All language subtitles for Spider-Man.Across.the.Spider-Verse.2023.7201080p.WEBRip.x264. YTS.MX-Arabic-id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,095 --> 00:00:23,083 {\3candH00C5D2 {\3candHAA9600 2 00:01:19,246 --> 00:01:21,582 Mari kita ceritakan kisahnya secara berbeda kali ini. 3 00:01:22,358 --> 00:01:23,773 Dengan cara yang sangat berbeda. 4 00:01:26,325 --> 00:01:28,574 Namanya (Miles Morales). 5 00:01:30,519 --> 00:01:33,307 Dia digigit laba-laba radioaktif 6 00:01:34,689 --> 00:01:36,678 Dan dia bukan satu-satunya yang digigit 7 00:01:41,521 --> 00:01:43,143 Dia tidak selalu merasa nyaman. 8 00:01:51,848 --> 00:01:53,549 Dan dia juga tidak sendirian dalam hal ini. 9 00:01:59,187 --> 00:02:00,521 Sekarang dia sendirian. 10 00:02:06,529 --> 00:02:08,176 Dan dia juga bukan satu-satunya. 11 00:02:10,525 --> 00:02:11,806 Kamu pikir kamu tahu cerita selanjutnya 12 00:02:16,052 --> 00:02:17,019 Tapi kamu tidak. 13 00:02:18,995 --> 00:02:21,284 Kupikir aku tahu cerita selanjutnya, tapi... 14 00:02:22,985 --> 00:02:23,779 Saya tidak kenal dia. 15 00:02:25,775 --> 00:02:26,908 Aku tidak ingin menyakitinya. 16 00:02:29,503 --> 00:02:30,530 Tapi aku menyakitinya. 17 00:02:33,513 --> 00:02:35,268 Dan dia bukan satu-satunya yang aku sakiti. 18 00:02:45,073 --> 00:02:46,067 Anda! 19 00:02:46,092 --> 00:02:47,248 Hai Dave Macan Tutul! 20 00:02:50,026 --> 00:02:50,707 (Gwen)! 21 00:02:51,100 --> 00:02:52,202 "Chelsea, New York, Lantai - 65" 22 00:02:52,226 --> 00:02:54,062 "Dunia Laba-laba-Gwen" 23 00:02:54,938 --> 00:02:55,939 Apakah lagunya sudah selesai? 24 00:02:56,605 --> 00:02:57,426 Sepertinya ini sudah berakhir. 25 00:02:57,619 --> 00:02:59,407 Nah, jika Anda tidak ingin jalan-jalan 26 00:02:59,432 --> 00:03:02,668 -Kamu tidak mau bicara... - Aku tidak bergabung dengan band untuk membicarakan perasaanku! 27 00:03:02,693 --> 00:03:05,556 - Ya, aku melakukan itu. - Sebaliknya, aku bergabung untuk menahan perasaanku dengan tongkat! 28 00:03:06,417 --> 00:03:08,808 Jika kamu tidak memberi tahu siapa pun apa yang terjadi padamu... 29 00:03:08,833 --> 00:03:10,197 - Kamu akan pingsan. Saya baik-baik saja. 30 00:03:10,222 --> 00:03:14,020 -Itu bukan cara seseorang mengatakan "baiklah". -Dia berkata, “Saya baik-baik saja, terima kasih!” 31 00:03:14,045 --> 00:03:15,075 Dan bagaimana kabarmu?" Saya baik-baik saja! 32 00:03:15,100 --> 00:03:16,436 Terima kasih! 33 00:03:17,218 --> 00:03:18,106 Apa kabarmu? 34 00:03:18,634 --> 00:03:19,348 Bagus? 35 00:03:20,216 --> 00:03:21,604 Ayolah, Gwen. 36 00:03:21,629 --> 00:03:23,566 -Aku tidak mengerti kamu, Nak. -Kamu benar! 37 00:03:24,759 --> 00:03:25,720 Saya akan bermain drum. 38 00:03:28,129 --> 00:03:30,052 Saya selalu ingin berada di sebuah band. 39 00:03:31,929 --> 00:03:33,563 Sepertinya saya tidak pernah menemukan band yang tepat. 40 00:03:34,928 --> 00:03:39,567 Dalam jenis pekerjaan ini, Seseorang selalu lebih menyukai kinerja individu 41 00:03:42,151 --> 00:03:43,500 Tapi sebelum Miles, 42 00:03:43,525 --> 00:03:45,274 Apa? Berapa banyak gambar yang Anda ambil? - Ada Petrus. 43 00:03:45,299 --> 00:03:46,955 - Hai -Menurutku itu terlihat bagus, entahlah. 44 00:03:46,980 --> 00:03:49,557 Apakah masker ini berbahaya? 45 00:03:49,582 --> 00:03:51,459 Entahlah, sepertinya dia gadis yang baik. 46 00:03:51,484 --> 00:03:53,223 Lalu mengapa seseorang harus memakai topeng? Dia tidak menyembunyikan apa pun? 47 00:03:53,248 --> 00:03:55,252 Yah, tidak perlu dibicarakan Politik di meja makan 48 00:03:55,570 --> 00:03:57,091 Terima kasih, Mei. 49 00:03:58,014 --> 00:03:59,623 Tapi mereka tidak benar-benar mengenalku. 50 00:04:00,869 --> 00:04:03,072 Dan aku juga tidak terlalu mengenalnya. 51 00:04:04,320 --> 00:04:06,455 Jika kamu menyentuhnya lagi, Ned... - Tidak apa-apa, Gwen. 52 00:04:08,555 --> 00:04:09,950 Sampai terlambat. 53 00:04:16,994 --> 00:04:18,529 Halo, Gwen! Halo! 54 00:04:20,546 --> 00:04:21,460 (Petrus)? 55 00:04:25,050 --> 00:04:26,164 "Pesta kelulusan" "bintang masa depan" 56 00:04:44,683 --> 00:04:45,525 Apa? 57 00:04:45,550 --> 00:04:46,138 TIDAK! 58 00:04:47,516 --> 00:04:50,233 tidak tidak tidak! Apa yang kamu lakukan? 59 00:04:51,127 --> 00:04:54,103 Saya ingin menjadi istimewa. 60 00:04:54,900 --> 00:04:55,809 seperti kamu... 61 00:04:56,551 --> 00:04:57,405 Hai Gwen. 62 00:04:58,966 --> 00:05:00,067 - (Gwen)? - Jangan khawatir. 63 00:05:00,775 --> 00:05:02,123 Siapa Gwen? 64 00:05:03,755 --> 00:05:05,784 Semuanya akan baik-baik saja. 65 00:05:06,676 --> 00:05:09,027 Jangan pergi! Semuanya akan baik-baik saja. 66 00:05:11,833 --> 00:05:12,701 (Petrus). 67 00:05:22,777 --> 00:05:23,678 Hai! 68 00:05:23,703 --> 00:05:25,180 Hai! 69 00:05:25,205 --> 00:05:26,174 (Petrus)? 70 00:05:29,170 --> 00:05:31,998 Aku tidak punya teman lain Setelah kejadian itu 71 00:05:36,893 --> 00:05:37,907 Kecuali satu. 72 00:05:39,884 --> 00:05:41,365 Tapi dia tidak ada di sini. 73 00:05:43,403 --> 00:05:45,851 Dan tidak ada cara untuk sampai ke sana. 74 00:05:45,876 --> 00:05:47,863 Tekanan meningkat setelah pengumuman ..Kapten George Stacy 75 00:05:47,888 --> 00:05:50,686 !" Pimpin tim untuk memburu Spider-Man Siapa dia? 76 00:05:50,711 --> 00:05:52,354 Kenapa dia tidak memperlihatkan wajahnya?! 77 00:05:52,379 --> 00:05:55,965 - Peter Parker, pemuda lugu... - Saya sudah mengenal May dan Ben Parker selama 12 tahun. 78 00:05:55,990 --> 00:05:58,093 Peter Parker makan di mejaku. 79 00:05:58,118 --> 00:06:00,929 Dia adalah sahabat putriku. 80 00:06:00,954 --> 00:06:05,420 Dan aku tidak akan beristirahat sampai aku mengetahuinya Ini adalah Spider-Man 81 00:06:17,716 --> 00:06:19,260 Hei, hei. 82 00:06:19,285 --> 00:06:20,026 Bagaimana kabar bandnya? 83 00:06:20,051 --> 00:06:23,741 Ya, luar biasa. Aku meninggalkannya, jadi... kau tahu. 84 00:06:23,766 --> 00:06:24,619 Situasinya bagus. 85 00:06:28,071 --> 00:06:30,594 Kami menemukan bukti dalam kasus Spider-Man 86 00:06:32,847 --> 00:06:34,028 Ini bagus. 87 00:06:34,053 --> 00:06:36,531 Kami sudah dekat dengannya. Saya yakinkan Anda, saya bisa merasakannya. 88 00:06:37,976 --> 00:06:38,997 Saya juga. 89 00:06:40,629 --> 00:06:42,972 -Ini akan bagus untuk kita. Jangan percaya diri. 90 00:06:43,142 --> 00:06:46,266 -Dia membunuh temanmu. -Kamu tidak tahu itu. 91 00:06:46,291 --> 00:06:48,669 Apa maksudmu? Tentu saja saya tahu. Anda tahu, saya pernah ke sana. 92 00:06:48,694 --> 00:06:50,986 -Dia melarikan diri dari tempat kejadian... - Mungkin dia tidak punya pilihan. 93 00:06:51,475 --> 00:06:54,550 Aku harus mengerjakan pekerjaan rumahku, Gwen. Tapi itu tidak akan menghidupkannya kembali! 94 00:06:59,188 --> 00:07:01,896 Saya tidak ingin berdebat dengan Anda tentang hal ini. 95 00:07:02,307 --> 00:07:03,288 Bagus? 96 00:07:03,912 --> 00:07:05,101 Ya, aku menyadarinya. 97 00:07:10,877 --> 00:07:11,744 seandainya.. 98 00:07:13,892 --> 00:07:15,948 Musik punk rock menghentikan Anda ...siapa yang memeluk ayahmu 99 00:07:30,853 --> 00:07:33,134 Kepada semua unit, .Ada kemungkinan kejadian supranatural 100 00:07:33,577 --> 00:07:35,926 ..(Museum Guggenheim, tersangka Adrian Thomas - Hai. Bisa jadi dia. 101 00:07:35,951 --> 00:07:38,436 - Juga dikenal sebagai "Hering - Elang". -Jadi, bisakah aku menemuimu nanti? 102 00:07:39,241 --> 00:07:40,687 luar biasa. 103 00:07:41,389 --> 00:07:43,516 Aku akan menghubungimu. 104 00:07:46,454 --> 00:07:49,126 .Unit 4920 ada di TKP Di sini sangat kacau. 105 00:07:49,151 --> 00:07:51,462 Kami membutuhkan dukungan penuh. 106 00:08:01,668 --> 00:08:03,517 Saya Kapten Stacy. Aku akan pergi dalam lima menit 107 00:08:03,542 --> 00:08:06,774 Saya ingin semua orang waspada Ada kemungkinan besar gadis itu akan muncul 108 00:08:06,799 --> 00:08:08,863 Malam ini kita menangkap Spider-Man 109 00:08:09,681 --> 00:08:10,635 luar biasa. 110 00:08:33,032 --> 00:08:33,612 (Yuri). 111 00:08:34,052 --> 00:08:36,975 Jelaskan padaku bagaimana manusia bersayap ...panjangnya 40 kaki 112 00:08:37,006 --> 00:08:39,309 Memasuki Museum Guggenheim Tanpa ada yang menyadarinya? 113 00:08:39,334 --> 00:08:41,282 Ini New York, .Setiap orang sibuk dengan kehidupannya masing-masing 114 00:08:43,719 --> 00:08:45,226 Tahukah kamu apa yang dia inginkan? 115 00:08:45,251 --> 00:08:47,798 Apakah anda berbicara bahas italia? -Saya seorang polisi Irlandia. 116 00:08:47,823 --> 00:08:49,506 Mungkin Anda suka pasta atau semacamnya. 117 00:08:49,531 --> 00:08:51,148 Semua orang mengikuti jejakku! 118 00:08:51,173 --> 00:08:53,230 Cari jejak Spider-Man! 119 00:08:55,225 --> 00:08:56,541 Hai! 120 00:08:56,566 --> 00:08:57,701 Kami menemukannya. 121 00:08:58,621 --> 00:09:00,262 Bagaimana perburuanku? 122 00:09:00,350 --> 00:09:01,583 Anda berada di daftar orang yang saya cari 123 00:09:01,768 --> 00:09:02,417 Saya senang mengetahui hal itu! 124 00:09:05,910 --> 00:09:07,606 "Burung bangkai!" 125 00:09:10,846 --> 00:09:12,500 Meneriakkan nama mereka biasanya berhasil. 126 00:09:16,837 --> 00:09:18,546 Saya pikir ini berhasil. 127 00:09:19,038 --> 00:09:22,775 Saya Hering, puncak kejeniusan manusia! 128 00:09:22,800 --> 00:09:25,639 .Anda bukan Hering global Apakah kamu terbuat dari perkamen? 129 00:09:25,664 --> 00:09:28,357 Kau bawa aku ke dunia apa? 130 00:09:29,626 --> 00:09:31,479 Punya bug? Saya ada di sana. 131 00:09:31,504 --> 00:09:32,740 Dari mana asalmu, sobat? 132 00:09:32,765 --> 00:09:35,384 Saya seorang seniman! Insinyur! 133 00:09:35,409 --> 00:09:37,665 luar biasa. Manusia Renaisans. 134 00:09:37,690 --> 00:09:38,939 Ya! - Bagus, biar kutebak. 135 00:09:40,035 --> 00:09:44,372 Anda menyeruput espresso dalam dimensi Tua oleh Leonardo da Vinci, 136 00:09:44,397 --> 00:09:47,237 Tiba-tiba gerbang terbuka Dan Anda berakhir di sini. 137 00:09:49,850 --> 00:09:52,225 -Apakah aku hangat? - Ya, sebagian besar. 138 00:09:53,888 --> 00:09:58,208 Hal lain, menurut Anda mungkin berhenti Tentang menghancurkan museum seni tanpa alasan? 139 00:09:58,233 --> 00:10:01,149 - Apakah kamu menyebut ini seni? -Kita sedang membicarakannya, oke? 140 00:10:04,735 --> 00:10:05,766 Ini luar biasa. 141 00:10:06,649 --> 00:10:09,740 Maksudku, ini lebih dari sekedar penjelasan Sebuah metafora untuk apa yang kita sebut seni 142 00:10:09,765 --> 00:10:12,206 Tapi itu juga tetap seni. 143 00:10:14,416 --> 00:10:16,070 Lihat! Dia adalah kerabatmu. 144 00:10:19,046 --> 00:10:21,843 Aku tidak akan main-main dengan api, kawan Karena kamu terbuat dari kertas 145 00:10:26,232 --> 00:10:28,276 Selamat tinggal gadis! 146 00:10:28,254 --> 00:10:29,168 TIDAK. 147 00:10:33,030 --> 00:10:34,700 Apa itu tadi? 148 00:10:59,245 --> 00:11:00,927 Permisi, siapa sebenarnya kamu sebenarnya? 149 00:11:01,316 --> 00:11:02,110 Ini rahasiaku. 150 00:11:02,938 --> 00:11:04,435 -Kamu adalah Macan Kumbang Biru. - TIDAK. 151 00:11:04,460 --> 00:11:05,684 “Tentara Salib Bertopi Biru”? No I... 152 00:11:05,709 --> 00:11:07,021 "Garfield Gelap"? - Tidak, berhenti. 153 00:11:07,046 --> 00:11:08,138 "Nacho Gratis"? 154 00:11:08,163 --> 00:11:10,654 -Saya dari dimensi lain. - Benar-benar? 155 00:11:10,679 --> 00:11:11,740 Wow! 156 00:11:11,765 --> 00:11:13,152 Sebenarnya aku tidak bingung. 157 00:11:13,177 --> 00:11:15,417 Nama saya Miguel O'Hara. 158 00:11:15,442 --> 00:11:18,952 Saya memimpin pasukan penyerang elit yang... Tujuannya adalah keamanan multiverse. 159 00:11:18,977 --> 00:11:19,846 Faktanya, lupakan saja. 160 00:11:19,871 --> 00:11:22,322 Bisakah kamu pergi ke mana saja? Dimensi apa yang Anda inginkan dengan jam tangan ini? 161 00:11:22,447 --> 00:11:25,831 Ini jauh lebih indah daripada jam tangan - Oke. Seberapa tepat Anda. 162 00:11:25,856 --> 00:11:28,655 Dengar, ada kalkun Seekor burung besar dari zaman Renaisans 163 00:11:28,680 --> 00:11:31,003 Siapa yang harus diadili kalau saudara tdk berkeberatan. 164 00:11:31,028 --> 00:11:32,412 - Tidak apa-apa, Nak. - Apa? 165 00:11:32,772 --> 00:11:34,205 Aku akan menjaganya. 166 00:11:34,230 --> 00:11:36,000 Baiklah seperti yang kauinginkan. 167 00:11:36,193 --> 00:11:37,447 Mengapa kamu mengatakannya seperti itu? 168 00:11:38,248 --> 00:11:41,067 -Kamu tidak lucu! -Aku tidak tahu. 169 00:11:44,149 --> 00:11:47,126 Ngomong-ngomong, ini sangat menyenangkan Bersihkan kekacauanmu 170 00:11:47,151 --> 00:11:49,123 Kekacauan apa? Penumbuk Gembong! 171 00:11:49,148 --> 00:11:50,965 Apa yang kalian bicarakan? 172 00:11:50,990 --> 00:11:51,977 Ini bukan urusanmu! diam! 173 00:11:52,002 --> 00:11:52,857 Anda penasaran! 174 00:11:52,882 --> 00:11:54,519 Kami menyelamatkan multiverse! 175 00:11:54,544 --> 00:11:57,132 Anda telah meninggalkan lubang besar Cukup untuk orang seperti dia 176 00:11:57,157 --> 00:11:59,811 Untuk masuk secara acak Ke dimensi yang salah! 177 00:12:01,284 --> 00:12:04,020 Sekarang aku sibuk mengulanginya Semua orang di tempat mereka berada 178 00:12:04,045 --> 00:12:06,186 Sebelum ruang-waktu runtuh! 179 00:12:06,211 --> 00:12:11,223 Sekarang jangan paksa saya menceritakan kisah Dr. Strange. Geek kecil di dunia "19999-99"! 180 00:12:11,248 --> 00:12:14,251 Siapakah Dokter Strange? Kelihatannya Mungkin dia seharusnya tidak melakukan praktik kedokteran. 181 00:12:14,813 --> 00:12:15,747 Maaf, Kapten, 182 00:12:15,772 --> 00:12:17,474 -Aku tidak bisa bicara sekarang! Saya akan segera kembali! Tunggu! Hai! 183 00:12:20,961 --> 00:12:23,116 Jadi, apakah kamu ingin aku menangani ini atau...? 184 00:12:28,414 --> 00:12:29,642 Bagus. 185 00:12:37,896 --> 00:12:40,638 Ya Tuhan, dia punya Hammer Space! 186 00:12:40,420 --> 00:12:42,673 Ruang Hummer: Ruang non-penyimpanan “Dimensi terbatas untuk karakter kartun 187 00:12:47,948 --> 00:12:50,213 Layla, bisakah kamu... kamu tahu... 188 00:12:50,238 --> 00:12:51,856 Tidak, kamu harus mengatakannya terlebih dahulu. 189 00:12:52,868 --> 00:12:53,622 Hubungi kami untuk mendapatkan dukungan. 190 00:12:53,647 --> 00:12:54,830 - Apa? - Panggilan untuk meminta dukungan. 191 00:12:54,855 --> 00:12:56,715 Ayo ..Tolong, telepon saja 192 00:12:56,740 --> 00:12:57,445 Ya, sebenarnya aku meneleponnya. 193 00:12:58,038 --> 00:12:59,550 Tapi saya menikmati yang itu. 194 00:13:06,547 --> 00:13:07,639 "menghancurkan" 195 00:13:22,304 --> 00:13:23,097 Saya Spider-Man. 196 00:13:24,073 --> 00:13:24,748 Saya juga. 197 00:13:26,113 --> 00:13:27,675 Apakah kamu...? 198 00:13:27,700 --> 00:13:29,172 ini? 199 00:13:29,197 --> 00:13:33,069 Kami belum mengetahui jenis kelamin janinnya, Suamiku ingin itu menjadi kejutan. 200 00:13:33,094 --> 00:13:35,541 Dia orang yang konyol tapi dia sangat seksi! 201 00:13:35,817 --> 00:13:36,919 Maukah kamu mengadopsiku? 202 00:13:37,301 --> 00:13:37,641 Apa? 203 00:13:38,040 --> 00:13:39,117 kalian! 204 00:13:39,142 --> 00:13:42,232 Bisakah kita fokus pada ancaman besarnya? Tolong, siapa yang menghembuskan api ke ruang-waktu?! 205 00:13:42,257 --> 00:13:43,273 Ya ya ya. 206 00:13:43,733 --> 00:13:44,903 .Ayo pergi 207 00:13:56,013 --> 00:13:57,575 -Bagaimana dengan dia? - TIDAK. 208 00:13:57,600 --> 00:13:58,720 Kita bisa menggunakan bantuannya. TIDAK 209 00:13:58,745 --> 00:14:01,295 -Apakah karena dia memanggilmu "Dark Garfield"? - TIDAK! 210 00:14:01,320 --> 00:14:03,587 Bisakah Anda mengatakan apa pun selain "tidak"? - TIDAK. Ya! 211 00:14:03,612 --> 00:14:05,347 Mengapa tidak? -Kau tahu alasannya. 212 00:14:08,600 --> 00:14:09,827 Cukup dengan ini. 213 00:14:10,943 --> 00:14:14,960 Lihatlah kobaran api di tasku! 214 00:14:21,210 --> 00:14:22,291 Jangan biarkan dia kabur! 215 00:14:24,729 --> 00:14:26,618 Dia akan menghancurkan "tatanan kosmik"! 216 00:14:24,729 --> 00:14:26,618 {\an8}Sistem: Peristiwa dalam Kehidupan Setiap Spider-Man" “Hal ini mau tidak mau harus terjadi agar dapat terus ada 217 00:14:35,118 --> 00:14:37,538 .luar biasa! Cantiknya 218 00:14:39,838 --> 00:14:42,020 - Menyerah! - Maukah kamu keluar dari sini?! 219 00:14:42,045 --> 00:14:43,612 Anda terjebak! 220 00:14:43,637 --> 00:14:44,847 Saya orang baik! 221 00:14:44,872 --> 00:14:46,534 Kamu sepertinya bukan orang baik! 222 00:14:46,559 --> 00:14:48,498 Maukah Anda diam dan percaya? 223 00:14:48,799 --> 00:14:49,513 TIDAK! 224 00:14:49,798 --> 00:14:53,147 hari maya! hari maya! 225 00:15:51,157 --> 00:15:52,524 Ya, menurutku itu Banksy. 226 00:15:56,278 --> 00:15:57,447 Itulah yang akan saya lakukan. 227 00:16:32,660 --> 00:16:34,074 Angkat tanganmu! 228 00:16:34,860 --> 00:16:36,536 Kapten, demi Anda. 229 00:16:36,561 --> 00:16:39,200 Tersangka bersenjata. - Dengan apa? Saya tidak membawa senjata apa pun! 230 00:16:39,225 --> 00:16:40,179 Turun! 231 00:16:40,204 --> 00:16:41,982 Apa, aku harus mengangkat tangan atau berbaring? 232 00:16:42,007 --> 00:16:44,382 -Anda ditahan. -Kamu baru saja menyelamatkan beberapa orang! 233 00:16:44,407 --> 00:16:45,462 Untuk pembunuhan Peter Parker. 234 00:16:45,487 --> 00:16:47,821 - Demi kebaikanmu, Kapten, aku... -Anda memiliki hak untuk tetap diam. 235 00:16:47,846 --> 00:16:48,890 Anda tidak mengerti! -Apa pun yang kamu katakan... 236 00:16:54,984 --> 00:16:56,205 Anda tidak mengerti. 237 00:17:27,171 --> 00:17:28,131 ayahku. 238 00:17:30,871 --> 00:17:33,494 Aku sudah memikirkan beritamu. 239 00:17:34,038 --> 00:17:35,552 Tapi Anda bisa mengerti .alasan mengapa saya tidak melakukannya 240 00:17:35,578 --> 00:17:37,321 Anda bisa mengerti mengapa saya tidak ingin memberi tahu Anda. 241 00:17:38,817 --> 00:17:40,378 Aku tidak membunuh Peter. 242 00:17:40,403 --> 00:17:42,687 Aku tidak tahu itu dia! 243 00:17:42,712 --> 00:17:46,151 -Saya tidak punya pilihan! - Sudah berapa lama kamu berbohong padaku? 244 00:17:49,157 --> 00:17:53,595 Tidak bisakah kamu menjadi polisi sebentar? Dan bersikap seperti seorang ayah dan mendengarkanku? 245 00:17:55,118 --> 00:17:57,967 Apakah kamu benar-benar mengira aku seorang pembunuh? 246 00:17:59,851 --> 00:18:02,347 Anda melakukan ini untuk membantu orang, bukan? 247 00:18:04,899 --> 00:18:05,573 benar? 248 00:18:06,643 --> 00:18:07,724 saya juga! 249 00:18:09,491 --> 00:18:11,760 Sekarang bantuannya adalah mendengarkan saya! 250 00:18:12,675 --> 00:18:13,649 Tolong, Ayah. 251 00:18:15,624 --> 00:18:16,859 Hanya kamu yang tersisa bagiku. 252 00:18:21,048 --> 00:18:23,384 Anda memiliki hak untuk tetap diam. 253 00:18:23,409 --> 00:18:25,719 Apa? ..Apapun yang kamu katakan bisa digunakan 254 00:18:25,744 --> 00:18:28,896 - Ayah, apakah kamu benar-benar takut padaku?! - Melawanmu di pengadilan. Anda bisa menyewa pengacara. 255 00:18:28,921 --> 00:18:30,685 - TIDAK! untuk berhenti! Jangan mendekat! 256 00:18:36,164 --> 00:18:37,552 ayahku! - Hei, ayo pergi. 257 00:18:38,486 --> 00:18:39,454 Bernapas saja. 258 00:18:40,027 --> 00:18:41,129 Kami bersamamu. 259 00:18:41,154 --> 00:18:41,962 Benar, Miguel? 260 00:18:44,869 --> 00:18:45,383 Layla). 261 00:18:45,995 --> 00:18:47,089 Selesaikan kekacauan ini. 262 00:18:49,543 --> 00:18:50,523 Tidak ada lagi anomali. 263 00:18:51,117 --> 00:18:52,899 “Tatanan kosmik” masih utuh. 264 00:18:56,543 --> 00:18:58,211 Kita tidak bisa meninggalkannya di sini. 265 00:18:58,236 --> 00:18:59,966 Dia melakukan ini sendirian. 266 00:19:10,569 --> 00:19:11,894 Saya tidak tahu bagaimana cara memperbaikinya. 267 00:19:19,993 --> 00:19:20,661 Ya. 268 00:19:21,655 --> 00:19:24,843 Selamat datang di tim. 269 00:20:20,670 --> 00:20:23,299 "Brooklyn, Bumi - 1610" 270 00:20:30,355 --> 00:20:31,706 Aku tahu dia hanya seorang pelajar Pada tahun kedua, 271 00:20:31,731 --> 00:20:34,912 Tapi kita harus bicara soal kuliah, jadi... 272 00:20:34,937 --> 00:20:38,474 Saya yakin dia akan ada di sana .setiap saat 273 00:20:38,499 --> 00:20:40,976 Dia sangat serius dengan masa depannya. 274 00:20:57,782 --> 00:21:00,532 Maaf, apakah Anda punya mesin ATM? 275 00:21:00,557 --> 00:21:01,699 Ya, di sini, di belakang. 276 00:21:01,724 --> 00:21:03,262 - Lebih baik tidak diikat ke dinding? Apa? 277 00:21:03,287 --> 00:21:04,038 Tidak ada apa-apa! 278 00:21:04,757 --> 00:21:06,324 Ini seharusnya sederhana. 279 00:21:07,259 --> 00:21:10,814 Buat saja lubang dan tarik uangnya. 280 00:21:15,353 --> 00:21:16,401 ini tidak benar. 281 00:21:17,287 --> 00:21:18,616 aku harus memperpanjang... 282 00:21:19,584 --> 00:21:20,872 Beri aku uangnya. 283 00:21:20,897 --> 00:21:22,339 Dimana uangmu? Kamu ada di mana? 284 00:21:29,021 --> 00:21:30,848 Siapa yang meninggalkan ATM ini di trotoar?! 285 00:21:33,941 --> 00:21:35,776 Apa yang kamu lakukan disana, sobat? 286 00:21:35,801 --> 00:21:36,279 Tidak ada apa-apa! 287 00:21:36,304 --> 00:21:38,597 Tidak apa-apa, tidak apa-apa kawan! 288 00:21:38,622 --> 00:21:39,218 Semuanya baik baik saja! 289 00:21:39,243 --> 00:21:41,627 -Saya lupa kata sandi saya! - Keluar dari sini! 290 00:21:41,631 --> 00:21:43,744 Tidak pak! Tolong biarkan aku mencurimu! 291 00:21:43,769 --> 00:21:47,051 -Aku akan menghancurkan wajahmu! - Tidak perlu menggunakan tongkat! 292 00:21:47,076 --> 00:21:50,063 Saya tidak pernah merampok siapa pun dalam hidup saya, Tolong jangan mempersulitku 293 00:21:50,088 --> 00:21:52,703 Hal tersulit? Saya mencoba menjalankan bisnis di sini! 294 00:21:52,728 --> 00:21:55,180 .Lihat, gunakan lubangnya Wah, ini bubuk kari? 295 00:21:55,205 --> 00:21:57,184 Anda dapat mengatakan bahwa saya adalah seorang ilmuwan. Pada suatu ketika. Tapi aku masih melakukannya! 296 00:21:57,209 --> 00:21:57,778 Bagaimanapun. 297 00:21:57,803 --> 00:22:00,562 Pernahkah Anda mendengar tentang "Alcmax"? Saya dulu bekerja di laboratorium itu. 298 00:22:00,587 --> 00:22:03,479 Sebenarnya saya dianggap tampan .menurut standar para ulama 299 00:22:03,504 --> 00:22:05,234 Tapi saya mengalami kecelakaan kecil! 300 00:22:06,359 --> 00:22:07,694 Sekarang lihat aku! 301 00:22:10,750 --> 00:22:11,777 sangat menyesal! 302 00:22:11,802 --> 00:22:15,391 Pertama-tama, aku bahkan tidak mencuri darimu .Maksudku, ATM ini bukan untuk Anda 303 00:22:15,417 --> 00:22:16,253 Itu kembali ke bank! 304 00:22:16,278 --> 00:22:18,827 - Merekalah penjahat sebenarnya! -Kamu adalah penjahat sebenarnya! Anda merampok saya! 305 00:22:18,852 --> 00:22:21,271 Anda tahu, saya tidak bisa mendapatkannya , bekerja di mana saja lagi 306 00:22:21,296 --> 00:22:23,296 Menjadi seperti ini mendorongku untuk melakukannya Mempraktikkan kehidupan kriminal 307 00:22:23,321 --> 00:22:25,638 -Saya kesulitan menemukan... - Mengapa orang mengatakan “mesin ATM”? 308 00:22:25,663 --> 00:22:26,462 Siapa yang mengatakan ini? 309 00:22:26,487 --> 00:22:28,491 "M" berarti "mesin". 310 00:22:28,516 --> 00:22:29,842 !"Manusia laba-laba" 311 00:22:33,334 --> 00:22:35,936 Lenny, berapa hutangku padamu? Daging sapi ini, kawan? 312 00:22:35,961 --> 00:22:39,226 Laba-laba, jika kamu menangkapnya Sandwichnya ada pada saya, saudara. 313 00:22:40,110 --> 00:22:41,599 Manusia laba-laba". luar biasa. 314 00:22:42,364 --> 00:22:43,334 ini nyata! 315 00:22:43,359 --> 00:22:46,441 Jadi, apakah kamu seekor sapi atau dalmatian? 316 00:22:46,466 --> 00:22:47,321 SAYA... 317 00:22:49,662 --> 00:22:50,278 "Titik - Penetes". 318 00:22:51,203 --> 00:22:52,800 Kita bertemu lagi, Spider-Man. 319 00:22:55,882 --> 00:22:57,589 -Apakah menurutmu ini lucu? tentu saja tidak. 320 00:22:57,614 --> 00:22:58,330 TIDAK. 321 00:22:58,355 --> 00:22:59,332 Jadi, apakah ini kostum? 322 00:22:59,357 --> 00:23:01,531 Sayangnya bagi kami, itu kulit. 323 00:23:01,556 --> 00:23:02,492 Buruk. 324 00:23:02,517 --> 00:23:05,375 Anda tahu, saya dari masa lalu Anda. 325 00:23:06,001 --> 00:23:07,746 - Tahun lalu... - Hai. 326 00:23:07,771 --> 00:23:08,585 Demi kamu! 327 00:23:09,505 --> 00:23:11,157 - Ini sangat menyenangkan... - Dengan siapa Anda berbicara? 328 00:23:11,182 --> 00:23:13,615 -Tapi aku benar-benar harus menyelesaikan ini. Tidak tidak! Tolong, jawab panggilan Anda. 329 00:23:15,797 --> 00:23:18,927 Terkadang pekerjaan ini sangat konyol! 330 00:23:21,968 --> 00:23:23,216 Mungkin bayar saja aku sekarang. 331 00:23:23,365 --> 00:23:25,328 Oke, mari kita lakukan ini untuk yang terakhir kalinya. 332 00:23:26,372 --> 00:23:28,274 Nama saya Miles Morales. 333 00:23:28,662 --> 00:23:30,537 Saya digigit laba-laba radioaktif. 334 00:23:31,121 --> 00:23:36,944 Setahun empat bulan yang lalu saya Satu-satunya Spider-Man di Brooklyn. 335 00:23:36,969 --> 00:23:39,408 Dan semuanya berjalan baik. 336 00:23:39,701 --> 00:23:41,091 Hei, hei, hei! 337 00:23:41,116 --> 00:23:42,829 Anda hampir menyakiti seseorang! 338 00:23:45,219 --> 00:23:47,026 Tangkap semua jenis orang jahat. 339 00:23:47,417 --> 00:23:48,586 Hai! Apakah kamu melihat ini? 340 00:23:49,377 --> 00:23:50,087 !TIDAK 341 00:23:49,704 --> 00:23:52,702 Tidak bisakah kamu bertingkah seperti penjahat? Makhluk gaib biasa yang menangkapmu? 342 00:23:54,095 --> 00:23:57,978 Saya merancang setelan baru saya Dengan tambahan warna merah pada bagian sisinya 343 00:23:58,003 --> 00:24:00,391 Bibiku May pindah ke Florida. -Ini sudah berakhir. 344 00:24:00,416 --> 00:24:02,006 Saya dihosting di Jeopardy 345 00:24:02,373 --> 00:24:04,014 Itu mempromosikan bedak bayi. 346 00:24:04,411 --> 00:24:06,641 Saya minta maaf karena mempromosikan bedak bayi. 347 00:24:06,280 --> 00:24:07,234 .Kamu membuat kesalahan 348 00:24:06,280 --> 00:24:07,234 {\an8}"BERITA TERBARU: Bedak bayi itu buruk" 349 00:24:07,259 --> 00:24:08,860 Kumisku tumbuh 350 00:24:08,980 --> 00:24:10,394 kumis. 351 00:24:10,419 --> 00:24:12,456 Dan dia menjadi menonjol. 352 00:24:12,608 --> 00:24:13,819 .Kamu membuat kesalahan lagi 353 00:24:13,824 --> 00:24:16,098 Saya sedang mengembangkan sesuatu dengan nama saya. 354 00:24:16,123 --> 00:24:17,017 Menyerang! 355 00:24:17,998 --> 00:24:19,059 tunggu tunggu! 356 00:24:21,615 --> 00:24:22,062 Maaf! 357 00:24:22,087 --> 00:24:25,748 {\an8}"Spider-Man baru, ancaman lama yang sama" 358 00:24:22,087 --> 00:24:25,748 Berapa lama saya bisa melanjutkan Berbohong tentang kebenaranku? 359 00:24:25,773 --> 00:24:27,383 Saya mendengar "Manusia Laba-Laba" itu Puerto Rico Baru 360 00:24:27,408 --> 00:24:30,616 Tidak, bagiku itu lebih terlihat seperti Dominika. 361 00:24:30,641 --> 00:24:33,905 Maksudku, apakah mereka akan mengerti jika aku memberitahu mereka? 362 00:24:33,930 --> 00:24:39,106 Kami mencintaimu dan menerimamu apa pun dirimu Berbohong kepada kami selama setahun! 363 00:24:40,569 --> 00:24:42,003 Mungkin di alam semesta lain. 364 00:24:42,732 --> 00:24:45,975 Terkadang aku berharap aku melakukannya Saya bukan satu-satunya Spider-Man. 365 00:24:47,495 --> 00:24:48,636 Saya tidak repot-repot membicarakan hal ini. 366 00:24:55,978 --> 00:24:57,766 Terkadang aku merindukan pamanku. 367 00:24:58,939 --> 00:25:01,055 Miles, aku paham betul apa yang kamu lakukan di sini. 368 00:25:02,221 --> 00:25:04,704 Meskipun dia ternyata seorang penjahat. 369 00:25:07,151 --> 00:25:08,833 Saya mencoba melakukan apa yang dia katakan kepada saya. 370 00:25:10,187 --> 00:25:11,675 Teruskan saja. 371 00:25:11,447 --> 00:25:12,318 "Ayah: Kamu di mana? Kami semua menunggu." 372 00:25:12,326 --> 00:25:13,674 Apakah Anda memeriksa pesan Anda? 373 00:25:13,699 --> 00:25:15,813 -Kamu paham ini pertarungan hidup kita, kan? Maaf maaf. 374 00:25:15,838 --> 00:25:16,928 {\an7}."Ayah: Ini penting." 375 00:25:15,838 --> 00:25:16,928 -Beri aku waktu sebentar. Oke 376 00:25:16,953 --> 00:25:18,707 Tidak, tidak, tidak apa-apa. Tolong, jawab panggilannya 377 00:25:18,732 --> 00:25:21,370 Anda mematikan telepon Anda di bioskop Tapi jangan menutupnya saat kamu melawanku? 378 00:25:21,941 --> 00:25:25,014 Langsung". Itu telah dipersingkat Semuanya dalam satu kata. 379 00:25:25,039 --> 00:25:26,918 Ini keren, bukan? Remaja. 380 00:25:30,783 --> 00:25:32,617 hidung saya! 381 00:25:32,644 --> 00:25:35,310 Maaf saya harus pergi .Ke Suatu Tempat 382 00:25:37,920 --> 00:25:39,816 Dia sedang mencoba menulis sekarang. Tunggu. 383 00:25:39,841 --> 00:25:40,488 Cukup untukmu! 384 00:25:41,302 --> 00:25:43,286 Menurutku ini berjalan dengan baik! 385 00:25:44,257 --> 00:25:45,953 Dia masih menulis. 386 00:25:47,193 --> 00:25:48,808 Anda tahu, saya pikir mungkin .Semuanya baik baik saja 387 00:25:50,467 --> 00:25:52,886 Kami akan menemukan solusinya! Kami menemukan harmoni kami! 388 00:25:55,378 --> 00:25:58,335 Aku sudah menunggu saat ini ...Sudah lama sekali, jadi 389 00:25:59,400 --> 00:26:00,897 Tunggu, dari mana asal angsa ini? 390 00:26:02,485 --> 00:26:04,415 Sepertinya aku tidak menginginkan pakaian ini lagi. 391 00:26:04,440 --> 00:26:07,786 Hampir tiba Simbol "Ibu dengan wajah tersenyum". 392 00:26:07,811 --> 00:26:09,773 Bagus, apakah itu angsamu? 393 00:26:09,808 --> 00:26:11,463 Jauhkan dia dariku! Jauhkan dia dariku! 394 00:26:16,003 --> 00:26:17,144 di penghujung hari, 395 00:26:18,770 --> 00:26:20,291 aku membawamu kemana.. 396 00:26:22,254 --> 00:26:25,616 Saya Spider-Man. tidak ada yang bisa .untuk mengambil ini dariku 397 00:26:25,641 --> 00:26:26,624 sulit dipercaya. 398 00:26:26,649 --> 00:26:28,025 Kembalilah ke sini, Grimm! 399 00:26:28,050 --> 00:26:29,323 jangan lari! 400 00:26:29,348 --> 00:26:31,438 Ngomong-ngomong, seragammu terlalu ketat di bagian belakang! 401 00:26:40,309 --> 00:26:41,296 Apa kabar? 402 00:26:41,321 --> 00:26:42,573 Saya sedang menulis artikel. 403 00:26:42,599 --> 00:26:45,714 Ada penjahat di atap Peterson. Bisakah Anda menelepon polisi? 404 00:26:45,739 --> 00:26:48,196 Dan menyuruh mereka menangkapnya? Aku tidak tahu. Sepertinya tidak mungkin. 405 00:26:48,221 --> 00:26:49,011 Hanya kali ini? 406 00:26:49,036 --> 00:26:52,686 Itu dimulai dengan satu panggilan, dan kemudian menjadi... .Nirkabel dan kemudian jam tangan pintar 407 00:26:52,711 --> 00:26:54,229 Dalam sebulan, itu akan terjadi Sinyal laba-laba 408 00:26:54,254 --> 00:26:56,116 Aku bukan asistenmu. 409 00:26:56,141 --> 00:26:57,579 Apakah ini sepatu ketsku? 410 00:26:58,369 --> 00:27:00,018 Anda tidak dapat membedakannya jika ukurannya sama. 411 00:27:11,580 --> 00:27:14,890 Seperti yang Anda lihat, setiap orang adalah alam semesta. 412 00:27:14,915 --> 00:27:20,137 Misi saya adalah menulis dunia putra Anda Di selembar kertas ini. 413 00:27:21,676 --> 00:27:23,181 -Ini kosong. - Tepat. 414 00:27:23,733 --> 00:27:26,714 Saya tidak tahu siapa anak laki-laki ini. 415 00:27:26,739 --> 00:27:28,591 Saya tidak tahu apakah dia tahu. 416 00:27:28,616 --> 00:27:32,440 Dia harus memutuskan apakah Dia akan berkomitmen untuk masa depannya, 417 00:27:32,465 --> 00:27:35,616 Atau apa pun yang dia lakukan alih-alih berada di sini. 418 00:27:35,641 --> 00:27:37,577 Dia tidak bisa menyatukannya .keduanya secara bersamaan 419 00:27:37,602 --> 00:27:38,894 Kecuali seseorang memiliki keduanya! 420 00:27:38,919 --> 00:27:39,669 - (Mil)! - (Mil)! 421 00:27:39,694 --> 00:27:41,162 Saya tidak suka sarkasme. 422 00:27:41,187 --> 00:27:41,766 Bagaimana kabarmu? 423 00:27:41,791 --> 00:27:43,668 Kami menunggumu, Nak Kampus! 424 00:27:43,693 --> 00:27:45,985 Tepat waktu berarti datang Lima menit sebelum janji temu 425 00:27:46,010 --> 00:27:47,705 Saya tahu saya tahu. Mendengarkan. 426 00:27:47,730 --> 00:27:50,763 Aku harus kembali menjadi murid yang hebat, Bisakah kita melakukan ini dengan cepat? 427 00:27:54,305 --> 00:27:55,132 Bagus. 428 00:27:55,559 --> 00:27:57,453 Nilai Miles sangat bagus. 429 00:27:57,478 --> 00:27:59,188 .Nilai “Sangat Baik” pada Fisika Tingkat Lanjut 430 00:27:59,213 --> 00:28:00,495 Ini anakku! 431 00:28:00,520 --> 00:28:02,488 Dan dalam pelajaran seni tingkat lanjut. 432 00:28:02,513 --> 00:28:04,056 Itu ada pada pamannya. 433 00:28:04,081 --> 00:28:05,351 Dan nilai “bagus” dalam bahasa Inggris. 434 00:28:05,376 --> 00:28:06,053 Dia adalah murid yang rajin. 435 00:28:06,078 --> 00:28:07,586 Dan nilai “rata-rata” dalam bahasa Spanyol. 436 00:28:07,611 --> 00:28:09,069 Apa?! Bagus. 437 00:28:09,094 --> 00:28:10,471 - (Mil). - Apakah kamu mencoba membunuh ibumu?! 438 00:28:10,496 --> 00:28:12,167 -Apakah ini masuk akal, kawan? Tenanglah, ibu 439 00:28:12,192 --> 00:28:15,288 -Itu bukan salahku! -Apa maksudnya "itu bukan salahku"? 440 00:28:15,313 --> 00:28:16,513 Apakah Anda menggabungkan bahasa Spanyol dan Inggris? 441 00:28:16,538 --> 00:28:18,035 Saya melewatkan beberapa kelas! 442 00:28:18,060 --> 00:28:20,175 Beberapa kelas Nah, apa maksudnya "beberapa"? 443 00:28:20,200 --> 00:28:21,840 Maksudku, kamu tahu, seperti... 444 00:28:22,538 --> 00:28:23,982 - Lima. - Lima?! 445 00:28:24,345 --> 00:28:25,212 Sebenarnya enam. 446 00:28:25,237 --> 00:28:26,657 -Kamu dalam masalah. - Ibuku. 447 00:28:26,682 --> 00:28:28,268 - Sangat disayangkan, terserah pamannya. - Tunggu, tunggu, tapi... 448 00:28:28,293 --> 00:28:30,421 -Tapi banyak yang harus aku lakukan. Bagus. 449 00:28:30,446 --> 00:28:33,010 -Kita masih bisa menyelesaikan ini. - Permisi, "solusi"? 450 00:28:33,035 --> 00:28:35,245 Miles punya kisah hebat untuk diceritakan. 451 00:28:35,270 --> 00:28:37,630 Punya cerita sepertinya menjijikkan. 452 00:28:37,656 --> 00:28:40,482 Nama Anda Miles Morales. - BENAR. 453 00:28:40,507 --> 00:28:43,539 Saya tumbuh dalam keluarga imigran yang berjuang. 454 00:28:43,564 --> 00:28:46,082 Saya dari Puerto Riko, Itu adalah bagian dari Amerika 455 00:28:46,107 --> 00:28:48,799 Kami memiliki apartemen di Brooklyn. Saya tidak tahu apa-apa tentang perjuangan 456 00:28:48,824 --> 00:28:51,759 - Tidak masalah. Semua orang sedang berjuang. Saya akan menjadi kapten minggu depan. 457 00:28:51,784 --> 00:28:55,662 Dan sekarang mimpinya adalah menjadi lebih baik Program fisika di negara ini 458 00:28:55,687 --> 00:28:57,245 Apa pun yang diperlukan, kami akan melakukannya! 459 00:28:57,270 --> 00:28:59,635 Di Universitas Princeton. 460 00:29:00,382 --> 00:29:01,610 Di New Jersey?! 461 00:29:02,339 --> 00:29:04,541 tidak tidak tidak! Ini terlalu jauh! 462 00:29:04,566 --> 00:29:07,159 New Jersey terlalu jauh dari New York?! 463 00:29:07,184 --> 00:29:09,484 Ada sekolah bagus di Brooklyn! 464 00:29:09,859 --> 00:29:12,408 Princeton memilikinya lebih baik Peneliti kuantitatif di negara ini 465 00:29:12,433 --> 00:29:16,192 - Peneliti kuantitatif? - Mereka mengangkut elektron melalui pintu masuk dimensi! 466 00:29:16,217 --> 00:29:16,880 elektron? 467 00:29:16,905 --> 00:29:20,324 -Maksudku, mereka mempelajari materi gelap! - Ya, aku tidak tahu apa artinya semua itu. 468 00:29:20,349 --> 00:29:23,666 Saya dapat membantu mereka mencari tahu .Bagaimana melakukan perjalanan ke dimensi lain 469 00:29:23,691 --> 00:29:26,724 - Ya baiklah. -Ya, sepertinya palsu 470 00:29:26,749 --> 00:29:28,599 Ayah, saat aku seusiaku, 471 00:29:28,624 --> 00:29:33,780 Anda mengikuti impian Anda dan menempuh jalan Anda sendiri Untuk memulai bisnis dengan Paman Aaron. 472 00:29:33,805 --> 00:29:35,462 benar? ini berbeda. 473 00:29:35,487 --> 00:29:37,605 Kami dulu... dengar, saat kamu lahir, 474 00:29:37,630 --> 00:29:39,427 Ditambah lagi, ibumu dulu... 475 00:29:40,491 --> 00:29:42,092 Dengar, hidup adalah sebuah perjalanan. 476 00:29:42,118 --> 00:29:45,640 Kamu membawaku ke sekolah ini karena kamu... Anda pikir saya bisa melakukan sesuatu yang istimewa 477 00:29:46,940 --> 00:29:48,695 Dan sekarang saya juga berpikir demikian. 478 00:29:49,071 --> 00:29:51,427 Dan hal istimewa yang ingin saya lakukan adalah ini. 479 00:29:52,436 --> 00:29:56,660 Ada orang yang bisa mengajari saya .Hal yang ingin saya pelajari 480 00:29:57,363 --> 00:29:59,099 Tapi tidak semuanya ada di Brooklyn. 481 00:30:08,302 --> 00:30:09,724 Ini adalah ceritamu! 482 00:30:10,278 --> 00:30:13,127 - Sekarang ikuti teksnya. - Miles, kamu baik-baik saja? 483 00:30:17,637 --> 00:30:18,866 Apakah kamu bercanda? 484 00:30:18,871 --> 00:30:20,360 Saya harus pergi. - Tunggu... 485 00:30:20,385 --> 00:30:21,746 Teruslah bicara kawan! 486 00:30:21,771 --> 00:30:23,302 - Ini adalah topik yang bagus! - Miles, tunggu! 487 00:30:23,327 --> 00:30:24,650 Apakah kamu memesan kue malam ini? 488 00:30:24,675 --> 00:30:26,178 Iya benar sekali! telepon saya! 489 00:30:26,203 --> 00:30:27,610 Saya akan pergi. Bagus? Selamat tinggal! 490 00:30:28,586 --> 00:30:30,954 Anak ini. Aku bersumpah. Apa yang akan kita lakukan padanya? 491 00:30:30,979 --> 00:30:32,004 Kepada semua unit, 492 00:30:32,029 --> 00:30:33,560 -Kami memiliki peristiwa supernatural di... Saya harus pergi. 493 00:30:33,585 --> 00:30:34,985 Apa?! Apakah kamu juga akan pergi? 494 00:30:35,010 --> 00:30:37,434 Anda pergi, semua orang pergi. mengapa saya di sini? 495 00:30:37,459 --> 00:30:38,807 - Kenapa kamu masih disini? Aku tahu. Aku sangat menyesal. 496 00:30:38,832 --> 00:30:39,923 Tapi kami akan menemukan solusinya. 497 00:30:40,924 --> 00:30:41,645 bersama. 498 00:30:43,593 --> 00:30:44,313 Wow! 499 00:30:44,636 --> 00:30:46,783 Permisi, aku minta maaf. 500 00:30:46,808 --> 00:30:48,853 -Dia berbohong padamu. - (Jeff)? 501 00:30:48,878 --> 00:30:49,747 Maksudku, anakmu. 502 00:30:50,134 --> 00:30:52,931 dia berbohong. Dan saya rasa Anda mengetahuinya. 503 00:30:55,188 --> 00:30:57,262 Bagaimana artikelmu? -Ini sedang bersiap-siap 504 00:30:57,287 --> 00:30:59,814 -Ini adalah bagian dari pekerjaanku. - Benar-benar? 505 00:30:59,839 --> 00:31:02,136 -Saya pikir laki-laki Anda melarikan diri. -Terima kasih. Saya akan mengaturnya untuk Anda. 506 00:31:02,161 --> 00:31:04,085 -Ya, kamu tampak sangat gugup. -Saya setuju dengan kamu! 507 00:31:04,110 --> 00:31:06,246 - Kamu membuat dirimu stres, aku mengkhawatirkanmu. - Ya, terima kasih atas sarannya! 508 00:31:06,271 --> 00:31:06,937 Ayo pergi! 509 00:31:06,962 --> 00:31:08,340 - Itu buruk. Aku tahu. 510 00:31:08,365 --> 00:31:10,805 -Ada apa dengan anak ini? -Aku tidak tahu! 511 00:31:10,831 --> 00:31:11,707 Hai! 512 00:31:12,340 --> 00:31:13,855 Manusia laba-laba"! - Petugas Morales! 513 00:31:13,880 --> 00:31:14,988 Maksud saya... 514 00:31:15,013 --> 00:31:17,162 Petugas Morales. - Tidak seperti yang kamu pikirkan. 515 00:31:18,014 --> 00:31:19,541 - Hai! - Petugas! 516 00:31:19,616 --> 00:31:21,342 Anakku belajar di sini, Saleh! 517 00:31:22,190 --> 00:31:24,026 -Anda! -Saya anggota Asosiasi Orang Tua dan Guru! 518 00:31:24,051 --> 00:31:26,118 Tahukah Anda berapa banyak pai lemon yang ada? Yang mana yang harus saya panggang untuk itu? 519 00:31:26,143 --> 00:31:28,351 Siapa yang menyerah di tengah pertempuran? -Aku tidak melakukan itu! 520 00:31:28,376 --> 00:31:31,355 Apakah kamu serius?! -Itu sangat ceroboh dan kasar! 521 00:31:31,380 --> 00:31:32,400 Dan sedikit sombong! 522 00:31:32,672 --> 00:31:35,175 Ya, Anda membuat saya setuju dengan penjahatnya sekarang. 523 00:31:35,200 --> 00:31:37,840 kejahatan? Dia baru saja menjadi jahat selama seminggu! 524 00:31:37,865 --> 00:31:38,747 Apa yang Anda gambarkan tentang saya? 525 00:31:38,772 --> 00:31:40,670 -Kau sadar aku di sini. ayolah kawan! Apa pekerjaanmu? 526 00:31:40,710 --> 00:31:43,532 Semuanya terkendali! 527 00:31:49,814 --> 00:31:51,243 Tentu saja kita akan berakhir di sini lagi. 528 00:31:51,377 --> 00:31:54,567 -Apakah kamu tahu sesuatu? Kamu seperti anakku! - Aku? 529 00:31:54,592 --> 00:31:56,794 Ini sangat konyol! Aku apa? 530 00:31:56,819 --> 00:31:59,221 bayangkan itu. - Kita akan kembali ke awal semuanya. 531 00:31:59,246 --> 00:32:00,226 Hati-hati! 532 00:32:02,691 --> 00:32:04,793 Asal mula hubungan kita! 533 00:32:05,830 --> 00:32:08,071 Jangan mencoba membuat saya terkesan dengan kata-kata besar. 534 00:32:08,096 --> 00:32:09,869 Saya memecahkan teka-teki silang setiap hari. 535 00:32:15,543 --> 00:32:18,454 -Apakah kamu ingat semuanya? -Apa yang kamu bicarakan? 536 00:32:18,479 --> 00:32:20,012 “Acara penciptaan”! 537 00:32:20,698 --> 00:32:21,384 Apa? 538 00:32:24,931 --> 00:32:25,665 Ya? 539 00:32:25,690 --> 00:32:26,751 Halo sayangku. Dia menolak kita. 540 00:32:28,189 --> 00:32:30,633 Tidak ada yang lebih penting daripada keluarga. 541 00:32:34,796 --> 00:32:36,271 Ya, saya sedang sibuk dengan sesuatu. 542 00:32:37,494 --> 00:32:39,358 Nasib membawa kita ke sini! 543 00:32:39,383 --> 00:32:41,032 Anda mengerti sekarang, bukan? 544 00:32:41,329 --> 00:32:42,464 Saya tidak begitu mengerti. 545 00:32:42,489 --> 00:32:44,201 Aku adalah musuhmu. 546 00:32:44,226 --> 00:32:45,940 Anda bukan saingan saya. 547 00:32:45,965 --> 00:32:47,170 Aku gagal! 548 00:32:47,195 --> 00:32:49,043 Tidak bisa mengalahkan laba-laba! 549 00:32:49,449 --> 00:32:53,361 Apakah kamu tidak benar-benar ingat apa yang kamu lakukan padaku? 550 00:32:54,318 --> 00:32:54,804 TIDAK. 551 00:32:54,829 --> 00:32:56,228 Saya dulu bekerja di laboratorium Alcmax. 552 00:32:56,253 --> 00:33:01,377 Saya menjalankan tes pada collider ini Siapa yang membawa laba-laba ke sini dari dimensi lain. 553 00:33:02,262 --> 00:33:03,976 - Dari jarak 42. -Masih asli. 554 00:33:04,484 --> 00:33:07,590 Ia lolos dan menggigitmu. 555 00:33:08,419 --> 00:33:12,629 Laba-labaku membuatmu menjadi Spider-Man! - Apa? 556 00:33:12,654 --> 00:33:14,786 -Aku berlari ke kafetaria. Dia mengambil rotinya! 557 00:33:14,811 --> 00:33:16,141 Anda memukul saya dengan roti! 558 00:33:17,758 --> 00:33:20,469 Anda menghajar berbagai penjahat dengan berbagai makanan! 559 00:33:20,494 --> 00:33:25,123 Anda membuat lelucon konyol Dia lancang dan semua orang menyukainya. 560 00:33:25,613 --> 00:33:29,964 Tapi tidak ada yang tahu seperti apa bentuknya Berada di sisi lain dari itu. 561 00:33:30,552 --> 00:33:32,133 Hanya mencoba mencairkan suasana, tahu? 562 00:33:32,158 --> 00:33:33,260 Aku menciptakanmu! 563 00:33:33,800 --> 00:33:35,328 Dan kamu menciptakanku. 564 00:33:35,948 --> 00:33:38,054 Spider-Man, kenapa kamu menciptakan pria itu? -Aku tidak melakukan itu! 565 00:33:38,079 --> 00:33:39,200 Dia berbicara gila! 566 00:33:39,226 --> 00:33:41,929 Saya berada di ruang penumbuk ketika saya meledakkannya! 567 00:33:50,881 --> 00:33:51,870 Karena kamu, 568 00:33:52,856 --> 00:33:54,654 aku kehilangan pekerjaanku, 569 00:33:54,679 --> 00:33:55,666 hidupku, 570 00:33:56,254 --> 00:33:57,568 Wajahku! 571 00:33:57,593 --> 00:33:59,811 Bahkan keluargaku tidak melihatku! 572 00:33:59,836 --> 00:34:03,030 Aku menjadikanmu pahlawan dan kamu menjadikanku seperti ini! 573 00:34:03,619 --> 00:34:04,671 Lihat saya! 574 00:34:04,696 --> 00:34:07,072 Kamu melakukan ini padaku! 575 00:34:07,097 --> 00:34:08,311 Lihat saya! 576 00:34:08,336 --> 00:34:09,999 Aku akan membuatmu menghormatiku! 577 00:34:13,755 --> 00:34:16,314 Aku adalah musuhmu! 578 00:34:20,390 --> 00:34:22,085 Jadi kemana dia pergi? 579 00:34:22,110 --> 00:34:24,537 Dia menendang pantatnya sendiri. 580 00:34:25,846 --> 00:34:28,141 Anda tahu kita seharusnya menangkap orang jahat, bukan? 581 00:34:28,166 --> 00:34:29,651 Saya selalu melakukan ini! 582 00:34:30,454 --> 00:34:31,415 Biasanya. 583 00:34:31,644 --> 00:34:33,439 Gutierrez, ambil dereknya, kawan! 584 00:34:33,464 --> 00:34:36,705 Ya pak! - Itu sebabnya tidak ada yang menyukai kita, kawan. 585 00:34:36,730 --> 00:34:37,633 Kami"? 586 00:34:37,658 --> 00:34:41,079 -Aku sedang mencoba memperbaiki keadaan di sini. Maksudku, aku juga mencoba..! 587 00:34:41,104 --> 00:34:43,505 -Anda harus menjadi panutan yang lebih baik. -Saya adalah panutan yang hebat! 588 00:34:47,958 --> 00:34:50,620 Gutierrez, kamu bisa melepas dereknya. 589 00:34:53,221 --> 00:34:55,696 kutukan itu. 590 00:34:57,426 --> 00:34:59,492 Apakah Anda ingin membicarakan hal ini? 591 00:34:59,516 --> 00:35:00,591 kamu gila?! 592 00:35:00,937 --> 00:35:04,060 Nah, orang-orang dari generasi Anda mengabaikannya .kesehatan mental mereka banyak 593 00:35:04,071 --> 00:35:05,366 ya Tuhan 594 00:35:05,645 --> 00:35:07,665 Apa yang harus saya lakukan? 595 00:35:07,690 --> 00:35:10,179 Apa pun yang kulakukan, pikirnya Seseorang selalu bilang aku berantakan 596 00:35:12,416 --> 00:35:13,483 Aku tahu perasaan itu. 597 00:35:15,845 --> 00:35:20,116 Jadi untuk putra Anda, bagaimana kabarnya? 598 00:35:20,141 --> 00:35:23,132 Apakah menurut Anda dia akan mengatur segalanya? 599 00:35:23,439 --> 00:35:25,754 - Sejujurnya? - Ya. 600 00:35:25,779 --> 00:35:27,229 -Dia anak yang baik. - Benar-benar? 601 00:35:27,254 --> 00:35:30,021 Kau tahu, itu membuatku takut. .berbicara tentang hal pintar itu 602 00:35:30,046 --> 00:35:35,115 luar biasa! Yah, mungkin aku harus... -Dan dia melakukan hal-hal bodoh. 603 00:35:36,202 --> 00:35:38,077 Aku tidak ingin dia menghancurkan hidupnya. 604 00:35:39,044 --> 00:35:40,983 Mungkin sebaiknya kau tidak mengganggu anak itu. - Permisi, apa? 605 00:35:41,008 --> 00:35:43,117 Apa? Aku tidak tahu! 606 00:35:44,114 --> 00:35:46,576 Aku benci kurangnya kejujurannya padaku! 607 00:35:46,966 --> 00:35:48,515 Mungkin dia takut berbicara denganmu. 608 00:35:48,540 --> 00:35:50,848 Mengapa ada orang yang takut berbicara denganku?! 609 00:35:51,149 --> 00:35:52,997 Aku tidak tahu. 610 00:35:53,022 --> 00:35:56,541 Hanya ketika seseorang membayangkannya Dia ayah yang sangat baik 611 00:35:56,976 --> 00:35:57,977 Menurutnya semuanya baik-baik saja. 612 00:35:58,709 --> 00:35:59,930 Kemudian mereka menjadi dewasa. 613 00:36:02,859 --> 00:36:05,167 Aku tidak ingin kehilangan dia, kamu tahu? 614 00:36:12,718 --> 00:36:17,346 Ya, sebagai pihak ketiga Itu tidak ada hubungannya dengan itu 615 00:36:18,298 --> 00:36:22,073 Menurutku, kamu harus membiarkannya Jadilah mandiri, kawan 616 00:36:23,083 --> 00:36:25,489 - Seperti ini. - Ya. 617 00:36:27,168 --> 00:36:28,563 Aku tidak tahu. 618 00:36:32,773 --> 00:36:35,408 Jika itu tidak baik, lalu apa? 619 00:36:41,925 --> 00:36:42,966 Saya harus pergi. 620 00:36:44,216 --> 00:36:46,543 Ya, tangkap yang berlubang itu. 621 00:36:46,568 --> 00:36:47,832 Jangan khawatir. 622 00:36:47,857 --> 00:36:49,928 Saya tidak berpikir dia akan menunjukkan wajahnya lagi. 623 00:36:50,979 --> 00:36:51,740 Apa? 624 00:36:52,786 --> 00:36:53,506 Bagus. 625 00:36:55,458 --> 00:36:58,876 Saya pikir saya menendang diri saya sendiri dalam diriku. 626 00:37:01,105 --> 00:37:02,373 Ini baru. 627 00:37:02,837 --> 00:37:04,259 Selamat datang! 628 00:37:04,284 --> 00:37:06,104 Selamat datang! Gema, gema! Tidak ada gema. 629 00:37:07,623 --> 00:37:11,253 Hipotesa: Saya akan menundukkan kepala .di lubang itu 630 00:37:16,079 --> 00:37:17,090 !Selamat datang 631 00:37:18,868 --> 00:37:21,086 Hei, hentikan, hentikan! 632 00:37:22,788 --> 00:37:25,379 Tadi sangat menyenangkan. 633 00:37:26,414 --> 00:37:29,056 Lubangku bisa membawaku kemana saja. 634 00:37:30,681 --> 00:37:33,184 "Markas Bagel Harian" 635 00:37:35,143 --> 00:37:37,563 "Kota Cina, San Francisco" "Bumi-688" 636 00:37:37,529 --> 00:37:38,257 Permisi! 637 00:37:38,841 --> 00:37:39,229 Halo. 638 00:37:39,254 --> 00:37:41,143 Maaf mengganggumu, .Aku tahu kamu sibuk, maaf 639 00:37:41,168 --> 00:37:43,390 Apa yang kamu inginkan? -Aku tahu ini aneh, aku muncul begitu saja, 640 00:37:43,415 --> 00:37:46,444 Tapi saya pikir saya sudah menjadi Makhluk supernatural dan trans-dimensi 641 00:37:46,469 --> 00:37:47,838 -Jadi? -Jadi? 642 00:37:47,863 --> 00:37:51,585 Saya benar-benar merobek struktur ruang-waktu! 643 00:37:52,310 --> 00:37:53,577 Bagimu, ini hanya Selasa malam. 644 00:37:54,024 --> 00:37:56,439 Kamu bertingkah seolah-olah ada yang aneh Ini terjadi pada Anda sepanjang waktu 645 00:37:58,180 --> 00:37:59,441 Bolehkah saya minta permen karet? 646 00:38:03,806 --> 00:38:04,367 Wow! 647 00:38:05,575 --> 00:38:08,251 Kekuatan multiverse ada di tangan saya. 648 00:38:09,553 --> 00:38:12,243 Lubangku bukanlah kutukan! Itu adalah jawabannya! 649 00:38:12,268 --> 00:38:14,377 Bisakah kamu berhenti membicarakan lubangmu? 650 00:38:14,402 --> 00:38:16,036 Kamu mengganggu semua orang di sini. 651 00:38:16,061 --> 00:38:17,608 Tidak, tidak, kamu akan menyukai ini. Lihat. 652 00:38:21,180 --> 00:38:22,748 Aku kehabisan tempat, tidakkah kamu percaya? 653 00:38:24,358 --> 00:38:25,551 Sama seperti Anda dulu, Tuan-tuan. 654 00:38:26,277 --> 00:38:28,272 Aku datang untukmu, Spider-Man! 655 00:38:35,254 --> 00:38:35,984 TIDAK. 656 00:38:35,254 --> 00:38:35,984 {\an8}"Peter Parker, Spider-Man Bumi 13122)" 657 00:38:36,009 --> 00:38:36,995 Besok pagi, Spider-Man. 658 00:38:37,020 --> 00:38:39,612 - Halaman depan terlihat bagus kali ini! - Ya, benar sekali, Presiden. SAYA... 659 00:38:39,637 --> 00:38:40,453 diam. 660 00:38:40,458 --> 00:38:42,520 Keluar dari sini! - Terserah Anda, Presiden. Aku akan menangani ini. 661 00:38:42,545 --> 00:38:44,203 Ya Tuhan, aku butuh kenaikan gaji. 662 00:38:46,582 --> 00:38:48,596 Bip bip, Miguel, ini Peter. 663 00:38:49,085 --> 00:38:50,119 Kami memiliki anomali. 664 00:38:50,144 --> 00:38:51,833 Terima kasih, Peter, Anda salah satu orang terbaik kami. 665 00:38:51,858 --> 00:38:53,099 Jess, siapa yang akan menangani ini? 666 00:38:53,124 --> 00:38:54,067 "Bip, bip." 667 00:38:59,047 --> 00:39:01,301 “Selamat, Kapten Morales.” 668 00:39:07,877 --> 00:39:09,116 - Pernahkah kamu melihat Miles? TIDAK 669 00:39:10,190 --> 00:39:10,614 Selamat datang! 670 00:39:11,807 --> 00:39:13,000 Pernahkah kamu melihat Miles? TIDAK 671 00:39:14,140 --> 00:39:15,081 Pernahkah kamu melihat Miles? 672 00:39:15,270 --> 00:39:16,730 Adiknya! 673 00:39:17,185 --> 00:39:18,276 Apa pekerjaanmu? 674 00:39:18,301 --> 00:39:20,625 - Kami ingin pidato! Oke semuanya! Apa? TIDAK! 675 00:39:20,650 --> 00:39:22,599 Hai semuanya! 676 00:39:22,624 --> 00:39:24,175 - Ya Tuhan, tidak. - Saatnya pidato! 677 00:39:25,725 --> 00:39:26,973 Ayolah, Rio 678 00:39:28,688 --> 00:39:29,805 Halo. 679 00:39:29,830 --> 00:39:31,889 “Aku ingin kamu mengetahuinya, bagaimanapun juga Tentang semua yang terjadi 680 00:39:31,915 --> 00:39:35,602 Meskipun kita mengalami pasang surut, Saya sangat bangga dengan kalian berdua hari ini! 681 00:39:35,627 --> 00:39:38,289 dan setiap hari! Biasanya dicantumkan dalam tanda kurung. - Hai 682 00:39:38,314 --> 00:39:40,479 sangat lucu". "catatan... - Anda, Tuan Spider-Man. 683 00:39:40,504 --> 00:39:42,059 Menuliskannya pada satu kue saja tidak akan cukup. 684 00:39:42,185 --> 00:39:44,327 "Selamat atas promosimu, Ayah!" "Kamu pantas mendapatkan segalanya" 685 00:39:44,749 --> 00:39:45,836 Tidak bisakah Anda menulisnya dengan font yang lebih kecil? 686 00:39:46,558 --> 00:39:48,027 Tidak bisakah kamu mempersingkatnya? 687 00:39:50,162 --> 00:39:50,983 Kunjungi kami lagi! 688 00:39:51,008 --> 00:39:53,637 Apa yang bisa saya katakan tentang Jeff? 689 00:39:54,136 --> 00:39:57,217 Beratnya sekitar 5 kilogram ketika dia masih bayi 690 00:39:57,243 --> 00:39:58,763 Aku tahu, aku tahu kamu akan malu. 691 00:39:58,788 --> 00:40:01,428 Dia hampir membunuh ibunya. .Lihatlah bahu itu 692 00:40:01,453 --> 00:40:03,733 TIDAK. Oke, oke, itu sudah cukup. Dia adalah bayi yang besar. 693 00:40:03,758 --> 00:40:06,020 Ya Tuhan! Bagus. 694 00:40:06,045 --> 00:40:09,297 -Itu sangat lucu! - Aku akan mengambil mikrofonnya. Belum ada mikrofon untuk Anda. 695 00:40:09,674 --> 00:40:12,103 - Terima kasih, Rio, untuk suratnya. - Dimana anak ini? 696 00:40:12,128 --> 00:40:14,975 Kau tahu, aku tidak selalu tahu Apa yang ingin saya lakukan dengan hidup saya 697 00:40:15,548 --> 00:40:18,803 Saya mengambil jalan yang berbeda .banyak ketika saya masih muda 698 00:40:19,904 --> 00:40:21,846 Kau tahu, aku dan kakakku Kami tumbuh di lingkungan ini 699 00:40:21,871 --> 00:40:24,299 Hanya dua orang idiot yang berkeliaran di jalanan. 700 00:40:26,986 --> 00:40:28,529 aku cinta kalian... 701 00:40:29,411 --> 00:40:31,126 Kami diusir dari toko Anda, dan sekarang... - Hei, taksi! 702 00:40:31,151 --> 00:40:33,321 - Jika kamu tidak percaya padaku, aku akan menjagamu. Terima kasih. Terima kasih. 703 00:40:34,058 --> 00:40:36,066 -Dan kemudian dia punya anak - Kembali sekarang! 704 00:40:36,091 --> 00:40:39,842 Dan segalanya berubah menjadi lebih baik. 705 00:40:39,867 --> 00:40:41,282 TIDAK. 706 00:40:41,489 --> 00:40:44,178 -Aku bahkan tidak tahu cara bersulang karena... - Hai! Hai! 707 00:40:43,441 --> 00:40:46,428 {\an8}“Sementara kuenya ada di dalam taksi.” 708 00:40:44,203 --> 00:40:45,619 Saya harus bersulang untuk kalian semua. 709 00:40:45,639 --> 00:40:47,183 .tidak tidak tidak 710 00:40:47,866 --> 00:40:51,620 Jadi, bersulang untuk saudaraku yang kita rindukan setiap hari. 711 00:40:51,627 --> 00:40:52,906 “Paman Aaron Davis, istirahatlah dengan tenang.” 712 00:40:52,910 --> 00:40:55,540 Dia pasti di atas sana menertawakanku sekarang. 713 00:40:55,565 --> 00:40:57,366 Mereka menjadikanku kapten, saudara! 714 00:40:58,913 --> 00:41:01,015 Untuk istriku, cintaku 715 00:41:01,040 --> 00:41:04,448 Aku bahkan tidak tahu harus mulai dari mana Karena saya tidak akan pernah berhenti berbicara! 716 00:41:04,473 --> 00:41:07,202 Anda harus mengambil mikrofon dari saya! 717 00:41:07,227 --> 00:41:08,701 Dan bersulang untuk anakku... 718 00:41:16,317 --> 00:41:18,987 Alasan mengapa saya melakukannya Semua ini adalah yang pertama 719 00:41:20,640 --> 00:41:22,262 Yah, aku mencintaimu, Miles. 720 00:41:24,385 --> 00:41:27,668 Aku akan selalu bersamamu. 721 00:41:34,464 --> 00:41:36,311 Ayo, DJ! Bermusik! 722 00:41:37,977 --> 00:41:40,258 Aku akan membunuh anak itu. 723 00:41:40,543 --> 00:41:43,680 - Selamat, Jeff! Selamat datang! 724 00:41:43,705 --> 00:41:44,795 Terimakasih telah datang! 725 00:42:03,493 --> 00:42:05,195 Halo Miles! Di mana kamu? 726 00:42:06,163 --> 00:42:08,978 - Anda disana. Apakah kamu rajin belajar di sekolah? - Iya tentu saja. 727 00:42:09,368 --> 00:42:09,994 !Selamat datang 728 00:42:11,385 --> 00:42:13,303 Selamat datang! Orang tuamu sedang mencarimu. 729 00:42:13,328 --> 00:42:15,773 Saya tidak tahu kenapa, saya sudah di sini sepanjang waktu. 730 00:42:15,798 --> 00:42:16,531 !Selamat datang 731 00:42:16,556 --> 00:42:18,120 Selamat datang! -Kamu seharusnya berada di sini pada jam 5. 732 00:42:18,145 --> 00:42:20,023 - Aku tahu, aku tahu, aku tahu, tapi... -Kamu tidak menghormati ayahmu! 733 00:42:20,047 --> 00:42:22,289 .Ya - Anda melewatkan roti panggangnya yang indah - 734 00:42:22,319 --> 00:42:24,151 Serius, pernahkah kamu melihat kuenya? 735 00:42:24,171 --> 00:42:25,972 Mereka memiliki pesan yang sangat jujur 736 00:42:26,022 --> 00:42:27,614 "Aku tidak bangga" 737 00:42:29,736 --> 00:42:31,447 Ini...bukan itu maksudku 738 00:42:31,467 --> 00:42:33,408 Ayahmu mengajar selama 8 bulan 739 00:42:33,438 --> 00:42:34,109 Tapi sembilan! 740 00:42:34,489 --> 00:42:35,290 Rasanya seperti melahirkan! 741 00:42:35,320 --> 00:42:35,921 .bukan seperti itu 742 00:42:35,941 --> 00:42:36,541 .tentu saja tidak 743 00:42:36,561 --> 00:42:38,834 Dia menyuruh kami duduk di kantor itu Mari kita bicara dengan wanita itu tanpamu! 744 00:42:38,864 --> 00:42:40,355 Ya, itu darurat! 745 00:42:40,375 --> 00:42:41,966 Apa, grafiti Keadaan darurat? 746 00:42:41,986 --> 00:42:44,037 Pesta darurat dengan beberapa teman Siapa yang belum pernah saya temui sebelumnya? 747 00:42:44,057 --> 00:42:44,788 .ceritakan sesuatu tentang dirimu 748 00:42:44,808 --> 00:42:46,960 Anda sepertinya mengenalnya dengan baik 749 00:42:46,980 --> 00:42:48,031 .Itu lucu 750 00:42:48,061 --> 00:42:49,573 Kami memiliki putra yang lucu, Jeff 751 00:42:49,603 --> 00:42:50,233 .Saya tidak tertawa 752 00:42:50,263 --> 00:42:53,876 !Selamat datang 753 00:42:54,046 --> 00:42:55,848 .Lihat seberapa besar dirimu 754 00:42:56,058 --> 00:42:58,470 Saya tidak merasa lebih tua. Ini kemeja yang bagus! 755 00:42:58,490 --> 00:42:59,611 .Bagus! Baiklah - ...itu seperti- 756 00:42:59,641 --> 00:43:01,273 Apakah kamu sudah mencoba makanannya? 757 00:43:04,255 --> 00:43:04,955 !Oke 758 00:43:05,636 --> 00:43:07,017 Ngomong-ngomong, dengan siapa kamu bergaul? 759 00:43:07,047 --> 00:43:08,018 ...Hanya - Apakah itu Genki? - 760 00:43:08,038 --> 00:43:08,879 Saya tidak menyukainya sama sekali 761 00:43:08,899 --> 00:43:09,770 Kau menyukainya! 762 00:43:09,800 --> 00:43:10,911 Dia memanggilku dengan nama depanku 763 00:43:10,931 --> 00:43:11,982 Ugh. Kami benci itu 764 00:43:12,002 --> 00:43:13,784 Aku punya lebih banyak teman daripada Jinki 765 00:43:13,804 --> 00:43:14,404 seperti siapa? 766 00:43:14,644 --> 00:43:15,995 ...Yah, ada ...di sana 767 00:43:16,015 --> 00:43:16,495 (Petrus) 768 00:43:16,976 --> 00:43:18,047 ...Tahukah kamu? 769 00:43:18,067 --> 00:43:20,859 Tapi dia meninggalkan kota ...di sana 770 00:43:20,879 --> 00:43:21,980 Itu Gwenda! 771 00:43:22,000 --> 00:43:24,493 ...Tahukah kamu? dia juga ...Aku meninggalkan kota 772 00:43:24,523 --> 00:43:25,993 Tolong, Miles, bersikaplah lembut padaku 773 00:43:26,023 --> 00:43:27,064 Apakah Anda berbicara dua bahasa? 774 00:43:27,685 --> 00:43:31,108 Pernahkah Anda memperhatikan? ...Di lain waktu 775 00:43:31,128 --> 00:43:34,872 Bahwa saya melakukan hal-hal pribadi yang biasa-biasa saja Saat aku tidak bersama kalian? 776 00:43:34,902 --> 00:43:35,392 .TIDAK - .Sangat - 777 00:43:35,422 --> 00:43:37,013 Saya berumur 15 tahun! 778 00:43:37,033 --> 00:43:39,195 Saya pada dasarnya sudah dewasa! .benar! benar - 779 00:43:39,225 --> 00:43:40,866 Anda tidak memiliki SIM! Bahkan ibuku pun tidak! 780 00:43:40,886 --> 00:43:43,389 Karena kami tinggal di New York Kami tidak berencana untuk pergi 781 00:43:43,689 --> 00:43:45,771 !Inilah hidupku - Ini bukan hidupmu! 782 00:43:46,151 --> 00:43:49,293 Inilah hidupku. Dan kehidupan ayahmu ...dan kakek dan nenekmu 783 00:43:49,323 --> 00:43:52,897 Mereka menempatkanmu di tempat ini Dimana saya akan memberikan apapun untuk menjadi 784 00:43:52,927 --> 00:43:54,728 .Yah, baiklah. apa pun. apa pun 785 00:43:57,871 --> 00:43:58,932 apa pun? 786 00:43:58,952 --> 00:44:01,043 apa pun? 787 00:44:01,073 --> 00:44:02,775 Bisakah saya mengatakannya? 788 00:44:02,795 --> 00:44:04,276 Tolong beritahu saya saya bisa mengatakannya. .Katakan - 789 00:44:04,306 --> 00:44:05,077 !kamu dihukum 790 00:44:05,097 --> 00:44:05,388 Apa? 791 00:44:05,408 --> 00:44:05,998 !Oke 792 00:44:06,018 --> 00:44:06,779 Berapa lama? 793 00:44:06,809 --> 00:44:08,130 !untuk sebulan - !ayahku - 794 00:44:08,150 --> 00:44:09,091 ...Bu, benarkah? 795 00:44:09,111 --> 00:44:09,822 Apakah kamu serius? 796 00:44:09,852 --> 00:44:11,052 !Oke! Sangat serius 797 00:44:11,072 --> 00:44:11,943 Anda tidak mengerti! 798 00:44:11,963 --> 00:44:13,494 !kamu benar !kamu benar 799 00:44:13,524 --> 00:44:16,167 Aku tidak tahu apa yang terjadi denganmu! 800 00:44:16,187 --> 00:44:18,479 Jadi, kenapa kamu tidak memberitahuku? - Dengarkan saja aku! 801 00:44:18,509 --> 00:44:20,151 Nah, pahlawan! kamu mengerti 802 00:44:20,181 --> 00:44:22,292 .Kamu miliknya. Katakan apa yang ingin Anda katakan 803 00:44:22,312 --> 00:44:24,484 Apa yang ingin kamu katakan padaku? 804 00:44:35,113 --> 00:44:36,234 Apakah kamu tahu sesuatu? 805 00:44:36,254 --> 00:44:36,964 .Tidak masalah 806 00:44:39,967 --> 00:44:41,799 Oke, bagus .Menjauhlah 807 00:44:41,829 --> 00:44:43,621 Karena Anda sekarang dihukum selama dua bulan 808 00:44:47,644 --> 00:44:48,765 Itu bagus, bukan? 809 00:44:58,303 --> 00:44:59,454 .dua bulan 810 00:45:01,145 --> 00:45:02,356 Saya Spider-Man 811 00:45:02,376 --> 00:45:03,407 .Saya tidak dihukum 812 00:45:55,782 --> 00:45:56,583 (Mil)! 813 00:45:57,324 --> 00:45:58,405 (Mil)! 814 00:45:59,486 --> 00:46:00,286 Apakah Anda punya waktu sebentar? 815 00:46:00,456 --> 00:46:01,937 ...Apa 816 00:46:02,137 --> 00:46:03,949 ...Bagaimana kamu mengaturnya? 817 00:46:05,480 --> 00:46:06,101 ...Bagaimana kamu mengaturnya? 818 00:46:06,541 --> 00:46:07,602 Apa kabarmu? 819 00:46:07,632 --> 00:46:09,304 .Aku... baik-baik saja 820 00:46:09,334 --> 00:46:10,705 Aku... ya Baik baik saja 821 00:46:10,725 --> 00:46:11,496 Lihat dirimu! 822 00:46:11,946 --> 00:46:13,657 Kamu sudah... kamu sudah dewasa, bukan? 823 00:46:13,677 --> 00:46:15,148 Apakah Anda mengalami lonjakan pertumbuhan? - .Oke - 824 00:46:15,178 --> 00:46:17,751 ...Itu telah menjadi rambutmu 825 00:46:17,771 --> 00:46:18,251 .Lebih intens 826 00:46:18,281 --> 00:46:19,332 Apakah ini ruangan tempat kamu dibesarkan? 827 00:46:19,352 --> 00:46:20,023 .Oke 828 00:46:20,043 --> 00:46:21,484 ...Tetapi 829 00:46:21,935 --> 00:46:24,156 Kamar tidur saya untuk orang dewasa 830 00:46:24,476 --> 00:46:26,388 Wow, ya, saya juga bersenang-senang dengan itu .ketika saya masih muda 831 00:46:26,408 --> 00:46:27,319 ...ini 832 00:46:27,349 --> 00:46:28,830 Ini sebenarnya... dapat dikoleksi. !luar biasa - 833 00:46:28,860 --> 00:46:30,402 Saya biasa mendapatkan ini! ...Sebenarnya, ini- 834 00:46:30,432 --> 00:46:33,134 ...sangat jarang...diinginkan - Kenapa masih di cover? - 835 00:46:36,026 --> 00:46:37,387 .baik 836 00:46:39,009 --> 00:46:40,070 Apakah ini gambarmu? 837 00:46:40,090 --> 00:46:41,912 !Apa? TIDAK - .ini baik - 838 00:46:44,004 --> 00:46:45,045 ...di sana 839 00:46:45,065 --> 00:46:46,795 ...banyak 840 00:46:47,506 --> 00:46:49,958 .Aku juga merindukan mu 841 00:46:51,009 --> 00:46:51,950 ...izin 842 00:46:51,980 --> 00:46:53,462 Apa yang kamu lakukan di sini? 843 00:46:53,492 --> 00:46:55,894 ...Maksudku, aku... Kupikir aku tidak akan melakukannya 844 00:46:55,914 --> 00:46:57,125 Aku tidak akan menemuimu lagi 845 00:46:58,475 --> 00:46:59,416 Apakah kamu ingin keluar dari sini? 846 00:47:00,467 --> 00:47:02,509 .Saya dihukum 847 00:47:03,730 --> 00:47:04,611 .Sungguh suatu kerugian 848 00:47:08,045 --> 00:47:09,765 Apakah Spider-Man dihukum? 849 00:47:13,449 --> 00:47:14,229 ...Maksudku, memang begitu 850 00:47:21,025 --> 00:47:22,046 (Mil)? 851 00:47:22,376 --> 00:47:24,648 Ayahmu siap mendengarkanmu sekarang 852 00:47:31,964 --> 00:47:33,696 Biarlah tiga bulan 853 00:47:35,437 --> 00:47:36,358 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu 854 00:47:36,939 --> 00:47:40,552 Apakah ada masyarakat elit yang mencakup... Laba-laba terbaik? 855 00:47:40,592 --> 00:47:41,792 .Oke, wanita ini 856 00:47:41,812 --> 00:47:43,884 (Jess Menggambar). Dia mengendarai sepeda motor Bukankah begitu? 857 00:47:43,914 --> 00:47:46,117 sepeda motor? - Ya Tuhan, aku belajar banyak darinya. 858 00:47:46,147 --> 00:47:48,299 .Ya, aku juga belajar banyak hal 859 00:47:48,819 --> 00:47:50,210 Saya telah meningkatkan keterampilan saya! 860 00:47:50,561 --> 00:47:51,101 Melihat? 861 00:47:51,131 --> 00:47:53,142 sungguh-sungguh? Mari kita lihat apa yang Anda miliki 862 00:47:53,162 --> 00:47:54,093 !Ayo pergi 863 00:47:54,123 --> 00:47:55,104 Manuver yang ketat! 864 00:48:03,592 --> 00:48:04,372 !itu mudah 865 00:48:04,782 --> 00:48:06,124 Dan Miguel. 866 00:48:06,144 --> 00:48:08,276 .Semuanya adalah idenya 867 00:48:08,296 --> 00:48:09,907 Dan... siapa Miguel? 868 00:48:09,927 --> 00:48:13,490 Dia seperti... seorang ninja, seorang vampir Spider-Man Tapi dia pria yang baik? 869 00:48:13,511 --> 00:48:15,101 Pengisap yang baik! 870 00:48:15,121 --> 00:48:16,743 .Saya akan membayar banyak uang untuk melihatnya 871 00:48:16,773 --> 00:48:18,564 Jadi, sudah berapa lama Anda diundang? 872 00:48:18,584 --> 00:48:20,796 .Katakanlah...beberapa bulan yang lalu 873 00:48:20,826 --> 00:48:22,628 Beberapa bulan adalah waktu yang lama, bukan 874 00:48:22,648 --> 00:48:24,200 Ya, dua bulan lalu 875 00:48:28,563 --> 00:48:29,283 !luar biasa 876 00:48:31,566 --> 00:48:32,456 Lihat dirimu 877 00:48:32,977 --> 00:48:33,998 !Lihat saya 878 00:48:35,569 --> 00:48:36,460 !Simpan kembalianya 879 00:48:37,151 --> 00:48:38,001 ...Jadi, klub ini 880 00:48:38,031 --> 00:48:39,082 .Lihatlah si bodoh itu 881 00:48:39,112 --> 00:48:40,233 Hal-hal apa yang kamu lakukan? 882 00:48:40,253 --> 00:48:41,504 .Pria yang memakai garis-garis. Sepuluh poin 883 00:48:42,045 --> 00:48:44,287 .Kami berusaha mencegah multiverse agar tidak runtuh 884 00:48:44,537 --> 00:48:45,928 .Saya pikir kita sudah melakukan itu 885 00:48:45,948 --> 00:48:48,450 Minggu lalu kami mendapat tugas Dalam salah satu dimensi Shakespeare 886 00:48:48,470 --> 00:48:48,790 Apa? 887 00:48:48,820 --> 00:48:50,632 Dan Hobi dan aku hanya, seperti... - Hei, hei, hei - 888 00:48:50,662 --> 00:48:52,373 Siapa Hobinya? - ,Ya Tuhan - 889 00:48:52,393 --> 00:48:53,675 Kau akan menyukainya! 890 00:48:53,705 --> 00:48:55,436 Terkadang saya diizinkan .dengan mengembara mengejarnya 891 00:48:55,456 --> 00:48:57,969 Hei, apa maksudnya? Apakah Anda akan diberdayakan malam ini, atau...? 892 00:48:57,989 --> 00:49:01,041 Bagaimanapun, dengar, mereka sangat ketat ... tentang ke mana aku akan pergi, atau aku 893 00:49:01,061 --> 00:49:02,842 .Aku akan segera menemuimu 894 00:49:02,862 --> 00:49:03,693 ...Kanan 895 00:49:03,713 --> 00:49:04,474 ...izin 896 00:49:04,504 --> 00:49:06,125 Jadi...kenapa kamu datang sekarang? 897 00:49:06,155 --> 00:49:08,027 .jangan lakukan itu 898 00:49:11,169 --> 00:49:12,030 ...(Hei, Gui.) 899 00:49:12,050 --> 00:49:13,541 Gwen)?) 900 00:49:14,492 --> 00:49:15,453 Kamu mau pergi kemana? 901 00:49:18,586 --> 00:49:19,537 Kamu mau pergi kemana? 902 00:49:32,538 --> 00:49:34,019 .Ini dia 903 00:49:34,049 --> 00:49:34,840 Apa pekerjaanmu? 904 00:49:34,870 --> 00:49:35,560 .Aku menunggumu 905 00:49:37,762 --> 00:49:42,643 Terjemahan dan modifikasi || Muhammad Al Nuaimi dan Dr. Ali Talal 906 00:49:52,796 --> 00:49:54,247 Ini adalah tempat yang bagus untuk berpikir 907 00:49:54,277 --> 00:49:54,807 Kanan? 908 00:49:55,168 --> 00:49:58,500 Maksudku, siapa yang butuh treadmill Kapan Anda memiliki gedung Bank of Williamsburg? 909 00:50:01,823 --> 00:50:04,155 Jadi...kamu dan ayahmu 910 00:50:05,046 --> 00:50:06,067 Kalian masih tidak berbicara satu sama lain? 911 00:50:06,647 --> 00:50:09,730 Apa sebenarnya yang sedang kita bicarakan? 912 00:50:09,750 --> 00:50:11,601 Halo Ayah. Apa kabarmu" “Beberapa bulan terakhir? 913 00:50:12,893 --> 00:50:14,914 Apakah kamu masih berpikir aku begitu “Kau membunuh sahabatku? 914 00:50:18,767 --> 00:50:20,138 ...Maksudku, orang tuaku 915 00:50:20,529 --> 00:50:21,790 ...Maksudku, mungkin jika kamu memberitahu mereka 916 00:50:21,820 --> 00:50:22,511 .keduanya 917 00:50:23,271 --> 00:50:24,723 .Percaya saya 918 00:50:40,996 --> 00:50:41,707 ...Bagus 919 00:50:43,849 --> 00:50:46,481 Mungkin kita harus mempertahankannya Dengan beberapa rahasia 920 00:50:50,925 --> 00:50:52,576 Itu cara yang bagus untuk memikirkannya 921 00:50:54,228 --> 00:50:57,471 .Aku hanya... pria yang sangat cerdas secara emosional 922 00:50:58,252 --> 00:50:59,473 .Lebih matang dalam beberapa tahun terakhir 923 00:51:02,855 --> 00:51:05,007 .Kau tahu, selalu menyenangkan berbicara denganmu 924 00:51:05,597 --> 00:51:06,208 sungguh-sungguh? 925 00:51:06,899 --> 00:51:07,379 .Ya 926 00:51:09,291 --> 00:51:12,384 Maksudku...berapa banyak orang yang bisa kamu miliki? Bicaralah dengan mereka tentang masalah ini? 927 00:51:13,924 --> 00:51:15,116 .Kamu bahkan tidak tahu 928 00:51:19,460 --> 00:51:20,250 Apa? 929 00:51:22,292 --> 00:51:25,454 Kamu satu-satunya teman yang pernah kumiliki Tepat setelah Peter meninggal 930 00:51:27,046 --> 00:51:29,278 Selain Hobi. benar? 931 00:51:31,200 --> 00:51:32,381 Ini berbeda 932 00:51:32,411 --> 00:51:33,732 sungguh-sungguh? Bagaimana itu? 933 00:51:34,082 --> 00:51:35,733 ...Aku tidak tahu. Anda 934 00:51:36,374 --> 00:51:38,406 ...dan aku... itu benar 935 00:51:38,426 --> 00:51:39,997 .Kami serupa 936 00:51:43,230 --> 00:51:44,301 Dengan hal-hal penting 937 00:51:45,032 --> 00:51:45,763 kamu tahu apa? 938 00:51:48,754 --> 00:51:52,208 Di setiap alam semesta lainnya, Gwen Stacy berada Jatuh cinta dengan Spider-Man 939 00:51:58,713 --> 00:52:01,565 ...dan di setiap alam semesta lainnya 940 00:52:02,106 --> 00:52:03,708 Hubungan mereka tidak berakhir dengan baik 941 00:52:15,227 --> 00:52:16,028 ...Bagus 942 00:52:16,889 --> 00:52:18,621 Ada saat pertama untuk segalanya Bukankah begitu? 943 00:52:42,220 --> 00:52:43,371 .Perasaan membuatku lapar 944 00:52:43,391 --> 00:52:44,032 .Ya 945 00:52:44,052 --> 00:52:46,274 Pai ini digoreng dengan sempurna 946 00:52:48,576 --> 00:52:50,037 Dia terlihat lebih tua darinya 947 00:52:51,449 --> 00:52:53,520 .Aku yakin dia bahkan tidak bisa berbahasa Spanyol 948 00:52:54,120 --> 00:52:55,452 .Ini mengerikan 949 00:52:56,763 --> 00:52:58,735 Apakah ini mencegah Anda tertangkap? Di dimensi lain? 950 00:52:58,755 --> 00:52:59,656 .Ya. Ini sangat keren 951 00:52:59,686 --> 00:53:02,688 Apa yang diperlukan, Miguel O'Hara? Perlu diperhatikan Miles Morales? 952 00:53:02,708 --> 00:53:05,240 .Aku akan membicarakannya dengan baik 953 00:53:05,260 --> 00:53:07,882 Aku hanya bilang. Jika saya punya waktu satu jam .Aku bisa menemanimu 954 00:53:07,912 --> 00:53:08,673 ...(Mil) 955 00:53:08,693 --> 00:53:10,215 ...Mendengarkan - Anda menyelamatkan multiverse! 956 00:53:10,235 --> 00:53:12,276 Itu...kekuatan serangan yang sangat kecil ... dari kalangan elit 957 00:53:12,306 --> 00:53:13,828 Saya bisa menjadi tidak terlihat 958 00:53:13,828 --> 00:53:14,829 ...Saya memiliki kekuatan listrik... ...ada saja - 959 00:53:14,849 --> 00:53:16,620 ..tidak banyak lowongan - !Pikirkan tentang itu - 960 00:53:18,381 --> 00:53:19,823 .benar 961 00:53:20,523 --> 00:53:23,506 ...Dengar, jika itu terserah aku, kamu... .Aku tahu. Aku tahu - 962 00:53:26,339 --> 00:53:28,640 !TIDAK! tidak tidak tidak! Jangan lakukan itu (Mil)! 963 00:53:29,281 --> 00:53:31,242 Oke, ya Tuhan. Itu... itu sangat akurat. 964 00:53:32,984 --> 00:53:35,877 Maaf. Bukan niatku untuk terluka .Menjadi gila di mana-mana 965 00:53:35,897 --> 00:53:37,948 .Bagus. baik. saya minta maaf 966 00:53:37,968 --> 00:53:39,159 !Selamat datang 967 00:53:39,189 --> 00:53:41,902 Hai, saya ibu Miles. .Oh Boy - 968 00:53:41,932 --> 00:53:43,213 !Ryu! Selamat datang) 969 00:53:43,243 --> 00:53:44,944 Aku sudah mendengar banyak tentangmu! 970 00:53:44,964 --> 00:53:46,996 Anda menggunakan nama depan saya! Bagus 971 00:53:47,026 --> 00:53:49,428 Itu manis. Kami menemukannya ...Di kamar Miles, jadi... 972 00:53:50,058 --> 00:53:52,210 Saya pikir kamu ada di sana. benar? 973 00:53:52,240 --> 00:53:53,081 Dan Anda pasti Jeff 974 00:53:53,111 --> 00:53:55,533 Dia memanggilku Jeff. Sungguh 975 00:53:55,553 --> 00:53:57,685 Anda pasti Letnan Morales 976 00:53:57,705 --> 00:53:59,787 Sebentar lagi saya akan menjadi Kapten Morales 977 00:53:59,807 --> 00:54:01,488 .Kapten 978 00:54:02,969 --> 00:54:05,992 Gwenda dan aku adalah teman sekolah 979 00:54:06,022 --> 00:54:07,474 .Ya ya. Kami baru saja mengejar ketinggalan 980 00:54:08,655 --> 00:54:09,616 Jangan mengambilnya dariku! 981 00:54:09,646 --> 00:54:11,346 !Ibu saya 982 00:54:12,047 --> 00:54:14,239 ,Saya hanya bercanda. Dia dihukum Jadi kamu tidak bisa 983 00:54:14,429 --> 00:54:15,650 Jangan patahkan hatinya. !Ibu saya - 984 00:54:15,941 --> 00:54:16,852 Persetan! 985 00:54:16,872 --> 00:54:18,013 Sial, aku harus pergi 986 00:54:18,033 --> 00:54:18,723 sungguh-sungguh? 987 00:54:18,743 --> 00:54:21,326 Ya, saya lupa tampil Latihan jalan kaki hari ini 988 00:54:21,346 --> 00:54:23,477 .Saya sungguh berharap bisa tinggal lebih lama 989 00:54:23,507 --> 00:54:24,738 .Aku...aku minta maaf 990 00:54:25,649 --> 00:54:26,340 .Selamat tinggal 991 00:54:30,704 --> 00:54:31,595 .Ya. Selamat tinggal 992 00:55:07,074 --> 00:55:09,196 Aku mendengarmu di sana dengan tenang, ibu 993 00:55:10,527 --> 00:55:11,438 ...SAYA 994 00:55:12,149 --> 00:55:14,111 Kuharap aku tidak merusak hubunganmu, Nak 995 00:55:14,781 --> 00:55:18,094 Tidak ada orang seusiaku yang akan mengucapkan kata-kata itu Sesuai urutannya, Bu 996 00:55:18,924 --> 00:55:20,386 ...hanya saja 997 00:55:20,416 --> 00:55:24,590 Sulit untuk melihat pria kecilku itu .bukan pria kecilku sepanjang waktu 998 00:55:26,221 --> 00:55:27,182 .Ya 999 00:55:32,566 --> 00:55:34,558 Saya harap Anda tahu bahwa Anda bisa Katakan padaku apa saja 1000 00:55:45,097 --> 00:55:45,638 ...Bagus 1001 00:56:05,705 --> 00:56:06,576 ...SAYA 1002 00:56:13,631 --> 00:56:14,722 .Maaf aku terlambat 1003 00:56:24,431 --> 00:56:25,141 .Pergi 1004 00:56:28,154 --> 00:56:30,376 Sepertinya dia gadis yang baik 1005 00:56:32,828 --> 00:56:33,619 Apakah ini tipuan? 1006 00:56:33,639 --> 00:56:34,850 .Itu bukan tipuan 1007 00:56:35,421 --> 00:56:36,060 .Ya Tuhan 1008 00:56:37,021 --> 00:56:37,652 ...Apa 1009 00:56:38,162 --> 00:56:39,934 ...Biarkan aku mendandanimu 1010 00:56:40,885 --> 00:56:43,618 Ya, selama bertahun-tahun, saya telah peduli Dengan anak kecil ini, kan? 1011 00:56:44,879 --> 00:56:46,741 Saya pastikan dia dicintai 1012 00:56:47,580 --> 00:56:51,034 Merasa bahwa dia berada di tempat yang dia inginkan 1013 00:56:52,655 --> 00:56:55,928 Dia ingin pergi ke dunia luar ...dan melakukan hal-hal hebat 1014 00:56:57,230 --> 00:56:58,860 Hal yang paling membuatku khawatir 1015 00:57:00,452 --> 00:57:03,124 .adalah...mereka tidak akan menjagamu, seperti kami 1016 00:57:04,445 --> 00:57:06,687 Mereka tidak akan bahagia untuk Anda, seperti kami 1017 00:57:09,299 --> 00:57:10,000 .Jadi 1018 00:57:10,750 --> 00:57:12,072 Inilah kesepakatannya 1019 00:57:13,283 --> 00:57:14,504 Ke mana pun Anda pergi dari sini, Anda harus membuat komitmen 1020 00:57:14,524 --> 00:57:17,517 Dengan merawat anak kecil ini untukku 1021 00:57:18,538 --> 00:57:20,549 Pastikan dia tidak pernah lupa dari mana asalnya 1022 00:57:21,830 --> 00:57:22,771 ...Dan 1023 00:57:23,201 --> 00:57:25,243 Untuk tidak pernah meragukan bahwa dia dicintai 1024 00:57:26,504 --> 00:57:28,997 Tidak seorang pun diizinkan 1025 00:57:29,027 --> 00:57:31,918 Kunjungi tempat-tempat besar dan mewah itu ...di mana dia akan berada 1026 00:57:32,619 --> 00:57:35,492 .Katakan padanya dia tidak pantas berada di sana 1027 00:57:36,743 --> 00:57:39,486 Dan ketika dia kembali ke rumah Lebih baik dia kembali! 1028 00:57:41,938 --> 00:57:43,138 Anda akan datang lebih awal 1029 00:57:43,869 --> 00:57:46,691 .Dan Anda akan mendapatkan kue biasa yang indah 1030 00:57:46,982 --> 00:57:48,543 .ya, oke 1031 00:57:49,304 --> 00:57:50,655 Kamu harus bersumpah, Miles 1032 00:57:51,356 --> 00:57:52,337 .Aku bersumpah 1033 00:57:53,368 --> 00:57:53,967 ...Hanya 1034 00:57:55,979 --> 00:57:57,020 .jangan sia-siakan 1035 00:57:57,050 --> 00:57:58,331 .Oke 1036 00:57:58,351 --> 00:57:59,202 Apa kamu mendengar saya? 1037 00:57:59,823 --> 00:58:00,573 !Bagus 1038 00:58:01,895 --> 00:58:02,655 .luar biasa 1039 00:58:04,746 --> 00:58:06,288 Berkatilah aku, ibu 1040 00:58:08,250 --> 00:58:10,212 Semoga Tuhan memberkatimu, sayangku 1041 00:58:11,543 --> 00:58:13,064 .Pergi sekarang .Keluar dari sini 1042 00:58:16,406 --> 00:58:18,118 .Tetapi ketika kamu kembali, kamu masih akan dihukum 1043 00:58:18,899 --> 00:58:21,481 Ya, dia tersenyum seolah itu lelucon .tapi itu nyata 1044 00:58:21,511 --> 00:58:23,103 Ya, saya tahu 1045 00:58:23,904 --> 00:58:24,885 .Sampai jumpa 1046 00:58:25,895 --> 00:58:26,586 .dengan kue 1047 00:59:18,300 --> 00:59:19,271 Persetan 1048 00:59:22,913 --> 00:59:24,375 Hei, hei, hei! !Mobil 1049 00:59:26,056 --> 00:59:28,058 "Ruang untuk disewakan" 1050 00:59:33,753 --> 00:59:34,984 Persetan 1051 00:59:44,583 --> 00:59:47,114 ...Hancurkan, remas, remas, remas “Materi gelap telah ditemukan.” 1052 00:59:47,345 --> 00:59:48,986 Dr Jonathan, mantan karyawan Alcamex. 1053 00:59:52,309 --> 00:59:54,021 "Bumi 42, hilang." 1054 00:59:55,873 --> 00:59:57,143 Tunjukkan padaku apa yang terjadi 1055 00:59:57,173 --> 00:59:58,084 .Mulai memutar ulang 1056 00:59:58,114 --> 00:59:59,145 .situs web! Itu masalahnya 1057 00:59:59,175 --> 01:00:01,117 Saya membutuhkan lebih banyak situs! 1058 01:00:01,137 --> 01:00:03,749 ...Ya Tuhan! Itu benar-benar dimana 1059 01:00:03,769 --> 01:00:06,021 ... itu hidungku! hanya aku 1060 01:00:06,051 --> 01:00:08,713 Perlu sedikit .of Dimensional Juice, atau apa pun 1061 01:00:08,733 --> 01:00:10,134 Berengsek! Saya belum menemukan nama yang bagus untuk itu. 1062 01:00:10,164 --> 01:00:11,736 .Branding tidak pernah menjadi keahlian saya 1063 01:00:11,756 --> 01:00:14,228 ...saluran listrik di mini colliderku , prototipe 1064 01:00:14,248 --> 01:00:16,911 Itu dapat menghasilkan energi gelap ...sedikit lebih fokus 1065 01:00:18,681 --> 01:00:21,124 Inilah yang saya suka tentang mencuri! Oh, oh, oh, oh! 1066 01:00:21,704 --> 01:00:24,887 Saya hanya perlu cukup untuk membantu saya melewatinya .suatu tempat dengan penumbuk berukuran penuh 1067 01:00:26,659 --> 01:00:27,460 ...dan Spider-Man 1068 01:00:27,920 --> 01:00:29,511 ...Aku akan membuatmu membayar 1069 01:00:30,001 --> 01:00:31,993 Untuk semua yang kamu ambil dariku 1070 01:00:32,874 --> 01:00:33,695 Ini seharusnya berhasil! 1071 01:00:34,976 --> 01:00:37,178 Atau aku dan semuanya akan menguap .di gedung ini 1072 01:00:38,289 --> 01:00:39,270 apa-apaan? 1073 01:00:39,750 --> 01:00:40,421 Persetan 1074 01:00:44,684 --> 01:00:45,415 !Saya melakukannya 1075 01:01:01,048 --> 01:01:01,589 Persetan 1076 01:01:05,762 --> 01:01:06,823 Pemutaran ulang selesai 1077 01:01:06,853 --> 01:01:09,285 ,TIDAK! Mengapa mengapa mengapa Mengapa mengapa mengapa? 1078 01:01:10,166 --> 01:01:11,267 Gwen, Gwen, Gwen, Gwen 1079 01:01:11,287 --> 01:01:12,018 (Gwen)! 1080 01:01:12,478 --> 01:01:13,309 !Selamat datang 1081 01:01:13,329 --> 01:01:14,799 Apa pekerjaanmu? 1082 01:01:14,829 --> 01:01:15,480 !Tidak ada apa-apa 1083 01:01:15,500 --> 01:01:16,931 .Bagus! Semuanya baik 1084 01:01:16,951 --> 01:01:18,803 Ya, semuanya baik-baik saja 1085 01:01:18,823 --> 01:01:19,414 !Selamat tinggal 1086 01:01:20,255 --> 01:01:23,087 Dimana...penjahatnya tadi Apakah kamu seharusnya mengawasinya? 1087 01:01:23,117 --> 01:01:24,379 .Dia baru saja pergi 1088 01:01:24,399 --> 01:01:25,028 !temanku 1089 01:01:25,048 --> 01:01:26,490 Lihat, dia hanyalah penjahat minggu ini! 1090 01:01:26,510 --> 01:01:26,950 Layla)?) 1091 01:01:26,980 --> 01:01:27,661 ...kita tidak membutuhkannya 1092 01:01:27,691 --> 01:01:28,902 ...untuk melacak 1093 01:01:28,932 --> 01:01:29,853 Coba dengarkan! aku menemukannya 1094 01:01:29,883 --> 01:01:31,224 Tidak, tidak peduli 1095 01:01:31,244 --> 01:01:32,405 Tunggu! 1096 01:01:32,435 --> 01:01:33,206 Oh Boy 1097 01:01:34,027 --> 01:01:35,148 Apakah kamu pergi menemui teman kecilmu? 1098 01:01:35,178 --> 01:01:36,868 Apa? TIDAK! (Mil)? 1099 01:01:36,898 --> 01:01:37,299 ...Maksud saya 1100 01:01:37,319 --> 01:01:39,991 Apakah kamu bercanda sekarang? - Hanya sebentar! 1101 01:01:40,222 --> 01:01:40,892 .Untuk waktu yang lama 1102 01:01:40,912 --> 01:01:41,713 Berapa lama? 1103 01:01:41,733 --> 01:01:42,374 ...menyukai 1104 01:01:43,054 --> 01:01:44,796 ...Kamu tahu ...tentang ini 1105 01:01:44,826 --> 01:01:46,638 ...tentang...itu terlalu jauh - Ini sudah dekat. 1106 01:01:46,668 --> 01:01:47,768 !Hey gadis 1107 01:01:47,788 --> 01:01:49,860 Aku hanya... mendengarkan Aku harus tahu seperti apa rasanya! 1108 01:01:50,670 --> 01:01:53,553 Sejujurnya aku tidak bisa. Dengar, aku tahu aku telah membuat kesalahan, oke? - 1109 01:01:53,583 --> 01:01:55,285 Dia tidak bisa menjadi bagian dari ini. ...SAYA - 1110 01:01:55,305 --> 01:01:56,025 .Aku tahu 1111 01:01:57,056 --> 01:01:58,447 Aku tidak akan menemuinya lagi 1112 01:01:58,977 --> 01:02:00,148 Bagus? - !tidak bercanda - 1113 01:02:00,168 --> 01:02:01,490 Lihat? Lihat? 1114 01:02:01,510 --> 01:02:02,731 .Dia membuat portalnya sendiri 1115 01:02:02,751 --> 01:02:03,432 Apa? 1116 01:02:03,462 --> 01:02:04,553 .Dia bisa melompat kemanapun dia mau 1117 01:02:05,053 --> 01:02:06,865 Dia mungkin perusak tatanan kosmik 1118 01:02:06,885 --> 01:02:08,526 Kamu bilang dia penjahat minggu ini 1119 01:02:08,556 --> 01:02:10,277 Tahukah Anda betapa buruknya hal ini bagi Anda? 1120 01:02:10,297 --> 01:02:12,509 Setiap dimensi yang dia singgahi berisi Di laboratorium Alcamex 1121 01:02:12,529 --> 01:02:13,290 Apa yang dia lakukan, Gwen? 1122 01:02:13,310 --> 01:02:14,111 .Aku tidak tahu 1123 01:02:14,121 --> 01:02:15,782 .Dia semakin kuat, jadi dia bisa mengalahkanku 1124 01:02:15,792 --> 01:02:17,504 !Tidak tidak! Ini luar biasa 1125 01:02:17,524 --> 01:02:19,055 .Muridku yang brilian, semuanya 1126 01:02:19,085 --> 01:02:20,716 Aku akan mengejarnya. Bagus? 1127 01:02:20,746 --> 01:02:21,667 .Saya bisa mendapatkan dukungan 1128 01:02:22,468 --> 01:02:23,889 Jika Miguel mengetahui bahwa aku... ...Aku akan membiarkanmu 1129 01:02:23,919 --> 01:02:25,170 Jangan beritahu Miguel 1130 01:02:25,741 --> 01:02:26,662 ...Dia akan memecatku, dan... 1131 01:02:27,202 --> 01:02:28,353 Bagaimana jika dia mengantarku pulang? 1132 01:02:30,365 --> 01:02:31,306 !Aku menemukannya 1133 01:02:31,336 --> 01:02:32,856 .Bumi-50101 1134 01:02:33,597 --> 01:02:34,288 Apa yang ingin kamu lakukan? 1135 01:02:37,120 --> 01:02:38,582 Apakah kamu tidak melakukan kesalahan apa pun? 1136 01:02:39,503 --> 01:02:41,094 Anda belum terlalu dekat dengan siapa pun? 1137 01:02:41,445 --> 01:02:42,435 .tapi aku melakukannya 1138 01:02:43,626 --> 01:02:44,927 Tapi aku sudah melupakannya 1139 01:02:48,630 --> 01:02:50,022 Katakan padaku, Spider-Man 1140 01:02:50,052 --> 01:02:51,833 Katakan padanya Gwen akan menemuinya di sana. .kamu mengerti - 1141 01:02:51,863 --> 01:02:53,125 .Terima kasih. Terima kasih banyak - Ya, baiklah... 1142 01:02:53,155 --> 01:02:55,165 Aku berjanji tidak akan mengecewakanmu lagi. .Oke. Diam - 1143 01:02:56,477 --> 01:02:58,429 Anda punya waktu satu jam untuk memperbaikinya 1144 01:02:59,410 --> 01:03:00,601 Kalau tidak, aku tidak akan bisa membantumu 1145 01:03:28,904 --> 01:03:29,885 Selamat tinggal, Miles 1146 01:04:37,684 --> 01:04:40,006 !Maaf! Maaf 1147 01:04:46,671 --> 01:04:50,004 "Plot 50101, Mumbai" 1148 01:04:53,157 --> 01:04:54,549 Lihat ini? Ini sulit dipercaya! 1149 01:04:54,579 --> 01:04:55,910 Saya orang yang benar-benar baru! 1150 01:04:55,940 --> 01:04:57,640 Kamu mau pergi kemana? - Jika Anda melihat ke cermin sekarang - 1151 01:04:57,671 --> 01:04:58,822 !Diam di tempat - Saya tidak akan membedakan diri saya sendiri - 1152 01:04:58,842 --> 01:05:00,683 Tapi aku iri pada diriku yang dulu! !pelan - pelan - 1153 01:05:00,713 --> 01:05:01,854 .Saya memperhatikan anomali 1154 01:05:01,885 --> 01:05:02,715 Cobalah untuk mendapatkan bantuan 1155 01:05:02,745 --> 01:05:04,417 Berhenti melompat .untuk berhenti 1156 01:05:04,447 --> 01:05:05,978 !Selamat datang! Maaf, warga 1157 01:05:06,008 --> 01:05:08,630 .luar biasa. Empat penumpang Ini sangat berbahaya 1158 01:05:08,660 --> 01:05:09,801 Kedengarannya bagus! 1159 01:05:09,821 --> 01:05:11,553 Jalan mana yang menuju ke laboratorium Alcamex? 1160 01:05:12,544 --> 01:05:14,736 ...Itu adalah tempat dengan penumbuk besar 1161 01:05:15,246 --> 01:05:16,387 Pergilah, bodoh! 1162 01:05:16,417 --> 01:05:17,398 !Bergerak 1163 01:05:17,418 --> 01:05:18,469 Ini yang terbaik yang bisa Anda lakukan? 1164 01:05:18,499 --> 01:05:20,040 Aku di sini untuk membantu, Gwen! 1165 01:05:20,060 --> 01:05:20,660 Mil)?) 1166 01:05:21,241 --> 01:05:22,132 Langsung di wajah Anda! 1167 01:05:22,152 --> 01:05:23,483 Anda tidak mengharapkannya, bukan? 1168 01:05:24,174 --> 01:05:25,054 !TIDAK 1169 01:05:25,092 --> 01:05:26,983 Saya juga tidak! Saya memegang kendali! 1170 01:05:29,545 --> 01:05:30,284 !Aku mendapatkanmu 1171 01:05:30,715 --> 01:05:32,095 Apakah kamu mengikutiku? - !TIDAK - 1172 01:05:32,125 --> 01:05:34,787 Aku baru saja melihat kemana kamu pergi ...Dan 1173 01:05:34,807 --> 01:05:35,987 .Aku pergi ke sana tanpa sepengetahuanmu 1174 01:05:36,017 --> 01:05:37,307 Anda tidak seharusnya berada di sini! 1175 01:05:37,327 --> 01:05:38,798 apa yang kamu bicarakan? ...Saya bantu 1176 01:05:40,999 --> 01:05:41,499 !TIDAK 1177 01:05:41,759 --> 01:05:44,020 Tidak tidak tidak tidak tidak tidak tidak! TIDAK 1178 01:05:48,272 --> 01:05:49,733 .Aku seharusnya tidak datang menemuimu 1179 01:06:00,317 --> 01:06:01,727 Siapa anak barunya? 1180 01:06:01,757 --> 01:06:02,488 Halo, Penggemar 1181 01:06:02,518 --> 01:06:04,509 Itu Miles, dan dia tidak diundang 1182 01:06:04,539 --> 01:06:07,430 Anda tidak diundang Tapi kamu tetap datang? 1183 01:06:07,460 --> 01:06:07,790 benar? 1184 01:06:07,820 --> 01:06:10,191 Pasti anak baru .cinta dengan Anda 1185 01:06:10,211 --> 01:06:11,241 !...TIDAK - .Bagus - 1186 01:06:11,271 --> 01:06:12,052 .Aku tidak seperti ini 1187 01:06:12,082 --> 01:06:13,482 Aku pandai membaca orang. .bukan, bukan dia - 1188 01:06:13,502 --> 01:06:14,053 Siapa kamu? 1189 01:06:14,073 --> 01:06:15,373 Saya senang Anda bertanya, anak baru! 1190 01:06:15,393 --> 01:06:16,563 .Aku bukan anak baru 1191 01:06:16,583 --> 01:06:18,975 Nama saya Praveter Prabhakar 1192 01:06:19,005 --> 01:06:20,345 Dan selama enam bulan terakhir 1193 01:06:20,375 --> 01:06:20,935 enam? 1194 01:06:20,955 --> 01:06:22,246 Dan dia bahkan punya arloji? 1195 01:06:22,276 --> 01:06:22,906 ...Oke 1196 01:06:22,936 --> 01:06:25,127 Sangat mudah untuk menjadi Spider-Man! 1197 01:06:25,147 --> 01:06:27,468 Saya bangun dan melewatkan latihan Karena saya secara alami berotot 1198 01:06:27,498 --> 01:06:28,899 Saya tidak ingin menghubungi Anda Terlalu banyak, oke? 1199 01:06:28,919 --> 01:06:30,880 Saya hampir tidak melakukan apa pun dengan rambut saya yang menakjubkan 1200 01:06:30,900 --> 01:06:32,270 Anda tidak menggunakan produk apa pun sama sekali? 1201 01:06:32,300 --> 01:06:34,311 Hanya minyak kelapa dan doa ...dan beberapa faktor genetik 1202 01:06:34,341 --> 01:06:37,052 Lalu aku menyelinap ke sekolah Dan Anda tidak perlu benar-benar mencoba 1203 01:06:37,082 --> 01:06:37,973 Tapi aku tetap melakukannya Dan saya melawan beberapa orang jahat 1204 01:06:38,003 --> 01:06:39,183 Beri makan beberapa anjing jalanan 1205 01:06:39,203 --> 01:06:41,093 Dan istirahat sejenak untuk minum Dari minum teh dengan bibiku Maya 1206 01:06:41,124 --> 01:06:42,134 Saya suka teh karak! 1207 01:06:42,165 --> 01:06:43,625 Apa yang baru saja Anda katakan...? 1208 01:06:43,835 --> 01:06:44,965 Teh karak? 1209 01:06:44,985 --> 01:06:46,876 “Karak” artinya teh, Kak! 1210 01:06:46,906 --> 01:06:48,196 "! Anda berkata, 'Teh, teh.' 1211 01:06:48,226 --> 01:06:49,297 Bolehkah saya meminta Anda untuk "kopi kopi"? 1212 01:06:49,327 --> 01:06:50,968 Atau "krim krim"? - !maaf aku minta maaf - 1213 01:06:50,998 --> 01:06:51,658 .Aku sangat menyesal 1214 01:06:51,688 --> 01:06:54,439 Lalu aku bergaul dengan temanku Gayatri 1215 01:06:54,469 --> 01:06:56,870 .Dia adalah remaja yang sangat berkelas 1216 01:06:56,900 --> 01:06:59,351 ...Hey gadis. Malam ini, aku sedang berpikir 1217 01:06:59,381 --> 01:07:01,252 Halo, Inspektur Polisi Singh! 1218 01:07:01,272 --> 01:07:03,262 Ini putrimu, aku tidak kenal dia 1219 01:07:03,283 --> 01:07:04,374 ,Lebih-lebih lagi 1220 01:07:04,404 --> 01:07:06,914 Saya hidup dalam kondisi terbaik Kota Spider-Man, selamanya 1221 01:07:06,944 --> 01:07:07,695 kota Mumbai 1222 01:07:07,715 --> 01:07:08,284 .Tur cepat 1223 01:07:08,314 --> 01:07:09,205 Di sinilah lalu lintasnya 1224 01:07:09,235 --> 01:07:09,886 Di sinilah lalu lintasnya 1225 01:07:09,906 --> 01:07:10,806 Di sinilah lalu lintasnya 1226 01:07:10,826 --> 01:07:11,496 Ada kemacetan di sini juga! 1227 01:07:11,516 --> 01:07:13,107 Dari sinilah barang itu dicuri Inggris semua barang kami! 1228 01:07:17,119 --> 01:07:18,299 Halo, Spider-Man 1229 01:07:18,319 --> 01:07:18,999 .Selamat datang 1230 01:07:19,019 --> 01:07:19,779 .Bukan kamu 1231 01:07:19,809 --> 01:07:21,470 Apakah Anda berbicara dengannya atau dengan saya? Atau...dengan dia? - Nah, apa ini... Ini aku - 1232 01:07:21,500 --> 01:07:22,301 .Saya pikir dia mengkhawatirkan saya 1233 01:07:22,321 --> 01:07:23,130 .Ya. Dia 1234 01:07:23,290 --> 01:07:24,642 Saya mendukung kalian! 1235 01:07:25,512 --> 01:07:26,813 luar biasa! Apa kabarmu? 1236 01:07:28,353 --> 01:07:29,774 Karena saya telah meningkatkan permainan saya 1237 01:07:30,204 --> 01:07:32,394 Saya memulai perjalanan perbaikan diri 1238 01:07:32,414 --> 01:07:34,345 Dan saya datang ke India 1239 01:07:34,365 --> 01:07:36,216 Ini adalah budaya Barat yang vulgar! 1240 01:07:36,236 --> 01:07:37,607 Jangan makan, cintai aku saudara? 1241 01:07:37,607 --> 01:07:37,637 !tidak tidak tidak! aku tidak bermaksud begitu Jangan makan, cintai aku saudara? 1242 01:07:37,637 --> 01:07:39,318 !tidak tidak tidak! aku tidak bermaksud begitu 1243 01:07:39,338 --> 01:07:39,827 .Sekarang, biar kutebak 1244 01:07:39,857 --> 01:07:42,949 Apakah kamu ingin bertanya padaku tentang... Kunyit, kapulaga, dan roti naan 1245 01:07:42,979 --> 01:07:46,330 Hal ini sama dengan mengatakan, "Roti adalah roti." Ini sama saja dengan mengucapkan "Teh karak". 1246 01:07:46,360 --> 01:07:47,320 Saya suka teh karak! 1247 01:07:47,350 --> 01:07:48,211 !TIDAK 1248 01:07:49,511 --> 01:07:50,552 Demi kamu, kawan! 1249 01:07:51,042 --> 01:07:53,223 .Saya pikir kita mungkin memulai dengan salah 1250 01:07:53,253 --> 01:07:54,314 Mari kita bicarakan hal ini! 1251 01:07:54,344 --> 01:07:54,933 .Bagus 1252 01:07:54,963 --> 01:07:57,895 Kamu membuatku merasa hampa Seolah-olah ada lubang di dalam diriku! 1253 01:07:57,925 --> 01:07:59,226 Kita semua punya lubang 1254 01:08:00,276 --> 01:08:02,447 Tapi sekarang, saya sudah menemukan cara untuk mengisi lubang ini 1255 01:08:03,387 --> 01:08:04,508 Lebih banyak lubang! 1256 01:08:04,528 --> 01:08:06,348 Ini tidak masuk akal 1257 01:08:06,378 --> 01:08:07,269 Sebaliknya, itu memiliki segala arti 1258 01:08:07,799 --> 01:08:09,160 .Bagus. Saya baik-baik saja 1259 01:08:09,180 --> 01:08:10,580 .Jangan khawatir - Kami tidak akan khawatir. 1260 01:08:10,780 --> 01:08:13,262 Ketegangan emosional ini sangat terasa! 1261 01:08:13,281 --> 01:08:14,392 Mereka akan melakukan itu? benar? 1262 01:08:14,412 --> 01:08:16,883 Jika Spot mendapat lebih banyak lubang Itu tidak akan dihentikan! 1263 01:08:16,913 --> 01:08:17,873 ...Kita tidak bisa membiarkan dia sampai... 1264 01:08:17,903 --> 01:08:18,814 Laboratorium Alcamex? 1265 01:08:19,093 --> 01:08:20,884 Bagaimana Anda bisa fokus? 1266 01:08:22,635 --> 01:08:24,406 Hei, apa dia tahu sesuatu tentang Hobi? 1267 01:08:24,435 --> 01:08:25,977 Apa yang harus saya ketahui tentang Hobi? 1268 01:08:26,007 --> 01:08:27,848 .Sepertinya dia tidak tahu 1269 01:08:30,428 --> 01:08:30,889 Apa? 1270 01:08:33,490 --> 01:08:35,030 .Menjauhlah .Menjauhlah 1271 01:08:35,050 --> 01:08:36,271 .Sampai jumpa. Terimakasih telah datang 1272 01:08:36,981 --> 01:08:40,212 Bisakah Anda menonaktifkan Penghalang yang sangat kuat ini? 1273 01:08:40,242 --> 01:08:42,694 Bahkan tidak bisa dimatikan !Urutan collider selesai 1274 01:08:42,724 --> 01:08:44,034 Urutan tabrakan? 1275 01:08:47,545 --> 01:08:50,097 !Aku menunggu! Anda tidak tahu apa yang Anda lakukan, kawan. "Spot, kamu harus berhenti!" 1276 01:08:50,127 --> 01:08:52,987 Aku akan segera berakhir .dari sekadar penjahat minggu ini 1277 01:08:53,017 --> 01:08:56,719 Maafkan aku memanggilmu seperti itu, oke? .Kamu adalah penjahat yang hebat 1278 01:08:57,139 --> 01:08:58,179 Belum, aku belum 1279 01:08:58,209 --> 01:08:59,681 “Inisialisasi collider.” 1280 01:09:00,180 --> 01:09:01,001 !TIDAK 1281 01:09:04,703 --> 01:09:05,703 "Inisialisasi" 1282 01:09:06,643 --> 01:09:08,234 bagaimana kabarmu? 1283 01:09:08,254 --> 01:09:08,915 !Sangat 1284 01:09:09,304 --> 01:09:10,315 Apakah ada yang punya ide? 1285 01:09:10,355 --> 01:09:13,075 .Aku punya banyak, tapi tidak untuk ini 1286 01:09:13,566 --> 01:09:14,327 Kembali 1287 01:09:14,836 --> 01:09:16,438 .Saya sedang mengerjakan sesuatu yang baru 1288 01:09:27,731 --> 01:09:30,163 .Saya tidak mengikuti apa yang terjadi sekarang 1289 01:09:30,193 --> 01:09:31,423 .Beri aku waktu sebentar 1290 01:09:31,443 --> 01:09:33,984 Apakah Anda ingin kami melakukan sesuatu? Atau kita hanya berdiri di sini? 1291 01:09:34,014 --> 01:09:35,605 Apakah Anda mengirimkannya...? 1292 01:09:35,625 --> 01:09:37,676 Tidak, aku sedang menyedotnya agar bisa dipasang kembali! 1293 01:09:37,706 --> 01:09:39,326 ...sepertinya kamu hanya... Apakah kekuatannya punya nama? - 1294 01:09:39,346 --> 01:09:42,228 Tolong, jangan tanya aku sampai aku selesai Siapa yang memecahkan benda ini? 1295 01:09:43,108 --> 01:09:44,528 Biarkan aku melakukan ini! 1296 01:09:44,558 --> 01:09:45,159 !Bagus 1297 01:09:58,334 --> 01:09:58,815 (Hobi)! 1298 01:09:59,025 --> 01:10:00,565 Hobi, kawan! 1299 01:10:00,596 --> 01:10:00,966 Hopi)?) 1300 01:10:00,986 --> 01:10:01,996 .Lihat itu. yang lainnya 1301 01:10:02,016 --> 01:10:04,687 .Aku suka betapa banyak perbedaannya, kawan 1302 01:10:04,717 --> 01:10:06,538 Telapak tangan kiriku, sebuah langkah maju yang besar! 1303 01:10:06,568 --> 01:10:07,108 ada apa? 1304 01:10:07,128 --> 01:10:08,029 Apa yang pria ini katakan? 1305 01:10:08,059 --> 01:10:11,600 Artinya dalam bahasa Inggris “Kami rukun dan berteman baik.” 1306 01:10:11,630 --> 01:10:13,010 Apakah dia Spider-Man dari Bumi 1610? 1307 01:10:13,040 --> 01:10:14,130 Apakah kamu memahami pria ini? 1308 01:10:14,160 --> 01:10:16,452 Halo Hobi! Terima kasih telah menghancurkan perisainya 1309 01:10:16,482 --> 01:10:17,523 .Aku melunakkannya 1310 01:10:17,553 --> 01:10:18,533 : Ini tipnya 1311 01:10:18,553 --> 01:10:20,113 Gunakan telapak tangan Anda Dan bukan hanya jari Anda 1312 01:10:21,464 --> 01:10:22,394 Dan juga, jasmu 1313 01:10:22,424 --> 01:10:23,614 Apakah kamu mengalami pendarahan di ketiakmu? 1314 01:10:23,634 --> 01:10:24,856 Miles, Hobie. Miles, Hobie. 1315 01:10:24,876 --> 01:10:27,826 ,Selamat datang. Saya belum pernah mendengar tentang Anda Karena Gwen jarang menyebut namamu 1316 01:10:28,006 --> 01:10:30,248 Hai, namaku Hobie 1317 01:10:30,278 --> 01:10:32,108 Dia menggigitku... Apakah kamu tidak ingin tahu? 1318 01:10:32,138 --> 01:10:32,918 Ya saya disini 1319 01:10:32,948 --> 01:10:35,169 Dan selama tiga tahun terakhir Kamu satu-satunya... Pelan-pelan, pelan-pelan 1320 01:10:35,189 --> 01:10:35,870 Tunggu, tunggu, tunggu 1321 01:10:36,550 --> 01:10:38,061 Anda pikir saya akan mengungkapkan identitas rahasia saya kepada Anda? 1322 01:10:38,081 --> 01:10:38,961 Lupakan itu! 1323 01:10:38,991 --> 01:10:41,943 Ini adalah saat saya tidak melakukan presentasi Saya benci fasis 1324 01:10:41,972 --> 01:10:45,254 Saya terlibat dalam tindakan politik ilegal Karya seni tertua 1325 01:10:45,284 --> 01:10:47,345 Atau, ceritakan lelucon di bar 1326 01:10:47,375 --> 01:10:48,255 Saya bukan panutan 1327 01:10:48,285 --> 01:10:49,775 Saya sempat menjadi model 1328 01:10:49,805 --> 01:10:51,626 .Saya benci Perdana Menteri 1329 01:10:51,646 --> 01:10:52,527 Saya benci label 1330 01:10:52,557 --> 01:10:53,537 Saya bukan pahlawan 1331 01:10:53,567 --> 01:10:56,368 Karena menyebut dirimu pahlawan Menjadikan Anda seorang ahli mitologi 1332 01:10:56,388 --> 01:10:57,999 Seorang narsisis otoriter 1333 01:10:58,019 --> 01:10:59,509 Saya pikir Anda benci label 1334 01:10:59,810 --> 01:11:01,670 Gwendy, jaketmu tertinggal di rumahku. 1335 01:11:01,700 --> 01:11:02,321 Apa itu jaket? 1336 01:11:02,341 --> 01:11:03,411 .Itu jaket 1337 01:11:03,441 --> 01:11:04,851 Berapa banyak sweater yang kamu punya? 1338 01:11:04,881 --> 01:11:06,722 Itu...itu bukan sifatku 1339 01:11:06,742 --> 01:11:07,563 Dan sikat gigimu 1340 01:11:07,583 --> 01:11:08,553 Tunggu apa? 1341 01:11:09,214 --> 01:11:10,043 Apakah ini kartrid saya? 1342 01:11:13,145 --> 01:11:14,526 .Kalian semua membentuk tim 1343 01:11:14,556 --> 01:11:15,676 .Saya tidak percaya pada perbedaan 1344 01:11:15,706 --> 01:11:16,907 Bukankah kamu anggota band? 1345 01:11:16,937 --> 01:11:18,387 .Saya tidak percaya pada kontinuitas 1346 01:11:18,708 --> 01:11:20,138 Pria ini membunuhku 1347 01:11:22,069 --> 01:11:23,679 Ini bagus untuk kita, Spider-Man 1348 01:11:25,410 --> 01:11:28,001 Anda dan saya akhirnya akan bangkit Sesuai dengan potensi yang kita miliki 1349 01:11:28,561 --> 01:11:30,862 Anda akhirnya akan memiliki penjahat yang layak diperjuangkan 1350 01:11:30,882 --> 01:11:32,913 Aku tidak akan hanya menjadi lelucon bagimu 1351 01:11:42,687 --> 01:11:44,428 Anda bukan lelucon! Apakah itu benar kawan? 1352 01:11:44,458 --> 01:11:47,189 !tentu saja! tidak lucu - Saya tidak percaya pada komedi! 1353 01:11:48,029 --> 01:11:48,929 Saya hanya bercanda! 1354 01:11:48,959 --> 01:11:49,850 Melihat? 1355 01:11:49,870 --> 01:11:51,561 Tidak ada seorang pun di sini yang menganggap Anda bercanda! 1356 01:11:51,591 --> 01:11:52,561 Mereka tidak akan percaya lagi 1357 01:11:53,131 --> 01:11:53,932 !TIDAK 1358 01:11:59,965 --> 01:12:01,785 Ya, itu adalah petualangan yang mudah 1359 01:12:01,825 --> 01:12:02,565 Untuk Spider-Man! !tidak tidak tidak - 1360 01:12:20,953 --> 01:12:22,214 !Saya datang 1361 01:12:32,588 --> 01:12:33,768 apa itu tadi 1362 01:12:36,800 --> 01:12:37,749 .masa depan kita 1363 01:12:39,860 --> 01:12:41,771 Aku akan merampok segalanya darimu 1364 01:12:42,851 --> 01:12:44,553 Sama seperti kamu mengambil segalanya dariku 1365 01:12:46,424 --> 01:12:47,293 Apa? 1366 01:12:47,824 --> 01:12:49,485 ...Sampai jumpa di rumah 1367 01:12:50,025 --> 01:12:51,365 .(Manusia laba-laba) 1368 01:12:54,877 --> 01:12:56,687 (Mil)? (Mil) 1369 01:13:05,421 --> 01:13:07,341 Setiap orang 1370 01:13:20,627 --> 01:13:22,087 Saya akan menyelamatkan populasi 1371 01:13:22,107 --> 01:13:23,678 Hentikan gedung ini! 1372 01:13:23,968 --> 01:13:25,999 Saya akan melakukannya, tetapi tidak Karena kamu memintaku melakukannya 1373 01:13:34,133 --> 01:13:35,193 Semuanya, lari! 1374 01:14:33,247 --> 01:14:34,178 !TIDAK 1375 01:14:44,131 --> 01:14:45,032 Gwen, perhatikan. 1376 01:14:45,052 --> 01:14:47,083 Tanda-tanda meramalkan peristiwa yang menghancurkan 1377 01:14:47,103 --> 01:14:48,033 Jadi berhati-hatilah 1378 01:14:48,483 --> 01:14:49,583 .Bagus 1379 01:14:51,624 --> 01:14:53,185 Seseorang bantu aku! 1380 01:14:53,215 --> 01:14:54,656 Cepat semuanya! Dari sini, cepat - Membantu! 1381 01:14:55,126 --> 01:14:57,086 “Jangan takut, aku datang!” 1382 01:15:01,298 --> 01:15:02,559 Inspektur Singh! 1383 01:15:08,151 --> 01:15:10,302 !...Dapat saya lakukan 1384 01:15:14,074 --> 01:15:15,244 Aku akan menyelamatkannya, aku akan menyelamatkannya! 1385 01:15:15,264 --> 01:15:16,044 (Mil)! 1386 01:15:16,335 --> 01:15:18,336 ,Jangan khawatir. aku akan bermanuver Bagus? 1387 01:15:18,366 --> 01:15:19,255 .Itu sangat berbahaya 1388 01:15:19,285 --> 01:15:20,826 Aku akan baik-baik saja, aku janji 1389 01:15:20,856 --> 01:15:22,397 !Mil! TIDAK) 1390 01:15:36,853 --> 01:15:38,574 (Mil)! 1391 01:15:38,594 --> 01:15:39,084 !TIDAK 1392 01:15:39,114 --> 01:15:40,695 ...tidak tidak tidak tidak 1393 01:15:43,025 --> 01:15:44,156 !kumohon tidak 1394 01:15:44,186 --> 01:15:44,966 Mil)?) 1395 01:15:44,986 --> 01:15:46,207 !Ayo pergi 1396 01:15:51,899 --> 01:15:52,759 !Anda baik-baik saja 1397 01:15:53,480 --> 01:15:54,300 .Aku berjanji kepadamu 1398 01:16:00,973 --> 01:16:02,413 Apakah kamu tidak apa-apa? Saya sangat khawatir! 1399 01:16:02,443 --> 01:16:03,714 ...Maksud saya 1400 01:16:03,734 --> 01:16:06,775 Anda tampak seperti wanita muda yang baik, saya tidak kenal! 1401 01:16:07,385 --> 01:16:08,216 !ayahku 1402 01:16:08,246 --> 01:16:09,226 (Gayatri)! 1403 01:16:11,687 --> 01:16:12,378 ayahku? 1404 01:16:14,028 --> 01:16:15,008 Tidak buruk, bukan? 1405 01:16:16,799 --> 01:16:18,430 "Peristiwa yang menghancurkan ini belum selesai." 1406 01:16:19,340 --> 01:16:19,941 .benar 1407 01:16:21,902 --> 01:16:24,442 Aku belum pernah melihatnya begitu bersemangat! 1408 01:16:24,462 --> 01:16:25,393 .kerja bagus 1409 01:16:35,787 --> 01:16:37,828 Kami selamat! 1410 01:16:37,858 --> 01:16:39,949 Miles, kawan! 1411 01:16:51,833 --> 01:16:52,784 izin? 1412 01:16:52,804 --> 01:16:53,495 Bagaimana menurutmu? 1413 01:16:54,605 --> 01:16:55,705 .apa yang selalu kupikirkan 1414 01:16:56,896 --> 01:16:57,846 .kamu luar biasa 1415 01:16:59,506 --> 01:17:01,307 Kami merupakan tim yang bagus 1416 01:17:02,338 --> 01:17:02,839 sungguh-sungguh? 1417 01:17:03,999 --> 01:17:04,589 .Oke 1418 01:17:11,202 --> 01:17:12,892 Teman-teman, apa ini? 1419 01:17:14,282 --> 01:17:15,704 .Ini adalah metafora untuk kapitalisme 1420 01:17:18,194 --> 01:17:19,345 Tapi jauh lebih buruk dari itu 1421 01:17:26,148 --> 01:17:28,809 Oke teman-teman. Amankan area tersebut Evakuasi warga sipil 1422 01:17:28,839 --> 01:17:30,590 .dan mari kita isi slot kuantum ini 1423 01:17:30,620 --> 01:17:31,700 ...Saya Miles 1424 01:17:31,730 --> 01:17:34,131 .Kita sudah pernah bertemu sebelumnya .saat kamu tidak terlihat 1425 01:17:34,151 --> 01:17:35,341 .Aku tahu siapa kamu 1426 01:17:38,893 --> 01:17:40,653 Akankah semuanya baik-baik saja? 1427 01:17:49,358 --> 01:17:50,067 ...Bagus 1428 01:17:50,097 --> 01:17:52,649 Biarkan saya menjelaskan sesuatu - Miguel ingin kamu kembali ke markas. 1429 01:17:52,679 --> 01:17:53,909 Miles hendak pergi ...untuk 1430 01:17:53,939 --> 01:17:55,189 .kalian semua 1431 01:17:55,219 --> 01:17:56,930 .Saya tidak mengikuti perintah Dia juga tidak 1432 01:17:56,950 --> 01:17:58,131 Apakah saya diundang ke kantor pusat? 1433 01:18:13,837 --> 01:18:16,178 Mengapa kamu lebih menggemaskan tanpa topengmu? 1434 01:18:16,548 --> 01:18:17,999 .Saya hebat sepanjang waktu 1435 01:18:26,193 --> 01:18:27,062 .Wow 1436 01:18:31,605 --> 01:18:34,445 "New York, Bumi 928" 1437 01:18:35,627 --> 01:18:36,386 .Di Sini 1438 01:18:42,119 --> 01:18:43,369 !Wow 1439 01:18:43,399 --> 01:18:44,770 Tempat ini liar! 1440 01:18:44,800 --> 01:18:45,690 Ada jejak Spot? 1441 01:18:45,720 --> 01:18:46,541 Izinkan saya bertanya 1442 01:18:46,571 --> 01:18:48,572 Adakah yang pernah melihat "Spot"? "Malala Windsor, Laba-laba Inggris, Bumi 835" 1443 01:18:48,592 --> 01:18:50,543 sangat lucu. orang lain mana pun Dia punya lelucon untuk diceritakan? 1444 01:18:50,573 --> 01:18:51,673 ...Sekarang kamu menyebutkannya 1445 01:18:51,733 --> 01:18:52,313 Bocah nakal dengan penampilan aneh - Apakah Anda mengatakan sarkasme atau penipuan? - 1446 01:18:52,333 --> 01:18:53,784 Apakah Anda mengatakan sarkasme atau penipuan? - Game adalah kelemahan saya - 1447 01:18:53,804 --> 01:18:55,344 Itu bisa terjadi di lubang mana pun di dunia 1448 01:18:55,364 --> 01:18:56,035 Dia mungkin bersembunyi Di beberapa lubang di dinding 1449 01:18:56,035 --> 01:18:57,846 !ini sulit dipercaya 1450 01:18:57,866 --> 01:18:59,096 .Ini lobinya 1451 01:19:00,636 --> 01:19:03,917 Selamat datang di Masyarakat Laba-laba 1452 01:19:13,121 --> 01:19:14,402 Sedikit berlebihan, bukan? 1453 01:19:15,032 --> 01:19:17,783 Apa yang terjadi dengan tim elit? 1454 01:19:17,803 --> 01:19:18,894 Banyak dari mereka bekerja paruh waktu 1455 01:19:20,804 --> 01:19:22,256 Gwendy, apa yang kamu katakan padanya? 1456 01:19:22,665 --> 01:19:24,386 Tentang tempatnya dalam semua ini 1457 01:19:24,716 --> 01:19:25,237 .sedikit 1458 01:19:27,287 --> 01:19:28,087 Mungkin itu tidak cukup 1459 01:19:28,728 --> 01:19:29,378 .mengambil 1460 01:19:29,958 --> 01:19:31,719 !jam tanganku 1461 01:19:31,739 --> 01:19:33,150 .Ini adalah hari yang berlalu 1462 01:19:33,180 --> 01:19:34,020 ...Ini hanya menghalangimu 1463 01:19:35,740 --> 01:19:36,541 .melakukan itu... 1464 01:19:38,572 --> 01:19:39,982 Halo, Gwen! Halo, Petrus. 1465 01:19:40,723 --> 01:19:42,524 Halo, saya Miles. Halo, Gwen. Halo, Gwen. 1466 01:19:42,544 --> 01:19:43,594 Halo, Petrus 1467 01:19:43,614 --> 01:19:44,704 .Aku...Aku rekrutan baru 1468 01:19:44,724 --> 01:19:48,446 Peter, bawa tim ke permukaan. Untuk mengatasi kekacauan ini 1469 01:19:48,446 --> 01:19:49,166 "Kapal Peter Parker, Earth 53931." 1470 01:19:49,166 --> 01:19:50,827 Saya tidak akan menyebutnya kekacauan 1471 01:19:50,857 --> 01:19:52,938 ...tapi lebih tepatnya Dengan kesuksesan dalam kemajuan kami 1472 01:19:52,968 --> 01:19:53,488 ...Ben, aku perlu... "Ben Reilly, alias Laba-laba Merah, Bumi 94." 1473 01:19:53,518 --> 01:19:55,679 .Maaf. Saya tidak bisa bicara sekarang "Ben Reilly, alias Laba-laba Merah Tua, Bumi 94." 1474 01:19:56,359 --> 01:19:59,161 Aku memikirkan masa laluku - Sebenarnya, kami membutuhkanmu di sini, karena suatu alasan. 1475 01:20:00,531 --> 01:20:02,722 Itu adalah kenangan yang sangat mengerikan 1476 01:20:02,752 --> 01:20:03,412 Apakah...apakah dia baik-baik saja? 1477 01:20:04,433 --> 01:20:06,434 Nama saya Swinger "Laba-Laba Berayun dan Kuda Jandanya, Bumi 31912" 1478 01:20:06,454 --> 01:20:08,494 Mengapa seekor kuda membutuhkan topeng? 1479 01:20:08,525 --> 01:20:10,245 Untuk menyembunyikan wajahnya 1480 01:20:13,246 --> 01:20:15,127 Siapa yang ada di dalam sangkar laser ini? 1481 01:20:15,147 --> 01:20:17,448 Anak nakal. Orang yang selesai Mereka berakhir di dimensi yang salah 1482 01:20:17,468 --> 01:20:19,399 Kami menghajar mereka Dan kami membawanya pulang! 1483 01:20:19,429 --> 01:20:20,299 .Mereka tidak terlalu menyenangkan 1484 01:20:20,319 --> 01:20:20,739 Apa? 1485 01:20:20,759 --> 01:20:22,640 Kami memiliki banyak orang jahat. Ya, ini menyenangkan! 1486 01:20:22,660 --> 01:20:24,050 Itu Misterio 1487 01:20:24,070 --> 01:20:25,011 "Misteri" 1488 01:20:25,031 --> 01:20:26,101 !luar biasa - Pria permainan video - 1489 01:20:26,131 --> 01:20:27,351 Saya suka video game! 1490 01:20:27,371 --> 01:20:28,563 ...pria video game lainnya "Spider-Man Insomnia, Bumi-1048" 1491 01:20:28,593 --> 01:20:29,613 Apakah kamu bicara dengan ku? 1492 01:20:29,643 --> 01:20:30,814 Fonta tipografi. 1493 01:20:30,834 --> 01:20:33,044 Pilih font Helvetica, Spider-Man! 1494 01:20:33,064 --> 01:20:33,474 .garis lebar 1495 01:20:33,494 --> 01:20:34,895 Craven yang menarik 1496 01:20:34,925 --> 01:20:36,316 Unicorn yang membosankan 1497 01:20:36,346 --> 01:20:37,426 "Perampas" 1498 01:20:37,446 --> 01:20:38,467 "Perampas"? 1499 01:20:38,486 --> 01:20:39,187 .Bukan Pencuri dari negerimu 1500 01:20:46,630 --> 01:20:48,110 Tidak sopan menatap 1501 01:20:48,140 --> 01:20:49,661 Saya sendiri yang menangkapnya. aku terpeleset - 1502 01:20:49,691 --> 01:20:51,412 .Anda? Nah, Anda sudah menyelesaikan pekerjaannya 1503 01:20:51,432 --> 01:20:52,953 ...Anda - Berapa banyak misi yang telah Anda lakukan bersama? - 1504 01:20:52,983 --> 01:20:54,263 .tidak banyak - Beberapa lusin - 1505 01:20:54,913 --> 01:20:55,733 .Ini luar biasa 1506 01:20:55,753 --> 01:20:56,594 .Maaf 1507 01:20:57,234 --> 01:20:59,004 Margot Kiss, alias "Gigitan Laba-laba" Bumi 22191" 1508 01:20:59,074 --> 01:20:59,995 Saya Spider-Man 1509 01:21:00,025 --> 01:21:01,316 !mustahil 1510 01:21:01,346 --> 01:21:02,266 Kami semua adalah 1511 01:21:02,286 --> 01:21:03,717 Bisakah kita terus bergerak? 1512 01:21:04,657 --> 01:21:05,457 apa yang kamu? 1513 01:21:05,477 --> 01:21:06,598 Saya seorang avatar! 1514 01:21:07,198 --> 01:21:08,829 Tubuhku kembali ke dimensi orang tuaku 1515 01:21:08,849 --> 01:21:11,320 Dimana aku duduk di kursiku Dan saya makan cornflake 1516 01:21:11,350 --> 01:21:13,421 !kejutan! Anda tidak mendengarkan 1517 01:21:13,451 --> 01:21:15,052 .di sini...lebih baik 1518 01:21:15,082 --> 01:21:16,122 .Aku bisa melihatnya 1519 01:21:18,663 --> 01:21:20,043 Apa fungsinya? 1520 01:21:20,073 --> 01:21:21,434 Selain memiliki nama yang bagus? 1521 01:21:21,464 --> 01:21:22,304 .Perangkat pulang 1522 01:21:22,334 --> 01:21:23,435 Apa yang Anda katakan? 1523 01:21:23,455 --> 01:21:24,295 .Saya memilih menentangnya 1524 01:21:24,656 --> 01:21:27,276 Dia menemukan dimensi asalnya DNA Anda 1525 01:21:27,306 --> 01:21:28,907 Dan dia mengirimmu ke sana 1526 01:21:29,237 --> 01:21:31,378 .Dia manusia super dan tidak menakutkan 1527 01:21:32,548 --> 01:21:34,439 Selamat tinggal, jelek! Dan jangan kembali 1528 01:21:36,960 --> 01:21:38,301 .Kita harus pergi ...Kami tidak ingin mempertahankan Miguel 1529 01:21:38,321 --> 01:21:39,702 Sampai jumpa? 1530 01:21:39,722 --> 01:21:40,432 !Ayo pergi 1531 01:21:40,462 --> 01:21:41,952 .Semoga beruntung di luar sana, kawan 1532 01:21:41,982 --> 01:21:42,933 !oke sampai jumpa 1533 01:21:42,953 --> 01:21:44,193 Miguel terlihat lapar. 1534 01:21:44,213 --> 01:21:46,344 .Dia suka pancake dari kafetaria itu 1535 01:21:49,425 --> 01:21:51,166 Nama saya Miguel O'Hara 1536 01:21:53,527 --> 01:21:56,128 Saya satu-satunya Spider-Man di dimensi ini 1537 01:21:58,489 --> 01:21:59,600 Atau setidaknya memang begitu 1538 01:22:03,301 --> 01:22:04,842 Tapi aku tidak seperti yang lain 1539 01:22:07,513 --> 01:22:09,863 .Saya tidak menyukai apa yang saya lakukan 1540 01:22:10,945 --> 01:22:12,845 Tapi aku tahu aku harus melakukannya Orang yang melakukan ini 1541 01:22:14,526 --> 01:22:16,897 .Aku sudah menyerah terlalu banyak untuk berhenti sekarang 1542 01:22:22,339 --> 01:22:23,880 .Aku yakin ini tidak membantu apa pun 1543 01:22:23,900 --> 01:22:26,310 Ini mungkin berguna sebelumnya Hapus dari dinding 1544 01:22:26,340 --> 01:22:27,922 Itu propaganda, saudara 1545 01:22:27,952 --> 01:22:29,422 Itu akan menjauhkan Anda dari kebenaran 1546 01:22:29,442 --> 01:22:31,113 dan apa itu? 1547 01:22:31,373 --> 01:22:32,573 Saya tidak punya bukti, teman "Deskripsi Scooby-Doo tentang kata petunjuk" 1548 01:22:33,035 --> 01:22:34,196 .Karena itulah yang mereka inginkan 1549 01:22:39,417 --> 01:22:41,059 Mengapa Anda ingin menjadi bagian dari hal ini? 1550 01:22:41,386 --> 01:22:42,842 Untuk mendapatkan satu jam. 1551 01:22:42,867 --> 01:22:43,790 Buat jam tangan Anda sendiri. 1552 01:22:44,888 --> 01:22:47,124 Saya yakin Anda pernah dididik Orang tua yang baik dan baik? 1553 01:22:47,149 --> 01:22:48,190 Mereka luar biasa. 1554 01:22:48,522 --> 01:22:50,209 Maksudku, kami bertengkar, tapi... 1555 01:22:51,455 --> 01:22:53,569 Mereka menginginkan yang terbaik untukku, jadi... 1556 01:22:53,867 --> 01:22:55,027 Ini membuat frustrasi. 1557 01:22:55,620 --> 01:22:56,745 Mengapa? 1558 01:22:57,563 --> 01:22:59,350 Karena kamu belum siap untuk orang lain. 1559 01:23:08,455 --> 01:23:09,792 Turun. 1560 01:23:11,704 --> 01:23:13,032 Dengarkan aku, saudara. 1561 01:23:13,499 --> 01:23:15,500 Tujuan keberadaan Anda Spider-Man adalah kemandirian Anda. 1562 01:23:15,525 --> 01:23:17,413 Dan Anda bisa menjadi ahli dalam mengambil keputusan dan Anda tidak membutuhkan semua itu. 1563 01:23:17,693 --> 01:23:18,823 Mengapa kamu di sini? 1564 01:23:19,294 --> 01:23:20,953 Saya merawat drummernya Milikku, itu saja. 1565 01:23:21,085 --> 01:23:22,434 Saya ingin bergabung dengan sebuah band. 1566 01:23:22,878 --> 01:23:25,209 Aku ingin bertemu teman-temanku dan... 1567 01:23:25,235 --> 01:23:26,717 Saya memerlukan waktu satu jam untuk melakukan ini. 1568 01:23:26,742 --> 01:23:28,145 Cepatlah, teman-teman! 1569 01:23:28,170 --> 01:23:30,072 Nah, pembahasannya sudah selesai. 1570 01:23:31,440 --> 01:23:33,682 Jangan bergabung dengan dinas militer Jadi, Anda tahu siapa yang Anda lawan. 1571 01:23:56,971 --> 01:23:58,264 Ya, saya tahu ini lambat. 1572 01:23:59,023 --> 01:24:00,517 Tapi inilah kelebihannya. 1573 01:24:01,603 --> 01:24:02,977 (Miguel O'Hara)? 1574 01:24:03,028 --> 01:24:04,853 Saya memperkenalkan Anda kepada Miles Morales. 1575 01:24:04,926 --> 01:24:06,702 Halo apa kabarmu? 1576 01:24:07,627 --> 01:24:08,931 Saya berbicara bahasa Spanyol. 1577 01:24:09,835 --> 01:24:11,970 Aku membawakanmu pai. 1578 01:24:13,020 --> 01:24:14,278 Betapa indahnya. 1579 01:24:17,993 --> 01:24:20,482 – Saya tidak tertarik untuk memulai ini, beberapa pemikiran muncul di benak saya luar biasa. 1580 01:24:20,520 --> 01:24:22,401 Ide-ide baru dan unik Untuk menangkap "Spot". 1581 01:24:22,426 --> 01:24:24,411 Dia ingin serius dan dihargai. 1582 01:24:26,076 --> 01:24:27,440 Dia mengkhawatirkan Spot. 1583 01:24:27,485 --> 01:24:28,968 Aku akan mengurus Spot. 1584 01:24:28,993 --> 01:24:29,674 Apa yang kamu lakukan? 1585 01:24:29,722 --> 01:24:31,709 Itu bukan salahnya, Miguel. 1586 01:24:31,803 --> 01:24:33,075 dosa? Tunggu. 1587 01:24:33,100 --> 01:24:34,611 Hal ini menyebabkan lubang lain di multiverse. 1588 01:24:34,636 --> 01:24:35,956 Dia sangat berpengetahuan! 1589 01:24:35,982 --> 01:24:37,556 Aku tahu apa... Aku tidak tahu. 1590 01:24:37,581 --> 01:24:39,209 Tapi kamu tahu, Gwen. 1591 01:24:39,832 --> 01:24:41,077 Dan kamu... 1592 01:24:41,577 --> 01:24:43,148 Tadinya aku akan mencoba mengabaikanmu. 1593 01:24:43,230 --> 01:24:45,057 - Aku tidak tahan berurusan denganmu. - Aku bahkan tidak di sini. 1594 01:24:45,639 --> 01:24:46,861 belum tentu. 1595 01:24:47,000 --> 01:24:48,214 apa yang sedang terjadi? 1596 01:24:48,239 --> 01:24:49,621 Halo, Miguel. 1597 01:24:49,646 --> 01:24:51,888 Demi kebaikanmu, bersikaplah lembut terhadap anak laki-laki. 1598 01:24:52,245 --> 01:24:54,532 Dia memiliki guru yang buruk. 1599 01:24:55,766 --> 01:24:57,067 Dia tidak punya peluang. 1600 01:24:57,106 --> 01:24:58,137 - (Petrus) - (Petrus)? 1601 01:24:58,169 --> 01:24:59,256 Wow. 1602 01:24:59,322 --> 01:25:01,603 Inilah Spider-Man yang membumi dan realistis. 1603 01:25:01,628 --> 01:25:03,079 - (Mil)! Temanku! 1604 01:25:03,104 --> 01:25:04,932 Jangan takut pada temanku Miguel. 1605 01:25:04,956 --> 01:25:07,005 Kelihatannya menakutkan tapi tidak menggigit. 1606 01:25:07,030 --> 01:25:07,785 (Petrus). 1607 01:25:07,810 --> 01:25:09,739 Kamu selalu berkembang, kamu tampak hebat. 1608 01:25:10,456 --> 01:25:12,967 -Kamu terlihat solid, kamu luar biasa. - Tentukan kekerasan. 1609 01:25:13,021 --> 01:25:15,090 Apa yang telah terjadi? Apakah kamu mengalami pendarahan di ketiakmu? 1610 01:25:15,115 --> 01:25:18,101 - (Petrus). - Jangan khawatir tentang setelannya, kami akan membelikanmu yang baru. 1611 01:25:18,129 --> 01:25:19,517 Peter, kamu harus memberitahunya. 1612 01:25:19,542 --> 01:25:20,305 Tunggu... 1613 01:25:20,330 --> 01:25:21,517 apa itu? 1614 01:25:21,542 --> 01:25:22,150 (Hari May). 1615 01:25:22,175 --> 01:25:24,534 -Kamu punya bayi perempuan, ini gila. -Saya punya bayi perempuan. 1616 01:25:24,828 --> 01:25:27,229 Jangan lupa pakai statementmu ya sayang. 1617 01:25:27,254 --> 01:25:28,145 Anda juga memiliki izin. 1618 01:25:28,170 --> 01:25:29,915 Saya tidak tahu apa yang mereka lakukan Pernyataan ini ditujukan untuk orang dewasa. 1619 01:25:29,940 --> 01:25:31,536 Beri aku waktu sebentar, Mayday. 1620 01:25:31,561 --> 01:25:33,155 Gadis itu tanpa batasan. 1621 01:25:33,180 --> 01:25:36,019 Aku akan memanjat untuk menyelamatkanmu, ayo, ayo. 1622 01:25:38,118 --> 01:25:40,586 Saya tahu saya akan menyesalinya Buatkan jaring laba-laba untuknya. 1623 01:25:40,618 --> 01:25:42,710 Seharusnya aku tidak melakukannya, itu kesalahan besar. 1624 01:25:43,878 --> 01:25:44,920 Apakah Anda ingin melihat gambar? 1625 01:25:44,945 --> 01:25:46,307 - Dia di sana... -Lihatlah foto ini. 1626 01:25:46,332 --> 01:25:49,690 -Anda punya gambar, itu bagus. -Lihatlah foto-foto ini, sungguh sulit dipercaya. 1627 01:25:49,715 --> 01:25:51,055 Ya, itulah ciri-ciri lucunya. 1628 01:25:51,080 --> 01:25:52,735 Inilah ciri-ciri kemarahannya. 1629 01:25:52,760 --> 01:25:54,541 Inilah ciri-ciri ketekunan. 1630 01:25:54,566 --> 01:25:57,104 Perhatikan gambar berikut, Anda akan pingsan sambil tertawa. 1631 01:25:57,129 --> 01:25:59,066 Miguel akan mati tertawa. 1632 01:25:59,091 --> 01:26:00,380 Miguel, lihat gambar ini. 1633 01:26:00,405 --> 01:26:02,496 Saya mencoba melakukan percakapan dewasa yang serius di sini. 1634 01:26:02,521 --> 01:26:04,336 Anda satu-satunya Spider-Man yang tidak lucu. 1635 01:26:04,360 --> 01:26:05,672 Kita seharusnya menjadi lucu. 1636 01:26:05,698 --> 01:26:06,984 Nasib multiverse... 1637 01:26:07,009 --> 01:26:08,664 Kamu selalu membuatku bingung dengan hal itu. 1638 01:26:08,689 --> 01:26:10,991 Saat Anda berkata, "Nasib multiverse." 1639 01:26:11,016 --> 01:26:12,836 Lalu pikiranku menjadi lelah. 1640 01:26:12,865 --> 01:26:14,091 Kami... 1641 01:26:14,384 --> 01:26:16,229 Apakah kamu mencium baunya, teman-teman? Mayday buang air besar. 1642 01:26:16,329 --> 01:26:17,499 Ya, itu dari Parker. 1643 01:26:17,524 --> 01:26:19,350 - Ini terjadi setiap kali Parker makan alpukat. - (Mil). 1644 01:26:19,375 --> 01:26:20,809 Anda telah mengganggu tatanan kosmik. 1645 01:26:20,834 --> 01:26:21,685 Tatanan kosmik? 1646 01:26:21,710 --> 01:26:23,247 Gadis kecil itu tidak berpikir! 1647 01:26:23,272 --> 01:26:24,735 Begitulah cara kerjanya! 1648 01:26:24,760 --> 01:26:25,784 Itu sebuah penghinaan. 1649 01:26:25,840 --> 01:26:27,911 Anda menentang sistem dengan buang air besar, saya memuji Anda untuk itu. 1650 01:26:27,958 --> 01:26:29,552 Hei, apa yang mengganggumu? 1651 01:26:29,648 --> 01:26:31,065 Saya menyelamatkan orang-orang ini. 1652 01:26:31,140 --> 01:26:32,555 Hal inilah yang menjadi permasalahan tersendiri. 1653 01:26:34,114 --> 01:26:35,928 Laila, lakukanlah. 1654 01:26:35,953 --> 01:26:37,274 ada pesanan? 1655 01:26:37,298 --> 01:26:38,536 Apa yang Anda maksud dengan "apa pun"? 1656 01:26:38,588 --> 01:26:40,145 Informasinya memperjelasnya. 1657 01:26:40,249 --> 01:26:41,390 Bagus... 1658 01:26:47,605 --> 01:26:48,879 Apa ini? 1659 01:26:49,858 --> 01:26:52,119 Ini berarti segalanya. 1660 01:26:58,168 --> 01:27:00,044 Bisakah Anda menjelaskannya lebih lanjut? 1661 01:27:00,069 --> 01:27:02,220 Bisakah kamu diam sebentar? 1662 01:27:02,245 --> 01:27:03,303 Oke. 1663 01:27:04,107 --> 01:27:05,467 Yang ini di sini... 1664 01:27:06,697 --> 01:27:08,085 Dia mewakili kita semua. 1665 01:27:08,630 --> 01:27:11,779 Hidup kita semua saling berhubungan 1666 01:27:11,804 --> 01:27:15,053 Dalam permadani hidup dan takdir yang menakjubkan. 1667 01:27:15,782 --> 01:27:17,229 Alam semesta laba-laba. 1668 01:27:17,320 --> 01:27:18,528 Alam semesta laba-laba? 1669 01:27:18,854 --> 01:27:20,156 itu sebuah perintah... 1670 01:27:20,214 --> 01:27:21,247 remeh. 1671 01:27:21,782 --> 01:27:24,218 Ini disebut "alam semesta manusia-laba-laba". 1672 01:27:25,247 --> 01:27:26,615 Yang sepertinya... 1673 01:27:27,000 --> 01:27:28,234 Juga sepele menurutku. 1674 01:27:29,815 --> 01:27:32,618 Dan titik-titik sentral di mana pikiran bertemu? 1675 01:27:32,988 --> 01:27:34,499 Mereka mewakili sistem. 1676 01:27:34,959 --> 01:27:39,229 Bab selalu bertindak Bagian dari kisah setiap laba-laba. 1677 01:27:40,078 --> 01:27:41,505 Beberapa di antaranya bagus. 1678 01:27:42,469 --> 01:27:43,868 Beberapa di antaranya buruk. 1679 01:27:46,091 --> 01:27:47,206 Beberapa di antaranya sangat buruk. 1680 01:27:55,482 --> 01:27:56,721 Terus berlanjut. 1681 01:27:57,279 --> 01:27:58,427 Paman Harun... 1682 01:27:59,034 --> 01:28:01,983 Acara ini ada di edisi 90 Dari peristiwa "The Amazing Spider-Man" 1683 01:28:02,647 --> 01:28:05,396 Seorang kapten polisi meninggal Dekat "Manusia Laba-Laba" 1684 01:28:05,535 --> 01:28:09,335 Sambil menyelamatkan seorang anak dari reruntuhan Jatuh dalam pertempuran dengan musuh yang tangguh. 1685 01:28:10,261 --> 01:28:11,337 Kapten Stacy... 1686 01:28:12,923 --> 01:28:13,950 Sangat menyesal. 1687 01:28:37,546 --> 01:28:39,273 Apa yang terjadi denganmu? 1688 01:28:40,959 --> 01:28:42,266 Dan saya? 1689 01:28:46,191 --> 01:28:47,646 Apa masalahnya? 1690 01:28:48,260 --> 01:28:50,671 Beginilah seharusnya ceritanya. 1691 01:28:51,737 --> 01:28:56,392 Saat-saat tatanan kosmis adalah Ikatan yang menyatukan hidup kita. 1692 01:28:57,131 --> 01:28:59,552 Tautan ini bisa diputus. 1693 01:29:00,965 --> 01:29:03,434 Inilah sebabnya mengapa kita yang gay... 1694 01:29:04,255 --> 01:29:05,409 Sangat berbahaya. 1695 01:29:06,364 --> 01:29:08,819 Itu adalah kematian Detektif Singh. Tunduk pada tatanan kosmik. 1696 01:29:08,918 --> 01:29:11,053 Dan Anda seharusnya tidak berada di sana. 1697 01:29:11,270 --> 01:29:13,689 Dan kamu seharusnya tidak menyelamatkannya. 1698 01:29:14,231 --> 01:29:15,824 Itu sebabnya Gwen mencoba menghentikanmu. 1699 01:29:16,208 --> 01:29:17,254 (Mil)! 1700 01:29:17,342 --> 01:29:19,137 Saya pikir Anda mencoba menyelamatkan saya. 1701 01:29:21,096 --> 01:29:22,710 saya adalah... 1702 01:29:24,019 --> 01:29:25,335 Saya melakukan keduanya. 1703 01:29:26,215 --> 01:29:28,069 Sekarang, Miles 1704 01:29:28,280 --> 01:29:30,516 Dan karena Anda mengubah ceritanya 1705 01:29:30,588 --> 01:29:33,174 Dimensi Buffett sedang hancur. 1706 01:29:33,982 --> 01:29:36,542 Jika kita beruntung, kita akan bisa menghentikannya. 1707 01:29:38,370 --> 01:29:39,776 Kami tidak selalu seberuntung itu. 1708 01:29:39,801 --> 01:29:41,089 Itu bukan aku. 1709 01:29:41,183 --> 01:29:42,206 Sebaliknya, itu adalah "Spot"! 1710 01:29:42,273 --> 01:29:44,899 Inilah yang terjadi jika Anda melanggar tatanan kosmik. 1711 01:29:47,192 --> 01:29:48,395 Bagaimana Anda tahu bahwa? 1712 01:29:49,260 --> 01:29:51,355 Karena saya sendiri pernah memecahkannya. 1713 01:29:52,629 --> 01:29:55,551 Saya menemukan dunia di mana saya memiliki keluarga. 1714 01:29:56,047 --> 01:29:57,301 Dimana aku merasa bahagia. 1715 01:29:58,718 --> 01:30:00,526 Setidaknya itu adalah salinan diriku. 1716 01:30:01,737 --> 01:30:04,579 Dan versi diriku yang itu terbunuh. 1717 01:30:09,827 --> 01:30:11,681 Jadi saya menggantinya. 1718 01:30:14,689 --> 01:30:16,530 Menurutku dia ramah. 1719 01:30:20,128 --> 01:30:21,256 Tapi saya salah. 1720 01:30:31,635 --> 01:30:33,409 Ayah! Tolong aku. 1721 01:30:38,360 --> 01:30:39,740 Bukankah itu benar, Petrus? 1722 01:30:40,776 --> 01:30:41,871 Oke. 1723 01:30:42,818 --> 01:30:45,947 Anda banyak merusak sistem dan menyelamatkan banyak kapten. 1724 01:30:47,715 --> 01:30:49,917 Kami akan kehilangan segalanya. 1725 01:31:01,643 --> 01:31:03,758 Ayah saya akan menjadi kapten. 1726 01:31:13,359 --> 01:31:14,173 TIDAK... 1727 01:31:16,622 --> 01:31:18,718 Aku akan merampok segalanya darimu 1728 01:31:20,780 --> 01:31:22,363 - Membantu. - Dia juga merampok segalanya dariku. 1729 01:31:22,516 --> 01:31:23,492 Saya datang! 1730 01:31:28,044 --> 01:31:29,480 Spot melakukan itu. 1731 01:31:31,250 --> 01:31:32,410 Dia membunuhnya. 1732 01:31:38,928 --> 01:31:41,189 Kapan ini akan terjadi? 1733 01:31:44,389 --> 01:31:45,564 Kapan ini akan terjadi? 1734 01:31:45,644 --> 01:31:46,853 Dalam dua hari. 1735 01:31:47,914 --> 01:31:49,220 Kapan pun dia mengambil sumpah. 1736 01:31:50,212 --> 01:31:52,074 Inilah yang dikatakan sang model. 1737 01:31:53,810 --> 01:31:55,136 Maaf, Miles. 1738 01:31:55,501 --> 01:31:56,662 Bawa aku pulang. 1739 01:31:57,288 --> 01:31:58,552 Saya tidak bisa melakukan itu. 1740 01:31:58,920 --> 01:31:59,954 tidak sekarang. 1741 01:32:00,114 --> 01:32:02,408 Apa yang harus saya lakukan? Biarkan saja dia mati? 1742 01:32:06,869 --> 01:32:08,110 bagaimana dengan ayahmu? 1743 01:32:08,434 --> 01:32:09,942 Dia seorang kapten, bukan? 1744 01:32:12,256 --> 01:32:13,344 Oke. 1745 01:32:13,733 --> 01:32:14,935 Dan itukah itu? 1746 01:32:15,133 --> 01:32:16,744 Apakah Anda tidak akan mengambil tindakan mengenai hal ini? 1747 01:32:19,760 --> 01:32:21,580 Lalu bagaimana dengan Paman Ben? 1748 01:32:21,611 --> 01:32:25,785 Situasinya akan dapat diterima jika Anda menerimanya Menyadari Anda membiarkan situasi menjadi lebih buruk? 1749 01:32:26,688 --> 01:32:28,837 Jika itu tidak menguntungkan Paman Ben... 1750 01:32:28,862 --> 01:32:31,584 Kebanyakan dari kita tidak akan berada di sini, Miles. 1751 01:32:32,653 --> 01:32:34,588 Dan semua amal baik yang telah kita lakukan... 1752 01:32:35,127 --> 01:32:36,782 Itu tidak akan pernah selesai. 1753 01:32:40,019 --> 01:32:42,353 Jadi kita harus membiarkan orang mati 1754 01:32:42,411 --> 01:32:44,109 Karena algoritmanya 1755 01:32:44,134 --> 01:32:45,905 Anda bilang ini harus terjadi? 1756 01:32:46,139 --> 01:32:48,786 Tahukah Anda apa akibat dari tindakan ini? 1757 01:32:49,059 --> 01:32:53,878 Anda punya pilihan antara menyelamatkan seseorang Satu dan selamatkan seluruh dunia. 1758 01:32:53,903 --> 01:32:54,781 Setiap dunia! 1759 01:32:54,806 --> 01:32:55,982 Saya bisa melakukan keduanya. 1760 01:32:56,007 --> 01:32:58,523 - "Manusia Laba-Laba" selalu... - Tidak selalu. 1761 01:33:02,234 --> 01:33:02,921 (Mil). 1762 01:33:03,005 --> 01:33:05,343 Kita semua ingin menjalani kehidupan yang kita harapkan. 1763 01:33:05,981 --> 01:33:08,474 Percayalah, saya mencobanya 1764 01:33:08,499 --> 01:33:10,543 Dan semakin keras aku mencoba 1765 01:33:10,595 --> 01:33:12,330 Saya menyebabkan kerusakan besar. 1766 01:33:14,023 --> 01:33:15,872 Anda tidak dapat mengambil keuntungan Semuanya, Nak. 1767 01:33:20,072 --> 01:33:22,350 Menjadi Spider-Man adalah sebuah pengorbanan. 1768 01:33:22,826 --> 01:33:24,075 Ini adalah pekerjaan kami. 1769 01:33:24,704 --> 01:33:26,396 Untuk itulah Anda setuju untuk berpartisipasi. 1770 01:33:27,101 --> 01:33:28,490 mil... 1771 01:33:30,766 --> 01:33:31,838 (Sen dolar)? 1772 01:33:33,230 --> 01:33:34,510 Apa ini? 1773 01:33:35,955 --> 01:33:37,811 Apakah ini gangguan atau semacamnya? 1774 01:33:38,452 --> 01:33:39,739 Kami tahu ini sulit. 1775 01:33:40,859 --> 01:33:42,382 Tapi itulah kenyataannya, Miles. 1776 01:33:43,102 --> 01:33:44,250 Itukah sebabnya kamu ada di sini? 1777 01:33:45,222 --> 01:33:46,555 Dengan tujuan mengecewakanku dengan mudah? 1778 01:33:49,098 --> 01:33:51,112 Itu berhasil terakhir kali Mengapa kita tidak mencoba lagi? 1779 01:33:51,224 --> 01:33:53,333 tunggu tunggu. -Kau benar, Gwen. 1780 01:33:53,956 --> 01:33:55,996 Anda seharusnya tidak datang menemui saya. 1781 01:33:56,021 --> 01:33:57,976 - Lihat aku, Nak. -Berhenti memanggilku seperti itu. 1782 01:33:58,001 --> 01:33:58,857 di sini kita mulai. 1783 01:33:58,882 --> 01:33:59,938 Kamu tidak ada gunanya, Hobi. 1784 01:33:59,963 --> 01:34:00,719 bagus sekali. 1785 01:34:00,836 --> 01:34:02,260 Mohon pengertiannya, Miles. 1786 01:34:02,285 --> 01:34:04,373 Anda tidak dapat meminta saya untuk tidak menyelamatkan ayah saya. 1787 01:34:04,621 --> 01:34:06,058 Saya tidak meminta Anda melakukan itu. 1788 01:34:06,355 --> 01:34:08,230 Saya sudah mengurusnya, mohon tunggu sebentar. 1789 01:34:08,295 --> 01:34:09,623 - Ini pemandangan yang indah. jangan pernah kamu berani! 1790 01:34:10,217 --> 01:34:11,325 Hentikan! 1791 01:34:11,392 --> 01:34:13,549 Jika Anda membiarkan dia pergi Ini akan menyebabkan lebih banyak kerusakan. 1792 01:34:13,574 --> 01:34:14,752 Anda berdua tahu itu. 1793 01:34:15,879 --> 01:34:17,366 Aku ingin menjagamu selama beberapa hari. 1794 01:34:17,645 --> 01:34:19,426 Saya minta maaf karena hal itu Itu berakhir seperti ini, Nak. 1795 01:34:20,239 --> 01:34:21,253 Saya bilang... 1796 01:34:21,339 --> 01:34:22,859 Jangan panggil aku seperti itu. 1797 01:34:34,947 --> 01:34:36,063 (Mil). 1798 01:34:36,947 --> 01:34:39,326 Yah, maaf karena melakukan itu. 1799 01:34:39,537 --> 01:34:41,114 Ini adalah pendidikan yang gagal! 1800 01:34:41,884 --> 01:34:43,435 Saya pikir sudah waktunya bagi saya untuk berhenti. 1801 01:34:48,631 --> 01:34:50,650 Kepada semua unit, tinggalkan pekerjaan Anda 1802 01:34:50,674 --> 01:34:51,919 Dan hentikan Spider-Man! 1803 01:34:53,029 --> 01:34:54,120 Anda? 1804 01:34:56,263 --> 01:34:58,177 Ya Tuhan, itu Miles Morales. 1805 01:34:58,202 --> 01:34:59,605 Ini memasuki bagian keempat. 1806 01:35:03,752 --> 01:35:04,794 Itu saja? benar? 1807 01:35:04,819 --> 01:35:07,323 Apakah saya punya sarang laba-laba? Di wajahku? Apa masalahnya? 1808 01:35:07,380 --> 01:35:09,187 Miles, Pak, dia ada di sana. 1809 01:35:09,273 --> 01:35:10,664 Berputar. 1810 01:35:10,802 --> 01:35:12,044 Saya tidak melihat apa-apa, Pak. 1811 01:35:30,808 --> 01:35:32,862 Mungkinkah hari ini semakin aneh? 1812 01:35:35,952 --> 01:35:36,981 Mungkin saja begitu, menurutku! 1813 01:35:44,085 --> 01:35:45,166 Maaf! 1814 01:35:49,957 --> 01:35:52,023 Lalu aku menatap pamanku dan... 1815 01:35:52,049 --> 01:35:53,306 Biar kutebak. 1816 01:35:53,366 --> 01:35:54,493 Apakah dia mati? 1817 01:36:06,777 --> 01:36:08,587 Kami menghitung sampai tiga dan kemudian mulai. 1818 01:36:08,612 --> 01:36:09,418 Satu... 1819 01:36:09,652 --> 01:36:10,864 Tidak menunggu sampai ketiganya. 1820 01:36:10,889 --> 01:36:12,357 Hei, Miguel. 1821 01:36:12,382 --> 01:36:14,399 Apakah Anda ingin mengambil fotonya? Ini perburuan pertama kami. 1822 01:36:22,966 --> 01:36:23,620 (Mil). 1823 01:36:23,645 --> 01:36:24,314 Selamat datang. 1824 01:36:24,964 --> 01:36:27,219 Saya sangat mengagumi pekerjaan Anda. 1825 01:36:27,244 --> 01:36:27,555 Saya berterima kasih pada Anda. 1826 01:36:27,580 --> 01:36:30,349 Menurutmu laba-laba... Mereka menggunakan komedi sebagai penopang? 1827 01:36:30,647 --> 01:36:32,062 Apakah kamu mengerti? kruk? 1828 01:36:33,235 --> 01:36:34,902 Saya bisa melakukan semua yang Anda bisa! 1829 01:36:34,928 --> 01:36:36,440 Ya Tuhan, aku terluka. 1830 01:36:45,028 --> 01:36:46,119 Halo, Petrus. 1831 01:37:02,998 --> 01:37:04,413 Apa masalahnya? Tidak ada tempat untuk lari. 1832 01:37:12,245 --> 01:37:14,646 Ini salahku, teman-teman Tidak ada tempat untuk melarikan diri. 1833 01:37:23,524 --> 01:37:24,805 Berhenti melarikan diri! 1834 01:37:24,923 --> 01:37:26,725 Jadi berhentilah mengejarku. 1835 01:37:27,223 --> 01:37:28,630 Anda adalah orang yang menyebalkan. 1836 01:37:29,218 --> 01:37:30,912 Aku tahu dia adalah temanmu 1837 01:37:30,937 --> 01:37:32,565 Tapi itu satu-satunya cara! 1838 01:37:32,590 --> 01:37:33,825 Tapi instingku mengatakan... 1839 01:37:33,850 --> 01:37:35,222 Jadi ambil keputusan! 1840 01:37:53,835 --> 01:37:55,846 Ini adalah gerakan yang disebut "bangun tidur". 1841 01:37:55,871 --> 01:37:58,081 Dan di sini saya menggunakan otot saya untuk mengencangkan leher Anda... 1842 01:38:18,576 --> 01:38:19,597 (Mil). 1843 01:38:20,044 --> 01:38:22,612 - Tidak, biarkan aku pergi. - Melarikan diri adalah kegilaan. 1844 01:38:22,637 --> 01:38:25,383 Kabur adalah hal yang paling rasional! 1845 01:38:25,408 --> 01:38:26,864 Saya merasa sengsara! 1846 01:38:26,889 --> 01:38:27,629 bagus sekali. 1847 01:38:27,654 --> 01:38:29,494 Tapi semuanya berjalan seperti ini. 1848 01:38:29,519 --> 01:38:31,062 Anda tidak akan menang di sini. 1849 01:38:31,087 --> 01:38:33,564 tidak tidak. - Hei, berhenti bergerak begitu cepat. 1850 01:38:33,589 --> 01:38:34,260 TIDAK! 1851 01:38:34,398 --> 01:38:35,764 Apakah kamu ingin menggendong bayiku? 1852 01:38:36,308 --> 01:38:36,952 Apa? 1853 01:38:36,977 --> 01:38:39,223 Bisakah Anda memeluk bayinya dan kemudian kita bisa mendiskusikannya? 1854 01:38:39,248 --> 01:38:40,880 - Karena menurutku itu akan mengubah pikiranmu. TIDAK! 1855 01:38:40,905 --> 01:38:42,206 Ini memberi Anda vitalitas. 1856 01:38:42,231 --> 01:38:43,306 Saya penuh energi. 1857 01:38:43,331 --> 01:38:47,433 Anda akan mencapai lebih banyak vitalitas pada waktunya Sentuh dada gadis ajaib ini! 1858 01:38:47,458 --> 01:38:49,433 Anda tidak perlu mengambil tindakan apa pun Percakapan mendalam dengan saya saat ini. 1859 01:38:49,458 --> 01:38:51,607 Pegang bayinya dan kita lihat apa yang terjadi. 1860 01:38:53,311 --> 01:38:55,638 Kaulah alasanku melahirkannya, oke? 1861 01:38:57,057 --> 01:38:58,398 Saya pikir... 1862 01:38:58,464 --> 01:39:00,737 Jika saya membesarkannya dengan baik 1863 01:39:00,825 --> 01:39:04,338 Ada kemungkinan dia akan menjadi mirip dengan Anda. 1864 01:39:04,443 --> 01:39:07,771 Ini membuat saya bersemangat karena Anda adalah orang yang luar biasa. 1865 01:39:08,617 --> 01:39:10,539 Kalau begitu aku suka berada di dekatmu! 1866 01:39:12,174 --> 01:39:13,976 Kenapa kamu tidak datang menemuiku? 1867 01:39:14,631 --> 01:39:15,716 rumah)... 1868 01:39:16,766 --> 01:39:17,988 Saya tidak bisa datang. 1869 01:39:18,962 --> 01:39:21,237 Aku sangat senang bersamamu. 1870 01:39:23,760 --> 01:39:25,966 Namun hal ini tidak ada dalam pikiran saya. 1871 01:39:26,064 --> 01:39:27,381 Mendengarkan... 1872 01:39:27,406 --> 01:39:30,001 Hal-hal buruk akan terjadi. 1873 01:39:30,087 --> 01:39:32,268 Inilah yang membentuk identitas kita. 1874 01:39:33,115 --> 01:39:35,944 Tapi hal-hal baik Bicara juga, kamu tahu? 1875 01:39:37,074 --> 01:39:38,869 Sebagaimana Anda ada. 1876 01:39:40,640 --> 01:39:41,948 Dan keberadaannya. 1877 01:39:42,923 --> 01:39:44,832 Hei, jangan dengarkan. 1878 01:39:45,219 --> 01:39:48,957 Anda gagal dalam mengandung bayi perempuan. 1879 01:39:48,982 --> 01:39:50,120 Kami tahu lokasimu, Peter. 1880 01:39:50,145 --> 01:39:51,532 - Di dalam nukleus. - Tunggu, tidak, tidak. 1881 01:39:51,557 --> 01:39:53,705 Anda tidak tahu lokasi saya, berbaliklah. 1882 01:39:53,730 --> 01:39:54,798 Mereka mengirim semua orang. 1883 01:39:56,352 --> 01:39:57,513 Tidak, dengar, Miles. 1884 01:39:57,538 --> 01:39:59,699 Saya tidak mengetahuinya. Aku bersumpah padamu. 1885 01:39:59,725 --> 01:40:01,572 Tolong, mari kita bahas ini. 1886 01:40:01,597 --> 01:40:02,494 Kami mendiskusikannya. 1887 01:40:05,050 --> 01:40:06,254 Pembicaraan yang menarik. 1888 01:40:10,536 --> 01:40:11,471 Mereka menangkapnya. 1889 01:40:24,316 --> 01:40:25,266 (Mil). 1890 01:40:25,604 --> 01:40:28,274 - Kemana dia pikir dia akan pergi? - Menurutku dia tidak memikirkan hal itu. 1891 01:40:28,401 --> 01:40:30,356 Ngomong-ngomong, jika aku belum memberitahumu hal ini 1892 01:40:30,541 --> 01:40:32,567 Anda adalah guru yang gagal. 1893 01:40:41,266 --> 01:40:44,838 Dia baru saja mengalahkanmu, aku bukan guru yang gagal. 1894 01:40:44,863 --> 01:40:47,337 Kalian berdua benar-benar pecundang Kesetaraan, apakah ini sebuah kompromi? 1895 01:40:48,898 --> 01:40:51,361 Berhentilah berpura-pura Anda tahu apa yang Anda lakukan! 1896 01:40:51,386 --> 01:40:52,544 Aku punya rencana. 1897 01:40:52,569 --> 01:40:54,410 Aku belum memberitahumu. 1898 01:41:10,173 --> 01:41:11,675 Meninggalkan jaring laba-laba. 1899 01:41:11,700 --> 01:41:12,762 Tidak ada gunanya. 1900 01:41:31,425 --> 01:41:32,612 Apakah itu tentakel? 1901 01:41:32,638 --> 01:41:34,706 Apakah kamu yakin kamu adalah Spider-Man, temanku? 1902 01:41:35,643 --> 01:41:38,983 Kamu pikir kamu siapa? sungguh-sungguh? 1903 01:41:42,168 --> 01:41:43,375 namaku... 1904 01:41:43,400 --> 01:41:45,031 (Miles Morales). 1905 01:41:50,742 --> 01:41:53,237 Saya digigit laba-laba radioaktif. 1906 01:41:55,157 --> 01:41:57,798 Saya yakin Anda tahu Cerita selanjutnya, Pak. 1907 01:42:07,092 --> 01:42:08,178 Apa kabar temanku? 1908 01:42:10,429 --> 01:42:11,476 Saya tidak mengerti itu! 1909 01:42:11,501 --> 01:42:12,469 Anda adalah salinan yang tidak normal. 1910 01:42:12,494 --> 01:42:14,830 Kecuali kamu mengizinkanku pulang. 1911 01:42:18,243 --> 01:42:19,164 mengadu. 1912 01:42:21,258 --> 01:42:23,569 Di mana pun Anda menginjakkan kaki, Anda adalah sebuah anomali. 1913 01:42:31,452 --> 01:42:34,222 Anda adalah versi abnormal yang asli. 1914 01:42:37,878 --> 01:42:38,871 (Miguel)! 1915 01:42:39,301 --> 01:42:41,683 Laba-laba itulah yang memberimu kekuatan 1916 01:42:41,728 --> 01:42:43,378 Dia tidak berada dalam lingkaranmu. 1917 01:42:45,318 --> 01:42:47,053 Dan itu tidak seharusnya menyengatmu. 1918 01:42:47,904 --> 01:42:48,943 Jangan lakukan itu, Miguel. 1919 01:42:48,968 --> 01:42:52,024 Ada dunia tanpanya Spiderman untuk melindungi orang. 1920 01:42:52,049 --> 01:42:53,581 Karena dia malah menggigitmu! 1921 01:42:53,606 --> 01:42:55,494 Anda tidak seharusnya menjadi Spider-Man. 1922 01:42:55,519 --> 01:42:56,215 keduanya! 1923 01:42:56,284 --> 01:42:57,954 Anda pembohong, saya Spider-Man. 1924 01:42:58,145 --> 01:42:59,172 Anda salah. 1925 01:43:01,536 --> 01:43:05,298 Jika dia tidak digigit, dia akan tetap hidup Versi Peter Parker Anda. 1926 01:43:05,323 --> 01:43:07,799 Dia malah mati untuk menyelamatkanmu. 1927 01:43:08,509 --> 01:43:11,358 Jika Anda dapat mematikan perangkat Tabrakan sebelum situasi memburuk 1928 01:43:11,383 --> 01:43:12,874 Tempat tidak akan ada. 1929 01:43:12,899 --> 01:43:15,329 Semua itu tidak akan terjadi. 1930 01:43:15,765 --> 01:43:17,276 Dan selama ini 1931 01:43:17,320 --> 01:43:20,391 - Akulah yang menjaga keadaan tetap stabil. Pergilah! 1932 01:43:20,776 --> 01:43:22,223 Perlakukan dia dengan lembut, Miguel. 1933 01:43:22,248 --> 01:43:24,332 Tempat ini bukan rumahmu. 1934 01:43:24,357 --> 01:43:25,682 Itu tidak pernah menjadi rumahmu. 1935 01:43:25,707 --> 01:43:27,478 biarkan aku pergi! 1936 01:43:27,503 --> 01:43:28,273 Sudah cukup, Miguel. 1937 01:43:28,298 --> 01:43:29,809 Ini bukanlah hal yang kita diskusikan. 1938 01:43:31,102 --> 01:43:32,663 Sudahkah Anda membahas masalah ini? 1939 01:43:34,065 --> 01:43:35,079 Apakah Anda tahu bahwa? 1940 01:43:36,777 --> 01:43:38,645 Kalian semua tahu? 1941 01:43:39,576 --> 01:43:41,242 Saya tidak tahu... 1942 01:43:42,221 --> 01:43:43,443 bagaimana aku bisa memberitahumu. 1943 01:43:45,228 --> 01:43:47,291 Itu sebabnya kamu tidak datang menemuiku. 1944 01:43:50,870 --> 01:43:52,891 Ini demi kepentingan terbaikmu, Miles. 1945 01:43:52,930 --> 01:43:54,224 Siapa yang memutuskan itu? 1946 01:43:54,668 --> 01:43:56,256 Aku bukan laki-laki, Gwen. 1947 01:43:57,071 --> 01:43:58,760 Seperti itulah dirimu. 1948 01:43:58,791 --> 01:43:59,944 Kamu hanya laki-laki... 1949 01:44:00,014 --> 01:44:02,274 Dia tidak tahu apa-apa. 1950 01:44:02,299 --> 01:44:03,734 Tentang apa yang dia lakukan. 1951 01:44:09,236 --> 01:44:10,451 Oke... 1952 01:44:10,483 --> 01:44:14,146 Saya menarik ratusan laba-laba Tentang klub kecilmu. 1953 01:44:20,642 --> 01:44:22,297 Saya pikir dia merencanakannya. 1954 01:44:23,558 --> 01:44:24,607 Kemudian... 1955 01:44:24,691 --> 01:44:26,200 Saya akan melakukan itu. 1956 01:44:31,375 --> 01:44:35,572 Semua orang terus memberitahuku apa itu Ceritaku seharusnya sejalan dengan itu. 1957 01:44:36,397 --> 01:44:37,479 keduanya. 1958 01:44:37,950 --> 01:44:39,375 Saya akan melakukan apa yang cocok untuk saya. 1959 01:44:40,002 --> 01:44:41,157 Maaf temanku. 1960 01:44:41,229 --> 01:44:42,368 Aku akan pulang. 1961 01:44:58,730 --> 01:44:59,930 Selamat tinggal, Gwen. 1962 01:45:03,432 --> 01:45:04,642 (Mil). 1963 01:45:08,797 --> 01:45:10,899 Aku mengajarinya cara melakukannya, jadi... 1964 01:45:10,951 --> 01:45:13,433 Saya harus menjadi guru yang baik agar hal ini terjadi. 1965 01:45:24,099 --> 01:45:25,128 keduanya. 1966 01:45:25,452 --> 01:45:26,506 keduanya. 1967 01:45:27,498 --> 01:45:28,679 Ini bagus sekali. 1968 01:45:28,797 --> 01:45:29,753 Tidak tidak. 1969 01:45:52,802 --> 01:45:53,915 Apa? 1970 01:45:54,824 --> 01:45:56,947 Mengoperasikan mesin mudik. 1971 01:46:10,165 --> 01:46:12,120 Identifikasi tanda tangan dimensi. 1972 01:46:22,741 --> 01:46:23,611 Ayo pergi... 1973 01:46:23,636 --> 01:46:25,036 TIDAK. 1974 01:46:25,062 --> 01:46:27,236 Tidak tidak. 1975 01:46:33,064 --> 01:46:34,504 apa yang sedang terjadi? 1976 01:46:34,616 --> 01:46:36,377 Mesin itu mengaktifkan dirinya sendiri. 1977 01:46:36,402 --> 01:46:37,248 Bagaimana ini mungkin? 1978 01:46:37,302 --> 01:46:38,242 mustahil. 1979 01:46:45,825 --> 01:46:46,592 apa pendapatmu tentang itu? 1980 01:46:46,617 --> 01:46:47,791 Tidak tidak. Apa yang Anda pikirkan sekarang? 1981 01:46:47,816 --> 01:46:48,926 Kamu menghalangi jalanku. 1982 01:47:06,530 --> 01:47:07,498 Hentikan! 1983 01:47:07,523 --> 01:47:08,445 Langsung. 1984 01:47:08,470 --> 01:47:10,271 Apa yang aku coba lakukan, kawan? 1985 01:47:19,578 --> 01:47:20,826 Bergerak diam. 1986 01:47:21,179 --> 01:47:21,899 Langsung. 1987 01:47:24,838 --> 01:47:25,586 (Miguel). 1988 01:47:25,886 --> 01:47:26,733 untuk berhenti. 1989 01:47:45,484 --> 01:47:47,364 Mulai ulang sistem menolak | izin 1990 01:47:54,663 --> 01:47:55,510 TIDAK. 1991 01:48:09,361 --> 01:48:12,256 Oke cukup, ini bukan salah perangkatnya. 1992 01:48:12,281 --> 01:48:14,178 Yang harus dia lakukan hanyalah mendengarkan. 1993 01:48:14,898 --> 01:48:15,884 Kenapa dia tidak mendengarkan? 1994 01:48:15,910 --> 01:48:17,676 Mungkin kamu tidak terlalu keras padanya. 1995 01:48:17,701 --> 01:48:18,669 Jangan lakukan itu, Gwen. 1996 01:48:18,694 --> 01:48:19,689 Anda membiarkan dia pergi. 1997 01:48:19,848 --> 01:48:21,438 SAYA? - Kamu tidak menangkapnya, Gwen. 1998 01:48:21,463 --> 01:48:23,885 - Oke, mari kita bernapas. - (Petrus)! 1999 01:48:23,910 --> 01:48:24,744 Apakah Anda ingin mendukung saya? 2000 01:48:24,769 --> 01:48:26,089 Oke, Miguel? 2001 01:48:26,114 --> 01:48:29,243 Sebagai ayah dari seorang putri dan putra dari seorang ibu... 2002 01:48:29,268 --> 01:48:30,444 Ya, sebenarnya, berhenti bicara. 2003 01:48:30,469 --> 01:48:31,578 Oke, saya mengerti maksud Anda. 2004 01:48:31,603 --> 01:48:32,935 Biarkan aku bicara dengannya. 2005 01:48:34,223 --> 01:48:35,296 Kami mencobanya. 2006 01:48:35,321 --> 01:48:36,276 Dia adalah teman saya. 2007 01:48:36,301 --> 01:48:37,670 Ya, ini masalahnya sendiri. 2008 01:48:37,726 --> 01:48:40,525 Saya tahu apa konsekuensinya Bahwa dia melanggar tatanan kosmik? 2009 01:48:41,897 --> 01:48:43,212 Apakah Anda ingin mengetahuinya? 2010 01:48:43,793 --> 01:48:45,575 Sudah kubilang, itu membosankan. 2011 01:48:47,008 --> 01:48:47,976 Anda salah. 2012 01:48:48,489 --> 01:48:49,417 (Jess)? 2013 01:48:49,563 --> 01:48:50,866 Katakan padanya dia salah. 2014 01:48:52,313 --> 01:48:53,526 Dia tidak salah. 2015 01:48:53,551 --> 01:48:55,346 Apakah kamu serius sekarang? 2016 01:48:55,371 --> 01:48:56,586 Aku sudah bilang. 2017 01:48:56,611 --> 01:48:58,247 Jika Anda membiarkan dia pergi 2018 01:48:58,272 --> 01:48:59,388 Saya tidak dapat membantu Anda. 2019 01:48:59,884 --> 01:49:01,502 Saya tidak akan datang. 2020 01:49:01,527 --> 01:49:02,621 kamu benar. 2021 01:49:02,808 --> 01:49:03,865 Apa? 2022 01:49:05,384 --> 01:49:06,589 Apa masalahnya? 2023 01:49:16,453 --> 01:49:17,895 Pulanglah, Gwen. 2024 01:49:23,457 --> 01:49:25,726 Kita seharusnya menjadi orang baik. 2025 01:49:42,163 --> 01:49:43,317 Kami adalah orang baik. 2026 01:49:46,322 --> 01:49:47,563 Kami adalah orang baik. 2027 01:49:49,172 --> 01:49:50,550 Jess, Ben. 2028 01:49:50,575 --> 01:49:51,485 Temani aku. 2029 01:49:51,510 --> 01:49:52,541 tentu. 2030 01:49:52,633 --> 01:49:54,429 Seseorang dapatkan Spot. 2031 01:49:54,487 --> 01:49:55,735 Ya, maaf, aku... 2032 01:49:55,760 --> 01:49:57,263 Aku harus memberinya tidur siang. 2033 01:49:57,288 --> 01:49:58,263 Jangan datang. 2034 01:49:58,405 --> 01:50:00,173 Aku sudah muak denganmu. 2035 01:50:53,104 --> 01:50:55,119 Bagaimana hasilnya? 2036 01:50:55,144 --> 01:50:56,226 Aku tidak tahu. 2037 01:50:56,251 --> 01:50:57,267 (Petrus)? 2038 01:50:57,597 --> 01:50:59,799 Sudahkah Anda melibatkan anak kami dalam pertempuran lain? 2039 01:50:59,824 --> 01:51:02,051 Apakah saya memasukkan bayi kami? keduanya. 2040 01:51:02,152 --> 01:51:04,826 Karena kamu memintaku untuk tidak melakukannya Saya tidak melakukan itu dan saya tidak akan melakukan itu. 2041 01:51:23,549 --> 01:51:25,218 Halo. 2042 01:51:36,782 --> 01:51:38,587 Apa menurutmu aku pandai dalam hal itu? 2043 01:51:40,055 --> 01:51:41,583 Sekarang tanyakan padaku pertanyaan ini? 2044 01:51:43,502 --> 01:51:46,145 Tidak ada panduan untuk membesarkan orang seperti dia. 2045 01:51:47,028 --> 01:51:50,308 Atau keberadaan orang sepertimu. 2046 01:51:54,199 --> 01:51:56,764 Anda harus melakukan perubahan Pertandingan berada di tengah-tengah pertandingan. 2047 01:52:02,273 --> 01:52:04,660 - Omong-omong, ini adalah metafora matematis. Aku mengerti itu. 2048 01:52:04,685 --> 01:52:05,604 Maaf. 2049 01:52:05,629 --> 01:52:07,616 Anda terobsesi dengan belajar Saat SMA, aku menemukan... 2050 01:52:07,641 --> 01:52:09,715 Saya menonton pertandingan olahraga. 2051 01:52:09,740 --> 01:52:12,401 - Oke, Pahlawan. - Sungguh sulit dipercaya. 2052 01:52:40,258 --> 01:52:41,722 Apakah Anda ingin meminta pengampunan Penguin? 2053 01:52:42,547 --> 01:52:43,688 Hanya... 2054 01:52:44,888 --> 01:52:46,189 Maukah kamu melihatku? 2055 01:52:48,224 --> 01:52:49,299 Apa? 2056 01:52:49,811 --> 01:52:51,032 maksudnya itu apa? 2057 01:52:51,736 --> 01:52:52,859 lihat kamu. 2058 01:52:53,117 --> 01:52:54,241 seperti yang Anda minta. 2059 01:52:56,831 --> 01:52:58,088 Kamu terlihat langsing. 2060 01:52:58,997 --> 01:53:00,211 Di mana kamu? 2061 01:53:00,835 --> 01:53:01,923 saya adalah... 2062 01:53:01,948 --> 01:53:03,845 Di luar saya membunuh seluruh perusahaan saya. 2063 01:53:04,506 --> 01:53:06,728 Ini menyenangkan ya, oke. 2064 01:53:06,840 --> 01:53:08,060 Bagus. 2065 01:53:13,334 --> 01:53:14,462 kemana kamu pergi? 2066 01:53:14,500 --> 01:53:15,756 Aku tidak tahu. 2067 01:53:19,824 --> 01:53:21,599 Kamu polisi yang baik, ayah. 2068 01:53:22,695 --> 01:53:25,292 Anda memakai lencana Karena Anda tahu jika Anda tidak memakainya 2069 01:53:25,586 --> 01:53:27,528 Itu akan dipakai oleh seseorang yang tidak layak. 2070 01:53:28,306 --> 01:53:29,351 Tetapi... 2071 01:53:29,497 --> 01:53:31,439 Kamu harus mengerti. 2072 01:53:31,531 --> 01:53:33,955 Topeng ini adalah lencanaku. 2073 01:53:35,125 --> 01:53:37,965 Saya juga berusaha untuk sukses. 2074 01:53:38,341 --> 01:53:40,749 Saya berusaha keras 2075 01:53:40,934 --> 01:53:43,177 Saya bisa memakai pakaian ini sesuai keinginan Anda. 2076 01:53:44,040 --> 01:53:45,414 Dan apa yang saya kenakan. 2077 01:53:45,985 --> 01:53:46,997 Apa yang saya kenakan. 2078 01:53:47,152 --> 01:53:48,359 Saya bisa melakukan semua hal ini 2079 01:53:48,384 --> 01:53:50,973 Tapi saya tidak berdaya Membantu orang yang saya cintai. 2080 01:53:50,998 --> 01:53:53,603 Mereka hanya tahu setengah dari siapa saya. 2081 01:53:53,628 --> 01:53:57,091 Itu sebabnya aku benar-benar sendirian. 2082 01:53:57,116 --> 01:53:58,508 Sekarang aku tidak tahu.. 2083 01:53:58,533 --> 01:54:00,574 Saya tidak tahu lagi apa yang sebenarnya. 2084 01:54:00,599 --> 01:54:02,140 Saya tidak tahu apa yang harus saya lakukan. 2085 01:54:02,186 --> 01:54:03,349 Tapi aku tahu... 2086 01:54:05,620 --> 01:54:08,253 Aku tidak tega kehilangan teman lagi. 2087 01:54:11,253 --> 01:54:12,381 Gwen... 2088 01:54:12,641 --> 01:54:15,411 Saya selalu mengajari Anda untuk melakukannya sesuai aturan. 2089 01:54:15,436 --> 01:54:16,773 Benar, dan apa akibatnya? 2090 01:54:16,798 --> 01:54:17,852 Saya bersumpah. 2091 01:54:17,877 --> 01:54:19,751 Kalau begitu tangkap aku, ayah. 2092 01:54:20,610 --> 01:54:22,492 - Jangan ragu untuk melakukannya. - SAYA... 2093 01:54:22,617 --> 01:54:23,784 Saya tidak bisa. 2094 01:54:23,996 --> 01:54:25,197 Kenapa kamu tidak bisa? 2095 01:54:25,870 --> 01:54:27,231 Karena saya berhenti dari pekerjaan saya. 2096 01:54:28,275 --> 01:54:29,402 Kapan? 2097 01:54:30,403 --> 01:54:32,292 Hampir setengah dari pidato Anda yang mengharukan. 2098 01:54:33,147 --> 01:54:34,335 Anda... 2099 01:54:34,493 --> 01:54:37,152 Tunggu, bukankah kamu akan menjadi kapten? 2100 01:54:38,214 --> 01:54:39,538 Yang berarti... 2101 01:54:41,067 --> 01:54:43,543 Tugasku sebagai kapten... 2102 01:54:43,950 --> 01:54:45,168 semua itu... 2103 01:54:45,676 --> 01:54:47,654 Itu tidak penting lagi. 2104 01:54:52,175 --> 01:54:54,427 Anda adalah hal terbaik yang pernah saya lakukan sepanjang hidup saya. 2105 01:55:09,732 --> 01:55:11,214 Itu adalah pidato yang mengharukan, bukan? 2106 01:55:11,239 --> 01:55:12,715 Tidak heran Anda mendapatkannya Nilai “Sangat Baik” dalam bahasa Inggris. 2107 01:55:12,744 --> 01:55:14,690 Saya mendapat nilai rata-rata. 2108 01:55:14,735 --> 01:55:16,053 Saya melewatkan beberapa pelajaran. 2109 01:55:17,793 --> 01:55:19,802 Saya tidak tahu persis apa yang harus Anda lakukan 2110 01:55:21,765 --> 01:55:24,167 Tapi menurutku inilah masalahnya Ini akan membantu Anda. 2111 01:55:26,453 --> 01:55:28,548 Orang yang meninggalkannya itu sulit. 2112 01:55:32,523 --> 01:55:34,726 "Kalau-kalau itu tidak berhasil, Hobi." 2113 01:55:53,804 --> 01:55:54,925 Saya akan segera kembali. 2114 01:55:57,142 --> 01:55:58,239 Saya berjanji kepadamu. 2115 01:56:06,256 --> 01:56:08,744 Pendidikan adalah satu hal... 2116 01:56:10,215 --> 01:56:11,363 Sangat misterius. 2117 01:56:17,836 --> 01:56:18,940 Anda salah. 2118 01:56:19,254 --> 01:56:20,842 Kalau saja dia tidak tersengat 2119 01:56:21,205 --> 01:56:22,763 Peter Parker akan hidup. 2120 01:56:23,311 --> 01:56:25,086 Dan semua itu tidak akan terjadi. 2121 01:56:25,113 --> 01:56:26,149 mil... 2122 01:56:26,200 --> 01:56:28,556 Hal tersulit dalam tugas ini adalah... 2123 01:56:28,703 --> 01:56:30,686 Anda tidak selalu bisa menyelamatkan semua orang. 2124 01:56:30,725 --> 01:56:32,148 Aku akan membuatmu membayar harganya 2125 01:56:32,557 --> 01:56:34,253 Semua yang kamu ambil dariku. 2126 01:56:34,278 --> 01:56:36,536 Pilihan antara menyelamatkan satu orang 2127 01:56:36,561 --> 01:56:39,368 - Dan menyelamatkan seluruh dunia, dan setiap dunia. -Aku bisa melakukan keduanya. 2128 01:56:39,393 --> 01:56:41,787 - "Manusia Laba-Laba" selalu... - Tidak selalu. 2129 01:56:41,813 --> 01:56:45,238 Apa pun yang ingin Anda lakukan di sana, jangan tersesat. 2130 01:56:45,263 --> 01:56:47,472 -Ada hal-hal yang akan terjadi. - Aku tidak tahu... 2131 01:56:47,497 --> 01:56:49,788 bagaimana aku bisa memberitahumu. -Kamu tidak seharusnya menjadi Spider-Man. 2132 01:56:52,821 --> 01:56:54,094 Terus berlanjut. 2133 01:57:11,332 --> 01:57:12,365 Sudahkah Anda memeriksa situs Anda? 2134 01:57:12,390 --> 01:57:13,506 Ya ayah. 2135 01:57:13,553 --> 01:57:14,272 Tidak ada jejak dia. 2136 01:57:14,297 --> 01:57:15,890 Layla, bisakah kamu mengirim semua orang keluar? 2137 01:57:15,915 --> 01:57:17,968 Dimanapun, dimanapun itu berada. 2138 01:57:18,126 --> 01:57:19,567 Selamat, Kapten. 2139 01:57:19,607 --> 01:57:21,826 Kapten? Anda tidak dapat menelepon saya Beginilah cara saya mengucapkan sumpah. 2140 01:57:21,851 --> 01:57:22,677 dan kamu tahu itu. 2141 01:57:22,705 --> 01:57:23,568 Kami semua bangga padamu. 2142 01:57:51,555 --> 01:57:54,160 Pemandangan yang indah. 2143 01:57:54,292 --> 01:57:55,435 Apa? 2144 01:57:55,460 --> 01:57:57,049 Kemungkinan kebisingan di gang. 2145 01:57:57,074 --> 01:57:58,424 Lebih baik pergi dan periksa. 2146 01:57:59,065 --> 01:58:00,950 Dan sekarang aku berada di gang. 2147 01:58:01,306 --> 01:58:03,148 Ada sesuatu yang aneh terjadi. 2148 01:58:03,247 --> 01:58:05,372 Lihatlah dindingnya, itulah adanya. 2149 01:58:05,403 --> 01:58:06,805 Tapi ada sesuatu yang menghadangku. 2150 01:58:07,920 --> 01:58:09,227 TIDAK. 2151 01:58:28,974 --> 01:58:30,050 Itu telah datang. 2152 01:58:30,914 --> 01:58:32,224 Saya di rumah. 2153 01:58:37,298 --> 01:58:38,479 (Mil)? 2154 01:58:43,491 --> 01:58:45,024 Apakah sekarang saat yang tepat? 2155 01:58:45,115 --> 01:58:47,103 - Apa aku terlambat? -Apa yang kamu lakukan dengan rambutmu? 2156 01:58:47,128 --> 01:58:48,875 Apakah kamu baik-baik saja? Katakan padaku kamu baik-baik saja. 2157 01:58:49,992 --> 01:58:51,290 Saya baik-baik saja... 2158 01:58:51,546 --> 01:58:52,821 Kamu benar. 2159 01:58:53,484 --> 01:58:54,882 Anda benar tentang segala hal. 2160 01:58:54,907 --> 01:58:56,129 Tentu saja saya selalu benar. 2161 01:58:56,742 --> 01:58:57,845 Mengapa saya benar? 2162 01:58:57,870 --> 01:59:00,682 Saya melihat semua tempat menakjubkan ini. 2163 01:59:00,707 --> 01:59:02,575 Dan saya bertemu dengan semua orang yang luar biasa. 2164 01:59:02,874 --> 01:59:03,661 Tetapi... 2165 01:59:03,686 --> 01:59:04,935 Ada apa denganmu, Nak? 2166 01:59:07,083 --> 01:59:08,211 Tapi mereka menolakku. 2167 01:59:09,556 --> 01:59:11,753 Aku terus memikirkan apa yang kamu katakan. 2168 01:59:13,277 --> 01:59:14,593 Anda memberi mereka apa yang pantas mereka dapatkan, ibu. 2169 01:59:16,066 --> 01:59:17,462 Saya mengalahkan mereka semua. 2170 01:59:20,959 --> 01:59:22,995 Saya tahu betapa kuatnya saya sekarang. 2171 01:59:24,554 --> 01:59:26,348 Aku kuat karena kamu. 2172 01:59:27,510 --> 01:59:28,568 Dan ayahku juga. 2173 01:59:28,593 --> 01:59:29,768 Apa? 2174 01:59:29,981 --> 01:59:31,101 dan kami juga. 2175 01:59:33,414 --> 01:59:34,535 Ibu... 2176 01:59:36,045 --> 01:59:37,872 Ada sesuatu yang mendekati kita. 2177 01:59:39,574 --> 01:59:40,581 sesuatu... 2178 01:59:40,871 --> 01:59:41,963 kengerian. 2179 01:59:41,988 --> 01:59:44,693 Kamu berbicara gila Hei, Miles, apa yang terjadi? 2180 01:59:44,865 --> 01:59:45,980 Namanya Spot. 2181 01:59:46,656 --> 01:59:48,215 Dia adalah musuh bebuyutanku. 2182 01:59:49,404 --> 01:59:51,021 Saya akan mencegahnya. 2183 01:59:56,394 --> 01:59:58,285 Saya menyadari bahwa Anda tahu saya memfitnah Anda. 2184 01:59:59,870 --> 02:00:02,139 Dan itu karena saya pikir jika Anda tahu... 2185 02:00:03,520 --> 02:00:05,154 Kamu tidak akan mencintaiku dengan cara yang sama. 2186 02:00:07,893 --> 02:00:09,587 Lalu aku pergi ke sana, dan... 2187 02:00:10,896 --> 02:00:12,050 Dan sekarang... 2188 02:00:13,999 --> 02:00:15,602 Saya tidak takut apa pun. 2189 02:00:18,377 --> 02:00:19,731 Apa yang ingin kamu katakan padaku? 2190 02:00:20,000 --> 02:00:21,882 Anda harus berjanji bahwa tidak ada yang akan berubah. 2191 02:00:22,000 --> 02:00:23,417 Aku akan selalu mencintaimu, sayangku. 2192 02:00:23,442 --> 02:00:24,367 Anda harus berjanji. 2193 02:00:24,399 --> 02:00:25,417 Selalu. 2194 02:00:25,777 --> 02:00:27,158 Saya tidak peduli apa yang Anda katakan. 2195 02:00:28,168 --> 02:00:29,310 Apakah Anda mengerti saya? 2196 02:00:36,356 --> 02:00:37,366 Ibu... 2197 02:00:39,634 --> 02:00:40,627 SAYA... 2198 02:00:42,275 --> 02:00:43,703 Saya Spider-Man. 2199 02:00:54,743 --> 02:00:56,099 Siapakah "Manusia Laba-Laba"? 2200 02:00:58,503 --> 02:00:59,817 Super hero? 2201 02:01:00,324 --> 02:01:01,714 Siapa yang digigit laba-laba? 2202 02:01:03,230 --> 02:01:05,052 Siapa yang memberinya kekuatan laba-laba? 2203 02:01:07,506 --> 02:01:08,676 ini aku? 2204 02:01:13,444 --> 02:01:16,313 Apakah itu tempat yang kamu kenakan? Apakah ada kostum untuk karakter favoritmu? 2205 02:01:16,338 --> 02:01:17,751 Atau dia dipanggil apa? 2206 02:01:17,782 --> 02:01:18,821 “Konferensi Cerita.” 2207 02:01:18,846 --> 02:01:20,382 Saya tidak tahu apa itu. 2208 02:01:20,439 --> 02:01:22,995 Anda benar-benar menginspirasi saya dengan kata-kata Anda, Spider-Man. 2209 02:01:23,220 --> 02:01:24,476 Anda bisa bayangkan. 2210 02:01:32,165 --> 02:01:33,280 Mengapa kamu tidak memiliki delapan tangan? 2211 02:01:33,851 --> 02:01:35,662 Apakah Anda menarik benang sutra dari pantat Anda? 2212 02:01:35,687 --> 02:01:37,137 Tidak, tapi aku menyukainya Sebuah mimpi tentang itu sekali. 2213 02:01:37,245 --> 02:01:38,722 Apakah kamu yakin kamu sudah bangun? 2214 02:01:57,236 --> 02:01:58,996 Bu, berhentilah bercanda. 2215 02:01:59,061 --> 02:02:00,256 Ini adalah diskusi yang serius. 2216 02:02:00,281 --> 02:02:02,030 Ayah saya bekerja dengan Spider-Man. 2217 02:02:02,055 --> 02:02:05,023 Dia tidak menyadari aku adalah Spider-Man pada saat itu, tapi... 2218 02:02:05,054 --> 02:02:08,115 - Aku berharap ayahku ada di sini untuk menjelaskan hal ini. - Tolong, Miles. 2219 02:02:12,268 --> 02:02:13,463 Aku harus menjagamu 2220 02:02:13,529 --> 02:02:14,750 Dan aku harus menjaga diriku sendiri. 2221 02:02:15,362 --> 02:02:17,064 - Jadi bantu aku dengan itu. - Ibu, tunggu. 2222 02:02:17,135 --> 02:02:18,273 Saya harus bicara... 2223 02:02:24,148 --> 02:02:25,502 TIDAK. 2224 02:02:29,678 --> 02:02:31,600 Dia berada di dunia yang salah. 2225 02:02:33,543 --> 02:02:35,491 Laba-laba yang menggigitku. 2226 02:02:35,901 --> 02:02:37,910 Laboratorium Alcmax, Bumi-42. 2227 02:02:41,117 --> 02:02:43,266 Dia bukan dari dimensi kosmik saya. 2228 02:02:43,827 --> 02:02:45,862 Identifikasi tanda tangan dimensi. 2229 02:02:46,047 --> 02:02:47,448 Mesin itu. 2230 02:02:49,880 --> 02:02:51,729 Kamu tidak mengantarku pulang. 2231 02:03:05,538 --> 02:03:06,725 Paman Harun? 2232 02:03:08,240 --> 02:03:09,328 Selamat datang. 2233 02:03:16,921 --> 02:03:18,789 "Bumi 42" 2234 02:03:20,536 --> 02:03:21,736 kamu tidak apa apa? 2235 02:03:28,234 --> 02:03:29,769 Aku merindukanmu. 2236 02:03:30,265 --> 02:03:31,541 baik. 2237 02:03:31,566 --> 02:03:33,118 Tidak apa-apa kalau begitu. 2238 02:03:33,151 --> 02:03:34,576 Apakah kamu melepas kepanganmu? 2239 02:03:35,438 --> 02:03:36,590 Dengan sengaja? Oke. 2240 02:03:36,681 --> 02:03:38,966 Ya, aku masih... 2241 02:03:39,124 --> 02:03:40,616 Sesuaikan gaya rambut? 2242 02:03:41,472 --> 02:03:43,854 Mereka memberi saya jam tambahan Di rumah sakit bulan depan 2243 02:03:43,966 --> 02:03:45,572 - Aku akan menemuimu, aku bersumpah. - Hentikan itu. 2244 02:03:45,597 --> 02:03:46,691 kami adalah keluarga. 2245 02:03:47,631 --> 02:03:48,701 Saya berterima kasih pada Anda. 2246 02:03:48,828 --> 02:03:50,285 Sementara itu di "Bumi-1610". 2247 02:03:50,310 --> 02:03:51,404 Halo sayangku, apa kabarmu? 2248 02:03:51,429 --> 02:03:52,941 Bagaimana kabar Miles? 2249 02:03:52,966 --> 02:03:53,759 Bagus... 2250 02:03:53,784 --> 02:03:55,709 Ingat bagaimana Anda mengikatnya? 2251 02:03:56,444 --> 02:03:57,574 Saya memberinya kebebasan. 2252 02:03:57,699 --> 02:03:59,100 Apa yang kamu lakukan? 2253 02:03:59,125 --> 02:04:00,726 sedikit. 2254 02:04:00,751 --> 02:04:02,065 Berapa banyak masalah yang akan dia timbulkan malam ini. 2255 02:04:02,090 --> 02:04:03,113 Banyak masalah. 2256 02:04:03,335 --> 02:04:04,576 Saya tidak ingin memikirkan hal itu. 2257 02:04:05,765 --> 02:04:08,486 Miles, aku harus melakukannya Bekerja lembur malam ini. 2258 02:04:08,558 --> 02:04:09,596 Berikut daftar belanjaannya. 2259 02:04:09,621 --> 02:04:11,308 Aku akan memastikan dia menyelesaikannya. 2260 02:04:12,980 --> 02:04:14,201 Oke, kita harus pergi. 2261 02:04:19,154 --> 02:04:21,770 Penjaga keamanan bergiliran pada pukul enam. Itu jendelanya kan? 2262 02:04:22,407 --> 02:04:23,663 Benar, ya... 2263 02:04:24,636 --> 02:04:28,839 Saya mengikuti Anda dalam apa yang Anda katakan. 2264 02:04:32,699 --> 02:04:33,800 kamu tidak apa apa? 2265 02:04:34,906 --> 02:04:36,361 Saya menderita flu. 2266 02:04:37,813 --> 02:04:38,962 Cepatlah, kawan. 2267 02:04:40,119 --> 02:04:41,488 Pastikan Anda mengingat rencananya. 2268 02:04:41,841 --> 02:04:43,291 Ya tapi... 2269 02:04:43,317 --> 02:04:45,517 Mungkin kita harus mempertimbangkannya kembali. 2270 02:04:45,703 --> 02:04:49,425 Hanya untuk memastikan tidak ada masalah. 2271 02:04:56,972 --> 02:04:59,087 Tidak ada Spider-Man di sini. 2272 02:05:05,179 --> 02:05:07,394 "Kapten Jeff Morales." “Suami, pahlawan dan ayah, istirahatlah dengan tenang.” 2273 02:05:07,566 --> 02:05:08,627 TIDAK. 2274 02:05:09,102 --> 02:05:10,166 ayahku. 2275 02:05:29,580 --> 02:05:32,982 Maaf sayangku, tapi kamu... Anda memberinya kebebasan tanpa berkonsultasi dengan saya. 2276 02:05:33,080 --> 02:05:33,845 Jeff... 2277 02:05:33,870 --> 02:05:37,158 Saya khawatir dia akan terlibat Dengan orang mesum, oke? 2278 02:05:37,357 --> 02:05:39,113 Mungkin karena gadis itu. 2279 02:05:39,266 --> 02:05:41,397 Apa yang dia pikirkan saat menemaninya? 2280 02:05:41,504 --> 02:05:43,093 Saya punya beberapa ide. 2281 02:05:43,284 --> 02:05:45,079 Sayang, kamu benar-benar tidak berguna. 2282 02:05:45,129 --> 02:05:47,400 Anda melihat betapa bahagianya dia bersamanya. 2283 02:05:48,802 --> 02:05:50,343 Saya harap itu tidak merugikannya. 2284 02:05:53,460 --> 02:05:55,507 Maksudku, apakah aku bertanggung jawab atas hal ini? 2285 02:05:55,532 --> 02:05:56,602 tidak tidak. 2286 02:05:56,627 --> 02:05:57,762 Mungkin ini semua salahku. 2287 02:05:57,797 --> 02:05:59,888 Cukup sayangku, kamu adalah ayah yang hebat. 2288 02:05:59,988 --> 02:06:00,788 semua itu... 2289 02:06:00,813 --> 02:06:03,108 Itu sulit, seperti... 2290 02:06:03,162 --> 02:06:06,861 Kami punya bayi laki-laki baru Dia ingin menjadi dewasa dengan sangat cepat. 2291 02:06:08,823 --> 02:06:10,872 Mungkin kita perlu menjadi dewasa juga. 2292 02:06:12,499 --> 02:06:13,684 sedikit. 2293 02:06:14,038 --> 02:06:16,635 Mungkin kita harus mengizinkannya Untuk melebarkan sayapnya, kawan. 2294 02:06:17,141 --> 02:06:18,222 pria"? 2295 02:06:18,818 --> 02:06:20,093 Itu bukan salahmu. 2296 02:06:23,080 --> 02:06:24,114 Sebaliknya, ini salahku. 2297 02:06:24,338 --> 02:06:26,810 Serius, apa yang kamu lakukan di sini? 2298 02:06:26,942 --> 02:06:29,497 Jendelanya terbuka dan saya masuk melaluinya. 2299 02:06:29,522 --> 02:06:32,129 Karena ini adalah hal yang wajar kita lakukan. 2300 02:06:32,154 --> 02:06:33,476 Saya ingin berbicara dengan orang tua Anda. 2301 02:06:33,501 --> 02:06:35,857 Yah, sulit untuk berkomunikasi dengan ayahku. 2302 02:06:35,882 --> 02:06:37,220 sungguh-sungguh? apa yang dia lakukan? 2303 02:06:37,245 --> 02:06:38,169 Mengedarkan narkoba? 2304 02:06:38,693 --> 02:06:40,044 Dia seorang polisi. 2305 02:06:42,133 --> 02:06:43,454 Aku menarik kembali apa yang terjadi padaku. 2306 02:06:44,061 --> 02:06:45,344 Oke, aku akan menelepon kantor polisi. 2307 02:06:45,369 --> 02:06:47,361 Saya tidak berpikir dia ada di tengah atau... 2308 02:06:47,429 --> 02:06:48,695 Di mana saja di sini. 2309 02:06:48,724 --> 02:06:50,147 Ini jaketnya, dasar sentimentalis! 2310 02:06:50,196 --> 02:06:50,927 Dimana Miles? 2311 02:06:50,952 --> 02:06:51,614 Aku tidak tahu. 2312 02:06:51,761 --> 02:06:52,779 kamu tidak tahu? 2313 02:06:52,804 --> 02:06:54,114 Apa maksudmu kamu tidak tahu? 2314 02:06:54,244 --> 02:06:55,828 Ya, aku berangkat. 2315 02:06:55,853 --> 02:06:57,665 Menurut Anda, ke mana Anda akan pergi, nona muda? 2316 02:06:57,984 --> 02:06:59,292 Aku akan menemukannya. 2317 02:07:00,754 --> 02:07:02,509 Saya tidak tahu di mana tepatnya... 2318 02:07:04,188 --> 02:07:05,543 Tapi saya tahu harus mulai dari mana. 2319 02:07:07,537 --> 02:07:09,206 Sesuatu yang saya pelajari dari Miles... 2320 02:07:10,954 --> 02:07:12,356 Dan semuanya mungkin. 2321 02:07:15,111 --> 02:07:18,266 Aku mencintai kalian berdua lebih dari yang bisa kamu bayangkan. 2322 02:07:22,514 --> 02:07:23,628 Saya melihat bahwa. 2323 02:07:28,943 --> 02:07:30,352 Jika kamu menemukannya... 2324 02:07:32,567 --> 02:07:34,354 Katakan padanya bahwa hukumannya lima bulan. 2325 02:07:36,804 --> 02:07:38,538 Dan katakan padanya kita mencintainya. 2326 02:07:40,274 --> 02:07:41,343 kamu mengerti. 2327 02:08:15,098 --> 02:08:16,430 Paman Harun... 2328 02:08:23,478 --> 02:08:24,279 tunggu tunggu. 2329 02:08:24,606 --> 02:08:25,807 Aku...dengarkan aku. 2330 02:08:26,273 --> 02:08:27,080 Bagus. 2331 02:08:31,470 --> 02:08:32,631 Anda tidak mengerti. 2332 02:08:32,656 --> 02:08:33,757 Saya bukan dari sini. 2333 02:08:34,903 --> 02:08:36,799 Saya berasal dari dimensi kosmik yang sama sekali berbeda. 2334 02:08:37,176 --> 02:08:38,904 Tunggu, tunggu, kumohon. 2335 02:08:38,929 --> 02:08:39,518 Silakan! 2336 02:08:40,236 --> 02:08:41,623 Saya dikirim ke sini secara tidak sengaja. 2337 02:08:41,869 --> 02:08:44,497 Paman Aaron, hei, hei, Paman Aaron. 2338 02:08:59,331 --> 02:09:00,058 Silakan. 2339 02:09:00,526 --> 02:09:01,573 Paman Harun? 2340 02:09:02,426 --> 02:09:03,993 Dengarkan saja aku. 2341 02:09:07,792 --> 02:09:10,320 Saya digigit laba-laba dan memberi saya kekuatan. 2342 02:09:11,184 --> 02:09:12,839 Dan itu tidak seharusnya menyengatku. 2343 02:09:12,884 --> 02:09:14,851 Sebaliknya, itu seharusnya menggigit orang lain selain aku. 2344 02:09:14,956 --> 02:09:15,917 Seseorang dari tempat ini. 2345 02:09:16,727 --> 02:09:17,938 Tempat ini bukan rumahku. 2346 02:09:18,410 --> 02:09:19,337 Saya ingin pulang ke rumah. 2347 02:09:19,856 --> 02:09:20,343 Konsep? 2348 02:09:22,822 --> 02:09:25,259 Saya juga punya paman bernama Aaron. 2349 02:09:25,655 --> 02:09:28,664 Dia jahat dan disebut "penjahat". 2350 02:09:28,689 --> 02:09:31,361 jaga aku. 2351 02:09:31,486 --> 02:09:33,733 Dia melakukan banyak perbuatan kotor, tapi... 2352 02:09:34,520 --> 02:09:36,114 Saya tahu dia ingin menjadi baik. 2353 02:09:36,862 --> 02:09:38,518 Dia tidak tahu dia punya pilihan 2354 02:09:38,643 --> 02:09:39,685 Tapi kau tahu. 2355 02:09:40,398 --> 02:09:41,866 Anda bisa menjadi orang baik. 2356 02:09:43,672 --> 02:09:44,688 Orang baik? 2357 02:09:45,346 --> 02:09:47,334 percayalah padaku. 2358 02:09:47,398 --> 02:09:48,897 Saya tahu Anda tidak ingin menjadi penjahat. 2359 02:10:01,617 --> 02:10:02,471 Saya bukan penjahat. 2360 02:10:41,454 --> 02:10:42,782 Apakah ayahmu masih hidup? 2361 02:10:43,737 --> 02:10:44,738 Apa? 2362 02:10:45,543 --> 02:10:46,516 Ayahmu. 2363 02:10:47,200 --> 02:10:48,514 Anda mengatakan bahwa dia masih hidup. 2364 02:10:50,256 --> 02:10:50,923 Oke. 2365 02:10:56,065 --> 02:10:57,128 Siapa kamu? 2366 02:11:06,688 --> 02:11:08,049 Saya Miles Morales. 2367 02:11:10,578 --> 02:11:11,626 Tapi kamu... 2368 02:11:12,279 --> 02:11:13,920 Anda bisa menyebut saya "penjahat". 2369 02:11:16,216 --> 02:11:17,503 Kalau aku tidak pulang... 2370 02:11:19,157 --> 02:11:20,956 Ayahku akan mati. 2371 02:11:20,981 --> 02:11:22,260 Ayahmu. 2372 02:11:24,862 --> 02:11:25,488 Silakan. 2373 02:11:27,676 --> 02:11:29,051 Anda harus melepaskan saya. 2374 02:11:35,257 --> 02:11:36,351 Mengapa saya melakukan itu? 2375 02:12:36,320 --> 02:12:37,394 Jangan beritahu ibuku. 2376 02:12:44,491 --> 02:12:46,393 Saya tidak dapat menemukan tim yang cocok untuk bergabung. 2377 02:12:48,602 --> 02:12:50,391 Itu sebabnya saya mulai melakukannya sendiri. 2378 02:12:54,224 --> 02:12:55,570 Dengan sekelompok teman lama. 2379 02:13:18,082 --> 02:13:19,174 Ingin bergabung? 2380 02:13:23,921 --> 02:13:26,632 Dia mengikuti" 2381 02:16:52,212 --> 02:16:54,047 “Spider-Man: Penjelajah Spider-Verse” 2382 02:13:15,850 --> 02:13:38,690 {\3candH00C5D2 {\3candHAA9600 176651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.