Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,449 --> 00:00:25,779
(Jung Ryeo Won)
2
00:00:27,419 --> 00:00:29,750
(Wi Ha Jun)
3
00:00:37,089 --> 00:00:39,859
(Scriptwriter: Park Kyeong Hwa)
4
00:00:40,059 --> 00:00:42,870
(Director: Ahn Pan Seok)
5
00:00:49,640 --> 00:00:53,909
(The Midnight Romance in Hagwon)
6
00:01:16,759 --> 00:01:18,529
I said I'd give you gold and riches.
7
00:01:21,270 --> 00:01:23,600
I said we'd live happily forever and ever.
8
00:01:24,509 --> 00:01:26,009
Don't feel bad for me.
9
00:01:28,080 --> 00:01:29,179
Don't be intimidated.
10
00:01:29,979 --> 00:01:32,750
I don't care about riches or a happy forever.
11
00:01:35,819 --> 00:01:36,850
But...
12
00:01:37,080 --> 00:01:39,520
There's something I need you to do.
13
00:01:46,530 --> 00:01:47,600
Anything.
14
00:01:48,559 --> 00:01:49,860
With all your heart...
15
00:01:51,330 --> 00:01:52,630
and efforts,
16
00:01:55,600 --> 00:01:56,640
love me.
17
00:02:02,179 --> 00:02:03,910
Try to be with me always.
18
00:02:06,479 --> 00:02:08,020
Try to touch and feel me,
19
00:02:08,080 --> 00:02:09,619
and say you want to feed me.
20
00:02:15,319 --> 00:02:16,360
That will do.
21
00:02:56,630 --> 00:02:59,530
(Episode 14)
22
00:03:50,549 --> 00:03:51,690
That will do.
23
00:04:57,890 --> 00:04:59,090
Jun Ho has a girlfriend.
24
00:05:02,559 --> 00:05:04,689
It's his old academy instructor.
25
00:05:08,100 --> 00:05:09,429
Tell me more.
26
00:05:10,229 --> 00:05:12,770
He went to many academies and had many instructors.
27
00:05:13,530 --> 00:05:15,238
His Korean instructor...
28
00:05:15,239 --> 00:05:17,299
from when his grades suddenly shot up.
29
00:05:20,039 --> 00:05:21,410
The one who taught Eun Ho too?
30
00:05:24,150 --> 00:05:25,679
I'm so upset, but...
31
00:05:26,580 --> 00:05:27,879
Why are you upset?
32
00:05:30,549 --> 00:05:31,650
I don't know why.
33
00:05:32,650 --> 00:05:36,220
I want to disapprove, but I can't think of a reason.
34
00:05:38,129 --> 00:05:41,160
Should I complain about her age first?
35
00:05:47,799 --> 00:05:50,770
Call Jun Ho over and talk to him.
36
00:05:51,640 --> 00:05:53,970
You want me to fish for details about my grown son's girlfriend?
37
00:05:54,379 --> 00:05:57,808
I didn't say anything when I first realized...
38
00:05:57,809 --> 00:05:59,210
he was seeing someone.
39
00:05:59,710 --> 00:06:01,450
But now that I know who it is,
40
00:06:02,080 --> 00:06:03,478
I have a bad feeling.
41
00:06:03,479 --> 00:06:04,590
What feeling?
42
00:06:05,320 --> 00:06:07,090
I think it will last a while.
43
00:06:12,390 --> 00:06:13,890
Let's wait and see.
44
00:06:14,530 --> 00:06:16,329
If we disapprove when they're fired up,
45
00:06:16,330 --> 00:06:18,299
it might even bring them closer.
46
00:06:21,439 --> 00:06:23,669
Did you go and do something already?
47
00:06:24,239 --> 00:06:27,510
Well, I got a bit physical and violent.
48
00:06:27,780 --> 00:06:28,809
With her?
49
00:06:28,939 --> 00:06:30,640
Are you crazy?
50
00:06:34,080 --> 00:06:37,520
I'm so sorry. I must've been exhausted.
51
00:06:38,189 --> 00:06:39,189
I just got up.
52
00:06:40,249 --> 00:06:41,460
I didn't wake you on purpose.
53
00:06:42,189 --> 00:06:43,989
I'll take the subway. Don't worry.
54
00:06:45,760 --> 00:06:46,859
See you later.
55
00:07:11,749 --> 00:07:13,689
(Daechi Chase)
56
00:07:16,789 --> 00:07:17,859
Hello.
57
00:07:18,260 --> 00:07:19,260
Hello.
58
00:07:22,059 --> 00:07:23,200
Hello.
59
00:07:23,799 --> 00:07:25,030
(Daechi Chase)
60
00:07:27,570 --> 00:07:28,570
Good morning.
61
00:07:30,039 --> 00:07:31,369
As if it is.
62
00:07:32,640 --> 00:07:34,840
- Hello. - Hello.
63
00:07:36,979 --> 00:07:38,010
Hello.
64
00:07:55,700 --> 00:07:57,059
Min Hui Ju's not coming?
65
00:07:58,129 --> 00:07:59,200
She's on her way.
66
00:08:04,169 --> 00:08:07,410
Shall we get started first?
67
00:08:08,479 --> 00:08:09,910
I hate this.
68
00:08:20,350 --> 00:08:21,390
So,
69
00:08:22,220 --> 00:08:24,160
it's as I said in the message yesterday.
70
00:08:24,760 --> 00:08:26,189
What I object to is the fact...
71
00:08:26,590 --> 00:08:28,260
that someone was prioritized...
72
00:08:28,999 --> 00:08:31,299
in the use of our academy's main resources.
73
00:08:44,239 --> 00:08:45,280
I want in.
74
00:08:50,050 --> 00:08:52,550
Hey, Mom. Did Byeol get a shot?
75
00:08:53,889 --> 00:08:55,759
It's a long wait to see the pediatrician, isn't it?
76
00:08:56,790 --> 00:09:00,330
No, I don't have a new schedule. I just have a meeting.
77
00:09:01,759 --> 00:09:04,060
No, take her to your place, not mine.
78
00:09:04,729 --> 00:09:05,970
Our place is a mess.
79
00:09:06,830 --> 00:09:07,899
Yes.
80
00:09:12,970 --> 00:09:14,479
Come here.
81
00:09:33,889 --> 00:09:35,700
Go somewhere and kill some time.
82
00:09:36,200 --> 00:09:38,800
I'll tell you what the others said.
83
00:09:39,869 --> 00:09:40,970
I'll clarify.
84
00:09:43,769 --> 00:09:44,769
"Clarify?"
85
00:09:45,840 --> 00:09:46,869
You'll explain?
86
00:09:49,080 --> 00:09:52,279
That won't solve the issue is why.
87
00:09:53,409 --> 00:09:54,978
They're all well-educated,
88
00:09:54,979 --> 00:09:56,420
and they all teach.
89
00:09:57,550 --> 00:09:59,648
If I explain rationally...
90
00:09:59,649 --> 00:10:01,090
Come on.
91
00:10:01,659 --> 00:10:04,690
Jun Ho. Mr. Lee.
92
00:10:06,330 --> 00:10:09,099
They're well-educated, and they teach.
93
00:10:09,100 --> 00:10:11,029
And that's why it's a problem.
94
00:10:13,729 --> 00:10:14,840
What do you mean?
95
00:10:16,200 --> 00:10:18,639
They're all rational,
96
00:10:18,769 --> 00:10:20,269
and that's why things will snowball.
97
00:10:21,310 --> 00:10:23,878
You have no idea how many people...
98
00:10:23,879 --> 00:10:26,009
inside and out want Hye Jin to go down.
99
00:10:34,489 --> 00:10:37,220
Mr. Lee. You're stubborn.
100
00:10:42,430 --> 00:10:43,800
Shall I tell you a scary story?
101
00:10:46,529 --> 00:10:47,899
It's about another neighborhood.
102
00:10:48,340 --> 00:10:51,238
An instructor who taught the most students from a school...
103
00:10:51,239 --> 00:10:52,310
got cancer.
104
00:10:53,170 --> 00:10:55,179
It was in the early stages and easy to handle.
105
00:10:55,180 --> 00:10:56,180
But...
106
00:10:56,840 --> 00:10:58,180
in less than 24 hours,
107
00:10:58,649 --> 00:11:01,849
a rumor spread that the teacher was terminal...
108
00:11:01,850 --> 00:11:03,149
and didn't have long to live.
109
00:11:04,590 --> 00:11:08,460
That's the rumor others started so they could steal the students.
110
00:11:10,920 --> 00:11:12,359
That's the world we live in.
111
00:11:17,200 --> 00:11:19,800
You and Hye Jin.
112
00:11:21,139 --> 00:11:22,170
I don't think...
113
00:11:22,970 --> 00:11:25,909
you would have done something terrible.
114
00:11:29,310 --> 00:11:30,379
So...
115
00:11:31,450 --> 00:11:33,479
go somewhere and have a coffee...
116
00:11:34,350 --> 00:11:35,379
and wait.
117
00:11:36,279 --> 00:11:37,279
Okay?
118
00:11:39,649 --> 00:11:41,460
I asked who called Ms. Seo.
119
00:11:42,220 --> 00:11:44,059
Please hear me out. I'll keep it short.
120
00:11:44,060 --> 00:11:45,190
Who told her about this?
121
00:11:45,729 --> 00:11:46,759
I did.
122
00:11:47,290 --> 00:11:48,359
What?
123
00:11:49,659 --> 00:11:50,759
Will you excuse us?
124
00:11:51,499 --> 00:11:52,600
Can't we...
125
00:11:53,129 --> 00:11:56,170
hear what she has to say?
126
00:11:57,800 --> 00:12:01,839
That will make it harder to make an objective decision.
127
00:12:01,840 --> 00:12:04,608
I don't know if this is an issue that needs explaining.
128
00:12:04,609 --> 00:12:05,778
Wait.
129
00:12:05,779 --> 00:12:08,550
This isn't just about a couple dating.
130
00:12:09,749 --> 00:12:11,690
A team leader at an academy,
131
00:12:12,950 --> 00:12:14,859
a main instructor of all people...
132
00:12:15,560 --> 00:12:16,858
used her authority...
133
00:12:16,859 --> 00:12:18,889
and showered a new recruit with privileges...
134
00:12:19,060 --> 00:12:21,200
and benefits and that's what I object to.
135
00:12:21,800 --> 00:12:23,359
The ad was weird.
136
00:12:24,670 --> 00:12:26,930
"A teacher and student sally forth." So old-fashioned.
137
00:12:27,269 --> 00:12:28,769
I'll start with that ad.
138
00:12:29,769 --> 00:12:32,739
- Heewon High was always... - Shouldn't you...
139
00:12:33,310 --> 00:12:36,239
start by saying whether or not you are dating?
140
00:12:36,479 --> 00:12:37,479
Gosh.
141
00:12:40,450 --> 00:12:41,879
Mr. Lee is...
142
00:12:45,190 --> 00:12:46,249
He is...
143
00:12:56,700 --> 00:12:57,999
What's this?
144
00:12:58,529 --> 00:13:00,700
Are you moving as a team now?
145
00:13:05,170 --> 00:13:06,210
Or did you...
146
00:13:07,269 --> 00:13:09,639
decide to host a tearful press conference?
147
00:13:10,580 --> 00:13:11,609
It's not that.
148
00:13:12,180 --> 00:13:13,608
I didn't know Ms. Seo was here, and...
149
00:13:13,609 --> 00:13:15,248
As if you don't know.
150
00:13:15,249 --> 00:13:16,850
You practically live together.
151
00:13:33,700 --> 00:13:34,769
Mr. Lee Myeong Jun.
152
00:13:36,869 --> 00:13:38,469
Yes? What?
153
00:13:38,470 --> 00:13:40,369
Can I speak as equals, man to man?
154
00:13:42,279 --> 00:13:43,279
What?
155
00:13:51,119 --> 00:13:52,519
(Problems With Colonial Modernization Theory)
156
00:13:54,249 --> 00:13:56,190
Son. Mom's going out.
157
00:13:56,989 --> 00:13:58,290
- Already? - Yes, I'm busy.
158
00:14:06,399 --> 00:14:08,499
Is it about the text you got yesterday?
159
00:14:10,869 --> 00:14:12,638
What's the big deal...
160
00:14:12,639 --> 00:14:14,639
about two instructors seeing each other?
161
00:14:15,580 --> 00:14:18,310
Weren't you the one who vouched for Jun Ho's class?
162
00:14:19,009 --> 00:14:20,509
You don't know what you're talking about.
163
00:14:21,050 --> 00:14:22,149
What don't I know?
164
00:14:22,649 --> 00:14:23,680
How a parent feels.
165
00:14:24,519 --> 00:14:25,519
What does that mean?
166
00:14:26,920 --> 00:14:30,319
These days, to send one kid to a decent university,
167
00:14:30,320 --> 00:14:33,060
both parents and even the grandparents...
168
00:14:33,229 --> 00:14:36,159
put in money, effort, and trust into instructors.
169
00:14:36,359 --> 00:14:38,470
And to think they get up to no good at work?
170
00:14:38,729 --> 00:14:40,430
I can't let someone like that teach my kid.
171
00:14:40,629 --> 00:14:41,840
What do you mean by "no good?"
172
00:14:42,399 --> 00:14:45,138
What kind of talk has been going around during the night?
173
00:14:45,139 --> 00:14:46,909
That's how things will turn out soon.
174
00:14:48,080 --> 00:14:49,180
Goodness.
175
00:14:51,609 --> 00:14:52,649
It has begun.
176
00:14:55,450 --> 00:14:57,249
Hello, you're A Jeong's mom, right?
177
00:14:58,320 --> 00:14:59,519
Yes.
178
00:14:59,649 --> 00:15:01,320
It's pretty early for a call.
179
00:15:01,859 --> 00:15:04,220
What? No, it's fine.
180
00:15:22,909 --> 00:15:25,810
Hey. I think the rumor about you got weird.
181
00:15:36,720 --> 00:15:37,720
Are you okay?
182
00:15:47,070 --> 00:15:48,839
You two got up to no good,
183
00:15:48,840 --> 00:15:50,469
and you're saying what now?
184
00:15:50,470 --> 00:15:52,738
I said I felt sorry for the kids you teach!
185
00:15:52,739 --> 00:15:54,709
- What? How dare you? - Stop it!
186
00:15:54,710 --> 00:15:57,009
- You, come here. - You think I can't?
187
00:15:57,139 --> 00:16:00,210
Who gave you the right to call me names?
188
00:16:00,310 --> 00:16:02,279
Did you hear what he said?
189
00:16:02,450 --> 00:16:04,790
The kids will start coming in soon. Will you stop it?
190
00:16:05,019 --> 00:16:06,519
Let go! I'm calming down.
191
00:16:07,320 --> 00:16:08,960
My gosh. Who does he think he is?
192
00:16:09,119 --> 00:16:10,189
- Mr. Yoon. - Darn it.
193
00:16:10,190 --> 00:16:11,758
- That's enough. - Did you see that?
194
00:16:11,759 --> 00:16:13,858
- This isn't right, is it? - Are you defending him?
195
00:16:13,859 --> 00:16:15,358
- He came after me. - What?
196
00:16:15,359 --> 00:16:16,429
- Please. - Let me go.
197
00:16:16,430 --> 00:16:19,299
- Come here! - We need to talk calmly.
198
00:16:19,300 --> 00:16:20,700
What good is that?
199
00:16:21,229 --> 00:16:22,768
Jun Ho's reaction explained it all.
200
00:16:22,769 --> 00:16:24,369
- Mr. Yoon. - This blows.
201
00:16:24,869 --> 00:16:26,508
I don't believe this.
202
00:16:26,509 --> 00:16:27,509
Ms. Seo.
203
00:16:28,379 --> 00:16:30,509
I don't think you have time for this.
204
00:16:35,249 --> 00:16:36,320
Okay, thanks.
205
00:16:41,790 --> 00:16:42,790
Why give me this?
206
00:16:43,019 --> 00:16:44,290
You have nicer handwriting.
207
00:16:44,489 --> 00:16:46,290
I haven't written anything in years.
208
00:16:46,790 --> 00:16:47,790
What should I write?
209
00:16:48,529 --> 00:16:51,499
"Thank you so much for the good results in the finals."
210
00:16:51,700 --> 00:16:53,200
"Help us out in the coming year too."
211
00:16:53,769 --> 00:16:56,170
Isn't that something I should say to the teachers?
212
00:16:56,700 --> 00:16:58,969
We pay your instructors every month.
213
00:16:58,970 --> 00:17:00,570
Do you know how much that is?
214
00:17:01,680 --> 00:17:02,878
Go to your academy after this.
215
00:17:02,879 --> 00:17:03,979
After a short prayer.
216
00:17:11,080 --> 00:17:12,590
- Sung Ha Yul. - What?
217
00:17:13,249 --> 00:17:15,690
Give me Seo Hye Jin's printouts and homework.
218
00:17:16,519 --> 00:17:18,019
Here? Right now?
219
00:17:18,119 --> 00:17:19,129
Do as I say.
220
00:17:32,939 --> 00:17:33,968
(Full-mark Korean)
221
00:17:33,969 --> 00:17:35,010
Here.
222
00:17:36,280 --> 00:17:37,310
Where's the rest?
223
00:17:37,939 --> 00:17:39,310
There were no printouts,
224
00:17:39,679 --> 00:17:41,850
and the homework was to read the next chapter.
225
00:17:42,619 --> 00:17:44,250
- Is that all? - Yes.
226
00:17:44,449 --> 00:17:46,350
She suggested we change how we study.
227
00:17:49,119 --> 00:17:50,119
She must be crazy.
228
00:18:07,909 --> 00:18:09,480
Hello, Shin Dae Baek speaking.
229
00:18:13,280 --> 00:18:15,280
Yes. Why are you calling me?
230
00:18:18,790 --> 00:18:21,490
Yes, I do work at Daechi Chase.
231
00:18:24,619 --> 00:18:25,629
Yes.
232
00:18:34,969 --> 00:18:38,810
I don't see how this is something you'd call me about.
233
00:18:42,580 --> 00:18:44,439
You said you'd explain rationally.
234
00:18:44,909 --> 00:18:46,480
What have you done?
235
00:18:49,350 --> 00:18:50,350
Drink this.
236
00:18:54,419 --> 00:18:55,459
Thank you.
237
00:18:57,760 --> 00:19:00,389
Drink that and get a strong hold of yourself.
238
00:19:05,230 --> 00:19:07,469
What happened here might be nothing at all.
239
00:19:08,199 --> 00:19:09,199
Outside...
240
00:19:11,100 --> 00:19:12,540
I think it's much worse.
241
00:19:13,469 --> 00:19:16,878
Jung Soo takes pretty good notes compared to most kids,
242
00:19:16,879 --> 00:19:18,579
and he concentrates in class.
243
00:19:18,580 --> 00:19:19,649
Yes.
244
00:19:19,750 --> 00:19:21,919
But his books show no signs that he studied.
245
00:19:22,050 --> 00:19:23,619
That goes for Ye Eun too.
246
00:19:24,280 --> 00:19:25,590
Don't you think something's off?
247
00:19:26,050 --> 00:19:27,618
She used to give out loads of homework,
248
00:19:27,619 --> 00:19:29,289
packs of printouts,
249
00:19:29,290 --> 00:19:31,260
and mock exams for the kids to go through.
250
00:19:31,629 --> 00:19:33,458
She said she'd stop checking their homework.
251
00:19:33,459 --> 00:19:36,599
Doesn't that mean she gave up monitoring the kids altogether?
252
00:19:36,600 --> 00:19:39,168
She doesn't even grade the homework herself.
253
00:19:39,169 --> 00:19:40,369
Her TA does.
254
00:19:40,399 --> 00:19:42,299
- Gosh. - Goodness.
255
00:19:42,300 --> 00:19:44,639
Oh, forget it.
256
00:19:46,169 --> 00:19:47,939
Is she short on energy?
257
00:19:49,280 --> 00:19:50,280
Because he's younger?
258
00:19:51,879 --> 00:19:53,409
Watch what you say.
259
00:19:53,909 --> 00:19:54,949
Excuse me.
260
00:19:55,419 --> 00:19:57,020
You mean Seo Hye Jin, right?
261
00:19:57,850 --> 00:19:58,850
Yes.
262
00:20:00,649 --> 00:20:02,219
Could we join you?
263
00:20:02,790 --> 00:20:04,359
Yes, I guess?
264
00:20:07,659 --> 00:20:08,699
(Full-mark Korean)
265
00:20:17,199 --> 00:20:19,139
- Is your kid in tenth grade? - Yes.
266
00:20:20,169 --> 00:20:21,169
So is mine.
267
00:20:23,879 --> 00:20:26,409
This is no laughing matter.
268
00:20:28,780 --> 00:20:30,719
That instructor whom she taught.
269
00:20:31,050 --> 00:20:32,719
- Lee Jun Ho? - Yes.
270
00:20:33,790 --> 00:20:35,520
He used to work at Jungwon Group.
271
00:20:36,219 --> 00:20:37,520
What about it?
272
00:20:38,689 --> 00:20:40,759
To make a man leave a perfectly fine job...
273
00:20:40,760 --> 00:20:42,429
to teach at an academy.
274
00:20:42,929 --> 00:20:44,859
Do you think that was an easy feat?
275
00:20:46,199 --> 00:20:47,270
What?
276
00:20:48,469 --> 00:20:50,499
When Seo Hye Jin first came here,
277
00:20:50,500 --> 00:20:52,669
Lee Jun Ho was her only student.
278
00:20:54,439 --> 00:20:57,510
Perhaps back in the day, Seo Hye Jin gave him...
279
00:21:00,449 --> 00:21:02,820
an experience he could never forget.
280
00:21:04,919 --> 00:21:06,489
- No. - No.
281
00:21:06,490 --> 00:21:08,490
- You went too far. - Yes.
282
00:21:09,889 --> 00:21:11,520
Do you have a daughter?
283
00:21:12,359 --> 00:21:13,359
Yes.
284
00:21:13,629 --> 00:21:15,129
I have a son, so I know.
285
00:21:15,659 --> 00:21:17,260
Teenage boys.
286
00:21:18,469 --> 00:21:20,800
They're so virile and full of energy.
287
00:21:22,240 --> 00:21:25,369
- Oh, gosh. No way. - If that's really true...
288
00:21:25,609 --> 00:21:27,668
- That's disgusting. - Hi.
289
00:21:27,669 --> 00:21:29,479
What's disgusting?
290
00:21:29,480 --> 00:21:31,540
Something crazy is going on. Sit down.
291
00:21:31,879 --> 00:21:33,709
- Gosh... - Oh, no...
292
00:21:34,149 --> 00:21:36,019
(Choisun will become the best.)
293
00:21:36,020 --> 00:21:38,219
That's how crazy they were.
294
00:21:39,050 --> 00:21:41,618
They stayed behind alone in classrooms.
295
00:21:41,619 --> 00:21:44,020
- Oh, gosh. - In a classroom?
296
00:21:45,590 --> 00:21:46,958
- Hello. - Hello.
297
00:21:46,959 --> 00:21:47,990
Director.
298
00:21:48,959 --> 00:21:49,959
It's incredible.
299
00:21:51,330 --> 00:21:53,629
As soon as you hired Pyo Sang Seob,
300
00:21:53,730 --> 00:21:55,869
Daechi Chase seemed to implode.
301
00:21:56,699 --> 00:21:59,169
This must be your lucky year.
302
00:21:59,770 --> 00:22:01,439
What are you talking about?
303
00:22:01,540 --> 00:22:02,908
You know Seo Hye Jin, right?
304
00:22:02,909 --> 00:22:05,009
The one who taught with her ex-student.
305
00:22:05,010 --> 00:22:07,080
I know who that is. What about her?
306
00:22:09,679 --> 00:22:11,379
That ex-student instructor...
307
00:22:12,719 --> 00:22:13,820
was her lover.
308
00:22:14,550 --> 00:22:15,619
Since he was in school.
309
00:22:16,889 --> 00:22:17,889
Really?
310
00:22:18,459 --> 00:22:20,590
I don't think this will go away quietly.
311
00:22:22,000 --> 00:22:24,899
Oh, dear. What a shame.
312
00:22:25,500 --> 00:22:26,969
She's a good teacher.
313
00:22:28,469 --> 00:22:30,500
(Choisun Academy)
314
00:22:45,790 --> 00:22:47,020
Seo Hye Jin.
315
00:22:49,159 --> 00:22:50,389
What a waste.
316
00:22:54,889 --> 00:22:55,929
Come in.
317
00:22:59,600 --> 00:23:02,500
You came right on time.
318
00:23:02,600 --> 00:23:04,040
Director Choi.
319
00:23:04,169 --> 00:23:07,270
You prosper each day, and I'm pleased for you.
320
00:23:07,740 --> 00:23:08,740
Thank you.
321
00:23:09,040 --> 00:23:10,379
- Take a seat. - Okay.
322
00:23:13,679 --> 00:23:15,949
I'd recommend this property...
323
00:23:16,949 --> 00:23:18,550
and this one.
324
00:23:18,820 --> 00:23:21,618
They both used to be academies,
325
00:23:21,619 --> 00:23:24,619
so you'll save money on setting things up.
326
00:23:25,090 --> 00:23:26,629
And it's close to this place too.
327
00:23:28,159 --> 00:23:30,099
The owner of this property...
328
00:23:30,100 --> 00:23:32,399
just turned 30 years old.
329
00:23:32,500 --> 00:23:35,129
He spends half the year traveling the world.
330
00:23:35,500 --> 00:23:37,438
He put my office in charge of management.
331
00:23:37,439 --> 00:23:38,969
That would benefit you too.
332
00:23:40,869 --> 00:23:43,179
Shall I arrange a formal meeting?
333
00:23:43,280 --> 00:23:44,340
No.
334
00:23:46,449 --> 00:23:48,980
There's a building I have in mind.
335
00:23:49,050 --> 00:23:52,189
Oh, okay. Tell me which one it is.
336
00:23:52,550 --> 00:23:56,020
Do you know Daechi Chase that's on the main road?
337
00:23:56,290 --> 00:23:57,359
I do.
338
00:23:58,189 --> 00:24:00,659
I don't think there are any empty floors in that building.
339
00:24:01,629 --> 00:24:03,600
I have a feeling there will be a few soon.
340
00:24:05,869 --> 00:24:08,639
I want to move into the floor...
341
00:24:08,899 --> 00:24:10,399
they have the classrooms on.
342
00:24:11,669 --> 00:24:12,810
I'll look into it.
343
00:24:14,939 --> 00:24:16,040
Thank you.
344
00:24:33,590 --> 00:24:34,760
What's going on?
345
00:24:37,330 --> 00:24:38,929
Check your online messenger.
346
00:24:40,100 --> 00:24:42,839
Won't everyone associated with Ms. Seo go down?
347
00:24:42,840 --> 00:24:45,270
Do you think she'll go down just like that?
348
00:24:59,619 --> 00:25:00,619
Let's go outside.
349
00:25:01,990 --> 00:25:02,990
I'm fine.
350
00:25:04,820 --> 00:25:07,389
Don't sit here and let everyone stare.
351
00:25:07,530 --> 00:25:08,730
We did nothing wrong.
352
00:25:09,530 --> 00:25:10,730
There's no reason to run away.
353
00:25:18,300 --> 00:25:19,369
Hey.
354
00:25:20,969 --> 00:25:23,480
Why are the director and vice-director so quiet?
355
00:25:25,780 --> 00:25:26,780
I don't know.
356
00:25:34,889 --> 00:25:37,790
Why did you come this far this early in the day?
357
00:25:46,000 --> 00:25:47,469
Is there something we can't discuss at work?
358
00:25:50,840 --> 00:25:53,409
I rushed over wondering if I should go on my knees.
359
00:25:54,540 --> 00:25:56,480
Gosh. That's a bit much.
360
00:26:03,480 --> 00:26:04,480
Goodness.
361
00:26:07,389 --> 00:26:10,859
I got about 500 calls this morning.
362
00:26:11,619 --> 00:26:14,358
I think I'll get about 5,000 more.
363
00:26:14,359 --> 00:26:16,198
Then you should go and sort it out...
364
00:26:16,199 --> 00:26:17,760
instead of coming here.
365
00:26:19,300 --> 00:26:22,240
Beating around the bush will only be a waste of time.
366
00:26:22,840 --> 00:26:24,240
I'll ask you point blank.
367
00:26:26,040 --> 00:26:28,209
Why on earth as you doing this?
368
00:26:29,679 --> 00:26:30,709
Why?
369
00:26:31,609 --> 00:26:33,709
I'm just trying to take my share.
370
00:26:34,010 --> 00:26:37,550
We got along well so far.
371
00:26:37,820 --> 00:26:39,750
Who got along well? Us?
372
00:26:42,320 --> 00:26:45,429
Well, there were times when we butted heads...
373
00:26:45,959 --> 00:26:47,989
on how to run the academy...
374
00:26:47,990 --> 00:26:49,459
and how to manage our staff,
375
00:26:49,959 --> 00:26:51,658
but we were pretty democratic...
376
00:26:51,659 --> 00:26:53,629
I have too long to live.
377
00:26:54,330 --> 00:26:56,539
Way too long to spend it working for...
378
00:26:56,540 --> 00:26:58,500
democratic Kim Hyun Tak for a fixed salary.
379
00:26:59,469 --> 00:27:02,208
If I'm unlucky, I might have to live longer...
380
00:27:02,209 --> 00:27:04,080
than I already have.
381
00:27:05,879 --> 00:27:09,350
Today is the youngest I'll ever be,
382
00:27:09,649 --> 00:27:12,189
and I want to get fired up and bloom.
383
00:27:13,590 --> 00:27:14,619
That fire.
384
00:27:15,619 --> 00:27:17,659
Couldn't we set it together?
385
00:27:22,429 --> 00:27:24,530
If you tell me what you want...
386
00:27:29,169 --> 00:27:30,199
If I tell you,
387
00:27:31,139 --> 00:27:32,409
will you give it to me?
388
00:27:35,209 --> 00:27:37,179
Even if I can't give you all you ask,
389
00:27:37,740 --> 00:27:40,709
couldn't we at least discuss and agree...
390
00:27:41,050 --> 00:27:43,079
on something that works for us both?
391
00:27:43,080 --> 00:27:45,249
It's pointless if you can't give me all I ask.
392
00:27:45,250 --> 00:27:48,859
Actually, even if you give me all I ask, it's not enough.
393
00:27:49,090 --> 00:27:52,260
What I want is the academy you took from me.
394
00:27:52,929 --> 00:27:54,230
My goodness.
395
00:27:55,330 --> 00:27:58,330
Don't talk like I stole Victoria Academy.
396
00:27:58,800 --> 00:28:00,769
What we did benefited us both at the time.
397
00:28:00,770 --> 00:28:03,439
I was the easiest prey within your grasp.
398
00:28:04,300 --> 00:28:06,269
It was when I was short on cash...
399
00:28:06,270 --> 00:28:08,040
because I was expanding it.
400
00:28:08,340 --> 00:28:10,510
Okay. At the time,
401
00:28:11,439 --> 00:28:13,349
I'd won over your teachers already,
402
00:28:13,350 --> 00:28:15,280
so I bought you out pretty cheap.
403
00:28:15,520 --> 00:28:18,280
But I made you vice-director, and that compensation...
404
00:28:18,379 --> 00:28:19,419
was more than enough...
405
00:28:23,020 --> 00:28:25,790
You think that was more than enough.
406
00:28:26,359 --> 00:28:28,290
That's why we can't reach an agreement.
407
00:28:30,060 --> 00:28:31,060
Help me out here.
408
00:28:32,429 --> 00:28:34,969
Hye Jin's about to lose all her students.
409
00:28:35,169 --> 00:28:36,769
If the instructors leave too,
410
00:28:36,770 --> 00:28:39,509
I'll have to close down next month.
411
00:28:39,510 --> 00:28:40,908
It wouldn't be...
412
00:28:40,909 --> 00:28:43,310
a bad idea to start over, then.
413
00:28:47,310 --> 00:28:50,050
Today is the youngest you'll ever be.
414
00:28:54,090 --> 00:28:55,689
You can't do this.
415
00:28:59,459 --> 00:29:01,830
I get that you have a lot against me.
416
00:29:02,699 --> 00:29:04,959
But what did Hye Jin do?
417
00:29:05,899 --> 00:29:08,938
She's good enough that she can start over...
418
00:29:08,939 --> 00:29:10,699
- anywhere else. - Ms. Woo.
419
00:29:10,969 --> 00:29:11,969
That's it.
420
00:29:14,040 --> 00:29:16,709
I'll send my resignation by email.
421
00:29:16,879 --> 00:29:19,050
No, wait. Ms. Woo.
422
00:29:21,480 --> 00:29:22,480
What...
423
00:29:39,849 --> 00:29:40,849
Help me.
424
00:29:44,690 --> 00:29:46,190
Let me explain.
425
00:29:46,619 --> 00:29:48,990
The instructors need to stay...
426
00:29:53,029 --> 00:29:54,329
Sorry.
427
00:29:55,529 --> 00:29:56,670
I can't believe...
428
00:29:57,299 --> 00:29:59,440
how little influence you have now.
429
00:30:02,609 --> 00:30:04,868
At least let us last another semester...
430
00:30:04,869 --> 00:30:07,980
Why are you going overboard?
431
00:30:08,509 --> 00:30:10,049
It's not like you own this academy.
432
00:30:10,410 --> 00:30:11,950
I wouldn't be asking if it were mine.
433
00:30:13,319 --> 00:30:14,950
What did Director Kim do to deserve this?
434
00:30:18,890 --> 00:30:20,019
Ms. Woo said...
435
00:30:21,490 --> 00:30:22,589
I should've listened...
436
00:30:23,059 --> 00:30:25,259
when she suggested we squash some of the power you have.
437
00:30:28,500 --> 00:30:29,730
She was right.
438
00:30:32,769 --> 00:30:34,369
That's who Woo Seung Hui is.
439
00:30:38,710 --> 00:30:41,910
The thoughts one keeps buried deep inside?
440
00:30:42,509 --> 00:30:45,549
She has a knack for sniffing out the musty scent they give off.
441
00:30:46,519 --> 00:30:48,450
Director Kim's anxiety.
442
00:30:48,619 --> 00:30:50,889
Lee Myeong Jun's insecurity. The White Haired Witch's greed.
443
00:30:50,890 --> 00:30:52,818
She took advantage of that, and now with you...
444
00:30:52,819 --> 00:30:53,819
No way.
445
00:30:55,930 --> 00:30:58,630
So this is how people change when they're cornered.
446
00:30:59,160 --> 00:31:01,799
- You're badmouthing others. - This isn't me talking smack.
447
00:31:07,940 --> 00:31:09,369
Know your place.
448
00:31:11,339 --> 00:31:13,710
You're the reason the academy imploded, not me.
449
00:31:15,009 --> 00:31:16,450
All because you're head over heels for your young student.
450
00:31:21,950 --> 00:31:23,089
Take the call.
451
00:31:23,890 --> 00:31:26,819
Your time will be better spent explaining yourself to the mothers.
452
00:31:35,529 --> 00:31:36,569
Yes, ma'am.
453
00:31:42,140 --> 00:31:43,839
I understand, ma'am,
454
00:31:43,910 --> 00:31:46,608
but have you discussed this with Do Gyeom?
455
00:31:46,609 --> 00:31:48,410
I'm afraid there's a long wait list...
456
00:31:49,950 --> 00:31:51,710
for Chanyoung High consultations.
457
00:31:54,650 --> 00:31:56,950
Leave your contact information, and we'll call.
458
00:31:57,890 --> 00:31:58,890
Sure.
459
00:31:58,990 --> 00:32:02,130
Ma'am, it's not what you think.
460
00:32:02,289 --> 00:32:03,529
Of course not...
461
00:32:03,759 --> 00:32:05,999
A minor, you say?
462
00:32:06,000 --> 00:32:08,059
Ma'am, can you hold?
463
00:32:08,099 --> 00:32:09,629
This is Daechi Chase... Yes.
464
00:32:09,630 --> 00:32:11,528
I see. Just a second.
465
00:32:11,529 --> 00:32:14,400
Ma'am, let me call you back. I'm terribly sorry.
466
00:32:14,599 --> 00:32:15,769
Yes?
467
00:32:15,869 --> 00:32:17,109
I see.
468
00:32:17,369 --> 00:32:18,779
May I have a name?
469
00:32:19,480 --> 00:32:22,109
I'm afraid you can't come in for a consultation today.
470
00:32:24,210 --> 00:32:26,179
Of course it isn't that.
471
00:32:26,180 --> 00:32:28,149
- We'll give you a call. - I'm afraid we're fully booked.
472
00:32:28,150 --> 00:32:30,589
Not just the consultations, but also Ms. Seo...
473
00:32:47,769 --> 00:32:49,670
You will be doused in nasty water.
474
00:32:59,180 --> 00:33:01,150
Why are you out here in the cold?
475
00:33:01,950 --> 00:33:02,990
Right.
476
00:33:03,720 --> 00:33:04,819
I just ended up here.
477
00:33:07,289 --> 00:33:10,589
If you're going to be in agony, be so somewhere warm.
478
00:33:11,230 --> 00:33:13,500
- I looked for you everywhere. - I'm not in agony.
479
00:33:14,099 --> 00:33:15,599
The question I raised was aboveboard.
480
00:33:19,299 --> 00:33:20,839
That's how far you'll go.
481
00:33:25,410 --> 00:33:26,410
What do you mean?
482
00:33:28,140 --> 00:33:30,210
Ms. Seo's in a huge mess with just the rumors...
483
00:33:30,609 --> 00:33:32,318
that have been spreading outside.
484
00:33:32,319 --> 00:33:33,849
I didn't cause any of that.
485
00:33:33,980 --> 00:33:35,490
No matter who did it...
486
00:33:40,259 --> 00:33:41,259
Wait.
487
00:33:42,990 --> 00:33:45,058
That sounds like there was someone else...
488
00:33:45,059 --> 00:33:46,630
in charge of spreading those rumors.
489
00:33:48,059 --> 00:33:50,269
It also sounds like the whole attack was coordinated by a mastermind.
490
00:33:51,369 --> 00:33:52,400
Am I right?
491
00:33:52,640 --> 00:33:54,140
I have a class I must go to.
492
00:33:55,640 --> 00:33:57,439
Could that person be...
493
00:33:57,440 --> 00:33:58,670
I have a class.
494
00:34:03,349 --> 00:34:05,650
Was it Ms. Woo?
495
00:34:07,420 --> 00:34:10,150
And did Lee Myeong Jun spread the rumors?
496
00:34:13,390 --> 00:34:14,460
Darn.
497
00:34:22,730 --> 00:34:25,699
Ms. Woo will soon make an offer.
498
00:34:26,739 --> 00:34:29,039
Seriously consider it. The ship we're on is sinking.
499
00:34:30,739 --> 00:34:34,079
You people are like trash.
500
00:34:35,980 --> 00:34:38,409
What did you just call me?
501
00:34:44,550 --> 00:34:45,820
Let's set the record straight.
502
00:34:47,559 --> 00:34:50,059
She'll be fine if we support her together...
503
00:34:50,329 --> 00:34:51,860
and clear the air regarding the rumor.
504
00:34:52,159 --> 00:34:54,059
- We can take it all back. - For what though?
505
00:34:55,900 --> 00:34:58,429
Think about how much Ms. Seo is hurting.
506
00:35:02,139 --> 00:35:03,139
Mr. Yoon.
507
00:35:05,409 --> 00:35:06,480
You'll most certainly...
508
00:35:08,110 --> 00:35:09,710
regret this.
509
00:35:11,679 --> 00:35:12,719
Sure.
510
00:35:13,719 --> 00:35:15,050
And I'm sorry about that.
511
00:35:22,360 --> 00:35:23,729
The textbooks being clean doesn't mean...
512
00:35:23,730 --> 00:35:25,489
they haven't been studying.
513
00:35:26,400 --> 00:35:28,529
I'm helping students who have trouble with reading...
514
00:35:28,530 --> 00:35:30,000
learn the basics.
515
00:35:30,670 --> 00:35:32,499
We feel like...
516
00:35:32,500 --> 00:35:34,899
you've abruptly changed your style of teaching.
517
00:35:34,900 --> 00:35:36,369
We're worried about progress as well.
518
00:35:36,739 --> 00:35:38,709
It doesn't seem like you'll be able...
519
00:35:38,710 --> 00:35:40,239
to teach all that's on the syllabus.
520
00:35:42,510 --> 00:35:45,309
Jung Soo is a top student when it comes to Korean.
521
00:35:45,920 --> 00:35:48,479
He achieved first class on his finals,
522
00:35:48,480 --> 00:35:49,789
and I was over the moon.
523
00:35:50,250 --> 00:35:51,489
Gosh.
524
00:35:51,590 --> 00:35:53,019
He did well on the KSAT mock exam as well.
525
00:35:53,719 --> 00:35:54,760
I see.
526
00:35:55,590 --> 00:35:57,690
But I don't think Jung Soo...
527
00:35:58,389 --> 00:36:00,630
will be able to maintain his grade in 12th grade.
528
00:36:01,829 --> 00:36:03,130
- Sorry? - My gosh.
529
00:36:04,199 --> 00:36:05,799
Are you hoping he won't do well?
530
00:36:05,800 --> 00:36:07,538
No, this is me reflecting on myself.
531
00:36:07,539 --> 00:36:09,239
My way of teaching will fail him.
532
00:36:09,710 --> 00:36:11,940
Kids will fluster after coming across unfamiliar passages...
533
00:36:12,110 --> 00:36:14,539
and will panic with passages they haven't studied.
534
00:36:14,909 --> 00:36:16,479
Ha Yul, Ye Eun,
535
00:36:16,480 --> 00:36:18,380
Jung Soo, Sang Hui, and U Ju.
536
00:36:18,610 --> 00:36:20,118
With every new school year,
537
00:36:20,119 --> 00:36:22,920
they will gradually grow less confident.
538
00:36:24,219 --> 00:36:25,249
With this new method,
539
00:36:25,250 --> 00:36:27,719
can you guarantee a first class grade?
540
00:36:29,829 --> 00:36:31,788
Parents want me to improve the grade...
541
00:36:31,789 --> 00:36:33,959
of a student who lacks basic knowledge and...
542
00:36:33,960 --> 00:36:35,670
You say you'll do it.
543
00:36:35,929 --> 00:36:36,969
Of course...
544
00:36:38,869 --> 00:36:39,869
I can't guarantee it.
545
00:36:40,170 --> 00:36:41,269
- What? - My gosh.
546
00:36:41,699 --> 00:36:44,709
Are you conducting an experiment with our children, then?
547
00:36:44,710 --> 00:36:46,710
I believe I'm on the right track,
548
00:36:47,039 --> 00:36:50,079
but I'm saying I can't promise you results...
549
00:36:50,280 --> 00:36:52,110
because the students are the ones who study.
550
00:36:52,750 --> 00:36:54,718
Also, to do better than their peers...
551
00:36:54,719 --> 00:36:56,288
who properly learned to read and write from a young age,
552
00:36:56,289 --> 00:36:57,650
they need to change their basic approach.
553
00:36:57,820 --> 00:36:59,189
Are you saying...
554
00:36:59,190 --> 00:37:01,719
that we did a foul job educating our children?
555
00:37:03,559 --> 00:37:05,158
After they graduated elementary school,
556
00:37:05,159 --> 00:37:08,099
you probably canceled their home-study materials.
557
00:37:08,960 --> 00:37:10,669
From that moment on,
558
00:37:10,670 --> 00:37:13,369
parents rarely get a chance to read with their children.
559
00:37:15,500 --> 00:37:17,070
Practicing how to properly read and write.
560
00:37:18,909 --> 00:37:21,880
I'd like to try picking up where you left off.
561
00:37:22,380 --> 00:37:24,849
And I believe their progress will be shown in their grades.
562
00:37:26,250 --> 00:37:27,519
Unbelievable.
563
00:37:32,920 --> 00:37:35,059
Us worshiping you as the mighty mentor...
564
00:37:35,420 --> 00:37:36,760
finally went to your head.
565
00:37:37,889 --> 00:37:38,929
Ma'am?
566
00:37:40,059 --> 00:37:42,300
You're too busy doing what's too despicable to mention...
567
00:37:43,230 --> 00:37:45,969
and couldn't care less about teaching our kids,
568
00:37:46,369 --> 00:37:47,599
but you dared to blame that on us.
569
00:37:47,940 --> 00:37:49,070
Gosh, please.
570
00:37:49,769 --> 00:37:51,539
There seems to be a misunderstanding.
571
00:37:53,010 --> 00:37:55,340
You're so talented that you seduced your own student.
572
00:37:56,110 --> 00:37:58,050
You should be ashamed of yourself.
573
00:37:58,280 --> 00:38:00,719
I don't know what you heard about me,
574
00:38:01,619 --> 00:38:02,819
but it isn't true.
575
00:38:02,820 --> 00:38:05,119
Are you telling me you're not dating a student?
576
00:38:07,789 --> 00:38:08,789
Gosh.
577
00:38:09,559 --> 00:38:11,989
- Come on. - Gosh, please.
578
00:38:17,670 --> 00:38:20,369
What would the students learn from a lunatic like you?
579
00:38:21,670 --> 00:38:23,039
I'm asking for a refund.
580
00:38:24,539 --> 00:38:26,880
But... Ha Yul's mom.
581
00:38:27,579 --> 00:38:29,250
- Ha Yul's mom! - Ha Yul's mom.
582
00:39:15,289 --> 00:39:16,489
Just a second.
583
00:39:19,090 --> 00:39:20,159
Yes?
584
00:39:47,820 --> 00:39:49,230
Where's Mr. Lee?
585
00:39:51,159 --> 00:39:53,828
He waited for you but then went to teach his class.
586
00:39:53,829 --> 00:39:56,429
Good for him.
587
00:39:57,599 --> 00:39:59,170
He shouldn't see me like this.
588
00:40:34,570 --> 00:40:36,539
(Meeting Room)
589
00:41:26,219 --> 00:41:28,260
(Daechi Chase)
590
00:41:40,400 --> 00:41:44,239
(Letter of Resignation)
591
00:41:51,579 --> 00:41:52,779
It's important to train your mind...
592
00:41:52,780 --> 00:41:55,480
into thinking of an image after reading a passage.
593
00:41:56,119 --> 00:41:58,489
And that doesn't only apply to Korean literature.
594
00:41:58,949 --> 00:42:00,820
Let's go over the essay I handed out.
595
00:42:02,730 --> 00:42:05,558
(Read the passage and answer the following questions.)
596
00:42:05,559 --> 00:42:08,130
"The saying's a cliche, but Chuncheon is a lakeside city."
597
00:42:08,900 --> 00:42:11,369
"However, Chuncheon only had a lake at its heart..."
598
00:42:11,570 --> 00:42:13,500
"for less than 50 years."
599
00:42:13,539 --> 00:42:14,570
Mr. Lee.
600
00:42:17,070 --> 00:42:18,139
What is it?
601
00:42:19,110 --> 00:42:20,239
Focus, guys.
602
00:42:21,079 --> 00:42:22,779
You'll soon be crying...
603
00:42:22,780 --> 00:42:24,010
after the state mock exam.
604
00:42:25,010 --> 00:42:26,019
Let's continue.
605
00:42:26,750 --> 00:42:29,718
"In 1967, Uiam Dam was built across Shinhyeongang Valley..."
606
00:42:29,719 --> 00:42:31,249
"where Bukhan River..."
607
00:42:31,250 --> 00:42:32,719
- "and Soyang River meet." - Mr. Lee.
608
00:42:34,219 --> 00:42:35,719
Tell us about your first love.
609
00:42:39,090 --> 00:42:41,829
Mr. Lee, did you really date Ms. Seo in high school?
610
00:42:42,099 --> 00:42:43,469
That's sexy.
611
00:42:43,630 --> 00:42:46,170
Don't be rude like some common thug.
612
00:42:46,269 --> 00:42:47,369
How's that rude?
613
00:42:48,139 --> 00:42:49,170
Hong Ju Hwan.
614
00:42:50,170 --> 00:42:51,809
- Yes? - Pack your bag and leave.
615
00:42:53,940 --> 00:42:56,150
- Sorry? - Ask for a refund.
616
00:42:57,179 --> 00:42:59,550
- Why? - That was sexual harassment.
617
00:43:00,980 --> 00:43:02,519
Apologize to the rest and leave.
618
00:43:02,889 --> 00:43:04,448
Mr. Lee, I was only joking.
619
00:43:04,449 --> 00:43:06,118
- Seong U and Do Yun. - Yes?
620
00:43:06,119 --> 00:43:07,219
You've been warned.
621
00:43:08,760 --> 00:43:10,530
You messed with the wrong person.
622
00:43:12,030 --> 00:43:14,429
Did you think those questions would faze me in any way?
623
00:43:15,699 --> 00:43:18,699
Did you think I'd beg for you to stay in my class?
624
00:43:22,969 --> 00:43:24,070
You should've left already.
625
00:43:25,369 --> 00:43:27,510
"The river became a lake and..."
626
00:43:30,780 --> 00:43:32,110
What a psycho.
627
00:43:43,530 --> 00:43:45,590
(List of Enrolled Students)
628
00:43:54,900 --> 00:43:55,900
Yes?
629
00:44:00,110 --> 00:44:01,539
I bet it came as a shock.
630
00:44:04,110 --> 00:44:05,210
Gosh.
631
00:44:15,860 --> 00:44:18,829
If only I could say that things will get better.
632
00:44:19,130 --> 00:44:20,559
Never have I...
633
00:44:21,059 --> 00:44:23,400
issued so many refunds on classes before.
634
00:44:24,099 --> 00:44:25,829
Meanwhile, I turned off my phone.
635
00:44:28,699 --> 00:44:29,739
Ms. Kim.
636
00:44:30,539 --> 00:44:31,710
When do you open your academy?
637
00:44:32,039 --> 00:44:35,678
Where on earth did that come from?
638
00:44:35,679 --> 00:44:38,449
Maybe you should make a move since push has come to shove.
639
00:44:38,809 --> 00:44:41,719
When you do, take me with you. I'm too worried to stay here.
640
00:44:46,789 --> 00:44:48,420
When an academy closes its doors,
641
00:44:48,690 --> 00:44:50,489
it won't hurt the instructors.
642
00:44:51,329 --> 00:44:52,659
There are many other academies.
643
00:44:54,030 --> 00:44:55,229
If that isn't an option,
644
00:44:55,230 --> 00:44:57,968
they could make a living off tutoring sessions.
645
00:44:57,969 --> 00:44:59,699
Come on.
646
00:45:05,639 --> 00:45:06,880
I have it the worst...
647
00:45:07,679 --> 00:45:09,210
at this academy.
648
00:45:09,679 --> 00:45:10,780
Come on.
649
00:45:11,909 --> 00:45:13,380
That isn't true.
650
00:45:14,219 --> 00:45:15,679
There's Seo Hye Jin.
651
00:45:22,420 --> 00:45:24,888
- It's Seo Hye Jin. - Did you hear the rumor?
652
00:45:24,889 --> 00:45:26,030
Sick, isn't it?
653
00:45:30,230 --> 00:45:31,230
Ms. Seo.
654
00:45:31,769 --> 00:45:34,139
Why don't I go in first and get started on the test?
655
00:45:35,639 --> 00:45:37,809
- You can come by later and... - Thank you.
656
00:45:56,690 --> 00:45:58,730
(Samseong-ro)
657
00:46:01,500 --> 00:46:02,500
(Choisun will become the best.)
658
00:46:02,501 --> 00:46:03,669
I'm sure you heard...
659
00:46:03,670 --> 00:46:06,199
that your class has been filled.
660
00:46:07,070 --> 00:46:08,070
Yes.
661
00:46:08,699 --> 00:46:11,440
It's something to congratulate. I'm happy for you.
662
00:46:13,710 --> 00:46:14,940
The admin team told me...
663
00:46:15,739 --> 00:46:18,010
that it saw a rush of students today.
664
00:46:18,780 --> 00:46:20,219
It must be one of these two cases.
665
00:46:20,849 --> 00:46:22,578
Either the top student enrolled in it,
666
00:46:22,579 --> 00:46:24,119
or many came with the most popular kid in school.
667
00:46:25,289 --> 00:46:26,558
Those students...
668
00:46:26,559 --> 00:46:28,690
are better than thousands of flyers.
669
00:46:29,889 --> 00:46:32,630
Manage your classes well from here on out,
670
00:46:33,000 --> 00:46:34,659
and you'll soon find your ground here.
671
00:46:36,869 --> 00:46:37,900
I heard...
672
00:46:38,730 --> 00:46:39,899
about the rumor.
673
00:46:39,900 --> 00:46:40,940
What rumor?
674
00:46:43,139 --> 00:46:44,510
The one regarding Ms. Seo and Mr. Lee.
675
00:46:44,639 --> 00:46:45,670
Oh, that.
676
00:46:46,679 --> 00:46:47,940
I heard that too.
677
00:46:49,849 --> 00:46:51,678
Out of your new students,
678
00:46:51,679 --> 00:46:53,349
you'll have to pay...
679
00:46:53,920 --> 00:46:57,320
closer attention to Sung Ha Yul and Lee Jung Soo.
680
00:46:57,949 --> 00:46:59,718
They have the best grades and...
681
00:46:59,719 --> 00:47:01,489
I somewhat know those two.
682
00:47:02,260 --> 00:47:03,730
Sung Ha Yul and Lee Jung Soo?
683
00:47:05,190 --> 00:47:06,429
No, Seo Hye Jin and Lee Jun Ho.
684
00:47:16,710 --> 00:47:18,710
I'm aware that you met...
685
00:47:19,110 --> 00:47:20,539
with Seo Hye Jin.
686
00:47:21,880 --> 00:47:22,980
Was Lee Jun Ho also there?
687
00:47:24,210 --> 00:47:25,250
Yes.
688
00:47:26,820 --> 00:47:27,849
So?
689
00:47:29,619 --> 00:47:31,250
The rumor isn't true.
690
00:47:31,619 --> 00:47:32,849
They aren't that kind of people.
691
00:47:33,360 --> 00:47:34,519
So?
692
00:47:34,719 --> 00:47:36,360
I'm not comfortable taking students...
693
00:47:36,889 --> 00:47:38,130
who enrolled in my class because of it.
694
00:47:38,389 --> 00:47:39,489
So?
695
00:47:41,300 --> 00:47:43,500
- Sorry? - Aren't you going to teach them?
696
00:47:51,039 --> 00:47:54,340
I taught at a school for 20 years myself.
697
00:47:55,380 --> 00:47:57,079
Our career paths are similar.
698
00:47:58,750 --> 00:48:00,849
I'm well aware that it isn't easy...
699
00:48:01,349 --> 00:48:05,218
to change the way you think or how you conduct yourself.
700
00:48:05,219 --> 00:48:06,250
However,
701
00:48:07,889 --> 00:48:09,360
it's been nearly a month...
702
00:48:10,460 --> 00:48:12,429
since your resignation was finalized.
703
00:48:13,900 --> 00:48:17,169
This isn't because I used to be a school teacher.
704
00:48:17,170 --> 00:48:19,670
Many good things happened to me...
705
00:48:20,369 --> 00:48:22,369
after you decided to join this academy.
706
00:48:23,940 --> 00:48:25,940
I'm grateful for that,
707
00:48:27,210 --> 00:48:31,010
and I believe all that's left is for us to focus on our teamwork.
708
00:48:31,849 --> 00:48:33,320
But you're not helping anyone...
709
00:48:34,719 --> 00:48:36,150
by acting this way.
710
00:48:38,519 --> 00:48:39,619
I don't follow.
711
00:48:41,489 --> 00:48:42,559
This...
712
00:48:43,429 --> 00:48:44,888
isn't a school...
713
00:48:44,889 --> 00:48:47,199
where new students automatically fill the classroom...
714
00:48:47,460 --> 00:48:49,429
every year.
715
00:48:50,900 --> 00:48:54,170
This isn't a cushy government job.
716
00:48:57,890 --> 00:48:59,060
Why are you looking at me like that?
717
00:48:59,919 --> 00:49:00,989
Mom.
718
00:49:01,960 --> 00:49:03,890
Starting next month, you'll study at Choisun Academy.
719
00:49:04,000 --> 00:49:05,200
But I don't want to.
720
00:49:05,600 --> 00:49:06,799
Why not?
721
00:49:06,859 --> 00:49:09,870
What's his name? You didn't mind Pyo Sang Sub's free lecture.
722
00:49:10,230 --> 00:49:11,540
But I like Ms. Seo.
723
00:49:12,239 --> 00:49:13,668
Not her. She's doomed.
724
00:49:13,669 --> 00:49:15,008
Mom, please.
725
00:49:15,009 --> 00:49:16,339
Didn't you hear the rumor?
726
00:49:16,640 --> 00:49:18,009
Did you see it yourself?
727
00:49:18,180 --> 00:49:20,339
Did you see them in a compromising position?
728
00:49:20,509 --> 00:49:21,680
As if I have to see it to know.
729
00:49:22,649 --> 00:49:24,179
How dare they do this when it's crucial...
730
00:49:24,180 --> 00:49:25,649
to set the tone for students?
731
00:49:26,180 --> 00:49:27,950
What would you even learn from them?
732
00:49:29,219 --> 00:49:30,290
Darn it.
733
00:49:34,830 --> 00:49:37,759
If you don't do your assignments by our next class, you'll see blood.
734
00:49:38,529 --> 00:49:40,398
I may look like a fragile garden cosmos,
735
00:49:40,399 --> 00:49:41,830
but I have the strength of a champion.
736
00:49:41,870 --> 00:49:43,629
Ms. Nam, you're nothing like a garden cosmos.
737
00:49:43,930 --> 00:49:46,239
You really should be cutting back on the tanghulu.
738
00:49:46,600 --> 00:49:47,669
Got it.
739
00:49:48,910 --> 00:49:50,539
Thanks for the class.
740
00:49:50,540 --> 00:49:51,739
Sure. Have a good night.
741
00:50:07,319 --> 00:50:08,430
Did you have a nice class?
742
00:50:09,259 --> 00:50:11,660
Well, yes. It was okay.
743
00:50:12,859 --> 00:50:14,629
I bet you couldn't focus because of the recent incident.
744
00:50:17,839 --> 00:50:19,839
By the way, what brings you here?
745
00:50:20,040 --> 00:50:21,140
No reason.
746
00:50:22,040 --> 00:50:23,040
I was just curious...
747
00:50:24,109 --> 00:50:25,710
what you planned to do next.
748
00:50:28,950 --> 00:50:30,009
Did you get...
749
00:50:31,379 --> 00:50:32,819
a heads-up or something...
750
00:50:33,779 --> 00:50:35,049
before things hit the fan?
751
00:50:38,960 --> 00:50:41,290
You seemed especially calm compared to other people.
752
00:50:41,989 --> 00:50:43,330
You also seemed at ease around Mr. Lee.
753
00:50:47,330 --> 00:50:48,430
Gosh.
754
00:50:49,169 --> 00:50:50,230
What is it?
755
00:50:52,239 --> 00:50:53,239
I mean,
756
00:50:54,370 --> 00:50:55,669
my opinion of you has changed.
757
00:50:57,339 --> 00:50:58,640
You have...
758
00:51:00,180 --> 00:51:01,680
an edge.
759
00:51:05,279 --> 00:51:08,020
I know you're being sarcastic, but I'll take it as a compliment.
760
00:51:09,549 --> 00:51:10,549
So tell me.
761
00:51:11,290 --> 00:51:12,790
I'd like to know what you knew before it all went down.
762
00:51:14,020 --> 00:51:16,529
I knew that Ms. Seo and Mr. Lee were dating.
763
00:51:17,759 --> 00:51:19,359
I also knew that their relationship didn't have any improper nature...
764
00:51:19,460 --> 00:51:20,460
contrary to the gossip.
765
00:51:22,870 --> 00:51:23,870
All of it?
766
00:51:24,029 --> 00:51:26,839
I knew that Ms. Woo recently plotted this.
767
00:51:29,710 --> 00:51:31,540
Do you work for the NIS? You know everything.
768
00:51:34,879 --> 00:51:35,980
Then...
769
00:51:37,719 --> 00:51:39,120
did Ms. Woo make an offer?
770
00:51:41,250 --> 00:51:44,719
Isn't the exchange of information usually 2-sided, not 1-sided?
771
00:51:45,460 --> 00:51:46,759
Do I owe you any information?
772
00:51:48,089 --> 00:51:49,089
I see.
773
00:51:51,060 --> 00:51:52,600
That's too bad. I have no information to offer.
774
00:51:53,230 --> 00:51:55,730
I found out about their relationship only yesterday.
775
00:52:06,009 --> 00:52:07,040
All right.
776
00:52:08,480 --> 00:52:09,580
I'll head out first.
777
00:52:10,779 --> 00:52:12,020
You should wrap up.
778
00:52:12,850 --> 00:52:13,879
Okay.
779
00:52:53,759 --> 00:52:55,089
Did you finish your class?
780
00:52:56,129 --> 00:52:57,129
Yes.
781
00:53:06,799 --> 00:53:08,439
The lecture room is way too big.
782
00:53:11,580 --> 00:53:13,379
I only had 13 students...
783
00:53:13,640 --> 00:53:15,410
in this big lecture room today.
784
00:53:18,180 --> 00:53:20,120
Ten out of those thirteen students...
785
00:53:20,819 --> 00:53:23,649
kept staring at my face, not the blackboard the whole class.
786
00:53:25,759 --> 00:53:26,790
It was like...
787
00:53:26,890 --> 00:53:29,529
they were looking at a celebrity who caused a big scandal.
788
00:54:39,160 --> 00:54:40,799
That jerk has lost it.
789
00:54:42,669 --> 00:54:43,669
What is it?
790
00:54:44,600 --> 00:54:46,100
If you're curious, come and look at it yourself.
791
00:54:46,399 --> 00:54:47,569
I think he did this for us to see.
792
00:54:53,339 --> 00:54:54,779
You should leave the academy, Ms. Nam.
793
00:54:57,450 --> 00:55:00,779
I know better than anyone that your class is top-notch.
794
00:55:02,620 --> 00:55:04,319
But this incident will affect you too.
795
00:55:05,960 --> 00:55:07,419
You worked so hard to gather these students.
796
00:55:08,430 --> 00:55:09,960
It might be hard for you to maintain them.
797
00:55:12,299 --> 00:55:14,129
I thought about doing so too.
798
00:55:17,669 --> 00:55:19,140
But that's such a low move. I can't do it.
799
00:55:22,009 --> 00:55:24,210
You sort of figured it out, didn't you?
800
00:55:26,810 --> 00:55:29,980
I haven't achieved or gained much in life.
801
00:55:31,879 --> 00:55:33,778
I don't have anyone or any assets to rely on.
802
00:55:33,779 --> 00:55:35,120
I have only myself to believe in.
803
00:55:35,819 --> 00:55:38,020
So I live off confidence and self-esteem.
804
00:55:39,120 --> 00:55:40,390
That's your charm.
805
00:55:43,660 --> 00:55:45,660
That's why I won't join the others.
806
00:55:49,600 --> 00:55:50,830
I'll play with you.
807
00:55:54,540 --> 00:55:55,569
I'm sorry.
808
00:56:12,759 --> 00:56:14,390
Where did Mr. Lee go?
809
00:56:16,129 --> 00:56:17,230
I'm not sure.
810
00:56:38,850 --> 00:56:40,549
Something urgent came up for me. So I'm leaving.
811
00:56:41,890 --> 00:56:43,919
I wanted to be with you today no matter what.
812
00:56:44,120 --> 00:56:45,489
But I can't say no to this appointment.
813
00:56:46,859 --> 00:56:47,989
Make sure to eat.
814
00:56:49,029 --> 00:56:50,089
I love you.
815
00:56:50,730 --> 00:56:51,799
I'll call you.
816
00:56:57,700 --> 00:56:59,640
Mr. Lee is on a protest right now.
817
00:57:09,910 --> 00:57:11,009
You're making me curious.
818
00:57:26,629 --> 00:57:27,759
Mr. Lee...
819
00:57:29,069 --> 00:57:30,930
He's not an easy guy to handle.
820
00:57:31,669 --> 00:57:33,500
He stubbornly wrote this, so everyone could read it.
821
00:57:50,649 --> 00:57:52,489
I don't have to play with you today, right?
822
00:57:53,520 --> 00:57:54,930
Mr. Lee will call you, right?
823
00:57:56,089 --> 00:57:57,330
I have somewhere to be.
824
00:58:02,770 --> 00:58:03,799
Bye.
825
00:58:19,620 --> 00:58:21,250
Did your class go well today?
826
00:58:23,750 --> 00:58:24,759
Yes.
827
00:58:25,089 --> 00:58:26,120
What about Hye Jin's class?
828
00:58:34,430 --> 00:58:35,469
Did you know?
829
00:58:36,600 --> 00:58:38,838
When you wanted to join the academy,
830
00:58:38,839 --> 00:58:41,239
Hye Jin was dead set against it.
831
00:58:43,210 --> 00:58:44,439
I know about that.
832
00:58:46,910 --> 00:58:48,910
I should have listened to her.
833
00:58:50,549 --> 00:58:51,980
Had I done what she said,
834
00:58:52,719 --> 00:58:54,890
I would've easily gotten what I wanted.
835
00:59:04,799 --> 00:59:05,830
Thank you.
836
00:59:06,460 --> 00:59:08,600
You look so glum.
837
00:59:11,339 --> 00:59:12,669
It must be the lights here.
838
00:59:13,299 --> 00:59:14,370
I'm fine.
839
00:59:14,739 --> 00:59:16,210
Oh, aren't I glad to hear that?
840
00:59:53,839 --> 00:59:55,850
To catch the fish
841
00:59:55,980 --> 01:00:01,148
I am the romantic cat
842
01:00:01,149 --> 01:00:04,450
- What's going on? - The small, dancing starlight
843
01:00:04,549 --> 01:00:07,389
Shines on the sad city
844
01:00:07,390 --> 01:00:12,930
- I am the romantic cat - The romantic cat
845
01:00:13,060 --> 01:00:15,929
My sad, deep ocean
846
01:00:15,930 --> 01:00:21,739
Has left all alone
847
01:00:24,839 --> 01:00:25,910
Why aren't you singing?
848
01:00:32,080 --> 01:00:33,850
Was I mistaken?
849
01:00:34,689 --> 01:00:36,089
I thought instructors never did anything...
850
01:00:36,589 --> 01:00:38,290
that would risk them losing their voices.
851
01:00:39,219 --> 01:00:40,359
Gosh, we don't.
852
01:00:41,020 --> 01:00:42,089
Then what?
853
01:00:47,629 --> 01:00:48,669
Did something happen?
854
01:00:52,870 --> 01:00:54,370
It was a huge mess.
855
01:00:55,839 --> 01:00:56,939
I told you, didn't I?
856
01:00:57,339 --> 01:01:01,279
The hyenas would be attacking Mr. Lee and Ms. Seo.
857
01:01:01,779 --> 01:01:04,210
What does that have to do with you here,
858
01:01:04,310 --> 01:01:05,379
singing at the top of your lungs?
859
01:01:07,350 --> 01:01:09,149
I decided not to play their game.
860
01:01:11,989 --> 01:01:14,160
After deciding that, I felt somewhat liberated.
861
01:01:15,790 --> 01:01:18,060
I bet you're brimming with self-love too.
862
01:01:23,100 --> 01:01:25,140
After all that, I thought of...
863
01:01:26,239 --> 01:01:27,239
you.
864
01:01:33,410 --> 01:01:35,048
I used to think...
865
01:01:35,049 --> 01:01:38,180
it was ridiculous how people wasted their energy on dating or love.
866
01:01:42,850 --> 01:01:43,890
But not anymore?
867
01:01:45,859 --> 01:01:46,890
Well,
868
01:01:47,890 --> 01:01:49,430
after seeing Ms. Seo,
869
01:01:50,660 --> 01:01:53,629
I thought the contrary of my thought could be true.
870
01:02:00,870 --> 01:02:01,939
Let's get out of here.
871
01:02:03,839 --> 01:02:06,080
- I have ten minutes left. - Gosh.
872
01:02:06,609 --> 01:02:08,979
Unless you want me to confess to you under these lights,
873
01:02:08,980 --> 01:02:10,950
get your things now. All right.
874
01:02:12,450 --> 01:02:13,549
I don't care.
875
01:02:16,689 --> 01:02:18,219
- Do you mean that? - Yes.
876
01:02:19,089 --> 01:02:21,219
Personally, the content matters, not the form.
877
01:02:35,439 --> 01:02:36,640
I like you.
878
01:02:38,310 --> 01:02:39,410
You're cool.
879
01:02:40,009 --> 01:02:41,080
You make me...
880
01:02:42,379 --> 01:02:43,980
want to get to know you more.
881
01:02:49,219 --> 01:02:51,049
Going on a regular date like other couples will be hard.
882
01:02:52,520 --> 01:02:54,319
I'll always finish working in the middle of the night.
883
01:02:54,830 --> 01:02:56,359
I can't go to amusement parks on weekends either.
884
01:02:58,200 --> 01:02:59,730
On the days I teach for ten hours,
885
01:03:00,259 --> 01:03:01,899
I can't play with you because I won't have any energy left.
886
01:03:05,469 --> 01:03:06,799
I told you I had no problem playing alone.
887
01:03:38,399 --> 01:03:39,739
I didn't eat anything the whole day.
888
01:03:45,310 --> 01:03:47,339
(Daechi Chase)
889
01:04:04,660 --> 01:04:05,730
You know,
890
01:04:06,859 --> 01:04:09,029
I've been thinking.
891
01:04:16,939 --> 01:04:20,480
What do you think about leaving the academy?
892
01:04:27,379 --> 01:04:28,419
Well...
893
01:04:31,189 --> 01:04:32,219
If I do that,
894
01:04:34,060 --> 01:04:36,160
it will be the same as acknowledging the rumor to be true.
895
01:04:38,629 --> 01:04:41,359
Yoon Ji Seok has a good reputation among the instructors.
896
01:04:41,830 --> 01:04:43,100
He has influence too.
897
01:04:44,529 --> 01:04:48,669
If you leave, we might be able to calm him down for now.
898
01:04:49,469 --> 01:04:52,008
Anyway, I need to show him that...
899
01:04:52,009 --> 01:04:54,879
I am just as enraged about the recent incident.
900
01:04:57,149 --> 01:05:00,219
Please pardon my expression. But to make it effective,
901
01:05:00,620 --> 01:05:02,549
I should kick out Hye Jin.
902
01:05:04,989 --> 01:05:07,589
Don't look at me like that. I won't do that either.
903
01:05:09,529 --> 01:05:13,060
It's not like she can pursue another career path.
904
01:05:16,069 --> 01:05:18,299
How could I do that to her when I made her stay in this industry?
905
01:05:19,569 --> 01:05:20,640
I bought her a car.
906
01:05:21,270 --> 01:05:23,870
I helped her pay for her brother's tuition and gave her bonuses.
907
01:05:25,009 --> 01:05:27,210
I indirectly made her delay going back to school too.
908
01:05:27,939 --> 01:05:31,049
Then I made her miss the last bar exam.
909
01:05:36,219 --> 01:05:38,589
(Outline of the Administrative Law)
910
01:05:41,319 --> 01:05:42,489
But as for you,
911
01:05:43,230 --> 01:05:44,830
you can go anywhere you want.
912
01:05:46,399 --> 01:05:47,759
If you want, you can join a major academy.
913
01:05:48,129 --> 01:05:49,200
If you set your mind to it,
914
01:05:49,799 --> 01:05:51,469
you can get a job at a conglomerate again.
915
01:05:51,569 --> 01:05:53,469
Or you can take a break. You know?
916
01:05:53,569 --> 01:05:55,109
Your parents are well-off.
917
01:06:00,439 --> 01:06:03,079
Everyone in this neighborhood is throwing stones at her.
918
01:06:03,080 --> 01:06:04,350
And you want me to leave...
919
01:06:04,710 --> 01:06:07,519
I'm trying to pacify those people who are throwing stones at her...
920
01:06:07,520 --> 01:06:09,019
for Hye Jin's sake.
921
01:06:09,020 --> 01:06:10,089
I don't want to do that.
922
01:06:12,020 --> 01:06:14,020
I'll switch to a bigger academy someday.
923
01:06:15,189 --> 01:06:16,189
But not now.
924
01:06:18,500 --> 01:06:19,660
Gosh.
925
01:06:23,529 --> 01:06:25,640
I know that you're not affected by them.
926
01:06:27,140 --> 01:06:29,238
You weren't even embarrassed to show your report card...
927
01:06:29,239 --> 01:06:30,569
when you ranked in the eighth class.
928
01:06:33,379 --> 01:06:35,450
You're not even scared to work here...
929
01:06:35,649 --> 01:06:36,810
after quitting your job at that fancy company.
930
01:06:37,580 --> 01:06:39,679
Nothing in this world must scare you.
931
01:06:39,680 --> 01:06:40,719
No.
932
01:06:45,020 --> 01:06:46,089
I'm scared.
933
01:06:49,730 --> 01:06:52,129
I have never been as scared in my life as I am today.
934
01:06:53,060 --> 01:06:54,100
What do you...
935
01:07:09,609 --> 01:07:10,649
What...
936
01:07:16,290 --> 01:07:17,350
Ms. Seo...
937
01:07:24,160 --> 01:07:26,700
Everything she has done until now has broken down all at once.
938
01:07:34,270 --> 01:07:35,739
Gosh.
939
01:07:37,069 --> 01:07:38,878
I'm about to destroy the academy...
940
01:07:38,879 --> 01:07:40,739
I considered to be my alma mater.
941
01:07:42,850 --> 01:07:45,080
Okay. So...
942
01:07:51,350 --> 01:07:53,358
I keep trying to think of a way to fix this.
943
01:07:53,359 --> 01:07:55,160
But my mind keeps wandering.
944
01:08:02,370 --> 01:08:04,000
"Should I not have joined the academy?"
945
01:08:06,040 --> 01:08:08,069
"Should I have been nicer to my colleagues?"
946
01:08:08,839 --> 01:08:09,910
No.
947
01:08:10,609 --> 01:08:11,839
Listen. I'm trying to say...
948
01:08:12,680 --> 01:08:14,680
I also... Gosh.
949
01:08:15,850 --> 01:08:18,410
I also tried to find a way to fix this. You know?
950
01:08:22,350 --> 01:08:23,649
I'm a fool...
951
01:08:24,049 --> 01:08:27,020
who only thought about fulfilling my self-interest.
952
01:08:29,390 --> 01:08:30,830
So I'm so scared to death.
953
01:08:35,330 --> 01:08:36,569
Mr. Lee.
954
01:08:40,099 --> 01:08:41,540
Calm down.
955
01:09:21,979 --> 01:09:25,819
(The Midnight Romance in Hagwon)
956
01:09:25,979 --> 01:09:27,579
I'm embarrassed about everything that it's driving me crazy.
957
01:09:27,580 --> 01:09:28,988
You're the one who cried and acted like a baby.
958
01:09:28,989 --> 01:09:30,149
Why are you insulting me?
959
01:09:30,250 --> 01:09:32,189
"How would it have been if I wasn't your teacher?"
960
01:09:32,260 --> 01:09:33,790
"Then this kind of rumor wouldn't have spread."
961
01:09:34,059 --> 01:09:35,929
No one can voice their opinions to me about...
962
01:09:36,160 --> 01:09:37,830
how I run my business.
963
01:09:37,859 --> 01:09:40,359
Where are they? The people responsible for this incident.
964
01:09:40,529 --> 01:09:41,830
You really know nothing about this?
965
01:09:42,170 --> 01:09:43,599
I think there will be an offer.
966
01:09:44,429 --> 01:09:45,569
Come to your senses...
967
01:09:45,870 --> 01:09:47,069
before you sink any further.
968
01:09:47,300 --> 01:09:48,769
Who do you think has hit bottom?
969
01:09:48,870 --> 01:09:49,970
Have you lost your mind?
970
01:09:50,769 --> 01:09:53,410
Give it to me now. My well-deserved diploma.
63138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.