All language subtitles for Texas.Twister.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,476 --> 00:00:06,393 (thunder rumbling) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:21,439 --> 00:00:24,147 (thunder rumbling) 5 00:00:24,147 --> 00:00:29,147 (thunder rumbling) (rain pattering) 6 00:00:37,250 --> 00:00:40,000 (brooding music) 7 00:01:02,334 --> 00:01:05,001 (ominous music) 8 00:01:18,455 --> 00:01:19,788 - Hey, hey, hey. 9 00:01:26,193 --> 00:01:27,026 Thomas! 10 00:01:30,404 --> 00:01:31,730 The officer has allowed you and I 11 00:01:31,730 --> 00:01:34,560 to have a little time to talk, if that's okay with you. 12 00:01:34,560 --> 00:01:36,840 - Talk about what? - Well, we know that Lee 13 00:01:36,840 --> 00:01:38,160 and Rita are inside, 14 00:01:38,160 --> 00:01:40,110 and we need to know if they're safe. 15 00:01:40,110 --> 00:01:41,610 - Are you armed, Thomas? 16 00:01:41,610 --> 00:01:43,410 - No one is safe from what's coming. 17 00:01:44,759 --> 00:01:46,036 - I understand that. 18 00:01:46,036 --> 00:01:47,190 Oh. 19 00:01:47,190 --> 00:01:49,435 Hey, hey, hey. 20 00:01:49,435 --> 00:01:52,620 Thomas, look, we just need to understand the situation 21 00:01:52,620 --> 00:01:54,622 we're walking into, all right? 22 00:01:54,622 --> 00:01:56,130 - Situation? 23 00:01:56,130 --> 00:01:57,390 - Okay, Thomas, drop the weapon. 24 00:01:57,390 --> 00:01:58,530 Drop the weapon, Thomas. - Hey, hey, hey. 25 00:01:58,530 --> 00:01:59,880 Please, please. 26 00:01:59,880 --> 00:02:00,720 Let's just talk. 27 00:02:00,720 --> 00:02:01,740 - I'll tell you the situation, 28 00:02:01,740 --> 00:02:03,900 is that there's a tornado coming, okay? 29 00:02:03,900 --> 00:02:05,730 And it's coming fast. 30 00:02:05,730 --> 00:02:06,780 - Okay, fine. 31 00:02:06,780 --> 00:02:07,613 When? 32 00:02:07,613 --> 00:02:08,460 - Soon. - Soon, soon? 33 00:02:08,460 --> 00:02:10,660 That's not a time, it's not a place, Thomas. 34 00:02:11,760 --> 00:02:13,484 - Oh, so it's okay for the big man upstairs 35 00:02:13,484 --> 00:02:15,638 to not put a time or date on his big return, 36 00:02:15,638 --> 00:02:17,880 but if I do it, then I'm crazy? 37 00:02:17,880 --> 00:02:20,433 - Thomas, you are not well. 38 00:02:22,829 --> 00:02:24,357 - Or maybe I'm the only one that understands 39 00:02:24,357 --> 00:02:25,657 and can see what's coming. 40 00:02:26,520 --> 00:02:28,260 - Okay, God, God grants his visions. 41 00:02:28,260 --> 00:02:30,300 All right, I understand that. 42 00:02:30,300 --> 00:02:31,133 But this? 43 00:02:31,133 --> 00:02:31,966 I mean, come on. 44 00:02:31,966 --> 00:02:32,799 Lee's a little girl. 45 00:02:32,799 --> 00:02:33,632 She's scared, 46 00:02:33,632 --> 00:02:36,570 and this is not going to get you back with Junior. 47 00:02:36,570 --> 00:02:37,950 - Don't you talk about my son! 48 00:02:37,950 --> 00:02:38,783 - Okay, okay. 49 00:02:38,783 --> 00:02:40,710 Thomas, listen, you got 30 seconds before I step in. 50 00:02:40,710 --> 00:02:42,704 I will shoot if it means keeping Lee safe. 51 00:02:42,704 --> 00:02:45,653 - Oh, did you keep my son safe, Evans, huh? 52 00:02:45,653 --> 00:02:47,190 Were you there for him? 53 00:02:47,190 --> 00:02:48,270 - Stand down, Thomas. 54 00:02:48,270 --> 00:02:49,440 I mean it, stand down. 55 00:02:49,440 --> 00:02:53,070 - Thomas, listen to what he is saying. 56 00:02:53,070 --> 00:02:54,270 If you get out of here at all, 57 00:02:54,270 --> 00:02:55,770 you're gonna go to jail 58 00:02:55,770 --> 00:02:57,390 and you're not gonna be able to save your family 59 00:02:57,390 --> 00:02:58,500 from the tornado. 60 00:02:58,500 --> 00:03:00,570 So listen to the police officer. 61 00:03:00,570 --> 00:03:02,670 Put the gun down, 62 00:03:02,670 --> 00:03:04,620 or all of this is gonna be for nothing. 63 00:03:08,832 --> 00:03:11,832 (lightning crashes) 64 00:03:12,840 --> 00:03:14,310 No, hey, hey, Thomas. 65 00:03:14,310 --> 00:03:16,233 Thomas, you listen to me. 66 00:03:17,400 --> 00:03:19,710 Taking your own life is a sin. 67 00:03:19,710 --> 00:03:20,730 If you do that, 68 00:03:20,730 --> 00:03:23,609 there is no way you are going to spend any time 69 00:03:23,609 --> 00:03:26,550 with any of your family ever again. 70 00:03:26,550 --> 00:03:27,513 Do you hear me? 71 00:03:30,774 --> 00:03:32,774 - I just want it to end. 72 00:03:34,020 --> 00:03:35,579 - I understand that. 73 00:03:35,579 --> 00:03:37,560 The pain will go away. 74 00:03:37,560 --> 00:03:39,720 Thomas, let us help you. 75 00:03:39,720 --> 00:03:41,460 Let your family help you. 76 00:03:41,460 --> 00:03:43,860 Don't do this. 77 00:03:43,860 --> 00:03:47,043 Put the gun down and let us help you. 78 00:03:49,920 --> 00:03:51,483 No, Thomas, Thomas. 79 00:03:56,932 --> 00:03:59,599 (ominous music) 80 00:04:04,020 --> 00:04:04,893 - Here it comes. 81 00:04:08,430 --> 00:04:10,873 - No! (gun fires) 82 00:04:14,546 --> 00:04:17,486 (thunder rumbling) 83 00:04:17,486 --> 00:04:19,177 (Rita knocking on door) 84 00:04:19,177 --> 00:04:23,493 - Oh, hey. 85 00:04:23,493 --> 00:04:25,023 - Hey, hop on in there. 86 00:04:26,280 --> 00:04:28,423 Whew, it's getting chilly. 87 00:04:32,187 --> 00:04:33,273 You all right? 88 00:04:34,560 --> 00:04:36,060 - Oh. 89 00:04:36,060 --> 00:04:36,933 Yeah, I'm fine. 90 00:04:39,450 --> 00:04:40,283 - Fall asleep? 91 00:04:41,760 --> 00:04:42,593 - Yeah, that's it. 92 00:04:42,593 --> 00:04:43,560 I think that's it. 93 00:04:43,560 --> 00:04:46,159 I must have dozed off while you were inside. 94 00:04:46,159 --> 00:04:48,742 - Aren't you gonna ask me how it went? 95 00:04:48,742 --> 00:04:50,970 - Yeah, aren't you gonna ask her how it went? 96 00:04:50,970 --> 00:04:53,070 - Well, of course I am. 97 00:04:53,070 --> 00:04:54,870 How'd it go, sweetheart? 98 00:04:54,870 --> 00:04:56,430 - I got third place, 99 00:04:56,430 --> 00:05:01,230 which is actually better than second or even first, 100 00:05:01,230 --> 00:05:04,676 because now I get to play the daisy in the play, 101 00:05:04,676 --> 00:05:08,580 which is the part I was hoping for all along. 102 00:05:08,580 --> 00:05:09,751 - A daisy? 103 00:05:09,751 --> 00:05:10,650 (Lee giggling) 104 00:05:10,650 --> 00:05:11,940 - Yeah, like a flower. 105 00:05:11,940 --> 00:05:13,500 - Wow, that's terrific. 106 00:05:13,500 --> 00:05:14,333 That's fantastic. 107 00:05:14,333 --> 00:05:16,090 You're gonna make a really good daisy. 108 00:05:17,700 --> 00:05:19,500 - Good job, honey. - Are you guys ready to go? 109 00:05:19,500 --> 00:05:20,332 - Yeah. 110 00:05:50,700 --> 00:05:52,413 Oh, wait, wait, wait. 111 00:05:55,200 --> 00:05:56,580 Did you eat something? 112 00:05:56,580 --> 00:05:57,453 - I'm not hungry. 113 00:05:58,620 --> 00:06:01,680 - Baby bear, I know you're excited about the sleepover, 114 00:06:01,680 --> 00:06:04,254 but you know you need to eat before you go. 115 00:06:04,254 --> 00:06:06,540 - I ate carrot stick when we got home. 116 00:06:06,540 --> 00:06:08,463 - Hmm, really? 117 00:06:09,810 --> 00:06:13,230 Because I'm pretty sure we're out of carrot sticks. 118 00:06:13,230 --> 00:06:14,553 - Mom. 119 00:06:20,550 --> 00:06:21,960 - All right, fine. 120 00:06:21,960 --> 00:06:23,660 Give your dad a hug before you go. 121 00:06:28,567 --> 00:06:29,910 - Hey, have fun. 122 00:06:29,910 --> 00:06:31,573 And nothing with gluten in it. 123 00:06:31,573 --> 00:06:32,880 - Bye, mom. 124 00:06:32,880 --> 00:06:33,713 - Bye. 125 00:06:33,713 --> 00:06:34,653 Love you. 126 00:06:37,860 --> 00:06:41,163 She's like a teenager. (chuckles) 127 00:06:43,989 --> 00:06:44,822 All right. 128 00:06:48,480 --> 00:06:51,603 Looks like dinner will be ready in about 15 more minutes. 129 00:06:54,720 --> 00:06:57,720 So are you gonna tell me why you're acting so strange today? 130 00:06:58,800 --> 00:06:59,730 - Strange? 131 00:06:59,730 --> 00:07:01,260 - Yeah, in the truck with Lee. 132 00:07:01,260 --> 00:07:03,093 You look like you had seen a ghost. 133 00:07:09,708 --> 00:07:13,383 - (sighs) I think I'm gonna go to bed early. 134 00:07:14,730 --> 00:07:15,563 - Bed? 135 00:07:15,563 --> 00:07:16,396 Right now? 136 00:07:17,580 --> 00:07:19,110 But you didn't eat. 137 00:07:19,110 --> 00:07:20,310 - I'm not really hungry. 138 00:07:36,944 --> 00:07:39,861 (curtain rattling) 139 00:07:48,157 --> 00:07:51,074 (thunder rumbling) 140 00:07:54,079 --> 00:07:56,996 (curtain rattling) 141 00:08:03,432 --> 00:08:06,349 (thunder rumbling) 142 00:08:15,172 --> 00:08:17,922 (rain pattering) 143 00:08:31,584 --> 00:08:34,917 (gentle brooding music) 144 00:08:37,292 --> 00:08:39,959 (ominous music) 145 00:08:50,187 --> 00:08:53,187 (crickets chirping) 146 00:09:17,750 --> 00:09:20,160 - Oh, good, you're up. 147 00:09:20,160 --> 00:09:21,810 I'm volunteering at church this morning 148 00:09:21,810 --> 00:09:24,010 so I need you to pick up Lee on your way in. 149 00:09:30,690 --> 00:09:31,523 Thomas. 150 00:09:34,170 --> 00:09:35,286 - What? 151 00:09:35,286 --> 00:09:38,373 - Lee, I need you to pick her up on your way into group. 152 00:09:42,210 --> 00:09:43,407 Are you feeling all right? 153 00:09:43,407 --> 00:09:44,913 You look a little sick. 154 00:09:46,650 --> 00:09:47,483 - I'm fine. 155 00:09:49,230 --> 00:09:51,420 - Well, did you sleep all right? 156 00:09:51,420 --> 00:09:52,253 - Not really. 157 00:09:54,270 --> 00:09:55,383 Bad dream, I think. 158 00:09:57,990 --> 00:09:59,823 - Okay, well, are you up for it? 159 00:10:01,830 --> 00:10:03,780 Do you need me to call Pastor Bill again? 160 00:10:03,780 --> 00:10:05,901 - Oh, Jesus, Rita, I said I had a bad dream. 161 00:10:05,901 --> 00:10:08,403 - Language. - Sorry. 162 00:10:10,110 --> 00:10:11,660 It's not a big deal, all right? 163 00:10:12,930 --> 00:10:16,080 - Okay, well, just you didn't eat dinner last night either. 164 00:10:16,080 --> 00:10:17,180 - I'll make something. 165 00:10:18,270 --> 00:10:19,260 I'll go home and get out of here. 166 00:10:19,260 --> 00:10:20,093 I'll be fine. 167 00:10:27,450 --> 00:10:29,793 - You know, if there's something going on, 168 00:10:30,810 --> 00:10:31,770 if there's something wrong, 169 00:10:31,770 --> 00:10:33,520 you know you can talk to me, right? 170 00:10:35,610 --> 00:10:36,443 - I know that. 171 00:10:40,264 --> 00:10:41,507 - Okay. 172 00:10:41,507 --> 00:10:43,173 I will see you later then. 173 00:10:50,100 --> 00:10:51,330 - Okay. 174 00:10:51,330 --> 00:10:52,290 Who would like to start? 175 00:10:52,290 --> 00:10:53,253 Who wants to share? 176 00:10:58,500 --> 00:10:59,493 - I'll go first. 177 00:11:06,210 --> 00:11:07,080 Yeah, you know, 178 00:11:09,060 --> 00:11:10,233 for me it's different. 179 00:11:12,180 --> 00:11:14,580 For me it's like a endless wheel 180 00:11:14,580 --> 00:11:15,930 turns in my head, you know. 181 00:11:17,820 --> 00:11:19,713 I tried my best to be a good father. 182 00:11:21,180 --> 00:11:22,440 I did everything with him, you know. 183 00:11:22,440 --> 00:11:23,700 I... 184 00:11:23,700 --> 00:11:24,630 I took him fishing. 185 00:11:24,630 --> 00:11:26,160 I... 186 00:11:26,160 --> 00:11:27,510 We went horseback riding one time. 187 00:11:27,510 --> 00:11:28,830 He almost fell off the horse. 188 00:11:28,830 --> 00:11:29,960 It was... 189 00:11:31,932 --> 00:11:34,233 I tried to picture his face, you know? 190 00:11:35,280 --> 00:11:36,750 And the only way I could see his face. 191 00:11:36,750 --> 00:11:40,980 Is by remembering some of the good times 192 00:11:40,980 --> 00:11:42,030 that we had together. 193 00:11:43,851 --> 00:11:45,551 There was one time that I hit him, 194 00:11:48,660 --> 00:11:50,860 and I don't know if that was the right move. 195 00:11:53,036 --> 00:11:54,453 And then one day, 196 00:11:57,147 --> 00:11:58,200 you know, I'm here being a good father, 197 00:11:58,200 --> 00:11:59,950 I think I'm doing everything right. 198 00:12:01,492 --> 00:12:03,093 And just like that, he's gone. 199 00:12:04,590 --> 00:12:06,123 I mean, you tell me, you know. 200 00:12:08,880 --> 00:12:09,750 I'm sorry. 201 00:12:09,750 --> 00:12:10,950 I'm trying my best to cope with it. 202 00:12:10,950 --> 00:12:12,570 I just... 203 00:12:12,570 --> 00:12:14,770 But that's why I come to meetings like this. 204 00:12:16,080 --> 00:12:21,080 I come here to try to find the best version of my dead son. 205 00:12:23,580 --> 00:12:25,580 - I mean, you just get tired of looking. 206 00:12:28,200 --> 00:12:29,550 Who wants to live that way? 207 00:12:33,420 --> 00:12:34,253 - Yeah. 208 00:12:35,790 --> 00:12:38,040 Sometimes I just wanna close my eyes, you know, 209 00:12:38,040 --> 00:12:38,873 never wake up 210 00:12:40,770 --> 00:12:42,113 and join him where he's at. 211 00:12:46,020 --> 00:12:47,550 - I know it's hard to believe, 212 00:12:47,550 --> 00:12:51,070 but sometimes just the right Bible verse 213 00:12:52,650 --> 00:12:55,173 can lift your spirits, can give you comfort, 214 00:12:57,030 --> 00:12:58,803 even in the darkest of times. 215 00:13:00,720 --> 00:13:04,747 For example, in the book of Matthew, it tells us, 216 00:13:04,747 --> 00:13:08,320 "Let the little children come to me and do not hinder them 217 00:13:09,540 --> 00:13:13,617 for the kingdom of heaven belongs to such as these." 218 00:13:15,600 --> 00:13:19,210 So my hope is that this knowledge 219 00:13:20,160 --> 00:13:21,964 that your children have indeed 220 00:13:21,964 --> 00:13:23,920 entered into the kingdom of heaven 221 00:13:24,780 --> 00:13:29,780 can be a comfort to those who have lost a child 222 00:13:31,650 --> 00:13:32,703 here on Earth. 223 00:13:33,660 --> 00:13:36,010 - Yeah, but he didn't know what that felt like. 224 00:13:38,520 --> 00:13:39,630 - Excuse me? 225 00:13:39,630 --> 00:13:43,590 - Matthew, he never had to bury a child. 226 00:13:43,590 --> 00:13:44,493 Sam did. 227 00:13:45,480 --> 00:13:46,313 I did. 228 00:13:47,970 --> 00:13:49,140 I dare anybody here to tell me 229 00:13:49,140 --> 00:13:51,190 how I'm supposed to take comfort in that. 230 00:13:54,780 --> 00:13:56,760 - Thomas, the Bible clearly states 231 00:13:56,760 --> 00:13:59,580 that children are inherently worthy 232 00:13:59,580 --> 00:14:01,440 of entering the kingdom of heaven. 233 00:14:01,440 --> 00:14:04,020 You don't find any comfort in that? 234 00:14:04,020 --> 00:14:05,615 - No, I don't. 235 00:14:05,615 --> 00:14:08,460 I would trade a million of your feel-good Bible verses 236 00:14:08,460 --> 00:14:10,020 every day for the rest of my life 237 00:14:10,020 --> 00:14:12,483 if I could have my son back for one day. 238 00:14:13,380 --> 00:14:14,213 Just one. 239 00:14:16,230 --> 00:14:18,380 Nobody here is gonna convince me otherwise. 240 00:14:28,920 --> 00:14:30,370 You want a donut or a cookie? 241 00:14:33,600 --> 00:14:34,600 - Thank you, pastor. 242 00:14:35,700 --> 00:14:37,763 - Well, would you look at you all growing up? 243 00:14:37,763 --> 00:14:41,430 Your mama tells me you just landed a big role 244 00:14:41,430 --> 00:14:42,870 in the ballet formal. 245 00:14:42,870 --> 00:14:45,728 - Daisy number one. 246 00:14:45,728 --> 00:14:46,969 (chuckles) That's great. 247 00:14:46,969 --> 00:14:48,870 Like a lily among thorns 248 00:14:48,870 --> 00:14:51,330 is my darling among young women. 249 00:14:51,330 --> 00:14:52,230 You go ahead. 250 00:14:52,230 --> 00:14:53,526 You take that. 251 00:14:53,526 --> 00:14:54,842 That's good. 252 00:14:54,842 --> 00:14:57,210 - Hey, I am sorry about that in there. 253 00:14:57,210 --> 00:14:58,735 - Oh, don't worry about it. 254 00:14:58,735 --> 00:15:01,413 I mean, even Jesus got mad once. 255 00:15:03,217 --> 00:15:05,137 - I don't know what got into me. 256 00:15:05,137 --> 00:15:06,387 - I think I do. 257 00:15:07,320 --> 00:15:08,373 I talked to Rita. 258 00:15:10,020 --> 00:15:11,940 She's expressed some concern about you. 259 00:15:11,940 --> 00:15:12,840 - Is she? 260 00:15:12,840 --> 00:15:14,100 - Yeah, she did. 261 00:15:14,100 --> 00:15:15,930 Listen, it's okay to be impatient, 262 00:15:15,930 --> 00:15:18,326 but it's also important to remember 263 00:15:18,326 --> 00:15:20,176 that other folks need their time too. 264 00:15:22,650 --> 00:15:23,850 - It won't happen again. 265 00:15:24,900 --> 00:15:25,733 - All right. 266 00:15:26,886 --> 00:15:28,536 - Can you say goodbye? 267 00:15:28,536 --> 00:15:29,699 Time to go, sweetheart. 268 00:15:29,699 --> 00:15:31,553 Come on. - Goodbye sweetie. 269 00:15:31,553 --> 00:15:32,386 Bye. 270 00:15:34,243 --> 00:15:36,576 - [Thomas] Here's your coat. 271 00:15:41,947 --> 00:15:44,697 (birds chirping) 272 00:15:47,986 --> 00:15:51,153 (gentle solemn music) 273 00:16:02,593 --> 00:16:04,243 I think it's your heat cartridge. 274 00:16:06,780 --> 00:16:08,430 I'll pick you one up at Ronnie's. 275 00:16:14,220 --> 00:16:16,530 Do you remember the night the storm come through 276 00:16:16,530 --> 00:16:19,480 when you and me and mom had to ride it out in the basement? 277 00:16:21,180 --> 00:16:22,113 - You're seven. 278 00:16:24,390 --> 00:16:26,103 Terrified to say the least. 279 00:16:27,690 --> 00:16:30,330 - I remember the rain came down sideways. 280 00:16:30,330 --> 00:16:31,320 Hoppers had all flooded 281 00:16:31,320 --> 00:16:33,720 and there was water just pouring down the walls. 282 00:16:35,340 --> 00:16:36,990 I remember the sound of the wind. 283 00:16:38,850 --> 00:16:40,500 Scared me straight. 284 00:16:40,500 --> 00:16:42,450 Made me believe in God. 285 00:16:42,450 --> 00:16:44,043 - Mysterious ways. 286 00:16:45,090 --> 00:16:46,040 - The way I saw it, 287 00:16:47,040 --> 00:16:48,600 if we were gonna make it through that night, 288 00:16:48,600 --> 00:16:50,450 it was gonna have to be God to do it. 289 00:16:51,555 --> 00:16:52,413 It wasn't him. 290 00:16:53,580 --> 00:16:55,140 It wasn't God that boarded up the windows. 291 00:16:55,140 --> 00:16:55,973 It was you. 292 00:16:56,880 --> 00:16:58,920 You built a raft. 293 00:16:58,920 --> 00:17:00,483 You kept our heads above water. 294 00:17:03,150 --> 00:17:04,400 Where was God that night? 295 00:17:11,160 --> 00:17:12,359 I am seeing things, pop. 296 00:17:13,859 --> 00:17:15,637 At least I think I am. 297 00:17:15,637 --> 00:17:16,471 I don't know. 298 00:17:16,471 --> 00:17:18,300 - I didn't raise you to be a nut. 299 00:17:18,300 --> 00:17:21,000 - I'm just saying it reminded me of that storm is all. 300 00:17:23,010 --> 00:17:24,450 - Does she know? 301 00:17:24,450 --> 00:17:25,470 - Rita? 302 00:17:25,470 --> 00:17:26,303 No. 303 00:17:27,150 --> 00:17:29,300 Last thing I need is her worrying about me. 304 00:17:31,980 --> 00:17:32,813 - She knows. 305 00:17:50,550 --> 00:17:52,083 - She is asleep. 306 00:17:53,550 --> 00:17:54,383 - Hmm. 307 00:17:56,190 --> 00:17:57,360 How was group? 308 00:17:57,360 --> 00:17:58,950 - Fine. 309 00:17:58,950 --> 00:17:59,783 Your dad? 310 00:18:01,020 --> 00:18:02,073 - Same as always. 311 00:18:03,960 --> 00:18:07,033 Did you tell Pastor Bill there was something wrong with us? 312 00:18:07,033 --> 00:18:10,229 (tense music) 313 00:18:10,229 --> 00:18:11,062 - No. 314 00:18:12,930 --> 00:18:13,983 Not in those words. 315 00:18:15,390 --> 00:18:16,860 - You know, I really wish you wouldn't share 316 00:18:16,860 --> 00:18:18,260 our business with everybody. 317 00:18:20,891 --> 00:18:22,830 - He could tell there was something on my mind. 318 00:18:22,830 --> 00:18:23,850 What was I supposed to do? 319 00:18:23,850 --> 00:18:24,683 Lie to him. 320 00:18:27,302 --> 00:18:28,135 Well... 321 00:18:36,960 --> 00:18:38,860 - Rita, I saw something the other day. 322 00:18:43,410 --> 00:18:44,243 - Okay. 323 00:18:45,510 --> 00:18:48,093 - In the truck when you and Lee were inside. 324 00:18:51,660 --> 00:18:52,593 It was a tornado. 325 00:18:59,520 --> 00:19:00,353 - Really? 326 00:19:02,040 --> 00:19:03,180 Where was it? 327 00:19:03,180 --> 00:19:05,520 - No, no, no, it wasn't really there. 328 00:19:05,520 --> 00:19:06,353 No. 329 00:19:06,353 --> 00:19:07,186 It's like it was here. 330 00:19:07,186 --> 00:19:08,019 It was in my mind. 331 00:19:08,019 --> 00:19:11,576 And then I saw another one last night in the backyard. 332 00:19:11,576 --> 00:19:14,243 (Rita chuckles) 333 00:19:16,890 --> 00:19:18,153 - You are serious? 334 00:19:23,490 --> 00:19:24,640 So you had a vision 335 00:19:25,680 --> 00:19:26,880 - Nightmare. 336 00:19:26,880 --> 00:19:28,080 - Hmm. 337 00:19:28,080 --> 00:19:30,830 You were awake when you went outside last night, right? 338 00:19:32,940 --> 00:19:33,773 - That's true. 339 00:19:36,750 --> 00:19:38,223 - So it was a vision. 340 00:19:39,720 --> 00:19:42,543 Baby, this is a good thing. 341 00:19:44,730 --> 00:19:46,080 - How? 342 00:19:46,080 --> 00:19:47,583 How is this a good thing? 343 00:19:48,810 --> 00:19:52,380 - Because visions are sent to you by God. 344 00:19:52,380 --> 00:19:54,150 - Oh, and what is this one supposed to mean? 345 00:19:54,150 --> 00:19:55,890 That he already took one member of my family 346 00:19:55,890 --> 00:19:58,090 and now he's coming back for the rest of us? 347 00:20:07,170 --> 00:20:09,570 - God didn't take Thomas Jr. from us. 348 00:20:09,570 --> 00:20:10,980 You know this. 349 00:20:10,980 --> 00:20:12,270 - No? 350 00:20:12,270 --> 00:20:13,350 Well, have you seen him around lately? 351 00:20:13,350 --> 00:20:14,313 Because I haven't. 352 00:20:15,300 --> 00:20:16,443 And believe me I look. 353 00:20:17,760 --> 00:20:18,903 Every day. 354 00:20:24,184 --> 00:20:25,893 - I lost my appetite. 355 00:20:33,990 --> 00:20:37,140 - The Bible clearly instructs us to be vigilant, 356 00:20:37,140 --> 00:20:39,831 but it also says that no one actually knows 357 00:20:39,831 --> 00:20:42,843 whether or not we are living in the end times. 358 00:20:43,680 --> 00:20:46,299 In fact, Jesus himself said that no one is to know the day 359 00:20:46,299 --> 00:20:50,100 or the hour of his return. 360 00:20:50,100 --> 00:20:51,063 Now, Peter. 361 00:20:52,290 --> 00:20:53,430 Peter sees it this way. 362 00:20:53,430 --> 00:20:55,710 He says that the end time Christians, 363 00:20:55,710 --> 00:20:59,610 we know the end time Christians are called to do one thing, 364 00:20:59,610 --> 00:21:01,134 and one thing very, very well. 365 00:21:01,134 --> 00:21:03,870 They are to practice holiness 366 00:21:03,870 --> 00:21:07,610 whenever and wherever they are. 367 00:21:07,610 --> 00:21:09,430 (brooding music) 368 00:21:09,430 --> 00:21:12,347 (thunder rumbling) 369 00:21:13,680 --> 00:21:17,287 Now, Galatians 10, it reads this. 370 00:21:17,287 --> 00:21:20,940 "Therefore, as we have opportunity, 371 00:21:20,940 --> 00:21:22,830 as we have opportunity, 372 00:21:22,830 --> 00:21:25,740 let us do good to all, 373 00:21:25,740 --> 00:21:28,777 especially," very important word, 374 00:21:28,777 --> 00:21:33,777 "especially to those who are of the household of faith." 375 00:21:36,960 --> 00:21:38,733 Are you of the household of faith? 376 00:21:39,840 --> 00:21:42,390 Do you do good to all those, 377 00:21:42,390 --> 00:21:45,063 especially to those who are the household of faith? 378 00:21:46,380 --> 00:21:47,700 Now, I want you to grab your hymnals, 379 00:21:47,700 --> 00:21:49,050 I want you to stand up, 380 00:21:49,050 --> 00:21:51,530 and we are going to sing a little praise, all right? 381 00:21:51,530 --> 00:21:54,180 We're doing a little praise. 382 00:21:54,180 --> 00:21:57,933 There is peace in the time of trouble. 383 00:21:59,071 --> 00:22:01,159 (birds chirping) 384 00:22:01,159 --> 00:22:02,070 - Wait. 385 00:22:02,070 --> 00:22:03,840 Why are we leaving early? 386 00:22:03,840 --> 00:22:04,933 - Leanne, baby, come on. 387 00:22:04,933 --> 00:22:06,353 Can you go get in the truck for dad? 388 00:22:09,458 --> 00:22:11,008 - You saw it again, didn't you? 389 00:22:15,270 --> 00:22:16,797 - I don't wanna talk about it. 390 00:22:16,797 --> 00:22:19,147 - Well, you kind of have to now after all this. 391 00:22:23,765 --> 00:22:25,310 - Not here. 392 00:22:25,310 --> 00:22:26,160 Okay? 393 00:22:26,160 --> 00:22:27,060 Please just, 394 00:22:29,160 --> 00:22:30,453 just get in the truck. 395 00:22:33,135 --> 00:22:35,885 (birds chirping) 396 00:22:41,461 --> 00:22:44,641 (car door bangs) 397 00:22:44,641 --> 00:22:47,474 (car engine revs) 398 00:22:48,775 --> 00:22:51,525 (rain pattering) 399 00:22:55,350 --> 00:22:57,363 - Well, you got a couple options. 400 00:22:58,680 --> 00:22:59,733 You got a 10 by 10, 401 00:23:00,720 --> 00:23:03,663 10 by 15, and a 20 by 20, 402 00:23:04,530 --> 00:23:05,680 which calls a plumbing. 403 00:23:08,010 --> 00:23:10,440 - How much is that one, the 10 by 10? 404 00:23:10,440 --> 00:23:12,990 - Well, with materials and labor, you're looking at 15,000. 405 00:23:12,990 --> 00:23:13,823 - Dollars? 406 00:23:13,823 --> 00:23:16,620 $15,000 for a storm shelter? 407 00:23:16,620 --> 00:23:18,600 - Yeah, the box shifts from China. 408 00:23:18,600 --> 00:23:20,460 We gotta dig the hole. 409 00:23:20,460 --> 00:23:21,660 Not that cheap nowadays. 410 00:23:23,340 --> 00:23:24,940 - You think I'd build it myself? 411 00:23:27,210 --> 00:23:28,740 I wouldn't recommend it. 412 00:23:28,740 --> 00:23:30,210 Can't just pull out a shovel and start digging 413 00:23:30,210 --> 00:23:32,100 unless you know for sure there's no plumbing, 414 00:23:32,100 --> 00:23:35,490 electrical, piping, or gas lines buried in the yard. 415 00:23:35,490 --> 00:23:38,220 You'll need to hire someone to analyze the property. 416 00:23:38,220 --> 00:23:40,920 You'll also need to determine the chances of flooding. 417 00:23:40,920 --> 00:23:44,187 - I gotta hire you to do that. 418 00:23:44,187 --> 00:23:46,353 - But I'm gonna be frank with you. 419 00:23:46,353 --> 00:23:48,810 You can't do an underground shelter on a budget. 420 00:23:48,810 --> 00:23:49,740 I mean, a seven by seven 421 00:23:49,740 --> 00:23:52,156 only gets you a few hours of oxygen, 422 00:23:52,156 --> 00:23:54,556 and you need 14 gauge steel sheets on the walls. 423 00:23:56,370 --> 00:23:57,780 If you can't afford it, 424 00:23:57,780 --> 00:23:58,950 I just recommend you and your family 425 00:23:58,950 --> 00:24:01,523 hunker down in the hallway bath with a mattress or two. 426 00:24:07,080 --> 00:24:08,080 Number's at the top. 427 00:24:10,740 --> 00:24:12,300 Call me if you change your mind. 428 00:24:12,300 --> 00:24:13,133 - Thanks. 429 00:24:31,170 --> 00:24:32,873 - What was that all about? 430 00:24:35,233 --> 00:24:37,283 - I think about building a storm shelter. 431 00:24:40,530 --> 00:24:43,320 - Not for $15,000, you're not. 432 00:24:43,320 --> 00:24:44,153 - I know. 433 00:24:44,153 --> 00:24:44,986 It's a lot. 434 00:24:46,163 --> 00:24:47,763 I'm thinking we do it ourselves. 435 00:24:49,560 --> 00:24:51,900 - But I thought we're gonna finish out the garage. 436 00:24:51,900 --> 00:24:53,010 - Garage can wait. 437 00:24:53,010 --> 00:24:53,973 This is important. 438 00:25:00,240 --> 00:25:03,330 - You know, I think I've been more than patient 439 00:25:03,330 --> 00:25:04,920 up until now. 440 00:25:04,920 --> 00:25:06,210 It's about time you start telling me 441 00:25:06,210 --> 00:25:07,460 what's going on with you. 442 00:25:12,840 --> 00:25:15,630 - I think a tornado's coming to take us. 443 00:25:15,630 --> 00:25:16,743 - Take us where? 444 00:25:19,140 --> 00:25:20,190 - I can't explain it. 445 00:25:22,110 --> 00:25:22,943 - Try. 446 00:25:27,690 --> 00:25:29,010 - Ever since we lost Junior, 447 00:25:29,010 --> 00:25:30,510 and we only had him for three years, 448 00:25:30,510 --> 00:25:34,713 but it feels like we have missed him our entire lives. 449 00:25:36,630 --> 00:25:40,197 And all I'm left with now is just anger and emptiness. 450 00:25:46,148 --> 00:25:50,481 - Tommy, you have a beautiful daughter who loves you 451 00:25:51,777 --> 00:25:56,190 and a wife who stood by your side, always. 452 00:25:56,190 --> 00:25:57,023 - I know. 453 00:25:57,023 --> 00:25:58,260 And I'm afraid that tornado's gonna come 454 00:25:58,260 --> 00:25:59,410 and take all that away. 455 00:26:03,000 --> 00:26:04,950 - And you think God has something to do with this? 456 00:26:04,950 --> 00:26:05,783 - Yeah. 457 00:26:07,200 --> 00:26:08,670 - Like, he's, 458 00:26:08,670 --> 00:26:10,293 he's trying to punish you? 459 00:26:12,000 --> 00:26:13,143 For what? 460 00:26:16,800 --> 00:26:18,500 - For daring him to finally do it. 461 00:26:30,648 --> 00:26:33,231 (gentle music) 462 00:26:35,580 --> 00:26:36,413 - I gotta say, 463 00:26:36,413 --> 00:26:39,033 I was kind of surprised to get a call from you. 464 00:26:40,260 --> 00:26:42,000 - Well, I tried to reach the 6 O'Clock guy 465 00:26:42,000 --> 00:26:45,120 up at the news station, but nobody returned my phone calls. 466 00:26:45,120 --> 00:26:45,953 - That's all right. 467 00:26:45,953 --> 00:26:47,373 Retirement can be lonely. 468 00:26:48,990 --> 00:26:49,950 I enjoy the company. 469 00:26:49,950 --> 00:26:50,783 Have a seat. 470 00:26:53,760 --> 00:26:54,660 What can I do for you? 471 00:26:54,660 --> 00:26:57,993 Your message said you had questions about tornadoes. 472 00:26:59,070 --> 00:27:00,520 - I wanna know how they work. 473 00:27:02,640 --> 00:27:05,313 - Well, it's really pretty simple. 474 00:27:06,420 --> 00:27:08,280 You see, inside a thunder cloud, 475 00:27:08,280 --> 00:27:11,160 there's warm, humid air that rises, 476 00:27:11,160 --> 00:27:13,290 but there's also cool air, 477 00:27:13,290 --> 00:27:16,350 which along with rain or hail, falls. 478 00:27:16,350 --> 00:27:20,130 These conditions cause the air currents 479 00:27:20,130 --> 00:27:23,040 to start spinning inside the cloud. 480 00:27:23,040 --> 00:27:27,423 Now, sometimes the spinning currents start out horizontal, 481 00:27:29,070 --> 00:27:30,693 sometimes they spin vertical. 482 00:27:32,130 --> 00:27:34,983 But either way, they drop from that cloud. 483 00:27:36,210 --> 00:27:37,383 Got yourself a tornado. 484 00:27:38,970 --> 00:27:39,803 - Hmm. 485 00:27:42,120 --> 00:27:44,513 Is there any way to predict when they'll happen? 486 00:27:49,260 --> 00:27:50,103 - Not really. 487 00:27:51,870 --> 00:27:53,850 I mean, we can identify the conditions 488 00:27:53,850 --> 00:27:57,510 that are likely to lead to severe weather, 489 00:27:57,510 --> 00:28:00,120 issue warnings and things like that. 490 00:28:00,120 --> 00:28:01,950 But predicting when one of those suckers 491 00:28:01,950 --> 00:28:03,123 is going to touch down, 492 00:28:04,290 --> 00:28:05,883 that's just not a reality. 493 00:28:07,920 --> 00:28:09,333 If you don't mind me asking, 494 00:28:11,160 --> 00:28:12,956 why the sudden interest? 495 00:28:12,956 --> 00:28:14,340 - No reason. 496 00:28:14,340 --> 00:28:15,630 Curiosity. 497 00:28:15,630 --> 00:28:18,000 Actually, my daughter's got a school project, 498 00:28:18,000 --> 00:28:19,743 so this is me doing research. 499 00:28:21,240 --> 00:28:23,583 - Which is, curiosity? 500 00:28:24,930 --> 00:28:26,343 A school project? 501 00:28:29,500 --> 00:28:31,503 You know what they call tornadoes? 502 00:28:33,270 --> 00:28:34,833 The hand of God. 503 00:28:35,970 --> 00:28:38,220 - Bad one just recently up in grand. 504 00:28:38,220 --> 00:28:39,570 - That was a bad one. 505 00:28:39,570 --> 00:28:41,430 You ought to take a trip up that way sometime 506 00:28:41,430 --> 00:28:44,563 and see the kind of violence those twisters are capable of. 507 00:28:45,929 --> 00:28:46,762 Whew. 508 00:28:51,115 --> 00:28:53,865 (brooding music) 509 00:29:08,219 --> 00:29:11,386 (gentle gloomy music) 510 00:30:16,890 --> 00:30:19,090 - Have you discussed your feelings with him? 511 00:30:20,400 --> 00:30:22,080 - Yeah, I've tried. 512 00:30:22,080 --> 00:30:23,463 He just shuts me out. 513 00:30:26,520 --> 00:30:28,533 You know, just the other day, he, 514 00:30:30,540 --> 00:30:35,260 he told me that he's been having visions 515 00:30:36,660 --> 00:30:39,543 about a tornado that's coming to take our family. 516 00:30:40,680 --> 00:30:41,513 - Go on. 517 00:30:44,457 --> 00:30:46,874 (Rita sighs) 518 00:30:51,351 --> 00:30:53,101 - I dunno, it's like, 519 00:30:56,670 --> 00:30:59,853 ever since the funeral, he's like a different person. 520 00:31:01,890 --> 00:31:05,310 He used to be so funny 521 00:31:05,310 --> 00:31:08,493 and he was so full of life. 522 00:31:10,260 --> 00:31:14,559 And now he's just angry all the time 523 00:31:14,559 --> 00:31:17,313 and quiet, just keeps to himself. 524 00:31:19,980 --> 00:31:24,270 - Your family's been through a whole lot, right? 525 00:31:24,270 --> 00:31:25,203 - Yeah, I know. 526 00:31:26,997 --> 00:31:30,360 And I mean, to be honest, 527 00:31:30,360 --> 00:31:32,803 I don't know how much more I can give up. 528 00:31:32,803 --> 00:31:35,283 - I get it, okay? 529 00:31:36,120 --> 00:31:37,770 And I'm more than happy to talk to him. 530 00:31:37,770 --> 00:31:39,933 But you need to understand that grief, 531 00:31:42,030 --> 00:31:47,030 it always causes, you know, strain between couples. 532 00:31:48,180 --> 00:31:49,590 But the important thing for you to remember 533 00:31:49,590 --> 00:31:50,973 is that it's gonna pass. 534 00:31:52,020 --> 00:31:52,853 Okay? 535 00:31:52,853 --> 00:31:53,686 It will pass. 536 00:31:53,686 --> 00:31:54,519 Think of it like, 537 00:31:55,650 --> 00:31:56,910 you break your leg, okay? 538 00:31:56,910 --> 00:31:57,743 You break your leg. 539 00:31:57,743 --> 00:32:00,780 It doesn't heal properly, okay? 540 00:32:00,780 --> 00:32:01,613 So it hurts. 541 00:32:01,613 --> 00:32:02,614 It hurts when the weather gets cold. 542 00:32:02,614 --> 00:32:03,447 Ah. 543 00:32:05,610 --> 00:32:06,510 So what do you do? 544 00:32:07,677 --> 00:32:10,658 You learn to walk with a limp. 545 00:32:10,658 --> 00:32:14,073 (Pastor chuckles) 546 00:32:14,073 --> 00:32:14,906 - Yeah. 547 00:32:14,906 --> 00:32:15,995 Yeah, I like that. 548 00:32:15,995 --> 00:32:18,958 Learn to walk with a limp. 549 00:32:18,958 --> 00:32:21,375 (Rita sighs) 550 00:32:22,920 --> 00:32:23,823 Thank you. 551 00:32:24,690 --> 00:32:25,540 - You're welcome. 552 00:32:27,390 --> 00:32:29,929 - You must think I sound like a crazy person. 553 00:32:29,929 --> 00:32:31,080 - No, I don't. 554 00:32:31,080 --> 00:32:33,030 I don't think you're a crazy person. 555 00:32:33,030 --> 00:32:35,730 Listen, in the Bible, God uses visions all the time 556 00:32:35,730 --> 00:32:37,031 to get people's attention. 557 00:32:37,031 --> 00:32:41,820 But what we have to remember is the Bible's finished. 558 00:32:41,820 --> 00:32:44,420 Everything we already need to know is already in it. 559 00:32:45,300 --> 00:32:46,133 - Hmm. 560 00:32:47,100 --> 00:32:49,083 So you think he's making it up? 561 00:32:50,220 --> 00:32:53,460 - No, no, I don't think he's making it up, 562 00:32:53,460 --> 00:32:55,440 but what I think is that God would never give 563 00:32:55,440 --> 00:32:58,953 someone a vision and not tell them what it actually means. 564 00:33:01,890 --> 00:33:05,430 - Yeah, but, I mean, tornadoes. 565 00:33:05,430 --> 00:33:06,573 What does that mean? 566 00:33:07,770 --> 00:33:10,743 - Think about weather. 567 00:33:12,150 --> 00:33:13,560 They're kind of like our emotions. 568 00:33:13,560 --> 00:33:15,093 The emotions of the soul. 569 00:33:17,664 --> 00:33:19,650 So rain is tears and sorrow. 570 00:33:19,650 --> 00:33:22,893 Thunder is fear. 571 00:33:23,760 --> 00:33:26,730 Tornadoes, they're grief, they're anxiety, 572 00:33:26,730 --> 00:33:28,713 all spinning out of control. 573 00:33:30,780 --> 00:33:32,040 Get it? 574 00:33:32,040 --> 00:33:33,063 - It's interesting. 575 00:33:34,560 --> 00:33:36,487 And I can see that with him. 576 00:33:38,280 --> 00:33:39,113 - Good. 577 00:33:40,260 --> 00:33:41,093 Think about it that way. 578 00:33:41,093 --> 00:33:42,560 It's not all that scary, right? 579 00:33:45,000 --> 00:33:46,743 God doesn't want you to be scared, 580 00:33:49,590 --> 00:33:51,090 god wants you to be comforted. 581 00:33:56,119 --> 00:33:57,120 Get some coffee. 582 00:33:57,120 --> 00:33:58,710 You want some coffee? - Sure. 583 00:33:58,710 --> 00:34:01,500 - Nothing is more comforting than coffee. 584 00:34:01,500 --> 00:34:03,090 - Thank you so much, pastor. 585 00:34:03,090 --> 00:34:03,923 - [Bill] Absolutely. 586 00:34:03,923 --> 00:34:05,242 I'll be right back. 587 00:34:05,242 --> 00:34:06,075 - Yeah. 588 00:34:08,928 --> 00:34:11,945 (sighs) Okay. 589 00:34:11,945 --> 00:34:12,777 Hmm. 590 00:34:23,310 --> 00:34:24,143 - Hey, mister. 591 00:34:30,510 --> 00:34:32,610 We're taking donations for the school. 592 00:34:32,610 --> 00:34:34,110 - What happened at your school? 593 00:34:34,110 --> 00:34:35,710 - Same thing that happened here. 594 00:34:37,800 --> 00:34:38,750 - That's something. 595 00:34:45,389 --> 00:34:46,409 - Thanks, mister. 596 00:34:46,409 --> 00:34:47,260 - You're welcome. 597 00:34:48,105 --> 00:34:48,938 - Thanks. 598 00:34:51,317 --> 00:34:52,469 - God bless you, man. 599 00:34:52,469 --> 00:34:55,230 - Yeah, no problem. 600 00:34:55,230 --> 00:34:57,300 So you guys got hit pretty good? 601 00:34:57,300 --> 00:34:59,250 - Yeah, we all got hit pretty bad. 602 00:34:59,250 --> 00:35:01,833 But by the grace of God, we're all still together. 603 00:35:03,960 --> 00:35:05,430 This is devastating. 604 00:35:05,430 --> 00:35:06,720 - [Father] Yeah. 605 00:35:06,720 --> 00:35:07,553 - I'm sorry. 606 00:35:09,660 --> 00:35:10,860 I'll tell you what, man, 607 00:35:12,408 --> 00:35:15,379 it's worth a couple thousand dollars. 608 00:35:15,379 --> 00:35:16,788 - Nah, I can't accept that. 609 00:35:16,788 --> 00:35:17,621 - Come on, please take it. 610 00:35:17,621 --> 00:35:19,150 I would want somebody to do it for me. 611 00:35:23,487 --> 00:35:25,320 - Appreciate you, man. 612 00:35:28,179 --> 00:35:30,186 - [Kid] Thanks. 613 00:35:30,186 --> 00:35:31,769 - [Father] Come on. 614 00:35:42,600 --> 00:35:45,183 (gloomy music) 615 00:35:50,147 --> 00:35:52,897 (birds chirping) 616 00:36:11,367 --> 00:36:14,034 (siren wailing) 617 00:36:17,032 --> 00:36:19,865 (winds whooshing) 618 00:36:22,563 --> 00:36:25,313 (brooding music) 619 00:36:33,411 --> 00:36:36,078 (ominous music) 620 00:36:38,294 --> 00:36:39,127 - Sir. 621 00:36:41,931 --> 00:36:42,960 Is everything all right? 622 00:36:42,960 --> 00:36:44,130 - Did you hear that? 623 00:36:44,130 --> 00:36:44,963 - Hear what? 624 00:36:45,870 --> 00:36:46,703 - A minute ago. 625 00:36:46,703 --> 00:36:48,210 Did you not hear the siren? 626 00:36:48,210 --> 00:36:50,253 - No, I didn't hear it. 627 00:36:52,140 --> 00:36:52,980 - You didn't, 628 00:36:52,980 --> 00:36:54,120 you didn't see the cloud. 629 00:36:54,120 --> 00:36:55,140 Did you feel the wind? 630 00:36:55,140 --> 00:36:56,359 You felt it. 631 00:36:56,359 --> 00:36:57,836 You didn't hear the siren? 632 00:36:57,836 --> 00:36:58,669 - No sir. 633 00:36:58,669 --> 00:36:59,502 I'm sorry. 634 00:37:01,845 --> 00:37:03,195 He's coming back, you know. 635 00:37:05,169 --> 00:37:06,180 - Who? 636 00:37:06,180 --> 00:37:08,447 - My Lord and Savior, Jesus Christ. 637 00:37:12,403 --> 00:37:15,153 (birds chirping) 638 00:37:19,986 --> 00:37:22,903 (leaves crunching) 639 00:37:51,849 --> 00:37:52,682 - Jeez. 640 00:37:57,035 --> 00:37:57,868 Wow. 641 00:38:00,610 --> 00:38:03,360 (car door slams) 642 00:38:07,690 --> 00:38:09,693 So where'd you go today? 643 00:38:11,130 --> 00:38:12,480 - Library. 644 00:38:12,480 --> 00:38:13,710 - Hmm. 645 00:38:13,710 --> 00:38:14,913 Pick up some books? 646 00:38:17,940 --> 00:38:20,013 I saw him in the truck on my way in. 647 00:38:21,210 --> 00:38:22,263 - Just some research. 648 00:38:23,730 --> 00:38:24,563 - On what? 649 00:38:27,210 --> 00:38:28,083 Tornadoes? 650 00:38:39,780 --> 00:38:41,230 You saw it again, didn't you? 651 00:38:51,308 --> 00:38:53,725 (Rita sighs) 652 00:38:55,838 --> 00:39:00,838 - (sighs) Thomas, you still think that God is coming for us? 653 00:39:05,700 --> 00:39:09,183 You think he would do that to us and to Lee. 654 00:39:10,097 --> 00:39:11,673 - He can do whatever he wants. 655 00:39:12,875 --> 00:39:13,953 He's God, right? 656 00:39:15,750 --> 00:39:16,713 - Who are you? 657 00:39:18,390 --> 00:39:21,145 Because this version of Thomas, 658 00:39:21,145 --> 00:39:23,562 (Rita sighs) 659 00:39:25,290 --> 00:39:26,430 he's not good. 660 00:39:28,917 --> 00:39:30,210 And to tell you the truth, 661 00:39:30,210 --> 00:39:31,680 I'm at the point where I don't want him 662 00:39:31,680 --> 00:39:33,610 under this roof anymore 663 00:39:33,610 --> 00:39:34,830 unless he's gonna really start telling me 664 00:39:34,830 --> 00:39:36,577 what is going on with him. 665 00:39:38,653 --> 00:39:39,600 - I told you what I saw. 666 00:39:39,600 --> 00:39:41,907 What else do you want from me? 667 00:39:41,907 --> 00:39:44,910 - I want you to start believing in things again. 668 00:39:44,910 --> 00:39:46,800 I want the husband that I married, 669 00:39:46,800 --> 00:39:48,810 the one who makes me feel safe. 670 00:39:48,810 --> 00:39:49,643 - Safe? 671 00:39:53,760 --> 00:39:56,643 Thomas Jr's death is not something that I can get over. 672 00:39:57,660 --> 00:39:59,910 Now, I've told God more times than I can remember 673 00:39:59,910 --> 00:40:01,950 that it should have been me in that box instead of him, 674 00:40:01,950 --> 00:40:04,080 but still every day I wake up right here 675 00:40:04,080 --> 00:40:06,363 in this reminder, just drowning. 676 00:40:11,850 --> 00:40:14,483 How are you supposed to reason with someone like that? 677 00:40:25,650 --> 00:40:26,490 It's a test. 678 00:40:26,490 --> 00:40:27,513 God's testing me. 679 00:40:28,950 --> 00:40:31,140 - This isn't a test, Thomas. 680 00:40:31,140 --> 00:40:32,340 - Yes, it is. 681 00:40:32,340 --> 00:40:33,456 - No, it's not. 682 00:40:33,456 --> 00:40:35,880 - Yes, it is! 683 00:40:35,880 --> 00:40:37,890 Do you want me to sit here hands folded? 684 00:40:37,890 --> 00:40:39,060 Oh, thank you, God. 685 00:40:39,060 --> 00:40:39,893 Thank you. 686 00:40:39,893 --> 00:40:41,559 For what? 687 00:40:43,380 --> 00:40:45,990 I won't spend one more day on my knees for him. 688 00:40:45,990 --> 00:40:46,823 Not one. 689 00:40:53,040 --> 00:40:55,790 (brooding music) 690 00:41:03,327 --> 00:41:04,994 I couldn't save him. 691 00:41:07,560 --> 00:41:10,073 Even when his body gave out on him, I couldn't save him. 692 00:41:11,490 --> 00:41:12,933 He took our son from us. 693 00:41:14,550 --> 00:41:16,860 God, he took our boy from us and you couldn't care less. 694 00:41:16,860 --> 00:41:20,130 - That is not fair, and that's not true. 695 00:41:20,130 --> 00:41:22,623 We have another child, Thomas. 696 00:41:36,270 --> 00:41:38,130 I can't do this. 697 00:41:38,130 --> 00:41:39,423 Not like this. 698 00:41:40,783 --> 00:41:41,950 It's too hard. 699 00:41:43,560 --> 00:41:44,700 - You're in luck you won't have to 700 00:41:44,700 --> 00:41:46,350 'cause when that storm comes, 701 00:41:46,350 --> 00:41:49,350 we'll be wiped off this piece of dirt like we never existed. 702 00:41:50,876 --> 00:41:53,293 (Rita sighs) 703 00:42:04,580 --> 00:42:07,580 (crickets chirping) 704 00:42:28,898 --> 00:42:29,731 Rita sighs 705 00:43:14,909 --> 00:43:15,992 - I love you. 706 00:43:17,970 --> 00:43:18,970 - I love you 707 00:43:25,470 --> 00:43:26,303 - Here. 708 00:43:26,303 --> 00:43:28,980 This is footage of the last F5 tornado 709 00:43:28,980 --> 00:43:31,500 that came through here a few years back. 710 00:43:31,500 --> 00:43:32,730 Look at the size of that thing. 711 00:43:32,730 --> 00:43:35,973 Ah, it's a baby compared to what we saw in Joplin. 712 00:43:36,810 --> 00:43:39,993 I saw two super cells collide over Kansas one time. 713 00:43:41,160 --> 00:43:42,690 It's the only thing that saved the state 714 00:43:42,690 --> 00:43:45,190 from becoming a hole in the middle of the country. 715 00:43:47,040 --> 00:43:49,770 The two deadliest tornadoes of the century. 716 00:43:49,770 --> 00:43:52,287 The Great Natchez tornado tornado of 1840 717 00:43:52,287 --> 00:43:55,420 and the St. Louis tornado of 1896. 718 00:43:55,420 --> 00:43:57,480 200 mile an hour winds. 719 00:43:57,480 --> 00:43:58,443 The aftermath, 720 00:43:59,910 --> 00:44:01,600 it led Americans to rely 721 00:44:02,719 --> 00:44:04,969 on theological reflection and soul searching. 722 00:44:20,430 --> 00:44:22,530 - Last time I came by, you told me it was impossible 723 00:44:22,530 --> 00:44:24,360 to predict when these things would happen. 724 00:44:24,360 --> 00:44:25,800 - That's right. 725 00:44:25,800 --> 00:44:27,500 - What about this group in Sweden? 726 00:44:28,920 --> 00:44:30,723 They invented that laser beam? 727 00:44:33,270 --> 00:44:34,560 - I don't follow. 728 00:44:34,560 --> 00:44:36,030 - There's a group of scientists in Sweden 729 00:44:36,030 --> 00:44:37,560 that have developed this kind of laser beam 730 00:44:37,560 --> 00:44:39,120 that sits on top of a satellite, 731 00:44:39,120 --> 00:44:41,310 and it can heat or cool the earth's surface 732 00:44:41,310 --> 00:44:42,810 from up above the atmosphere. 733 00:44:42,810 --> 00:44:44,490 So if they can manipulate 734 00:44:44,490 --> 00:44:46,561 the temperature of the earth's surface, 735 00:44:46,561 --> 00:44:48,593 then they can stop these things from ever developing, right? 736 00:44:51,060 --> 00:44:52,950 - That's a long shot. 737 00:44:52,950 --> 00:44:54,450 - To stop a tornado from developing, 738 00:44:54,450 --> 00:44:56,130 all you have to do is heat the downdraft. 739 00:44:56,130 --> 00:44:56,963 - How? 740 00:44:56,963 --> 00:44:58,200 I mean, we're not talking 741 00:44:58,200 --> 00:45:02,490 about just nuking last night's leftovers in the microwave. 742 00:45:02,490 --> 00:45:05,430 - The satellites will convert solar energy into microwaves 743 00:45:05,430 --> 00:45:07,530 and they shoot it back to earth in a beam. 744 00:45:09,373 --> 00:45:12,023 - I am not sure I understand what you're saying here. 745 00:45:13,230 --> 00:45:17,010 You wanna try to stop a tornado from forming? 746 00:45:17,010 --> 00:45:18,480 - Yeah. 747 00:45:18,480 --> 00:45:19,470 You know, I also read 748 00:45:19,470 --> 00:45:21,477 that you can spread a thin layer of oil over the ocean. 749 00:45:21,477 --> 00:45:23,940 You know, if you heat or cool 750 00:45:23,940 --> 00:45:26,332 the ground in front of a storm, 751 00:45:26,332 --> 00:45:27,443 you can actually divert its path. 752 00:45:28,775 --> 00:45:30,108 - Okay. 753 00:45:30,108 --> 00:45:30,976 Okay. 754 00:45:30,976 --> 00:45:31,809 And And how do we do that again? 755 00:45:31,809 --> 00:45:33,981 - From the satellites in Sweden. 756 00:45:33,981 --> 00:45:34,814 - Sweden. 757 00:45:37,950 --> 00:45:39,540 I wanna thank you for coming by 758 00:45:39,540 --> 00:45:42,240 and keeping an old man company, 759 00:45:42,240 --> 00:45:45,480 but I think I'm gonna have to ask you to leave now. 760 00:45:45,480 --> 00:45:46,500 It's nothing personal. 761 00:45:46,500 --> 00:45:47,550 - Sure. 762 00:45:47,550 --> 00:45:48,900 It's personal because if I'm right, 763 00:45:48,900 --> 00:45:50,200 then you look like a fool. 764 00:45:52,140 --> 00:45:54,250 - But you weren't right, Thomas. 765 00:45:58,818 --> 00:46:01,568 (brooding music) 766 00:46:14,153 --> 00:46:19,153 Jeez. 767 00:46:23,064 --> 00:46:25,897 (winds whistling) 768 00:46:29,144 --> 00:46:31,894 (glass tinkling) 769 00:46:59,297 --> 00:47:01,964 (ominous music) 770 00:47:19,656 --> 00:47:22,573 (thunder rumbling) 771 00:47:26,614 --> 00:47:29,281 (ominous music) 772 00:47:32,489 --> 00:47:35,622 - [Rita] Thomas. 773 00:47:35,622 --> 00:47:36,619 Thomas. 774 00:47:36,619 --> 00:47:39,844 (thunder rumbling) 775 00:47:39,844 --> 00:47:41,050 Thomas. 776 00:47:41,050 --> 00:47:42,227 (winds crashing) 777 00:47:42,227 --> 00:47:43,060 Thomas. 778 00:47:43,060 --> 00:47:44,046 - It's here. 779 00:47:44,046 --> 00:47:44,879 It's here. 780 00:47:44,879 --> 00:47:45,996 I told you. 781 00:47:45,996 --> 00:47:47,840 - Thomas. - Daddy, no. 782 00:47:47,840 --> 00:47:48,923 - [Rita] Ugh. 783 00:47:49,765 --> 00:47:52,260 (Rita Groans) 784 00:47:52,260 --> 00:47:53,550 Hey, baby. 785 00:47:53,550 --> 00:47:54,810 Everything's all right. 786 00:47:54,810 --> 00:47:56,580 Daddy's just having a nightmare. 787 00:47:56,580 --> 00:47:57,783 Let's go back to bed. 788 00:48:09,900 --> 00:48:11,760 - [Bill] Is she all right? 789 00:48:11,760 --> 00:48:13,110 - Wrists are a little sore. 790 00:48:15,000 --> 00:48:16,650 - And Leanne? 791 00:48:16,650 --> 00:48:18,050 - She won't even look at me. 792 00:48:20,250 --> 00:48:21,873 - Yeah, well she'll, 793 00:48:23,220 --> 00:48:24,810 she'll come around, Thomas. 794 00:48:24,810 --> 00:48:26,190 Give her time. 795 00:48:26,190 --> 00:48:27,740 - What's happening to me, Bill? 796 00:48:34,980 --> 00:48:38,763 - Thomas, we're a storytelling species. 797 00:48:39,720 --> 00:48:42,330 Our brains have this natural proclivity 798 00:48:42,330 --> 00:48:47,330 for grandiose narratives with overreaching center points 799 00:48:47,520 --> 00:48:49,143 and a very definitive ending. 800 00:48:50,040 --> 00:48:52,080 What we have to know 801 00:48:52,080 --> 00:48:56,940 is that we kind of require everything to make sense, 802 00:48:56,940 --> 00:48:59,280 to have a beginning, a middle, and an end. 803 00:48:59,280 --> 00:49:02,393 God gave us this brain that is not happy with randomness. 804 00:49:02,393 --> 00:49:05,850 So, it has to make sense, 805 00:49:05,850 --> 00:49:08,193 but that's, you know, not always easy. 806 00:49:11,040 --> 00:49:15,543 - So you're saying that these visions, these tornadoes, 807 00:49:16,950 --> 00:49:19,530 God sent them to me for a reason. 808 00:49:19,530 --> 00:49:20,673 - Well, I, 809 00:49:22,140 --> 00:49:23,250 I don't know. 810 00:49:23,250 --> 00:49:25,590 - Well, that's what you just said, isn't it? 811 00:49:25,590 --> 00:49:29,580 - No, I'm talking about your son. 812 00:49:29,580 --> 00:49:31,890 - Please don't talk about my son. 813 00:49:31,890 --> 00:49:35,677 - In the book of John, Jesus wept. 814 00:49:35,677 --> 00:49:38,460 - "And if I go and prepare for you a place, 815 00:49:38,460 --> 00:49:40,200 I will come back for you and take you with me 816 00:49:40,200 --> 00:49:41,460 that you may be where I am." 817 00:49:41,460 --> 00:49:42,330 Yeah, I know. 818 00:49:42,330 --> 00:49:43,263 I know the verse. 819 00:49:44,310 --> 00:49:45,510 My problem with that, Bill, 820 00:49:45,510 --> 00:49:48,243 is that my son's already out there, and I'm not. 821 00:49:50,040 --> 00:49:51,600 - I think it's fantastic that you can quote 822 00:49:51,600 --> 00:49:52,560 all that scripture, Thomas. 823 00:49:52,560 --> 00:49:54,020 I really do, 824 00:49:54,020 --> 00:49:54,853 but are you honestly telling me 825 00:49:54,853 --> 00:49:56,370 that you think you're not gonna be back with your son, 826 00:49:56,370 --> 00:49:57,750 you're never gonna see him again, 827 00:49:57,750 --> 00:49:59,850 unless this storm takes you there? 828 00:49:59,850 --> 00:50:01,320 Is that what you're saying? 829 00:50:01,320 --> 00:50:02,420 - Sure, feels like it. 830 00:50:03,360 --> 00:50:05,670 - Well then, how come God doesn't just come right in 831 00:50:05,670 --> 00:50:07,290 and blow your house down right now? 832 00:50:07,290 --> 00:50:08,123 Get it over with. 833 00:50:08,123 --> 00:50:08,956 Hmm? 834 00:50:11,940 --> 00:50:13,620 - The way I see it, Leanne will never know the difference. 835 00:50:13,620 --> 00:50:15,150 But Rita, she's gotta know. 836 00:50:15,150 --> 00:50:16,890 Rita has to know what I know. 837 00:50:16,890 --> 00:50:19,020 - And what do you know, Thomas? 838 00:50:19,020 --> 00:50:23,040 - I know that God wants the three of us to be with Junior. 839 00:50:23,040 --> 00:50:26,973 And when that storm comes, that is what will be. 840 00:50:28,114 --> 00:50:30,600 - Look, I'm from the Midwest, okay? 841 00:50:30,600 --> 00:50:33,610 And my mind, my sleeping mind would conjure up dreams 842 00:50:34,727 --> 00:50:35,685 of tornadoes and things to get my attention and to scare me. 843 00:50:35,685 --> 00:50:37,599 All the time. 844 00:50:37,599 --> 00:50:41,671 Now, I understand that it's also a natural phenomenon 845 00:50:41,671 --> 00:50:44,580 in other parts of the world for these things to happen. 846 00:50:44,580 --> 00:50:46,038 It's not that unusual, even in places 847 00:50:46,038 --> 00:50:49,263 where people don't live in fear of cyclone season. 848 00:50:50,430 --> 00:50:51,513 - Inner turbulence. 849 00:50:52,530 --> 00:50:53,520 - Yes. 850 00:50:53,520 --> 00:50:55,470 - You think I'm bracing for impact 851 00:50:55,470 --> 00:50:58,110 for something that's probably never gonna affect me. 852 00:50:58,110 --> 00:51:00,300 - I think it's a distinct possibility. 853 00:51:00,300 --> 00:51:02,160 - See, the problem is, though, with tornadoes, 854 00:51:02,160 --> 00:51:04,050 you never know when they're coming. 855 00:51:04,050 --> 00:51:06,217 You never know where they'll hit. 856 00:51:06,217 --> 00:51:07,400 You know, you can't stop 'em. 857 00:51:07,400 --> 00:51:09,120 You can't beg 'em to change their mind. 858 00:51:09,120 --> 00:51:11,730 They just come and they take whatever they want 859 00:51:11,730 --> 00:51:13,030 like a thief in the night. 860 00:51:15,900 --> 00:51:17,900 Sounds a lot like God to me, doesn't it? 861 00:51:19,623 --> 00:51:22,790 (gentle morose music) 862 00:51:25,484 --> 00:51:28,234 (birds chirping) 863 00:52:11,201 --> 00:52:12,716 You want me to go inside with you? 864 00:52:12,716 --> 00:52:13,918 - No. 865 00:52:13,918 --> 00:52:15,005 - You sure? 866 00:52:15,005 --> 00:52:16,525 - You don't have to. 867 00:52:16,525 --> 00:52:17,723 - I know I don't have to. 868 00:52:17,723 --> 00:52:18,556 I want to. 869 00:52:21,180 --> 00:52:23,673 Hey, you know, the other night with your mom, 870 00:52:24,840 --> 00:52:26,090 I didn't mean to do that. 871 00:52:27,060 --> 00:52:28,620 I would never hurt you or your mom. 872 00:52:28,620 --> 00:52:29,970 You know that, right? 873 00:52:29,970 --> 00:52:30,803 - Yeah. 874 00:52:32,583 --> 00:52:34,503 - Lee, hey, little bear, look at me. 875 00:52:36,480 --> 00:52:38,430 You know I would never hurt you, right? 876 00:52:41,819 --> 00:52:44,986 (gentle morose music) 877 00:52:51,314 --> 00:52:54,064 (birds chirping) 878 00:53:08,970 --> 00:53:10,293 - Just give her some time. 879 00:53:12,390 --> 00:53:13,740 - She thinks I'm a monster. 880 00:53:16,170 --> 00:53:17,670 - She's a kid. 881 00:53:17,670 --> 00:53:18,993 She's confused. 882 00:53:19,860 --> 00:53:22,320 - Let me know if you need anything else. 883 00:53:22,320 --> 00:53:23,270 - [Rita] Thank you. 884 00:53:27,027 --> 00:53:30,420 - You know, she didn't even want me to go in with her today. 885 00:53:30,420 --> 00:53:31,253 - Really? 886 00:53:37,200 --> 00:53:38,820 Has it happened again? 887 00:53:38,820 --> 00:53:39,873 Today, I mean. 888 00:53:44,340 --> 00:53:47,130 - It feels like it's getting closer though. 889 00:53:47,130 --> 00:53:47,963 - What is? 890 00:53:47,963 --> 00:53:48,796 - The storm. 891 00:53:49,950 --> 00:53:51,250 - What makes you say that? 892 00:53:53,280 --> 00:53:54,633 - Visions are more intense, 893 00:53:55,530 --> 00:53:56,580 like the other night. 894 00:53:59,070 --> 00:54:00,820 - What did Pastor Bill have to say? 895 00:54:02,550 --> 00:54:04,600 - Same thing as you that I'm going crazy. 896 00:54:05,760 --> 00:54:07,290 - Bill said that? 897 00:54:07,290 --> 00:54:08,880 - More or less. 898 00:54:08,880 --> 00:54:09,963 - I doubt that. 899 00:54:12,083 --> 00:54:14,823 And I never said you were going crazy, honey. 900 00:54:18,570 --> 00:54:21,603 You know, all this tornado talk made me remember something. 901 00:54:23,430 --> 00:54:27,180 When I was 17, I had a nightmare that a tornado was coming, 902 00:54:27,180 --> 00:54:29,163 so I hid in the basement of our home. 903 00:54:30,987 --> 00:54:32,490 And I told my dad about the dream 904 00:54:32,490 --> 00:54:35,853 and he said that what it means, 905 00:54:36,690 --> 00:54:38,790 he said there's something that happened in that home 906 00:54:38,790 --> 00:54:41,073 that I haven't fully processed yet. 907 00:54:44,523 --> 00:54:47,383 As you know, my mom died when I was 11. 908 00:55:00,094 --> 00:55:02,844 (birds chirping) 909 00:55:09,413 --> 00:55:10,530 - [Robber] Wallet, now. 910 00:55:10,530 --> 00:55:11,775 - Whoa, calm down. 911 00:55:11,775 --> 00:55:13,052 - [Robber] Come on. 912 00:55:13,052 --> 00:55:13,885 Come on. 913 00:55:13,885 --> 00:55:14,718 - Okay, easy. 914 00:55:14,718 --> 00:55:16,170 I will. - That's right. 915 00:55:16,170 --> 00:55:17,937 - Please don't hurt us. 916 00:55:17,937 --> 00:55:19,263 - Whoa, calm. 917 00:55:20,148 --> 00:55:21,533 Hey, you got what you wanted, okay? 918 00:55:21,533 --> 00:55:23,382 (Rita cries) 919 00:55:23,382 --> 00:55:24,215 - Stop! 920 00:55:25,325 --> 00:55:27,182 (Thomas groans) 921 00:55:27,182 --> 00:55:28,265 Stop, please. 922 00:55:35,488 --> 00:55:37,414 (ominous music) 923 00:55:37,414 --> 00:55:40,164 (winds crashing) 924 00:55:42,418 --> 00:55:43,776 - Oh. 925 00:55:43,776 --> 00:55:44,658 - No. 926 00:55:44,658 --> 00:55:46,110 - Where's Lee? 927 00:55:46,110 --> 00:55:47,550 She's at the neighbor's. 928 00:55:47,550 --> 00:55:48,383 She's fine. 929 00:55:51,400 --> 00:55:52,740 - How are we feeling? 930 00:55:52,740 --> 00:55:54,900 - Like I got my ass kicked. 931 00:55:54,900 --> 00:55:56,673 - Rita told me about what happened. 932 00:55:57,780 --> 00:56:00,183 I tell you, this area used to be so safe. 933 00:56:01,200 --> 00:56:02,193 - Yeah, right. 934 00:56:03,030 --> 00:56:06,090 We're gonna fill out a report as soon as he's up for it. 935 00:56:06,090 --> 00:56:07,080 - Good. 936 00:56:07,080 --> 00:56:08,220 Good. 937 00:56:08,220 --> 00:56:09,870 Well, it doesn't look like that punk 938 00:56:09,870 --> 00:56:12,810 gave you anything made you to be concerned about. 939 00:56:12,810 --> 00:56:14,763 So, what's the problem? 940 00:56:19,198 --> 00:56:21,393 - What do you mean what's the problem? 941 00:56:22,440 --> 00:56:24,930 - Well, the results of your scan came back. 942 00:56:24,930 --> 00:56:27,240 Your blood pressure's high. 943 00:56:27,240 --> 00:56:28,923 You're normally pretty healthy. 944 00:56:30,240 --> 00:56:31,394 How's your sleep? 945 00:56:31,394 --> 00:56:33,900 Are you having trouble at night? 946 00:56:33,900 --> 00:56:34,733 - No. 947 00:56:36,900 --> 00:56:39,243 - So how long have you not been able to sleep? 948 00:56:41,970 --> 00:56:42,993 - A couple of weeks. 949 00:56:44,565 --> 00:56:46,950 - Well, Rita tells me you've cut back on the beer, 950 00:56:46,950 --> 00:56:49,563 but also on the daily exercise. 951 00:56:50,430 --> 00:56:51,263 - Is there just something you can give me? 952 00:56:52,680 --> 00:56:53,673 - Absolutely. 953 00:56:54,630 --> 00:56:57,540 But when you can't sleep at night, 954 00:56:57,540 --> 00:56:59,400 are you having bad dreams? 955 00:56:59,400 --> 00:57:00,990 - Sometimes. 956 00:57:00,990 --> 00:57:02,340 - You still going to group? 957 00:57:03,240 --> 00:57:04,959 - He goes a couple times a month. 958 00:57:04,959 --> 00:57:06,300 - Does it help? 959 00:57:06,300 --> 00:57:07,133 - Not really. 960 00:57:08,340 --> 00:57:10,740 - The reason I ask is you might be showing some signs 961 00:57:10,740 --> 00:57:12,630 of post-traumatic stress disorder. 962 00:57:12,630 --> 00:57:13,770 You've heard of it. 963 00:57:13,770 --> 00:57:14,820 - That's what soldiers get. 964 00:57:14,820 --> 00:57:17,746 - Well, no, it's actually more common than that. 965 00:57:17,746 --> 00:57:19,980 It's not fun stuff, 966 00:57:19,980 --> 00:57:22,083 but you are showing some signs of it. 967 00:57:23,130 --> 00:57:25,680 For now until I can run some more tests, 968 00:57:25,680 --> 00:57:28,052 I can certainly start you on a pretty mild sedative. 969 00:57:28,052 --> 00:57:29,580 If it's non-habit forming. 970 00:57:29,580 --> 00:57:32,553 You just take one an hour before bed and see if it helps. 971 00:57:33,540 --> 00:57:34,683 I'll get you a script. 972 00:57:35,550 --> 00:57:36,383 How's Lee? 973 00:57:37,440 --> 00:57:39,630 - Oh, she's doing great. 974 00:57:39,630 --> 00:57:41,430 Yeah, that new diet you put her on 975 00:57:41,430 --> 00:57:43,950 has really helped with her allergies, so, thank you. 976 00:57:43,950 --> 00:57:44,940 - Good, good. 977 00:57:44,940 --> 00:57:46,110 I'm glad to hear that. 978 00:57:46,110 --> 00:57:47,640 Give her my love. 979 00:57:47,640 --> 00:57:49,200 - I will. 980 00:57:49,200 --> 00:57:50,033 - I'll get you a script. 981 00:57:50,033 --> 00:57:51,183 Just let me grab my bag. 982 00:57:54,629 --> 00:57:56,820 - I'll see you out, doctor. 983 00:57:56,820 --> 00:57:58,170 - Yeah, I'll be right back. 984 00:58:09,614 --> 00:58:11,200 So you think he's gonna be all right? 985 00:58:11,200 --> 00:58:12,116 - Yeah, I think he's fine. 986 00:58:12,116 --> 00:58:14,209 I've known him for 20 years. 987 00:58:14,209 --> 00:58:16,200 He's always been very strong. 988 00:58:16,200 --> 00:58:18,390 But I am a little concerned. 989 00:58:18,390 --> 00:58:21,810 I mean, I've never seen him in this condition before. 990 00:58:21,810 --> 00:58:24,162 This sort of hangdog depressed 991 00:58:24,162 --> 00:58:29,162 and his sleeping patterns are a real concern. 992 00:58:29,340 --> 00:58:30,480 - He's that way a lot. 993 00:58:30,480 --> 00:58:31,313 - Yeah? 994 00:58:31,313 --> 00:58:34,083 - And there's something else going on. 995 00:58:38,850 --> 00:58:43,410 He's been having these visions. 996 00:58:43,410 --> 00:58:45,697 I don't know how else to explain it, 997 00:58:45,697 --> 00:58:49,653 but he's seen tornadoes. 998 00:58:51,870 --> 00:58:54,150 I know it sounds crazy, but- 999 00:58:54,150 --> 00:58:56,070 - This sounds psychological. 1000 00:58:56,070 --> 00:58:58,680 Like, he needs a different kind of doctor. 1001 00:58:58,680 --> 00:59:00,393 It's not my expertise. 1002 00:59:02,181 --> 00:59:03,150 But I can, 1003 00:59:03,150 --> 00:59:04,830 I know some good therapists. 1004 00:59:04,830 --> 00:59:06,363 I can give you a referral. 1005 00:59:07,530 --> 00:59:08,633 - Oh, okay. 1006 00:59:08,633 --> 00:59:10,050 Yeah. 1007 00:59:10,050 --> 00:59:11,550 - But, yeah, I'll give you this reference. 1008 00:59:11,550 --> 00:59:14,640 And hopefully, if he talks to someone professional 1009 00:59:14,640 --> 00:59:17,640 in that regard, they will be able to help him out. 1010 00:59:17,640 --> 00:59:18,473 - All right. - Yeah. 1011 00:59:18,473 --> 00:59:21,630 And I'm just gonna phone in that prescription, all right? 1012 00:59:21,630 --> 00:59:22,899 - Okay, yeah, sounds good. 1013 00:59:22,899 --> 00:59:23,732 - All right. 1014 00:59:23,732 --> 00:59:25,320 - Okay, thank you so much, doctor. 1015 00:59:25,320 --> 00:59:26,232 - You too, Rita. 1016 00:59:26,232 --> 00:59:27,124 Take care. - Drive safe. 1017 00:59:27,124 --> 00:59:28,082 - Okay, thanks. 1018 00:59:28,082 --> 00:59:28,915 - Bye. 1019 00:59:43,873 --> 00:59:46,113 I sent Lee to the neighbor's house. 1020 00:59:47,100 --> 00:59:49,803 She can stay there tonight so you can get some rest. 1021 00:59:58,380 --> 00:59:59,213 - I'm okay. 1022 01:00:00,780 --> 01:00:03,033 - Thomas, you were mugged. 1023 01:00:05,010 --> 01:00:07,893 It's okay for you to be vulnerable with me sometimes. 1024 01:00:11,940 --> 01:00:13,860 - I saw something else. 1025 01:00:13,860 --> 01:00:14,733 - What was it? 1026 01:00:15,660 --> 01:00:19,680 - Before I woke up, I saw another tornado. 1027 01:00:19,680 --> 01:00:21,330 Only this time, 1028 01:00:21,330 --> 01:00:23,883 it destroyed every house on the street except one. 1029 01:00:26,100 --> 01:00:27,240 - Whose house? 1030 01:00:27,240 --> 01:00:29,250 - It didn't look like ours, 1031 01:00:29,250 --> 01:00:30,950 but I think it was supposed to be. 1032 01:00:31,920 --> 01:00:32,883 - Are you sure? 1033 01:00:34,260 --> 01:00:36,180 - I haven't been sure about anything 1034 01:00:36,180 --> 01:00:37,730 since this whole thing started. 1035 01:00:39,900 --> 01:00:42,510 - Maybe you should just try taking the pills. 1036 01:00:42,510 --> 01:00:44,110 Maybe it'll make it all go away. 1037 01:00:45,780 --> 01:00:47,010 You never know. 1038 01:00:47,010 --> 01:00:47,843 It could help. 1039 01:01:03,950 --> 01:01:06,867 (thunder rumbling) 1040 01:01:22,339 --> 01:01:25,589 (gentle ominous music) 1041 01:01:52,912 --> 01:01:55,912 (crickets chirping) 1042 01:02:19,276 --> 01:02:22,882 (thunder rumbling) 1043 01:02:22,882 --> 01:02:25,549 (wind crashing) 1044 01:02:28,335 --> 01:02:33,335 (thunder rumbling) (sinister dramatic music) 1045 01:02:36,733 --> 01:02:38,460 - We need to find shelter now. 1046 01:02:38,460 --> 01:02:39,780 - Shelter? 1047 01:02:39,780 --> 01:02:40,613 Why? 1048 01:02:40,613 --> 01:02:41,540 - Come on. 1049 01:02:41,540 --> 01:02:42,373 I'm gonna call next door and get Lee out of there. 1050 01:02:42,373 --> 01:02:43,767 It's here. - What's here? 1051 01:02:43,767 --> 01:02:44,600 - I told you the storm is coming, 1052 01:02:44,600 --> 01:02:45,894 and now we're not prepared. 1053 01:02:45,894 --> 01:02:47,923 - Ow, you're hurting my arm. 1054 01:02:47,923 --> 01:02:49,814 There's nothing here. 1055 01:02:49,814 --> 01:02:51,090 Look outside. 1056 01:02:51,090 --> 01:02:52,230 There's no tornado. 1057 01:02:52,230 --> 01:02:53,820 There's no storm. 1058 01:02:53,820 --> 01:02:55,323 It's completely quiet. 1059 01:02:58,007 --> 01:02:59,107 (indistinct) yourself. 1060 01:03:10,693 --> 01:03:11,793 - I heard the wind. 1061 01:03:13,940 --> 01:03:14,773 - Oh. 1062 01:03:15,780 --> 01:03:17,343 You only thought you heard it. 1063 01:03:18,270 --> 01:03:19,743 This is all in your mind. 1064 01:03:22,828 --> 01:03:25,411 (Rita panting) 1065 01:03:37,024 --> 01:03:40,274 (gentle pensive music) 1066 01:03:48,930 --> 01:03:49,763 - Treatment. 1067 01:03:50,862 --> 01:03:51,862 - I'm sorry? 1068 01:03:53,400 --> 01:03:54,843 What does that mean exactly? 1069 01:03:55,860 --> 01:03:59,253 - Your husband appears to be suffering from delusions. 1070 01:04:00,510 --> 01:04:02,220 In my expert clinical opinion, 1071 01:04:02,220 --> 01:04:03,820 Thomas needs to be in treatment. 1072 01:04:05,220 --> 01:04:06,420 - You mean like therapy? 1073 01:04:07,350 --> 01:04:12,350 - That, and possibly checking into a long-term center. 1074 01:04:13,230 --> 01:04:15,450 There are a few places I like nearby. 1075 01:04:15,450 --> 01:04:16,980 This way, your family can visit. 1076 01:04:16,980 --> 01:04:18,420 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1077 01:04:18,420 --> 01:04:19,530 Visit? 1078 01:04:19,530 --> 01:04:21,423 - You want Thomas to leave home? 1079 01:04:22,740 --> 01:04:24,723 - I want your husband to get better. 1080 01:04:26,190 --> 01:04:30,210 Look, if I were talking to my own son here, 1081 01:04:30,210 --> 01:04:33,573 my diagnosis and treatment plan would be exactly the same. 1082 01:04:35,580 --> 01:04:36,663 I read your file. 1083 01:04:38,541 --> 01:04:42,783 Your son's death is taking a toll on Thomas's psyche. 1084 01:04:43,890 --> 01:04:45,393 If you don't deal with this, 1085 01:04:46,290 --> 01:04:47,943 we can't stop the delusions. 1086 01:04:48,780 --> 01:04:50,373 They do it directly related. 1087 01:04:51,930 --> 01:04:53,330 - But I already go to group. 1088 01:04:54,600 --> 01:04:56,550 - It's your local church, is that right? 1089 01:04:56,550 --> 01:04:57,383 - So? 1090 01:04:58,410 --> 01:05:00,914 - No offense, but if that would be working, 1091 01:05:00,914 --> 01:05:02,913 it would be working. 1092 01:05:06,540 --> 01:05:08,397 The act of shedding light on someone's fears 1093 01:05:08,397 --> 01:05:11,490 is often curative of them. 1094 01:05:11,490 --> 01:05:14,100 For anyone who has trouble sleeping 1095 01:05:14,100 --> 01:05:16,440 and have terrible dreams, 1096 01:05:16,440 --> 01:05:19,113 it's often helps to write them down in a journal. 1097 01:05:20,550 --> 01:05:23,733 Or you can try and interpret them to make better sense. 1098 01:05:26,275 --> 01:05:28,710 You can try and communicate these ideas 1099 01:05:28,710 --> 01:05:30,813 with your friends and loved ones. 1100 01:05:32,580 --> 01:05:37,473 You know, understanding is often times is most of the cure, 1101 01:05:38,490 --> 01:05:41,703 but it all takes time and treatment. 1102 01:05:45,930 --> 01:05:48,513 (gentle music) 1103 01:06:01,980 --> 01:06:03,453 - Nobody reads anymore. 1104 01:06:05,370 --> 01:06:07,323 Guess that's what they call a lost art. 1105 01:06:12,270 --> 01:06:13,833 What happened to your face? 1106 01:06:18,090 --> 01:06:19,740 - Why'd you stop going to church? 1107 01:06:24,630 --> 01:06:26,970 Hey, I ask you a question. 1108 01:06:26,970 --> 01:06:30,273 When mom died, why did you stop going to church? 1109 01:06:32,610 --> 01:06:33,510 All those years, 1110 01:06:33,510 --> 01:06:35,040 yelling and screaming to get your way, 1111 01:06:35,040 --> 01:06:36,780 and now look at you. 1112 01:06:36,780 --> 01:06:39,000 You know, that's why he did it. 1113 01:06:39,000 --> 01:06:41,200 God got tired of hearing you run your mouth. 1114 01:06:42,780 --> 01:06:45,363 18 years I lived with you and never a kind word. 1115 01:06:46,380 --> 01:06:48,510 And now when I need you the most, 1116 01:06:48,510 --> 01:06:50,460 you got nothing left to say. 1117 01:06:50,460 --> 01:06:51,753 - We can't go back. 1118 01:06:53,940 --> 01:06:55,083 Only forward. 1119 01:06:57,510 --> 01:07:00,513 - No, we can't go back. 1120 01:07:04,350 --> 01:07:06,093 - Trust he who forgives. 1121 01:07:09,510 --> 01:07:11,073 I know I'm a broken man, 1122 01:07:13,020 --> 01:07:17,163 but you don't have to carry this around like some disease. 1123 01:07:20,790 --> 01:07:24,243 It's my cross, not yours. 1124 01:07:58,563 --> 01:07:59,896 - You all right? 1125 01:08:00,750 --> 01:08:02,103 - Yeah, fine. 1126 01:08:04,950 --> 01:08:07,380 - I'm gonna go inside and check on Lee. 1127 01:08:07,380 --> 01:08:08,490 You hungry? 1128 01:08:08,490 --> 01:08:09,660 - Sure. 1129 01:08:09,660 --> 01:08:12,310 I'll make us something to eat after I pay the sitter. 1130 01:08:49,901 --> 01:08:53,234 (gentle brooding music) 1131 01:09:31,830 --> 01:09:34,889 Remember, seven o'clock sharp. 1132 01:09:34,889 --> 01:09:36,962 So no staying up late or sleeping in. 1133 01:09:38,670 --> 01:09:39,503 - [Lee] I know. 1134 01:09:40,622 --> 01:09:41,456 - Okay. 1135 01:09:42,360 --> 01:09:43,862 And no TV before bed. 1136 01:09:44,760 --> 01:09:45,987 We know that keeps you awake, 1137 01:09:45,987 --> 01:09:48,251 and we need you to be rested. 1138 01:09:48,251 --> 01:09:51,666 - [Lee] I know. 1139 01:09:51,666 --> 01:09:53,580 This recital is a big deal, honey. 1140 01:09:53,580 --> 01:09:55,773 You've been practicing for months. 1141 01:09:55,773 --> 01:09:59,067 We don't want you to be tired on stage 1142 01:09:59,067 --> 01:10:00,183 or show up late, okay? 1143 01:10:09,480 --> 01:10:10,480 - You're not eating? 1144 01:10:25,530 --> 01:10:26,790 - Leanne, baby, can you take your food 1145 01:10:26,790 --> 01:10:28,410 and go eat in the bathroom? 1146 01:10:28,410 --> 01:10:29,520 - Thomas. 1147 01:10:29,520 --> 01:10:31,083 - Leanne, please do as I say. 1148 01:10:42,870 --> 01:10:45,300 - What do you think you're doing? 1149 01:10:45,300 --> 01:10:46,323 - I lost a son. 1150 01:10:47,400 --> 01:10:48,360 I'm not gonna lose Lee 1151 01:10:48,360 --> 01:10:50,070 - Thomas. 1152 01:10:50,070 --> 01:10:50,903 - I was wrong. 1153 01:10:50,903 --> 01:10:52,320 That twister's not coming for us. 1154 01:10:52,320 --> 01:10:53,580 It's coming for everybody else. 1155 01:10:53,580 --> 01:10:55,173 We are meant to survive. 1156 01:10:56,219 --> 01:10:58,650 - How could you possibly know that? 1157 01:10:58,650 --> 01:11:00,300 - That's what I saw. 1158 01:11:00,300 --> 01:11:03,840 One house withstood the storm, 1159 01:11:03,840 --> 01:11:04,980 all the others were destroyed. 1160 01:11:04,980 --> 01:11:06,930 That's how God was showing me the path. 1161 01:11:13,719 --> 01:11:15,930 - You said you didn't know if that was our house or not. 1162 01:11:15,930 --> 01:11:17,550 - I know what I saw. 1163 01:11:17,550 --> 01:11:20,853 It just didn't make sense until now, is all. 1164 01:11:21,960 --> 01:11:22,809 - You were right. 1165 01:11:24,600 --> 01:11:26,163 You are crazy. 1166 01:11:31,020 --> 01:11:33,120 - I knew you'd be like this. 1167 01:11:33,120 --> 01:11:33,952 I knew you wouldn't believe me. 1168 01:11:33,952 --> 01:11:36,000 You said it yourself. 1169 01:11:36,000 --> 01:11:38,190 It was a vision from God. 1170 01:11:38,190 --> 01:11:40,380 - What are you gonna do to us, huh? 1171 01:11:40,380 --> 01:11:41,213 - Protect you. 1172 01:11:42,480 --> 01:11:43,313 You'll see. 1173 01:11:45,536 --> 01:11:47,130 You are ruining us. 1174 01:11:47,130 --> 01:11:48,153 Don't you see that? 1175 01:11:49,428 --> 01:11:51,540 You have a gun, Thomas. 1176 01:11:51,540 --> 01:11:53,223 There's no coming back from that. 1177 01:11:55,170 --> 01:11:56,460 - Won't matter soon. 1178 01:11:56,460 --> 01:11:58,530 There won't be anyone left. 1179 01:11:58,530 --> 01:12:00,130 And then you'll see I was right. 1180 01:12:02,880 --> 01:12:03,813 - Thomas. 1181 01:12:05,370 --> 01:12:07,070 - Go get in the bathroom with Lee. 1182 01:12:09,270 --> 01:12:10,469 - Don't do this. 1183 01:12:10,469 --> 01:12:12,903 - Go get in the bathroom with Lee. 1184 01:12:25,771 --> 01:12:27,221 - You hurt her, you are dead. 1185 01:12:39,978 --> 01:12:42,728 (Brooding music) 1186 01:12:43,596 --> 01:12:48,596 Oh. 1187 01:12:48,788 --> 01:12:50,468 - Mommy, I'm scared. 1188 01:12:50,468 --> 01:12:54,327 - Oh, it's gonna be okay, sweetheart. 1189 01:12:54,327 --> 01:12:56,459 I'm not gonna let anything happen to you, okay? 1190 01:12:56,459 --> 01:12:58,291 Don't you worry, okay? 1191 01:12:59,490 --> 01:13:01,690 All right, mommy's gonna call for some help. 1192 01:13:11,003 --> 01:13:13,261 (phone ringing) 1193 01:13:13,261 --> 01:13:14,094 - Oh. 1194 01:13:19,201 --> 01:13:20,034 - Bill. 1195 01:13:20,034 --> 01:13:21,242 - Rita. 1196 01:13:21,242 --> 01:13:22,920 - Bill, I need your help. 1197 01:13:22,920 --> 01:13:27,920 Thomas, he has a gun and he made us go into the bathroom. 1198 01:13:28,139 --> 01:13:29,370 - Hey, hey, slow down, slow down. 1199 01:13:29,370 --> 01:13:30,900 Say that one more time. 1200 01:13:30,900 --> 01:13:32,940 - Thomas, he says that the tornado's coming, 1201 01:13:32,940 --> 01:13:35,340 so he made us get into the bathroom. 1202 01:13:35,340 --> 01:13:37,110 He thinks he's protecting us or something. 1203 01:13:37,110 --> 01:13:39,653 But he pulled out a gun and, 1204 01:13:39,653 --> 01:13:41,947 I don't know, I'm afraid he might use it. 1205 01:13:41,947 --> 01:13:44,040 - Yeah, I thought he was convinced 1206 01:13:44,040 --> 01:13:45,939 the storm was there to take you and Lee away. 1207 01:13:45,939 --> 01:13:46,772 - Yeah. 1208 01:13:47,940 --> 01:13:50,490 Yeah, he was, but he said that he's... 1209 01:13:50,490 --> 01:13:51,323 I don't know. 1210 01:13:51,323 --> 01:13:55,500 He saw something else and he's not listening to reason. 1211 01:13:55,500 --> 01:13:58,224 - All right, listen, have you called the police yet? 1212 01:13:58,224 --> 01:13:59,273 - Yes. 1213 01:13:59,273 --> 01:14:00,660 I mean, I will. 1214 01:14:00,660 --> 01:14:01,493 I will. 1215 01:14:01,493 --> 01:14:02,597 I wanted to call you first 1216 01:14:02,597 --> 01:14:06,360 'cause I think if you come to the house and you talk to him, 1217 01:14:06,360 --> 01:14:08,070 I think he'll listen to you. 1218 01:14:08,070 --> 01:14:09,750 - Okay, I'm headed there right now, 1219 01:14:09,750 --> 01:14:11,130 but I want you to call the police 1220 01:14:11,130 --> 01:14:13,860 and I want you to stay calm until I get there, okay? 1221 01:14:13,860 --> 01:14:15,990 - Okay, I will. 1222 01:14:15,990 --> 01:14:18,270 Please hurry. 1223 01:14:18,270 --> 01:14:20,573 - You stay calm until I get there. 1224 01:14:28,407 --> 01:14:29,240 - Okay. 1225 01:14:29,240 --> 01:14:31,860 Everything's gonna be just fine. 1226 01:14:31,860 --> 01:14:33,896 Everything's gonna be fine, okay? 1227 01:14:33,896 --> 01:14:35,767 We're just gonna wait here. 1228 01:14:35,767 --> 01:14:38,767 (crickets chirping) 1229 01:15:08,460 --> 01:15:09,293 - Your move. 1230 01:15:42,900 --> 01:15:43,983 Rita, open the door. 1231 01:15:45,150 --> 01:15:46,559 - I called the police. 1232 01:15:46,559 --> 01:15:47,850 They're on their way. 1233 01:15:47,850 --> 01:15:48,813 - You what? 1234 01:15:49,871 --> 01:15:51,573 - Just leave us alone, Thomas. 1235 01:15:52,980 --> 01:15:54,300 - I don't need any help, Rita. 1236 01:15:54,300 --> 01:15:55,800 Come on, the storm is coming. 1237 01:15:55,800 --> 01:15:56,760 It's close. 1238 01:15:56,760 --> 01:15:58,020 Open the door. 1239 01:15:58,020 --> 01:15:59,250 - They're gonna be here soon. 1240 01:15:59,250 --> 01:16:00,389 Just let 'em take you in. 1241 01:16:00,389 --> 01:16:02,340 They can get you the help that you need. 1242 01:16:02,340 --> 01:16:03,600 - I don't need any help! 1243 01:16:03,600 --> 01:16:05,460 - Thomas, please just leave us alone. 1244 01:16:05,460 --> 01:16:06,570 - What are you doing? 1245 01:16:06,570 --> 01:16:08,130 I'm doing this for you, for your own good. 1246 01:16:08,130 --> 01:16:10,443 Now, come on, open the door. 1247 01:16:10,443 --> 01:16:12,059 Rita! - Please. 1248 01:16:12,059 --> 01:16:13,298 - Rita! 1249 01:16:13,298 --> 01:16:15,965 (ominous music) 1250 01:16:27,727 --> 01:16:30,059 This is a test, Rita. 1251 01:16:30,059 --> 01:16:31,173 He's testing me. 1252 01:16:32,340 --> 01:16:33,173 He's testing me. 1253 01:16:33,173 --> 01:16:34,530 Now, come on. 1254 01:16:34,530 --> 01:16:35,430 The storm is coming. 1255 01:16:35,430 --> 01:16:37,950 Open the door. 1256 01:16:37,950 --> 01:16:39,782 - It's not a test, Thomas. 1257 01:16:42,480 --> 01:16:44,910 Please just leave us alone. 1258 01:16:44,910 --> 01:16:45,743 - Okay, fine. 1259 01:16:47,460 --> 01:16:48,753 You leave me no choice. 1260 01:16:50,280 --> 01:16:51,880 I'm gonna do what I've gotta do. 1261 01:17:02,916 --> 01:17:04,250 - Hey, hey, hey. 1262 01:17:08,271 --> 01:17:10,816 (Bill knocking on door) 1263 01:17:10,816 --> 01:17:11,950 Thomas. 1264 01:17:11,950 --> 01:17:15,161 Thomas! 1265 01:17:15,161 --> 01:17:16,053 Thomas. 1266 01:17:19,620 --> 01:17:21,090 The officer has allowed you and I 1267 01:17:21,090 --> 01:17:23,469 to have a little time to talk if that's okay with you. 1268 01:17:23,469 --> 01:17:25,200 - Talk about what? 1269 01:17:25,200 --> 01:17:27,420 - Well, we know that Lee and Rita are inside 1270 01:17:27,420 --> 01:17:29,400 and we need to know if they're safe. 1271 01:17:29,400 --> 01:17:30,900 - Are you armed, Thomas? 1272 01:17:30,900 --> 01:17:33,526 - No one is safe from what's coming. 1273 01:17:33,526 --> 01:17:35,291 - I understand that. 1274 01:17:35,291 --> 01:17:36,375 Whoa. 1275 01:17:36,375 --> 01:17:38,250 Hey, hey, hey. 1276 01:17:38,250 --> 01:17:39,933 I understand that, Thomas, 1277 01:17:41,130 --> 01:17:44,193 but we need to know if you have harmed them in any way. 1278 01:17:45,570 --> 01:17:46,469 - They're my family, Bill. 1279 01:17:46,469 --> 01:17:48,116 Why would I hurt them? 1280 01:17:48,116 --> 01:17:50,969 - Thomas, look, we just need to understand the situation 1281 01:17:50,969 --> 01:17:53,144 we're walking into, all right? 1282 01:17:53,144 --> 01:17:54,780 - Situation? 1283 01:17:54,780 --> 01:17:56,040 - Okay, Thomas, drop the weapon. 1284 01:17:56,040 --> 01:17:56,873 Drop the weapon, Thomas. 1285 01:17:56,873 --> 01:17:58,500 - Hey, hey, hey, please, please. 1286 01:17:58,500 --> 01:17:59,340 Let's just talk. 1287 01:17:59,340 --> 01:18:00,420 - I'll tell you the situation, 1288 01:18:00,420 --> 01:18:02,520 is that there's a tornado coming, okay? 1289 01:18:02,520 --> 01:18:04,380 And it's coming fast. 1290 01:18:04,380 --> 01:18:05,430 - Okay, fine. 1291 01:18:05,430 --> 01:18:06,263 When? 1292 01:18:06,263 --> 01:18:07,110 - Soon. - Soon, soon? 1293 01:18:07,110 --> 01:18:09,309 That's not a time, it's not a place, Thomas. 1294 01:18:10,380 --> 01:18:12,540 - Oh, so it's okay for the big man upstairs 1295 01:18:12,540 --> 01:18:14,610 to not put a time or date on his big return, 1296 01:18:14,610 --> 01:18:16,530 but if I do it, then I'm crazy? 1297 01:18:16,530 --> 01:18:19,083 - Thomas, you are not well. 1298 01:18:21,480 --> 01:18:23,250 - Or maybe I'm the only one that understands 1299 01:18:23,250 --> 01:18:25,170 and can see what's coming. 1300 01:18:25,170 --> 01:18:26,554 - Okay, god, God grants us visions. 1301 01:18:26,554 --> 01:18:28,303 All right, I understand that. 1302 01:18:28,303 --> 01:18:29,550 But this? 1303 01:18:29,550 --> 01:18:30,450 I mean, come on. 1304 01:18:30,450 --> 01:18:31,290 Lee's a little girl. 1305 01:18:31,290 --> 01:18:32,123 She's scared. 1306 01:18:32,123 --> 01:18:35,219 And this is not going to get you back with Junior. 1307 01:18:35,219 --> 01:18:36,309 - Don't you talk about my son! 1308 01:18:36,309 --> 01:18:37,650 - Okay, okay, Thomas, listen, 1309 01:18:37,650 --> 01:18:39,360 you got 30 seconds before I step in. 1310 01:18:39,360 --> 01:18:41,311 I will shoot if it means keeping Lee safe. 1311 01:18:41,311 --> 01:18:44,760 - Oh, did you keep my son safe, Evans, huh? 1312 01:18:44,760 --> 01:18:45,840 Were you there for him? 1313 01:18:45,840 --> 01:18:46,889 - Stand down, Thomas. 1314 01:18:46,889 --> 01:18:48,090 I mean it, stand down. 1315 01:18:48,090 --> 01:18:50,943 - Thomas, listen to what he is saying. 1316 01:18:51,809 --> 01:18:53,280 You have kidnapped your family 1317 01:18:53,280 --> 01:18:56,100 and you are now pointing a firearm at a police officer. 1318 01:18:56,100 --> 01:18:58,469 How do you think this is gonna go down? 1319 01:18:58,469 --> 01:19:00,861 If you get out of here at all, you're gonna go to jail 1320 01:19:00,861 --> 01:19:01,920 and you're not gonna be able 1321 01:19:01,920 --> 01:19:03,900 to save your family from the tornado. 1322 01:19:03,900 --> 01:19:05,969 So listen to the police officer. 1323 01:19:05,969 --> 01:19:09,873 Put the gun down or all of this is gonna be for nothing. 1324 01:19:14,062 --> 01:19:17,312 (explosion resounding) 1325 01:19:18,240 --> 01:19:19,680 - No. - Hey, hey, Thomas. 1326 01:19:19,680 --> 01:19:21,603 Thomas, you listen to me. 1327 01:19:22,449 --> 01:19:24,467 Taking your own life is a sin. 1328 01:19:24,467 --> 01:19:26,130 If you do that, 1329 01:19:26,130 --> 01:19:29,340 there is no way you are going to spend any time 1330 01:19:29,340 --> 01:19:31,950 with any of your family ever again. 1331 01:19:31,950 --> 01:19:32,913 Do you hear me? 1332 01:19:36,224 --> 01:19:38,093 - I just want it to end. 1333 01:19:39,420 --> 01:19:40,980 - I understand that. 1334 01:19:40,980 --> 01:19:42,960 The pain will go away. 1335 01:19:42,960 --> 01:19:44,692 Thomas, let us help you. 1336 01:19:44,692 --> 01:19:46,889 Let your family help you. 1337 01:19:46,889 --> 01:19:49,260 Don't do this. 1338 01:19:49,260 --> 01:19:52,623 Put the gun down and let us help you. 1339 01:19:56,166 --> 01:19:57,216 - No, Thomas, Thomas. 1340 01:19:58,624 --> 01:20:01,374 (brooding music) 1341 01:20:17,820 --> 01:20:18,723 - Here it comes. 1342 01:20:21,512 --> 01:20:24,553 - No! (gun fires) 1343 01:20:26,107 --> 01:20:26,940 - Tom. 1344 01:20:30,338 --> 01:20:31,296 - You stay here. 1345 01:20:31,296 --> 01:20:32,129 I'll be right, 1346 01:20:32,129 --> 01:20:32,962 I'll be right back, baby. 1347 01:20:32,962 --> 01:20:33,795 Stay here. 1348 01:20:33,795 --> 01:20:35,550 Don't leave. 1349 01:20:35,550 --> 01:20:36,420 - The little girl's inside. 1350 01:20:36,420 --> 01:20:37,598 She's in the bathroom. 1351 01:20:37,598 --> 01:20:39,752 Hey, hey, hey, hey, hey. 1352 01:20:39,752 --> 01:20:40,998 It's all right. 1353 01:20:40,998 --> 01:20:43,045 It's okay. 1354 01:20:43,045 --> 01:20:46,156 It's all right. 1355 01:20:47,628 --> 01:20:52,628 - Thomas! (ominous music) 1356 01:20:53,014 --> 01:20:54,273 Thomas! 1357 01:21:01,299 --> 01:21:03,966 (wind crashing) 1358 01:21:08,797 --> 01:21:11,547 (birds chirping) 1359 01:21:17,130 --> 01:21:19,773 - Fear not for I am with you. 1360 01:21:24,931 --> 01:21:26,430 I am sorry. 1361 01:21:26,430 --> 01:21:27,263 How is he? 1362 01:21:31,350 --> 01:21:32,823 - Sounding good on the phone. 1363 01:21:42,612 --> 01:21:44,910 I've been thinking about taking Lee to see him, 1364 01:21:44,910 --> 01:21:49,550 but, I just don't know. 1365 01:21:52,020 --> 01:21:53,219 - Rita. 1366 01:21:53,219 --> 01:21:56,702 Rita, she's strong, just like her mother. 1367 01:21:59,010 --> 01:22:00,300 The right time will reveal itself. 1368 01:22:00,300 --> 01:22:01,653 It always does, always. 1369 01:22:05,940 --> 01:22:08,010 - I've been coming here for three weeks 1370 01:22:08,010 --> 01:22:10,380 every single day since it happened. 1371 01:22:10,380 --> 01:22:12,032 As good as those words sound, 1372 01:22:16,178 --> 01:22:18,511 I feel more alone than ever. 1373 01:22:21,210 --> 01:22:22,443 - Grief takes time. 1374 01:22:23,490 --> 01:22:25,023 It waxes, it wanes. 1375 01:22:29,400 --> 01:22:30,360 But believe me when I tell you, 1376 01:22:30,360 --> 01:22:31,983 you will find joy again. 1377 01:22:33,620 --> 01:22:35,330 - You know, every single night I, 1378 01:22:38,940 --> 01:22:42,830 I walk outside and I just look up in the sky 1379 01:22:45,324 --> 01:22:50,324 and just hope that I see something, 1380 01:22:51,809 --> 01:22:56,612 anything that would prove to me that he's not crazy. 1381 01:23:01,170 --> 01:23:02,790 - Rita, Thomas is a good man. 1382 01:23:02,790 --> 01:23:03,963 He's a good man. 1383 01:23:06,768 --> 01:23:10,313 And as his pastor, my fervent prayer is that right now 1384 01:23:12,450 --> 01:23:13,923 he's in the father's hands. 1385 01:23:16,860 --> 01:23:20,913 - Well, the weather report says rain's coming. 1386 01:23:23,678 --> 01:23:24,993 - Well then, 1387 01:23:26,005 --> 01:23:28,827 then you better pack your umbrella, young lady. 1388 01:23:28,827 --> 01:23:31,495 (both laughing) 1389 01:23:50,758 --> 01:23:52,666 - I will see you tomorrow. 1390 01:23:52,666 --> 01:23:53,500 - Okay. 1391 01:24:06,452 --> 01:24:09,202 (birds chirping) 1392 01:24:12,782 --> 01:24:15,532 (birds chirping) 1393 01:25:01,462 --> 01:25:04,795 (gentle brooding music) 1394 01:25:10,406 --> 01:25:13,073 (ominous music) 1395 01:25:24,065 --> 01:25:27,565 (sinister dramatic music) 88435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.