All language subtitles for The Wrong Girl - 01x01 - Episode 1.WEB-DL-ABH.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,102 --> 00:00:11,848 (QUIRKY SYNTHPOP INTRO TO 'GIRL U WANT' BY DEVO) 2 00:00:22,664 --> 00:00:24,360 (CARD READER BEEPS) 3 00:00:27,261 --> 00:00:28,288 (HORN TOOTS) 4 00:00:28,313 --> 00:00:30,637 SONG: ♪ She sings from somewhere you can't see ♪ 5 00:00:30,662 --> 00:00:32,250 - ♪ She sits in the top... ♪ - (PHONE RINGS) 6 00:00:32,275 --> 00:00:33,711 ♪ ...of the greenest tree ♪ 7 00:00:33,736 --> 00:00:36,522 ♪ She sends out an aroma of undefined love ♪ 8 00:00:36,547 --> 00:00:38,877 ♪ It drips on down in a mist from above ♪ 9 00:00:38,902 --> 00:00:41,357 ♪ She's just the girl, she's just the girl ♪ 10 00:00:41,382 --> 00:00:43,227 ♪ The girl U want... ♪ 11 00:00:43,854 --> 00:00:45,729 - Oi! Stop! - ♪ She's just the girl ♪ 12 00:00:45,802 --> 00:00:47,896 ♪ She's just the girl The girl U want... ♪ 13 00:00:47,921 --> 00:00:49,517 (MUTTERS) Oh, bloody hell. 14 00:00:49,542 --> 00:00:51,317 ('GIRL U WANT' CONTINUES) 15 00:00:51,596 --> 00:00:52,893 Oh! 16 00:00:53,128 --> 00:00:55,589 RECORDED P.A. ANNOUNCEMENT: In the interests of passenger safety, 17 00:00:55,614 --> 00:00:57,637 please refrain from running on the platforms 18 00:00:57,662 --> 00:00:59,157 or in the station area. 19 00:00:59,182 --> 00:01:02,816 Dale! Don't let Sasha check her email, phone or computer. 20 00:01:02,841 --> 00:01:05,417 - Create a crisis if you have to. - Got it. 21 00:01:05,442 --> 00:01:07,237 ♪ She's just the girl The girl U want... ♪ 22 00:01:07,262 --> 00:01:09,587 Have you received a software update on your phone? 23 00:01:09,662 --> 00:01:11,317 - No. - Good. Don't touch it. 24 00:01:11,342 --> 00:01:13,094 It's got a bug that will crash the whole system. 25 00:01:13,119 --> 00:01:15,357 ♪ She's just the girl, she's just the girl ♪ 26 00:01:15,382 --> 00:01:17,798 ♪ The girl U want ♪ 27 00:01:18,382 --> 00:01:21,197 ♪ She's just the girl, she's just the girl ♪ 28 00:01:21,222 --> 00:01:23,001 ♪ The girl U want... ♪ 29 00:01:23,582 --> 00:01:26,726 - Nooo! - I need your iPad too. 30 00:01:26,751 --> 00:01:29,717 - ♪ The girl U want... ♪ - Ugh! 31 00:01:29,742 --> 00:01:32,379 ♪ She's just the girl, she's just the girl... ♪ 32 00:01:32,403 --> 00:01:35,082 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 33 00:01:35,106 --> 00:01:36,580 _ 34 00:01:36,605 --> 00:01:40,320 All over the world, there is one very common theme, and... 35 00:01:40,867 --> 00:01:43,734 - Did you just get home? - God, I stink. 36 00:01:44,585 --> 00:01:45,871 And yet I like it. 37 00:01:45,896 --> 00:01:47,388 - Do you want to smell me? - No. 38 00:01:47,742 --> 00:01:48,966 How do I look? 39 00:01:49,653 --> 00:01:51,058 What look are you going for? 40 00:01:51,183 --> 00:01:54,157 Is it CEO of a paper supply firm or waiter? 41 00:01:54,182 --> 00:01:55,550 What do you think? 42 00:01:55,893 --> 00:01:58,452 ('I GOT THE MOVES' BY HABIBI) 43 00:02:00,702 --> 00:02:03,917 SONG: ♪ I got the moves when you see me on a Saturday night ♪ 44 00:02:03,942 --> 00:02:06,777 ♪ I got the moves, jukebox playing and the music's alright ♪ 45 00:02:06,802 --> 00:02:09,016 ♪ I got the moves Hey, hey, I think I do... ♪ 46 00:02:09,041 --> 00:02:10,317 Done. 47 00:02:10,342 --> 00:02:11,612 (KISSES) 48 00:02:15,221 --> 00:02:17,346 - Good luck. - Thanks. 49 00:02:17,802 --> 00:02:19,277 - (LIFT BELL DINGS) - ♪ I got the moves 50 00:02:19,302 --> 00:02:21,277 ♪ Hey, hey, I think I do... ♪ 51 00:02:21,302 --> 00:02:23,533 - Good morning, Paula. - Morning, Lily. 52 00:02:23,582 --> 00:02:26,108 - How are you, Rex? - REX: Morning, Lily. 53 00:02:26,782 --> 00:02:28,349 ♪ You take my hand Shimmy, shimmy ♪ 54 00:02:28,374 --> 00:02:30,163 ♪ Now he's holding me tight... ♪ 55 00:02:30,822 --> 00:02:32,237 - Hey, Lily. - Val. 56 00:02:32,262 --> 00:02:33,735 Morning. 57 00:02:34,742 --> 00:02:36,188 DALE: Morning, Lily. 58 00:02:36,822 --> 00:02:38,197 It's not news. 59 00:02:38,461 --> 00:02:40,957 She has 60 million Instagram followers. 60 00:02:41,000 --> 00:02:42,677 Anything Taylor says is news. 61 00:02:42,702 --> 00:02:45,905 You can't judge newsworthy moments from the number of likes. 62 00:02:45,930 --> 00:02:47,485 How else are you supposed to judge them? 63 00:02:47,510 --> 00:02:49,197 OK, you guys know the drill. 64 00:02:49,222 --> 00:02:51,717 New segments need to have some degree of longevity, 65 00:02:51,858 --> 00:02:53,932 something you can put a spin on each week. 66 00:02:53,957 --> 00:02:56,169 - A feature-length political story? - That's a good idea. 67 00:02:56,194 --> 00:02:57,796 In addition to our regular news updates? 68 00:02:57,822 --> 00:02:59,237 - Yes, in addition. - No. 69 00:02:59,262 --> 00:03:00,837 No surprise there. Good luck. 70 00:03:00,862 --> 00:03:02,837 We want something bigger, something more interactive. 71 00:03:02,862 --> 00:03:06,183 Lily, clearly you've been preparing something. 72 00:03:06,542 --> 00:03:08,834 Do you know who does most of the world's work? 73 00:03:09,102 --> 00:03:11,333 - Indians. - Google. No, Facebook. 74 00:03:11,358 --> 00:03:13,237 No. Women. 75 00:03:13,569 --> 00:03:16,299 Women do 66% of the world's work. 76 00:03:16,324 --> 00:03:18,677 Even at Google, 'cause I'm pretty sure that's mainly men. 77 00:03:18,702 --> 00:03:22,317 It's not about Google or Facebook, it's about women around the world 78 00:03:22,342 --> 00:03:24,557 and the amount of actual physical work they do. 79 00:03:24,593 --> 00:03:26,904 So I'm thinking we look at women around the world 80 00:03:26,929 --> 00:03:28,871 and compare them on a number of indices, 81 00:03:28,896 --> 00:03:33,277 including how much work they do, what they eat, what they buy. 82 00:03:33,302 --> 00:03:36,118 It'll be fast. Bang! This is how much I earn. 83 00:03:36,306 --> 00:03:39,237 Bang! This is what I eat. Bang! This is who I live with. 84 00:03:39,262 --> 00:03:40,797 Bang! This is depressing. 85 00:03:40,822 --> 00:03:42,232 So you think if we do a different country each week? 86 00:03:42,257 --> 00:03:44,177 And we could compare them to Australian women. 87 00:03:44,202 --> 00:03:45,670 Could we bring in a beauty component, 88 00:03:45,695 --> 00:03:47,477 perhaps looking at different cultural views of beauty? 89 00:03:47,502 --> 00:03:49,417 - We can do that. - Or make-up. 90 00:03:49,442 --> 00:03:51,492 And how different cultures use make-up differently. 91 00:03:51,517 --> 00:03:52,717 I like that. 92 00:03:52,742 --> 00:03:54,957 I wouldn't want the focus to be beauty or make-up. 93 00:03:54,982 --> 00:03:56,597 It's more about power and work. 94 00:03:56,622 --> 00:03:58,117 You got any sponsors interested? 95 00:03:58,142 --> 00:03:59,917 I've spoken to a couple of Australian fashion labels 96 00:03:59,942 --> 00:04:01,266 and they love the idea. 97 00:04:01,291 --> 00:04:03,838 How interested? Will they put money on the table? 98 00:04:03,863 --> 00:04:05,863 Not immediately. 99 00:04:06,375 --> 00:04:07,550 Right. 100 00:04:07,575 --> 00:04:11,192 Um, let's see what else we have. 101 00:04:11,626 --> 00:04:14,917 - Nikkii? - (SIGHS) This guy. 102 00:04:14,942 --> 00:04:16,597 Jack Winters. 103 00:04:16,622 --> 00:04:19,417 A chef. Cooks simple, honest food. 104 00:04:19,442 --> 00:04:22,046 He says "Man Tong Noodles" twice, we have a sponsor on board. 105 00:04:22,071 --> 00:04:24,557 The segment pays for itself. Boom! Slam dunk. 106 00:04:24,747 --> 00:04:29,158 Totally hot, totally manly, just opened a new restaurant. 107 00:04:29,183 --> 00:04:31,237 SASHA: Is he interested in being on network television? 108 00:04:31,262 --> 00:04:32,797 Well, I've put out a few feelers 109 00:04:32,822 --> 00:04:36,082 and the answer is a resounding "Yes, please!" 110 00:04:36,106 --> 00:04:37,681 (CHUCKLES) 111 00:04:37,682 --> 00:04:39,557 Lily, I'd like you to work with Nikkii. 112 00:04:39,582 --> 00:04:41,357 Help her get this over the line. 113 00:04:41,382 --> 00:04:44,162 I'll have a talk to upstairs, see what deal we can do with him. 114 00:04:44,630 --> 00:04:45,869 Dale. 115 00:04:48,171 --> 00:04:49,780 You're welcome, babe. 116 00:04:52,182 --> 00:04:54,486 So you've got "Man Tong Noodles" on board? 117 00:04:54,511 --> 00:04:57,277 - What do you mean? - Are they going to sponsor the segment? 118 00:04:57,801 --> 00:04:59,812 How do I know? 119 00:05:01,382 --> 00:05:03,197 (CARD READER BEEPS) 120 00:05:03,372 --> 00:05:05,511 LILY: Hi. I'm heading home. 121 00:05:05,536 --> 00:05:07,637 I'm probably going to kill myself, 122 00:05:07,662 --> 00:05:09,157 but before I do, 123 00:05:09,182 --> 00:05:11,877 can you just meet me on the train in Footscray in about five? 124 00:05:11,902 --> 00:05:13,797 - MAN: Sure. - Thanks. 125 00:05:13,822 --> 00:05:15,423 ('GOLD SNAFU' BY STICKY FINGERS) 126 00:05:17,078 --> 00:05:20,493 SONG: ♪ For some this is all a game ♪ 127 00:05:21,662 --> 00:05:25,960 ♪ Don't take me just a fool ♪ 128 00:05:26,402 --> 00:05:30,679 ♪ Won't you just stay on the phone ♪ 129 00:05:30,859 --> 00:05:34,648 ♪ Faking smiles and acting all the cool... ♪ 130 00:05:37,268 --> 00:05:38,963 - Hey. - Hey. 131 00:05:39,064 --> 00:05:40,757 Didn't go well, then? 132 00:05:40,953 --> 00:05:43,657 - You wanna talk about it? - No. 133 00:05:46,258 --> 00:05:49,597 Look at how that guy is sitting. He's taking up about five seats. 134 00:05:49,622 --> 00:05:52,117 Well, technically, it's only really two. 135 00:05:52,142 --> 00:05:54,357 No, it shits me. Did he pay for two seats? 136 00:05:54,382 --> 00:05:55,837 No, he didn't. 137 00:05:55,900 --> 00:05:58,233 Doesn't matter. Train's empty. 138 00:05:58,822 --> 00:06:00,637 - What are you...? - Shhh. 139 00:06:00,751 --> 00:06:02,548 - Put your phone away. - Shhh. 140 00:06:02,635 --> 00:06:04,229 Lily... 141 00:06:05,382 --> 00:06:06,585 - (PHONE CAMERA CLICKS) - Lily. 142 00:06:06,610 --> 00:06:09,335 - What are you doing? - MAN: What's going on here? 143 00:06:12,922 --> 00:06:14,477 Can I check your ticket, please? 144 00:06:14,502 --> 00:06:16,957 No, because I forgot to bring it. 145 00:06:16,982 --> 00:06:19,397 And I have a very good reason, which I'm happy to explain. 146 00:06:19,422 --> 00:06:20,880 No, please don't. 147 00:06:23,902 --> 00:06:28,461 SONG: ♪ You can call me when you're all alone, darling ♪ 148 00:06:28,938 --> 00:06:31,797 So to sum things up, you completely blew your pitch. 149 00:06:31,822 --> 00:06:32,774 Yeah. 150 00:06:32,799 --> 00:06:35,283 And now you're forced to produce a cooking segment, 151 00:06:35,308 --> 00:06:36,803 even though you can't cook. 152 00:06:36,828 --> 00:06:38,397 Well, she's not actually doing the cooking. 153 00:06:38,422 --> 00:06:40,117 Shh! Have no interest in cooking. 154 00:06:40,142 --> 00:06:43,237 And you have to work with someone who you don't respect 155 00:06:43,262 --> 00:06:45,317 and who doesn't respect you. 156 00:06:45,342 --> 00:06:48,264 Mmm. I'm not sure that she doesn't respect me. 157 00:06:48,342 --> 00:06:50,117 I think we can safely assume that she doesn't. 158 00:06:50,142 --> 00:06:51,997 Well, let's not go too far. 159 00:06:52,287 --> 00:06:54,610 - I can't eat. - (PHONE TRILLS) 160 00:06:56,822 --> 00:06:58,357 Oh, God. 161 00:06:58,382 --> 00:07:00,197 It's an email from Sasha. 162 00:07:00,222 --> 00:07:03,342 I can't read it. Can you read it to me? 163 00:07:05,222 --> 00:07:08,437 (READS) "I'd like you all to welcome Jack Winters to 'The Breakfast Bar'. 164 00:07:08,623 --> 00:07:11,637 "Jack is a dynamic and forward-thinking chef 165 00:07:11,662 --> 00:07:13,757 "who reflects the current culture of food 166 00:07:13,787 --> 00:07:16,277 "that is both healthy and delicious." 167 00:07:16,302 --> 00:07:18,037 Sounds like a monster. 168 00:07:18,062 --> 00:07:20,157 - Resign and be done with it. - (CHUCKLES) 169 00:07:20,182 --> 00:07:22,717 Auf Wiedersehen, losers. 170 00:07:22,742 --> 00:07:24,517 And in case that's not clear enough, 171 00:07:24,542 --> 00:07:27,797 please send my fond farewell to the new chef, 172 00:07:27,822 --> 00:07:32,717 who I have no doubt is a monstrous piece of conceited turd. 173 00:07:32,742 --> 00:07:37,557 Thank God I'll never have to eat that shit sandwich. 174 00:07:37,582 --> 00:07:40,371 - (LAUGHS) - (LAUGHS) 175 00:07:41,542 --> 00:07:45,197 I know I'm taking this badly, but Sasha never goes for my ideas. 176 00:07:45,222 --> 00:07:48,197 I'm trying to think of an upside. There isn't one. 177 00:07:48,222 --> 00:07:50,317 I'm not climbing up the career ladder, 178 00:07:50,342 --> 00:07:54,597 I am falling down, down, down. 179 00:07:54,622 --> 00:07:58,397 I have all these amazing ideas and no-one wants them. 180 00:07:58,422 --> 00:07:59,877 You don't think you're catastrophising? 181 00:07:59,902 --> 00:08:03,339 No. The reality is the only place I'd probably do well... 182 00:08:03,652 --> 00:08:06,316 - ...is in porn. - Why would you do well in porn? 183 00:08:06,362 --> 00:08:08,437 So you don't even think I could crack it there? 184 00:08:08,462 --> 00:08:10,117 Well, seeing as you've never even watched porn, 185 00:08:10,142 --> 00:08:11,677 then I think you wouldn't be that great at producing it. 186 00:08:11,702 --> 00:08:13,025 I've watched tons of porn. 187 00:08:13,050 --> 00:08:14,637 Foreign films are not considered porn. 188 00:08:14,662 --> 00:08:17,637 If everyone in the film is naked, it's porn. 189 00:08:17,662 --> 00:08:20,623 Let's just leave that one alone, shall we? 190 00:08:25,909 --> 00:08:28,172 What if this is it for me, Pete? 191 00:08:28,462 --> 00:08:30,490 What if no-one ever goes for my ideas 192 00:08:30,515 --> 00:08:33,957 and I just fumble along until I'm old and alone 193 00:08:33,982 --> 00:08:37,883 and... maybe even really, really fat? 194 00:08:38,382 --> 00:08:39,997 And then I die. 195 00:08:40,288 --> 00:08:44,517 And then my pet, maybe a dog, 196 00:08:44,542 --> 00:08:46,397 maybe a parrot, 197 00:08:46,422 --> 00:08:48,997 mistakes my fat, bulging face 198 00:08:49,022 --> 00:08:52,157 for a pile of juicy yet strangely pale sausages. 199 00:08:52,182 --> 00:08:54,911 Well, even when you're old and fat and you have no face, 200 00:08:54,936 --> 00:08:56,237 I'll still be your friend. 201 00:08:56,262 --> 00:08:58,437 That's beautiful. 202 00:08:59,262 --> 00:09:00,844 (KISSES) 203 00:09:03,922 --> 00:09:05,422 Why did you do that? 204 00:09:05,662 --> 00:09:07,031 I don't know. 205 00:09:07,222 --> 00:09:10,305 ('YOU'RE THE BEST' BY WET PLAYS SOFTLY) 206 00:09:13,803 --> 00:09:15,989 Kiss me again. 207 00:09:19,302 --> 00:09:20,686 Lily... 208 00:09:21,420 --> 00:09:23,076 Ahh. 209 00:09:24,302 --> 00:09:26,493 Is... is that what you want? 210 00:09:34,343 --> 00:09:36,090 - Kiss me back. - (GASPS) 211 00:09:38,650 --> 00:09:40,517 Are you sure you wanna do this? 212 00:09:40,960 --> 00:09:43,739 We've been friends for a really long time. 213 00:09:44,129 --> 00:09:48,585 SONG: ♪ Or is she in me ♪ 214 00:09:48,902 --> 00:09:52,335 ♪ And all the rest ♪ 215 00:09:53,542 --> 00:09:58,133 ♪ Well, baby, you're the best ♪ 216 00:09:58,222 --> 00:10:03,079 ♪ We'll figure out the rest ♪ 217 00:10:03,182 --> 00:10:07,805 ♪ And maybe it's a test ♪ 218 00:10:07,982 --> 00:10:10,557 ♪ I think we'd better quit ♪ 219 00:10:10,582 --> 00:10:17,116 ♪ While we're ahead ♪ 220 00:10:20,822 --> 00:10:23,620 (LILY SIGHS) 221 00:10:31,522 --> 00:10:35,636 Who was the last person you had sex with before me? 222 00:10:37,502 --> 00:10:39,843 - No way. - What? 223 00:10:41,400 --> 00:10:44,156 I know this is a trap. I don't know what sort, but it's a trap. 224 00:10:44,182 --> 00:10:46,077 What are you talking about? 225 00:10:46,102 --> 00:10:48,277 We're best friends. 226 00:10:48,388 --> 00:10:50,117 We can tell each other anything. 227 00:10:50,142 --> 00:10:52,317 Oh, I... I don't want to tell you about this. 228 00:10:52,342 --> 00:10:53,397 Why? 229 00:10:53,422 --> 00:10:55,902 Because these conversations always end badly. 230 00:10:55,927 --> 00:10:57,437 Come on. 231 00:10:57,462 --> 00:10:58,638 Tell me. 232 00:11:02,342 --> 00:11:04,888 It was, er, a woman at work. 233 00:11:05,482 --> 00:11:07,325 A one-night stand? 234 00:11:07,462 --> 00:11:09,856 No, but it was pretty casual. 235 00:11:10,182 --> 00:11:12,337 - Did you like her? - Yeah. 236 00:11:12,362 --> 00:11:15,167 But it was never going anywhere, you know? 237 00:11:15,192 --> 00:11:17,707 It was just a sex thing from her point of view. 238 00:11:18,465 --> 00:11:20,661 And what about from your point of view? 239 00:11:20,862 --> 00:11:25,036 I like her, but, you know, she thinks I'm too young. 240 00:11:26,482 --> 00:11:28,028 How old is she? 241 00:11:28,222 --> 00:11:31,171 She's 42. She's gorgeous. 242 00:11:31,196 --> 00:11:33,330 Just got something about her. 243 00:11:33,355 --> 00:11:36,637 It's... you know, it's difficult to describe. 244 00:11:36,662 --> 00:11:38,477 She kind of fascinates me, you know? 245 00:11:38,502 --> 00:11:40,458 - Are you serious? - What? 246 00:11:40,483 --> 00:11:42,237 Why are you telling me about this woman? 247 00:11:42,262 --> 00:11:43,977 Because you asked. 248 00:11:44,002 --> 00:11:45,677 Have you thought for a second, for a millisecond, 249 00:11:45,702 --> 00:11:47,197 how this might make me feel? 250 00:11:47,222 --> 00:11:49,199 - Now I am. - Good! 251 00:11:49,636 --> 00:11:53,277 - Er, I didn't know you felt this way. - Well, I do. 252 00:11:53,302 --> 00:11:55,099 I thought we were just friends having fun. 253 00:11:55,124 --> 00:11:56,877 I didn't realise it meant more to you. 254 00:11:56,902 --> 00:11:59,423 - Oh, no. Don't you start that. - What? 255 00:11:59,448 --> 00:12:02,237 Don't you even attempt to excuse your bad behaviour 256 00:12:02,262 --> 00:12:04,557 by implying that I'm in love with you. 257 00:12:04,582 --> 00:12:06,517 No, I'm not saying that. But you're so hurt. 258 00:12:06,542 --> 00:12:09,997 I'm not hurt, I'm appalled, which is a very different thing. 259 00:12:10,022 --> 00:12:11,597 And if you don't understand the difference 260 00:12:11,622 --> 00:12:14,157 between being hurt and being appalled, 261 00:12:14,182 --> 00:12:17,400 then you have no insight into the human condition 262 00:12:17,425 --> 00:12:21,332 and I can only assume that you are a heavily disguised narcissist. 263 00:12:25,021 --> 00:12:27,278 Just go home. 264 00:12:35,522 --> 00:12:38,007 Knew this conversation would end badly. 265 00:12:38,814 --> 00:12:40,897 And as I predicted... 266 00:12:42,322 --> 00:12:43,649 ...it has. 267 00:12:46,069 --> 00:12:51,517 SONG: ♪ Hold on, I just got to let you know ♪ 268 00:12:51,542 --> 00:12:54,277 ♪ That I'm calling your mystery ♪ 269 00:12:54,302 --> 00:12:59,337 ♪ I hope that this moment's not for show ♪ 270 00:12:59,362 --> 00:13:02,397 - ♪ If only you could see that... ♪ - (DOOR CLOSES) 271 00:13:02,422 --> 00:13:06,057 ♪ Oh, well, I've got the fever now ♪ 272 00:13:06,088 --> 00:13:09,932 ♪ Oh, well, it's made me a believer... ♪ 273 00:13:11,088 --> 00:13:14,314 (ALARM BLARES, BUZZING) 274 00:13:19,022 --> 00:13:21,307 - (PHONE BEEPS) - _ 275 00:13:21,332 --> 00:13:22,418 __ 276 00:13:23,462 --> 00:13:25,442 ('GIRL U WANT' BY DEVO) 277 00:13:25,502 --> 00:13:26,717 Oh, no. 278 00:13:26,742 --> 00:13:28,755 RECORDED P.A. ANNOUNCEMENT: In the interests of passenger safety, 279 00:13:28,780 --> 00:13:31,895 please refrain from running on the platforms or in the station area. 280 00:13:31,920 --> 00:13:33,197 Dale! 281 00:13:33,222 --> 00:13:35,117 Have you received a software update on your phone? 282 00:13:35,142 --> 00:13:36,840 No. 283 00:13:42,302 --> 00:13:44,932 - No! - I need your iPad too. 284 00:13:50,799 --> 00:13:52,237 Come in. 285 00:13:57,062 --> 00:13:59,877 ♪ She's just the girl, she's just the girl ♪ 286 00:13:59,902 --> 00:14:01,331 ♪ The girl U want ♪ 287 00:14:02,662 --> 00:14:05,593 ♪ She's just the girl, she's just the girl ♪ 288 00:14:14,107 --> 00:14:15,186 Did she fire you? 289 00:14:16,257 --> 00:14:18,507 I have to apologise to the chef. 290 00:14:18,918 --> 00:14:20,413 I would consider that a win. 291 00:14:20,438 --> 00:14:22,955 And get him back on board to do our segment of the show. 292 00:14:22,980 --> 00:14:25,383 He'll never do it. Why do you say that? 293 00:14:25,408 --> 00:14:27,053 Because you called him a turd. 294 00:14:27,078 --> 00:14:30,093 How do you know that? How does everybody know that? 295 00:14:30,118 --> 00:14:32,933 Because Sasha told me and I told everyone else. 296 00:14:32,958 --> 00:14:35,057 Why, why, why would you do that? 297 00:14:35,082 --> 00:14:37,288 Because I thought it was funny. 298 00:14:37,358 --> 00:14:39,533 Clearly I misjudged it, I can tell that from your face. 299 00:14:39,558 --> 00:14:41,675 Don't be angry at me. 300 00:14:42,118 --> 00:14:45,034 Oh, well... Yep. 301 00:14:50,698 --> 00:14:53,120 Dale, why do you do this job? 302 00:14:53,418 --> 00:14:56,346 Because one day, news will be dead. 303 00:14:56,638 --> 00:14:59,653 No-one will care, no-one will mourn it except for me, 304 00:14:59,739 --> 00:15:02,434 so I want to be there the day it dies. 305 00:15:02,678 --> 00:15:04,775 I want to bear witness to its death 306 00:15:04,800 --> 00:15:08,053 and I want to feel proud I tried, 307 00:15:08,078 --> 00:15:11,425 however fruitlessly, to keep it alive. 308 00:15:11,745 --> 00:15:13,831 Dale, is there only one 'I' in Kardashian? 309 00:15:14,386 --> 00:15:15,652 Yes. 310 00:15:15,790 --> 00:15:17,245 Yes, there is. 311 00:15:17,270 --> 00:15:18,569 Yes! 312 00:15:29,994 --> 00:15:32,252 (SNIFFS) 313 00:15:38,898 --> 00:15:40,463 Hello. Jack? 314 00:15:40,718 --> 00:15:42,423 - Yes. Hello. - Hi. 315 00:15:43,398 --> 00:15:45,693 I'm Lily Woodward. 316 00:15:45,718 --> 00:15:47,693 You may know me from a poorly worded email 317 00:15:47,718 --> 00:15:49,916 that I sent you at 7:10 this morning. 318 00:15:52,246 --> 00:15:54,662 - Come with me. - Thank you. 319 00:15:56,758 --> 00:15:58,693 I want to say very clearly 320 00:15:58,718 --> 00:16:01,537 that it doesn't reflect my feelings about you 321 00:16:01,697 --> 00:16:04,895 nor the level of respect that I have for you. 322 00:16:05,724 --> 00:16:08,897 I want to apologise as sincerely as possible... 323 00:16:08,922 --> 00:16:10,489 Shh. 324 00:16:10,514 --> 00:16:12,016 OK. 325 00:16:13,338 --> 00:16:15,126 Thank you. It... 326 00:16:22,638 --> 00:16:25,461 I'm getting the impression you read the email. 327 00:16:26,634 --> 00:16:27,853 Yep. 328 00:16:28,073 --> 00:16:29,499 (MILK FROTHER HISSES) 329 00:16:36,318 --> 00:16:38,676 Um, what time do you want me in tomorrow? 330 00:16:38,701 --> 00:16:40,253 If you want me in early, it's no big deal. 331 00:16:40,481 --> 00:16:43,001 Well, it's whatever's on the roster. 332 00:16:43,233 --> 00:16:44,788 OK. 333 00:16:45,906 --> 00:16:47,406 (LAUGHS) 334 00:17:01,598 --> 00:17:03,074 (WOMAN CHUCKLES) 335 00:17:03,099 --> 00:17:06,598 Hey, you know this... us... 336 00:17:06,825 --> 00:17:08,419 isn't going anywhere? 337 00:17:08,848 --> 00:17:11,129 - What? - You know what I mean. 338 00:17:12,398 --> 00:17:14,746 Maybe we can take it somewhere. 339 00:17:15,238 --> 00:17:19,949 Oh, you know that I don't want a boyfriend, so... 340 00:17:20,078 --> 00:17:22,231 Yeah, especially one I work with. 341 00:17:24,318 --> 00:17:26,029 (BELL CHIMES) 342 00:17:26,193 --> 00:17:27,498 I'll get it. 343 00:17:29,598 --> 00:17:31,999 OK, so you've been to the chef's restaurant, 344 00:17:32,078 --> 00:17:34,249 you've Facebooked him, you've emailed him, you've called him. 345 00:17:34,274 --> 00:17:36,093 - Yes. - Have you texted him? 346 00:17:36,118 --> 00:17:38,053 16 times. 347 00:17:38,078 --> 00:17:39,613 And he hasn't replied to any of them? 348 00:17:39,638 --> 00:17:40,973 No. 349 00:17:40,998 --> 00:17:42,839 - Why is he taunting you like this? - Mmm! 350 00:17:42,864 --> 00:17:44,333 I don't know. 351 00:17:44,358 --> 00:17:45,653 He's turning you into a stalker. 352 00:17:45,678 --> 00:17:48,278 - He's forcing you to stalk him. - I know. 353 00:17:48,577 --> 00:17:51,644 Let me see if I can find out what he likes to do. 354 00:17:56,058 --> 00:17:58,154 I did it with Pete last night. 355 00:17:58,840 --> 00:18:00,239 Did what? 356 00:18:06,398 --> 00:18:08,865 - Ahh. How was it? - Disastrous. 357 00:18:08,927 --> 00:18:12,717 Really? I always thought that Pete would be quite good at sex. 358 00:18:12,742 --> 00:18:15,737 The sex was fine, but then he told me he's been shagging someone else. 359 00:18:16,128 --> 00:18:19,223 I think I missed part of the story, why was it a disaster? 360 00:18:19,248 --> 00:18:21,396 He's been shagging someone else. 361 00:18:22,147 --> 00:18:25,349 - Big deal. Be grateful for the back-up. - (CLICKS KEYBOARD) 362 00:18:25,398 --> 00:18:28,546 Mmm, from what I can tell, 363 00:18:28,571 --> 00:18:31,786 the chef spends most of his time cooking, 364 00:18:31,998 --> 00:18:35,133 running, swimming, doing yoga and meditating. 365 00:18:35,158 --> 00:18:37,333 Yeah, see, that actually sickens me. 366 00:18:37,358 --> 00:18:39,506 - Mm-hm. - Aha! 367 00:18:39,709 --> 00:18:42,232 (GASPS) I found you. (CLICKS AWAY) 368 00:18:42,518 --> 00:18:44,653 And I know where you're gonna be tonight. 369 00:18:44,678 --> 00:18:46,453 Quick, Simone, lend me a dress. I'm going out. 370 00:18:46,478 --> 00:18:47,810 Oh! Yeah. 371 00:18:48,878 --> 00:18:51,556 (SIREN WAILS, MUSIC POUNDS FROM INSIDE) 372 00:18:57,838 --> 00:18:59,196 (READS) "Huge line. 373 00:18:59,221 --> 00:19:02,446 "You've worked at every club in the city. How do I get in?" 374 00:19:03,318 --> 00:19:05,287 (MESSAGE DELIVERY BEEP) 375 00:19:13,582 --> 00:19:16,717 Busy night, huh? I got a call you guys needed more lemons urgently. 376 00:19:16,742 --> 00:19:18,144 Cool. 377 00:19:21,758 --> 00:19:23,978 Have a good night. (LAUGHS) 378 00:19:24,238 --> 00:19:26,384 (MUSIC PLAYS) 379 00:19:40,618 --> 00:19:42,693 What's your most expensive champagne? 380 00:19:42,718 --> 00:19:44,973 - Bollinger. - I'll take two glasses of that. 381 00:19:44,998 --> 00:19:47,293 - That's $45. - What?! 382 00:19:47,318 --> 00:19:49,253 OK, changing the order. 383 00:19:49,278 --> 00:19:52,488 Two glasses of your cheapest champagne. 384 00:20:04,598 --> 00:20:06,134 (CHUCKLES) 385 00:20:06,478 --> 00:20:09,899 This is for you. Bollinger. 386 00:20:12,478 --> 00:20:13,913 Oh. 387 00:20:15,178 --> 00:20:17,161 Please, enjoy. 388 00:20:30,830 --> 00:20:32,266 You're planning on following me into the toilet? 389 00:20:32,291 --> 00:20:34,578 - If I have to. Wow. - What do you want? 390 00:20:34,603 --> 00:20:37,013 - I want you to come and do our show. - Why? 391 00:20:37,038 --> 00:20:39,315 Tell me in 20 words or less why I should do it. 392 00:20:39,340 --> 00:20:43,413 Because if you don't, I will lose my job. 393 00:20:43,438 --> 00:20:44,893 That's only nine. Dammit. 394 00:20:44,918 --> 00:20:46,360 Don't make it about you. 395 00:20:46,385 --> 00:20:49,081 Do I have 11 words left or do I still have 20? 396 00:20:49,106 --> 00:20:49,938 11. 397 00:20:49,963 --> 00:20:56,265 Hundreds of thousands of people watch our show every week. 398 00:20:56,766 --> 00:20:59,093 - And we can make you famous. - I don't care about being famous. 399 00:20:59,158 --> 00:21:02,413 You have 146,000 Instagram followers. 400 00:21:02,438 --> 00:21:05,296 - I think you care a little bit. - Don't tell me what I care about. 401 00:21:05,321 --> 00:21:08,216 What's important to me is food and our relationship to food. 402 00:21:08,241 --> 00:21:10,671 And our show can only enhance that. 403 00:21:10,696 --> 00:21:13,693 We'll give you a new and receptive audience 404 00:21:13,718 --> 00:21:16,390 that are always on tap and always on your side. 405 00:21:16,415 --> 00:21:18,613 There's one thing that bothers me, and when I say, "One thing," 406 00:21:18,638 --> 00:21:20,573 - I mean, "One more thing." - What? 407 00:21:20,598 --> 00:21:22,726 I wanna work with someone who has a passion for food. 408 00:21:22,751 --> 00:21:25,632 Oh, that's me! I... I have a real passion for food. 409 00:21:25,657 --> 00:21:27,133 - What's your favourite cuisine? - Lean. 410 00:21:27,158 --> 00:21:28,471 Uh, I'm sorry, I panicked. 411 00:21:28,496 --> 00:21:30,253 What country's food do you most like? 412 00:21:30,278 --> 00:21:33,013 - Um... - You honestly can't think of one? 413 00:21:33,038 --> 00:21:36,192 I just don't know what country toasted sandwiches come from. 414 00:21:36,217 --> 00:21:37,806 I'm sorry, I don't trust you. 415 00:21:37,831 --> 00:21:40,533 Well, come and do one show with us 416 00:21:40,558 --> 00:21:42,653 and if you can't work with me, 417 00:21:42,678 --> 00:21:46,062 I'll resign and you'll never have to deal with me again. 418 00:21:46,398 --> 00:21:47,890 Sounds perfect. 419 00:21:50,485 --> 00:21:52,297 (SIGHS) What a knob. 420 00:21:57,301 --> 00:21:59,186 Hey, come in. 421 00:21:59,211 --> 00:22:01,139 Oh, yeah, thanks. It's my house. 422 00:22:02,226 --> 00:22:04,169 Simone? 423 00:22:06,969 --> 00:22:08,558 Simone! 424 00:22:11,198 --> 00:22:14,573 (GRUNTS) Hey, I invited some friends back after work. 425 00:22:14,598 --> 00:22:17,651 You alright? Did you talk to Pete? 426 00:22:17,676 --> 00:22:20,995 I think my friendship with Pete is over. 427 00:22:21,153 --> 00:22:23,362 Maybe he told you about the other woman 428 00:22:23,387 --> 00:22:26,362 because he wants to bring another woman into the relationship. 429 00:22:26,387 --> 00:22:29,722 Which is only a win for you, we all get sick of the penis. 430 00:22:29,747 --> 00:22:33,602 No, he doesn't want to bring another woman into the relationship. 431 00:22:33,627 --> 00:22:35,686 Firstly, there is no relationship. 432 00:22:35,711 --> 00:22:37,562 And if there was, he's actually saying 433 00:22:37,587 --> 00:22:42,157 he wants someone else instead of, not in addition, to me. 434 00:22:43,037 --> 00:22:46,812 - Why do you care? - I don't care. I just... 435 00:22:46,947 --> 00:22:49,982 I think it's... I think it's poor form, that's all. 436 00:22:50,007 --> 00:22:52,692 Don't have sex with me if you're thinking about someone else. 437 00:22:53,231 --> 00:22:54,962 Sounds like you care a bit. 438 00:22:54,987 --> 00:22:57,322 Do you think I wanna be with Pete? 439 00:22:57,347 --> 00:22:59,122 Well, do you? 440 00:22:59,147 --> 00:23:01,322 No... No. 441 00:23:01,531 --> 00:23:03,042 I just... 442 00:23:03,067 --> 00:23:05,282 I guess I wanted him to wanna be with me. 443 00:23:05,464 --> 00:23:07,734 So you could reject him? 444 00:23:08,597 --> 00:23:11,202 No. No, no, no, no. 445 00:23:11,227 --> 00:23:13,097 I... I've had enough of men. 446 00:23:13,122 --> 00:23:15,558 No more men. I'm sick of them. 447 00:23:15,907 --> 00:23:18,623 I'll join you. No more men. 448 00:23:19,687 --> 00:23:21,282 Do you wanna come and do some shots? 449 00:23:21,668 --> 00:23:23,882 No. I'm going to bed. 450 00:23:23,907 --> 00:23:25,322 I'll do some for you. 451 00:23:25,354 --> 00:23:26,651 You do that. 452 00:23:38,327 --> 00:23:39,922 (SIGHS) 453 00:23:39,947 --> 00:23:42,591 (MAN SNORES) 454 00:23:45,767 --> 00:23:46,962 (SHOWER RUNS) 455 00:23:46,987 --> 00:23:48,798 (MAN YAWNS) 456 00:23:50,987 --> 00:23:52,540 (UNZIPS FLY) 457 00:23:53,803 --> 00:23:55,155 Oi! 458 00:23:55,547 --> 00:23:56,586 Oi. 459 00:23:56,587 --> 00:23:57,790 (ZIPS FLY) 460 00:23:59,825 --> 00:24:02,642 Oh! What are you doing? Get out! 461 00:24:02,667 --> 00:24:04,642 Sorry, I think I misread the situation. 462 00:24:04,667 --> 00:24:06,403 Get out. 463 00:24:17,135 --> 00:24:19,527 - What can I get you? - Decaf soy latte. 464 00:24:20,307 --> 00:24:22,458 - I'm not making it. - (SCOFFS) What? 465 00:24:22,747 --> 00:24:24,322 - I'm not making it. - Why? 466 00:24:24,574 --> 00:24:26,562 Because this is a coffee shop, we serve coffee. 467 00:24:26,587 --> 00:24:28,815 And coffee, by definition, is caffeinated. 468 00:24:28,840 --> 00:24:31,042 I'll make you a coffee, I'll make you any sort of coffee you want, 469 00:24:31,067 --> 00:24:33,177 I'll even concede to a coffee made with soy milk, 470 00:24:33,202 --> 00:24:35,682 but I will not make a coffee that contains no caffeine 471 00:24:35,707 --> 00:24:37,942 because that is not coffee. 472 00:24:38,147 --> 00:24:40,403 - I'll make it. - (SNIGGERS) 473 00:24:44,107 --> 00:24:45,740 (LIFT DOOR PINGS) 474 00:24:48,227 --> 00:24:50,202 Ah! Hello and welcome! 475 00:24:50,227 --> 00:24:52,202 - Is it Nikkii? - Yes, it is. Hi. 476 00:24:52,227 --> 00:24:55,149 - And I've met Lily. - LILY: Hello. Good to see you. 477 00:24:56,317 --> 00:24:59,262 Uh, so what we thought we'd do is just a very, very casual rehearsal 478 00:24:59,287 --> 00:25:01,532 and just walk you through the steps of the cooking segment. 479 00:25:01,557 --> 00:25:02,572 Fine. 480 00:25:02,597 --> 00:25:04,864 Now, what usually happens is that you have an earpiece 481 00:25:04,889 --> 00:25:06,362 and we talk you through what's going on. 482 00:25:06,387 --> 00:25:09,442 So who would you feel more comfortable hearing from, 483 00:25:09,467 --> 00:25:10,982 Lily or me? 484 00:25:11,007 --> 00:25:13,482 Or should we just let the universe work it out? Oh! 485 00:25:13,507 --> 00:25:16,122 Now, I've got a few ideas I'd like to talk through with you. 486 00:25:16,147 --> 00:25:18,762 My feeling is, as it's your first time on air, 487 00:25:18,787 --> 00:25:21,162 you don't have to say too much, we can focus on... 488 00:25:21,187 --> 00:25:23,758 Nikkii. I'd rather hear from Nikkii. 489 00:25:23,947 --> 00:25:27,322 What? Well, I'm flattered. The universe did work it out. 490 00:25:27,347 --> 00:25:28,722 - (CHUCKLES) - It wasn't the universe. 491 00:25:28,747 --> 00:25:30,190 OK, it's this way, Jack. 492 00:25:31,807 --> 00:25:35,402 He needs to be well-rehearsed, so take as much time as you need. 493 00:25:35,427 --> 00:25:37,802 Get him used to having someone in his ear. 494 00:25:37,827 --> 00:25:40,231 (EXHALES) I'm all over it. 495 00:25:41,387 --> 00:25:43,053 Keep him happy. 496 00:25:43,227 --> 00:25:44,764 He is. 497 00:25:45,654 --> 00:25:47,514 He's very happy. 498 00:25:48,936 --> 00:25:50,622 Phew. 499 00:25:50,647 --> 00:25:52,959 Need to get that table fixed. Got a wonky leg. 500 00:25:52,984 --> 00:25:56,362 - Oh, I can fix it. - I don't need you fixing my furniture. 501 00:25:56,387 --> 00:25:58,407 (PUTS DOWN KEYS) 502 00:26:02,267 --> 00:26:04,682 Hey, do you want to go outside, have a bit of kick-to-kick? 503 00:26:04,707 --> 00:26:07,682 Oh, I'm shattered, Dad. You're always bloody shattered. 504 00:26:07,707 --> 00:26:09,189 You're soft! 505 00:26:12,507 --> 00:26:14,962 Hey, um, I'm gonna put a couple of steaks on. 506 00:26:15,287 --> 00:26:16,792 - Happy with that? - Yeah. 507 00:26:16,987 --> 00:26:18,442 Hey, get Lily over. 508 00:26:18,467 --> 00:26:19,899 She's always fun. 509 00:26:20,187 --> 00:26:23,235 Uh, no, she's busy tonight, Dad. 510 00:26:23,649 --> 00:26:25,774 - I like her more than I like you. - (SIGHS) 511 00:26:47,167 --> 00:26:50,123 (READS) "Will I still come to dinner with your parents?" 512 00:26:56,457 --> 00:26:58,074 LILY: Up to you. 513 00:26:58,215 --> 00:27:00,215 (SIGHS) 514 00:27:01,067 --> 00:27:02,903 - WOMAN: Darling. - MAN: Thanks, Lil. Thanks, Mum. 515 00:27:02,928 --> 00:27:04,629 - Love you. - Hi, guys, sorry I'm late. 516 00:27:04,654 --> 00:27:06,762 I was working but thought I'd drop in for a drink. 517 00:27:06,787 --> 00:27:08,144 Happy birthday, mate, good to see you. 518 00:27:08,169 --> 00:27:09,722 - Hi, Mimi. - Good. You? 519 00:27:09,747 --> 00:27:11,991 - Tony, how's things? - Hey, Pete, how's your dad? 520 00:27:12,016 --> 00:27:13,762 - Yeah, he's good. - Grab a seat. 521 00:27:13,787 --> 00:27:15,622 - How's work, Lil? - It's good. 522 00:27:15,647 --> 00:27:17,459 I've been given a cooking segment to produce. 523 00:27:17,484 --> 00:27:18,842 - Really? - Oh! 524 00:27:18,867 --> 00:27:21,562 - That is wonderful! - Pete doesn't think much of it. 525 00:27:21,587 --> 00:27:24,482 Or me, for that matter. He thinks I'd struggle to produce porn. 526 00:27:24,876 --> 00:27:27,122 (LAUGHS) Are you planning to produce porn? 527 00:27:27,147 --> 00:27:29,122 Mmm. It might well come to that. 528 00:27:29,147 --> 00:27:32,363 Oh, right. OK, Pete, how's your love life? 529 00:27:32,388 --> 00:27:34,599 Uh, yeah, nothing much to report, Mimi. 530 00:27:34,624 --> 00:27:37,363 My advice to you, Pete, is enjoy yourself before you get married, 531 00:27:37,388 --> 00:27:39,642 have as much fun as you can. 532 00:27:39,667 --> 00:27:41,762 Thanks, Tony. Yeah, it's good advice. I'm trying to. 533 00:27:41,787 --> 00:27:43,442 (LAUGHS) Oh, really? Is that what you're doing? 534 00:27:43,467 --> 00:27:46,042 Well, you know, I regret not just playing the field a bit more 535 00:27:46,067 --> 00:27:48,983 - before I tied the knot. - Oh, well, made up for it after. 536 00:27:49,007 --> 00:27:50,106 (LAUGHS) 537 00:27:50,107 --> 00:27:51,456 So, Vinnie, I heard that 538 00:27:51,481 --> 00:27:53,292 you're applying for a job at the Prince hospital. 539 00:27:53,317 --> 00:27:56,548 Yeah. They, um, called me in for an interview but... 540 00:27:56,573 --> 00:27:58,042 - And? - Um... 541 00:27:58,067 --> 00:28:00,001 But I saw their faces when I arrived and I... 542 00:28:00,027 --> 00:28:01,882 - Oh, you don't know. - No, I do know. 543 00:28:01,907 --> 00:28:04,401 I got a letter today... no job. 544 00:28:05,159 --> 00:28:07,485 - Uh, that's alright. - Right. 545 00:28:07,510 --> 00:28:10,506 And I have some news for everyone. 546 00:28:10,531 --> 00:28:13,561 I have a new baby. 547 00:28:14,451 --> 00:28:16,282 - Look at it. - Wow. 548 00:28:16,307 --> 00:28:19,482 - Hey! Oh, is it an electric car? - Yes, indeed. 549 00:28:20,225 --> 00:28:21,665 Wow! 550 00:28:22,027 --> 00:28:24,202 But how much did that cost? 551 00:28:24,227 --> 00:28:25,682 - VINNIE: Mum... - What? 552 00:28:25,707 --> 00:28:28,802 - I'm just asking how much it costs. - It doesn't matter, Mum. 553 00:28:28,827 --> 00:28:30,802 Darling, please don't infer that I'm behaving badly 554 00:28:30,827 --> 00:28:32,842 when the only person behaving badly here is your father. 555 00:28:32,867 --> 00:28:34,362 - Oh, here we go. - I mean... 556 00:28:34,387 --> 00:28:37,082 Seriously, how many midlife crises do you plan to have? 557 00:28:37,107 --> 00:28:40,202 You got the implants, screwed your secretary, 558 00:28:40,289 --> 00:28:43,154 did paleo, I mean, what is going to happen next? 559 00:28:43,753 --> 00:28:45,362 (GASPS) You gonna have a crack at Pete? 560 00:28:45,402 --> 00:28:48,120 Hey! Didn't see that comin'. (LAUGHS) Ah... 561 00:28:48,779 --> 00:28:51,073 I do not have hair implants. 562 00:28:51,827 --> 00:28:52,885 (HUFFS) 563 00:28:53,867 --> 00:28:55,358 Come on, Vincent. 564 00:28:56,378 --> 00:28:58,576 - Let's go. - Fine. 565 00:28:59,788 --> 00:29:01,945 I can do it, Mum, let go of me. 566 00:29:01,970 --> 00:29:04,002 - It's alright, darling. - See you, mate. Happy birthday. 567 00:29:04,027 --> 00:29:05,744 VINCENT: Yep. It's alright, Mum. 568 00:29:05,909 --> 00:29:07,362 - See you, Mimi. 'Bye. - 'Bye, Pete. 569 00:29:07,387 --> 00:29:08,658 - Have a good night. - 'Bye. 570 00:29:08,683 --> 00:29:10,242 - See you, Tony. Stay well. - See you. 571 00:29:10,267 --> 00:29:12,228 MIMI: I've got you. 572 00:29:21,267 --> 00:29:25,338 - Lily, I don't bag your career. - You bag everything. 573 00:29:25,467 --> 00:29:28,237 You sneer at anyone who's not living the way you want them to live. 574 00:29:28,287 --> 00:29:30,968 But what about you? You're a brainy guy and you work as a barista. 575 00:29:30,993 --> 00:29:33,282 Yeah, well, I do that to make money. 576 00:29:33,307 --> 00:29:35,002 I'm a music journalist writing a book. 577 00:29:35,027 --> 00:29:37,762 You've been writing that book for four years. 578 00:29:37,787 --> 00:29:39,282 Well, I wanna get it right. 579 00:29:39,307 --> 00:29:41,090 You know the first thing to do to get it right? 580 00:29:41,115 --> 00:29:43,362 You could get some letters, make some words 581 00:29:43,387 --> 00:29:45,257 and put them down on a piece of paper! 582 00:29:45,282 --> 00:29:47,673 - Lily, thanks very much. - No, when you had no money 583 00:29:47,697 --> 00:29:50,002 and you had to sell that PlayStation on eBay, 584 00:29:50,027 --> 00:29:51,046 who do you think bought it? 585 00:29:51,071 --> 00:29:53,882 I know you want me to say "I don't know," but by asking the question... 586 00:29:53,907 --> 00:29:56,442 It was #TeamMe. 587 00:29:56,467 --> 00:29:57,962 Please don't say hashtag. 588 00:29:57,987 --> 00:29:59,970 So you're gonna bag the way I argue with you now? 589 00:29:59,995 --> 00:30:02,080 No! No, I'm just... 590 00:30:03,041 --> 00:30:05,228 Hang on, if you bought my PlayStation, 591 00:30:05,253 --> 00:30:06,518 then why didn't you give it back to me? 592 00:30:06,543 --> 00:30:08,339 'Cause I started playing it and I actually really liked it. 593 00:30:08,364 --> 00:30:12,408 But the point is I could not have been more supportive of you. 594 00:30:12,433 --> 00:30:15,299 It's been four years because the nature and focus of the work's changed. 595 00:30:15,324 --> 00:30:18,740 How can the evolution of Radiohead change? 596 00:30:18,765 --> 00:30:20,328 Well, based on social context... 597 00:30:20,353 --> 00:30:22,980 That's not a real question! No! 598 00:30:23,005 --> 00:30:26,333 It's been four years because you're too scared to commit to anything. 599 00:30:26,358 --> 00:30:29,081 You chop and change and you never have to fail at anything 600 00:30:29,106 --> 00:30:30,768 'cause you never try to do well. 601 00:30:30,793 --> 00:30:32,328 You just wait, in 10 years time, 602 00:30:32,353 --> 00:30:33,948 you'll still be working in a coffee shop. 603 00:30:33,973 --> 00:30:36,373 Oh, no, wait, actually, no, you won't because you'll be old 604 00:30:36,398 --> 00:30:38,808 and they don't want some fat old guy making their pitsy coffee. 605 00:30:38,833 --> 00:30:40,476 Is this about us hooking up the other night? 606 00:30:40,501 --> 00:30:42,353 Because if it is, it really wasn't worth it. 607 00:30:46,317 --> 00:30:47,939 I can't be friends with you anymore. 608 00:30:47,964 --> 00:30:49,251 Um... (SIGHS) 609 00:30:49,913 --> 00:30:51,608 So, what, you're going to throw away 610 00:30:51,633 --> 00:30:53,808 our entire friendship because of one night? 611 00:30:54,012 --> 00:30:55,843 One stupid night? 612 00:30:57,940 --> 00:30:59,548 (PETE SIGHS) 613 00:31:00,640 --> 00:31:02,339 Oh, you're a piece of work. 614 00:31:16,873 --> 00:31:18,188 You alright, mate? 615 00:31:18,213 --> 00:31:21,218 Yeah, yeah, just taking in the night. 616 00:31:24,273 --> 00:31:27,116 I'll sit with you for a moment, if that's alright. 617 00:31:33,753 --> 00:31:35,359 I stuffed up, Dad. 618 00:31:39,593 --> 00:31:42,992 I hooked up with Lily and now things are weird. 619 00:31:43,017 --> 00:31:46,204 She doesn't want to see me, she doesn't want to be friends. 620 00:31:49,115 --> 00:31:51,251 I don't know what 'hooked up' means. 621 00:31:53,513 --> 00:31:54,877 Shagged. 622 00:31:59,893 --> 00:32:01,246 Got it. 623 00:32:04,085 --> 00:32:05,769 Well, you stuffed up. 624 00:32:13,333 --> 00:32:15,911 OK, turn... Stop. 625 00:32:16,473 --> 00:32:18,368 Why am I doing this tonight? 626 00:32:18,393 --> 00:32:20,128 Turn... stop. 627 00:32:20,153 --> 00:32:22,488 I don't know, I thought I might wear it tomorrow. 628 00:32:22,513 --> 00:32:24,608 (SIGHS) 629 00:32:24,633 --> 00:32:26,408 You like Pete, right? 630 00:32:26,433 --> 00:32:28,408 Sure. I love him. 631 00:32:28,566 --> 00:32:29,541 Turn. 632 00:32:29,727 --> 00:32:31,168 Stop. 633 00:32:31,911 --> 00:32:33,930 I was with Pete the other night. 634 00:32:34,404 --> 00:32:36,763 - Oh, yeah? - No, no. 635 00:32:36,871 --> 00:32:39,475 I wasn't just with him. 636 00:32:42,513 --> 00:32:44,366 - OK. - (SIGHS) 637 00:32:44,592 --> 00:32:46,381 We were... 638 00:32:46,491 --> 00:32:47,991 Anyway, we were together. 639 00:32:48,016 --> 00:32:50,109 But don't worry, nothing's gonna happen with us. 640 00:32:50,913 --> 00:32:52,648 He likes someone else. 641 00:32:53,045 --> 00:32:56,194 Lil, I don't care about Pete. 642 00:32:56,273 --> 00:32:57,631 I care about you. 643 00:32:57,793 --> 00:32:59,206 What do you want? 644 00:33:01,355 --> 00:33:03,995 I just want things to go back to the way they were before. 645 00:33:04,954 --> 00:33:09,556 I said really nasty stuff to him and I didn't mean any of it. 646 00:33:09,892 --> 00:33:11,610 I just said it to hurt him. 647 00:33:12,137 --> 00:33:13,666 (SIGHS) 648 00:33:13,880 --> 00:33:17,608 Look, you are a very smart girl. 649 00:33:17,633 --> 00:33:21,115 Just give each other some leeway and then... 650 00:33:21,953 --> 00:33:25,847 ...be just a little more generous than you think is fair. 651 00:33:34,598 --> 00:33:39,033 LILY: Hey, you want to meet up? 652 00:33:39,673 --> 00:33:42,229 PETE: (SIGHS) Yes. When? 653 00:33:42,371 --> 00:33:44,549 LILY: Tomorrow night? My place? 654 00:33:56,793 --> 00:33:58,318 (PHONE CHIMES) 655 00:34:13,242 --> 00:34:16,178 (PHONE ALARM BEEPING, BUZZING) 656 00:34:20,501 --> 00:34:23,126 So, Hamilton, it's going to be very hot for this time of year today. 657 00:34:23,151 --> 00:34:25,704 Would you say that's a direct result of global warming? 658 00:34:26,328 --> 00:34:30,128 HAMILTON: No, Eric, I'd say that's a direct result of the sun's rays 659 00:34:30,153 --> 00:34:32,265 hitting the Southern Hemisphere at an acute angle. 660 00:34:32,290 --> 00:34:34,968 This angle you speak of, caused by global warming. 661 00:34:34,993 --> 00:34:37,055 - Nothing to do with it, Eric. - DALE: Eric, stop talking. 662 00:34:37,422 --> 00:34:39,639 Great work, Eric. Let's go to Hamilton. 663 00:34:39,664 --> 00:34:41,648 Straight after the weather we're going to the cooking segment. 664 00:34:41,673 --> 00:34:43,960 - Jack, can you hear me? - Ahh. Yeah, it's loud. 665 00:34:43,985 --> 00:34:45,108 (LOUDLY) Oh, sorry. 666 00:34:45,133 --> 00:34:47,554 - Erica, head over to the kitchen set. - LILY: OK, Jack. 667 00:34:47,579 --> 00:34:49,996 Now I know that Nikkii talked this through with you yesterday, 668 00:34:50,021 --> 00:34:52,568 but let's just go through it one more time. 669 00:34:52,593 --> 00:34:54,488 We'll have your intro on autocue 670 00:34:54,513 --> 00:34:56,448 so you can look at that if you need to. 671 00:34:56,473 --> 00:34:58,988 Then Erica's gonna come and ask you some questions. 672 00:34:59,248 --> 00:35:02,528 Those questions won't be on autocue. Have you got that? 673 00:35:02,944 --> 00:35:05,258 OK, if you can't think of things to say, 674 00:35:05,283 --> 00:35:06,758 just talk about the origins of the dish. 675 00:35:06,783 --> 00:35:07,808 He knows that. 676 00:35:07,833 --> 00:35:09,994 Did you get him the list of facts about Mexican street food? 677 00:35:10,019 --> 00:35:11,728 He knows about Mexican street food. 678 00:35:11,753 --> 00:35:13,159 How do you know? Did he tell you that? 679 00:35:13,184 --> 00:35:16,005 WOMAN: OK, we're coming to the kitchen in five... 680 00:35:16,313 --> 00:35:18,138 ...four, three, 681 00:35:18,341 --> 00:35:19,648 - two... - SASHA: Good luck, Jack. 682 00:35:19,673 --> 00:35:21,768 Back to you, have fun in the kitchen, Erica. 683 00:35:22,084 --> 00:35:24,899 I understand we're having tacos today. 684 00:35:24,924 --> 00:35:26,914 Yes, we are, Erica. One of my favourite quick meals. 685 00:35:26,939 --> 00:35:28,080 - Really good. - Fantastic. 686 00:35:28,104 --> 00:35:29,872 She's gonna introduce you now to the viewers. 687 00:35:29,873 --> 00:35:32,448 This is Jack, he's our new chef on 'The Breakfast Bar', 688 00:35:32,473 --> 00:35:34,662 although a lot of you must be quite familiar with him. 689 00:35:34,687 --> 00:35:40,963 I understand, Jack, that you have 146,000 Instagram followers. Is that true? 690 00:35:40,988 --> 00:35:43,968 JACK: Well, I'm not sure, Erica, but I appreciate every one of them. 691 00:35:43,993 --> 00:35:45,396 Really good. 692 00:35:45,433 --> 00:35:48,545 Make sure you're facing Erica, that's who you're talking to. 693 00:35:48,570 --> 00:35:50,737 JACK: Umm, sorry, I didn't hear your question. 694 00:35:50,762 --> 00:35:52,808 Could you tell us how to make the perfect taco? 695 00:35:52,833 --> 00:35:55,404 NIKKII: Make sure you're facing the camera. Don't face Erica. 696 00:35:55,429 --> 00:35:58,168 The important thing is that the camera can see you. 697 00:35:58,323 --> 00:36:00,446 Urgh, that looked a bit awkward. 698 00:36:00,471 --> 00:36:02,923 Just try and move smoothly but never turn your back... 699 00:36:02,948 --> 00:36:04,778 - LILY: Stop talking. - What? 700 00:36:04,803 --> 00:36:07,438 Look, you're speaking too much and he can't hear Erica. 701 00:36:07,463 --> 00:36:09,330 Just less is more. Be quiet. 702 00:36:09,513 --> 00:36:12,208 JACK: Well, Erica, you have to put some love into it. 703 00:36:12,233 --> 00:36:14,711 Don't let the food absorb your stress. 704 00:36:14,794 --> 00:36:16,435 ERICA: I love that attitude in the kitchen. 705 00:36:16,460 --> 00:36:18,255 Don't you love that attitude, Eric? 706 00:36:18,280 --> 00:36:20,048 ERIC: Oh, mucho taco. 707 00:36:20,073 --> 00:36:21,928 (ERICA LAUGHS) So... 708 00:36:21,953 --> 00:36:24,628 If she asks anything you don't know, just talk about the ingredients. 709 00:36:24,821 --> 00:36:26,493 I'm sorry, I didn't hear your question. 710 00:36:26,518 --> 00:36:29,408 - Just talk about an ingredient. - Let him answer the question. 711 00:36:29,433 --> 00:36:31,276 - He doesn't know it. - He can't hear it. 712 00:36:31,301 --> 00:36:33,791 Is the foot pain segment ready? Might need to pull it forward. 713 00:36:33,816 --> 00:36:35,026 - Yep. - Tell her about garlic. 714 00:36:35,051 --> 00:36:36,341 Uh, garlic... 715 00:36:36,433 --> 00:36:38,168 Garlic is quite an amazing food. 716 00:36:38,193 --> 00:36:40,048 It contains an ingredient called allicin, 717 00:36:40,073 --> 00:36:42,448 which is a natural antibiotic. 718 00:36:42,473 --> 00:36:44,314 ERICA: Wow, allicin. That's fantastic. 719 00:36:44,339 --> 00:36:47,415 Can you tell us how garlic is used in this particular recipe? 720 00:36:49,113 --> 00:36:51,008 Garlic's not used in this recipe. 721 00:36:51,033 --> 00:36:51,903 Oh, shit. 722 00:36:51,928 --> 00:36:53,732 - Oh, God, just talk about something else. - Right. 723 00:36:53,756 --> 00:36:55,191 - Anything! - Ahh! 724 00:36:55,216 --> 00:36:56,910 - Oh, are you alright? - Oh, Jesus. 725 00:36:56,935 --> 00:36:58,888 (LAUGHS) I love this show. 726 00:36:58,913 --> 00:37:00,408 Take the headset off. 727 00:37:00,433 --> 00:37:02,497 - Take it off, Nikkii. - SASHA: Take it off, Nikkii. 728 00:37:02,753 --> 00:37:06,128 OK, Dale, get me some interesting facts about Mexican street food. 729 00:37:06,153 --> 00:37:09,115 Can you just go to a close-up on the food? Stay on that. 730 00:37:09,140 --> 00:37:10,175 Camera four. 731 00:37:10,200 --> 00:37:11,888 SASHA: Keep describing the ingredients. 732 00:37:11,913 --> 00:37:13,128 Jack, it's Lily. 733 00:37:13,153 --> 00:37:14,971 Deep breaths, be calm. 734 00:37:14,996 --> 00:37:18,288 The camera is not on you right now, it's on the food. 735 00:37:18,313 --> 00:37:19,945 What have you got? 736 00:37:20,033 --> 00:37:23,423 I want you to listen carefully and repeat after me. 737 00:37:24,033 --> 00:37:26,939 Erica, I can tell you some pretty cool facts 738 00:37:26,964 --> 00:37:28,288 about Mexican street food. 739 00:37:28,313 --> 00:37:30,370 JACK: Erica, I can tell you some pretty cool facts 740 00:37:30,395 --> 00:37:31,768 about Mexican street food. 741 00:37:31,793 --> 00:37:34,888 I would love to hear some facts about Mexican street food. 742 00:37:34,913 --> 00:37:38,488 The word 'taco' actually means 'light lunch' in Spanish. 743 00:37:38,513 --> 00:37:41,008 Well, taco actually means 'light lunch' in Spanish. 744 00:37:41,033 --> 00:37:42,968 Light lunch? I did not know that. 745 00:37:42,993 --> 00:37:44,768 - The taco was created... - Anything else? 746 00:37:44,793 --> 00:37:47,008 ...by the indigenous people of Mexico. 747 00:37:47,330 --> 00:37:48,608 How very interesting. 748 00:37:48,633 --> 00:37:51,288 When the Spanish arrived in Mexico... 749 00:37:51,313 --> 00:37:54,568 ...they loved it and renamed it the taco. 750 00:37:54,839 --> 00:37:56,614 ERICA: The taco. There you go. 751 00:37:56,639 --> 00:37:58,288 Voilà. Sorry, that's French. 752 00:37:58,313 --> 00:37:59,328 Gracias. 753 00:37:59,353 --> 00:38:00,982 Buen provecho. 754 00:38:01,073 --> 00:38:02,928 Mmm, that's really good. 755 00:38:02,953 --> 00:38:04,327 Thank you so much, Jack. 756 00:38:04,352 --> 00:38:07,448 And four. The kitchen is closed, thank God. 757 00:38:07,473 --> 00:38:09,554 - ERIC: ...help you back on your feet. - Well done. 758 00:38:09,625 --> 00:38:11,040 Coming up next. 759 00:38:11,073 --> 00:38:12,268 MAN: And we're clear. 760 00:38:12,293 --> 00:38:14,901 ERICA: So can anyone tell me what the hell just happened there? 761 00:38:14,946 --> 00:38:15,961 Sasha?! 762 00:38:15,986 --> 00:38:17,581 - Oh, shit. - Can they hear me? 763 00:38:17,653 --> 00:38:19,360 - The doors. - Don't worry. 764 00:38:19,673 --> 00:38:21,446 - Sasha, can I speak to you? - She's coming up. 765 00:38:21,471 --> 00:38:22,484 - What do you want me to do, - Sasha! 766 00:38:22,516 --> 00:38:24,406 avoid her? Where are you going? 767 00:38:25,561 --> 00:38:26,798 - Hi. - Hi. 768 00:38:26,823 --> 00:38:28,455 I found all that talk really confusing. 769 00:38:28,480 --> 00:38:30,386 You could not ear. You did well, I mean it. 770 00:38:30,411 --> 00:38:32,515 No-one noticed. It was actually amazing. 771 00:38:32,983 --> 00:38:34,921 You're a natural. 772 00:38:36,280 --> 00:38:37,974 Bloody hell, what a nightmare. 773 00:38:37,999 --> 00:38:39,558 Tell me what's happening on social media. 774 00:38:39,583 --> 00:38:40,975 - Are we being destroyed? - Well, it's... 775 00:38:40,999 --> 00:38:43,287 - No, I don't want to know. - OK. 776 00:38:43,375 --> 00:38:46,190 Tell me. Yeah, tell me. I'm ready. 777 00:38:46,215 --> 00:38:48,910 "The new chef is so cute, I feel sorry for him." 778 00:38:48,935 --> 00:38:50,401 "I wish he'd take his shirt off." 779 00:38:50,426 --> 00:38:52,402 "Did you see him wince? I hope he's OK." 780 00:38:52,427 --> 00:38:53,660 "He is HAWT." 781 00:38:53,685 --> 00:38:56,277 - Well, that's a relief. - Man, you should be psyched. 782 00:39:02,195 --> 00:39:03,950 (KNOCKING ON DOOR) 783 00:39:06,052 --> 00:39:07,771 - Hey. - Hi. 784 00:39:08,215 --> 00:39:11,471 Um, come in. You want a coffee or something? 785 00:39:11,496 --> 00:39:15,551 No, no. There's just something I want to talk to you about. 786 00:39:15,719 --> 00:39:18,804 I just wanted to speak with you away from work. 787 00:39:18,983 --> 00:39:21,491 Ahh, yeah, yeah, come in. 788 00:39:26,350 --> 00:39:28,598 (PEOPLE CHATTER) 789 00:39:34,281 --> 00:39:36,771 Well, it's... it's who I am. Yeah. 790 00:39:36,796 --> 00:39:39,615 - Do you want... Yeah. - Yeah, that'd be great. 791 00:39:40,296 --> 00:39:41,671 No, thank you. 792 00:39:41,696 --> 00:39:44,791 - You know how we swore off men? - I knew you wouldn't last. 793 00:39:44,816 --> 00:39:47,191 Oh, no, I am lasting. You got it wrong. 794 00:39:47,216 --> 00:39:50,271 I just wanted dispensation and I'm willing to give you one too. 795 00:39:50,296 --> 00:39:52,751 What exactly are the rules of the dispensation? 796 00:39:52,776 --> 00:39:56,351 If we meet someone we really like, we can hook up with them. 797 00:39:56,376 --> 00:39:58,371 Then we're not swearing off men. 798 00:39:58,396 --> 00:40:01,219 - Oh, really, you can't stick to it? - I can stick to it. 799 00:40:01,244 --> 00:40:02,938 I'm just saying it's like saying, 800 00:40:02,976 --> 00:40:05,471 "I'm vegetarian except spaghetti bolognese." 801 00:40:05,496 --> 00:40:07,591 God, don't talk to me about vegetarians. 802 00:40:07,616 --> 00:40:10,490 Everyone hates them and rightly so, I believe. 803 00:40:10,544 --> 00:40:13,392 - I grant you a dispensation. - And I grant you yours. 804 00:40:13,416 --> 00:40:14,831 I don't even want one. 805 00:40:14,856 --> 00:40:16,671 And yet I'm still willing to give it to you, 806 00:40:16,696 --> 00:40:18,511 which shows what a generous person I am. 807 00:40:18,536 --> 00:40:20,511 - You're welcome. - Thank you. 808 00:40:20,536 --> 00:40:22,311 - (GLASS CLINKING) - NIKKII: Ding, ding. 809 00:40:22,336 --> 00:40:24,311 I just wanted to say a few words. 810 00:40:24,336 --> 00:40:27,551 I wanted to officially welcome Jack. 811 00:40:27,576 --> 00:40:30,951 This morning's segment had a couple of tough moments. 812 00:40:30,976 --> 00:40:32,011 (LAUGHTER) 813 00:40:32,036 --> 00:40:35,071 Moments that we've all experienced in live TV. 814 00:40:35,096 --> 00:40:36,871 Experienced? Doesn't she mean created? 815 00:40:36,896 --> 00:40:38,816 I think we managed to move through it... 816 00:40:38,841 --> 00:40:40,751 By panicking and falling to pieces? 817 00:40:40,776 --> 00:40:43,311 ...and create what I think is going to be an awesome segment. 818 00:40:43,336 --> 00:40:45,791 In spite of you being involved in it. 819 00:40:45,816 --> 00:40:47,151 So, Jack, 820 00:40:47,740 --> 00:40:53,031 I am very excited to be producing this segment with you and... 821 00:40:53,056 --> 00:40:56,231 - Well, to Jack. - ALL: To Jack. 822 00:40:56,480 --> 00:40:58,183 To Jack! 823 00:40:58,856 --> 00:41:00,027 Come with me. 824 00:41:01,616 --> 00:41:03,431 Thanks for today. 825 00:41:03,456 --> 00:41:05,271 You really turned it around for me. 826 00:41:05,781 --> 00:41:08,086 It's my job. 827 00:41:10,076 --> 00:41:12,779 Wow. Let's share it. 828 00:41:17,686 --> 00:41:19,849 I love the thrill of live TV. 829 00:41:20,420 --> 00:41:22,111 It's exciting. 830 00:41:22,286 --> 00:41:27,685 Oh, this is actually beautiful. 831 00:41:28,056 --> 00:41:30,471 That wasn't a cool vibe you sent me in the email. 832 00:41:30,850 --> 00:41:32,676 Bad day at work. 833 00:41:32,701 --> 00:41:34,551 Another idea rejected. 834 00:41:34,576 --> 00:41:36,391 So what's your big dream? 835 00:41:36,416 --> 00:41:38,351 I want to make documentaries. 836 00:41:38,376 --> 00:41:40,091 So why aren't you? 837 00:41:41,136 --> 00:41:44,551 Because even though I want to make documentaries, 838 00:41:44,576 --> 00:41:48,097 no-one seems to want to actually pay me to make documentaries. 839 00:41:48,675 --> 00:41:50,111 What about you? 840 00:41:50,136 --> 00:41:52,151 Why did you become a chef? 841 00:41:52,339 --> 00:41:53,832 I don't know, I... 842 00:41:54,293 --> 00:41:57,010 went through some changes a few years ago. 843 00:41:57,035 --> 00:41:59,631 Decided I'd start treating my body differently. 844 00:41:59,656 --> 00:42:01,391 Have more respect for it. 845 00:42:01,416 --> 00:42:04,410 Don't fill it with poison every chance you get. 846 00:42:05,408 --> 00:42:07,183 What was your poison? 847 00:42:07,216 --> 00:42:09,204 I wasn't particularly discerning. 848 00:42:09,656 --> 00:42:10,983 So what now? 849 00:42:11,976 --> 00:42:15,590 I think I've had my lifetime's entitlement of drugs and alcohol. 850 00:42:17,196 --> 00:42:19,671 Hey, we should get going. We better get the train. 851 00:42:19,696 --> 00:42:20,871 I'll drop you. 852 00:42:20,896 --> 00:42:22,871 - Are you sure? - Of course. 853 00:42:22,896 --> 00:42:25,911 OK. Great, um, thanks. 854 00:42:25,936 --> 00:42:28,804 - Can I get a doggie bag for this? - (LAUGHS) 855 00:42:32,640 --> 00:42:35,152 - Thanks for the lift. - Coming in? 856 00:42:35,176 --> 00:42:37,471 - I better not. - Oh, you have to come in. 857 00:42:37,496 --> 00:42:40,223 You need at least one more drink to celebrate. 858 00:42:45,645 --> 00:42:47,359 Not for me. 859 00:42:47,712 --> 00:42:50,327 - Thank you. - I'll be right back. 860 00:43:00,527 --> 00:43:02,780 That's too much. 861 00:43:04,146 --> 00:43:05,601 (SIGHS) 862 00:43:30,111 --> 00:43:31,806 (PHONE CHIMES) 863 00:43:34,954 --> 00:43:36,751 PETE: Four reasons you should still be my friend. 864 00:43:36,923 --> 00:43:38,747 One, I'm a mad dancer. 865 00:43:40,596 --> 00:43:43,341 Two, I can kick a goal from 50 metres into the breeze. 866 00:43:44,543 --> 00:43:47,021 Three, I always take you to putt-putt on your birthday 867 00:43:47,046 --> 00:43:48,482 even though you know I hate it. 868 00:43:50,590 --> 00:43:52,457 LILY: Where is reason number four? 869 00:43:55,828 --> 00:43:57,203 Here. 870 00:44:00,896 --> 00:44:04,398 Sorry, I knocked on the front door, but no-one answered. 871 00:44:04,695 --> 00:44:06,179 I didn't hear it. 872 00:44:18,984 --> 00:44:21,077 I want to go back to how things were. 873 00:44:22,998 --> 00:44:25,170 Do you wish we hadn't crossed that line? 874 00:44:25,858 --> 00:44:27,202 No. 875 00:44:28,022 --> 00:44:30,592 No, crossing the line was... 876 00:44:31,260 --> 00:44:33,096 ...was perfect. 877 00:44:35,823 --> 00:44:37,542 It made sense at the time. 878 00:44:39,156 --> 00:44:41,620 It felt right. 879 00:44:43,144 --> 00:44:45,105 I remember thinking, 880 00:44:45,944 --> 00:44:49,318 "Why hasn't this happened before?" 881 00:44:50,467 --> 00:44:52,435 Yeah, I thought that too. 882 00:44:54,670 --> 00:44:56,334 What do you think now? 883 00:45:07,266 --> 00:45:10,313 That other woman I told you about, Meredith. 884 00:45:11,001 --> 00:45:12,164 What? 885 00:45:14,091 --> 00:45:15,622 She's pregnant. 886 00:45:22,213 --> 00:45:23,729 Oh, Pete. 887 00:45:30,427 --> 00:45:35,427 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 67442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.