All language subtitles for Spinout.1966.720p1080p.BluRay.x264.AAC- YTS.MX bubulac-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,148 --> 00:02:14,137 Bye-bye. 2 00:02:32,274 --> 00:02:33,298 Bye-bye. 3 00:03:04,733 --> 00:03:06,098 Mike McCoy! 4 00:03:25,399 --> 00:03:26,957 You're all wet. 5 00:03:27,568 --> 00:03:30,469 l saw you last night at the Crazy Club. You sing great. 6 00:03:30,494 --> 00:03:33,361 -You know, you could've got me killed. -You sure killed me. 7 00:03:33,495 --> 00:03:35,725 Oh, and what you do with a song. 8 00:03:35,750 --> 00:03:39,117 Do you know it was all l could do to keep from jumping up on the stage. 9 00:03:39,234 --> 00:03:40,997 Knock it off, will you? 10 00:03:41,069 --> 00:03:44,664 You just demolished me and you're there yapping as if nothing happened. 11 00:03:44,689 --> 00:03:46,850 -You're cute. -No, you're cute. 12 00:03:46,901 --> 00:03:50,359 The way you sing, the way you drive, the way you get mad. 13 00:03:50,512 --> 00:03:52,104 Mike, l really go for you. 14 00:03:52,220 --> 00:03:53,847 Honey, l'm just about to go for you. 15 00:03:54,762 --> 00:03:55,956 l can hardly wait. 16 00:03:56,685 --> 00:03:59,658 lf you're not gone in about three seconds, l'm gonna put you over my knee... 17 00:03:59,683 --> 00:04:02,618 l'm gonna paddle your bottom until it's as red as that jalopy you're driving. 18 00:04:02,718 --> 00:04:03,878 But l'm only wearing-- 19 00:04:04,005 --> 00:04:06,633 That's good, because you're gonna feel it, too. 20 00:04:12,287 --> 00:04:14,812 So long, Mike. For now. 21 00:04:15,737 --> 00:04:17,466 ''So long, Mike, for now.'' 22 00:08:28,643 --> 00:08:29,974 Thank you. 23 00:08:34,135 --> 00:08:36,069 This is our last night. 24 00:08:36,344 --> 00:08:38,904 lt's really been great here in Santa Barbara. 25 00:08:41,336 --> 00:08:44,897 ln fact, l don't know when we've had such a good time... 26 00:08:45,473 --> 00:08:47,100 singing, that is. 27 00:08:47,962 --> 00:08:51,227 Anyway, we'd like to thank you for your hospitality... 28 00:08:51,379 --> 00:08:52,937 we hope you'll ask us back. 29 00:08:52,962 --> 00:08:54,190 Goodbye. 30 00:09:00,288 --> 00:09:02,882 -They're a great audience. -We were pretty good, too. 31 00:09:02,907 --> 00:09:05,808 -You were wonderful, Mike. -Would you pack my things, buddy? 32 00:09:05,833 --> 00:09:08,063 l'd like to check out the cove before we take off. 33 00:09:08,088 --> 00:09:09,282 -Sure, Mike. -Thanks, pal. 34 00:09:09,389 --> 00:09:12,051 -My pleasure. -We'll see you in the car. 35 00:09:14,802 --> 00:09:16,497 Don't be too long. 36 00:09:16,521 --> 00:09:17,964 Mike! 37 00:09:22,268 --> 00:09:24,487 -l'll be seeing you, baby. -Yeah, sure. 38 00:09:24,512 --> 00:09:26,503 Excuse me, baby. Sir. 39 00:09:26,714 --> 00:09:28,238 -So long, anyway. -Mr. McCoy? 40 00:09:28,263 --> 00:09:29,924 -Yeah. -l'm Howard Foxhugh. 41 00:09:30,051 --> 00:09:31,484 -Of Foxhugh Motors? -That's right. 42 00:09:31,509 --> 00:09:33,409 You put out a great line of cars. 43 00:09:33,555 --> 00:09:35,887 That Foxhugh Whiplash of yours, that was a good car. 44 00:09:35,912 --> 00:09:37,846 -Thank you. -l raced against it once. 45 00:09:37,871 --> 00:09:40,271 l know. l saw you in that race. You were pretty good. 46 00:09:40,296 --> 00:09:42,560 Thank you. Well, l'll be seeing you. 47 00:09:52,440 --> 00:09:55,500 -Model J Duesenberg, '29, right? -Yup. 48 00:09:56,338 --> 00:09:59,796 When l was a kid this was one of the most powerful cars around. 49 00:09:59,953 --> 00:10:01,352 lt still is. 50 00:10:01,483 --> 00:10:04,281 They sure don't make them like that anymore. 51 00:10:07,047 --> 00:10:08,571 Cobra 427. 52 00:10:09,057 --> 00:10:10,369 That what you race in? 53 00:10:10,394 --> 00:10:13,329 l did until this morning. Some squirrel ran me off the road. 54 00:10:13,408 --> 00:10:16,809 Mr. McCoy, my secretary tells me you turned down my offer. 55 00:10:17,065 --> 00:10:19,016 -Your offer? -$2,500. 56 00:10:19,041 --> 00:10:21,100 That's a lot of money just to sing one song. 57 00:10:21,189 --> 00:10:23,657 -So you're the kook. -l'm the kook. 58 00:10:24,038 --> 00:10:25,831 My daughter's birthday is on the 15th. 59 00:10:25,856 --> 00:10:28,518 l want you to give a private performance just for her. 60 00:10:28,895 --> 00:10:30,522 l thought it was a gag. 61 00:10:30,547 --> 00:10:34,108 You mean you'd pay all that money for one song for one little girl? 62 00:10:34,133 --> 00:10:36,067 After all, it's her birthday. 63 00:10:36,092 --> 00:10:38,338 -Why don't you get her a teddy bear? -She wants you. 64 00:10:38,363 --> 00:10:40,991 -That's very nice, but-- -l'll make it $3,000. 65 00:10:41,054 --> 00:10:43,054 Three thousand!!! 66 00:10:43,197 --> 00:10:44,221 We'll take it! 67 00:10:44,259 --> 00:10:46,989 -Divided by four, that makes-- -Four goes into $3,000-- 68 00:10:47,061 --> 00:10:48,653 $750 each. 69 00:10:49,633 --> 00:10:50,721 ls that dollars? 70 00:10:50,746 --> 00:10:53,178 l'll expect you at my home on the evening of the 15th. 71 00:10:53,203 --> 00:10:55,603 We'll give you the best performance of our lives. 72 00:10:55,870 --> 00:10:57,800 Boy, is your kid lucky to have a daddy like you. 73 00:10:57,825 --> 00:11:00,530 Congratulations, sir. You just bought yourself a great group. 74 00:11:00,555 --> 00:11:03,615 -l'm sure l have. -He has not bought himself one thing. 75 00:11:04,165 --> 00:11:06,156 l'm sorry, mister. We can't make it. 76 00:11:06,341 --> 00:11:09,562 -Why can't you make it? -Yeah, why can't we make it? 77 00:11:09,851 --> 00:11:12,115 Because Mike says so, that's why. 78 00:11:12,501 --> 00:11:14,121 We're suppoded to be in Los Angeles on the 15th. 79 00:11:14,146 --> 00:11:16,496 -l can take care of that. -Don't take care of anything. 80 00:11:16,521 --> 00:11:19,854 They're expecting me in LA on the 15th, unless l break a leg, l'm gonna be there. 81 00:11:20,047 --> 00:11:23,414 You're a man of your word, l like that, but l am a man of my word, too, 82 00:11:23,439 --> 00:11:26,738 and l promised Cynthia you'd sing for her, and you will. 83 00:11:27,101 --> 00:11:28,898 Who knows? You may even enjoy it. 84 00:11:28,923 --> 00:11:31,794 There's nothing l enjoy more than singing for a girl. 85 00:11:31,819 --> 00:11:33,719 But it's gotta be one that l pick... 86 00:11:33,881 --> 00:11:35,348 not somebody who's paying me. 87 00:11:35,396 --> 00:11:38,695 -Sorry, Mr. Foxhugh, we can't make it. -l'll make it $5,000. 88 00:11:39,567 --> 00:11:41,016 Four goes into $5,000-- 89 00:11:41,041 --> 00:11:42,915 You divide the quotient from the logarithm... 90 00:11:42,940 --> 00:11:45,272 and then you subtract the factor. 91 00:11:45,953 --> 00:11:49,354 Look, here's my schedule for the next six weeks. 92 00:11:49,824 --> 00:11:53,030 lf your girl wants to hear me sing, she can hear me at any one of these places. 93 00:11:53,428 --> 00:11:55,623 Of course, there will be a few people around. 94 00:11:55,964 --> 00:11:58,455 -Tell you what. You got a pen? -Yeah. 95 00:12:00,962 --> 00:12:03,931 lt won't cost her nothing. lt'll be a free pass. 96 00:12:04,138 --> 00:12:05,400 Let's load up. 97 00:12:31,905 --> 00:12:34,931 -You're in the way. -Sorry about that, Curly. 98 00:12:34,956 --> 00:12:36,480 You better move. 99 00:12:46,780 --> 00:12:48,145 McCoy! 100 00:12:48,976 --> 00:12:50,341 You'll be there. 101 00:13:00,909 --> 00:13:04,037 You know what happens if we do that song for Foxhugh's daughter? 102 00:13:04,078 --> 00:13:06,569 Somebody's bound to hear about it. Publicity. 103 00:13:06,674 --> 00:13:09,165 First thing you know we'll be on the Ed Sullivan Show. 104 00:13:09,203 --> 00:13:12,570 Our records will be in the top 40, and then we'll become stars. 105 00:13:12,713 --> 00:13:14,772 -Stars! -Stars! 106 00:13:14,797 --> 00:13:16,560 Stars have responsibilities. 107 00:13:16,611 --> 00:13:20,980 They have to keep appointments, sign papers, live in a house, stay put. 108 00:13:21,089 --> 00:13:22,351 Yeah. 109 00:13:25,258 --> 00:13:28,159 -And then you know what else happens? -We make millions. 110 00:13:28,184 --> 00:13:30,880 Yeah, money. Let's be stars. 111 00:13:30,905 --> 00:13:33,135 -No. We get married. -Married? 112 00:13:33,760 --> 00:13:36,354 -Married? -You got to get married. 113 00:13:36,644 --> 00:13:38,839 -You want that? -You must be kidding. 114 00:13:39,354 --> 00:13:40,844 You want that? 115 00:13:41,168 --> 00:13:42,362 Not me. 116 00:13:42,470 --> 00:13:46,236 l'd rather stay single, do the things l like to do, race, singing. 117 00:13:46,541 --> 00:13:49,032 Of course, you guys may have different opinions. 118 00:13:49,057 --> 00:13:51,116 No. l don't feel any different. 119 00:13:51,204 --> 00:13:53,968 -Yeah, who feels different? -Yeah, who? 120 00:13:54,075 --> 00:13:55,770 Well, then that settles it. 121 00:13:55,990 --> 00:13:58,550 -We don't want his $5,000. -We don't. 122 00:13:58,606 --> 00:13:59,630 We don't. 123 00:14:00,241 --> 00:14:02,801 l don't know about you guys, but l'm hungry. 124 00:14:02,826 --> 00:14:04,123 Midnight supper. 125 00:14:04,165 --> 00:14:09,034 We'll have bisque Daumont, fillet of beef with sauce bordelaise... 126 00:14:09,530 --> 00:14:12,158 salade grecque, and chocolate mousse. 127 00:14:12,279 --> 00:14:15,305 -Chocolate moose? -Pudding, dingbat. 128 00:14:15,330 --> 00:14:16,820 Moose pudding? 129 00:14:17,892 --> 00:14:19,223 Without the antlers. 130 00:16:00,608 --> 00:16:02,701 Some kind of prehistoric animal! 131 00:16:02,910 --> 00:16:06,175 No, it's a hound dog. Here you go, fella. 132 00:16:07,662 --> 00:16:10,290 How about that? There were eight eggs in that recipe. 133 00:16:10,371 --> 00:16:12,100 Maybe he doesn't like moose pudding. 134 00:16:12,125 --> 00:16:14,559 l think it was a great pudding. The whole meal was. 135 00:16:14,622 --> 00:16:16,214 -Thanks, Mike. -lt was terrific. 136 00:16:16,290 --> 00:16:19,555 No kidding. l never knew a guy who could cook the way you do. 137 00:16:19,627 --> 00:16:21,993 l'm not a guy. l'm a girl. 138 00:16:22,444 --> 00:16:24,558 Girl. l've gotta remember that. 139 00:16:24,725 --> 00:16:26,691 Why don't you remember that, for Pete's sake? 140 00:16:26,768 --> 00:16:29,430 Wait a minute, you're no mental genius yourself. 141 00:16:29,504 --> 00:16:32,302 -Yeah, you forget, too. -Well, nobody's perfect. 142 00:16:32,373 --> 00:16:34,568 -He's right, fella. -Not fella! 143 00:16:34,955 --> 00:16:37,736 -Son of a gun! -l'll get some wood for the fire. 144 00:16:38,372 --> 00:16:40,169 Okay. We'll clean up. 145 00:16:41,162 --> 00:16:43,824 Dishes, you guys. And take your time. 146 00:16:44,131 --> 00:16:46,656 l'm gonna wait by the fire for Mike. 147 00:16:46,988 --> 00:16:49,183 She's gonna wait by the fire for Mike. 148 00:16:49,257 --> 00:16:51,282 -You wash and l'll dry. -Okay. 149 00:16:51,451 --> 00:16:54,784 -Or else you could wash and dry. -Thanks. 150 00:17:07,375 --> 00:17:08,808 -Hi. -Hi. 151 00:17:09,368 --> 00:17:11,788 -You been looking for me? -Matter of fact, l was. 152 00:17:11,813 --> 00:17:13,838 -You from the FBl? -No. 153 00:17:14,135 --> 00:17:15,762 -The ClA? -No. 154 00:17:16,711 --> 00:17:17,973 The PTA? 155 00:17:18,615 --> 00:17:20,363 Parent-Teachers Association? 156 00:17:20,435 --> 00:17:22,699 No. The Peeping Toms Association. 157 00:17:22,975 --> 00:17:25,001 Look, you've been following me for weeks, l don't understand. 158 00:17:25,026 --> 00:17:26,903 Not that I mind, but l don't know who you are. 159 00:17:26,928 --> 00:17:28,953 My name is Diana St. Clair. 160 00:17:29,167 --> 00:17:34,068 Diana St. Clair. Well, you're the most gorgeous spy l've ever seen. 161 00:17:36,070 --> 00:17:37,401 Excuse me. 162 00:17:37,472 --> 00:17:40,168 l seem to be bumping your binoculars. 163 00:17:41,424 --> 00:17:42,785 Now, where were we? 164 00:17:42,853 --> 00:17:44,821 Doesn't my name mean anything to you? 165 00:17:44,963 --> 00:17:48,111 Diana? Sure. You're the goddess of the hunt, right? 166 00:17:48,221 --> 00:17:51,674 ln a way. But haven't you read any of my books? 167 00:17:51,794 --> 00:17:53,584 -Your what? -My books. 168 00:17:53,853 --> 00:17:57,954 l wrote 10 Ways To Trap A Bachelor. That was a bestseller for two years. 169 00:17:58,705 --> 00:18:00,468 l think l missed it. 170 00:18:00,642 --> 00:18:03,639 How about The Mating Habits of the Single Male? 171 00:18:03,781 --> 00:18:05,007 You wrote that? 172 00:18:05,232 --> 00:18:08,030 -Did you read it? -No, but l saw the movie. 173 00:18:09,396 --> 00:18:11,921 -Why are you spying on me? -For my new book. 174 00:18:12,126 --> 00:18:13,923 The Sex Life of Mike McCoy? 175 00:18:14,542 --> 00:18:16,908 Bet that would make an interesting movie. 176 00:18:17,192 --> 00:18:19,263 Now, wait a minute, if you get any ideas-- 177 00:18:19,288 --> 00:18:22,587 l'm writing a book called The Perfect American Male. 178 00:18:22,809 --> 00:18:26,370 l've already done chapters on the doctor, the lawyer... 179 00:18:26,487 --> 00:18:28,182 the athlete, the businessman... 180 00:18:28,207 --> 00:18:30,767 the white-collar worker, the factory worker-- 181 00:18:30,824 --> 00:18:32,704 Now you're scraping the bottom of the barrel. 182 00:18:32,729 --> 00:18:34,356 -Right. -Okay. 183 00:18:34,842 --> 00:18:36,207 Why spy? 184 00:18:36,363 --> 00:18:39,230 Let's make ourselves comfortable. l'll tell you all about it. 185 00:18:40,766 --> 00:18:43,896 -Boy, nothing like a fire. -lt's kind of romantic. 186 00:18:43,921 --> 00:18:46,151 -A shame to waste it. -What do you mean, waste it? 187 00:18:46,176 --> 00:18:49,043 You know, if we had some girls here.... You know what l mean? 188 00:18:49,136 --> 00:18:51,104 What am l, a hound dog? 189 00:18:51,177 --> 00:18:53,407 l didn't mean that. You know, Les, l was just-- 190 00:18:53,432 --> 00:18:54,956 How about that Mike? 191 00:18:58,505 --> 00:19:02,566 Here we are in the middle of nowhere, and he comes up with a girl. 192 00:19:05,465 --> 00:19:06,659 Where you going? 193 00:19:06,684 --> 00:19:09,152 -Where you going, buddy? -l'm turning in. 194 00:19:09,236 --> 00:19:13,832 Buddy, pal, guy, Louie, Norman. 195 00:19:14,488 --> 00:19:16,718 l'm gonna join a girls' band. 196 00:19:27,128 --> 00:19:29,596 This is Diana St. Clair, the famous authoress. 197 00:19:29,757 --> 00:19:31,122 -Hi. -Hi there. 198 00:19:31,147 --> 00:19:32,205 You remember her? 199 00:19:32,313 --> 00:19:34,543 Didn't you write 10 Ways To Trap A Bachelor? 200 00:19:34,688 --> 00:19:35,430 Why, yes. 201 00:19:35,455 --> 00:19:36,957 The Mating Habits of the Single Male? 202 00:19:36,982 --> 00:19:39,109 -Yes, l did. -That was a great book. 203 00:19:39,486 --> 00:19:42,114 l saw the movie, and it was dirty. 204 00:19:43,737 --> 00:19:45,568 lt was an intellectual experience. 205 00:19:45,593 --> 00:19:48,323 Yes, ma'am, l was deeply moved. l can't recall when a literary episode... 206 00:19:48,583 --> 00:19:51,210 -Fellas! -...captured the crux of the situation-- 207 00:19:51,235 --> 00:19:52,793 l read that book. 208 00:19:54,295 --> 00:19:56,229 We have to restring our guitars. 209 00:19:56,310 --> 00:19:59,108 -Why? -We have to restring our guitars. 210 00:19:59,133 --> 00:20:02,899 Oh, yeah. We have to restring our guitars. 211 00:20:12,927 --> 00:20:14,019 Nice. 212 00:20:14,668 --> 00:20:15,965 What? The fire? 213 00:20:16,283 --> 00:20:18,513 The way you got rid of your friends. 214 00:20:18,538 --> 00:20:19,664 Cool. 215 00:20:21,421 --> 00:20:24,447 -We've got lots of practice. -l can believe it. 216 00:20:26,373 --> 00:20:28,170 The fire's nice, too. 217 00:20:29,423 --> 00:20:31,482 You really live like gypsies, don't you? 218 00:20:31,507 --> 00:20:33,668 lt's the way we like to live. 219 00:20:33,788 --> 00:20:35,501 Are you serious about this book of yours? 220 00:20:35,526 --> 00:20:36,959 Very much so. 221 00:20:37,577 --> 00:20:39,067 Well, why me? 222 00:20:39,539 --> 00:20:42,337 l'm looking for the perfect American male. 223 00:20:42,923 --> 00:20:46,381 One thing that makes him perfect is that he's different. 224 00:20:46,580 --> 00:20:48,741 He's not like everyone else. 225 00:20:49,695 --> 00:20:51,322 You're different. 226 00:21:00,047 --> 00:21:01,378 So is she. 227 00:23:21,688 --> 00:23:25,317 When you find this Mr. Perfect, does he get some kind of award? 228 00:23:25,372 --> 00:23:27,567 Oh, yes. He gets me. 229 00:23:29,156 --> 00:23:31,681 That's nice. That's real nice. 230 00:23:36,143 --> 00:23:38,907 Knock it off! Somebody's trying to sleep! 231 00:23:46,153 --> 00:23:49,179 He's a real guy. Turned me down flat. 232 00:23:49,843 --> 00:23:52,073 -Who turned you down? -Your Mike McCoy. 233 00:23:52,146 --> 00:23:55,172 -l offered him $5,000. -l knew you'd like him. 234 00:23:55,315 --> 00:23:58,716 He drives a Duesenberg, he races a Cobra, and he told me to go to hell. 235 00:23:58,741 --> 00:24:00,936 -He's quite a boy. -Yes, l know. 236 00:24:02,976 --> 00:24:06,605 l mean, he knows how to handle a car. l've seen him do it. 237 00:24:07,814 --> 00:24:09,873 And that big road race coming up.... 238 00:24:10,097 --> 00:24:13,692 The Fox Five! You want Mike to drive it for you. 239 00:24:13,717 --> 00:24:15,548 He's pretty well-known, isn't he? 240 00:24:15,573 --> 00:24:18,406 Just one of the best singers in the country. 241 00:24:18,431 --> 00:24:21,594 No wonder they call you Foxy Foxhugh. 242 00:24:21,795 --> 00:24:23,820 Now, that's not a bit kind. 243 00:24:24,951 --> 00:24:27,249 After all, l'm doing him a big favor. 244 00:24:27,274 --> 00:24:31,074 Think of the publicity he'll get. A big boost for his career. 245 00:24:32,453 --> 00:24:36,617 l can see it now: ''Famous singer wins big race.'' 246 00:24:37,291 --> 00:24:41,057 You mean, ''Famous singer wins big race... 247 00:24:41,448 --> 00:24:44,645 ''in new Fox Five car.'' 248 00:24:45,045 --> 00:24:46,637 Never entered my mind. 249 00:24:47,853 --> 00:24:49,320 -Philip! -Yes, sir! 250 00:24:52,038 --> 00:24:54,563 Make a note to call my public relations director. 251 00:24:54,588 --> 00:24:57,853 Foxy, aren't you glad l wanted him for my birthday present? 252 00:24:57,878 --> 00:25:00,438 First, he'll sing for you, and then he'll drive for me. 253 00:25:00,547 --> 00:25:03,072 But Mr. Foxhugh, you said he turned you down flat. 254 00:25:03,122 --> 00:25:04,837 You know what happens when you get excited. 255 00:25:04,862 --> 00:25:07,011 Don't worry, he'll be here on your birthday... 256 00:25:07,036 --> 00:25:08,503 and he'll be in that race, too. 257 00:25:08,728 --> 00:25:11,026 But that's wrong. You can't force a man! 258 00:25:11,051 --> 00:25:14,077 -And besides he told you to go to hell. -Philip! 259 00:25:14,200 --> 00:25:15,724 You're fired. 260 00:25:20,408 --> 00:25:22,194 Daddy, what did you do that for? 261 00:25:22,219 --> 00:25:24,244 You know Philip faints when he gets upset. 262 00:25:24,269 --> 00:25:27,432 Philip is 26 years old. lt's time he stopped fainting. 263 00:25:27,457 --> 00:25:28,981 Well, he's sensitive. 264 00:25:29,467 --> 00:25:31,340 l'd better get going. lt's a busy day. 265 00:25:31,365 --> 00:25:34,892 The proxy fight, the big merger, and your birthday present. 266 00:25:35,582 --> 00:25:38,745 -You will get him? -They don't call me Foxy for nothing. 267 00:25:49,997 --> 00:25:52,522 Mr. Foxhugh, l think it's more than enough-- 268 00:25:52,578 --> 00:25:53,977 He's gone, Philip. 269 00:27:46,079 --> 00:27:48,274 Hiya, Harry. l'll be right with you. 270 00:27:48,348 --> 00:27:51,112 Listen, Les, on your solo, really open up, okay? 271 00:27:51,178 --> 00:27:52,202 Got you. 272 00:27:52,280 --> 00:27:54,271 Let's try that next-to-last number. 273 00:27:54,691 --> 00:27:55,512 Just a minute, Harry. 274 00:27:55,537 --> 00:27:58,529 Mike, before you waste any more time rehearsing.... 275 00:27:58,579 --> 00:28:00,329 What's the matter, pal? I thought that we were sold out. 276 00:28:00,354 --> 00:28:02,254 Sold out? Canceled out! 277 00:28:02,582 --> 00:28:05,056 -Canceled? l won't quit. -What are you talking about? 278 00:28:05,081 --> 00:28:09,541 All the years l've been in the business, such a catastrophe l didn't see, ever! 279 00:28:09,670 --> 00:28:11,661 Well, who'd cancel us out? 280 00:28:14,482 --> 00:28:15,915 ''Dear Mr. McCoy... 281 00:28:16,120 --> 00:28:18,353 ''this is to confirm your appearance in Santa Barbara... 282 00:28:18,378 --> 00:28:20,369 ''on the evening of the 15th. 283 00:28:20,427 --> 00:28:23,294 ''On completion of your concert for my daughter... 284 00:28:23,550 --> 00:28:25,681 ''l shall instantly have your schedule reinstated. 285 00:28:25,706 --> 00:28:28,539 ''Enclosed please find check for $5,000. 286 00:28:28,615 --> 00:28:30,742 ''Sincerely, Howard Foxhugh.'' 287 00:28:31,291 --> 00:28:33,650 Our whole tour has been canceled! That miserable-- 288 00:28:33,675 --> 00:28:35,768 -Can he do that? -He did it. 289 00:28:36,076 --> 00:28:37,002 l'm sorry, Harry. 290 00:28:37,027 --> 00:28:39,552 He likes to hear you sing, this grown man? 291 00:28:39,692 --> 00:28:41,216 lt's not him, it's his kid. 292 00:28:41,307 --> 00:28:43,798 He must have broken into his kid's piggy bank. 293 00:28:44,071 --> 00:28:45,436 Sorry, Mike. 294 00:28:47,526 --> 00:28:50,586 She must be some kid. $5000. 295 00:28:51,437 --> 00:28:53,132 l'd like to see what she looks like. 296 00:28:53,280 --> 00:28:56,194 Any brat who could get her old man to pull a stunt like this.... 297 00:28:56,219 --> 00:28:57,379 Can l feel the check? 298 00:28:57,404 --> 00:29:00,373 She's probably ugly. A rich, ugly girl. 299 00:29:01,027 --> 00:29:03,689 -She'd better be, or l'll-- -Can l feel the check? 300 00:29:03,714 --> 00:29:05,579 Mike, we're not gonna let him get away with this. 301 00:29:05,672 --> 00:29:07,731 What I should do is give him a good, swift kick in his-- 302 00:29:07,756 --> 00:29:08,950 Watch it! 303 00:29:09,009 --> 00:29:11,409 l have to show him who he's fooling with. 304 00:29:11,458 --> 00:29:14,825 Of course, if l did that, he'd probably mess up our tour, wouldn't he? 305 00:29:15,020 --> 00:29:17,580 We'd have to go back up there anyway. 306 00:29:17,958 --> 00:29:20,426 So it looks like our best bet is... 307 00:29:20,701 --> 00:29:22,862 is sing the one song and get it over with. 308 00:29:22,887 --> 00:29:24,650 Yeah, might as well. 309 00:29:24,871 --> 00:29:28,500 -Okay. Santa Barbara. Let's go. -l'm ready. 310 00:29:29,389 --> 00:29:31,289 l kind of like Santa Barbara. 311 00:29:36,089 --> 00:29:38,887 -Haven't seen you spying around lately. -Miss me? 312 00:29:39,419 --> 00:29:41,284 Well, here it is again. 313 00:29:41,775 --> 00:29:44,369 ''Okay, fellas, restring your guitars.'' 314 00:29:44,511 --> 00:29:46,809 And l'll hit her with my snare drum. 315 00:29:47,260 --> 00:29:49,251 -How's the book going? -Finished. 316 00:29:49,329 --> 00:29:51,058 l sent it in yesterday. 317 00:29:51,123 --> 00:29:53,489 Which reminds me, shall we set a date? 318 00:29:53,514 --> 00:29:54,674 A date for what? 319 00:29:54,699 --> 00:29:57,133 My publisher has to send out announcements. 320 00:29:57,230 --> 00:29:58,219 Your publisher? 321 00:29:58,244 --> 00:30:00,371 He's always wanted a big church wedding. 322 00:30:00,396 --> 00:30:02,762 Besides, he thinks it will help sell my new book. 323 00:30:02,916 --> 00:30:05,180 -Now, what are you talking about? -Mike! 324 00:30:05,431 --> 00:30:07,831 -You've forgotten. -Forgotten what? 325 00:30:08,421 --> 00:30:11,879 Didn't l tell you? You're my perfect man. 326 00:30:13,153 --> 00:30:14,814 You don't know me very well. 327 00:30:14,839 --> 00:30:18,036 Remember what l said l'd do when l found my perfect man? 328 00:30:19,105 --> 00:30:20,436 Yeah. 329 00:30:20,547 --> 00:30:22,981 -You said he gets you. -That's right. 330 00:30:23,429 --> 00:30:27,763 And as soon as l domesticate you, get you housebroken... 331 00:30:28,668 --> 00:30:31,034 you'll be the best husband a girl ever had. 332 00:30:31,104 --> 00:30:32,162 Husband? 333 00:30:33,333 --> 00:30:34,960 Over my dead body. 334 00:30:35,876 --> 00:30:38,696 l'll... see you around. 335 00:30:40,285 --> 00:30:41,488 Let's go. - Mike! 336 00:30:43,116 --> 00:30:44,743 l'm going to marry you. 337 00:30:49,616 --> 00:30:51,083 Almost ready? 338 00:30:51,108 --> 00:30:53,474 l don't know how long l can keep Cynthia out of here. 339 00:30:53,499 --> 00:30:55,660 She opened the rest of her presents yet? 340 00:30:55,731 --> 00:30:59,189 Look, Mike, l'm sorry l had to use such high-pressure methods to get you here... 341 00:30:59,214 --> 00:31:00,772 but believe me, you won't regret it. 342 00:31:00,847 --> 00:31:03,145 -You're gonna change my whole life, huh? -Maybe. 343 00:31:03,303 --> 00:31:05,567 l saw you win at Sebring last year... 344 00:31:05,639 --> 00:31:08,005 with a car that shouldn't even have been entered. 345 00:31:08,030 --> 00:31:10,089 Sebring? What you got on your mind? 346 00:31:10,176 --> 00:31:12,610 l'm bringing out a new racing car: the Fox Five. 347 00:31:12,652 --> 00:31:13,846 How'd you like to drive it? 348 00:31:13,954 --> 00:31:16,354 Look, mister, l'm here to do a song, and that's all. 349 00:31:16,422 --> 00:31:18,219 As soon as l'm finished, l'm getting out of here. 350 00:31:18,264 --> 00:31:20,494 lf l'm lucky, it's the last l'll ever see of you. 351 00:31:20,519 --> 00:31:23,249 -Where's the birthday girl? -Here she is. 352 00:31:26,066 --> 00:31:28,466 -Surprised? -Yeah. 353 00:31:34,067 --> 00:31:36,194 Mike, sing something sweet. 354 00:34:03,189 --> 00:34:05,384 Let's wrap it up and get out of here. 355 00:34:08,207 --> 00:34:11,301 -You were wrong. She is rich. -But she's not ugly. 356 00:34:11,326 --> 00:34:12,520 l know, I know. 357 00:34:12,859 --> 00:34:15,726 Mike, it was marvelous. lt was just marvelous. 358 00:34:15,922 --> 00:34:18,482 -You're really too much. -No, you're too much. 359 00:34:18,565 --> 00:34:20,396 You ran me off a bridge into a creek. 360 00:34:20,421 --> 00:34:22,321 You messed up my car. You canceled my tour. 361 00:34:22,346 --> 00:34:25,509 Are you still angry about your car? Daddy will buy you a new one. 362 00:34:25,604 --> 00:34:27,128 Daddy will buy me a new one? 363 00:34:27,200 --> 00:34:29,600 Anything goes because daddy can pay for it, right? 364 00:34:29,735 --> 00:34:32,067 l almost got killed. Can he pay for that, too? 365 00:34:32,131 --> 00:34:35,100 -The way he paid to get me here? -But, Mike, it's my birthday. 366 00:34:35,125 --> 00:34:38,561 Oh, it's your birthday? Who are you? George Washington? 367 00:34:38,611 --> 00:34:41,978 -You and your daddy can take your birthday and-- -l just wanted to see you again. 368 00:34:42,055 --> 00:34:44,046 So you had daddy buy me. 369 00:34:44,306 --> 00:34:47,115 lf that's the only way you can get a guy, you're pathetic. 370 00:34:47,140 --> 00:34:48,437 l'm sorry. 371 00:34:49,569 --> 00:34:51,469 l'm really very sorry. 372 00:34:58,338 --> 00:35:01,967 -Look, just take it easy. -l am pathetic. 373 00:35:03,703 --> 00:35:05,796 l'm worse than pathetic. 374 00:35:05,992 --> 00:35:08,688 l'm spoiled, and l'm selfish and-- 375 00:35:08,879 --> 00:35:11,279 -Just a little, maybe. -No, a lot. 376 00:35:11,357 --> 00:35:13,917 l'm spoiled, and l'm ugly. 377 00:35:14,167 --> 00:35:16,192 You may be spoiled, but you're not ugly. 378 00:35:16,395 --> 00:35:19,330 l am ugly. l'm miserable. 379 00:35:20,246 --> 00:35:21,873 l'm very lonely. 380 00:35:23,149 --> 00:35:26,243 When l saw you, l just wanted you so badly. 381 00:35:28,041 --> 00:35:30,339 Why did l have to ruin it? 382 00:35:31,625 --> 00:35:33,252 Just take it easy. 383 00:35:33,634 --> 00:35:35,158 l'm just awful. 384 00:35:35,828 --> 00:35:38,092 -You're not awful. You're just a little-- -What? 385 00:35:38,164 --> 00:35:39,563 A little.... 386 00:36:01,160 --> 00:36:03,651 -Mike, where are you going? -Just out of here. 387 00:36:03,676 --> 00:36:05,473 Excuse me. Be at the track at 6:00. 388 00:36:05,605 --> 00:36:07,240 Give you a chance to test-drive the car. 389 00:36:07,265 --> 00:36:10,462 l guarantee you've never seen anything like it. l designed it myself. 390 00:36:10,487 --> 00:36:12,648 And l'm proud of it. You're just the man to drive it. 391 00:36:12,673 --> 00:36:14,470 Forget it. Forget me. Forget everything. 392 00:36:14,495 --> 00:36:16,156 Now, look, Mike-- 393 00:36:19,025 --> 00:36:22,324 Sweetheart, my publisher wants a list of your relatives. 394 00:36:22,395 --> 00:36:23,919 Now, don't be upset. 395 00:36:24,090 --> 00:36:27,719 He's agreed to a small wedding, but he insists on a large reception. 396 00:36:27,744 --> 00:36:30,235 Look, l'm not marrying you. l'm not marrying her. 397 00:36:30,260 --> 00:36:33,229 l'm not marrying anybody. l'm staying single. Single! 398 00:36:43,623 --> 00:36:45,955 And then he kissed me. 399 00:36:46,805 --> 00:36:49,296 Kissed you? That wasn't in the deal. 400 00:36:49,396 --> 00:36:50,795 That's disgusting. 401 00:36:50,877 --> 00:36:53,539 Wait till somebody kisses you. You'll feel differently. 402 00:36:53,593 --> 00:36:56,994 We've got to do something. We've got to get him back. 403 00:36:57,163 --> 00:36:59,791 Wait a minute, Cynthia, you're not serious about Mike. 404 00:36:59,826 --> 00:37:02,056 l mean, l want him to drive the Fox Five for me... 405 00:37:02,081 --> 00:37:03,742 but he's not my idea of a son-in-law. 406 00:37:04,003 --> 00:37:06,357 Daddy, stop acting like a father. 407 00:37:06,382 --> 00:37:08,111 l want him back for you... 408 00:37:08,608 --> 00:37:10,633 because of the Fox Five. 409 00:37:10,658 --> 00:37:13,329 Boy, if he drives it the way he drove at Sebring... 410 00:37:13,354 --> 00:37:15,788 Oh, yes. Can't you just see those headlines now? 411 00:37:15,908 --> 00:37:19,708 ''Singer speeds to victory in fabulous Fox Five race car.'' 412 00:37:20,039 --> 00:37:21,438 May l ask? 413 00:37:21,660 --> 00:37:25,426 How can he speed to victory if he is not there? 414 00:37:25,711 --> 00:37:27,235 Philip, don't be technical. 415 00:37:27,333 --> 00:37:31,133 Maybe if we could keep him in Santa Barbara for a while, we could persuade him. 416 00:37:31,904 --> 00:37:33,462 To drive your car, l mean. 417 00:37:33,487 --> 00:37:35,751 No, l'm afraid we've pushed him too far. 418 00:37:35,861 --> 00:37:40,161 Mr. Foxhugh, you'll never be able to make him stay, sir. 419 00:37:42,626 --> 00:37:43,884 Foxy... 420 00:37:45,858 --> 00:37:48,452 Excuse us, Philip. Stay where you are. 421 00:37:51,050 --> 00:37:52,677 l was thinking.... 422 00:37:57,516 --> 00:38:00,314 Cynthia, you're a chip off the old block. 423 00:38:04,430 --> 00:38:05,362 Operator? 424 00:38:15,688 --> 00:38:17,986 -Mr. McCoy? -Yes, sir. 425 00:38:20,533 --> 00:38:22,728 Look, officer, if we're on private property-- 426 00:38:22,753 --> 00:38:24,880 -Just call me Tracy. Tracy Richards. -Tracy? 427 00:38:24,944 --> 00:38:26,468 -Pleased to meet you, fellas. -Hello. 428 00:38:26,493 --> 00:38:28,757 Okay, flatfoot. Cut the soft sell. 429 00:38:28,902 --> 00:38:31,063 -What's the charge? -Charge? 430 00:38:34,260 --> 00:38:36,370 That's not a b�arnaise sauce, is it, fella? 431 00:38:36,395 --> 00:38:38,727 l'm not a fella. l'm a girl! 432 00:38:39,685 --> 00:38:42,176 -Fantastic. -Yeah. 433 00:38:42,835 --> 00:38:44,598 The sauce b�arnaise. 434 00:38:45,070 --> 00:38:46,435 What's it to you, copper? 435 00:38:46,492 --> 00:38:49,222 Look, officer, if we have to pay a fine or something-- 436 00:38:49,262 --> 00:38:50,854 Sorry, it's worse than a fine. 437 00:38:50,997 --> 00:38:53,898 Can they give you the chair for trespassing? 438 00:38:53,973 --> 00:38:56,271 -You have to leave town. -We're leaving. 439 00:38:56,296 --> 00:38:59,060 Just hold it a minute. What do you mean, we have to leave? 440 00:38:59,098 --> 00:39:01,589 l got my orders. A complaint's been made... 441 00:39:02,121 --> 00:39:04,555 by an influential citizen, and.... 442 00:39:07,353 --> 00:39:10,880 -That can't be potatoes proven�ale. -Who says it can't? 443 00:39:11,177 --> 00:39:14,271 Could that influential citizen be named Foxhugh? 444 00:39:14,827 --> 00:39:16,317 Can he do this to us? 445 00:39:16,342 --> 00:39:18,276 You don't live here. You don't work here. 446 00:39:18,301 --> 00:39:20,826 He's a big shot. l'm sorry. 447 00:39:20,960 --> 00:39:22,757 That's all right. No hard feelings. 448 00:39:22,782 --> 00:39:25,216 -Can we leave in the morning? -Sure. 449 00:39:25,558 --> 00:39:28,527 Who's he think he is, kicking people out of town in the night? 450 00:39:28,944 --> 00:39:31,003 -Thanks, Tracy. -All right. 451 00:39:31,257 --> 00:39:33,020 Well, so long, Mike. 452 00:39:34,327 --> 00:39:36,352 -Be seeing you. -Yeah. 453 00:39:40,459 --> 00:39:43,587 Maybe we can swap some recipes. l'm a gourmet cook, too. 454 00:39:43,612 --> 00:39:46,342 You are? No kidding! 455 00:39:46,505 --> 00:39:49,440 -Nice to have met you, Officer Tracy. -Yeah. 456 00:39:50,923 --> 00:39:52,754 -So long, Mike. -Yeah. 457 00:39:58,350 --> 00:40:00,875 -You know, he's not a bad guy. -ls he really a copper? 458 00:40:00,900 --> 00:40:02,868 Sure, that's the new breed. 459 00:40:04,083 --> 00:40:07,382 Mike, maybe we'd better load up and get out of here. 460 00:40:07,474 --> 00:40:08,334 Mike? 461 00:40:08,554 --> 00:40:10,441 lf you let guys like Foxhugh push you around... 462 00:40:10,466 --> 00:40:12,647 they start to think they own you, and they don't. 463 00:40:12,692 --> 00:40:15,816 He made us come into town, but he can't make us leave until we're ready to leave. 464 00:40:15,841 --> 00:40:17,607 Yeah, but you heard what Tracy said. 465 00:40:17,632 --> 00:40:20,260 We don't work here, we don't live here. 466 00:40:20,353 --> 00:40:23,652 -What if we did live here? -We really don't live here. 467 00:40:23,756 --> 00:40:25,724 What if we moved in next door to Foxhugh? 468 00:40:25,749 --> 00:40:28,309 Next door to him? Pitch our tents? 469 00:40:28,642 --> 00:40:31,634 -There's no field there. -Right. Just another big mansion. 470 00:40:31,670 --> 00:40:34,230 That's what l mean. How would you like to live in that mansion? 471 00:40:34,255 --> 00:40:35,745 l'd like to live in a mansion. 472 00:40:35,847 --> 00:40:38,559 How are you gonna do that? - Yeah, how are you gonna do that? 473 00:40:38,651 --> 00:40:40,710 l think l'd better start some investigating. 474 00:40:40,979 --> 00:40:43,722 lt's a waste of time if we're leaving tonight. 475 00:40:43,790 --> 00:40:46,088 Who said anything about leaving? We're staying right here. 476 00:40:52,170 --> 00:40:53,615 Good morning.... 477 00:40:53,640 --> 00:40:55,972 -Blodgett, sir. -Blodgett, sure. 478 00:40:56,135 --> 00:40:59,104 -Are they still having breakfast? -Yes, sir. 479 00:40:59,172 --> 00:41:00,788 -At the pool? -No. 480 00:41:00,813 --> 00:41:03,782 Mr. and Mrs. Ranley never have breakfast at the pool. 481 00:41:04,343 --> 00:41:05,674 The same as always. 482 00:41:05,699 --> 00:41:07,860 -They're on the.... -North terrace, sir. 483 00:41:07,885 --> 00:41:09,910 -The north terrace. -Whom shall l say? 484 00:41:09,935 --> 00:41:12,267 l'd like to surprise them. You know. 485 00:41:12,971 --> 00:41:15,496 Yes, of course, sir. This way, sir. 486 00:41:37,670 --> 00:41:39,934 -Good morning, folks. -Good morning. 487 00:41:41,681 --> 00:41:43,945 -Who are you? -Mike McCoy. 488 00:41:44,283 --> 00:41:46,979 Mr. Ranley, l have a message for you. 489 00:41:47,004 --> 00:41:48,992 ls it okay to speak in front of this young lady? 490 00:41:49,017 --> 00:41:50,416 Young lady? 491 00:41:51,877 --> 00:41:53,936 -This is my wife. -Are you sure? 492 00:41:54,413 --> 00:41:56,176 Of course l'm sure. 493 00:41:56,669 --> 00:41:59,763 -Yes, we've been married 38 years. -Thirty-seven. 494 00:42:00,379 --> 00:42:02,870 -He is your husband? -Why.... 495 00:42:04,382 --> 00:42:06,247 Yes. That's Bernard. 496 00:42:06,272 --> 00:42:07,534 You weren't sure, were you? 497 00:42:07,675 --> 00:42:09,368 You both had to sneak an extra look. 498 00:42:09,393 --> 00:42:10,451 You know why? 499 00:42:10,530 --> 00:42:13,795 Because you haven't really looked at each other in a long, long time. 500 00:42:13,820 --> 00:42:17,483 Tell me, Bernard, what did you see just then when you looked at.... 501 00:42:17,636 --> 00:42:20,799 -Violet. -Violet. That's a very lovely name. 502 00:42:21,654 --> 00:42:24,316 Bernard, when you looked at her just then... 503 00:42:24,341 --> 00:42:26,741 did you see the beautiful woman that you married? 504 00:42:26,859 --> 00:42:27,705 Well, l-- 505 00:42:27,730 --> 00:42:30,028 You should have. She's very, very beautiful. 506 00:42:30,181 --> 00:42:32,411 Why, thank you, young man. 507 00:42:33,166 --> 00:42:35,896 Violet, when you looked at Bernard... 508 00:42:35,921 --> 00:42:37,882 did you see the tall, handsome, vigorous man... 509 00:42:37,907 --> 00:42:39,841 that you married 37 years ago? 510 00:42:40,293 --> 00:42:41,783 Well, did you? 511 00:42:42,794 --> 00:42:43,698 Violet... 512 00:42:43,722 --> 00:42:46,020 No, it's not her fault. 513 00:42:46,218 --> 00:42:49,676 After all, l'm not as handsome as l used to be. Nor as young, either. 514 00:42:49,762 --> 00:42:51,787 You're not as old as you're behaving, either. 515 00:42:51,812 --> 00:42:53,279 And neither are you. 516 00:42:53,379 --> 00:42:55,506 When was the last time you had fun? 517 00:42:55,974 --> 00:42:57,100 Well, when? 518 00:42:57,236 --> 00:42:59,431 Well, on our honeymoon. 519 00:42:59,455 --> 00:43:00,769 Violet! 520 00:43:00,793 --> 00:43:02,124 lt's true. 521 00:43:02,355 --> 00:43:05,324 When we got back, you went to work for papa, and ever since-- 522 00:43:05,349 --> 00:43:09,183 -We'll have to do something about this. Okay? -Okay. 523 00:43:13,372 --> 00:43:16,705 A 1929 Duesenberg. 524 00:43:16,730 --> 00:43:19,563 Just like the one papa gave us for our first honeymoon. 525 00:43:19,588 --> 00:43:21,920 They sure don't make them like that anymore. 526 00:43:21,968 --> 00:43:23,993 Bernard, please. 527 00:43:24,977 --> 00:43:26,945 Oh, you mean the car! 528 00:43:27,660 --> 00:43:30,395 -Mike, how can we ever thank you? -How can we thank you? 529 00:43:30,420 --> 00:43:33,218 Very nice of you to take care of the house while we're gone. 530 00:43:33,313 --> 00:43:36,248 Forget it. You folks just live it up. 531 00:43:36,629 --> 00:43:37,891 Goodbye! 532 00:43:38,604 --> 00:43:41,368 Have a good drive. Don't worry about the house. 533 00:43:41,900 --> 00:43:43,891 You did it! We're Foxhugh's neighbors. 534 00:43:44,070 --> 00:43:46,265 Let's go borrow sugar, or do something neighborly. 535 00:43:46,290 --> 00:43:48,190 Just a minute. Let him find out by himself. 536 00:43:48,468 --> 00:43:49,728 lt'll be a big surprise. 537 00:43:49,753 --> 00:43:52,017 l just hope we don't get surprised. 538 00:43:52,845 --> 00:43:56,576 That kid of his, she's so gruesome, she might try something. 539 00:43:57,516 --> 00:43:59,950 Well, you know, l feel sorry for her. 540 00:44:00,059 --> 00:44:01,890 Anybody who looks like that.... 541 00:44:02,875 --> 00:44:04,365 You're out of your mind. 542 00:44:04,677 --> 00:44:08,613 The Santa Fe road race will cover 250 miles... 543 00:44:08,704 --> 00:44:10,763 of very dangerous driving. 544 00:44:11,297 --> 00:44:14,596 But my confidence in the Fox Five is such... 545 00:44:14,913 --> 00:44:18,576 that l am offering $50,000 to the winner of the race... 546 00:44:19,084 --> 00:44:23,885 and $10,000 to any car that manages to finish ahead of the Fox Five. 547 00:44:23,969 --> 00:44:25,698 -Are you a millionaire? -No, sir. 548 00:44:25,723 --> 00:44:27,588 -Then shut up and keep writing. -Yes, sir. 549 00:44:27,720 --> 00:44:29,984 Besides, with McCoy driving... 550 00:44:30,369 --> 00:44:32,166 the publicity we get will be worth it. 551 00:44:32,191 --> 00:44:34,216 But you don't have Mr. McCoy. 552 00:44:34,241 --> 00:44:36,573 Yes, we do. Please come with me. 553 00:44:53,551 --> 00:44:55,109 lt worked. It worked! 554 00:44:55,280 --> 00:44:56,804 How about that? 555 00:44:57,176 --> 00:45:00,304 l knew he'd come back, but l never figured he'd move in next door. 556 00:45:00,329 --> 00:45:02,695 Cynthia, Mr. Foxhugh... 557 00:45:03,062 --> 00:45:05,189 what has he done with the Ranleys? 558 00:45:05,214 --> 00:45:09,810 Philip, l bet he has them bound and gagged in the cellar. 559 00:45:10,276 --> 00:45:12,471 l thought he looked like a criminal. 560 00:45:12,919 --> 00:45:14,477 -Bye. -Where are you going? 561 00:45:14,546 --> 00:45:18,277 You don't think l'm going over there dressed like this. Bye. 562 00:45:19,485 --> 00:45:22,079 -Philip, come on. -Yes, sir. 563 00:47:14,547 --> 00:47:15,673 Hi, neighbor. 564 00:47:15,698 --> 00:47:17,563 You're on private property, McCoy. 565 00:47:17,588 --> 00:47:19,715 You're trespassing this time. l live here. 566 00:47:19,740 --> 00:47:21,060 What have you done with the Ranleys? 567 00:47:21,085 --> 00:47:23,849 Philip suspects foul play. Where are they? 568 00:47:24,130 --> 00:47:27,506 They're bound and gagged in the cellar. Blodgett! 569 00:47:31,163 --> 00:47:33,256 -Yes, sir? -The jig's up. 570 00:47:33,332 --> 00:47:35,630 Might as well spill the beans about Mr. and Mrs. R. 571 00:47:35,655 --> 00:47:36,917 Very good, sir. 572 00:47:36,942 --> 00:47:38,984 Mr. and Mrs. Ranley departed this morning... 573 00:47:39,009 --> 00:47:41,637 on a journey of undetermined length... 574 00:47:41,880 --> 00:47:46,647 in an effort to renew the ardor of their initial nuptial vows. 575 00:47:47,884 --> 00:47:49,164 That's what the man said. 576 00:47:49,258 --> 00:47:50,691 During their absence... 577 00:47:50,716 --> 00:47:54,174 Mr. McCoy and party will reside at Ranley Manor. 578 00:47:56,415 --> 00:47:57,882 Sorry, pal. No bodies. 579 00:47:58,084 --> 00:48:00,416 We're here, and there's nothing you can do about it. 580 00:48:00,572 --> 00:48:02,062 Thank you, Blodgett. 581 00:48:02,087 --> 00:48:03,645 How do you like that? 582 00:48:05,498 --> 00:48:07,125 l like it. 583 00:48:07,150 --> 00:48:09,744 And l like a man who can make up his mind. 584 00:48:10,436 --> 00:48:12,028 Delicious. 585 00:48:15,488 --> 00:48:16,921 May l have one? 586 00:48:17,302 --> 00:48:19,566 -Give him one. -Certainly. 587 00:48:25,243 --> 00:48:27,268 -l knew you'd be back. -You did? 588 00:48:27,712 --> 00:48:30,464 Remember last night, when you told me l was a spoiled brat? 589 00:48:30,489 --> 00:48:31,413 Yeah, l remember. 590 00:48:31,438 --> 00:48:32,837 And l said you were right? 591 00:48:33,220 --> 00:48:35,680 -Look, l don't want to go through it again. -You were right. 592 00:48:35,705 --> 00:48:38,765 l am spoiled, but l always get what l want. 593 00:48:39,063 --> 00:48:40,201 Up until now maybe-- 594 00:48:40,226 --> 00:48:42,558 l wanted you to sing for me, you did, 595 00:48:42,821 --> 00:48:45,312 l wanted you to stay in Santa Barbara, you're here. 596 00:48:45,337 --> 00:48:48,465 Now wait a minute! l'm here because your father tried to run me out of town. 597 00:48:48,490 --> 00:48:52,119 Of course. We knew if we tried to make you stay, you'd go. 598 00:48:52,311 --> 00:48:55,303 So the simplest way to get you to stay was to tell you to go. 599 00:48:55,328 --> 00:48:57,270 So we told you to go, and here you are. 600 00:48:57,295 --> 00:48:59,422 So, see? l got what l wanted. 601 00:48:59,852 --> 00:49:02,844 -You're quite a girl. -You're quite a guy. 602 00:49:03,748 --> 00:49:06,740 Mike, there's something else l want. 603 00:49:07,058 --> 00:49:10,994 Well, do you want to tell me now, or should l wait till after you get it? 604 00:49:11,263 --> 00:49:12,628 l want you. 605 00:49:13,732 --> 00:49:15,632 l'm going to marry you. 606 00:49:16,655 --> 00:49:18,122 Come and get it! 607 00:49:33,218 --> 00:49:35,778 Remember, Mike, l always get what l want. 608 00:49:45,791 --> 00:49:47,520 l can do better than that. 609 00:49:56,655 --> 00:49:58,646 She's not going to get you, Mike. 610 00:49:58,744 --> 00:49:59,836 l am. 611 00:50:00,079 --> 00:50:02,809 -We've got trouble. -Oh, boy, have we got troubles. 612 00:50:02,834 --> 00:50:04,233 Those girls mean business. 613 00:50:04,258 --> 00:50:08,695 Yeah. We've got to save him from those two... hags. 614 00:50:10,256 --> 00:50:13,987 -Now, what takes a guy's mind off girls? -A new racing car. 615 00:50:17,903 --> 00:50:19,871 Yes? Hold on, please. 616 00:50:20,132 --> 00:50:22,430 -lt's for you, sir. -Thank you, Philip. 617 00:50:23,381 --> 00:50:27,112 -Hello. -Hello. Mr. Foxhugh? 618 00:50:28,126 --> 00:50:32,085 Would you like a certain someone to drive your car in the race? 619 00:50:32,278 --> 00:50:33,438 What's that? 620 00:50:33,946 --> 00:50:37,279 Do l want Mr. McCoy to drive my car? l certainly do. 621 00:50:37,870 --> 00:50:40,304 Good! Then be at the speedway.... 622 00:50:42,341 --> 00:50:46,334 Be at the speedway in one hour, and bring the Fox Five with you. 623 00:50:46,484 --> 00:50:48,782 We'll see to it that McCoy is there. 624 00:50:49,034 --> 00:50:51,400 Now, this is very important. You must.... 625 00:50:54,392 --> 00:50:56,451 Fine. Wonderful. l'll be there. 626 00:50:56,835 --> 00:50:58,097 Thanks, fella. 627 00:50:58,330 --> 00:51:00,730 l'm not a fella ! l'm a girl! 628 00:51:08,018 --> 00:51:10,718 lt's a good idea, huh, Mike, coming out here to work on the car? 629 00:51:10,743 --> 00:51:14,679 No. Why do l have to leave a bunch of gorgeous girls for this dirt track? 630 00:51:14,767 --> 00:51:16,928 We figured it'd take your mind off your problems. 631 00:51:16,953 --> 00:51:18,853 Problems? Who's got problems? 632 00:51:19,344 --> 00:51:22,939 Well, since l'm out here, l might as well check the new fuel pump. 633 00:51:26,204 --> 00:51:27,603 Close it up. 634 00:51:28,619 --> 00:51:30,211 Something's not kosher here. 635 00:51:30,236 --> 00:51:32,295 You sure know how to hurt a guy. 636 00:51:33,125 --> 00:51:35,389 -Start her up, will you, Curly? -Yeah. 637 00:51:38,477 --> 00:51:40,604 l'll bet she'll go like crazy now. 638 00:51:41,280 --> 00:51:44,579 l'll blow her out, then we'll check out the new carburetors. 639 00:52:20,419 --> 00:52:22,717 Hey, what did he mean, ''not kosher''? 640 00:53:46,711 --> 00:53:48,301 Boy, that car is something else. 641 00:53:48,326 --> 00:53:49,452 -Yeah. -Beautiful. 642 00:53:49,477 --> 00:53:52,002 lt passed you like you were standing still. 643 00:53:55,714 --> 00:53:57,181 -Man. -You like it? 644 00:53:57,206 --> 00:53:58,730 lt's terrific! 645 00:53:59,118 --> 00:54:00,346 Hop in. 646 00:54:02,387 --> 00:54:04,855 -Would you like to drive her? -Sure. 647 00:54:05,993 --> 00:54:07,927 -What are you after now? -Who, me? 648 00:54:08,166 --> 00:54:10,999 You sure pulled a fast one to get me to stay here. 649 00:54:11,296 --> 00:54:13,423 Okay, then l'm pulling a fast one now. 650 00:54:13,448 --> 00:54:15,439 There's a big road race coming up. 651 00:54:15,760 --> 00:54:17,165 ls it the car's first time out? 652 00:54:17,190 --> 00:54:19,488 And l want you there, right where you are now. 653 00:54:19,637 --> 00:54:22,765 Look, Mike, l'm gonna level with you. This car can do it. lt can take it all. 654 00:54:22,834 --> 00:54:25,268 -Then you don't need me. -You're an insurance policy. 655 00:54:25,455 --> 00:54:28,049 lmagination built this car. lt needs imagination to drive it. 656 00:54:28,074 --> 00:54:29,666 That's why l want you. 657 00:54:30,189 --> 00:54:33,556 Mister, if she feels as good as she looks, you've got a deal. 658 00:54:44,329 --> 00:54:45,694 We did it! 659 00:54:46,031 --> 00:54:47,259 Come on! 660 00:54:47,399 --> 00:54:50,994 -Sure knows how to handle that car. -Best race driver on any track. 661 00:54:51,019 --> 00:54:53,180 -Looks like your plan worked. -Yeah. 662 00:54:53,919 --> 00:54:56,683 You seem pretty anxious to have Mike drive for me. 663 00:54:56,708 --> 00:54:58,437 Well, the prize money's good. 664 00:54:58,510 --> 00:55:01,001 You see, Mr. Foxhugh, if we keep him busy driving... 665 00:55:01,026 --> 00:55:03,221 he won't have any time for your kid. 666 00:55:03,471 --> 00:55:04,931 Hey, what did you kick me for? 667 00:55:04,956 --> 00:55:06,171 Cynthia? And Mike? 668 00:55:06,196 --> 00:55:10,189 lf we don't break this up, they could do something terrible, like get married. 669 00:55:10,422 --> 00:55:11,946 What'd you kick me for? 670 00:55:11,971 --> 00:55:15,099 lt's nothing to worry about. Cynthia isn't even Mike's type. 671 00:55:15,439 --> 00:55:17,854 Sure. Who'd want to marry a gorgeous millionairess? 672 00:55:17,879 --> 00:55:19,369 -Yeah. -Not me. 673 00:55:55,926 --> 00:55:58,836 -Mister, you got yourself a deal. -l'm glad you like the car. 674 00:55:58,904 --> 00:56:02,362 l'm gonna give you the chance to drive it, but you've got to promise me one thing. 675 00:56:02,387 --> 00:56:04,947 -Well, let's have it. -Don't encourage Cynthia. 676 00:56:04,972 --> 00:56:07,167 Cynthia? What's she got to do with it? 677 00:56:07,346 --> 00:56:10,713 l didn't mind you singing for her. That was a birthday present, but... 678 00:56:10,900 --> 00:56:12,614 now she's talking about marriage... 679 00:56:12,639 --> 00:56:14,971 and that, of course, is out of the question. 680 00:56:15,188 --> 00:56:17,090 You're trying to say that l'm good enough to drive your car... 681 00:56:17,115 --> 00:56:18,791 but not good enough to marry your daughter? 682 00:56:18,816 --> 00:56:21,546 -No, Mike, don't put it that way. -Okay, l'll put it this way. 683 00:56:21,760 --> 00:56:25,355 lf l wanna marry Cynthia and she wants to marry me, we'll get married. 684 00:56:25,380 --> 00:56:27,905 As for your car, you can drive it yourself. 685 00:56:31,069 --> 00:56:32,593 -And one other thing. -What? 686 00:56:32,704 --> 00:56:34,695 You're not gonna win that race. 687 00:56:41,833 --> 00:56:43,767 That man's got to be taught a lesson. 688 00:56:43,835 --> 00:56:46,749 Mike, you're gonna marry Cynthia just to teach him? 689 00:56:47,351 --> 00:56:48,818 That'd really shake him up. 690 00:56:55,706 --> 00:56:57,333 -Philip? -No, thank you, sir. 691 00:56:57,358 --> 00:56:59,087 Champagne bubbles make me faint. 692 00:56:59,112 --> 00:57:01,205 -Everything makes you faint. -Yes, sir. 693 00:57:01,400 --> 00:57:04,301 -Champagne! What's the occasion? -We're celebrating! 694 00:57:04,469 --> 00:57:07,336 -Philip? -No, thanks. Champagne makes me faint. 695 00:57:07,773 --> 00:57:09,172 The bubbles. 696 00:57:09,675 --> 00:57:11,905 -Celebrating what? -Your marriage to Mike. 697 00:57:12,030 --> 00:57:13,554 To Mrs. McCoy. 698 00:57:13,819 --> 00:57:16,811 -lt's not exactly settled-- -lt's a mere formality. 699 00:57:17,029 --> 00:57:20,988 l think Mike will be good for you. You need a new kind of life. 700 00:57:22,238 --> 00:57:23,698 What new kind of life? 701 00:57:23,723 --> 00:57:26,590 Traveling on the road, living in those funny tents. 702 00:57:26,705 --> 00:57:28,730 Let's see, there'll be Larry, Curly, and Les. 703 00:57:28,833 --> 00:57:31,233 You could take trombone lessons and join the combo. 704 00:57:31,363 --> 00:57:34,594 When we get married, that's all over. We'll live here. 705 00:57:34,666 --> 00:57:37,641 Mike can head up your new sports car division. He's perfect for it. 706 00:57:37,666 --> 00:57:41,148 Don't l know it? But, honey, he's a free soul. 707 00:57:41,173 --> 00:57:42,917 You put him in a cage, he'll suffocate. 708 00:57:42,942 --> 00:57:45,502 No. He's got to go on doing just as he's always done. 709 00:57:45,527 --> 00:57:47,927 -And if you're his wife-- -Wait a minute. 710 00:57:50,241 --> 00:57:53,369 -Did you say ''trombone lessons''? -Or tenor sax, or-- 711 00:57:53,485 --> 00:57:54,918 Wait a minute! 712 00:57:55,120 --> 00:57:57,657 l knew there was something fishy about this whole thing. 713 00:57:57,682 --> 00:57:58,937 Fishy? Come on! 714 00:57:59,123 --> 00:58:02,991 Foxy, this is me, Cynthia, remember? A chip off the old block. 715 00:58:03,361 --> 00:58:07,297 You made up this whole thing. You don't want me to marry Mike. 716 00:58:07,426 --> 00:58:09,360 You're not going to marry him. 717 00:58:10,001 --> 00:58:12,970 -Why, you are a snob! -l am not! 718 00:58:13,038 --> 00:58:15,739 My hip, modern daddy is a snob! 719 00:58:15,764 --> 00:58:17,959 And l told him to stay away from you. 720 00:58:18,183 --> 00:58:22,415 That was a big mistake. Now he'll never drive your car. 721 00:58:22,567 --> 00:58:24,762 Who needs him? l'll drive it myself. 722 00:58:25,444 --> 00:58:27,708 Now look, honey, l am not a snob. 723 00:58:28,406 --> 00:58:30,397 Mike's a great guy. l like him. 724 00:58:30,655 --> 00:58:32,614 You need somebody who's ready to settle down. 725 00:58:32,639 --> 00:58:34,197 A solid citizen. 726 00:58:34,293 --> 00:58:36,693 Somebody your own kind. 727 00:58:36,862 --> 00:58:39,524 Somebody who's dependable. Somebody like.... 728 00:58:41,038 --> 00:58:43,836 Well, like Philip. 729 00:58:46,918 --> 00:58:48,408 You take him. 730 00:58:50,808 --> 00:58:52,742 You may as well get used to the idea. 731 00:58:52,804 --> 00:58:54,533 l am going to marry Mike. 732 00:59:00,318 --> 00:59:02,309 -You all right? -lt's all right. 733 00:59:06,057 --> 00:59:07,718 Watch the bubbles. 734 00:59:11,683 --> 00:59:15,084 Hey, how come l've to be the grease monkey? lsn't this Les' job? 735 00:59:15,109 --> 00:59:16,940 She's inside cooking dinner. 736 00:59:19,905 --> 00:59:21,372 Watch out under there. 737 00:59:21,397 --> 00:59:24,332 l just loosened the oil line. 738 00:59:25,529 --> 00:59:27,087 Now you tell me. 739 00:59:32,331 --> 00:59:33,730 Taste good? 740 00:59:48,720 --> 00:59:49,982 Come in. 741 00:59:51,803 --> 00:59:55,170 -What is this, a raid? -Yeah. Reach for the ceiling. 742 00:59:56,521 --> 00:59:58,352 All right. Now, turn around. 743 01:00:00,775 --> 01:00:01,581 Well! 744 01:00:01,606 --> 01:00:03,369 Just wanted to see if you packed a gun. 745 01:00:03,394 --> 01:00:05,419 Okay, copper, where's your search warrant? 746 01:00:05,650 --> 01:00:07,049 No search warrant. 747 01:00:07,492 --> 01:00:11,189 l just dropped by to say l'm glad you decided to stay. 748 01:00:11,629 --> 01:00:15,497 Yeah? That's the first welcome wagon l've ever seen with a siren on it. 749 01:00:18,216 --> 01:00:19,706 Keep your mitts off! 750 01:00:20,291 --> 01:00:22,191 lf you want something to eat... 751 01:00:22,216 --> 01:00:23,808 have some pat� maison. 752 01:00:24,522 --> 01:00:25,750 Thanks. 753 01:00:34,413 --> 01:00:36,472 -You make this yourself? -Yeah. 754 01:00:40,544 --> 01:00:41,718 lt's got truffles in it. 755 01:00:41,743 --> 01:00:45,941 Yeah. You know, l only put in a little bit. Most people can't tell. 756 01:00:46,371 --> 01:00:49,602 -l'm a gourmet cook, too, remember? -Oh, yeah, l forgot. 757 01:00:49,775 --> 01:00:52,403 -l'll bet you're good. -Not as good as you. 758 01:00:53,732 --> 01:00:55,290 Say, Leslie.... 759 01:00:57,802 --> 01:00:59,030 Lester. 760 01:01:02,760 --> 01:01:06,252 Les, l know we just met and all, but... 761 01:01:06,750 --> 01:01:08,877 l'd like to show you my stuff, too. 762 01:01:08,980 --> 01:01:12,609 -Etchings, huh? -No. l mean, l want to cook for you. 763 01:01:13,478 --> 01:01:17,437 -Will you have dinner with me tonight? -Maybe. What are you gonna have? 764 01:01:19,524 --> 01:01:21,958 How about escargot? 765 01:01:22,827 --> 01:01:23,919 Yeah. 766 01:01:24,195 --> 01:01:26,720 -And bouillabaisse. -Yeah. 767 01:01:27,566 --> 01:01:29,796 And cantaloupe glac�. 768 01:01:30,569 --> 01:01:32,196 Oh, yeah. 769 01:01:35,760 --> 01:01:38,228 -Boy, am l bushed. -What a day. 770 01:01:38,253 --> 01:01:39,686 Yeah. Me, too. 771 01:01:40,378 --> 01:01:42,107 l think it was worth it, though. 772 01:01:42,132 --> 01:01:44,726 We're gonna give Foxhugh a run for his money. 773 01:01:44,954 --> 01:01:46,447 l think she's just about ready. 774 01:01:46,479 --> 01:01:48,947 And l'm ready for some of Les' good food. 775 01:01:49,207 --> 01:01:52,370 l think she said she was gonna make a whipped-cream cake. 776 01:01:52,724 --> 01:01:54,803 l wonder what we're gonna have for dessert? 777 01:01:54,828 --> 01:01:57,126 Would you believe a whipped-cream cake? 778 01:02:00,932 --> 01:02:02,024 Les? 779 01:02:02,921 --> 01:02:04,889 -Hey, Les! -Where's Les? 780 01:02:05,549 --> 01:02:07,141 l wonder where she is. 781 01:02:07,505 --> 01:02:09,234 ''l'm out having dinner with a friend.'' 782 01:02:09,259 --> 01:02:11,022 l thought you were gonna eat with us. 783 01:02:11,047 --> 01:02:13,015 A friend? Wonder who she is. 784 01:02:13,073 --> 01:02:14,973 -lt's not a she, it's a he. -Who he? 785 01:02:14,998 --> 01:02:16,863 What about the whipped-cream cake? 786 01:02:17,014 --> 01:02:20,677 ''l'll save you each a piece of the whipped-cream cake if he and l don't eat it all.'' 787 01:02:20,772 --> 01:02:23,361 -Why are they gonna eat it all? -How do you like that? 788 01:02:23,386 --> 01:02:26,617 l like it. She doesn't get out enough. A girl needs a guy. 789 01:02:27,518 --> 01:02:29,383 And a guy needs a girl. 790 01:02:29,781 --> 01:02:32,215 You've had a tough day, and she's waiting for you. 791 01:02:32,364 --> 01:02:34,229 She slips a tall drink into your hand... 792 01:02:34,254 --> 01:02:35,812 and sits you down in a soft chair. 793 01:02:36,093 --> 01:02:37,885 Then she massages the kinks out of your neck... 794 01:02:37,910 --> 01:02:39,775 with those soft, silky fingers. 795 01:02:39,931 --> 01:02:42,661 -And then? -Then you have dinner. A steak. 796 01:02:43,100 --> 01:02:45,432 -Rare? -Rare. And a big pitcher of beer. 797 01:02:45,457 --> 01:02:46,856 -Cold? -lce cold. 798 01:02:46,944 --> 01:02:48,912 And then whipped-cream cake? 799 01:02:55,453 --> 01:02:56,852 Hello, darling. 800 01:02:56,927 --> 01:02:59,828 -You've had a rough day. -How did you know? 801 01:03:00,258 --> 01:03:02,089 You just come with me, love. 802 01:03:04,029 --> 01:03:05,690 How did she get in here? 803 01:03:05,817 --> 01:03:08,217 l didn't let her in. Did you let her in? 804 01:03:11,424 --> 01:03:14,083 -Time to restring your guitars, boys. -We already did that. 805 01:03:14,108 --> 01:03:15,905 -Well, do it again. -That's silly. 806 01:03:15,930 --> 01:03:19,627 Could be. Now, don't argue with Mike. You know he's had a rough day. 807 01:03:21,613 --> 01:03:22,875 Watch it! 808 01:03:23,814 --> 01:03:26,214 -She acts like a wife. -And he acts like he likes it. 809 01:03:39,998 --> 01:03:41,966 There. lsn't that comfy? 810 01:03:42,600 --> 01:03:44,659 Yeah. Feels good. 811 01:03:45,744 --> 01:03:48,645 Those cool, silky fingers. 812 01:03:50,175 --> 01:03:53,645 As soon as you've finished your drink, we'll have dinner. l've got-- 813 01:03:53,670 --> 01:03:56,070 -A steak? -Yes! 814 01:03:58,016 --> 01:04:01,349 -And a big pitcher of beer, ice cold beer? -Why, yes! 815 01:04:01,374 --> 01:04:03,604 -And then? -And then.... 816 01:04:10,161 --> 01:04:11,560 Can you hear them? 817 01:04:11,896 --> 01:04:13,796 Then what are you uh-huhing about? 818 01:04:13,932 --> 01:04:15,661 l can't figure that Mike out. 819 01:04:15,686 --> 01:04:17,989 First Diana, then Cynthia, then Cynthia and Diana. 820 01:04:18,014 --> 01:04:20,812 Doesn't matter which one. lf he gets married, it's goodbye, combo. 821 01:04:20,865 --> 01:04:22,423 Goodbye, dolce vita ! 822 01:04:23,601 --> 01:04:26,968 -What keeps a guy's mind off of girls? -A new racing car. 823 01:04:27,144 --> 01:04:30,136 Right! Now if we can.... We've done that! 824 01:04:30,315 --> 01:04:31,577 l forgot. 825 01:04:31,616 --> 01:04:34,141 When your best friend's hung up on a girl... 826 01:04:34,986 --> 01:04:37,352 how do you save him? -Get him a different girl. 827 01:04:37,395 --> 01:04:39,069 Yeah, but what if he's hung up on two girls? 828 01:04:39,094 --> 01:04:41,858 You get him lots and lots of different girls. That'll save him. 829 01:04:41,883 --> 01:04:42,941 Right! 830 01:04:42,966 --> 01:04:44,263 What did l say? 831 01:04:44,502 --> 01:04:46,299 Lots and lots of girls. 832 01:07:18,283 --> 01:07:20,615 Give Mike a girl, and he's one happy fella. 833 01:07:20,640 --> 01:07:23,768 Give Mike lots of girls, and l'm one happy fella. 834 01:07:24,115 --> 01:07:26,276 -You're not a fella. -You're a girl. 835 01:07:26,391 --> 01:07:28,382 Hey! You remembered! 836 01:07:30,281 --> 01:07:32,613 Every girl in Santa Barbara is at Mike's party... 837 01:07:32,764 --> 01:07:33,731 and l'm here. 838 01:07:33,756 --> 01:07:35,271 Well, you weren't invited. 839 01:07:35,296 --> 01:07:38,026 That's my daddy. He always says the right thing. 840 01:07:38,569 --> 01:07:40,400 That's what fathers are for. 841 01:07:42,348 --> 01:07:43,055 Listen to that. 842 01:07:43,080 --> 01:07:46,140 The night before a race, and he's throwing a big party. 843 01:07:48,821 --> 01:07:50,321 Are you sure you wanna move your queen there? 844 01:07:50,346 --> 01:07:51,506 Certainly. 845 01:07:51,775 --> 01:07:53,140 Checkmate. 846 01:07:54,018 --> 01:07:56,418 Well, l've got a year or two on Mike. 847 01:07:56,443 --> 01:07:59,344 lf l'm gonna drive tomorrow, l'd better get some sleep. 848 01:07:59,516 --> 01:08:01,507 -Good night, honey. -Good night. 849 01:08:02,299 --> 01:08:04,767 -Good night, Philip. -Good night, sir. 850 01:08:08,776 --> 01:08:10,639 Cynthia, l'll take you to the party. 851 01:08:10,664 --> 01:08:11,858 Oh, Philip. 852 01:08:12,637 --> 01:08:14,628 -What did you say? -l said-- 853 01:08:14,679 --> 01:08:16,112 l heard what you said. 854 01:08:16,137 --> 01:08:18,799 We weren't invited. Maybe they'd throw us out. 855 01:08:18,909 --> 01:08:21,241 But, Cynthia, l don't want you to think that l'm boasting... 856 01:08:21,266 --> 01:08:23,757 but l'm as much a man-- -Now, Philip, don't faint. 857 01:08:23,782 --> 01:08:25,807 l have no intention of fainting. 858 01:08:26,112 --> 01:08:28,519 And if you wish to go to the party tonight, l'll take you. 859 01:08:28,544 --> 01:08:31,342 And if they think they're gonna keep us out, l'll.... 860 01:08:33,577 --> 01:08:35,670 Well, just let them try. 861 01:08:37,194 --> 01:08:38,821 l'll go up and change. 862 01:08:40,971 --> 01:08:42,700 Now, don't go away. 863 01:08:56,026 --> 01:08:57,118 All right! 864 01:09:13,798 --> 01:09:15,823 Well, looks like our troubles are over. 865 01:09:15,848 --> 01:09:18,817 There's nothing like a wild party to take your mind off girls. 866 01:09:18,842 --> 01:09:20,707 Holy Toledo! The fuzz! 867 01:09:23,174 --> 01:09:26,940 -What are we gonna do now? -Relax. l'll handle him. 868 01:09:27,077 --> 01:09:29,841 -Don't get him sore. -Don't worry. 869 01:09:34,152 --> 01:09:35,517 Hi there, how-- 870 01:09:38,656 --> 01:09:39,987 Fantastic! 871 01:09:40,124 --> 01:09:41,523 Used your recipe. 872 01:09:41,692 --> 01:09:43,489 Mine never tasted like this. 873 01:09:43,661 --> 01:09:45,856 You want to help me rustle up some more? 874 01:09:45,930 --> 01:09:48,990 -l mean if you're not on duty. -l'm not. l'm all yours. 875 01:09:49,434 --> 01:09:50,867 This way, officer. 876 01:10:00,711 --> 01:10:02,838 All right! 877 01:10:03,581 --> 01:10:06,141 -Hi.... -Susan! 878 01:10:06,217 --> 01:10:07,878 How'd you like to get married? 879 01:10:08,218 --> 01:10:11,881 Not until l'm 50, 55, maybe. 880 01:10:12,223 --> 01:10:13,690 l'm with you! 881 01:10:15,259 --> 01:10:16,624 All right! 882 01:10:22,406 --> 01:10:24,958 Hey, is she.... You weren't invited. 883 01:10:24,983 --> 01:10:28,544 -Now, that's funny. l'm here. -That's right. She's here. 884 01:10:34,444 --> 01:10:35,809 All right! 885 01:11:19,596 --> 01:11:22,224 Hey, Les! Folks really dig the hors d'oeuvres. 886 01:11:22,419 --> 01:11:24,284 What's wrong with Les? 887 01:11:26,329 --> 01:11:28,588 Wait! You weren't invited! 888 01:11:28,613 --> 01:11:31,309 -Don't tell us you're here! -Well, we are here! 889 01:11:31,569 --> 01:11:33,196 And if you think you.... 890 01:11:34,325 --> 01:11:36,156 And if you think you.... 891 01:11:36,967 --> 01:11:39,629 Well, l just thought we'd be welcome. 892 01:11:39,744 --> 01:11:43,180 That's all right, Philip. We are here, and we're staying. 893 01:11:43,648 --> 01:11:46,523 -Now do you want to make something out of it? -No, ma'am, not particularly. 894 01:11:46,548 --> 01:11:49,574 -Do you? -No. Have a good time. 895 01:11:49,599 --> 01:11:51,760 -We're glad you could make it. -Thanks. 896 01:11:53,620 --> 01:11:55,058 Cynthia, l failed you. 897 01:11:55,083 --> 01:11:58,746 No, you didn't, Philip. ln fact, you did something marvelous. 898 01:11:59,217 --> 01:12:01,378 -l did? -You didn't faint. 899 01:12:02,767 --> 01:12:04,257 Hey, that's right! 900 01:12:10,541 --> 01:12:11,803 See you later. 901 01:12:51,505 --> 01:12:53,812 -Cynthia, l'd like to talk to you! -Later, Philip. 902 01:12:53,837 --> 01:12:55,361 Not later. Now. 903 01:13:00,591 --> 01:13:04,391 Daddy! Well! Fancy meeting you here. 904 01:13:04,462 --> 01:13:05,554 Yeah. 905 01:13:06,130 --> 01:13:08,462 l couldn't sleep, so here l am. 906 01:13:08,973 --> 01:13:10,406 Cynthia, have fun. 907 01:13:10,434 --> 01:13:12,561 But do me a favor. Forget about Mike. 908 01:13:12,586 --> 01:13:14,747 She's not with Mike. She's with me. 909 01:13:29,966 --> 01:13:31,658 -Mr. Foxhugh? -Yes? 910 01:13:31,683 --> 01:13:34,584 l think we have something in common. Can we talk? 911 01:13:36,427 --> 01:13:37,826 We certainly can. 912 01:13:40,338 --> 01:13:41,498 Sit down. 913 01:13:42,566 --> 01:13:44,898 Cynthia, l have to say this to you now. 914 01:13:45,609 --> 01:13:48,169 Well, say it. Go ahead. 915 01:13:49,407 --> 01:13:51,307 And don't interrupt me! 916 01:13:51,635 --> 01:13:55,799 Ever since we were children, you know our family has talked about it, and.... 917 01:13:56,907 --> 01:13:58,670 -Do you mean us? -Us. 918 01:14:01,338 --> 01:14:02,396 We! 919 01:14:02,819 --> 01:14:05,811 Philip, we are not meant for each other. 920 01:14:06,396 --> 01:14:07,624 Why not? 921 01:14:08,576 --> 01:14:11,235 For one thing, how can l marry you when l'm gonna marry Mike? 922 01:14:11,260 --> 01:14:15,287 Mike! Mike!That's all l hear. What do you see in him? 923 01:14:15,700 --> 01:14:18,032 He is everything a woman wants. 924 01:14:18,302 --> 01:14:22,204 He's strong, brave, kind, and.... 925 01:14:22,907 --> 01:14:24,431 Well, he does things! 926 01:14:25,009 --> 01:14:28,001 -Cynthia ! -Philip! 927 01:14:34,385 --> 01:14:36,410 l can do things, too. 928 01:14:36,487 --> 01:14:38,785 Of course, l've never been a father... 929 01:14:38,935 --> 01:14:41,096 but it seems to me that Cynthia and Mike... 930 01:14:41,125 --> 01:14:44,094 just don't belong together. -You haven't told me your name. 931 01:14:44,119 --> 01:14:47,850 -Diana St. Clair. Now, really-- -Diana St.... 932 01:14:48,852 --> 01:14:51,412 You wrote Mating Habits of the Single Male. 933 01:14:51,481 --> 01:14:54,069 Yes. Perhaps if you sent her off to Europe-- 934 01:14:54,094 --> 01:14:57,838 Did you actually dress up like a man and live with a platoon of marines? 935 01:14:57,908 --> 01:15:00,069 You may think this is just a silly crush-- 936 01:15:00,094 --> 01:15:03,552 Your analysis of the mating motivation was right on the button. 937 01:15:03,981 --> 01:15:05,676 l admire an intelligent woman. 938 01:15:05,701 --> 01:15:08,829 l know men, and he's ripe! Now, if.... 939 01:15:10,788 --> 01:15:11,846 What did you say? 940 01:15:11,875 --> 01:15:14,537 l said, ''l admire an intelligent woman.'' 941 01:15:16,853 --> 01:15:18,047 Why, thank you. 942 01:15:18,095 --> 01:15:19,995 What did you want with Mike? 943 01:15:20,097 --> 01:15:23,157 That's why you're so concerned about Cynthia, isn't it? 944 01:15:24,968 --> 01:15:27,368 -l'm going to marry him. -l don't get it! 945 01:15:27,772 --> 01:15:31,208 Sure, he's an intelligent, good-looking guy. 946 01:15:31,318 --> 01:15:33,786 He has talent. But why would a woman-- 947 01:15:33,811 --> 01:15:35,278 Hasn't Cynthia told you? 948 01:15:35,346 --> 01:15:38,110 We're not talking about Cynthia. We're talking about you. 949 01:15:38,135 --> 01:15:41,468 Me? Mr. Foxhugh, we've just met. 950 01:15:41,852 --> 01:15:43,683 -You don't even know me. -No? 951 01:15:44,803 --> 01:15:46,479 l've read everything you've written... 952 01:15:46,504 --> 01:15:48,301 and believe me, l know you. 953 01:15:48,985 --> 01:15:52,148 You told a lot of intimate things about yourself. 954 01:15:54,432 --> 01:15:55,922 ln bed, you don't wear any-- 955 01:15:55,947 --> 01:15:58,643 -Okay, you know me. -Right. 956 01:15:58,936 --> 01:16:01,131 And l know the kind of man you should marry. 957 01:16:01,156 --> 01:16:04,648 -Not Mike? -No. He's not the man for you. 958 01:16:05,769 --> 01:16:08,203 Sure, you need a man like Mike. 959 01:16:08,546 --> 01:16:11,913 Somebody who's strong, vigorous, with a mind of his own... 960 01:16:11,938 --> 01:16:14,406 but older, more mature. 961 01:16:14,811 --> 01:16:16,335 Somebody who... 962 01:16:17,721 --> 01:16:20,019 can appreciate an intelligent woman. 963 01:16:22,126 --> 01:16:23,889 Why, Mr. Foxhugh. 964 01:18:48,505 --> 01:18:51,099 -You know, she was right. -She's not a fellow. 965 01:18:51,175 --> 01:18:52,904 Boy, is she a girl! 966 01:18:53,070 --> 01:18:55,129 lt won't be so bad if Mike marries Les. 967 01:18:55,212 --> 01:18:57,339 At least she can still play the drums. 968 01:19:00,604 --> 01:19:03,835 lt's me. lt had to be me. 969 01:19:04,121 --> 01:19:07,090 l knew it from the first time l played drums for you. 970 01:19:09,727 --> 01:19:11,319 Hey, l want to talk to you. 971 01:19:12,630 --> 01:19:15,656 -Come on, Tracy, what's the matter? -OK, Mike, l want the facts! 972 01:19:15,966 --> 01:19:19,592 -l was turning the corner and this car-- -Forget the car. Are you gonna marry Les? 973 01:19:19,617 --> 01:19:22,421 -Mike, you're not gonna marry her. -Look, l told you Cynthia and l-- 974 01:19:22,446 --> 01:19:23,787 Not Cynthia. Diana. 975 01:19:23,812 --> 01:19:26,872 l'd like to know your intentions pertaining to Cynthia ! 976 01:19:32,801 --> 01:19:35,075 -l gotta think about it. -You gotta think about it?! 977 01:19:35,100 --> 01:19:36,307 l'll let you know after the race. 978 01:19:36,332 --> 01:19:37,672 l think better when l'm driving. 979 01:19:52,021 --> 01:19:54,455 -Mike, would you do us a favor? -Yeah. 980 01:19:54,685 --> 01:19:56,482 Win, and just keep on moving! 981 01:19:56,556 --> 01:19:58,717 We'll pick up the prize money and meet you later. 982 01:19:58,742 --> 01:20:00,107 Are you kidding? 983 01:20:12,523 --> 01:20:13,854 Thank you! 984 01:20:14,124 --> 01:20:17,252 -How was it? -We had a marvelous time! 985 01:20:17,327 --> 01:20:20,091 -You look 20 years younger. -Feel 20 years younger! 986 01:20:20,164 --> 01:20:23,725 She drove the Duesenberg like the dickens in time to get here for the race. 987 01:20:23,750 --> 01:20:26,548 All drivers to their starting positions! 988 01:20:26,670 --> 01:20:28,297 You got here just in time. 989 01:20:28,372 --> 01:20:30,306 -Mr. Ranley. -Good luck. 990 01:20:36,957 --> 01:20:39,858 -Good luck! -Good luck to you. You're gonna need it. 991 01:20:39,883 --> 01:20:42,818 l'm gonna beat you, Mr. Foxhugh. l'll beat the pants off you. 992 01:20:42,843 --> 01:20:46,802 l'll be waiting for you at the finish line. We'll see who's got pants on. 993 01:20:47,097 --> 01:20:49,122 12, 1 1... 994 01:20:49,526 --> 01:20:51,187 10, 9... 995 01:20:51,595 --> 01:20:53,256 8, 7.... 996 01:20:53,497 --> 01:20:55,931 -Philip? -That's right. 997 01:20:55,999 --> 01:20:58,433 -What are you doing here? -l'm gonna win this race. 998 01:20:58,658 --> 01:20:59,818 ln what car? 999 01:21:00,170 --> 01:21:01,535 And they're off! 1000 01:21:12,209 --> 01:21:13,437 Philip! 1001 01:21:32,729 --> 01:21:34,026 The Duesenberg! 1002 01:21:42,169 --> 01:21:44,690 He's going to race the Duesenberg. 1003 01:21:44,715 --> 01:21:48,151 Oh, dear, l knew we should've stopped at the last gas station. 1004 01:21:59,396 --> 01:22:00,829 Hey, Shorty! 1005 01:22:02,407 --> 01:22:03,442 What's the trouble? 1006 01:22:03,467 --> 01:22:05,540 The battery's dead. They've disqualified me. 1007 01:22:05,565 --> 01:22:07,032 Yeah? 1008 01:22:12,376 --> 01:22:13,968 She's still breathing! -Good! 1009 01:22:14,617 --> 01:22:16,421 l'll tell you what. l'll drive the car for you. 1010 01:22:16,446 --> 01:22:18,194 lf l win the race, you keep all the money, OK? 1011 01:22:18,219 --> 01:22:19,542 That's Mike McCoy... 1012 01:22:19,567 --> 01:22:22,400 taking over Jody Blumquist's S.B. Special! 1013 01:22:30,360 --> 01:22:32,521 l'm ahead! l'm ahead! 1014 01:22:58,822 --> 01:23:01,313 l mustn't faint! 1015 01:25:33,176 --> 01:25:35,144 l'm ahead! 1016 01:26:56,426 --> 01:26:57,723 Look out! 1017 01:28:24,748 --> 01:28:27,046 Philip? You're fired! 1018 01:28:29,986 --> 01:28:32,284 Come on, Mike! Let's go! 1019 01:28:33,023 --> 01:28:37,357 And the winner is Mike McCoy in Jody Blumquist's S.B. Special! 1020 01:28:37,427 --> 01:28:38,826 We did it! We won! 1021 01:28:39,396 --> 01:28:40,988 Congratulations. 1022 01:28:42,832 --> 01:28:43,958 Thank you. 1023 01:28:43,983 --> 01:28:45,041 Well? 1024 01:28:45,066 --> 01:28:48,365 -Have you made up your mind? -Which one are you gonna marry? 1025 01:28:53,863 --> 01:28:55,353 l'm gonna marry all of them. 1026 01:28:55,512 --> 01:28:57,309 And that's just what l did. 1027 01:29:00,417 --> 01:29:02,180 l married Cynthia... 1028 01:29:04,221 --> 01:29:05,586 to Philip. 1029 01:29:12,495 --> 01:29:14,156 l married Diana... 1030 01:29:15,832 --> 01:29:17,197 to Howard. 1031 01:29:19,876 --> 01:29:21,673 And l married Les... 1032 01:29:27,611 --> 01:29:28,873 to Tracy. 1033 01:29:32,682 --> 01:29:36,140 As for me, l'm still single. But.... 1034 01:29:46,129 --> 01:29:47,494 All right! 1035 01:32:02,632 --> 01:32:03,963 All right! 79385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.