Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,095 --> 00:00:23,083
{\3candH00C5D2
{\3candHAA9600
2
00:01:19,246 --> 00:01:21,582
Mari kita ceritakan kisahnya secara berbeda kali ini.
3
00:01:22,358 --> 00:01:23,773
Dengan cara yang sangat berbeda.
4
00:01:26,325 --> 00:01:28,574
Namanya (Miles Morales).
5
00:01:30,519 --> 00:01:33,307
Dia digigit laba-laba radioaktif
6
00:01:34,689 --> 00:01:36,678
Dan dia bukan satu-satunya yang digigit
7
00:01:41,521 --> 00:01:43,143
Dia tidak selalu merasa nyaman.
8
00:01:51,848 --> 00:01:53,549
Dan dia juga tidak sendirian dalam hal ini.
9
00:01:59,187 --> 00:02:00,521
Sekarang dia sendirian.
10
00:02:06,529 --> 00:02:08,176
Dan dia juga bukan satu-satunya.
11
00:02:10,525 --> 00:02:11,806
Kamu pikir kamu tahu cerita selanjutnya
12
00:02:16,052 --> 00:02:17,019
Tapi kamu tidak.
13
00:02:18,995 --> 00:02:21,284
Kupikir aku tahu cerita selanjutnya, tapi...
14
00:02:22,985 --> 00:02:23,779
Saya tidak kenal dia.
15
00:02:25,775 --> 00:02:26,908
Aku tidak ingin menyakitinya.
16
00:02:29,503 --> 00:02:30,530
Tapi aku menyakitinya.
17
00:02:33,513 --> 00:02:35,268
Dan dia bukan satu-satunya yang aku sakiti.
18
00:02:45,073 --> 00:02:46,067
Anda!
19
00:02:46,092 --> 00:02:47,248
Hai Dave Macan Tutul!
20
00:02:50,026 --> 00:02:50,707
(Gwen)!
21
00:02:51,100 --> 00:02:52,202
"Chelsea, New York, Lantai - 65"
22
00:02:52,226 --> 00:02:54,062
"Dunia Laba-laba-Gwen"
23
00:02:54,938 --> 00:02:55,939
Apakah lagunya sudah selesai?
24
00:02:56,605 --> 00:02:57,426
Sepertinya ini sudah berakhir.
25
00:02:57,619 --> 00:02:59,407
Nah, jika Anda tidak ingin jalan-jalan
26
00:02:59,432 --> 00:03:02,668
-Kamu tidak mau bicara...
- Aku tidak bergabung dengan band untuk membicarakan perasaanku!
27
00:03:02,693 --> 00:03:05,556
- Ya, aku melakukan itu.
- Sebaliknya, aku bergabung untuk menahan perasaanku dengan tongkat!
28
00:03:06,417 --> 00:03:08,808
Jika kamu tidak memberi tahu siapa pun apa yang terjadi padamu...
29
00:03:08,833 --> 00:03:10,197
- Kamu akan pingsan.
Saya baik-baik saja.
30
00:03:10,222 --> 00:03:14,020
-Itu bukan cara seseorang mengatakan "baiklah".
-Dia berkata, “Saya baik-baik saja, terima kasih!”
31
00:03:14,045 --> 00:03:15,075
Dan bagaimana kabarmu?"
Saya baik-baik saja!
32
00:03:15,100 --> 00:03:16,436
Terima kasih!
33
00:03:17,218 --> 00:03:18,106
Apa kabarmu?
34
00:03:18,634 --> 00:03:19,348
Bagus?
35
00:03:20,216 --> 00:03:21,604
Ayolah, Gwen.
36
00:03:21,629 --> 00:03:23,566
-Aku tidak mengerti kamu, Nak.
-Kamu benar!
37
00:03:24,759 --> 00:03:25,720
Saya akan bermain drum.
38
00:03:28,129 --> 00:03:30,052
Saya selalu ingin berada di sebuah band.
39
00:03:31,929 --> 00:03:33,563
Sepertinya saya tidak pernah menemukan band yang tepat.
40
00:03:34,928 --> 00:03:39,567
Dalam jenis pekerjaan ini,
Seseorang selalu lebih menyukai kinerja individu
41
00:03:42,151 --> 00:03:43,500
Tapi sebelum Miles,
42
00:03:43,525 --> 00:03:45,274
Apa? Berapa banyak gambar yang Anda ambil?
- Ada Petrus.
43
00:03:45,299 --> 00:03:46,955
- Hai
-Menurutku itu terlihat bagus, entahlah.
44
00:03:46,980 --> 00:03:49,557
Apakah masker ini berbahaya?
45
00:03:49,582 --> 00:03:51,459
Entahlah, sepertinya dia gadis yang baik.
46
00:03:51,484 --> 00:03:53,223
Lalu mengapa seseorang harus memakai topeng?
Dia tidak menyembunyikan apa pun?
47
00:03:53,248 --> 00:03:55,252
Yah, tidak perlu dibicarakan
Politik di meja makan
48
00:03:55,570 --> 00:03:57,091
Terima kasih, Mei.
49
00:03:58,014 --> 00:03:59,623
Tapi mereka tidak benar-benar mengenalku.
50
00:04:00,869 --> 00:04:03,072
Dan aku juga tidak terlalu mengenalnya.
51
00:04:04,320 --> 00:04:06,455
Jika kamu menyentuhnya lagi, Ned...
- Tidak apa-apa, Gwen.
52
00:04:08,555 --> 00:04:09,950
Sampai terlambat.
53
00:04:16,994 --> 00:04:18,529
Halo, Gwen!
Halo!
54
00:04:20,546 --> 00:04:21,460
(Petrus)?
55
00:04:25,050 --> 00:04:26,164
"Pesta kelulusan"
"bintang masa depan"
56
00:04:44,683 --> 00:04:45,525
Apa?
57
00:04:45,550 --> 00:04:46,138
TIDAK!
58
00:04:47,516 --> 00:04:50,233
tidak tidak tidak! Apa yang kamu lakukan?
59
00:04:51,127 --> 00:04:54,103
Saya ingin menjadi istimewa.
60
00:04:54,900 --> 00:04:55,809
seperti kamu...
61
00:04:56,551 --> 00:04:57,405
Hai Gwen.
62
00:04:58,966 --> 00:05:00,067
- (Gwen)?
- Jangan khawatir.
63
00:05:00,775 --> 00:05:02,123
Siapa Gwen?
64
00:05:03,755 --> 00:05:05,784
Semuanya akan baik-baik saja.
65
00:05:06,676 --> 00:05:09,027
Jangan pergi!
Semuanya akan baik-baik saja.
66
00:05:11,833 --> 00:05:12,701
(Petrus).
67
00:05:22,777 --> 00:05:23,678
Hai!
68
00:05:23,703 --> 00:05:25,180
Hai!
69
00:05:25,205 --> 00:05:26,174
(Petrus)?
70
00:05:29,170 --> 00:05:31,998
Aku tidak punya teman lain
Setelah kejadian itu
71
00:05:36,893 --> 00:05:37,907
Kecuali satu.
72
00:05:39,884 --> 00:05:41,365
Tapi dia tidak ada di sini.
73
00:05:43,403 --> 00:05:45,851
Dan tidak ada cara untuk sampai ke sana.
74
00:05:45,876 --> 00:05:47,863
Tekanan meningkat setelah pengumuman
..Kapten George Stacy
75
00:05:47,888 --> 00:05:50,686
!" Pimpin tim untuk memburu Spider-Man
Siapa dia?
76
00:05:50,711 --> 00:05:52,354
Kenapa dia tidak memperlihatkan wajahnya?!
77
00:05:52,379 --> 00:05:55,965
- Peter Parker, pemuda lugu...
- Saya sudah mengenal May dan Ben Parker selama 12 tahun.
78
00:05:55,990 --> 00:05:58,093
Peter Parker makan di mejaku.
79
00:05:58,118 --> 00:06:00,929
Dia adalah sahabat putriku.
80
00:06:00,954 --> 00:06:05,420
Dan aku tidak akan beristirahat sampai aku mengetahuinya
Ini adalah Spider-Man
81
00:06:17,716 --> 00:06:19,260
Hei, hei.
82
00:06:19,285 --> 00:06:20,026
Bagaimana kabar bandnya?
83
00:06:20,051 --> 00:06:23,741
Ya, luar biasa. Aku meninggalkannya, jadi... kau tahu.
84
00:06:23,766 --> 00:06:24,619
Situasinya bagus.
85
00:06:28,071 --> 00:06:30,594
Kami menemukan bukti dalam kasus Spider-Man
86
00:06:32,847 --> 00:06:34,028
Ini bagus.
87
00:06:34,053 --> 00:06:36,531
Kami sudah dekat dengannya.
Saya yakinkan Anda, saya bisa merasakannya.
88
00:06:37,976 --> 00:06:38,997
Saya juga.
89
00:06:40,629 --> 00:06:42,972
-Ini akan bagus untuk kita.
Jangan percaya diri.
90
00:06:43,142 --> 00:06:46,266
-Dia membunuh temanmu.
-Kamu tidak tahu itu.
91
00:06:46,291 --> 00:06:48,669
Apa maksudmu? Tentu saja saya tahu.
Anda tahu, saya pernah ke sana.
92
00:06:48,694 --> 00:06:50,986
-Dia melarikan diri dari tempat kejadian...
- Mungkin dia tidak punya pilihan.
93
00:06:51,475 --> 00:06:54,550
Aku harus mengerjakan pekerjaan rumahku, Gwen.
Tapi itu tidak akan menghidupkannya kembali!
94
00:06:59,188 --> 00:07:01,896
Saya tidak ingin berdebat dengan Anda tentang hal ini.
95
00:07:02,307 --> 00:07:03,288
Bagus?
96
00:07:03,912 --> 00:07:05,101
Ya, aku menyadarinya.
97
00:07:10,877 --> 00:07:11,744
seandainya..
98
00:07:13,892 --> 00:07:15,948
Musik punk rock menghentikan Anda
...siapa yang memeluk ayahmu
99
00:07:30,853 --> 00:07:33,134
Kepada semua unit,
.Ada kemungkinan kejadian supranatural
100
00:07:33,577 --> 00:07:35,926
..(Museum Guggenheim, tersangka Adrian Thomas
- Hai. Bisa jadi dia.
101
00:07:35,951 --> 00:07:38,436
- Juga dikenal sebagai "Hering - Elang".
-Jadi, bisakah aku menemuimu nanti?
102
00:07:39,241 --> 00:07:40,687
luar biasa.
103
00:07:41,389 --> 00:07:43,516
Aku akan menghubungimu.
104
00:07:46,454 --> 00:07:49,126
.Unit 4920 ada di TKP
Di sini sangat kacau.
105
00:07:49,151 --> 00:07:51,462
Kami membutuhkan dukungan penuh.
106
00:08:01,668 --> 00:08:03,517
Saya Kapten Stacy.
Aku akan pergi dalam lima menit
107
00:08:03,542 --> 00:08:06,774
Saya ingin semua orang waspada
Ada kemungkinan besar gadis itu akan muncul
108
00:08:06,799 --> 00:08:08,863
Malam ini kita menangkap Spider-Man
109
00:08:09,681 --> 00:08:10,635
luar biasa.
110
00:08:33,032 --> 00:08:33,612
(Yuri).
111
00:08:34,052 --> 00:08:36,975
Jelaskan padaku bagaimana manusia bersayap
...panjangnya 40 kaki
112
00:08:37,006 --> 00:08:39,309
Memasuki Museum Guggenheim
Tanpa ada yang menyadarinya?
113
00:08:39,334 --> 00:08:41,282
Ini New York,
.Setiap orang sibuk dengan kehidupannya masing-masing
114
00:08:43,719 --> 00:08:45,226
Tahukah kamu apa yang dia inginkan?
115
00:08:45,251 --> 00:08:47,798
Apakah anda berbicara bahas italia?
-Saya seorang polisi Irlandia.
116
00:08:47,823 --> 00:08:49,506
Mungkin Anda suka pasta atau semacamnya.
117
00:08:49,531 --> 00:08:51,148
Semua orang mengikuti jejakku!
118
00:08:51,173 --> 00:08:53,230
Cari jejak Spider-Man!
119
00:08:55,225 --> 00:08:56,541
Hai!
120
00:08:56,566 --> 00:08:57,701
Kami menemukannya.
121
00:08:58,621 --> 00:09:00,262
Bagaimana perburuanku?
122
00:09:00,350 --> 00:09:01,583
Anda berada di daftar orang yang saya cari
123
00:09:01,768 --> 00:09:02,417
Saya senang mengetahui hal itu!
124
00:09:05,910 --> 00:09:07,606
"Burung bangkai!"
125
00:09:10,846 --> 00:09:12,500
Meneriakkan nama mereka biasanya berhasil.
126
00:09:16,837 --> 00:09:18,546
Saya pikir ini berhasil.
127
00:09:19,038 --> 00:09:22,775
Saya Hering, puncak kejeniusan manusia!
128
00:09:22,800 --> 00:09:25,639
.Anda bukan Hering global
Apakah kamu terbuat dari perkamen?
129
00:09:25,664 --> 00:09:28,357
Kau bawa aku ke dunia apa?
130
00:09:29,626 --> 00:09:31,479
Punya bug? Saya ada di sana.
131
00:09:31,504 --> 00:09:32,740
Dari mana asalmu, sobat?
132
00:09:32,765 --> 00:09:35,384
Saya seorang seniman! Insinyur!
133
00:09:35,409 --> 00:09:37,665
luar biasa. Manusia Renaisans.
134
00:09:37,690 --> 00:09:38,939
Ya!
- Bagus, biar kutebak.
135
00:09:40,035 --> 00:09:44,372
Anda menyeruput espresso dalam dimensi
Tua oleh Leonardo da Vinci,
136
00:09:44,397 --> 00:09:47,237
Tiba-tiba gerbang terbuka
Dan Anda berakhir di sini.
137
00:09:49,850 --> 00:09:52,225
-Apakah aku hangat?
- Ya, sebagian besar.
138
00:09:53,888 --> 00:09:58,208
Hal lain, menurut Anda mungkin berhenti
Tentang menghancurkan museum seni tanpa alasan?
139
00:09:58,233 --> 00:10:01,149
- Apakah kamu menyebut ini seni?
-Kita sedang membicarakannya, oke?
140
00:10:04,735 --> 00:10:05,766
Ini luar biasa.
141
00:10:06,649 --> 00:10:09,740
Maksudku, ini lebih dari sekedar penjelasan
Sebuah metafora untuk apa yang kita sebut seni
142
00:10:09,765 --> 00:10:12,206
Tapi itu juga tetap seni.
143
00:10:14,416 --> 00:10:16,070
Lihat! Dia adalah kerabatmu.
144
00:10:19,046 --> 00:10:21,843
Aku tidak akan main-main dengan api, kawan
Karena kamu terbuat dari kertas
145
00:10:26,232 --> 00:10:28,276
Selamat tinggal gadis!
146
00:10:28,254 --> 00:10:29,168
TIDAK.
147
00:10:33,030 --> 00:10:34,700
Apa itu tadi?
148
00:10:59,245 --> 00:11:00,927
Permisi, siapa sebenarnya kamu sebenarnya?
149
00:11:01,316 --> 00:11:02,110
Ini rahasiaku.
150
00:11:02,938 --> 00:11:04,435
-Kamu adalah Macan Kumbang Biru.
- TIDAK.
151
00:11:04,460 --> 00:11:05,684
“Tentara Salib Bertopi Biru”?
No I...
152
00:11:05,709 --> 00:11:07,021
"Garfield Gelap"?
- Tidak, berhenti.
153
00:11:07,046 --> 00:11:08,138
"Nacho Gratis"?
154
00:11:08,163 --> 00:11:10,654
-Saya dari dimensi lain.
- Benar-benar?
155
00:11:10,679 --> 00:11:11,740
Wow!
156
00:11:11,765 --> 00:11:13,152
Sebenarnya aku tidak bingung.
157
00:11:13,177 --> 00:11:15,417
Nama saya Miguel O'Hara.
158
00:11:15,442 --> 00:11:18,952
Saya memimpin pasukan penyerang elit yang...
Tujuannya adalah keamanan multiverse.
159
00:11:18,977 --> 00:11:19,846
Faktanya, lupakan saja.
160
00:11:19,871 --> 00:11:22,322
Bisakah kamu pergi ke mana saja?
Dimensi apa yang Anda inginkan dengan jam tangan ini?
161
00:11:22,447 --> 00:11:25,831
Ini jauh lebih indah daripada jam tangan
- Oke. Seberapa tepat Anda.
162
00:11:25,856 --> 00:11:28,655
Dengar, ada kalkun
Seekor burung besar dari zaman Renaisans
163
00:11:28,680 --> 00:11:31,003
Siapa yang harus diadili
kalau saudara tdk berkeberatan.
164
00:11:31,028 --> 00:11:32,412
- Tidak apa-apa, Nak.
- Apa?
165
00:11:32,772 --> 00:11:34,205
Aku akan menjaganya.
166
00:11:34,230 --> 00:11:36,000
Baiklah seperti yang kauinginkan.
167
00:11:36,193 --> 00:11:37,447
Mengapa kamu mengatakannya seperti itu?
168
00:11:38,248 --> 00:11:41,067
-Kamu tidak lucu!
-Aku tidak tahu.
169
00:11:44,149 --> 00:11:47,126
Ngomong-ngomong, ini sangat menyenangkan
Bersihkan kekacauanmu
170
00:11:47,151 --> 00:11:49,123
Kekacauan apa?
Penumbuk Gembong!
171
00:11:49,148 --> 00:11:50,965
Apa yang kalian bicarakan?
172
00:11:50,990 --> 00:11:51,977
Ini bukan urusanmu!
diam!
173
00:11:52,002 --> 00:11:52,857
Anda penasaran!
174
00:11:52,882 --> 00:11:54,519
Kami menyelamatkan multiverse!
175
00:11:54,544 --> 00:11:57,132
Anda telah meninggalkan lubang besar
Cukup untuk orang seperti dia
176
00:11:57,157 --> 00:11:59,811
Untuk masuk secara acak
Ke dimensi yang salah!
177
00:12:01,284 --> 00:12:04,020
Sekarang aku sibuk mengulanginya
Semua orang di tempat mereka berada
178
00:12:04,045 --> 00:12:06,186
Sebelum ruang-waktu runtuh!
179
00:12:06,211 --> 00:12:11,223
Sekarang jangan paksa saya menceritakan kisah Dr. Strange.
Geek kecil di dunia "19999-99"!
180
00:12:11,248 --> 00:12:14,251
Siapakah Dokter Strange? Kelihatannya
Mungkin dia seharusnya tidak melakukan praktik kedokteran.
181
00:12:14,813 --> 00:12:15,747
Maaf, Kapten,
182
00:12:15,772 --> 00:12:17,474
-Aku tidak bisa bicara sekarang! Saya akan segera kembali!
Tunggu! Hai!
183
00:12:20,961 --> 00:12:23,116
Jadi, apakah kamu ingin aku menangani ini atau...?
184
00:12:28,414 --> 00:12:29,642
Bagus.
185
00:12:37,896 --> 00:12:40,638
Ya Tuhan, dia punya Hammer Space!
186
00:12:40,420 --> 00:12:42,673
Ruang Hummer: Ruang non-penyimpanan
“Dimensi terbatas untuk karakter kartun
187
00:12:47,948 --> 00:12:50,213
Layla, bisakah kamu... kamu tahu...
188
00:12:50,238 --> 00:12:51,856
Tidak, kamu harus mengatakannya terlebih dahulu.
189
00:12:52,868 --> 00:12:53,622
Hubungi kami untuk mendapatkan dukungan.
190
00:12:53,647 --> 00:12:54,830
- Apa?
- Panggilan untuk meminta dukungan.
191
00:12:54,855 --> 00:12:56,715
Ayo
..Tolong, telepon saja
192
00:12:56,740 --> 00:12:57,445
Ya, sebenarnya aku meneleponnya.
193
00:12:58,038 --> 00:12:59,550
Tapi saya menikmati yang itu.
194
00:13:06,547 --> 00:13:07,639
"menghancurkan"
195
00:13:22,304 --> 00:13:23,097
Saya Spider-Man.
196
00:13:24,073 --> 00:13:24,748
Saya juga.
197
00:13:26,113 --> 00:13:27,675
Apakah kamu...?
198
00:13:27,700 --> 00:13:29,172
ini?
199
00:13:29,197 --> 00:13:33,069
Kami belum mengetahui jenis kelamin janinnya,
Suamiku ingin itu menjadi kejutan.
200
00:13:33,094 --> 00:13:35,541
Dia orang yang konyol tapi dia sangat seksi!
201
00:13:35,817 --> 00:13:36,919
Maukah kamu mengadopsiku?
202
00:13:37,301 --> 00:13:37,641
Apa?
203
00:13:38,040 --> 00:13:39,117
kalian!
204
00:13:39,142 --> 00:13:42,232
Bisakah kita fokus pada ancaman besarnya?
Tolong, siapa yang menghembuskan api ke ruang-waktu?!
205
00:13:42,257 --> 00:13:43,273
Ya ya ya.
206
00:13:43,733 --> 00:13:44,903
.Ayo pergi
207
00:13:56,013 --> 00:13:57,575
-Bagaimana dengan dia?
- TIDAK.
208
00:13:57,600 --> 00:13:58,720
Kita bisa menggunakan bantuannya.
TIDAK
209
00:13:58,745 --> 00:14:01,295
-Apakah karena dia memanggilmu "Dark Garfield"?
- TIDAK!
210
00:14:01,320 --> 00:14:03,587
Bisakah Anda mengatakan apa pun selain "tidak"?
- TIDAK. Ya!
211
00:14:03,612 --> 00:14:05,347
Mengapa tidak?
-Kau tahu alasannya.
212
00:14:08,600 --> 00:14:09,827
Cukup dengan ini.
213
00:14:10,943 --> 00:14:14,960
Lihatlah kobaran api di tasku!
214
00:14:21,210 --> 00:14:22,291
Jangan biarkan dia kabur!
215
00:14:24,729 --> 00:14:26,618
Dia akan menghancurkan "tatanan kosmik"!
216
00:14:24,729 --> 00:14:26,618
{\an8}Sistem: Peristiwa dalam Kehidupan Setiap Spider-Man"
“Hal ini mau tidak mau harus terjadi agar dapat terus ada
217
00:14:35,118 --> 00:14:37,538
.luar biasa! Cantiknya
218
00:14:39,838 --> 00:14:42,020
- Menyerah!
- Maukah kamu keluar dari sini?!
219
00:14:42,045 --> 00:14:43,612
Anda terjebak!
220
00:14:43,637 --> 00:14:44,847
Saya orang baik!
221
00:14:44,872 --> 00:14:46,534
Kamu sepertinya bukan orang baik!
222
00:14:46,559 --> 00:14:48,498
Maukah Anda diam dan percaya?
223
00:14:48,799 --> 00:14:49,513
TIDAK!
224
00:14:49,798 --> 00:14:53,147
hari maya! hari maya!
225
00:15:51,157 --> 00:15:52,524
Ya, menurutku itu Banksy.
226
00:15:56,278 --> 00:15:57,447
Itulah yang akan saya lakukan.
227
00:16:32,660 --> 00:16:34,074
Angkat tanganmu!
228
00:16:34,860 --> 00:16:36,536
Kapten, demi Anda.
229
00:16:36,561 --> 00:16:39,200
Tersangka bersenjata.
- Dengan apa? Saya tidak membawa senjata apa pun!
230
00:16:39,225 --> 00:16:40,179
Turun!
231
00:16:40,204 --> 00:16:41,982
Apa, aku harus mengangkat tangan atau berbaring?
232
00:16:42,007 --> 00:16:44,382
-Anda ditahan.
-Kamu baru saja menyelamatkan beberapa orang!
233
00:16:44,407 --> 00:16:45,462
Untuk pembunuhan Peter Parker.
234
00:16:45,487 --> 00:16:47,821
- Demi kebaikanmu, Kapten, aku...
-Anda memiliki hak untuk tetap diam.
235
00:16:47,846 --> 00:16:48,890
Anda tidak mengerti!
-Apa pun yang kamu katakan...
236
00:16:54,984 --> 00:16:56,205
Anda tidak mengerti.
237
00:17:27,171 --> 00:17:28,131
ayahku.
238
00:17:30,871 --> 00:17:33,494
Aku sudah memikirkan beritamu.
239
00:17:34,038 --> 00:17:35,552
Tapi Anda bisa mengerti
.alasan mengapa saya tidak melakukannya
240
00:17:35,578 --> 00:17:37,321
Anda bisa mengerti mengapa saya tidak ingin memberi tahu Anda.
241
00:17:38,817 --> 00:17:40,378
Aku tidak membunuh Peter.
242
00:17:40,403 --> 00:17:42,687
Aku tidak tahu itu dia!
243
00:17:42,712 --> 00:17:46,151
-Saya tidak punya pilihan!
- Sudah berapa lama kamu berbohong padaku?
244
00:17:49,157 --> 00:17:53,595
Tidak bisakah kamu menjadi polisi sebentar?
Dan bersikap seperti seorang ayah dan mendengarkanku?
245
00:17:55,118 --> 00:17:57,967
Apakah kamu benar-benar mengira aku seorang pembunuh?
246
00:17:59,851 --> 00:18:02,347
Anda melakukan ini untuk membantu orang, bukan?
247
00:18:04,899 --> 00:18:05,573
benar?
248
00:18:06,643 --> 00:18:07,724
saya juga!
249
00:18:09,491 --> 00:18:11,760
Sekarang bantuannya adalah mendengarkan saya!
250
00:18:12,675 --> 00:18:13,649
Tolong, Ayah.
251
00:18:15,624 --> 00:18:16,859
Hanya kamu yang tersisa bagiku.
252
00:18:21,048 --> 00:18:23,384
Anda memiliki hak untuk tetap diam.
253
00:18:23,409 --> 00:18:25,719
Apa?
..Apapun yang kamu katakan bisa digunakan
254
00:18:25,744 --> 00:18:28,896
- Ayah, apakah kamu benar-benar takut padaku?!
- Melawanmu di pengadilan. Anda bisa menyewa pengacara.
255
00:18:28,921 --> 00:18:30,685
- TIDAK! untuk berhenti!
Jangan mendekat!
256
00:18:36,164 --> 00:18:37,552
ayahku!
- Hei, ayo pergi.
257
00:18:38,486 --> 00:18:39,454
Bernapas saja.
258
00:18:40,027 --> 00:18:41,129
Kami bersamamu.
259
00:18:41,154 --> 00:18:41,962
Benar, Miguel?
260
00:18:44,869 --> 00:18:45,383
Layla).
261
00:18:45,995 --> 00:18:47,089
Selesaikan kekacauan ini.
262
00:18:49,543 --> 00:18:50,523
Tidak ada lagi anomali.
263
00:18:51,117 --> 00:18:52,899
“Tatanan kosmik” masih utuh.
264
00:18:56,543 --> 00:18:58,211
Kita tidak bisa meninggalkannya di sini.
265
00:18:58,236 --> 00:18:59,966
Dia melakukan ini sendirian.
266
00:19:10,569 --> 00:19:11,894
Saya tidak tahu bagaimana cara memperbaikinya.
267
00:19:19,993 --> 00:19:20,661
Ya.
268
00:19:21,655 --> 00:19:24,843
Selamat datang di tim.
269
00:20:20,670 --> 00:20:23,299
"Brooklyn, Bumi - 1610"
270
00:20:30,355 --> 00:20:31,706
Aku tahu dia hanya seorang pelajar
Pada tahun kedua,
271
00:20:31,731 --> 00:20:34,912
Tapi kita harus bicara soal kuliah, jadi...
272
00:20:34,937 --> 00:20:38,474
Saya yakin dia akan ada di sana
.setiap saat
273
00:20:38,499 --> 00:20:40,976
Dia sangat serius dengan masa depannya.
274
00:20:57,782 --> 00:21:00,532
Maaf, apakah Anda punya mesin ATM?
275
00:21:00,557 --> 00:21:01,699
Ya, di sini, di belakang.
276
00:21:01,724 --> 00:21:03,262
- Lebih baik tidak diikat ke dinding?
Apa?
277
00:21:03,287 --> 00:21:04,038
Tidak ada apa-apa!
278
00:21:04,757 --> 00:21:06,324
Ini seharusnya sederhana.
279
00:21:07,259 --> 00:21:10,814
Buat saja lubang dan tarik uangnya.
280
00:21:15,353 --> 00:21:16,401
ini tidak benar.
281
00:21:17,287 --> 00:21:18,616
aku harus memperpanjang...
282
00:21:19,584 --> 00:21:20,872
Beri aku uangnya.
283
00:21:20,897 --> 00:21:22,339
Dimana uangmu? Kamu ada di mana?
284
00:21:29,021 --> 00:21:30,848
Siapa yang meninggalkan ATM ini di trotoar?!
285
00:21:33,941 --> 00:21:35,776
Apa yang kamu lakukan disana, sobat?
286
00:21:35,801 --> 00:21:36,279
Tidak ada apa-apa!
287
00:21:36,304 --> 00:21:38,597
Tidak apa-apa, tidak apa-apa kawan!
288
00:21:38,622 --> 00:21:39,218
Semuanya baik baik saja!
289
00:21:39,243 --> 00:21:41,627
-Saya lupa kata sandi saya!
- Keluar dari sini!
290
00:21:41,631 --> 00:21:43,744
Tidak pak!
Tolong biarkan aku mencurimu!
291
00:21:43,769 --> 00:21:47,051
-Aku akan menghancurkan wajahmu!
- Tidak perlu menggunakan tongkat!
292
00:21:47,076 --> 00:21:50,063
Saya tidak pernah merampok siapa pun dalam hidup saya,
Tolong jangan mempersulitku
293
00:21:50,088 --> 00:21:52,703
Hal tersulit?
Saya mencoba menjalankan bisnis di sini!
294
00:21:52,728 --> 00:21:55,180
.Lihat, gunakan lubangnya
Wah, ini bubuk kari?
295
00:21:55,205 --> 00:21:57,184
Anda dapat mengatakan bahwa saya adalah seorang ilmuwan.
Pada suatu ketika. Tapi aku masih melakukannya!
296
00:21:57,209 --> 00:21:57,778
Bagaimanapun.
297
00:21:57,803 --> 00:22:00,562
Pernahkah Anda mendengar tentang "Alcmax"?
Saya dulu bekerja di laboratorium itu.
298
00:22:00,587 --> 00:22:03,479
Sebenarnya saya dianggap tampan
.menurut standar para ulama
299
00:22:03,504 --> 00:22:05,234
Tapi saya mengalami kecelakaan kecil!
300
00:22:06,359 --> 00:22:07,694
Sekarang lihat aku!
301
00:22:10,750 --> 00:22:11,777
sangat menyesal!
302
00:22:11,802 --> 00:22:15,391
Pertama-tama, aku bahkan tidak mencuri darimu
.Maksudku, ATM ini bukan untuk Anda
303
00:22:15,417 --> 00:22:16,253
Itu kembali ke bank!
304
00:22:16,278 --> 00:22:18,827
- Merekalah penjahat sebenarnya!
-Kamu adalah penjahat sebenarnya! Anda merampok saya!
305
00:22:18,852 --> 00:22:21,271
Anda tahu, saya tidak bisa mendapatkannya
, bekerja di mana saja lagi
306
00:22:21,296 --> 00:22:23,296
Menjadi seperti ini mendorongku untuk melakukannya
Mempraktikkan kehidupan kriminal
307
00:22:23,321 --> 00:22:25,638
-Saya kesulitan menemukan...
- Mengapa orang mengatakan “mesin ATM”?
308
00:22:25,663 --> 00:22:26,462
Siapa yang mengatakan ini?
309
00:22:26,487 --> 00:22:28,491
"M" berarti "mesin".
310
00:22:28,516 --> 00:22:29,842
!"Manusia laba-laba"
311
00:22:33,334 --> 00:22:35,936
Lenny, berapa hutangku padamu?
Daging sapi ini, kawan?
312
00:22:35,961 --> 00:22:39,226
Laba-laba, jika kamu menangkapnya
Sandwichnya ada pada saya, saudara.
313
00:22:40,110 --> 00:22:41,599
Manusia laba-laba". luar biasa.
314
00:22:42,364 --> 00:22:43,334
ini nyata!
315
00:22:43,359 --> 00:22:46,441
Jadi, apakah kamu seekor sapi atau dalmatian?
316
00:22:46,466 --> 00:22:47,321
SAYA...
317
00:22:49,662 --> 00:22:50,278
"Titik - Penetes".
318
00:22:51,203 --> 00:22:52,800
Kita bertemu lagi, Spider-Man.
319
00:22:55,882 --> 00:22:57,589
-Apakah menurutmu ini lucu?
tentu saja tidak.
320
00:22:57,614 --> 00:22:58,330
TIDAK.
321
00:22:58,355 --> 00:22:59,332
Jadi, apakah ini kostum?
322
00:22:59,357 --> 00:23:01,531
Sayangnya bagi kami, itu kulit.
323
00:23:01,556 --> 00:23:02,492
Buruk.
324
00:23:02,517 --> 00:23:05,375
Anda tahu, saya dari masa lalu Anda.
325
00:23:06,001 --> 00:23:07,746
- Tahun lalu...
- Hai.
326
00:23:07,771 --> 00:23:08,585
Demi kamu!
327
00:23:09,505 --> 00:23:11,157
- Ini sangat menyenangkan...
- Dengan siapa Anda berbicara?
328
00:23:11,182 --> 00:23:13,615
-Tapi aku benar-benar harus menyelesaikan ini.
Tidak tidak! Tolong, jawab panggilan Anda.
329
00:23:15,797 --> 00:23:18,927
Terkadang pekerjaan ini sangat konyol!
330
00:23:21,968 --> 00:23:23,216
Mungkin bayar saja aku sekarang.
331
00:23:23,365 --> 00:23:25,328
Oke, mari kita lakukan ini untuk yang terakhir kalinya.
332
00:23:26,372 --> 00:23:28,274
Nama saya Miles Morales.
333
00:23:28,662 --> 00:23:30,537
Saya digigit laba-laba radioaktif.
334
00:23:31,121 --> 00:23:36,944
Setahun empat bulan yang lalu saya
Satu-satunya Spider-Man di Brooklyn.
335
00:23:36,969 --> 00:23:39,408
Dan semuanya berjalan baik.
336
00:23:39,701 --> 00:23:41,091
Hei, hei, hei!
337
00:23:41,116 --> 00:23:42,829
Anda hampir menyakiti seseorang!
338
00:23:45,219 --> 00:23:47,026
Tangkap semua jenis orang jahat.
339
00:23:47,417 --> 00:23:48,586
Hai! Apakah kamu melihat ini?
340
00:23:49,377 --> 00:23:50,087
!TIDAK
341
00:23:49,704 --> 00:23:52,702
Tidak bisakah kamu bertingkah seperti penjahat?
Makhluk gaib biasa yang menangkapmu?
342
00:23:54,095 --> 00:23:57,978
Saya merancang setelan baru saya
Dengan tambahan warna merah pada bagian sisinya
343
00:23:58,003 --> 00:24:00,391
Bibiku May pindah ke Florida.
-Ini sudah berakhir.
344
00:24:00,416 --> 00:24:02,006
Saya dihosting di Jeopardy
345
00:24:02,373 --> 00:24:04,014
Itu mempromosikan bedak bayi.
346
00:24:04,411 --> 00:24:06,641
Saya minta maaf karena mempromosikan bedak bayi.
347
00:24:06,280 --> 00:24:07,234
.Kamu membuat kesalahan
348
00:24:06,280 --> 00:24:07,234
{\an8}"BERITA TERBARU: Bedak bayi itu buruk"
349
00:24:07,259 --> 00:24:08,860
Kumisku tumbuh
350
00:24:08,980 --> 00:24:10,394
kumis.
351
00:24:10,419 --> 00:24:12,456
Dan dia menjadi menonjol.
352
00:24:12,608 --> 00:24:13,819
.Kamu membuat kesalahan lagi
353
00:24:13,824 --> 00:24:16,098
Saya sedang mengembangkan sesuatu dengan nama saya.
354
00:24:16,123 --> 00:24:17,017
Menyerang!
355
00:24:17,998 --> 00:24:19,059
tunggu tunggu!
356
00:24:21,615 --> 00:24:22,062
Maaf!
357
00:24:22,087 --> 00:24:25,748
{\an8}"Spider-Man baru, ancaman lama yang sama"
358
00:24:22,087 --> 00:24:25,748
Berapa lama saya bisa melanjutkan
Berbohong tentang kebenaranku?
359
00:24:25,773 --> 00:24:27,383
Saya mendengar "Manusia Laba-Laba" itu
Puerto Rico Baru
360
00:24:27,408 --> 00:24:30,616
Tidak, bagiku itu lebih terlihat seperti Dominika.
361
00:24:30,641 --> 00:24:33,905
Maksudku, apakah mereka akan mengerti jika aku memberitahu mereka?
362
00:24:33,930 --> 00:24:39,106
Kami mencintaimu dan menerimamu apa pun dirimu
Berbohong kepada kami selama setahun!
363
00:24:40,569 --> 00:24:42,003
Mungkin di alam semesta lain.
364
00:24:42,732 --> 00:24:45,975
Terkadang aku berharap aku melakukannya
Saya bukan satu-satunya Spider-Man.
365
00:24:47,495 --> 00:24:48,636
Saya tidak repot-repot membicarakan hal ini.
366
00:24:55,978 --> 00:24:57,766
Terkadang aku merindukan pamanku.
367
00:24:58,939 --> 00:25:01,055
Miles, aku paham betul apa yang kamu lakukan di sini.
368
00:25:02,221 --> 00:25:04,704
Meskipun dia ternyata seorang penjahat.
369
00:25:07,151 --> 00:25:08,833
Saya mencoba melakukan apa yang dia katakan kepada saya.
370
00:25:10,187 --> 00:25:11,675
Teruskan saja.
371
00:25:11,447 --> 00:25:12,318
"Ayah: Kamu di mana? Kami semua menunggu."
372
00:25:12,326 --> 00:25:13,674
Apakah Anda memeriksa pesan Anda?
373
00:25:13,699 --> 00:25:15,813
-Kamu paham ini pertarungan hidup kita, kan?
Maaf maaf.
374
00:25:15,838 --> 00:25:16,928
{\an7}."Ayah: Ini penting."
375
00:25:15,838 --> 00:25:16,928
-Beri aku waktu sebentar.
Oke
376
00:25:16,953 --> 00:25:18,707
Tidak, tidak, tidak apa-apa.
Tolong, jawab panggilannya
377
00:25:18,732 --> 00:25:21,370
Anda mematikan telepon Anda di bioskop
Tapi jangan menutupnya saat kamu melawanku?
378
00:25:21,941 --> 00:25:25,014
Langsung". Itu telah dipersingkat
Semuanya dalam satu kata.
379
00:25:25,039 --> 00:25:26,918
Ini keren, bukan? Remaja.
380
00:25:30,783 --> 00:25:32,617
hidung saya!
381
00:25:32,644 --> 00:25:35,310
Maaf saya harus pergi
.Ke Suatu Tempat
382
00:25:37,920 --> 00:25:39,816
Dia sedang mencoba menulis sekarang. Tunggu.
383
00:25:39,841 --> 00:25:40,488
Cukup untukmu!
384
00:25:41,302 --> 00:25:43,286
Menurutku ini berjalan dengan baik!
385
00:25:44,257 --> 00:25:45,953
Dia masih menulis.
386
00:25:47,193 --> 00:25:48,808
Anda tahu, saya pikir mungkin
.Semuanya baik baik saja
387
00:25:50,467 --> 00:25:52,886
Kami akan menemukan solusinya! Kami menemukan harmoni kami!
388
00:25:55,378 --> 00:25:58,335
Aku sudah menunggu saat ini
...Sudah lama sekali, jadi
389
00:25:59,400 --> 00:26:00,897
Tunggu, dari mana asal angsa ini?
390
00:26:02,485 --> 00:26:04,415
Sepertinya aku tidak menginginkan pakaian ini lagi.
391
00:26:04,440 --> 00:26:07,786
Hampir tiba
Simbol "Ibu dengan wajah tersenyum".
392
00:26:07,811 --> 00:26:09,773
Bagus, apakah itu angsamu?
393
00:26:09,808 --> 00:26:11,463
Jauhkan dia dariku! Jauhkan dia dariku!
394
00:26:16,003 --> 00:26:17,144
di penghujung hari,
395
00:26:18,770 --> 00:26:20,291
aku membawamu kemana..
396
00:26:22,254 --> 00:26:25,616
Saya Spider-Man. tidak ada yang bisa
.untuk mengambil ini dariku
397
00:26:25,641 --> 00:26:26,624
sulit dipercaya.
398
00:26:26,649 --> 00:26:28,025
Kembalilah ke sini, Grimm!
399
00:26:28,050 --> 00:26:29,323
jangan lari!
400
00:26:29,348 --> 00:26:31,438
Ngomong-ngomong, seragammu terlalu ketat di bagian belakang!
401
00:26:40,309 --> 00:26:41,296
Apa kabar?
402
00:26:41,321 --> 00:26:42,573
Saya sedang menulis artikel.
403
00:26:42,599 --> 00:26:45,714
Ada penjahat di atap Peterson.
Bisakah Anda menelepon polisi?
404
00:26:45,739 --> 00:26:48,196
Dan menyuruh mereka menangkapnya?
Aku tidak tahu. Sepertinya tidak mungkin.
405
00:26:48,221 --> 00:26:49,011
Hanya kali ini?
406
00:26:49,036 --> 00:26:52,686
Itu dimulai dengan satu panggilan, dan kemudian menjadi...
.Nirkabel dan kemudian jam tangan pintar
407
00:26:52,711 --> 00:26:54,229
Dalam sebulan, itu akan terjadi
Sinyal laba-laba
408
00:26:54,254 --> 00:26:56,116
Aku bukan asistenmu.
409
00:26:56,141 --> 00:26:57,579
Apakah ini sepatu ketsku?
410
00:26:58,369 --> 00:27:00,018
Anda tidak dapat membedakannya jika ukurannya sama.
411
00:27:11,580 --> 00:27:14,890
Seperti yang Anda lihat, setiap orang adalah alam semesta.
412
00:27:14,915 --> 00:27:20,137
Misi saya adalah menulis dunia putra Anda
Di selembar kertas ini.
413
00:27:21,676 --> 00:27:23,181
-Ini kosong.
- Tepat.
414
00:27:23,733 --> 00:27:26,714
Saya tidak tahu siapa anak laki-laki ini.
415
00:27:26,739 --> 00:27:28,591
Saya tidak tahu apakah dia tahu.
416
00:27:28,616 --> 00:27:32,440
Dia harus memutuskan apakah
Dia akan berkomitmen untuk masa depannya,
417
00:27:32,465 --> 00:27:35,616
Atau apa pun yang dia lakukan alih-alih berada di sini.
418
00:27:35,641 --> 00:27:37,577
Dia tidak bisa menyatukannya
.keduanya secara bersamaan
419
00:27:37,602 --> 00:27:38,894
Kecuali seseorang memiliki keduanya!
420
00:27:38,919 --> 00:27:39,669
- (Mil)!
- (Mil)!
421
00:27:39,694 --> 00:27:41,162
Saya tidak suka sarkasme.
422
00:27:41,187 --> 00:27:41,766
Bagaimana kabarmu?
423
00:27:41,791 --> 00:27:43,668
Kami menunggumu, Nak
Kampus!
424
00:27:43,693 --> 00:27:45,985
Tepat waktu berarti datang
Lima menit sebelum janji temu
425
00:27:46,010 --> 00:27:47,705
Saya tahu saya tahu. Mendengarkan.
426
00:27:47,730 --> 00:27:50,763
Aku harus kembali menjadi murid yang hebat,
Bisakah kita melakukan ini dengan cepat?
427
00:27:54,305 --> 00:27:55,132
Bagus.
428
00:27:55,559 --> 00:27:57,453
Nilai Miles sangat bagus.
429
00:27:57,478 --> 00:27:59,188
.Nilai “Sangat Baik” pada Fisika Tingkat Lanjut
430
00:27:59,213 --> 00:28:00,495
Ini anakku!
431
00:28:00,520 --> 00:28:02,488
Dan dalam pelajaran seni tingkat lanjut.
432
00:28:02,513 --> 00:28:04,056
Itu ada pada pamannya.
433
00:28:04,081 --> 00:28:05,351
Dan nilai “bagus” dalam bahasa Inggris.
434
00:28:05,376 --> 00:28:06,053
Dia adalah murid yang rajin.
435
00:28:06,078 --> 00:28:07,586
Dan nilai “rata-rata” dalam bahasa Spanyol.
436
00:28:07,611 --> 00:28:09,069
Apa?!
Bagus.
437
00:28:09,094 --> 00:28:10,471
- (Mil).
- Apakah kamu mencoba membunuh ibumu?!
438
00:28:10,496 --> 00:28:12,167
-Apakah ini masuk akal, kawan?
Tenanglah, ibu
439
00:28:12,192 --> 00:28:15,288
-Itu bukan salahku!
-Apa maksudnya "itu bukan salahku"?
440
00:28:15,313 --> 00:28:16,513
Apakah Anda menggabungkan bahasa Spanyol dan Inggris?
441
00:28:16,538 --> 00:28:18,035
Saya melewatkan beberapa kelas!
442
00:28:18,060 --> 00:28:20,175
Beberapa kelas
Nah, apa maksudnya "beberapa"?
443
00:28:20,200 --> 00:28:21,840
Maksudku, kamu tahu, seperti...
444
00:28:22,538 --> 00:28:23,982
- Lima.
- Lima?!
445
00:28:24,345 --> 00:28:25,212
Sebenarnya enam.
446
00:28:25,237 --> 00:28:26,657
-Kamu dalam masalah.
- Ibuku.
447
00:28:26,682 --> 00:28:28,268
- Sangat disayangkan, terserah pamannya.
- Tunggu, tunggu, tapi...
448
00:28:28,293 --> 00:28:30,421
-Tapi banyak yang harus aku lakukan.
Bagus.
449
00:28:30,446 --> 00:28:33,010
-Kita masih bisa menyelesaikan ini.
- Permisi, "solusi"?
450
00:28:33,035 --> 00:28:35,245
Miles punya kisah hebat untuk diceritakan.
451
00:28:35,270 --> 00:28:37,630
Punya cerita sepertinya menjijikkan.
452
00:28:37,656 --> 00:28:40,482
Nama Anda Miles Morales.
- BENAR.
453
00:28:40,507 --> 00:28:43,539
Saya tumbuh dalam keluarga imigran yang berjuang.
454
00:28:43,564 --> 00:28:46,082
Saya dari Puerto Riko,
Itu adalah bagian dari Amerika
455
00:28:46,107 --> 00:28:48,799
Kami memiliki apartemen di Brooklyn.
Saya tidak tahu apa-apa tentang perjuangan
456
00:28:48,824 --> 00:28:51,759
- Tidak masalah. Semua orang sedang berjuang.
Saya akan menjadi kapten minggu depan.
457
00:28:51,784 --> 00:28:55,662
Dan sekarang mimpinya adalah menjadi lebih baik
Program fisika di negara ini
458
00:28:55,687 --> 00:28:57,245
Apa pun yang diperlukan, kami akan melakukannya!
459
00:28:57,270 --> 00:28:59,635
Di Universitas Princeton.
460
00:29:00,382 --> 00:29:01,610
Di New Jersey?!
461
00:29:02,339 --> 00:29:04,541
tidak tidak tidak! Ini terlalu jauh!
462
00:29:04,566 --> 00:29:07,159
New Jersey terlalu jauh dari New York?!
463
00:29:07,184 --> 00:29:09,484
Ada sekolah bagus di Brooklyn!
464
00:29:09,859 --> 00:29:12,408
Princeton memilikinya lebih baik
Peneliti kuantitatif di negara ini
465
00:29:12,433 --> 00:29:16,192
- Peneliti kuantitatif?
- Mereka mengangkut elektron melalui pintu masuk dimensi!
466
00:29:16,217 --> 00:29:16,880
elektron?
467
00:29:16,905 --> 00:29:20,324
-Maksudku, mereka mempelajari materi gelap!
- Ya, aku tidak tahu apa artinya semua itu.
468
00:29:20,349 --> 00:29:23,666
Saya dapat membantu mereka mencari tahu
.Bagaimana melakukan perjalanan ke dimensi lain
469
00:29:23,691 --> 00:29:26,724
- Ya baiklah.
-Ya, sepertinya palsu
470
00:29:26,749 --> 00:29:28,599
Ayah, saat aku seusiaku,
471
00:29:28,624 --> 00:29:33,780
Anda mengikuti impian Anda dan menempuh jalan Anda sendiri
Untuk memulai bisnis dengan Paman Aaron.
472
00:29:33,805 --> 00:29:35,462
benar?
ini berbeda.
473
00:29:35,487 --> 00:29:37,605
Kami dulu... dengar, saat kamu lahir,
474
00:29:37,630 --> 00:29:39,427
Ditambah lagi, ibumu dulu...
475
00:29:40,491 --> 00:29:42,092
Dengar, hidup adalah sebuah perjalanan.
476
00:29:42,118 --> 00:29:45,640
Kamu membawaku ke sekolah ini karena kamu...
Anda pikir saya bisa melakukan sesuatu yang istimewa
477
00:29:46,940 --> 00:29:48,695
Dan sekarang saya juga berpikir demikian.
478
00:29:49,071 --> 00:29:51,427
Dan hal istimewa yang ingin saya lakukan adalah ini.
479
00:29:52,436 --> 00:29:56,660
Ada orang yang bisa mengajari saya
.Hal yang ingin saya pelajari
480
00:29:57,363 --> 00:29:59,099
Tapi tidak semuanya ada di Brooklyn.
481
00:30:08,302 --> 00:30:09,724
Ini adalah ceritamu!
482
00:30:10,278 --> 00:30:13,127
- Sekarang ikuti teksnya.
- Miles, kamu baik-baik saja?
483
00:30:17,637 --> 00:30:18,866
Apakah kamu bercanda?
484
00:30:18,871 --> 00:30:20,360
Saya harus pergi.
- Tunggu...
485
00:30:20,385 --> 00:30:21,746
Teruslah bicara kawan!
486
00:30:21,771 --> 00:30:23,302
- Ini adalah topik yang bagus!
- Miles, tunggu!
487
00:30:23,327 --> 00:30:24,650
Apakah kamu memesan kue malam ini?
488
00:30:24,675 --> 00:30:26,178
Iya benar sekali! telepon saya!
489
00:30:26,203 --> 00:30:27,610
Saya akan pergi. Bagus? Selamat tinggal!
490
00:30:28,586 --> 00:30:30,954
Anak ini.
Aku bersumpah. Apa yang akan kita lakukan padanya?
491
00:30:30,979 --> 00:30:32,004
Kepada semua unit,
492
00:30:32,029 --> 00:30:33,560
-Kami memiliki peristiwa supernatural di...
Saya harus pergi.
493
00:30:33,585 --> 00:30:34,985
Apa?! Apakah kamu juga akan pergi?
494
00:30:35,010 --> 00:30:37,434
Anda pergi, semua orang pergi.
mengapa saya di sini?
495
00:30:37,459 --> 00:30:38,807
- Kenapa kamu masih disini?
Aku tahu. Aku sangat menyesal.
496
00:30:38,832 --> 00:30:39,923
Tapi kami akan menemukan solusinya.
497
00:30:40,924 --> 00:30:41,645
bersama.
498
00:30:43,593 --> 00:30:44,313
Wow!
499
00:30:44,636 --> 00:30:46,783
Permisi, aku minta maaf.
500
00:30:46,808 --> 00:30:48,853
-Dia berbohong padamu.
- (Jeff)?
501
00:30:48,878 --> 00:30:49,747
Maksudku, anakmu.
502
00:30:50,134 --> 00:30:52,931
dia berbohong. Dan saya rasa Anda mengetahuinya.
503
00:30:55,188 --> 00:30:57,262
Bagaimana artikelmu?
-Ini sedang bersiap-siap
504
00:30:57,287 --> 00:30:59,814
-Ini adalah bagian dari pekerjaanku.
- Benar-benar?
505
00:30:59,839 --> 00:31:02,136
-Saya pikir laki-laki Anda melarikan diri.
-Terima kasih. Saya akan mengaturnya untuk Anda.
506
00:31:02,161 --> 00:31:04,085
-Ya, kamu tampak sangat gugup.
-Saya setuju dengan kamu!
507
00:31:04,110 --> 00:31:06,246
- Kamu membuat dirimu stres, aku mengkhawatirkanmu.
- Ya, terima kasih atas sarannya!
508
00:31:06,271 --> 00:31:06,937
Ayo pergi!
509
00:31:06,962 --> 00:31:08,340
- Itu buruk.
Aku tahu.
510
00:31:08,365 --> 00:31:10,805
-Ada apa dengan anak ini?
-Aku tidak tahu!
511
00:31:10,831 --> 00:31:11,707
Hai!
512
00:31:12,340 --> 00:31:13,855
Manusia laba-laba"!
- Petugas Morales!
513
00:31:13,880 --> 00:31:14,988
Maksud saya...
514
00:31:15,013 --> 00:31:17,162
Petugas Morales.
- Tidak seperti yang kamu pikirkan.
515
00:31:18,014 --> 00:31:19,541
- Hai!
- Petugas!
516
00:31:19,616 --> 00:31:21,342
Anakku belajar di sini, Saleh!
517
00:31:22,190 --> 00:31:24,026
-Anda!
-Saya anggota Asosiasi Orang Tua dan Guru!
518
00:31:24,051 --> 00:31:26,118
Tahukah Anda berapa banyak pai lemon yang ada?
Yang mana yang harus saya panggang untuk itu?
519
00:31:26,143 --> 00:31:28,351
Siapa yang menyerah di tengah pertempuran?
-Aku tidak melakukan itu!
520
00:31:28,376 --> 00:31:31,355
Apakah kamu serius?!
-Itu sangat ceroboh dan kasar!
521
00:31:31,380 --> 00:31:32,400
Dan sedikit sombong!
522
00:31:32,672 --> 00:31:35,175
Ya, Anda membuat saya setuju dengan penjahatnya sekarang.
523
00:31:35,200 --> 00:31:37,840
kejahatan? Dia baru saja menjadi jahat selama seminggu!
524
00:31:37,865 --> 00:31:38,747
Apa yang Anda gambarkan tentang saya?
525
00:31:38,772 --> 00:31:40,670
-Kau sadar aku di sini.
ayolah kawan! Apa pekerjaanmu?
526
00:31:40,710 --> 00:31:43,532
Semuanya terkendali!
527
00:31:49,814 --> 00:31:51,243
Tentu saja kita akan berakhir di sini lagi.
528
00:31:51,377 --> 00:31:54,567
-Apakah kamu tahu sesuatu? Kamu seperti anakku!
- Aku?
529
00:31:54,592 --> 00:31:56,794
Ini sangat konyol! Aku apa?
530
00:31:56,819 --> 00:31:59,221
bayangkan itu.
- Kita akan kembali ke awal semuanya.
531
00:31:59,246 --> 00:32:00,226
Hati-hati!
532
00:32:02,691 --> 00:32:04,793
Asal mula hubungan kita!
533
00:32:05,830 --> 00:32:08,071
Jangan mencoba membuat saya terkesan dengan kata-kata besar.
534
00:32:08,096 --> 00:32:09,869
Saya memecahkan teka-teki silang setiap hari.
535
00:32:15,543 --> 00:32:18,454
-Apakah kamu ingat semuanya?
-Apa yang kamu bicarakan?
536
00:32:18,479 --> 00:32:20,012
“Acara penciptaan”!
537
00:32:20,698 --> 00:32:21,384
Apa?
538
00:32:24,931 --> 00:32:25,665
Ya?
539
00:32:25,690 --> 00:32:26,751
Halo sayangku. Dia menolak kita.
540
00:32:28,189 --> 00:32:30,633
Tidak ada yang lebih penting daripada keluarga.
541
00:32:34,796 --> 00:32:36,271
Ya, saya sedang sibuk dengan sesuatu.
542
00:32:37,494 --> 00:32:39,358
Nasib membawa kita ke sini!
543
00:32:39,383 --> 00:32:41,032
Anda mengerti sekarang, bukan?
544
00:32:41,329 --> 00:32:42,464
Saya tidak begitu mengerti.
545
00:32:42,489 --> 00:32:44,201
Aku adalah musuhmu.
546
00:32:44,226 --> 00:32:45,940
Anda bukan saingan saya.
547
00:32:45,965 --> 00:32:47,170
Aku gagal!
548
00:32:47,195 --> 00:32:49,043
Tidak bisa mengalahkan laba-laba!
549
00:32:49,449 --> 00:32:53,361
Apakah kamu tidak benar-benar ingat apa yang kamu lakukan padaku?
550
00:32:54,318 --> 00:32:54,804
TIDAK.
551
00:32:54,829 --> 00:32:56,228
Saya dulu bekerja di laboratorium Alcmax.
552
00:32:56,253 --> 00:33:01,377
Saya menjalankan tes pada collider ini
Siapa yang membawa laba-laba ke sini dari dimensi lain.
553
00:33:02,262 --> 00:33:03,976
- Dari jarak 42.
-Masih asli.
554
00:33:04,484 --> 00:33:07,590
Ia lolos dan menggigitmu.
555
00:33:08,419 --> 00:33:12,629
Laba-labaku membuatmu menjadi Spider-Man!
- Apa?
556
00:33:12,654 --> 00:33:14,786
-Aku berlari ke kafetaria.
Dia mengambil rotinya!
557
00:33:14,811 --> 00:33:16,141
Anda memukul saya dengan roti!
558
00:33:17,758 --> 00:33:20,469
Anda menghajar berbagai penjahat dengan berbagai makanan!
559
00:33:20,494 --> 00:33:25,123
Anda membuat lelucon konyol
Dia lancang dan semua orang menyukainya.
560
00:33:25,613 --> 00:33:29,964
Tapi tidak ada yang tahu seperti apa bentuknya
Berada di sisi lain dari itu.
561
00:33:30,552 --> 00:33:32,133
Hanya mencoba mencairkan suasana, tahu?
562
00:33:32,158 --> 00:33:33,260
Aku menciptakanmu!
563
00:33:33,800 --> 00:33:35,328
Dan kamu menciptakanku.
564
00:33:35,948 --> 00:33:38,054
Spider-Man, kenapa kamu menciptakan pria itu?
-Aku tidak melakukan itu!
565
00:33:38,079 --> 00:33:39,200
Dia berbicara gila!
566
00:33:39,226 --> 00:33:41,929
Saya berada di ruang penumbuk ketika saya meledakkannya!
567
00:33:50,881 --> 00:33:51,870
Karena kamu,
568
00:33:52,856 --> 00:33:54,654
aku kehilangan pekerjaanku,
569
00:33:54,679 --> 00:33:55,666
hidupku,
570
00:33:56,254 --> 00:33:57,568
Wajahku!
571
00:33:57,593 --> 00:33:59,811
Bahkan keluargaku tidak melihatku!
572
00:33:59,836 --> 00:34:03,030
Aku menjadikanmu pahlawan dan kamu menjadikanku seperti ini!
573
00:34:03,619 --> 00:34:04,671
Lihat saya!
574
00:34:04,696 --> 00:34:07,072
Kamu melakukan ini padaku!
575
00:34:07,097 --> 00:34:08,311
Lihat saya!
576
00:34:08,336 --> 00:34:09,999
Aku akan membuatmu menghormatiku!
577
00:34:13,755 --> 00:34:16,314
Aku adalah musuhmu!
578
00:34:20,390 --> 00:34:22,085
Jadi kemana dia pergi?
579
00:34:22,110 --> 00:34:24,537
Dia menendang pantatnya sendiri.
580
00:34:25,846 --> 00:34:28,141
Anda tahu kita seharusnya menangkap orang jahat, bukan?
581
00:34:28,166 --> 00:34:29,651
Saya selalu melakukan ini!
582
00:34:30,454 --> 00:34:31,415
Biasanya.
583
00:34:31,644 --> 00:34:33,439
Gutierrez, ambil dereknya, kawan!
584
00:34:33,464 --> 00:34:36,705
Ya pak!
- Itu sebabnya tidak ada yang menyukai kita, kawan.
585
00:34:36,730 --> 00:34:37,633
Kami"?
586
00:34:37,658 --> 00:34:41,079
-Aku sedang mencoba memperbaiki keadaan di sini.
Maksudku, aku juga mencoba..!
587
00:34:41,104 --> 00:34:43,505
-Anda harus menjadi panutan yang lebih baik.
-Saya adalah panutan yang hebat!
588
00:34:47,958 --> 00:34:50,620
Gutierrez, kamu bisa melepas dereknya.
589
00:34:53,221 --> 00:34:55,696
kutukan itu.
590
00:34:57,426 --> 00:34:59,492
Apakah Anda ingin membicarakan hal ini?
591
00:34:59,516 --> 00:35:00,591
kamu gila?!
592
00:35:00,937 --> 00:35:04,060
Nah, orang-orang dari generasi Anda mengabaikannya
.kesehatan mental mereka banyak
593
00:35:04,071 --> 00:35:05,366
ya Tuhan
594
00:35:05,645 --> 00:35:07,665
Apa yang harus saya lakukan?
595
00:35:07,690 --> 00:35:10,179
Apa pun yang kulakukan, pikirnya
Seseorang selalu bilang aku berantakan
596
00:35:12,416 --> 00:35:13,483
Aku tahu perasaan itu.
597
00:35:15,845 --> 00:35:20,116
Jadi untuk putra Anda, bagaimana kabarnya?
598
00:35:20,141 --> 00:35:23,132
Apakah menurut Anda dia akan mengatur segalanya?
599
00:35:23,439 --> 00:35:25,754
- Sejujurnya?
- Ya.
600
00:35:25,779 --> 00:35:27,229
-Dia anak yang baik.
- Benar-benar?
601
00:35:27,254 --> 00:35:30,021
Kau tahu, itu membuatku takut.
.berbicara tentang hal pintar itu
602
00:35:30,046 --> 00:35:35,115
luar biasa! Yah, mungkin aku harus...
-Dan dia melakukan hal-hal bodoh.
603
00:35:36,202 --> 00:35:38,077
Aku tidak ingin dia menghancurkan hidupnya.
604
00:35:39,044 --> 00:35:40,983
Mungkin sebaiknya kau tidak mengganggu anak itu.
- Permisi, apa?
605
00:35:41,008 --> 00:35:43,117
Apa? Aku tidak tahu!
606
00:35:44,114 --> 00:35:46,576
Aku benci kurangnya kejujurannya padaku!
607
00:35:46,966 --> 00:35:48,515
Mungkin dia takut berbicara denganmu.
608
00:35:48,540 --> 00:35:50,848
Mengapa ada orang yang takut berbicara denganku?!
609
00:35:51,149 --> 00:35:52,997
Aku tidak tahu.
610
00:35:53,022 --> 00:35:56,541
Hanya ketika seseorang membayangkannya
Dia ayah yang sangat baik
611
00:35:56,976 --> 00:35:57,977
Menurutnya semuanya baik-baik saja.
612
00:35:58,709 --> 00:35:59,930
Kemudian mereka menjadi dewasa.
613
00:36:02,859 --> 00:36:05,167
Aku tidak ingin kehilangan dia, kamu tahu?
614
00:36:12,718 --> 00:36:17,346
Ya, sebagai pihak ketiga
Itu tidak ada hubungannya dengan itu
615
00:36:18,298 --> 00:36:22,073
Menurutku, kamu harus membiarkannya
Jadilah mandiri, kawan
616
00:36:23,083 --> 00:36:25,489
- Seperti ini.
- Ya.
617
00:36:27,168 --> 00:36:28,563
Aku tidak tahu.
618
00:36:32,773 --> 00:36:35,408
Jika itu tidak baik, lalu apa?
619
00:36:41,925 --> 00:36:42,966
Saya harus pergi.
620
00:36:44,216 --> 00:36:46,543
Ya, tangkap yang berlubang itu.
621
00:36:46,568 --> 00:36:47,832
Jangan khawatir.
622
00:36:47,857 --> 00:36:49,928
Saya tidak berpikir dia akan menunjukkan wajahnya lagi.
623
00:36:50,979 --> 00:36:51,740
Apa?
624
00:36:52,786 --> 00:36:53,506
Bagus.
625
00:36:55,458 --> 00:36:58,876
Saya pikir saya menendang diri saya sendiri
dalam diriku.
626
00:37:01,105 --> 00:37:02,373
Ini baru.
627
00:37:02,837 --> 00:37:04,259
Selamat datang!
628
00:37:04,284 --> 00:37:06,104
Selamat datang! Gema, gema! Tidak ada gema.
629
00:37:07,623 --> 00:37:11,253
Hipotesa: Saya akan menundukkan kepala
.di lubang itu
630
00:37:16,079 --> 00:37:17,090
!Selamat datang
631
00:37:18,868 --> 00:37:21,086
Hei, hentikan, hentikan!
632
00:37:22,788 --> 00:37:25,379
Tadi sangat menyenangkan.
633
00:37:26,414 --> 00:37:29,056
Lubangku bisa membawaku kemana saja.
634
00:37:30,681 --> 00:37:33,184
"Markas Bagel Harian"
635
00:37:35,143 --> 00:37:37,563
"Kota Cina, San Francisco"
"Bumi-688"
636
00:37:37,529 --> 00:37:38,257
Permisi!
637
00:37:38,841 --> 00:37:39,229
Halo.
638
00:37:39,254 --> 00:37:41,143
Maaf mengganggumu,
.Aku tahu kamu sibuk, maaf
639
00:37:41,168 --> 00:37:43,390
Apa yang kamu inginkan?
-Aku tahu ini aneh, aku muncul begitu saja,
640
00:37:43,415 --> 00:37:46,444
Tapi saya pikir saya sudah menjadi
Makhluk supernatural dan trans-dimensi
641
00:37:46,469 --> 00:37:47,838
-Jadi?
-Jadi?
642
00:37:47,863 --> 00:37:51,585
Saya benar-benar merobek struktur ruang-waktu!
643
00:37:52,310 --> 00:37:53,577
Bagimu, ini hanya Selasa malam.
644
00:37:54,024 --> 00:37:56,439
Kamu bertingkah seolah-olah ada yang aneh
Ini terjadi pada Anda sepanjang waktu
645
00:37:58,180 --> 00:37:59,441
Bolehkah saya minta permen karet?
646
00:38:03,806 --> 00:38:04,367
Wow!
647
00:38:05,575 --> 00:38:08,251
Kekuatan multiverse ada di tangan saya.
648
00:38:09,553 --> 00:38:12,243
Lubangku bukanlah kutukan! Itu adalah jawabannya!
649
00:38:12,268 --> 00:38:14,377
Bisakah kamu berhenti membicarakan lubangmu?
650
00:38:14,402 --> 00:38:16,036
Kamu mengganggu semua orang di sini.
651
00:38:16,061 --> 00:38:17,608
Tidak, tidak, kamu akan menyukai ini. Lihat.
652
00:38:21,180 --> 00:38:22,748
Aku kehabisan tempat, tidakkah kamu percaya?
653
00:38:24,358 --> 00:38:25,551
Sama seperti Anda dulu, Tuan-tuan.
654
00:38:26,277 --> 00:38:28,272
Aku datang untukmu, Spider-Man!
655
00:38:35,254 --> 00:38:35,984
TIDAK.
656
00:38:35,254 --> 00:38:35,984
{\an8}"Peter Parker, Spider-Man Bumi 13122)"
657
00:38:36,009 --> 00:38:36,995
Besok pagi, Spider-Man.
658
00:38:37,020 --> 00:38:39,612
- Halaman depan terlihat bagus kali ini!
- Ya, benar sekali, Presiden. SAYA...
659
00:38:39,637 --> 00:38:40,453
diam.
660
00:38:40,458 --> 00:38:42,520
Keluar dari sini!
- Terserah Anda, Presiden. Aku akan menangani ini.
661
00:38:42,545 --> 00:38:44,203
Ya Tuhan, aku butuh kenaikan gaji.
662
00:38:46,582 --> 00:38:48,596
Bip bip, Miguel, ini Peter.
663
00:38:49,085 --> 00:38:50,119
Kami memiliki anomali.
664
00:38:50,144 --> 00:38:51,833
Terima kasih, Peter, Anda salah satu orang terbaik kami.
665
00:38:51,858 --> 00:38:53,099
Jess, siapa yang akan menangani ini?
666
00:38:53,124 --> 00:38:54,067
"Bip, bip."
667
00:38:59,047 --> 00:39:01,301
“Selamat, Kapten Morales.”
668
00:39:07,877 --> 00:39:09,116
- Pernahkah kamu melihat Miles?
TIDAK
669
00:39:10,190 --> 00:39:10,614
Selamat datang!
670
00:39:11,807 --> 00:39:13,000
Pernahkah kamu melihat Miles?
TIDAK
671
00:39:14,140 --> 00:39:15,081
Pernahkah kamu melihat Miles?
672
00:39:15,270 --> 00:39:16,730
Adiknya!
673
00:39:17,185 --> 00:39:18,276
Apa pekerjaanmu?
674
00:39:18,301 --> 00:39:20,625
- Kami ingin pidato! Oke semuanya!
Apa? TIDAK!
675
00:39:20,650 --> 00:39:22,599
Hai semuanya!
676
00:39:22,624 --> 00:39:24,175
- Ya Tuhan, tidak.
- Saatnya pidato!
677
00:39:25,725 --> 00:39:26,973
Ayolah, Rio
678
00:39:28,688 --> 00:39:29,805
Halo.
679
00:39:29,830 --> 00:39:31,889
“Aku ingin kamu mengetahuinya, bagaimanapun juga
Tentang semua yang terjadi
680
00:39:31,915 --> 00:39:35,602
Meskipun kita mengalami pasang surut,
Saya sangat bangga dengan kalian berdua hari ini!
681
00:39:35,627 --> 00:39:38,289
dan setiap hari! Biasanya dicantumkan dalam tanda kurung.
- Hai
682
00:39:38,314 --> 00:39:40,479
sangat lucu". "catatan...
- Anda, Tuan Spider-Man.
683
00:39:40,504 --> 00:39:42,059
Menuliskannya pada satu kue saja tidak akan cukup.
684
00:39:42,185 --> 00:39:44,327
"Selamat atas promosimu, Ayah!"
"Kamu pantas mendapatkan segalanya"
685
00:39:44,749 --> 00:39:45,836
Tidak bisakah Anda menulisnya dengan font yang lebih kecil?
686
00:39:46,558 --> 00:39:48,027
Tidak bisakah kamu mempersingkatnya?
687
00:39:50,162 --> 00:39:50,983
Kunjungi kami lagi!
688
00:39:51,008 --> 00:39:53,637
Apa yang bisa saya katakan tentang Jeff?
689
00:39:54,136 --> 00:39:57,217
Beratnya sekitar 5 kilogram ketika dia masih bayi
690
00:39:57,243 --> 00:39:58,763
Aku tahu, aku tahu kamu akan malu.
691
00:39:58,788 --> 00:40:01,428
Dia hampir membunuh ibunya.
.Lihatlah bahu itu
692
00:40:01,453 --> 00:40:03,733
TIDAK. Oke, oke, itu sudah cukup.
Dia adalah bayi yang besar.
693
00:40:03,758 --> 00:40:06,020
Ya Tuhan!
Bagus.
694
00:40:06,045 --> 00:40:09,297
-Itu sangat lucu!
- Aku akan mengambil mikrofonnya. Belum ada mikrofon untuk Anda.
695
00:40:09,674 --> 00:40:12,103
- Terima kasih, Rio, untuk suratnya.
- Dimana anak ini?
696
00:40:12,128 --> 00:40:14,975
Kau tahu, aku tidak selalu tahu
Apa yang ingin saya lakukan dengan hidup saya
697
00:40:15,548 --> 00:40:18,803
Saya mengambil jalan yang berbeda
.banyak ketika saya masih muda
698
00:40:19,904 --> 00:40:21,846
Kau tahu, aku dan kakakku
Kami tumbuh di lingkungan ini
699
00:40:21,871 --> 00:40:24,299
Hanya dua orang idiot yang berkeliaran di jalanan.
700
00:40:26,986 --> 00:40:28,529
aku cinta kalian...
701
00:40:29,411 --> 00:40:31,126
Kami diusir dari toko Anda, dan sekarang...
- Hei, taksi!
702
00:40:31,151 --> 00:40:33,321
- Jika kamu tidak percaya padaku, aku akan menjagamu.
Terima kasih. Terima kasih.
703
00:40:34,058 --> 00:40:36,066
-Dan kemudian dia punya anak
- Kembali sekarang!
704
00:40:36,091 --> 00:40:39,842
Dan segalanya berubah menjadi lebih baik.
705
00:40:39,867 --> 00:40:41,282
TIDAK.
706
00:40:41,489 --> 00:40:44,178
-Aku bahkan tidak tahu cara bersulang karena...
- Hai! Hai!
707
00:40:43,441 --> 00:40:46,428
{\an8}“Sementara kuenya ada di dalam taksi.”
708
00:40:44,203 --> 00:40:45,619
Saya harus bersulang untuk kalian semua.
709
00:40:45,639 --> 00:40:47,183
.tidak tidak tidak
710
00:40:47,866 --> 00:40:51,620
Jadi, bersulang untuk saudaraku yang kita rindukan setiap hari.
711
00:40:51,627 --> 00:40:52,906
“Paman Aaron Davis, istirahatlah dengan tenang.”
712
00:40:52,910 --> 00:40:55,540
Dia pasti di atas sana menertawakanku sekarang.
713
00:40:55,565 --> 00:40:57,366
Mereka menjadikanku kapten, saudara!
714
00:40:58,913 --> 00:41:01,015
Untuk istriku, cintaku
715
00:41:01,040 --> 00:41:04,448
Aku bahkan tidak tahu harus mulai dari mana
Karena saya tidak akan pernah berhenti berbicara!
716
00:41:04,473 --> 00:41:07,202
Anda harus mengambil mikrofon dari saya!
717
00:41:07,227 --> 00:41:08,701
Dan bersulang untuk anakku...
718
00:41:16,317 --> 00:41:18,987
Alasan mengapa saya melakukannya
Semua ini adalah yang pertama
719
00:41:20,640 --> 00:41:22,262
Yah, aku mencintaimu, Miles.
720
00:41:24,385 --> 00:41:27,668
Aku akan selalu bersamamu.
721
00:41:34,464 --> 00:41:36,311
Ayo, DJ!
Bermusik!
722
00:41:37,977 --> 00:41:40,258
Aku akan membunuh anak itu.
723
00:41:40,543 --> 00:41:43,680
- Selamat, Jeff!
Selamat datang!
724
00:41:43,705 --> 00:41:44,795
Terimakasih telah datang!
725
00:42:03,493 --> 00:42:05,195
Halo Miles! Di mana kamu?
726
00:42:06,163 --> 00:42:08,978
- Anda disana. Apakah kamu rajin belajar di sekolah?
- Iya tentu saja.
727
00:42:09,368 --> 00:42:09,994
!Selamat datang
728
00:42:11,385 --> 00:42:13,303
Selamat datang! Orang tuamu sedang mencarimu.
729
00:42:13,328 --> 00:42:15,773
Saya tidak tahu kenapa, saya sudah di sini sepanjang waktu.
730
00:42:15,798 --> 00:42:16,531
!Selamat datang
731
00:42:16,556 --> 00:42:18,120
Selamat datang!
-Kamu seharusnya berada di sini pada jam 5.
732
00:42:18,145 --> 00:42:20,023
- Aku tahu, aku tahu, aku tahu, tapi...
-Kamu tidak menghormati ayahmu!
733
00:42:20,047 --> 00:42:22,289
.Ya -
Anda melewatkan roti panggangnya yang indah -
734
00:42:22,319 --> 00:42:24,151
Serius, pernahkah kamu melihat kuenya?
735
00:42:24,171 --> 00:42:25,972
Mereka memiliki pesan yang sangat jujur
736
00:42:26,022 --> 00:42:27,614
"Aku tidak bangga"
737
00:42:29,736 --> 00:42:31,447
Ini...bukan itu maksudku
738
00:42:31,467 --> 00:42:33,408
Ayahmu mengajar selama 8 bulan
739
00:42:33,438 --> 00:42:34,109
Tapi sembilan!
740
00:42:34,489 --> 00:42:35,290
Rasanya seperti melahirkan!
741
00:42:35,320 --> 00:42:35,921
.bukan seperti itu
742
00:42:35,941 --> 00:42:36,541
.tentu saja tidak
743
00:42:36,561 --> 00:42:38,834
Dia menyuruh kami duduk di kantor itu
Mari kita bicara dengan wanita itu tanpamu!
744
00:42:38,864 --> 00:42:40,355
Ya, itu darurat!
745
00:42:40,375 --> 00:42:41,966
Apa, grafiti
Keadaan darurat?
746
00:42:41,986 --> 00:42:44,037
Pesta darurat dengan beberapa teman
Siapa yang belum pernah saya temui sebelumnya?
747
00:42:44,057 --> 00:42:44,788
.ceritakan sesuatu tentang dirimu
748
00:42:44,808 --> 00:42:46,960
Anda sepertinya mengenalnya dengan baik
749
00:42:46,980 --> 00:42:48,031
.Itu lucu
750
00:42:48,061 --> 00:42:49,573
Kami memiliki putra yang lucu, Jeff
751
00:42:49,603 --> 00:42:50,233
.Saya tidak tertawa
752
00:42:50,263 --> 00:42:53,876
!Selamat datang
753
00:42:54,046 --> 00:42:55,848
.Lihat seberapa besar dirimu
754
00:42:56,058 --> 00:42:58,470
Saya tidak merasa lebih tua.
Ini kemeja yang bagus!
755
00:42:58,490 --> 00:42:59,611
.Bagus! Baiklah -
...itu seperti-
756
00:42:59,641 --> 00:43:01,273
Apakah kamu sudah mencoba makanannya?
757
00:43:04,255 --> 00:43:04,955
!Oke
758
00:43:05,636 --> 00:43:07,017
Ngomong-ngomong, dengan siapa kamu bergaul?
759
00:43:07,047 --> 00:43:08,018
...Hanya -
Apakah itu Genki? -
760
00:43:08,038 --> 00:43:08,879
Saya tidak menyukainya sama sekali
761
00:43:08,899 --> 00:43:09,770
Kau menyukainya!
762
00:43:09,800 --> 00:43:10,911
Dia memanggilku dengan nama depanku
763
00:43:10,931 --> 00:43:11,982
Ugh. Kami benci itu
764
00:43:12,002 --> 00:43:13,784
Aku punya lebih banyak teman daripada Jinki
765
00:43:13,804 --> 00:43:14,404
seperti siapa?
766
00:43:14,644 --> 00:43:15,995
...Yah, ada
...di sana
767
00:43:16,015 --> 00:43:16,495
(Petrus)
768
00:43:16,976 --> 00:43:18,047
...Tahukah kamu?
769
00:43:18,067 --> 00:43:20,859
Tapi dia meninggalkan kota
...di sana
770
00:43:20,879 --> 00:43:21,980
Itu Gwenda!
771
00:43:22,000 --> 00:43:24,493
...Tahukah kamu? dia juga
...Aku meninggalkan kota
772
00:43:24,523 --> 00:43:25,993
Tolong, Miles, bersikaplah lembut padaku
773
00:43:26,023 --> 00:43:27,064
Apakah Anda berbicara dua bahasa?
774
00:43:27,685 --> 00:43:31,108
Pernahkah Anda memperhatikan?
...Di lain waktu
775
00:43:31,128 --> 00:43:34,872
Bahwa saya melakukan hal-hal pribadi yang biasa-biasa saja
Saat aku tidak bersama kalian?
776
00:43:34,902 --> 00:43:35,392
.TIDAK -
.Sangat -
777
00:43:35,422 --> 00:43:37,013
Saya berumur 15 tahun!
778
00:43:37,033 --> 00:43:39,195
Saya pada dasarnya sudah dewasa!
.benar! benar -
779
00:43:39,225 --> 00:43:40,866
Anda tidak memiliki SIM!
Bahkan ibuku pun tidak!
780
00:43:40,886 --> 00:43:43,389
Karena kami tinggal di New York
Kami tidak berencana untuk pergi
781
00:43:43,689 --> 00:43:45,771
!Inilah hidupku -
Ini bukan hidupmu!
782
00:43:46,151 --> 00:43:49,293
Inilah hidupku. Dan kehidupan ayahmu
...dan kakek dan nenekmu
783
00:43:49,323 --> 00:43:52,897
Mereka menempatkanmu di tempat ini
Dimana saya akan memberikan apapun untuk menjadi
784
00:43:52,927 --> 00:43:54,728
.Yah, baiklah. apa pun. apa pun
785
00:43:57,871 --> 00:43:58,932
apa pun?
786
00:43:58,952 --> 00:44:01,043
apa pun?
787
00:44:01,073 --> 00:44:02,775
Bisakah saya mengatakannya?
788
00:44:02,795 --> 00:44:04,276
Tolong beritahu saya saya bisa mengatakannya.
.Katakan -
789
00:44:04,306 --> 00:44:05,077
!kamu dihukum
790
00:44:05,097 --> 00:44:05,388
Apa?
791
00:44:05,408 --> 00:44:05,998
!Oke
792
00:44:06,018 --> 00:44:06,779
Berapa lama?
793
00:44:06,809 --> 00:44:08,130
!untuk sebulan -
!ayahku -
794
00:44:08,150 --> 00:44:09,091
...Bu, benarkah?
795
00:44:09,111 --> 00:44:09,822
Apakah kamu serius?
796
00:44:09,852 --> 00:44:11,052
!Oke! Sangat serius
797
00:44:11,072 --> 00:44:11,943
Anda tidak mengerti!
798
00:44:11,963 --> 00:44:13,494
!kamu benar
!kamu benar
799
00:44:13,524 --> 00:44:16,167
Aku tidak tahu apa yang terjadi denganmu!
800
00:44:16,187 --> 00:44:18,479
Jadi, kenapa kamu tidak memberitahuku? -
Dengarkan saja aku!
801
00:44:18,509 --> 00:44:20,151
Nah, pahlawan! kamu mengerti
802
00:44:20,181 --> 00:44:22,292
.Kamu miliknya. Katakan apa yang ingin Anda katakan
803
00:44:22,312 --> 00:44:24,484
Apa yang ingin kamu katakan padaku?
804
00:44:35,113 --> 00:44:36,234
Apakah kamu tahu sesuatu?
805
00:44:36,254 --> 00:44:36,964
.Tidak masalah
806
00:44:39,967 --> 00:44:41,799
Oke, bagus
.Menjauhlah
807
00:44:41,829 --> 00:44:43,621
Karena Anda sekarang dihukum selama dua bulan
808
00:44:47,644 --> 00:44:48,765
Itu bagus, bukan?
809
00:44:58,303 --> 00:44:59,454
.dua bulan
810
00:45:01,145 --> 00:45:02,356
Saya Spider-Man
811
00:45:02,376 --> 00:45:03,407
.Saya tidak dihukum
812
00:45:55,782 --> 00:45:56,583
(Mil)!
813
00:45:57,324 --> 00:45:58,405
(Mil)!
814
00:45:59,486 --> 00:46:00,286
Apakah Anda punya waktu sebentar?
815
00:46:00,456 --> 00:46:01,937
...Apa
816
00:46:02,137 --> 00:46:03,949
...Bagaimana kamu mengaturnya?
817
00:46:05,480 --> 00:46:06,101
...Bagaimana kamu mengaturnya?
818
00:46:06,541 --> 00:46:07,602
Apa kabarmu?
819
00:46:07,632 --> 00:46:09,304
.Aku... baik-baik saja
820
00:46:09,334 --> 00:46:10,705
Aku... ya
Baik baik saja
821
00:46:10,725 --> 00:46:11,496
Lihat dirimu!
822
00:46:11,946 --> 00:46:13,657
Kamu sudah... kamu sudah dewasa, bukan?
823
00:46:13,677 --> 00:46:15,148
Apakah Anda mengalami lonjakan pertumbuhan? -
.Oke -
824
00:46:15,178 --> 00:46:17,751
...Itu telah menjadi rambutmu
825
00:46:17,771 --> 00:46:18,251
.Lebih intens
826
00:46:18,281 --> 00:46:19,332
Apakah ini ruangan tempat kamu dibesarkan?
827
00:46:19,352 --> 00:46:20,023
.Oke
828
00:46:20,043 --> 00:46:21,484
...Tetapi
829
00:46:21,935 --> 00:46:24,156
Kamar tidur saya untuk orang dewasa
830
00:46:24,476 --> 00:46:26,388
Wow, ya, saya juga bersenang-senang dengan itu
.ketika saya masih muda
831
00:46:26,408 --> 00:46:27,319
...ini
832
00:46:27,349 --> 00:46:28,830
Ini sebenarnya... dapat dikoleksi.
!luar biasa -
833
00:46:28,860 --> 00:46:30,402
Saya biasa mendapatkan ini!
...Sebenarnya, ini-
834
00:46:30,432 --> 00:46:33,134
...sangat jarang...diinginkan -
Kenapa masih di cover? -
835
00:46:36,026 --> 00:46:37,387
.baik
836
00:46:39,009 --> 00:46:40,070
Apakah ini gambarmu?
837
00:46:40,090 --> 00:46:41,912
!Apa? TIDAK -
.ini baik -
838
00:46:44,004 --> 00:46:45,045
...di sana
839
00:46:45,065 --> 00:46:46,795
...banyak
840
00:46:47,506 --> 00:46:49,958
.Aku juga merindukan mu
841
00:46:51,009 --> 00:46:51,950
...izin
842
00:46:51,980 --> 00:46:53,462
Apa yang kamu lakukan di sini?
843
00:46:53,492 --> 00:46:55,894
...Maksudku, aku... Kupikir aku tidak akan melakukannya
844
00:46:55,914 --> 00:46:57,125
Aku tidak akan menemuimu lagi
845
00:46:58,475 --> 00:46:59,416
Apakah kamu ingin keluar dari sini?
846
00:47:00,467 --> 00:47:02,509
.Saya dihukum
847
00:47:03,730 --> 00:47:04,611
.Sungguh suatu kerugian
848
00:47:08,045 --> 00:47:09,765
Apakah Spider-Man dihukum?
849
00:47:13,449 --> 00:47:14,229
...Maksudku, memang begitu
850
00:47:21,025 --> 00:47:22,046
(Mil)?
851
00:47:22,376 --> 00:47:24,648
Ayahmu siap mendengarkanmu sekarang
852
00:47:31,964 --> 00:47:33,696
Biarlah tiga bulan
853
00:47:35,437 --> 00:47:36,358
Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu
854
00:47:36,939 --> 00:47:40,552
Apakah ada masyarakat elit yang mencakup...
Laba-laba terbaik?
855
00:47:40,592 --> 00:47:41,792
.Oke, wanita ini
856
00:47:41,812 --> 00:47:43,884
(Jess Menggambar). Dia mengendarai sepeda motor
Bukankah begitu?
857
00:47:43,914 --> 00:47:46,117
sepeda motor? -
Ya Tuhan, aku belajar banyak darinya.
858
00:47:46,147 --> 00:47:48,299
.Ya, aku juga belajar banyak hal
859
00:47:48,819 --> 00:47:50,210
Saya telah meningkatkan keterampilan saya!
860
00:47:50,561 --> 00:47:51,101
Melihat?
861
00:47:51,131 --> 00:47:53,142
sungguh-sungguh? Mari kita lihat apa yang Anda miliki
862
00:47:53,162 --> 00:47:54,093
!Ayo pergi
863
00:47:54,123 --> 00:47:55,104
Manuver yang ketat!
864
00:48:03,592 --> 00:48:04,372
!itu mudah
865
00:48:04,782 --> 00:48:06,124
Dan Miguel.
866
00:48:06,144 --> 00:48:08,276
.Semuanya adalah idenya
867
00:48:08,296 --> 00:48:09,907
Dan... siapa Miguel?
868
00:48:09,927 --> 00:48:13,490
Dia seperti... seorang ninja, seorang vampir Spider-Man
Tapi dia pria yang baik?
869
00:48:13,511 --> 00:48:15,101
Pengisap yang baik!
870
00:48:15,121 --> 00:48:16,743
.Saya akan membayar banyak uang untuk melihatnya
871
00:48:16,773 --> 00:48:18,564
Jadi, sudah berapa lama Anda diundang?
872
00:48:18,584 --> 00:48:20,796
.Katakanlah...beberapa bulan yang lalu
873
00:48:20,826 --> 00:48:22,628
Beberapa bulan adalah waktu yang lama, bukan
874
00:48:22,648 --> 00:48:24,200
Ya, dua bulan lalu
875
00:48:28,563 --> 00:48:29,283
!luar biasa
876
00:48:31,566 --> 00:48:32,456
Lihat dirimu
877
00:48:32,977 --> 00:48:33,998
!Lihat saya
878
00:48:35,569 --> 00:48:36,460
!Simpan kembalianya
879
00:48:37,151 --> 00:48:38,001
...Jadi, klub ini
880
00:48:38,031 --> 00:48:39,082
.Lihatlah si bodoh itu
881
00:48:39,112 --> 00:48:40,233
Hal-hal apa yang kamu lakukan?
882
00:48:40,253 --> 00:48:41,504
.Pria yang memakai garis-garis. Sepuluh poin
883
00:48:42,045 --> 00:48:44,287
.Kami berusaha mencegah multiverse agar tidak runtuh
884
00:48:44,537 --> 00:48:45,928
.Saya pikir kita sudah melakukan itu
885
00:48:45,948 --> 00:48:48,450
Minggu lalu kami mendapat tugas
Dalam salah satu dimensi Shakespeare
886
00:48:48,470 --> 00:48:48,790
Apa?
887
00:48:48,820 --> 00:48:50,632
Dan Hobi dan aku hanya, seperti...
- Hei, hei, hei -
888
00:48:50,662 --> 00:48:52,373
Siapa Hobinya? -
,Ya Tuhan -
889
00:48:52,393 --> 00:48:53,675
Kau akan menyukainya!
890
00:48:53,705 --> 00:48:55,436
Terkadang saya diizinkan
.dengan mengembara mengejarnya
891
00:48:55,456 --> 00:48:57,969
Hei, apa maksudnya?
Apakah Anda akan diberdayakan malam ini, atau...?
892
00:48:57,989 --> 00:49:01,041
Bagaimanapun, dengar, mereka sangat ketat
... tentang ke mana aku akan pergi, atau aku
893
00:49:01,061 --> 00:49:02,842
.Aku akan segera menemuimu
894
00:49:02,862 --> 00:49:03,693
...Kanan
895
00:49:03,713 --> 00:49:04,474
...izin
896
00:49:04,504 --> 00:49:06,125
Jadi...kenapa kamu datang sekarang?
897
00:49:06,155 --> 00:49:08,027
.jangan lakukan itu
898
00:49:11,169 --> 00:49:12,030
...(Hei, Gui.)
899
00:49:12,050 --> 00:49:13,541
Gwen)?)
900
00:49:14,492 --> 00:49:15,453
Kamu mau pergi kemana?
901
00:49:18,586 --> 00:49:19,537
Kamu mau pergi kemana?
902
00:49:32,538 --> 00:49:34,019
.Ini dia
903
00:49:34,049 --> 00:49:34,840
Apa pekerjaanmu?
904
00:49:34,870 --> 00:49:35,560
.Aku menunggumu
905
00:49:37,762 --> 00:49:42,643
Terjemahan dan modifikasi
|| Muhammad Al Nuaimi dan Dr. Ali Talal
906
00:49:52,796 --> 00:49:54,247
Ini adalah tempat yang bagus untuk berpikir
907
00:49:54,277 --> 00:49:54,807
Kanan?
908
00:49:55,168 --> 00:49:58,500
Maksudku, siapa yang butuh treadmill
Kapan Anda memiliki gedung Bank of Williamsburg?
909
00:50:01,823 --> 00:50:04,155
Jadi...kamu dan ayahmu
910
00:50:05,046 --> 00:50:06,067
Kalian masih tidak berbicara satu sama lain?
911
00:50:06,647 --> 00:50:09,730
Apa sebenarnya yang sedang kita bicarakan?
912
00:50:09,750 --> 00:50:11,601
Halo Ayah. Apa kabarmu"
“Beberapa bulan terakhir?
913
00:50:12,893 --> 00:50:14,914
Apakah kamu masih berpikir aku begitu
“Kau membunuh sahabatku?
914
00:50:18,767 --> 00:50:20,138
...Maksudku, orang tuaku
915
00:50:20,529 --> 00:50:21,790
...Maksudku, mungkin jika kamu memberitahu mereka
916
00:50:21,820 --> 00:50:22,511
.keduanya
917
00:50:23,271 --> 00:50:24,723
.Percaya saya
918
00:50:40,996 --> 00:50:41,707
...Bagus
919
00:50:43,849 --> 00:50:46,481
Mungkin kita harus mempertahankannya
Dengan beberapa rahasia
920
00:50:50,925 --> 00:50:52,576
Itu cara yang bagus untuk memikirkannya
921
00:50:54,228 --> 00:50:57,471
.Aku hanya... pria yang sangat cerdas secara emosional
922
00:50:58,252 --> 00:50:59,473
.Lebih matang dalam beberapa tahun terakhir
923
00:51:02,855 --> 00:51:05,007
.Kau tahu, selalu menyenangkan berbicara denganmu
924
00:51:05,597 --> 00:51:06,208
sungguh-sungguh?
925
00:51:06,899 --> 00:51:07,379
.Ya
926
00:51:09,291 --> 00:51:12,384
Maksudku...berapa banyak orang yang bisa kamu miliki?
Bicaralah dengan mereka tentang masalah ini?
927
00:51:13,924 --> 00:51:15,116
.Kamu bahkan tidak tahu
928
00:51:19,460 --> 00:51:20,250
Apa?
929
00:51:22,292 --> 00:51:25,454
Kamu satu-satunya teman yang pernah kumiliki
Tepat setelah Peter meninggal
930
00:51:27,046 --> 00:51:29,278
Selain Hobi. benar?
931
00:51:31,200 --> 00:51:32,381
Ini berbeda
932
00:51:32,411 --> 00:51:33,732
sungguh-sungguh? Bagaimana itu?
933
00:51:34,082 --> 00:51:35,733
...Aku tidak tahu. Anda
934
00:51:36,374 --> 00:51:38,406
...dan aku... itu benar
935
00:51:38,426 --> 00:51:39,997
.Kami serupa
936
00:51:43,230 --> 00:51:44,301
Dengan hal-hal penting
937
00:51:45,032 --> 00:51:45,763
kamu tahu apa?
938
00:51:48,754 --> 00:51:52,208
Di setiap alam semesta lainnya, Gwen Stacy berada
Jatuh cinta dengan Spider-Man
939
00:51:58,713 --> 00:52:01,565
...dan di setiap alam semesta lainnya
940
00:52:02,106 --> 00:52:03,708
Hubungan mereka tidak berakhir dengan baik
941
00:52:15,227 --> 00:52:16,028
...Bagus
942
00:52:16,889 --> 00:52:18,621
Ada saat pertama untuk segalanya
Bukankah begitu?
943
00:52:42,220 --> 00:52:43,371
.Perasaan membuatku lapar
944
00:52:43,391 --> 00:52:44,032
.Ya
945
00:52:44,052 --> 00:52:46,274
Pai ini digoreng dengan sempurna
946
00:52:48,576 --> 00:52:50,037
Dia terlihat lebih tua darinya
947
00:52:51,449 --> 00:52:53,520
.Aku yakin dia bahkan tidak bisa berbahasa Spanyol
948
00:52:54,120 --> 00:52:55,452
.Ini mengerikan
949
00:52:56,763 --> 00:52:58,735
Apakah ini mencegah Anda tertangkap?
Di dimensi lain?
950
00:52:58,755 --> 00:52:59,656
.Ya. Ini sangat keren
951
00:52:59,686 --> 00:53:02,688
Apa yang diperlukan, Miguel O'Hara?
Perlu diperhatikan Miles Morales?
952
00:53:02,708 --> 00:53:05,240
.Aku akan membicarakannya dengan baik
953
00:53:05,260 --> 00:53:07,882
Aku hanya bilang. Jika saya punya waktu satu jam
.Aku bisa menemanimu
954
00:53:07,912 --> 00:53:08,673
...(Mil)
955
00:53:08,693 --> 00:53:10,215
...Mendengarkan -
Anda menyelamatkan multiverse!
956
00:53:10,235 --> 00:53:12,276
Itu...kekuatan serangan yang sangat kecil
... dari kalangan elit
957
00:53:12,306 --> 00:53:13,828
Saya bisa menjadi tidak terlihat
958
00:53:13,828 --> 00:53:14,829
...Saya memiliki kekuatan listrik...
...ada saja -
959
00:53:14,849 --> 00:53:16,620
..tidak banyak lowongan -
!Pikirkan tentang itu -
960
00:53:18,381 --> 00:53:19,823
.benar
961
00:53:20,523 --> 00:53:23,506
...Dengar, jika itu terserah aku, kamu...
.Aku tahu. Aku tahu -
962
00:53:26,339 --> 00:53:28,640
!TIDAK! tidak tidak tidak! Jangan lakukan itu
(Mil)!
963
00:53:29,281 --> 00:53:31,242
Oke, ya Tuhan.
Itu... itu sangat akurat.
964
00:53:32,984 --> 00:53:35,877
Maaf. Bukan niatku untuk terluka
.Menjadi gila di mana-mana
965
00:53:35,897 --> 00:53:37,948
.Bagus. baik. saya minta maaf
966
00:53:37,968 --> 00:53:39,159
!Selamat datang
967
00:53:39,189 --> 00:53:41,902
Hai, saya ibu Miles.
.Oh Boy -
968
00:53:41,932 --> 00:53:43,213
!Ryu! Selamat datang)
969
00:53:43,243 --> 00:53:44,944
Aku sudah mendengar banyak tentangmu!
970
00:53:44,964 --> 00:53:46,996
Anda menggunakan nama depan saya! Bagus
971
00:53:47,026 --> 00:53:49,428
Itu manis. Kami menemukannya
...Di kamar Miles, jadi...
972
00:53:50,058 --> 00:53:52,210
Saya pikir kamu ada di sana. benar?
973
00:53:52,240 --> 00:53:53,081
Dan Anda pasti Jeff
974
00:53:53,111 --> 00:53:55,533
Dia memanggilku Jeff. Sungguh
975
00:53:55,553 --> 00:53:57,685
Anda pasti Letnan Morales
976
00:53:57,705 --> 00:53:59,787
Sebentar lagi saya akan menjadi Kapten Morales
977
00:53:59,807 --> 00:54:01,488
.Kapten
978
00:54:02,969 --> 00:54:05,992
Gwenda dan aku adalah teman sekolah
979
00:54:06,022 --> 00:54:07,474
.Ya ya. Kami baru saja mengejar ketinggalan
980
00:54:08,655 --> 00:54:09,616
Jangan mengambilnya dariku!
981
00:54:09,646 --> 00:54:11,346
!Ibu saya
982
00:54:12,047 --> 00:54:14,239
,Saya hanya bercanda. Dia dihukum
Jadi kamu tidak bisa
983
00:54:14,429 --> 00:54:15,650
Jangan patahkan hatinya.
!Ibu saya -
984
00:54:15,941 --> 00:54:16,852
Persetan!
985
00:54:16,872 --> 00:54:18,013
Sial, aku harus pergi
986
00:54:18,033 --> 00:54:18,723
sungguh-sungguh?
987
00:54:18,743 --> 00:54:21,326
Ya, saya lupa tampil
Latihan jalan kaki hari ini
988
00:54:21,346 --> 00:54:23,477
.Saya sungguh berharap bisa tinggal lebih lama
989
00:54:23,507 --> 00:54:24,738
.Aku...aku minta maaf
990
00:54:25,649 --> 00:54:26,340
.Selamat tinggal
991
00:54:30,704 --> 00:54:31,595
.Ya. Selamat tinggal
992
00:55:07,074 --> 00:55:09,196
Aku mendengarmu di sana dengan tenang, ibu
993
00:55:10,527 --> 00:55:11,438
...SAYA
994
00:55:12,149 --> 00:55:14,111
Kuharap aku tidak merusak hubunganmu, Nak
995
00:55:14,781 --> 00:55:18,094
Tidak ada orang seusiaku yang akan mengucapkan kata-kata itu
Sesuai urutannya, Bu
996
00:55:18,924 --> 00:55:20,386
...hanya saja
997
00:55:20,416 --> 00:55:24,590
Sulit untuk melihat pria kecilku itu
.bukan pria kecilku sepanjang waktu
998
00:55:26,221 --> 00:55:27,182
.Ya
999
00:55:32,566 --> 00:55:34,558
Saya harap Anda tahu bahwa Anda bisa
Katakan padaku apa saja
1000
00:55:45,097 --> 00:55:45,638
...Bagus
1001
00:56:05,705 --> 00:56:06,576
...SAYA
1002
00:56:13,631 --> 00:56:14,722
.Maaf aku terlambat
1003
00:56:24,431 --> 00:56:25,141
.Pergi
1004
00:56:28,154 --> 00:56:30,376
Sepertinya dia gadis yang baik
1005
00:56:32,828 --> 00:56:33,619
Apakah ini tipuan?
1006
00:56:33,639 --> 00:56:34,850
.Itu bukan tipuan
1007
00:56:35,421 --> 00:56:36,060
.Ya Tuhan
1008
00:56:37,021 --> 00:56:37,652
...Apa
1009
00:56:38,162 --> 00:56:39,934
...Biarkan aku mendandanimu
1010
00:56:40,885 --> 00:56:43,618
Ya, selama bertahun-tahun, saya telah peduli
Dengan anak kecil ini, kan?
1011
00:56:44,879 --> 00:56:46,741
Saya pastikan dia dicintai
1012
00:56:47,580 --> 00:56:51,034
Merasa bahwa dia berada di tempat yang dia inginkan
1013
00:56:52,655 --> 00:56:55,928
Dia ingin pergi ke dunia luar
...dan melakukan hal-hal hebat
1014
00:56:57,230 --> 00:56:58,860
Hal yang paling membuatku khawatir
1015
00:57:00,452 --> 00:57:03,124
.adalah...mereka tidak akan menjagamu, seperti kami
1016
00:57:04,445 --> 00:57:06,687
Mereka tidak akan bahagia untuk Anda, seperti kami
1017
00:57:09,299 --> 00:57:10,000
.Jadi
1018
00:57:10,750 --> 00:57:12,072
Inilah kesepakatannya
1019
00:57:13,283 --> 00:57:14,504
Ke mana pun Anda pergi dari sini, Anda harus membuat komitmen
1020
00:57:14,524 --> 00:57:17,517
Dengan merawat anak kecil ini untukku
1021
00:57:18,538 --> 00:57:20,549
Pastikan dia tidak pernah lupa dari mana asalnya
1022
00:57:21,830 --> 00:57:22,771
...Dan
1023
00:57:23,201 --> 00:57:25,243
Untuk tidak pernah meragukan bahwa dia dicintai
1024
00:57:26,504 --> 00:57:28,997
Tidak seorang pun diizinkan
1025
00:57:29,027 --> 00:57:31,918
Kunjungi tempat-tempat besar dan mewah itu
...di mana dia akan berada
1026
00:57:32,619 --> 00:57:35,492
.Katakan padanya dia tidak pantas berada di sana
1027
00:57:36,743 --> 00:57:39,486
Dan ketika dia kembali ke rumah
Lebih baik dia kembali!
1028
00:57:41,938 --> 00:57:43,138
Anda akan datang lebih awal
1029
00:57:43,869 --> 00:57:46,691
.Dan Anda akan mendapatkan kue biasa yang indah
1030
00:57:46,982 --> 00:57:48,543
.ya, oke
1031
00:57:49,304 --> 00:57:50,655
Kamu harus bersumpah, Miles
1032
00:57:51,356 --> 00:57:52,337
.Aku bersumpah
1033
00:57:53,368 --> 00:57:53,967
...Hanya
1034
00:57:55,979 --> 00:57:57,020
.jangan sia-siakan
1035
00:57:57,050 --> 00:57:58,331
.Oke
1036
00:57:58,351 --> 00:57:59,202
Apa kamu mendengar saya?
1037
00:57:59,823 --> 00:58:00,573
!Bagus
1038
00:58:01,895 --> 00:58:02,655
.luar biasa
1039
00:58:04,746 --> 00:58:06,288
Berkatilah aku, ibu
1040
00:58:08,250 --> 00:58:10,212
Semoga Tuhan memberkatimu, sayangku
1041
00:58:11,543 --> 00:58:13,064
.Pergi sekarang
.Keluar dari sini
1042
00:58:16,406 --> 00:58:18,118
.Tetapi ketika kamu kembali, kamu masih akan dihukum
1043
00:58:18,899 --> 00:58:21,481
Ya, dia tersenyum seolah itu lelucon
.tapi itu nyata
1044
00:58:21,511 --> 00:58:23,103
Ya, saya tahu
1045
00:58:23,904 --> 00:58:24,885
.Sampai jumpa
1046
00:58:25,895 --> 00:58:26,586
.dengan kue
1047
00:59:18,300 --> 00:59:19,271
Persetan
1048
00:59:22,913 --> 00:59:24,375
Hei, hei, hei!
!Mobil
1049
00:59:26,056 --> 00:59:28,058
"Ruang untuk disewakan"
1050
00:59:33,753 --> 00:59:34,984
Persetan
1051
00:59:44,583 --> 00:59:47,114
...Hancurkan, remas, remas, remas
“Materi gelap telah ditemukan.”
1052
00:59:47,345 --> 00:59:48,986
Dr Jonathan, mantan karyawan Alcamex.
1053
00:59:52,309 --> 00:59:54,021
"Bumi 42, hilang."
1054
00:59:55,873 --> 00:59:57,143
Tunjukkan padaku apa yang terjadi
1055
00:59:57,173 --> 00:59:58,084
.Mulai memutar ulang
1056
00:59:58,114 --> 00:59:59,145
.situs web! Itu masalahnya
1057
00:59:59,175 --> 01:00:01,117
Saya membutuhkan lebih banyak situs!
1058
01:00:01,137 --> 01:00:03,749
...Ya Tuhan! Itu benar-benar dimana
1059
01:00:03,769 --> 01:00:06,021
... itu hidungku! hanya aku
1060
01:00:06,051 --> 01:00:08,713
Perlu sedikit
.of Dimensional Juice, atau apa pun
1061
01:00:08,733 --> 01:00:10,134
Berengsek!
Saya belum menemukan nama yang bagus untuk itu.
1062
01:00:10,164 --> 01:00:11,736
.Branding tidak pernah menjadi keahlian saya
1063
01:00:11,756 --> 01:00:14,228
...saluran listrik di mini colliderku
, prototipe
1064
01:00:14,248 --> 01:00:16,911
Itu dapat menghasilkan energi gelap
...sedikit lebih fokus
1065
01:00:18,681 --> 01:00:21,124
Inilah yang saya suka tentang mencuri!
Oh, oh, oh, oh!
1066
01:00:21,704 --> 01:00:24,887
Saya hanya perlu cukup untuk membantu saya melewatinya
.suatu tempat dengan penumbuk berukuran penuh
1067
01:00:26,659 --> 01:00:27,460
...dan Spider-Man
1068
01:00:27,920 --> 01:00:29,511
...Aku akan membuatmu membayar
1069
01:00:30,001 --> 01:00:31,993
Untuk semua yang kamu ambil dariku
1070
01:00:32,874 --> 01:00:33,695
Ini seharusnya berhasil!
1071
01:00:34,976 --> 01:00:37,178
Atau aku dan semuanya akan menguap
.di gedung ini
1072
01:00:38,289 --> 01:00:39,270
apa-apaan?
1073
01:00:39,750 --> 01:00:40,421
Persetan
1074
01:00:44,684 --> 01:00:45,415
!Saya melakukannya
1075
01:01:01,048 --> 01:01:01,589
Persetan
1076
01:01:05,762 --> 01:01:06,823
Pemutaran ulang selesai
1077
01:01:06,853 --> 01:01:09,285
,TIDAK! Mengapa mengapa mengapa
Mengapa mengapa mengapa?
1078
01:01:10,166 --> 01:01:11,267
Gwen, Gwen, Gwen, Gwen
1079
01:01:11,287 --> 01:01:12,018
(Gwen)!
1080
01:01:12,478 --> 01:01:13,309
!Selamat datang
1081
01:01:13,329 --> 01:01:14,799
Apa pekerjaanmu?
1082
01:01:14,829 --> 01:01:15,480
!Tidak ada apa-apa
1083
01:01:15,500 --> 01:01:16,931
.Bagus! Semuanya baik
1084
01:01:16,951 --> 01:01:18,803
Ya, semuanya baik-baik saja
1085
01:01:18,823 --> 01:01:19,414
!Selamat tinggal
1086
01:01:20,255 --> 01:01:23,087
Dimana...penjahatnya tadi
Apakah kamu seharusnya mengawasinya?
1087
01:01:23,117 --> 01:01:24,379
.Dia baru saja pergi
1088
01:01:24,399 --> 01:01:25,028
!temanku
1089
01:01:25,048 --> 01:01:26,490
Lihat, dia hanyalah penjahat minggu ini!
1090
01:01:26,510 --> 01:01:26,950
Layla)?)
1091
01:01:26,980 --> 01:01:27,661
...kita tidak membutuhkannya
1092
01:01:27,691 --> 01:01:28,902
...untuk melacak
1093
01:01:28,932 --> 01:01:29,853
Coba dengarkan! aku menemukannya
1094
01:01:29,883 --> 01:01:31,224
Tidak, tidak peduli
1095
01:01:31,244 --> 01:01:32,405
Tunggu!
1096
01:01:32,435 --> 01:01:33,206
Oh Boy
1097
01:01:34,027 --> 01:01:35,148
Apakah kamu pergi menemui teman kecilmu?
1098
01:01:35,178 --> 01:01:36,868
Apa? TIDAK! (Mil)?
1099
01:01:36,898 --> 01:01:37,299
...Maksud saya
1100
01:01:37,319 --> 01:01:39,991
Apakah kamu bercanda sekarang? -
Hanya sebentar!
1101
01:01:40,222 --> 01:01:40,892
.Untuk waktu yang lama
1102
01:01:40,912 --> 01:01:41,713
Berapa lama?
1103
01:01:41,733 --> 01:01:42,374
...menyukai
1104
01:01:43,054 --> 01:01:44,796
...Kamu tahu
...tentang ini
1105
01:01:44,826 --> 01:01:46,638
...tentang...itu terlalu jauh -
Ini sudah dekat.
1106
01:01:46,668 --> 01:01:47,768
!Hey gadis
1107
01:01:47,788 --> 01:01:49,860
Aku hanya... mendengarkan
Aku harus tahu seperti apa rasanya!
1108
01:01:50,670 --> 01:01:53,553
Sejujurnya aku tidak bisa.
Dengar, aku tahu aku telah membuat kesalahan, oke? -
1109
01:01:53,583 --> 01:01:55,285
Dia tidak bisa menjadi bagian dari ini.
...SAYA -
1110
01:01:55,305 --> 01:01:56,025
.Aku tahu
1111
01:01:57,056 --> 01:01:58,447
Aku tidak akan menemuinya lagi
1112
01:01:58,977 --> 01:02:00,148
Bagus? -
!tidak bercanda -
1113
01:02:00,168 --> 01:02:01,490
Lihat? Lihat?
1114
01:02:01,510 --> 01:02:02,731
.Dia membuat portalnya sendiri
1115
01:02:02,751 --> 01:02:03,432
Apa?
1116
01:02:03,462 --> 01:02:04,553
.Dia bisa melompat kemanapun dia mau
1117
01:02:05,053 --> 01:02:06,865
Dia mungkin perusak tatanan kosmik
1118
01:02:06,885 --> 01:02:08,526
Kamu bilang dia penjahat minggu ini
1119
01:02:08,556 --> 01:02:10,277
Tahukah Anda betapa buruknya hal ini bagi Anda?
1120
01:02:10,297 --> 01:02:12,509
Setiap dimensi yang dia singgahi berisi
Di laboratorium Alcamex
1121
01:02:12,529 --> 01:02:13,290
Apa yang dia lakukan, Gwen?
1122
01:02:13,310 --> 01:02:14,111
.Aku tidak tahu
1123
01:02:14,121 --> 01:02:15,782
.Dia semakin kuat, jadi dia bisa mengalahkanku
1124
01:02:15,792 --> 01:02:17,504
!Tidak tidak! Ini luar biasa
1125
01:02:17,524 --> 01:02:19,055
.Muridku yang brilian, semuanya
1126
01:02:19,085 --> 01:02:20,716
Aku akan mengejarnya. Bagus?
1127
01:02:20,746 --> 01:02:21,667
.Saya bisa mendapatkan dukungan
1128
01:02:22,468 --> 01:02:23,889
Jika Miguel mengetahui bahwa aku...
...Aku akan membiarkanmu
1129
01:02:23,919 --> 01:02:25,170
Jangan beritahu Miguel
1130
01:02:25,741 --> 01:02:26,662
...Dia akan memecatku, dan...
1131
01:02:27,202 --> 01:02:28,353
Bagaimana jika dia mengantarku pulang?
1132
01:02:30,365 --> 01:02:31,306
!Aku menemukannya
1133
01:02:31,336 --> 01:02:32,856
.Bumi-50101
1134
01:02:33,597 --> 01:02:34,288
Apa yang ingin kamu lakukan?
1135
01:02:37,120 --> 01:02:38,582
Apakah kamu tidak melakukan kesalahan apa pun?
1136
01:02:39,503 --> 01:02:41,094
Anda belum terlalu dekat dengan siapa pun?
1137
01:02:41,445 --> 01:02:42,435
.tapi aku melakukannya
1138
01:02:43,626 --> 01:02:44,927
Tapi aku sudah melupakannya
1139
01:02:48,630 --> 01:02:50,022
Katakan padaku, Spider-Man
1140
01:02:50,052 --> 01:02:51,833
Katakan padanya Gwen akan menemuinya di sana.
.kamu mengerti -
1141
01:02:51,863 --> 01:02:53,125
.Terima kasih. Terima kasih banyak -
Ya, baiklah...
1142
01:02:53,155 --> 01:02:55,165
Aku berjanji tidak akan mengecewakanmu lagi.
.Oke. Diam -
1143
01:02:56,477 --> 01:02:58,429
Anda punya waktu satu jam untuk memperbaikinya
1144
01:02:59,410 --> 01:03:00,601
Kalau tidak, aku tidak akan bisa membantumu
1145
01:03:28,904 --> 01:03:29,885
Selamat tinggal, Miles
1146
01:04:37,684 --> 01:04:40,006
!Maaf! Maaf
1147
01:04:46,671 --> 01:04:50,004
"Plot 50101, Mumbai"
1148
01:04:53,157 --> 01:04:54,549
Lihat ini?
Ini sulit dipercaya!
1149
01:04:54,579 --> 01:04:55,910
Saya orang yang benar-benar baru!
1150
01:04:55,940 --> 01:04:57,640
Kamu mau pergi kemana? -
Jika Anda melihat ke cermin sekarang -
1151
01:04:57,671 --> 01:04:58,822
!Diam di tempat -
Saya tidak akan membedakan diri saya sendiri -
1152
01:04:58,842 --> 01:05:00,683
Tapi aku iri pada diriku yang dulu!
!pelan - pelan -
1153
01:05:00,713 --> 01:05:01,854
.Saya memperhatikan anomali
1154
01:05:01,885 --> 01:05:02,715
Cobalah untuk mendapatkan bantuan
1155
01:05:02,745 --> 01:05:04,417
Berhenti melompat
.untuk berhenti
1156
01:05:04,447 --> 01:05:05,978
!Selamat datang! Maaf, warga
1157
01:05:06,008 --> 01:05:08,630
.luar biasa. Empat penumpang
Ini sangat berbahaya
1158
01:05:08,660 --> 01:05:09,801
Kedengarannya bagus!
1159
01:05:09,821 --> 01:05:11,553
Jalan mana yang menuju ke laboratorium Alcamex?
1160
01:05:12,544 --> 01:05:14,736
...Itu adalah tempat dengan penumbuk besar
1161
01:05:15,246 --> 01:05:16,387
Pergilah, bodoh!
1162
01:05:16,417 --> 01:05:17,398
!Bergerak
1163
01:05:17,418 --> 01:05:18,469
Ini yang terbaik yang bisa Anda lakukan?
1164
01:05:18,499 --> 01:05:20,040
Aku di sini untuk membantu, Gwen!
1165
01:05:20,060 --> 01:05:20,660
Mil)?)
1166
01:05:21,241 --> 01:05:22,132
Langsung di wajah Anda!
1167
01:05:22,152 --> 01:05:23,483
Anda tidak mengharapkannya, bukan?
1168
01:05:24,174 --> 01:05:25,054
!TIDAK
1169
01:05:25,092 --> 01:05:26,983
Saya juga tidak!
Saya memegang kendali!
1170
01:05:29,545 --> 01:05:30,284
!Aku mendapatkanmu
1171
01:05:30,715 --> 01:05:32,095
Apakah kamu mengikutiku? -
!TIDAK -
1172
01:05:32,125 --> 01:05:34,787
Aku baru saja melihat kemana kamu pergi
...Dan
1173
01:05:34,807 --> 01:05:35,987
.Aku pergi ke sana tanpa sepengetahuanmu
1174
01:05:36,017 --> 01:05:37,307
Anda tidak seharusnya berada di sini!
1175
01:05:37,327 --> 01:05:38,798
apa yang kamu bicarakan?
...Saya bantu
1176
01:05:40,999 --> 01:05:41,499
!TIDAK
1177
01:05:41,759 --> 01:05:44,020
Tidak tidak tidak tidak tidak tidak tidak! TIDAK
1178
01:05:48,272 --> 01:05:49,733
.Aku seharusnya tidak datang menemuimu
1179
01:06:00,317 --> 01:06:01,727
Siapa anak barunya?
1180
01:06:01,757 --> 01:06:02,488
Halo, Penggemar
1181
01:06:02,518 --> 01:06:04,509
Itu Miles, dan dia tidak diundang
1182
01:06:04,539 --> 01:06:07,430
Anda tidak diundang
Tapi kamu tetap datang?
1183
01:06:07,460 --> 01:06:07,790
benar?
1184
01:06:07,820 --> 01:06:10,191
Pasti anak baru
.cinta dengan Anda
1185
01:06:10,211 --> 01:06:11,241
!...TIDAK -
.Bagus -
1186
01:06:11,271 --> 01:06:12,052
.Aku tidak seperti ini
1187
01:06:12,082 --> 01:06:13,482
Aku pandai membaca orang.
.bukan, bukan dia -
1188
01:06:13,502 --> 01:06:14,053
Siapa kamu?
1189
01:06:14,073 --> 01:06:15,373
Saya senang Anda bertanya, anak baru!
1190
01:06:15,393 --> 01:06:16,563
.Aku bukan anak baru
1191
01:06:16,583 --> 01:06:18,975
Nama saya Praveter Prabhakar
1192
01:06:19,005 --> 01:06:20,345
Dan selama enam bulan terakhir
1193
01:06:20,375 --> 01:06:20,935
enam?
1194
01:06:20,955 --> 01:06:22,246
Dan dia bahkan punya arloji?
1195
01:06:22,276 --> 01:06:22,906
...Oke
1196
01:06:22,936 --> 01:06:25,127
Sangat mudah untuk menjadi Spider-Man!
1197
01:06:25,147 --> 01:06:27,468
Saya bangun dan melewatkan latihan
Karena saya secara alami berotot
1198
01:06:27,498 --> 01:06:28,899
Saya tidak ingin menghubungi Anda
Terlalu banyak, oke?
1199
01:06:28,919 --> 01:06:30,880
Saya hampir tidak melakukan apa pun dengan rambut saya yang menakjubkan
1200
01:06:30,900 --> 01:06:32,270
Anda tidak menggunakan produk apa pun sama sekali?
1201
01:06:32,300 --> 01:06:34,311
Hanya minyak kelapa dan doa
...dan beberapa faktor genetik
1202
01:06:34,341 --> 01:06:37,052
Lalu aku menyelinap ke sekolah
Dan Anda tidak perlu benar-benar mencoba
1203
01:06:37,082 --> 01:06:37,973
Tapi aku tetap melakukannya
Dan saya melawan beberapa orang jahat
1204
01:06:38,003 --> 01:06:39,183
Beri makan beberapa anjing jalanan
1205
01:06:39,203 --> 01:06:41,093
Dan istirahat sejenak untuk minum
Dari minum teh dengan bibiku Maya
1206
01:06:41,124 --> 01:06:42,134
Saya suka teh karak!
1207
01:06:42,165 --> 01:06:43,625
Apa yang baru saja Anda katakan...?
1208
01:06:43,835 --> 01:06:44,965
Teh karak?
1209
01:06:44,985 --> 01:06:46,876
“Karak” artinya teh, Kak!
1210
01:06:46,906 --> 01:06:48,196
"! Anda berkata, 'Teh, teh.'
1211
01:06:48,226 --> 01:06:49,297
Bolehkah saya meminta Anda untuk "kopi kopi"?
1212
01:06:49,327 --> 01:06:50,968
Atau "krim krim"? -
!maaf aku minta maaf -
1213
01:06:50,998 --> 01:06:51,658
.Aku sangat menyesal
1214
01:06:51,688 --> 01:06:54,439
Lalu aku bergaul dengan temanku Gayatri
1215
01:06:54,469 --> 01:06:56,870
.Dia adalah remaja yang sangat berkelas
1216
01:06:56,900 --> 01:06:59,351
...Hey gadis. Malam ini, aku sedang berpikir
1217
01:06:59,381 --> 01:07:01,252
Halo, Inspektur Polisi Singh!
1218
01:07:01,272 --> 01:07:03,262
Ini putrimu, aku tidak kenal dia
1219
01:07:03,283 --> 01:07:04,374
,Lebih-lebih lagi
1220
01:07:04,404 --> 01:07:06,914
Saya hidup dalam kondisi terbaik
Kota Spider-Man, selamanya
1221
01:07:06,944 --> 01:07:07,695
kota Mumbai
1222
01:07:07,715 --> 01:07:08,284
.Tur cepat
1223
01:07:08,314 --> 01:07:09,205
Di sinilah lalu lintasnya
1224
01:07:09,235 --> 01:07:09,886
Di sinilah lalu lintasnya
1225
01:07:09,906 --> 01:07:10,806
Di sinilah lalu lintasnya
1226
01:07:10,826 --> 01:07:11,496
Ada kemacetan di sini juga!
1227
01:07:11,516 --> 01:07:13,107
Dari sinilah barang itu dicuri
Inggris semua barang kami!
1228
01:07:17,119 --> 01:07:18,299
Halo, Spider-Man
1229
01:07:18,319 --> 01:07:18,999
.Selamat datang
1230
01:07:19,019 --> 01:07:19,779
.Bukan kamu
1231
01:07:19,809 --> 01:07:21,470
Apakah Anda berbicara dengannya atau dengan saya? Atau...dengan dia? -
Nah, apa ini... Ini aku -
1232
01:07:21,500 --> 01:07:22,301
.Saya pikir dia mengkhawatirkan saya
1233
01:07:22,321 --> 01:07:23,130
.Ya. Dia
1234
01:07:23,290 --> 01:07:24,642
Saya mendukung kalian!
1235
01:07:25,512 --> 01:07:26,813
luar biasa! Apa kabarmu?
1236
01:07:28,353 --> 01:07:29,774
Karena saya telah meningkatkan permainan saya
1237
01:07:30,204 --> 01:07:32,394
Saya memulai perjalanan perbaikan diri
1238
01:07:32,414 --> 01:07:34,345
Dan saya datang ke India
1239
01:07:34,365 --> 01:07:36,216
Ini adalah budaya Barat yang vulgar!
1240
01:07:36,236 --> 01:07:37,607
Jangan makan, cintai aku saudara?
1241
01:07:37,607 --> 01:07:37,637
!tidak tidak tidak! aku tidak bermaksud begitu
Jangan makan, cintai aku saudara?
1242
01:07:37,637 --> 01:07:39,318
!tidak tidak tidak! aku tidak bermaksud begitu
1243
01:07:39,338 --> 01:07:39,827
.Sekarang, biar kutebak
1244
01:07:39,857 --> 01:07:42,949
Apakah kamu ingin bertanya padaku tentang...
Kunyit, kapulaga, dan roti naan
1245
01:07:42,979 --> 01:07:46,330
Hal ini sama dengan mengatakan, "Roti adalah roti."
Ini sama saja dengan mengucapkan "Teh karak".
1246
01:07:46,360 --> 01:07:47,320
Saya suka teh karak!
1247
01:07:47,350 --> 01:07:48,211
!TIDAK
1248
01:07:49,511 --> 01:07:50,552
Demi kamu, kawan!
1249
01:07:51,042 --> 01:07:53,223
.Saya pikir kita mungkin memulai dengan salah
1250
01:07:53,253 --> 01:07:54,314
Mari kita bicarakan hal ini!
1251
01:07:54,344 --> 01:07:54,933
.Bagus
1252
01:07:54,963 --> 01:07:57,895
Kamu membuatku merasa hampa
Seolah-olah ada lubang di dalam diriku!
1253
01:07:57,925 --> 01:07:59,226
Kita semua punya lubang
1254
01:08:00,276 --> 01:08:02,447
Tapi sekarang, saya sudah menemukan cara untuk mengisi lubang ini
1255
01:08:03,387 --> 01:08:04,508
Lebih banyak lubang!
1256
01:08:04,528 --> 01:08:06,348
Ini tidak masuk akal
1257
01:08:06,378 --> 01:08:07,269
Sebaliknya, itu memiliki segala arti
1258
01:08:07,799 --> 01:08:09,160
.Bagus. Saya baik-baik saja
1259
01:08:09,180 --> 01:08:10,580
.Jangan khawatir -
Kami tidak akan khawatir.
1260
01:08:10,780 --> 01:08:13,262
Ketegangan emosional ini sangat terasa!
1261
01:08:13,281 --> 01:08:14,392
Mereka akan melakukan itu? benar?
1262
01:08:14,412 --> 01:08:16,883
Jika Spot mendapat lebih banyak lubang
Itu tidak akan dihentikan!
1263
01:08:16,913 --> 01:08:17,873
...Kita tidak bisa membiarkan dia sampai...
1264
01:08:17,903 --> 01:08:18,814
Laboratorium Alcamex?
1265
01:08:19,093 --> 01:08:20,884
Bagaimana Anda bisa fokus?
1266
01:08:22,635 --> 01:08:24,406
Hei, apa dia tahu sesuatu tentang Hobi?
1267
01:08:24,435 --> 01:08:25,977
Apa yang harus saya ketahui tentang Hobi?
1268
01:08:26,007 --> 01:08:27,848
.Sepertinya dia tidak tahu
1269
01:08:30,428 --> 01:08:30,889
Apa?
1270
01:08:33,490 --> 01:08:35,030
.Menjauhlah
.Menjauhlah
1271
01:08:35,050 --> 01:08:36,271
.Sampai jumpa. Terimakasih telah datang
1272
01:08:36,981 --> 01:08:40,212
Bisakah Anda menonaktifkan
Penghalang yang sangat kuat ini?
1273
01:08:40,242 --> 01:08:42,694
Bahkan tidak bisa dimatikan
!Urutan collider selesai
1274
01:08:42,724 --> 01:08:44,034
Urutan tabrakan?
1275
01:08:47,545 --> 01:08:50,097
!Aku menunggu! Anda tidak tahu apa yang Anda lakukan, kawan.
"Spot, kamu harus berhenti!"
1276
01:08:50,127 --> 01:08:52,987
Aku akan segera berakhir
.dari sekadar penjahat minggu ini
1277
01:08:53,017 --> 01:08:56,719
Maafkan aku memanggilmu seperti itu, oke?
.Kamu adalah penjahat yang hebat
1278
01:08:57,139 --> 01:08:58,179
Belum, aku belum
1279
01:08:58,209 --> 01:08:59,681
“Inisialisasi collider.”
1280
01:09:00,180 --> 01:09:01,001
!TIDAK
1281
01:09:04,703 --> 01:09:05,703
"Inisialisasi"
1282
01:09:06,643 --> 01:09:08,234
bagaimana kabarmu?
1283
01:09:08,254 --> 01:09:08,915
!Sangat
1284
01:09:09,304 --> 01:09:10,315
Apakah ada yang punya ide?
1285
01:09:10,355 --> 01:09:13,075
.Aku punya banyak, tapi tidak untuk ini
1286
01:09:13,566 --> 01:09:14,327
Kembali
1287
01:09:14,836 --> 01:09:16,438
.Saya sedang mengerjakan sesuatu yang baru
1288
01:09:27,731 --> 01:09:30,163
.Saya tidak mengikuti apa yang terjadi sekarang
1289
01:09:30,193 --> 01:09:31,423
.Beri aku waktu sebentar
1290
01:09:31,443 --> 01:09:33,984
Apakah Anda ingin kami melakukan sesuatu?
Atau kita hanya berdiri di sini?
1291
01:09:34,014 --> 01:09:35,605
Apakah Anda mengirimkannya...?
1292
01:09:35,625 --> 01:09:37,676
Tidak, aku sedang menyedotnya agar bisa dipasang kembali!
1293
01:09:37,706 --> 01:09:39,326
...sepertinya kamu hanya...
Apakah kekuatannya punya nama? -
1294
01:09:39,346 --> 01:09:42,228
Tolong, jangan tanya aku sampai aku selesai
Siapa yang memecahkan benda ini?
1295
01:09:43,108 --> 01:09:44,528
Biarkan aku melakukan ini!
1296
01:09:44,558 --> 01:09:45,159
!Bagus
1297
01:09:58,334 --> 01:09:58,815
(Hobi)!
1298
01:09:59,025 --> 01:10:00,565
Hobi, kawan!
1299
01:10:00,596 --> 01:10:00,966
Hopi)?)
1300
01:10:00,986 --> 01:10:01,996
.Lihat itu. yang lainnya
1301
01:10:02,016 --> 01:10:04,687
.Aku suka betapa banyak perbedaannya, kawan
1302
01:10:04,717 --> 01:10:06,538
Telapak tangan kiriku, sebuah langkah maju yang besar!
1303
01:10:06,568 --> 01:10:07,108
ada apa?
1304
01:10:07,128 --> 01:10:08,029
Apa yang pria ini katakan?
1305
01:10:08,059 --> 01:10:11,600
Artinya dalam bahasa Inggris
“Kami rukun dan berteman baik.”
1306
01:10:11,630 --> 01:10:13,010
Apakah dia Spider-Man dari Bumi 1610?
1307
01:10:13,040 --> 01:10:14,130
Apakah kamu memahami pria ini?
1308
01:10:14,160 --> 01:10:16,452
Halo Hobi! Terima kasih telah menghancurkan perisainya
1309
01:10:16,482 --> 01:10:17,523
.Aku melunakkannya
1310
01:10:17,553 --> 01:10:18,533
: Ini tipnya
1311
01:10:18,553 --> 01:10:20,113
Gunakan telapak tangan Anda
Dan bukan hanya jari Anda
1312
01:10:21,464 --> 01:10:22,394
Dan juga, jasmu
1313
01:10:22,424 --> 01:10:23,614
Apakah kamu mengalami pendarahan di ketiakmu?
1314
01:10:23,634 --> 01:10:24,856
Miles, Hobie.
Miles, Hobie.
1315
01:10:24,876 --> 01:10:27,826
,Selamat datang. Saya belum pernah mendengar tentang Anda
Karena Gwen jarang menyebut namamu
1316
01:10:28,006 --> 01:10:30,248
Hai, namaku Hobie
1317
01:10:30,278 --> 01:10:32,108
Dia menggigitku... Apakah kamu tidak ingin tahu?
1318
01:10:32,138 --> 01:10:32,918
Ya saya disini
1319
01:10:32,948 --> 01:10:35,169
Dan selama tiga tahun terakhir
Kamu satu-satunya... Pelan-pelan, pelan-pelan
1320
01:10:35,189 --> 01:10:35,870
Tunggu, tunggu, tunggu
1321
01:10:36,550 --> 01:10:38,061
Anda pikir saya akan mengungkapkan identitas rahasia saya kepada Anda?
1322
01:10:38,081 --> 01:10:38,961
Lupakan itu!
1323
01:10:38,991 --> 01:10:41,943
Ini adalah saat saya tidak melakukan presentasi
Saya benci fasis
1324
01:10:41,972 --> 01:10:45,254
Saya terlibat dalam tindakan politik ilegal
Karya seni tertua
1325
01:10:45,284 --> 01:10:47,345
Atau, ceritakan lelucon di bar
1326
01:10:47,375 --> 01:10:48,255
Saya bukan panutan
1327
01:10:48,285 --> 01:10:49,775
Saya sempat menjadi model
1328
01:10:49,805 --> 01:10:51,626
.Saya benci Perdana Menteri
1329
01:10:51,646 --> 01:10:52,527
Saya benci label
1330
01:10:52,557 --> 01:10:53,537
Saya bukan pahlawan
1331
01:10:53,567 --> 01:10:56,368
Karena menyebut dirimu pahlawan
Menjadikan Anda seorang ahli mitologi
1332
01:10:56,388 --> 01:10:57,999
Seorang narsisis otoriter
1333
01:10:58,019 --> 01:10:59,509
Saya pikir Anda benci label
1334
01:10:59,810 --> 01:11:01,670
Gwendy, jaketmu tertinggal di rumahku.
1335
01:11:01,700 --> 01:11:02,321
Apa itu jaket?
1336
01:11:02,341 --> 01:11:03,411
.Itu jaket
1337
01:11:03,441 --> 01:11:04,851
Berapa banyak sweater yang kamu punya?
1338
01:11:04,881 --> 01:11:06,722
Itu...itu bukan sifatku
1339
01:11:06,742 --> 01:11:07,563
Dan sikat gigimu
1340
01:11:07,583 --> 01:11:08,553
Tunggu apa?
1341
01:11:09,214 --> 01:11:10,043
Apakah ini kartrid saya?
1342
01:11:13,145 --> 01:11:14,526
.Kalian semua membentuk tim
1343
01:11:14,556 --> 01:11:15,676
.Saya tidak percaya pada perbedaan
1344
01:11:15,706 --> 01:11:16,907
Bukankah kamu anggota band?
1345
01:11:16,937 --> 01:11:18,387
.Saya tidak percaya pada kontinuitas
1346
01:11:18,708 --> 01:11:20,138
Pria ini membunuhku
1347
01:11:22,069 --> 01:11:23,679
Ini bagus untuk kita, Spider-Man
1348
01:11:25,410 --> 01:11:28,001
Anda dan saya akhirnya akan bangkit
Sesuai dengan potensi yang kita miliki
1349
01:11:28,561 --> 01:11:30,862
Anda akhirnya akan memiliki penjahat yang layak diperjuangkan
1350
01:11:30,882 --> 01:11:32,913
Aku tidak akan hanya menjadi lelucon bagimu
1351
01:11:42,687 --> 01:11:44,428
Anda bukan lelucon! Apakah itu benar kawan?
1352
01:11:44,458 --> 01:11:47,189
!tentu saja! tidak lucu -
Saya tidak percaya pada komedi!
1353
01:11:48,029 --> 01:11:48,929
Saya hanya bercanda!
1354
01:11:48,959 --> 01:11:49,850
Melihat?
1355
01:11:49,870 --> 01:11:51,561
Tidak ada seorang pun di sini yang menganggap Anda bercanda!
1356
01:11:51,591 --> 01:11:52,561
Mereka tidak akan percaya lagi
1357
01:11:53,131 --> 01:11:53,932
!TIDAK
1358
01:11:59,965 --> 01:12:01,785
Ya, itu adalah petualangan yang mudah
1359
01:12:01,825 --> 01:12:02,565
Untuk Spider-Man!
!tidak tidak tidak -
1360
01:12:20,953 --> 01:12:22,214
!Saya datang
1361
01:12:32,588 --> 01:12:33,768
apa itu tadi
1362
01:12:36,800 --> 01:12:37,749
.masa depan kita
1363
01:12:39,860 --> 01:12:41,771
Aku akan merampok segalanya darimu
1364
01:12:42,851 --> 01:12:44,553
Sama seperti kamu mengambil segalanya dariku
1365
01:12:46,424 --> 01:12:47,293
Apa?
1366
01:12:47,824 --> 01:12:49,485
...Sampai jumpa di rumah
1367
01:12:50,025 --> 01:12:51,365
.(Manusia laba-laba)
1368
01:12:54,877 --> 01:12:56,687
(Mil)? (Mil)
1369
01:13:05,421 --> 01:13:07,341
Setiap orang
1370
01:13:20,627 --> 01:13:22,087
Saya akan menyelamatkan populasi
1371
01:13:22,107 --> 01:13:23,678
Hentikan gedung ini!
1372
01:13:23,968 --> 01:13:25,999
Saya akan melakukannya, tetapi tidak
Karena kamu memintaku melakukannya
1373
01:13:34,133 --> 01:13:35,193
Semuanya, lari!
1374
01:14:33,247 --> 01:14:34,178
!TIDAK
1375
01:14:44,131 --> 01:14:45,032
Gwen, perhatikan.
1376
01:14:45,052 --> 01:14:47,083
Tanda-tanda meramalkan peristiwa yang menghancurkan
1377
01:14:47,103 --> 01:14:48,033
Jadi berhati-hatilah
1378
01:14:48,483 --> 01:14:49,583
.Bagus
1379
01:14:51,624 --> 01:14:53,185
Seseorang bantu aku!
1380
01:14:53,215 --> 01:14:54,656
Cepat semuanya! Dari sini, cepat -
Membantu!
1381
01:14:55,126 --> 01:14:57,086
“Jangan takut, aku datang!”
1382
01:15:01,298 --> 01:15:02,559
Inspektur Singh!
1383
01:15:08,151 --> 01:15:10,302
!...Dapat saya lakukan
1384
01:15:14,074 --> 01:15:15,244
Aku akan menyelamatkannya, aku akan menyelamatkannya!
1385
01:15:15,264 --> 01:15:16,044
(Mil)!
1386
01:15:16,335 --> 01:15:18,336
,Jangan khawatir. aku akan bermanuver
Bagus?
1387
01:15:18,366 --> 01:15:19,255
.Itu sangat berbahaya
1388
01:15:19,285 --> 01:15:20,826
Aku akan baik-baik saja, aku janji
1389
01:15:20,856 --> 01:15:22,397
!Mil! TIDAK)
1390
01:15:36,853 --> 01:15:38,574
(Mil)!
1391
01:15:38,594 --> 01:15:39,084
!TIDAK
1392
01:15:39,114 --> 01:15:40,695
...tidak tidak tidak tidak
1393
01:15:43,025 --> 01:15:44,156
!kumohon tidak
1394
01:15:44,186 --> 01:15:44,966
Mil)?)
1395
01:15:44,986 --> 01:15:46,207
!Ayo pergi
1396
01:15:51,899 --> 01:15:52,759
!Anda baik-baik saja
1397
01:15:53,480 --> 01:15:54,300
.Aku berjanji kepadamu
1398
01:16:00,973 --> 01:16:02,413
Apakah kamu tidak apa-apa?
Saya sangat khawatir!
1399
01:16:02,443 --> 01:16:03,714
...Maksud saya
1400
01:16:03,734 --> 01:16:06,775
Anda tampak seperti wanita muda yang baik, saya tidak kenal!
1401
01:16:07,385 --> 01:16:08,216
!ayahku
1402
01:16:08,246 --> 01:16:09,226
(Gayatri)!
1403
01:16:11,687 --> 01:16:12,378
ayahku?
1404
01:16:14,028 --> 01:16:15,008
Tidak buruk, bukan?
1405
01:16:16,799 --> 01:16:18,430
"Peristiwa yang menghancurkan ini belum selesai."
1406
01:16:19,340 --> 01:16:19,941
.benar
1407
01:16:21,902 --> 01:16:24,442
Aku belum pernah melihatnya begitu bersemangat!
1408
01:16:24,462 --> 01:16:25,393
.kerja bagus
1409
01:16:35,787 --> 01:16:37,828
Kami selamat!
1410
01:16:37,858 --> 01:16:39,949
Miles, kawan!
1411
01:16:51,833 --> 01:16:52,784
izin?
1412
01:16:52,804 --> 01:16:53,495
Bagaimana menurutmu?
1413
01:16:54,605 --> 01:16:55,705
.apa yang selalu kupikirkan
1414
01:16:56,896 --> 01:16:57,846
.kamu luar biasa
1415
01:16:59,506 --> 01:17:01,307
Kami merupakan tim yang bagus
1416
01:17:02,338 --> 01:17:02,839
sungguh-sungguh?
1417
01:17:03,999 --> 01:17:04,589
.Oke
1418
01:17:11,202 --> 01:17:12,892
Teman-teman, apa ini?
1419
01:17:14,282 --> 01:17:15,704
.Ini adalah metafora untuk kapitalisme
1420
01:17:18,194 --> 01:17:19,345
Tapi jauh lebih buruk dari itu
1421
01:17:26,148 --> 01:17:28,809
Oke teman-teman. Amankan area tersebut
Evakuasi warga sipil
1422
01:17:28,839 --> 01:17:30,590
.dan mari kita isi slot kuantum ini
1423
01:17:30,620 --> 01:17:31,700
...Saya Miles
1424
01:17:31,730 --> 01:17:34,131
.Kita sudah pernah bertemu sebelumnya
.saat kamu tidak terlihat
1425
01:17:34,151 --> 01:17:35,341
.Aku tahu siapa kamu
1426
01:17:38,893 --> 01:17:40,653
Akankah semuanya baik-baik saja?
1427
01:17:49,358 --> 01:17:50,067
...Bagus
1428
01:17:50,097 --> 01:17:52,649
Biarkan saya menjelaskan sesuatu -
Miguel ingin kamu kembali ke markas.
1429
01:17:52,679 --> 01:17:53,909
Miles hendak pergi
...untuk
1430
01:17:53,939 --> 01:17:55,189
.kalian semua
1431
01:17:55,219 --> 01:17:56,930
.Saya tidak mengikuti perintah
Dia juga tidak
1432
01:17:56,950 --> 01:17:58,131
Apakah saya diundang ke kantor pusat?
1433
01:18:13,837 --> 01:18:16,178
Mengapa kamu lebih menggemaskan tanpa topengmu?
1434
01:18:16,548 --> 01:18:17,999
.Saya hebat sepanjang waktu
1435
01:18:26,193 --> 01:18:27,062
.Wow
1436
01:18:31,605 --> 01:18:34,445
"New York, Bumi 928"
1437
01:18:35,627 --> 01:18:36,386
.Di Sini
1438
01:18:42,119 --> 01:18:43,369
!Wow
1439
01:18:43,399 --> 01:18:44,770
Tempat ini liar!
1440
01:18:44,800 --> 01:18:45,690
Ada jejak Spot?
1441
01:18:45,720 --> 01:18:46,541
Izinkan saya bertanya
1442
01:18:46,571 --> 01:18:48,572
Adakah yang pernah melihat "Spot"?
"Malala Windsor, Laba-laba Inggris, Bumi 835"
1443
01:18:48,592 --> 01:18:50,543
sangat lucu. orang lain mana pun
Dia punya lelucon untuk diceritakan?
1444
01:18:50,573 --> 01:18:51,673
...Sekarang kamu menyebutkannya
1445
01:18:51,733 --> 01:18:52,313
Bocah nakal dengan penampilan aneh -
Apakah Anda mengatakan sarkasme atau penipuan? -
1446
01:18:52,333 --> 01:18:53,784
Apakah Anda mengatakan sarkasme atau penipuan? -
Game adalah kelemahan saya -
1447
01:18:53,804 --> 01:18:55,344
Itu bisa terjadi di lubang mana pun di dunia
1448
01:18:55,364 --> 01:18:56,035
Dia mungkin bersembunyi
Di beberapa lubang di dinding
1449
01:18:56,035 --> 01:18:57,846
!ini sulit dipercaya
1450
01:18:57,866 --> 01:18:59,096
.Ini lobinya
1451
01:19:00,636 --> 01:19:03,917
Selamat datang di Masyarakat Laba-laba
1452
01:19:13,121 --> 01:19:14,402
Sedikit berlebihan, bukan?
1453
01:19:15,032 --> 01:19:17,783
Apa yang terjadi dengan tim elit?
1454
01:19:17,803 --> 01:19:18,894
Banyak dari mereka bekerja paruh waktu
1455
01:19:20,804 --> 01:19:22,256
Gwendy, apa yang kamu katakan padanya?
1456
01:19:22,665 --> 01:19:24,386
Tentang tempatnya dalam semua ini
1457
01:19:24,716 --> 01:19:25,237
.sedikit
1458
01:19:27,287 --> 01:19:28,087
Mungkin itu tidak cukup
1459
01:19:28,728 --> 01:19:29,378
.mengambil
1460
01:19:29,958 --> 01:19:31,719
!jam tanganku
1461
01:19:31,739 --> 01:19:33,150
.Ini adalah hari yang berlalu
1462
01:19:33,180 --> 01:19:34,020
...Ini hanya menghalangimu
1463
01:19:35,740 --> 01:19:36,541
.melakukan itu...
1464
01:19:38,572 --> 01:19:39,982
Halo, Gwen!
Halo, Petrus.
1465
01:19:40,723 --> 01:19:42,524
Halo, saya Miles. Halo, Gwen.
Halo, Gwen.
1466
01:19:42,544 --> 01:19:43,594
Halo, Petrus
1467
01:19:43,614 --> 01:19:44,704
.Aku...Aku rekrutan baru
1468
01:19:44,724 --> 01:19:48,446
Peter, bawa tim ke permukaan.
Untuk mengatasi kekacauan ini
1469
01:19:48,446 --> 01:19:49,166
"Kapal Peter Parker, Earth 53931."
1470
01:19:49,166 --> 01:19:50,827
Saya tidak akan menyebutnya kekacauan
1471
01:19:50,857 --> 01:19:52,938
...tapi lebih tepatnya
Dengan kesuksesan dalam kemajuan kami
1472
01:19:52,968 --> 01:19:53,488
...Ben, aku perlu...
"Ben Reilly, alias Laba-laba Merah, Bumi 94."
1473
01:19:53,518 --> 01:19:55,679
.Maaf. Saya tidak bisa bicara sekarang
"Ben Reilly, alias Laba-laba Merah Tua, Bumi 94."
1474
01:19:56,359 --> 01:19:59,161
Aku memikirkan masa laluku -
Sebenarnya, kami membutuhkanmu di sini, karena suatu alasan.
1475
01:20:00,531 --> 01:20:02,722
Itu adalah kenangan yang sangat mengerikan
1476
01:20:02,752 --> 01:20:03,412
Apakah...apakah dia baik-baik saja?
1477
01:20:04,433 --> 01:20:06,434
Nama saya Swinger
"Laba-Laba Berayun dan Kuda Jandanya, Bumi 31912"
1478
01:20:06,454 --> 01:20:08,494
Mengapa seekor kuda membutuhkan topeng?
1479
01:20:08,525 --> 01:20:10,245
Untuk menyembunyikan wajahnya
1480
01:20:13,246 --> 01:20:15,127
Siapa yang ada di dalam sangkar laser ini?
1481
01:20:15,147 --> 01:20:17,448
Anak nakal. Orang yang selesai
Mereka berakhir di dimensi yang salah
1482
01:20:17,468 --> 01:20:19,399
Kami menghajar mereka
Dan kami membawanya pulang!
1483
01:20:19,429 --> 01:20:20,299
.Mereka tidak terlalu menyenangkan
1484
01:20:20,319 --> 01:20:20,739
Apa?
1485
01:20:20,759 --> 01:20:22,640
Kami memiliki banyak orang jahat.
Ya, ini menyenangkan!
1486
01:20:22,660 --> 01:20:24,050
Itu Misterio
1487
01:20:24,070 --> 01:20:25,011
"Misteri"
1488
01:20:25,031 --> 01:20:26,101
!luar biasa -
Pria permainan video -
1489
01:20:26,131 --> 01:20:27,351
Saya suka video game!
1490
01:20:27,371 --> 01:20:28,563
...pria video game lainnya
"Spider-Man Insomnia, Bumi-1048"
1491
01:20:28,593 --> 01:20:29,613
Apakah kamu bicara dengan ku?
1492
01:20:29,643 --> 01:20:30,814
Fonta tipografi.
1493
01:20:30,834 --> 01:20:33,044
Pilih font Helvetica, Spider-Man!
1494
01:20:33,064 --> 01:20:33,474
.garis lebar
1495
01:20:33,494 --> 01:20:34,895
Craven yang menarik
1496
01:20:34,925 --> 01:20:36,316
Unicorn yang membosankan
1497
01:20:36,346 --> 01:20:37,426
"Perampas"
1498
01:20:37,446 --> 01:20:38,467
"Perampas"?
1499
01:20:38,486 --> 01:20:39,187
.Bukan Pencuri dari negerimu
1500
01:20:46,630 --> 01:20:48,110
Tidak sopan menatap
1501
01:20:48,140 --> 01:20:49,661
Saya sendiri yang menangkapnya.
aku terpeleset -
1502
01:20:49,691 --> 01:20:51,412
.Anda? Nah, Anda sudah menyelesaikan pekerjaannya
1503
01:20:51,432 --> 01:20:52,953
...Anda -
Berapa banyak misi yang telah Anda lakukan bersama? -
1504
01:20:52,983 --> 01:20:54,263
.tidak banyak -
Beberapa lusin -
1505
01:20:54,913 --> 01:20:55,733
.Ini luar biasa
1506
01:20:55,753 --> 01:20:56,594
.Maaf
1507
01:20:57,234 --> 01:20:59,004
Margot Kiss, alias "Gigitan Laba-laba"
Bumi 22191"
1508
01:20:59,074 --> 01:20:59,995
Saya Spider-Man
1509
01:21:00,025 --> 01:21:01,316
!mustahil
1510
01:21:01,346 --> 01:21:02,266
Kami semua adalah
1511
01:21:02,286 --> 01:21:03,717
Bisakah kita terus bergerak?
1512
01:21:04,657 --> 01:21:05,457
apa yang kamu?
1513
01:21:05,477 --> 01:21:06,598
Saya seorang avatar!
1514
01:21:07,198 --> 01:21:08,829
Tubuhku kembali ke dimensi orang tuaku
1515
01:21:08,849 --> 01:21:11,320
Dimana aku duduk di kursiku
Dan saya makan cornflake
1516
01:21:11,350 --> 01:21:13,421
!kejutan! Anda tidak mendengarkan
1517
01:21:13,451 --> 01:21:15,052
.di sini...lebih baik
1518
01:21:15,082 --> 01:21:16,122
.Aku bisa melihatnya
1519
01:21:18,663 --> 01:21:20,043
Apa fungsinya?
1520
01:21:20,073 --> 01:21:21,434
Selain memiliki nama yang bagus?
1521
01:21:21,464 --> 01:21:22,304
.Perangkat pulang
1522
01:21:22,334 --> 01:21:23,435
Apa yang Anda katakan?
1523
01:21:23,455 --> 01:21:24,295
.Saya memilih menentangnya
1524
01:21:24,656 --> 01:21:27,276
Dia menemukan dimensi asalnya
DNA Anda
1525
01:21:27,306 --> 01:21:28,907
Dan dia mengirimmu ke sana
1526
01:21:29,237 --> 01:21:31,378
.Dia manusia super dan tidak menakutkan
1527
01:21:32,548 --> 01:21:34,439
Selamat tinggal, jelek! Dan jangan kembali
1528
01:21:36,960 --> 01:21:38,301
.Kita harus pergi
...Kami tidak ingin mempertahankan Miguel
1529
01:21:38,321 --> 01:21:39,702
Sampai jumpa?
1530
01:21:39,722 --> 01:21:40,432
!Ayo pergi
1531
01:21:40,462 --> 01:21:41,952
.Semoga beruntung di luar sana, kawan
1532
01:21:41,982 --> 01:21:42,933
!oke sampai jumpa
1533
01:21:42,953 --> 01:21:44,193
Miguel terlihat lapar.
1534
01:21:44,213 --> 01:21:46,344
.Dia suka pancake dari kafetaria itu
1535
01:21:49,425 --> 01:21:51,166
Nama saya Miguel O'Hara
1536
01:21:53,527 --> 01:21:56,128
Saya satu-satunya Spider-Man di dimensi ini
1537
01:21:58,489 --> 01:21:59,600
Atau setidaknya memang begitu
1538
01:22:03,301 --> 01:22:04,842
Tapi aku tidak seperti yang lain
1539
01:22:07,513 --> 01:22:09,863
.Saya tidak menyukai apa yang saya lakukan
1540
01:22:10,945 --> 01:22:12,845
Tapi aku tahu aku harus melakukannya
Orang yang melakukan ini
1541
01:22:14,526 --> 01:22:16,897
.Aku sudah menyerah terlalu banyak untuk berhenti sekarang
1542
01:22:22,339 --> 01:22:23,880
.Aku yakin ini tidak membantu apa pun
1543
01:22:23,900 --> 01:22:26,310
Ini mungkin berguna sebelumnya
Hapus dari dinding
1544
01:22:26,340 --> 01:22:27,922
Itu propaganda, saudara
1545
01:22:27,952 --> 01:22:29,422
Itu akan menjauhkan Anda dari kebenaran
1546
01:22:29,442 --> 01:22:31,113
dan apa itu?
1547
01:22:31,373 --> 01:22:32,573
Saya tidak punya bukti, teman
"Deskripsi Scooby-Doo tentang kata petunjuk"
1548
01:22:33,035 --> 01:22:34,196
.Karena itulah yang mereka inginkan
1549
01:22:39,417 --> 01:22:41,059
Mengapa Anda ingin menjadi bagian dari hal ini?
1550
01:22:41,386 --> 01:22:42,842
Untuk mendapatkan satu jam.
1551
01:22:42,867 --> 01:22:43,790
Buat jam tangan Anda sendiri.
1552
01:22:44,888 --> 01:22:47,124
Saya yakin Anda pernah dididik
Orang tua yang baik dan baik?
1553
01:22:47,149 --> 01:22:48,190
Mereka luar biasa.
1554
01:22:48,522 --> 01:22:50,209
Maksudku, kami bertengkar, tapi...
1555
01:22:51,455 --> 01:22:53,569
Mereka menginginkan yang terbaik untukku, jadi...
1556
01:22:53,867 --> 01:22:55,027
Ini membuat frustrasi.
1557
01:22:55,620 --> 01:22:56,745
Mengapa?
1558
01:22:57,563 --> 01:22:59,350
Karena kamu belum siap untuk orang lain.
1559
01:23:08,455 --> 01:23:09,792
Turun.
1560
01:23:11,704 --> 01:23:13,032
Dengarkan aku, saudara.
1561
01:23:13,499 --> 01:23:15,500
Tujuan keberadaan Anda
Spider-Man adalah kemandirian Anda.
1562
01:23:15,525 --> 01:23:17,413
Dan Anda bisa menjadi ahli dalam mengambil keputusan dan Anda tidak membutuhkan semua itu.
1563
01:23:17,693 --> 01:23:18,823
Mengapa kamu di sini?
1564
01:23:19,294 --> 01:23:20,953
Saya merawat drummernya
Milikku, itu saja.
1565
01:23:21,085 --> 01:23:22,434
Saya ingin bergabung dengan sebuah band.
1566
01:23:22,878 --> 01:23:25,209
Aku ingin bertemu teman-temanku dan...
1567
01:23:25,235 --> 01:23:26,717
Saya memerlukan waktu satu jam untuk melakukan ini.
1568
01:23:26,742 --> 01:23:28,145
Cepatlah, teman-teman!
1569
01:23:28,170 --> 01:23:30,072
Nah, pembahasannya sudah selesai.
1570
01:23:31,440 --> 01:23:33,682
Jangan bergabung dengan dinas militer
Jadi, Anda tahu siapa yang Anda lawan.
1571
01:23:56,971 --> 01:23:58,264
Ya, saya tahu ini lambat.
1572
01:23:59,023 --> 01:24:00,517
Tapi inilah kelebihannya.
1573
01:24:01,603 --> 01:24:02,977
(Miguel O'Hara)?
1574
01:24:03,028 --> 01:24:04,853
Saya memperkenalkan Anda kepada Miles Morales.
1575
01:24:04,926 --> 01:24:06,702
Halo apa kabarmu?
1576
01:24:07,627 --> 01:24:08,931
Saya berbicara bahasa Spanyol.
1577
01:24:09,835 --> 01:24:11,970
Aku membawakanmu pai.
1578
01:24:13,020 --> 01:24:14,278
Betapa indahnya.
1579
01:24:17,993 --> 01:24:20,482
– Saya tidak tertarik untuk memulai ini, beberapa pemikiran muncul di benak saya
luar biasa.
1580
01:24:20,520 --> 01:24:22,401
Ide-ide baru dan unik
Untuk menangkap "Spot".
1581
01:24:22,426 --> 01:24:24,411
Dia ingin serius dan dihargai.
1582
01:24:26,076 --> 01:24:27,440
Dia mengkhawatirkan Spot.
1583
01:24:27,485 --> 01:24:28,968
Aku akan mengurus Spot.
1584
01:24:28,993 --> 01:24:29,674
Apa yang kamu lakukan?
1585
01:24:29,722 --> 01:24:31,709
Itu bukan salahnya, Miguel.
1586
01:24:31,803 --> 01:24:33,075
dosa? Tunggu.
1587
01:24:33,100 --> 01:24:34,611
Hal ini menyebabkan lubang lain di multiverse.
1588
01:24:34,636 --> 01:24:35,956
Dia sangat berpengetahuan!
1589
01:24:35,982 --> 01:24:37,556
Aku tahu apa... Aku tidak tahu.
1590
01:24:37,581 --> 01:24:39,209
Tapi kamu tahu, Gwen.
1591
01:24:39,832 --> 01:24:41,077
Dan kamu...
1592
01:24:41,577 --> 01:24:43,148
Tadinya aku akan mencoba mengabaikanmu.
1593
01:24:43,230 --> 01:24:45,057
- Aku tidak tahan berurusan denganmu.
- Aku bahkan tidak di sini.
1594
01:24:45,639 --> 01:24:46,861
belum tentu.
1595
01:24:47,000 --> 01:24:48,214
apa yang sedang terjadi?
1596
01:24:48,239 --> 01:24:49,621
Halo, Miguel.
1597
01:24:49,646 --> 01:24:51,888
Demi kebaikanmu, bersikaplah lembut terhadap anak laki-laki.
1598
01:24:52,245 --> 01:24:54,532
Dia memiliki guru yang buruk.
1599
01:24:55,766 --> 01:24:57,067
Dia tidak punya peluang.
1600
01:24:57,106 --> 01:24:58,137
- (Petrus)
- (Petrus)?
1601
01:24:58,169 --> 01:24:59,256
Wow.
1602
01:24:59,322 --> 01:25:01,603
Inilah Spider-Man yang membumi dan realistis.
1603
01:25:01,628 --> 01:25:03,079
- (Mil)!
Temanku!
1604
01:25:03,104 --> 01:25:04,932
Jangan takut pada temanku Miguel.
1605
01:25:04,956 --> 01:25:07,005
Kelihatannya menakutkan tapi tidak menggigit.
1606
01:25:07,030 --> 01:25:07,785
(Petrus).
1607
01:25:07,810 --> 01:25:09,739
Kamu selalu berkembang, kamu tampak hebat.
1608
01:25:10,456 --> 01:25:12,967
-Kamu terlihat solid, kamu luar biasa.
- Tentukan kekerasan.
1609
01:25:13,021 --> 01:25:15,090
Apa yang telah terjadi? Apakah kamu mengalami pendarahan di ketiakmu?
1610
01:25:15,115 --> 01:25:18,101
- (Petrus).
- Jangan khawatir tentang setelannya, kami akan membelikanmu yang baru.
1611
01:25:18,129 --> 01:25:19,517
Peter, kamu harus memberitahunya.
1612
01:25:19,542 --> 01:25:20,305
Tunggu...
1613
01:25:20,330 --> 01:25:21,517
apa itu?
1614
01:25:21,542 --> 01:25:22,150
(Hari May).
1615
01:25:22,175 --> 01:25:24,534
-Kamu punya bayi perempuan, ini gila.
-Saya punya bayi perempuan.
1616
01:25:24,828 --> 01:25:27,229
Jangan lupa pakai statementmu ya sayang.
1617
01:25:27,254 --> 01:25:28,145
Anda juga memiliki izin.
1618
01:25:28,170 --> 01:25:29,915
Saya tidak tahu apa yang mereka lakukan
Pernyataan ini ditujukan untuk orang dewasa.
1619
01:25:29,940 --> 01:25:31,536
Beri aku waktu sebentar, Mayday.
1620
01:25:31,561 --> 01:25:33,155
Gadis itu tanpa batasan.
1621
01:25:33,180 --> 01:25:36,019
Aku akan memanjat untuk menyelamatkanmu, ayo, ayo.
1622
01:25:38,118 --> 01:25:40,586
Saya tahu saya akan menyesalinya
Buatkan jaring laba-laba untuknya.
1623
01:25:40,618 --> 01:25:42,710
Seharusnya aku tidak melakukannya, itu kesalahan besar.
1624
01:25:43,878 --> 01:25:44,920
Apakah Anda ingin melihat gambar?
1625
01:25:44,945 --> 01:25:46,307
- Dia di sana...
-Lihatlah foto ini.
1626
01:25:46,332 --> 01:25:49,690
-Anda punya gambar, itu bagus.
-Lihatlah foto-foto ini, sungguh sulit dipercaya.
1627
01:25:49,715 --> 01:25:51,055
Ya, itulah ciri-ciri lucunya.
1628
01:25:51,080 --> 01:25:52,735
Inilah ciri-ciri kemarahannya.
1629
01:25:52,760 --> 01:25:54,541
Inilah ciri-ciri ketekunan.
1630
01:25:54,566 --> 01:25:57,104
Perhatikan gambar berikut,
Anda akan pingsan sambil tertawa.
1631
01:25:57,129 --> 01:25:59,066
Miguel akan mati tertawa.
1632
01:25:59,091 --> 01:26:00,380
Miguel, lihat gambar ini.
1633
01:26:00,405 --> 01:26:02,496
Saya mencoba melakukan percakapan dewasa yang serius di sini.
1634
01:26:02,521 --> 01:26:04,336
Anda satu-satunya Spider-Man yang tidak lucu.
1635
01:26:04,360 --> 01:26:05,672
Kita seharusnya menjadi lucu.
1636
01:26:05,698 --> 01:26:06,984
Nasib multiverse...
1637
01:26:07,009 --> 01:26:08,664
Kamu selalu membuatku bingung dengan hal itu.
1638
01:26:08,689 --> 01:26:10,991
Saat Anda berkata, "Nasib multiverse."
1639
01:26:11,016 --> 01:26:12,836
Lalu pikiranku menjadi lelah.
1640
01:26:12,865 --> 01:26:14,091
Kami...
1641
01:26:14,384 --> 01:26:16,229
Apakah kamu mencium baunya, teman-teman?
Mayday buang air besar.
1642
01:26:16,329 --> 01:26:17,499
Ya, itu dari Parker.
1643
01:26:17,524 --> 01:26:19,350
- Ini terjadi setiap kali Parker makan alpukat.
- (Mil).
1644
01:26:19,375 --> 01:26:20,809
Anda telah mengganggu tatanan kosmik.
1645
01:26:20,834 --> 01:26:21,685
Tatanan kosmik?
1646
01:26:21,710 --> 01:26:23,247
Gadis kecil itu tidak berpikir!
1647
01:26:23,272 --> 01:26:24,735
Begitulah cara kerjanya!
1648
01:26:24,760 --> 01:26:25,784
Itu sebuah penghinaan.
1649
01:26:25,840 --> 01:26:27,911
Anda menentang sistem dengan buang air besar, saya memuji Anda untuk itu.
1650
01:26:27,958 --> 01:26:29,552
Hei, apa yang mengganggumu?
1651
01:26:29,648 --> 01:26:31,065
Saya menyelamatkan orang-orang ini.
1652
01:26:31,140 --> 01:26:32,555
Hal inilah yang menjadi permasalahan tersendiri.
1653
01:26:34,114 --> 01:26:35,928
Laila, lakukanlah.
1654
01:26:35,953 --> 01:26:37,274
ada pesanan?
1655
01:26:37,298 --> 01:26:38,536
Apa yang Anda maksud dengan "apa pun"?
1656
01:26:38,588 --> 01:26:40,145
Informasinya memperjelasnya.
1657
01:26:40,249 --> 01:26:41,390
Bagus...
1658
01:26:47,605 --> 01:26:48,879
Apa ini?
1659
01:26:49,858 --> 01:26:52,119
Ini berarti segalanya.
1660
01:26:58,168 --> 01:27:00,044
Bisakah Anda menjelaskannya lebih lanjut?
1661
01:27:00,069 --> 01:27:02,220
Bisakah kamu diam sebentar?
1662
01:27:02,245 --> 01:27:03,303
Oke.
1663
01:27:04,107 --> 01:27:05,467
Yang ini di sini...
1664
01:27:06,697 --> 01:27:08,085
Dia mewakili kita semua.
1665
01:27:08,630 --> 01:27:11,779
Hidup kita semua saling berhubungan
1666
01:27:11,804 --> 01:27:15,053
Dalam permadani hidup dan takdir yang menakjubkan.
1667
01:27:15,782 --> 01:27:17,229
Alam semesta laba-laba.
1668
01:27:17,320 --> 01:27:18,528
Alam semesta laba-laba?
1669
01:27:18,854 --> 01:27:20,156
itu sebuah perintah...
1670
01:27:20,214 --> 01:27:21,247
remeh.
1671
01:27:21,782 --> 01:27:24,218
Ini disebut "alam semesta manusia-laba-laba".
1672
01:27:25,247 --> 01:27:26,615
Yang sepertinya...
1673
01:27:27,000 --> 01:27:28,234
Juga sepele menurutku.
1674
01:27:29,815 --> 01:27:32,618
Dan titik-titik sentral di mana pikiran bertemu?
1675
01:27:32,988 --> 01:27:34,499
Mereka mewakili sistem.
1676
01:27:34,959 --> 01:27:39,229
Bab selalu bertindak
Bagian dari kisah setiap laba-laba.
1677
01:27:40,078 --> 01:27:41,505
Beberapa di antaranya bagus.
1678
01:27:42,469 --> 01:27:43,868
Beberapa di antaranya buruk.
1679
01:27:46,091 --> 01:27:47,206
Beberapa di antaranya sangat buruk.
1680
01:27:55,482 --> 01:27:56,721
Terus berlanjut.
1681
01:27:57,279 --> 01:27:58,427
Paman Harun...
1682
01:27:59,034 --> 01:28:01,983
Acara ini ada di edisi 90
Dari peristiwa "The Amazing Spider-Man"
1683
01:28:02,647 --> 01:28:05,396
Seorang kapten polisi meninggal
Dekat "Manusia Laba-Laba"
1684
01:28:05,535 --> 01:28:09,335
Sambil menyelamatkan seorang anak dari reruntuhan
Jatuh dalam pertempuran dengan musuh yang tangguh.
1685
01:28:10,261 --> 01:28:11,337
Kapten Stacy...
1686
01:28:12,923 --> 01:28:13,950
Sangat menyesal.
1687
01:28:37,546 --> 01:28:39,273
Apa yang terjadi denganmu?
1688
01:28:40,959 --> 01:28:42,266
Dan saya?
1689
01:28:46,191 --> 01:28:47,646
Apa masalahnya?
1690
01:28:48,260 --> 01:28:50,671
Beginilah seharusnya ceritanya.
1691
01:28:51,737 --> 01:28:56,392
Saat-saat tatanan kosmis adalah
Ikatan yang menyatukan hidup kita.
1692
01:28:57,131 --> 01:28:59,552
Tautan ini bisa diputus.
1693
01:29:00,965 --> 01:29:03,434
Inilah sebabnya mengapa kita yang gay...
1694
01:29:04,255 --> 01:29:05,409
Sangat berbahaya.
1695
01:29:06,364 --> 01:29:08,819
Itu adalah kematian Detektif Singh.
Tunduk pada tatanan kosmik.
1696
01:29:08,918 --> 01:29:11,053
Dan Anda seharusnya tidak berada di sana.
1697
01:29:11,270 --> 01:29:13,689
Dan kamu seharusnya tidak menyelamatkannya.
1698
01:29:14,231 --> 01:29:15,824
Itu sebabnya Gwen mencoba menghentikanmu.
1699
01:29:16,208 --> 01:29:17,254
(Mil)!
1700
01:29:17,342 --> 01:29:19,137
Saya pikir Anda mencoba menyelamatkan saya.
1701
01:29:21,096 --> 01:29:22,710
saya adalah...
1702
01:29:24,019 --> 01:29:25,335
Saya melakukan keduanya.
1703
01:29:26,215 --> 01:29:28,069
Sekarang, Miles
1704
01:29:28,280 --> 01:29:30,516
Dan karena Anda mengubah ceritanya
1705
01:29:30,588 --> 01:29:33,174
Dimensi Buffett sedang hancur.
1706
01:29:33,982 --> 01:29:36,542
Jika kita beruntung, kita akan bisa menghentikannya.
1707
01:29:38,370 --> 01:29:39,776
Kami tidak selalu seberuntung itu.
1708
01:29:39,801 --> 01:29:41,089
Itu bukan aku.
1709
01:29:41,183 --> 01:29:42,206
Sebaliknya, itu adalah "Spot"!
1710
01:29:42,273 --> 01:29:44,899
Inilah yang terjadi jika Anda melanggar tatanan kosmik.
1711
01:29:47,192 --> 01:29:48,395
Bagaimana Anda tahu bahwa?
1712
01:29:49,260 --> 01:29:51,355
Karena saya sendiri pernah memecahkannya.
1713
01:29:52,629 --> 01:29:55,551
Saya menemukan dunia di mana saya memiliki keluarga.
1714
01:29:56,047 --> 01:29:57,301
Dimana aku merasa bahagia.
1715
01:29:58,718 --> 01:30:00,526
Setidaknya itu adalah salinan diriku.
1716
01:30:01,737 --> 01:30:04,579
Dan versi diriku yang itu terbunuh.
1717
01:30:09,827 --> 01:30:11,681
Jadi saya menggantinya.
1718
01:30:14,689 --> 01:30:16,530
Menurutku dia ramah.
1719
01:30:20,128 --> 01:30:21,256
Tapi saya salah.
1720
01:30:31,635 --> 01:30:33,409
Ayah! Tolong aku.
1721
01:30:38,360 --> 01:30:39,740
Bukankah itu benar, Petrus?
1722
01:30:40,776 --> 01:30:41,871
Oke.
1723
01:30:42,818 --> 01:30:45,947
Anda banyak merusak sistem dan menyelamatkan banyak kapten.
1724
01:30:47,715 --> 01:30:49,917
Kami akan kehilangan segalanya.
1725
01:31:01,643 --> 01:31:03,758
Ayah saya akan menjadi kapten.
1726
01:31:13,359 --> 01:31:14,173
TIDAK...
1727
01:31:16,622 --> 01:31:18,718
Aku akan merampok segalanya darimu
1728
01:31:20,780 --> 01:31:22,363
- Membantu.
- Dia juga merampok segalanya dariku.
1729
01:31:22,516 --> 01:31:23,492
Saya datang!
1730
01:31:28,044 --> 01:31:29,480
Spot melakukan itu.
1731
01:31:31,250 --> 01:31:32,410
Dia membunuhnya.
1732
01:31:38,928 --> 01:31:41,189
Kapan ini akan terjadi?
1733
01:31:44,389 --> 01:31:45,564
Kapan ini akan terjadi?
1734
01:31:45,644 --> 01:31:46,853
Dalam dua hari.
1735
01:31:47,914 --> 01:31:49,220
Kapan pun dia mengambil sumpah.
1736
01:31:50,212 --> 01:31:52,074
Inilah yang dikatakan sang model.
1737
01:31:53,810 --> 01:31:55,136
Maaf, Miles.
1738
01:31:55,501 --> 01:31:56,662
Bawa aku pulang.
1739
01:31:57,288 --> 01:31:58,552
Saya tidak bisa melakukan itu.
1740
01:31:58,920 --> 01:31:59,954
tidak sekarang.
1741
01:32:00,114 --> 01:32:02,408
Apa yang harus saya lakukan?
Biarkan saja dia mati?
1742
01:32:06,869 --> 01:32:08,110
bagaimana dengan ayahmu?
1743
01:32:08,434 --> 01:32:09,942
Dia seorang kapten, bukan?
1744
01:32:12,256 --> 01:32:13,344
Oke.
1745
01:32:13,733 --> 01:32:14,935
Dan itukah itu?
1746
01:32:15,133 --> 01:32:16,744
Apakah Anda tidak akan mengambil tindakan mengenai hal ini?
1747
01:32:19,760 --> 01:32:21,580
Lalu bagaimana dengan Paman Ben?
1748
01:32:21,611 --> 01:32:25,785
Situasinya akan dapat diterima jika Anda menerimanya
Menyadari Anda membiarkan situasi menjadi lebih buruk?
1749
01:32:26,688 --> 01:32:28,837
Jika itu tidak menguntungkan Paman Ben...
1750
01:32:28,862 --> 01:32:31,584
Kebanyakan dari kita tidak akan berada di sini, Miles.
1751
01:32:32,653 --> 01:32:34,588
Dan semua amal baik yang telah kita lakukan...
1752
01:32:35,127 --> 01:32:36,782
Itu tidak akan pernah selesai.
1753
01:32:40,019 --> 01:32:42,353
Jadi kita harus membiarkan orang mati
1754
01:32:42,411 --> 01:32:44,109
Karena algoritmanya
1755
01:32:44,134 --> 01:32:45,905
Anda bilang ini harus terjadi?
1756
01:32:46,139 --> 01:32:48,786
Tahukah Anda apa akibat dari tindakan ini?
1757
01:32:49,059 --> 01:32:53,878
Anda punya pilihan antara menyelamatkan seseorang
Satu dan selamatkan seluruh dunia.
1758
01:32:53,903 --> 01:32:54,781
Setiap dunia!
1759
01:32:54,806 --> 01:32:55,982
Saya bisa melakukan keduanya.
1760
01:32:56,007 --> 01:32:58,523
- "Manusia Laba-Laba" selalu...
- Tidak selalu.
1761
01:33:02,234 --> 01:33:02,921
(Mil).
1762
01:33:03,005 --> 01:33:05,343
Kita semua ingin menjalani kehidupan yang kita harapkan.
1763
01:33:05,981 --> 01:33:08,474
Percayalah, saya mencobanya
1764
01:33:08,499 --> 01:33:10,543
Dan semakin keras aku mencoba
1765
01:33:10,595 --> 01:33:12,330
Saya menyebabkan kerusakan besar.
1766
01:33:14,023 --> 01:33:15,872
Anda tidak dapat mengambil keuntungan
Semuanya, Nak.
1767
01:33:20,072 --> 01:33:22,350
Menjadi Spider-Man adalah sebuah pengorbanan.
1768
01:33:22,826 --> 01:33:24,075
Ini adalah pekerjaan kami.
1769
01:33:24,704 --> 01:33:26,396
Untuk itulah Anda setuju untuk berpartisipasi.
1770
01:33:27,101 --> 01:33:28,490
mil...
1771
01:33:30,766 --> 01:33:31,838
(Sen dolar)?
1772
01:33:33,230 --> 01:33:34,510
Apa ini?
1773
01:33:35,955 --> 01:33:37,811
Apakah ini gangguan atau semacamnya?
1774
01:33:38,452 --> 01:33:39,739
Kami tahu ini sulit.
1775
01:33:40,859 --> 01:33:42,382
Tapi itulah kenyataannya, Miles.
1776
01:33:43,102 --> 01:33:44,250
Itukah sebabnya kamu ada di sini?
1777
01:33:45,222 --> 01:33:46,555
Dengan tujuan mengecewakanku dengan mudah?
1778
01:33:49,098 --> 01:33:51,112
Itu berhasil terakhir kali
Mengapa kita tidak mencoba lagi?
1779
01:33:51,224 --> 01:33:53,333
tunggu tunggu.
-Kau benar, Gwen.
1780
01:33:53,956 --> 01:33:55,996
Anda seharusnya tidak datang menemui saya.
1781
01:33:56,021 --> 01:33:57,976
- Lihat aku, Nak.
-Berhenti memanggilku seperti itu.
1782
01:33:58,001 --> 01:33:58,857
di sini kita mulai.
1783
01:33:58,882 --> 01:33:59,938
Kamu tidak ada gunanya, Hobi.
1784
01:33:59,963 --> 01:34:00,719
bagus sekali.
1785
01:34:00,836 --> 01:34:02,260
Mohon pengertiannya, Miles.
1786
01:34:02,285 --> 01:34:04,373
Anda tidak dapat meminta saya untuk tidak menyelamatkan ayah saya.
1787
01:34:04,621 --> 01:34:06,058
Saya tidak meminta Anda melakukan itu.
1788
01:34:06,355 --> 01:34:08,230
Saya sudah mengurusnya, mohon tunggu sebentar.
1789
01:34:08,295 --> 01:34:09,623
- Ini pemandangan yang indah.
jangan pernah kamu berani!
1790
01:34:10,217 --> 01:34:11,325
Hentikan!
1791
01:34:11,392 --> 01:34:13,549
Jika Anda membiarkan dia pergi
Ini akan menyebabkan lebih banyak kerusakan.
1792
01:34:13,574 --> 01:34:14,752
Anda berdua tahu itu.
1793
01:34:15,879 --> 01:34:17,366
Aku ingin menjagamu selama beberapa hari.
1794
01:34:17,645 --> 01:34:19,426
Saya minta maaf karena hal itu
Itu berakhir seperti ini, Nak.
1795
01:34:20,239 --> 01:34:21,253
Saya bilang...
1796
01:34:21,339 --> 01:34:22,859
Jangan panggil aku seperti itu.
1797
01:34:34,947 --> 01:34:36,063
(Mil).
1798
01:34:36,947 --> 01:34:39,326
Yah, maaf karena melakukan itu.
1799
01:34:39,537 --> 01:34:41,114
Ini adalah pendidikan yang gagal!
1800
01:34:41,884 --> 01:34:43,435
Saya pikir sudah waktunya bagi saya untuk berhenti.
1801
01:34:48,631 --> 01:34:50,650
Kepada semua unit, tinggalkan pekerjaan Anda
1802
01:34:50,674 --> 01:34:51,919
Dan hentikan Spider-Man!
1803
01:34:53,029 --> 01:34:54,120
Anda?
1804
01:34:56,263 --> 01:34:58,177
Ya Tuhan, itu Miles Morales.
1805
01:34:58,202 --> 01:34:59,605
Ini memasuki bagian keempat.
1806
01:35:03,752 --> 01:35:04,794
Itu saja? benar?
1807
01:35:04,819 --> 01:35:07,323
Apakah saya punya sarang laba-laba?
Di wajahku? Apa masalahnya?
1808
01:35:07,380 --> 01:35:09,187
Miles, Pak, dia ada di sana.
1809
01:35:09,273 --> 01:35:10,664
Berputar.
1810
01:35:10,802 --> 01:35:12,044
Saya tidak melihat apa-apa, Pak.
1811
01:35:30,808 --> 01:35:32,862
Mungkinkah hari ini semakin aneh?
1812
01:35:35,952 --> 01:35:36,981
Mungkin saja begitu, menurutku!
1813
01:35:44,085 --> 01:35:45,166
Maaf!
1814
01:35:49,957 --> 01:35:52,023
Lalu aku menatap pamanku dan...
1815
01:35:52,049 --> 01:35:53,306
Biar kutebak.
1816
01:35:53,366 --> 01:35:54,493
Apakah dia mati?
1817
01:36:06,777 --> 01:36:08,587
Kami menghitung sampai tiga dan kemudian mulai.
1818
01:36:08,612 --> 01:36:09,418
Satu...
1819
01:36:09,652 --> 01:36:10,864
Tidak menunggu sampai ketiganya.
1820
01:36:10,889 --> 01:36:12,357
Hei, Miguel.
1821
01:36:12,382 --> 01:36:14,399
Apakah Anda ingin mengambil fotonya?
Ini perburuan pertama kami.
1822
01:36:22,966 --> 01:36:23,620
(Mil).
1823
01:36:23,645 --> 01:36:24,314
Selamat datang.
1824
01:36:24,964 --> 01:36:27,219
Saya sangat mengagumi pekerjaan Anda.
1825
01:36:27,244 --> 01:36:27,555
Saya berterima kasih pada Anda.
1826
01:36:27,580 --> 01:36:30,349
Menurutmu laba-laba...
Mereka menggunakan komedi sebagai penopang?
1827
01:36:30,647 --> 01:36:32,062
Apakah kamu mengerti? kruk?
1828
01:36:33,235 --> 01:36:34,902
Saya bisa melakukan semua yang Anda bisa!
1829
01:36:34,928 --> 01:36:36,440
Ya Tuhan, aku terluka.
1830
01:36:45,028 --> 01:36:46,119
Halo, Petrus.
1831
01:37:02,998 --> 01:37:04,413
Apa masalahnya? Tidak ada tempat untuk lari.
1832
01:37:12,245 --> 01:37:14,646
Ini salahku, teman-teman
Tidak ada tempat untuk melarikan diri.
1833
01:37:23,524 --> 01:37:24,805
Berhenti melarikan diri!
1834
01:37:24,923 --> 01:37:26,725
Jadi berhentilah mengejarku.
1835
01:37:27,223 --> 01:37:28,630
Anda adalah orang yang menyebalkan.
1836
01:37:29,218 --> 01:37:30,912
Aku tahu dia adalah temanmu
1837
01:37:30,937 --> 01:37:32,565
Tapi itu satu-satunya cara!
1838
01:37:32,590 --> 01:37:33,825
Tapi instingku mengatakan...
1839
01:37:33,850 --> 01:37:35,222
Jadi ambil keputusan!
1840
01:37:53,835 --> 01:37:55,846
Ini adalah gerakan yang disebut "bangun tidur".
1841
01:37:55,871 --> 01:37:58,081
Dan di sini saya menggunakan otot saya untuk mengencangkan leher Anda...
1842
01:38:18,576 --> 01:38:19,597
(Mil).
1843
01:38:20,044 --> 01:38:22,612
- Tidak, biarkan aku pergi.
- Melarikan diri adalah kegilaan.
1844
01:38:22,637 --> 01:38:25,383
Kabur adalah hal yang paling rasional!
1845
01:38:25,408 --> 01:38:26,864
Saya merasa sengsara!
1846
01:38:26,889 --> 01:38:27,629
bagus sekali.
1847
01:38:27,654 --> 01:38:29,494
Tapi semuanya berjalan seperti ini.
1848
01:38:29,519 --> 01:38:31,062
Anda tidak akan menang di sini.
1849
01:38:31,087 --> 01:38:33,564
tidak tidak.
- Hei, berhenti bergerak begitu cepat.
1850
01:38:33,589 --> 01:38:34,260
TIDAK!
1851
01:38:34,398 --> 01:38:35,764
Apakah kamu ingin menggendong bayiku?
1852
01:38:36,308 --> 01:38:36,952
Apa?
1853
01:38:36,977 --> 01:38:39,223
Bisakah Anda memeluk bayinya dan kemudian kita bisa mendiskusikannya?
1854
01:38:39,248 --> 01:38:40,880
- Karena menurutku itu akan mengubah pikiranmu.
TIDAK!
1855
01:38:40,905 --> 01:38:42,206
Ini memberi Anda vitalitas.
1856
01:38:42,231 --> 01:38:43,306
Saya penuh energi.
1857
01:38:43,331 --> 01:38:47,433
Anda akan mencapai lebih banyak vitalitas pada waktunya
Sentuh dada gadis ajaib ini!
1858
01:38:47,458 --> 01:38:49,433
Anda tidak perlu mengambil tindakan apa pun
Percakapan mendalam dengan saya saat ini.
1859
01:38:49,458 --> 01:38:51,607
Pegang bayinya dan kita lihat apa yang terjadi.
1860
01:38:53,311 --> 01:38:55,638
Kaulah alasanku melahirkannya, oke?
1861
01:38:57,057 --> 01:38:58,398
Saya pikir...
1862
01:38:58,464 --> 01:39:00,737
Jika saya membesarkannya dengan baik
1863
01:39:00,825 --> 01:39:04,338
Ada kemungkinan dia akan menjadi mirip dengan Anda.
1864
01:39:04,443 --> 01:39:07,771
Ini membuat saya bersemangat karena Anda adalah orang yang luar biasa.
1865
01:39:08,617 --> 01:39:10,539
Kalau begitu aku suka berada di dekatmu!
1866
01:39:12,174 --> 01:39:13,976
Kenapa kamu tidak datang menemuiku?
1867
01:39:14,631 --> 01:39:15,716
rumah)...
1868
01:39:16,766 --> 01:39:17,988
Saya tidak bisa datang.
1869
01:39:18,962 --> 01:39:21,237
Aku sangat senang bersamamu.
1870
01:39:23,760 --> 01:39:25,966
Namun hal ini tidak ada dalam pikiran saya.
1871
01:39:26,064 --> 01:39:27,381
Mendengarkan...
1872
01:39:27,406 --> 01:39:30,001
Hal-hal buruk akan terjadi.
1873
01:39:30,087 --> 01:39:32,268
Inilah yang membentuk identitas kita.
1874
01:39:33,115 --> 01:39:35,944
Tapi hal-hal baik
Bicara juga, kamu tahu?
1875
01:39:37,074 --> 01:39:38,869
Sebagaimana Anda ada.
1876
01:39:40,640 --> 01:39:41,948
Dan keberadaannya.
1877
01:39:42,923 --> 01:39:44,832
Hei, jangan dengarkan.
1878
01:39:45,219 --> 01:39:48,957
Anda gagal dalam mengandung bayi perempuan.
1879
01:39:48,982 --> 01:39:50,120
Kami tahu lokasimu, Peter.
1880
01:39:50,145 --> 01:39:51,532
- Di dalam nukleus.
- Tunggu, tidak, tidak.
1881
01:39:51,557 --> 01:39:53,705
Anda tidak tahu lokasi saya, berbaliklah.
1882
01:39:53,730 --> 01:39:54,798
Mereka mengirim semua orang.
1883
01:39:56,352 --> 01:39:57,513
Tidak, dengar, Miles.
1884
01:39:57,538 --> 01:39:59,699
Saya tidak mengetahuinya.
Aku bersumpah padamu.
1885
01:39:59,725 --> 01:40:01,572
Tolong, mari kita bahas ini.
1886
01:40:01,597 --> 01:40:02,494
Kami mendiskusikannya.
1887
01:40:05,050 --> 01:40:06,254
Pembicaraan yang menarik.
1888
01:40:10,536 --> 01:40:11,471
Mereka menangkapnya.
1889
01:40:24,316 --> 01:40:25,266
(Mil).
1890
01:40:25,604 --> 01:40:28,274
- Kemana dia pikir dia akan pergi?
- Menurutku dia tidak memikirkan hal itu.
1891
01:40:28,401 --> 01:40:30,356
Ngomong-ngomong, jika aku belum memberitahumu hal ini
1892
01:40:30,541 --> 01:40:32,567
Anda adalah guru yang gagal.
1893
01:40:41,266 --> 01:40:44,838
Dia baru saja mengalahkanmu, aku bukan guru yang gagal.
1894
01:40:44,863 --> 01:40:47,337
Kalian berdua benar-benar pecundang
Kesetaraan, apakah ini sebuah kompromi?
1895
01:40:48,898 --> 01:40:51,361
Berhentilah berpura-pura Anda tahu apa yang Anda lakukan!
1896
01:40:51,386 --> 01:40:52,544
Aku punya rencana.
1897
01:40:52,569 --> 01:40:54,410
Aku belum memberitahumu.
1898
01:41:10,173 --> 01:41:11,675
Meninggalkan jaring laba-laba.
1899
01:41:11,700 --> 01:41:12,762
Tidak ada gunanya.
1900
01:41:31,425 --> 01:41:32,612
Apakah itu tentakel?
1901
01:41:32,638 --> 01:41:34,706
Apakah kamu yakin kamu adalah Spider-Man, temanku?
1902
01:41:35,643 --> 01:41:38,983
Kamu pikir kamu siapa? sungguh-sungguh?
1903
01:41:42,168 --> 01:41:43,375
namaku...
1904
01:41:43,400 --> 01:41:45,031
(Miles Morales).
1905
01:41:50,742 --> 01:41:53,237
Saya digigit laba-laba radioaktif.
1906
01:41:55,157 --> 01:41:57,798
Saya yakin Anda tahu
Cerita selanjutnya, Pak.
1907
01:42:07,092 --> 01:42:08,178
Apa kabar temanku?
1908
01:42:10,429 --> 01:42:11,476
Saya tidak mengerti itu!
1909
01:42:11,501 --> 01:42:12,469
Anda adalah salinan yang tidak normal.
1910
01:42:12,494 --> 01:42:14,830
Kecuali kamu mengizinkanku pulang.
1911
01:42:18,243 --> 01:42:19,164
mengadu.
1912
01:42:21,258 --> 01:42:23,569
Di mana pun Anda menginjakkan kaki, Anda adalah sebuah anomali.
1913
01:42:31,452 --> 01:42:34,222
Anda adalah versi abnormal yang asli.
1914
01:42:37,878 --> 01:42:38,871
(Miguel)!
1915
01:42:39,301 --> 01:42:41,683
Laba-laba itulah yang memberimu kekuatan
1916
01:42:41,728 --> 01:42:43,378
Dia tidak berada dalam lingkaranmu.
1917
01:42:45,318 --> 01:42:47,053
Dan itu tidak seharusnya menyengatmu.
1918
01:42:47,904 --> 01:42:48,943
Jangan lakukan itu, Miguel.
1919
01:42:48,968 --> 01:42:52,024
Ada dunia tanpanya
Spiderman untuk melindungi orang.
1920
01:42:52,049 --> 01:42:53,581
Karena dia malah menggigitmu!
1921
01:42:53,606 --> 01:42:55,494
Anda tidak seharusnya menjadi Spider-Man.
1922
01:42:55,519 --> 01:42:56,215
keduanya!
1923
01:42:56,284 --> 01:42:57,954
Anda pembohong, saya Spider-Man.
1924
01:42:58,145 --> 01:42:59,172
Anda salah.
1925
01:43:01,536 --> 01:43:05,298
Jika dia tidak digigit, dia akan tetap hidup
Versi Peter Parker Anda.
1926
01:43:05,323 --> 01:43:07,799
Dia malah mati untuk menyelamatkanmu.
1927
01:43:08,509 --> 01:43:11,358
Jika Anda dapat mematikan perangkat
Tabrakan sebelum situasi memburuk
1928
01:43:11,383 --> 01:43:12,874
Tempat tidak akan ada.
1929
01:43:12,899 --> 01:43:15,329
Semua itu tidak akan terjadi.
1930
01:43:15,765 --> 01:43:17,276
Dan selama ini
1931
01:43:17,320 --> 01:43:20,391
- Akulah yang menjaga keadaan tetap stabil.
Pergilah!
1932
01:43:20,776 --> 01:43:22,223
Perlakukan dia dengan lembut, Miguel.
1933
01:43:22,248 --> 01:43:24,332
Tempat ini bukan rumahmu.
1934
01:43:24,357 --> 01:43:25,682
Itu tidak pernah menjadi rumahmu.
1935
01:43:25,707 --> 01:43:27,478
biarkan aku pergi!
1936
01:43:27,503 --> 01:43:28,273
Sudah cukup, Miguel.
1937
01:43:28,298 --> 01:43:29,809
Ini bukanlah hal yang kita diskusikan.
1938
01:43:31,102 --> 01:43:32,663
Sudahkah Anda membahas masalah ini?
1939
01:43:34,065 --> 01:43:35,079
Apakah Anda tahu bahwa?
1940
01:43:36,777 --> 01:43:38,645
Kalian semua tahu?
1941
01:43:39,576 --> 01:43:41,242
Saya tidak tahu...
1942
01:43:42,221 --> 01:43:43,443
bagaimana aku bisa memberitahumu.
1943
01:43:45,228 --> 01:43:47,291
Itu sebabnya kamu tidak datang menemuiku.
1944
01:43:50,870 --> 01:43:52,891
Ini demi kepentingan terbaikmu, Miles.
1945
01:43:52,930 --> 01:43:54,224
Siapa yang memutuskan itu?
1946
01:43:54,668 --> 01:43:56,256
Aku bukan laki-laki, Gwen.
1947
01:43:57,071 --> 01:43:58,760
Seperti itulah dirimu.
1948
01:43:58,791 --> 01:43:59,944
Kamu hanya laki-laki...
1949
01:44:00,014 --> 01:44:02,274
Dia tidak tahu apa-apa.
1950
01:44:02,299 --> 01:44:03,734
Tentang apa yang dia lakukan.
1951
01:44:09,236 --> 01:44:10,451
Oke...
1952
01:44:10,483 --> 01:44:14,146
Saya menarik ratusan laba-laba
Tentang klub kecilmu.
1953
01:44:20,642 --> 01:44:22,297
Saya pikir dia merencanakannya.
1954
01:44:23,558 --> 01:44:24,607
Kemudian...
1955
01:44:24,691 --> 01:44:26,200
Saya akan melakukan itu.
1956
01:44:31,375 --> 01:44:35,572
Semua orang terus memberitahuku apa itu
Ceritaku seharusnya sejalan dengan itu.
1957
01:44:36,397 --> 01:44:37,479
keduanya.
1958
01:44:37,950 --> 01:44:39,375
Saya akan melakukan apa yang cocok untuk saya.
1959
01:44:40,002 --> 01:44:41,157
Maaf temanku.
1960
01:44:41,229 --> 01:44:42,368
Aku akan pulang.
1961
01:44:58,730 --> 01:44:59,930
Selamat tinggal, Gwen.
1962
01:45:03,432 --> 01:45:04,642
(Mil).
1963
01:45:08,797 --> 01:45:10,899
Aku mengajarinya cara melakukannya, jadi...
1964
01:45:10,951 --> 01:45:13,433
Saya harus menjadi guru yang baik agar hal ini terjadi.
1965
01:45:24,099 --> 01:45:25,128
keduanya.
1966
01:45:25,452 --> 01:45:26,506
keduanya.
1967
01:45:27,498 --> 01:45:28,679
Ini bagus sekali.
1968
01:45:28,797 --> 01:45:29,753
Tidak tidak.
1969
01:45:52,802 --> 01:45:53,915
Apa?
1970
01:45:54,824 --> 01:45:56,947
Mengoperasikan mesin mudik.
1971
01:46:10,165 --> 01:46:12,120
Identifikasi tanda tangan dimensi.
1972
01:46:22,741 --> 01:46:23,611
Ayo pergi...
1973
01:46:23,636 --> 01:46:25,036
TIDAK.
1974
01:46:25,062 --> 01:46:27,236
Tidak tidak.
1975
01:46:33,064 --> 01:46:34,504
apa yang sedang terjadi?
1976
01:46:34,616 --> 01:46:36,377
Mesin itu mengaktifkan dirinya sendiri.
1977
01:46:36,402 --> 01:46:37,248
Bagaimana ini mungkin?
1978
01:46:37,302 --> 01:46:38,242
mustahil.
1979
01:46:45,825 --> 01:46:46,592
apa pendapatmu tentang itu?
1980
01:46:46,617 --> 01:46:47,791
Tidak tidak.
Apa yang Anda pikirkan sekarang?
1981
01:46:47,816 --> 01:46:48,926
Kamu menghalangi jalanku.
1982
01:47:06,530 --> 01:47:07,498
Hentikan!
1983
01:47:07,523 --> 01:47:08,445
Langsung.
1984
01:47:08,470 --> 01:47:10,271
Apa yang aku coba lakukan, kawan?
1985
01:47:19,578 --> 01:47:20,826
Bergerak diam.
1986
01:47:21,179 --> 01:47:21,899
Langsung.
1987
01:47:24,838 --> 01:47:25,586
(Miguel).
1988
01:47:25,886 --> 01:47:26,733
untuk berhenti.
1989
01:47:45,484 --> 01:47:47,364
Mulai ulang sistem
menolak | izin
1990
01:47:54,663 --> 01:47:55,510
TIDAK.
1991
01:48:09,361 --> 01:48:12,256
Oke cukup, ini bukan salah perangkatnya.
1992
01:48:12,281 --> 01:48:14,178
Yang harus dia lakukan hanyalah mendengarkan.
1993
01:48:14,898 --> 01:48:15,884
Kenapa dia tidak mendengarkan?
1994
01:48:15,910 --> 01:48:17,676
Mungkin kamu tidak terlalu keras padanya.
1995
01:48:17,701 --> 01:48:18,669
Jangan lakukan itu, Gwen.
1996
01:48:18,694 --> 01:48:19,689
Anda membiarkan dia pergi.
1997
01:48:19,848 --> 01:48:21,438
SAYA?
- Kamu tidak menangkapnya, Gwen.
1998
01:48:21,463 --> 01:48:23,885
- Oke, mari kita bernapas.
- (Petrus)!
1999
01:48:23,910 --> 01:48:24,744
Apakah Anda ingin mendukung saya?
2000
01:48:24,769 --> 01:48:26,089
Oke, Miguel?
2001
01:48:26,114 --> 01:48:29,243
Sebagai ayah dari seorang putri dan putra dari seorang ibu...
2002
01:48:29,268 --> 01:48:30,444
Ya, sebenarnya, berhenti bicara.
2003
01:48:30,469 --> 01:48:31,578
Oke, saya mengerti maksud Anda.
2004
01:48:31,603 --> 01:48:32,935
Biarkan aku bicara dengannya.
2005
01:48:34,223 --> 01:48:35,296
Kami mencobanya.
2006
01:48:35,321 --> 01:48:36,276
Dia adalah teman saya.
2007
01:48:36,301 --> 01:48:37,670
Ya, ini masalahnya sendiri.
2008
01:48:37,726 --> 01:48:40,525
Saya tahu apa konsekuensinya
Bahwa dia melanggar tatanan kosmik?
2009
01:48:41,897 --> 01:48:43,212
Apakah Anda ingin mengetahuinya?
2010
01:48:43,793 --> 01:48:45,575
Sudah kubilang, itu membosankan.
2011
01:48:47,008 --> 01:48:47,976
Anda salah.
2012
01:48:48,489 --> 01:48:49,417
(Jess)?
2013
01:48:49,563 --> 01:48:50,866
Katakan padanya dia salah.
2014
01:48:52,313 --> 01:48:53,526
Dia tidak salah.
2015
01:48:53,551 --> 01:48:55,346
Apakah kamu serius sekarang?
2016
01:48:55,371 --> 01:48:56,586
Aku sudah bilang.
2017
01:48:56,611 --> 01:48:58,247
Jika Anda membiarkan dia pergi
2018
01:48:58,272 --> 01:48:59,388
Saya tidak dapat membantu Anda.
2019
01:48:59,884 --> 01:49:01,502
Saya tidak akan datang.
2020
01:49:01,527 --> 01:49:02,621
kamu benar.
2021
01:49:02,808 --> 01:49:03,865
Apa?
2022
01:49:05,384 --> 01:49:06,589
Apa masalahnya?
2023
01:49:16,453 --> 01:49:17,895
Pulanglah, Gwen.
2024
01:49:23,457 --> 01:49:25,726
Kita seharusnya menjadi orang baik.
2025
01:49:42,163 --> 01:49:43,317
Kami adalah orang baik.
2026
01:49:46,322 --> 01:49:47,563
Kami adalah orang baik.
2027
01:49:49,172 --> 01:49:50,550
Jess, Ben.
2028
01:49:50,575 --> 01:49:51,485
Temani aku.
2029
01:49:51,510 --> 01:49:52,541
tentu.
2030
01:49:52,633 --> 01:49:54,429
Seseorang dapatkan Spot.
2031
01:49:54,487 --> 01:49:55,735
Ya, maaf, aku...
2032
01:49:55,760 --> 01:49:57,263
Aku harus memberinya tidur siang.
2033
01:49:57,288 --> 01:49:58,263
Jangan datang.
2034
01:49:58,405 --> 01:50:00,173
Aku sudah muak denganmu.
2035
01:50:53,104 --> 01:50:55,119
Bagaimana hasilnya?
2036
01:50:55,144 --> 01:50:56,226
Aku tidak tahu.
2037
01:50:56,251 --> 01:50:57,267
(Petrus)?
2038
01:50:57,597 --> 01:50:59,799
Sudahkah Anda melibatkan anak kami dalam pertempuran lain?
2039
01:50:59,824 --> 01:51:02,051
Apakah saya memasukkan bayi kami? keduanya.
2040
01:51:02,152 --> 01:51:04,826
Karena kamu memintaku untuk tidak melakukannya
Saya tidak melakukan itu dan saya tidak akan melakukan itu.
2041
01:51:23,549 --> 01:51:25,218
Halo.
2042
01:51:36,782 --> 01:51:38,587
Apa menurutmu aku pandai dalam hal itu?
2043
01:51:40,055 --> 01:51:41,583
Sekarang tanyakan padaku pertanyaan ini?
2044
01:51:43,502 --> 01:51:46,145
Tidak ada panduan untuk membesarkan orang seperti dia.
2045
01:51:47,028 --> 01:51:50,308
Atau keberadaan orang sepertimu.
2046
01:51:54,199 --> 01:51:56,764
Anda harus melakukan perubahan
Pertandingan berada di tengah-tengah pertandingan.
2047
01:52:02,273 --> 01:52:04,660
- Omong-omong, ini adalah metafora matematis.
Aku mengerti itu.
2048
01:52:04,685 --> 01:52:05,604
Maaf.
2049
01:52:05,629 --> 01:52:07,616
Anda terobsesi dengan belajar
Saat SMA, aku menemukan...
2050
01:52:07,641 --> 01:52:09,715
Saya menonton pertandingan olahraga.
2051
01:52:09,740 --> 01:52:12,401
- Oke, Pahlawan.
- Sungguh sulit dipercaya.
2052
01:52:40,258 --> 01:52:41,722
Apakah Anda ingin meminta pengampunan Penguin?
2053
01:52:42,547 --> 01:52:43,688
Hanya...
2054
01:52:44,888 --> 01:52:46,189
Maukah kamu melihatku?
2055
01:52:48,224 --> 01:52:49,299
Apa?
2056
01:52:49,811 --> 01:52:51,032
maksudnya itu apa?
2057
01:52:51,736 --> 01:52:52,859
lihat kamu.
2058
01:52:53,117 --> 01:52:54,241
seperti yang Anda minta.
2059
01:52:56,831 --> 01:52:58,088
Kamu terlihat langsing.
2060
01:52:58,997 --> 01:53:00,211
Di mana kamu?
2061
01:53:00,835 --> 01:53:01,923
saya adalah...
2062
01:53:01,948 --> 01:53:03,845
Di luar saya membunuh seluruh perusahaan saya.
2063
01:53:04,506 --> 01:53:06,728
Ini menyenangkan ya, oke.
2064
01:53:06,840 --> 01:53:08,060
Bagus.
2065
01:53:13,334 --> 01:53:14,462
kemana kamu pergi?
2066
01:53:14,500 --> 01:53:15,756
Aku tidak tahu.
2067
01:53:19,824 --> 01:53:21,599
Kamu polisi yang baik, ayah.
2068
01:53:22,695 --> 01:53:25,292
Anda memakai lencana
Karena Anda tahu jika Anda tidak memakainya
2069
01:53:25,586 --> 01:53:27,528
Itu akan dipakai oleh seseorang yang tidak layak.
2070
01:53:28,306 --> 01:53:29,351
Tetapi...
2071
01:53:29,497 --> 01:53:31,439
Kamu harus mengerti.
2072
01:53:31,531 --> 01:53:33,955
Topeng ini adalah lencanaku.
2073
01:53:35,125 --> 01:53:37,965
Saya juga berusaha untuk sukses.
2074
01:53:38,341 --> 01:53:40,749
Saya berusaha keras
2075
01:53:40,934 --> 01:53:43,177
Saya bisa memakai pakaian ini sesuai keinginan Anda.
2076
01:53:44,040 --> 01:53:45,414
Dan apa yang saya kenakan.
2077
01:53:45,985 --> 01:53:46,997
Apa yang saya kenakan.
2078
01:53:47,152 --> 01:53:48,359
Saya bisa melakukan semua hal ini
2079
01:53:48,384 --> 01:53:50,973
Tapi saya tidak berdaya
Membantu orang yang saya cintai.
2080
01:53:50,998 --> 01:53:53,603
Mereka hanya tahu setengah dari siapa saya.
2081
01:53:53,628 --> 01:53:57,091
Itu sebabnya aku benar-benar sendirian.
2082
01:53:57,116 --> 01:53:58,508
Sekarang aku tidak tahu..
2083
01:53:58,533 --> 01:54:00,574
Saya tidak tahu lagi apa yang sebenarnya.
2084
01:54:00,599 --> 01:54:02,140
Saya tidak tahu apa yang harus saya lakukan.
2085
01:54:02,186 --> 01:54:03,349
Tapi aku tahu...
2086
01:54:05,620 --> 01:54:08,253
Aku tidak tega kehilangan teman lagi.
2087
01:54:11,253 --> 01:54:12,381
Gwen...
2088
01:54:12,641 --> 01:54:15,411
Saya selalu mengajari Anda untuk melakukannya sesuai aturan.
2089
01:54:15,436 --> 01:54:16,773
Benar, dan apa akibatnya?
2090
01:54:16,798 --> 01:54:17,852
Saya bersumpah.
2091
01:54:17,877 --> 01:54:19,751
Kalau begitu tangkap aku, ayah.
2092
01:54:20,610 --> 01:54:22,492
- Jangan ragu untuk melakukannya.
- SAYA...
2093
01:54:22,617 --> 01:54:23,784
Saya tidak bisa.
2094
01:54:23,996 --> 01:54:25,197
Kenapa kamu tidak bisa?
2095
01:54:25,870 --> 01:54:27,231
Karena saya berhenti dari pekerjaan saya.
2096
01:54:28,275 --> 01:54:29,402
Kapan?
2097
01:54:30,403 --> 01:54:32,292
Hampir setengah dari pidato Anda yang mengharukan.
2098
01:54:33,147 --> 01:54:34,335
Anda...
2099
01:54:34,493 --> 01:54:37,152
Tunggu, bukankah kamu akan menjadi kapten?
2100
01:54:38,214 --> 01:54:39,538
Yang berarti...
2101
01:54:41,067 --> 01:54:43,543
Tugasku sebagai kapten...
2102
01:54:43,950 --> 01:54:45,168
semua itu...
2103
01:54:45,676 --> 01:54:47,654
Itu tidak penting lagi.
2104
01:54:52,175 --> 01:54:54,427
Anda adalah hal terbaik yang pernah saya lakukan sepanjang hidup saya.
2105
01:55:09,732 --> 01:55:11,214
Itu adalah pidato yang mengharukan, bukan?
2106
01:55:11,239 --> 01:55:12,715
Tidak heran Anda mendapatkannya
Nilai “Sangat Baik” dalam bahasa Inggris.
2107
01:55:12,744 --> 01:55:14,690
Saya mendapat nilai rata-rata.
2108
01:55:14,735 --> 01:55:16,053
Saya melewatkan beberapa pelajaran.
2109
01:55:17,793 --> 01:55:19,802
Saya tidak tahu persis apa yang harus Anda lakukan
2110
01:55:21,765 --> 01:55:24,167
Tapi menurutku inilah masalahnya
Ini akan membantu Anda.
2111
01:55:26,453 --> 01:55:28,548
Orang yang meninggalkannya itu sulit.
2112
01:55:32,523 --> 01:55:34,726
"Kalau-kalau itu tidak berhasil, Hobi."
2113
01:55:53,804 --> 01:55:54,925
Saya akan segera kembali.
2114
01:55:57,142 --> 01:55:58,239
Saya berjanji kepadamu.
2115
01:56:06,256 --> 01:56:08,744
Pendidikan adalah satu hal...
2116
01:56:10,215 --> 01:56:11,363
Sangat misterius.
2117
01:56:17,836 --> 01:56:18,940
Anda salah.
2118
01:56:19,254 --> 01:56:20,842
Kalau saja dia tidak tersengat
2119
01:56:21,205 --> 01:56:22,763
Peter Parker akan hidup.
2120
01:56:23,311 --> 01:56:25,086
Dan semua itu tidak akan terjadi.
2121
01:56:25,113 --> 01:56:26,149
mil...
2122
01:56:26,200 --> 01:56:28,556
Hal tersulit dalam tugas ini adalah...
2123
01:56:28,703 --> 01:56:30,686
Anda tidak selalu bisa menyelamatkan semua orang.
2124
01:56:30,725 --> 01:56:32,148
Aku akan membuatmu membayar harganya
2125
01:56:32,557 --> 01:56:34,253
Semua yang kamu ambil dariku.
2126
01:56:34,278 --> 01:56:36,536
Pilihan antara menyelamatkan satu orang
2127
01:56:36,561 --> 01:56:39,368
- Dan menyelamatkan seluruh dunia, dan setiap dunia.
-Aku bisa melakukan keduanya.
2128
01:56:39,393 --> 01:56:41,787
- "Manusia Laba-Laba" selalu...
- Tidak selalu.
2129
01:56:41,813 --> 01:56:45,238
Apa pun yang ingin Anda lakukan di sana, jangan tersesat.
2130
01:56:45,263 --> 01:56:47,472
-Ada hal-hal yang akan terjadi.
- Aku tidak tahu...
2131
01:56:47,497 --> 01:56:49,788
bagaimana aku bisa memberitahumu.
-Kamu tidak seharusnya menjadi Spider-Man.
2132
01:56:52,821 --> 01:56:54,094
Terus berlanjut.
2133
01:57:11,332 --> 01:57:12,365
Sudahkah Anda memeriksa situs Anda?
2134
01:57:12,390 --> 01:57:13,506
Ya ayah.
2135
01:57:13,553 --> 01:57:14,272
Tidak ada jejak dia.
2136
01:57:14,297 --> 01:57:15,890
Layla, bisakah kamu mengirim semua orang keluar?
2137
01:57:15,915 --> 01:57:17,968
Dimanapun, dimanapun itu berada.
2138
01:57:18,126 --> 01:57:19,567
Selamat, Kapten.
2139
01:57:19,607 --> 01:57:21,826
Kapten? Anda tidak dapat menelepon saya
Beginilah cara saya mengucapkan sumpah.
2140
01:57:21,851 --> 01:57:22,677
dan kamu tahu itu.
2141
01:57:22,705 --> 01:57:23,568
Kami semua bangga padamu.
2142
01:57:51,555 --> 01:57:54,160
Pemandangan yang indah.
2143
01:57:54,292 --> 01:57:55,435
Apa?
2144
01:57:55,460 --> 01:57:57,049
Kemungkinan kebisingan di gang.
2145
01:57:57,074 --> 01:57:58,424
Lebih baik pergi dan periksa.
2146
01:57:59,065 --> 01:58:00,950
Dan sekarang aku berada di gang.
2147
01:58:01,306 --> 01:58:03,148
Ada sesuatu yang aneh terjadi.
2148
01:58:03,247 --> 01:58:05,372
Lihatlah dindingnya, itulah adanya.
2149
01:58:05,403 --> 01:58:06,805
Tapi ada sesuatu yang menghadangku.
2150
01:58:07,920 --> 01:58:09,227
TIDAK.
2151
01:58:28,974 --> 01:58:30,050
Itu telah datang.
2152
01:58:30,914 --> 01:58:32,224
Saya di rumah.
2153
01:58:37,298 --> 01:58:38,479
(Mil)?
2154
01:58:43,491 --> 01:58:45,024
Apakah sekarang saat yang tepat?
2155
01:58:45,115 --> 01:58:47,103
- Apa aku terlambat?
-Apa yang kamu lakukan dengan rambutmu?
2156
01:58:47,128 --> 01:58:48,875
Apakah kamu baik-baik saja? Katakan padaku kamu baik-baik saja.
2157
01:58:49,992 --> 01:58:51,290
Saya baik-baik saja...
2158
01:58:51,546 --> 01:58:52,821
Kamu benar.
2159
01:58:53,484 --> 01:58:54,882
Anda benar tentang segala hal.
2160
01:58:54,907 --> 01:58:56,129
Tentu saja saya selalu benar.
2161
01:58:56,742 --> 01:58:57,845
Mengapa saya benar?
2162
01:58:57,870 --> 01:59:00,682
Saya melihat semua tempat menakjubkan ini.
2163
01:59:00,707 --> 01:59:02,575
Dan saya bertemu dengan semua orang yang luar biasa.
2164
01:59:02,874 --> 01:59:03,661
Tetapi...
2165
01:59:03,686 --> 01:59:04,935
Ada apa denganmu, Nak?
2166
01:59:07,083 --> 01:59:08,211
Tapi mereka menolakku.
2167
01:59:09,556 --> 01:59:11,753
Aku terus memikirkan apa yang kamu katakan.
2168
01:59:13,277 --> 01:59:14,593
Anda memberi mereka apa yang pantas mereka dapatkan, ibu.
2169
01:59:16,066 --> 01:59:17,462
Saya mengalahkan mereka semua.
2170
01:59:20,959 --> 01:59:22,995
Saya tahu betapa kuatnya saya sekarang.
2171
01:59:24,554 --> 01:59:26,348
Aku kuat karena kamu.
2172
01:59:27,510 --> 01:59:28,568
Dan ayahku juga.
2173
01:59:28,593 --> 01:59:29,768
Apa?
2174
01:59:29,981 --> 01:59:31,101
dan kami juga.
2175
01:59:33,414 --> 01:59:34,535
Ibu...
2176
01:59:36,045 --> 01:59:37,872
Ada sesuatu yang mendekati kita.
2177
01:59:39,574 --> 01:59:40,581
sesuatu...
2178
01:59:40,871 --> 01:59:41,963
kengerian.
2179
01:59:41,988 --> 01:59:44,693
Kamu berbicara gila
Hei, Miles, apa yang terjadi?
2180
01:59:44,865 --> 01:59:45,980
Namanya Spot.
2181
01:59:46,656 --> 01:59:48,215
Dia adalah musuh bebuyutanku.
2182
01:59:49,404 --> 01:59:51,021
Saya akan mencegahnya.
2183
01:59:56,394 --> 01:59:58,285
Saya menyadari bahwa Anda tahu saya memfitnah Anda.
2184
01:59:59,870 --> 02:00:02,139
Dan itu karena saya pikir jika Anda tahu...
2185
02:00:03,520 --> 02:00:05,154
Kamu tidak akan mencintaiku dengan cara yang sama.
2186
02:00:07,893 --> 02:00:09,587
Lalu aku pergi ke sana, dan...
2187
02:00:10,896 --> 02:00:12,050
Dan sekarang...
2188
02:00:13,999 --> 02:00:15,602
Saya tidak takut apa pun.
2189
02:00:18,377 --> 02:00:19,731
Apa yang ingin kamu katakan padaku?
2190
02:00:20,000 --> 02:00:21,882
Anda harus berjanji bahwa tidak ada yang akan berubah.
2191
02:00:22,000 --> 02:00:23,417
Aku akan selalu mencintaimu, sayangku.
2192
02:00:23,442 --> 02:00:24,367
Anda harus berjanji.
2193
02:00:24,399 --> 02:00:25,417
Selalu.
2194
02:00:25,777 --> 02:00:27,158
Saya tidak peduli apa yang Anda katakan.
2195
02:00:28,168 --> 02:00:29,310
Apakah Anda mengerti saya?
2196
02:00:36,356 --> 02:00:37,366
Ibu...
2197
02:00:39,634 --> 02:00:40,627
SAYA...
2198
02:00:42,275 --> 02:00:43,703
Saya Spider-Man.
2199
02:00:54,743 --> 02:00:56,099
Siapakah "Manusia Laba-Laba"?
2200
02:00:58,503 --> 02:00:59,817
Super hero?
2201
02:01:00,324 --> 02:01:01,714
Siapa yang digigit laba-laba?
2202
02:01:03,230 --> 02:01:05,052
Siapa yang memberinya kekuatan laba-laba?
2203
02:01:07,506 --> 02:01:08,676
ini aku?
2204
02:01:13,444 --> 02:01:16,313
Apakah itu tempat yang kamu kenakan?
Apakah ada kostum untuk karakter favoritmu?
2205
02:01:16,338 --> 02:01:17,751
Atau dia dipanggil apa?
2206
02:01:17,782 --> 02:01:18,821
“Konferensi Cerita.”
2207
02:01:18,846 --> 02:01:20,382
Saya tidak tahu apa itu.
2208
02:01:20,439 --> 02:01:22,995
Anda benar-benar menginspirasi saya dengan kata-kata Anda, Spider-Man.
2209
02:01:23,220 --> 02:01:24,476
Anda bisa bayangkan.
2210
02:01:32,165 --> 02:01:33,280
Mengapa kamu tidak memiliki delapan tangan?
2211
02:01:33,851 --> 02:01:35,662
Apakah Anda menarik benang sutra dari pantat Anda?
2212
02:01:35,687 --> 02:01:37,137
Tidak, tapi aku menyukainya
Sebuah mimpi tentang itu sekali.
2213
02:01:37,245 --> 02:01:38,722
Apakah kamu yakin kamu sudah bangun?
2214
02:01:57,236 --> 02:01:58,996
Bu, berhentilah bercanda.
2215
02:01:59,061 --> 02:02:00,256
Ini adalah diskusi yang serius.
2216
02:02:00,281 --> 02:02:02,030
Ayah saya bekerja dengan Spider-Man.
2217
02:02:02,055 --> 02:02:05,023
Dia tidak menyadari aku adalah Spider-Man pada saat itu, tapi...
2218
02:02:05,054 --> 02:02:08,115
- Aku berharap ayahku ada di sini untuk menjelaskan hal ini.
- Tolong, Miles.
2219
02:02:12,268 --> 02:02:13,463
Aku harus menjagamu
2220
02:02:13,529 --> 02:02:14,750
Dan aku harus menjaga diriku sendiri.
2221
02:02:15,362 --> 02:02:17,064
- Jadi bantu aku dengan itu.
- Ibu, tunggu.
2222
02:02:17,135 --> 02:02:18,273
Saya harus bicara...
2223
02:02:24,148 --> 02:02:25,502
TIDAK.
2224
02:02:29,678 --> 02:02:31,600
Dia berada di dunia yang salah.
2225
02:02:33,543 --> 02:02:35,491
Laba-laba yang menggigitku.
2226
02:02:35,901 --> 02:02:37,910
Laboratorium Alcmax, Bumi-42.
2227
02:02:41,117 --> 02:02:43,266
Dia bukan dari dimensi kosmik saya.
2228
02:02:43,827 --> 02:02:45,862
Identifikasi tanda tangan dimensi.
2229
02:02:46,047 --> 02:02:47,448
Mesin itu.
2230
02:02:49,880 --> 02:02:51,729
Kamu tidak mengantarku pulang.
2231
02:03:05,538 --> 02:03:06,725
Paman Harun?
2232
02:03:08,240 --> 02:03:09,328
Selamat datang.
2233
02:03:16,921 --> 02:03:18,789
"Bumi 42"
2234
02:03:20,536 --> 02:03:21,736
kamu tidak apa apa?
2235
02:03:28,234 --> 02:03:29,769
Aku merindukanmu.
2236
02:03:30,265 --> 02:03:31,541
baik.
2237
02:03:31,566 --> 02:03:33,118
Tidak apa-apa kalau begitu.
2238
02:03:33,151 --> 02:03:34,576
Apakah kamu melepas kepanganmu?
2239
02:03:35,438 --> 02:03:36,590
Dengan sengaja?
Oke.
2240
02:03:36,681 --> 02:03:38,966
Ya, aku masih...
2241
02:03:39,124 --> 02:03:40,616
Sesuaikan gaya rambut?
2242
02:03:41,472 --> 02:03:43,854
Mereka memberi saya jam tambahan
Di rumah sakit bulan depan
2243
02:03:43,966 --> 02:03:45,572
- Aku akan menemuimu, aku bersumpah.
- Hentikan itu.
2244
02:03:45,597 --> 02:03:46,691
kami adalah keluarga.
2245
02:03:47,631 --> 02:03:48,701
Saya berterima kasih pada Anda.
2246
02:03:48,828 --> 02:03:50,285
Sementara itu di "Bumi-1610".
2247
02:03:50,310 --> 02:03:51,404
Halo sayangku, apa kabarmu?
2248
02:03:51,429 --> 02:03:52,941
Bagaimana kabar Miles?
2249
02:03:52,966 --> 02:03:53,759
Bagus...
2250
02:03:53,784 --> 02:03:55,709
Ingat bagaimana Anda mengikatnya?
2251
02:03:56,444 --> 02:03:57,574
Saya memberinya kebebasan.
2252
02:03:57,699 --> 02:03:59,100
Apa yang kamu lakukan?
2253
02:03:59,125 --> 02:04:00,726
sedikit.
2254
02:04:00,751 --> 02:04:02,065
Berapa banyak masalah yang akan dia timbulkan malam ini.
2255
02:04:02,090 --> 02:04:03,113
Banyak masalah.
2256
02:04:03,335 --> 02:04:04,576
Saya tidak ingin memikirkan hal itu.
2257
02:04:05,765 --> 02:04:08,486
Miles, aku harus melakukannya
Bekerja lembur malam ini.
2258
02:04:08,558 --> 02:04:09,596
Berikut daftar belanjaannya.
2259
02:04:09,621 --> 02:04:11,308
Aku akan memastikan dia menyelesaikannya.
2260
02:04:12,980 --> 02:04:14,201
Oke, kita harus pergi.
2261
02:04:19,154 --> 02:04:21,770
Penjaga keamanan bergiliran pada pukul enam.
Itu jendelanya kan?
2262
02:04:22,407 --> 02:04:23,663
Benar, ya...
2263
02:04:24,636 --> 02:04:28,839
Saya mengikuti Anda dalam apa yang Anda katakan.
2264
02:04:32,699 --> 02:04:33,800
kamu tidak apa apa?
2265
02:04:34,906 --> 02:04:36,361
Saya menderita flu.
2266
02:04:37,813 --> 02:04:38,962
Cepatlah, kawan.
2267
02:04:40,119 --> 02:04:41,488
Pastikan Anda mengingat rencananya.
2268
02:04:41,841 --> 02:04:43,291
Ya tapi...
2269
02:04:43,317 --> 02:04:45,517
Mungkin kita harus mempertimbangkannya kembali.
2270
02:04:45,703 --> 02:04:49,425
Hanya untuk memastikan tidak ada masalah.
2271
02:04:56,972 --> 02:04:59,087
Tidak ada Spider-Man di sini.
2272
02:05:05,179 --> 02:05:07,394
"Kapten Jeff Morales."
“Suami, pahlawan dan ayah, istirahatlah dengan tenang.”
2273
02:05:07,566 --> 02:05:08,627
TIDAK.
2274
02:05:09,102 --> 02:05:10,166
ayahku.
2275
02:05:29,580 --> 02:05:32,982
Maaf sayangku, tapi kamu...
Anda memberinya kebebasan tanpa berkonsultasi dengan saya.
2276
02:05:33,080 --> 02:05:33,845
Jeff...
2277
02:05:33,870 --> 02:05:37,158
Saya khawatir dia akan terlibat
Dengan orang mesum, oke?
2278
02:05:37,357 --> 02:05:39,113
Mungkin karena gadis itu.
2279
02:05:39,266 --> 02:05:41,397
Apa yang dia pikirkan saat menemaninya?
2280
02:05:41,504 --> 02:05:43,093
Saya punya beberapa ide.
2281
02:05:43,284 --> 02:05:45,079
Sayang, kamu benar-benar tidak berguna.
2282
02:05:45,129 --> 02:05:47,400
Anda melihat betapa bahagianya dia bersamanya.
2283
02:05:48,802 --> 02:05:50,343
Saya harap itu tidak merugikannya.
2284
02:05:53,460 --> 02:05:55,507
Maksudku, apakah aku bertanggung jawab atas hal ini?
2285
02:05:55,532 --> 02:05:56,602
tidak tidak.
2286
02:05:56,627 --> 02:05:57,762
Mungkin ini semua salahku.
2287
02:05:57,797 --> 02:05:59,888
Cukup sayangku, kamu adalah ayah yang hebat.
2288
02:05:59,988 --> 02:06:00,788
semua itu...
2289
02:06:00,813 --> 02:06:03,108
Itu sulit, seperti...
2290
02:06:03,162 --> 02:06:06,861
Kami punya bayi laki-laki baru
Dia ingin menjadi dewasa dengan sangat cepat.
2291
02:06:08,823 --> 02:06:10,872
Mungkin kita perlu menjadi dewasa juga.
2292
02:06:12,499 --> 02:06:13,684
sedikit.
2293
02:06:14,038 --> 02:06:16,635
Mungkin kita harus mengizinkannya
Untuk melebarkan sayapnya, kawan.
2294
02:06:17,141 --> 02:06:18,222
pria"?
2295
02:06:18,818 --> 02:06:20,093
Itu bukan salahmu.
2296
02:06:23,080 --> 02:06:24,114
Sebaliknya, ini salahku.
2297
02:06:24,338 --> 02:06:26,810
Serius, apa yang kamu lakukan di sini?
2298
02:06:26,942 --> 02:06:29,497
Jendelanya terbuka dan saya masuk melaluinya.
2299
02:06:29,522 --> 02:06:32,129
Karena ini adalah hal yang wajar kita lakukan.
2300
02:06:32,154 --> 02:06:33,476
Saya ingin berbicara dengan orang tua Anda.
2301
02:06:33,501 --> 02:06:35,857
Yah, sulit untuk berkomunikasi dengan ayahku.
2302
02:06:35,882 --> 02:06:37,220
sungguh-sungguh? apa yang dia lakukan?
2303
02:06:37,245 --> 02:06:38,169
Mengedarkan narkoba?
2304
02:06:38,693 --> 02:06:40,044
Dia seorang polisi.
2305
02:06:42,133 --> 02:06:43,454
Aku menarik kembali apa yang terjadi padaku.
2306
02:06:44,061 --> 02:06:45,344
Oke, aku akan menelepon kantor polisi.
2307
02:06:45,369 --> 02:06:47,361
Saya tidak berpikir dia ada di tengah atau...
2308
02:06:47,429 --> 02:06:48,695
Di mana saja di sini.
2309
02:06:48,724 --> 02:06:50,147
Ini jaketnya, dasar sentimentalis!
2310
02:06:50,196 --> 02:06:50,927
Dimana Miles?
2311
02:06:50,952 --> 02:06:51,614
Aku tidak tahu.
2312
02:06:51,761 --> 02:06:52,779
kamu tidak tahu?
2313
02:06:52,804 --> 02:06:54,114
Apa maksudmu kamu tidak tahu?
2314
02:06:54,244 --> 02:06:55,828
Ya, aku berangkat.
2315
02:06:55,853 --> 02:06:57,665
Menurut Anda, ke mana Anda akan pergi, nona muda?
2316
02:06:57,984 --> 02:06:59,292
Aku akan menemukannya.
2317
02:07:00,754 --> 02:07:02,509
Saya tidak tahu di mana tepatnya...
2318
02:07:04,188 --> 02:07:05,543
Tapi saya tahu harus mulai dari mana.
2319
02:07:07,537 --> 02:07:09,206
Sesuatu yang saya pelajari dari Miles...
2320
02:07:10,954 --> 02:07:12,356
Dan semuanya mungkin.
2321
02:07:15,111 --> 02:07:18,266
Aku mencintai kalian berdua lebih dari yang bisa kamu bayangkan.
2322
02:07:22,514 --> 02:07:23,628
Saya melihat bahwa.
2323
02:07:28,943 --> 02:07:30,352
Jika kamu menemukannya...
2324
02:07:32,567 --> 02:07:34,354
Katakan padanya bahwa hukumannya lima bulan.
2325
02:07:36,804 --> 02:07:38,538
Dan katakan padanya kita mencintainya.
2326
02:07:40,274 --> 02:07:41,343
kamu mengerti.
2327
02:08:15,098 --> 02:08:16,430
Paman Harun...
2328
02:08:23,478 --> 02:08:24,279
tunggu tunggu.
2329
02:08:24,606 --> 02:08:25,807
Aku...dengarkan aku.
2330
02:08:26,273 --> 02:08:27,080
Bagus.
2331
02:08:31,470 --> 02:08:32,631
Anda tidak mengerti.
2332
02:08:32,656 --> 02:08:33,757
Saya bukan dari sini.
2333
02:08:34,903 --> 02:08:36,799
Saya berasal dari dimensi kosmik yang sama sekali berbeda.
2334
02:08:37,176 --> 02:08:38,904
Tunggu, tunggu, kumohon.
2335
02:08:38,929 --> 02:08:39,518
Silakan!
2336
02:08:40,236 --> 02:08:41,623
Saya dikirim ke sini secara tidak sengaja.
2337
02:08:41,869 --> 02:08:44,497
Paman Aaron, hei, hei, Paman Aaron.
2338
02:08:59,331 --> 02:09:00,058
Silakan.
2339
02:09:00,526 --> 02:09:01,573
Paman Harun?
2340
02:09:02,426 --> 02:09:03,993
Dengarkan saja aku.
2341
02:09:07,792 --> 02:09:10,320
Saya digigit laba-laba dan memberi saya kekuatan.
2342
02:09:11,184 --> 02:09:12,839
Dan itu tidak seharusnya menyengatku.
2343
02:09:12,884 --> 02:09:14,851
Sebaliknya, itu seharusnya menggigit orang lain selain aku.
2344
02:09:14,956 --> 02:09:15,917
Seseorang dari tempat ini.
2345
02:09:16,727 --> 02:09:17,938
Tempat ini bukan rumahku.
2346
02:09:18,410 --> 02:09:19,337
Saya ingin pulang ke rumah.
2347
02:09:19,856 --> 02:09:20,343
Konsep?
2348
02:09:22,822 --> 02:09:25,259
Saya juga punya paman bernama Aaron.
2349
02:09:25,655 --> 02:09:28,664
Dia jahat dan disebut "penjahat".
2350
02:09:28,689 --> 02:09:31,361
jaga aku.
2351
02:09:31,486 --> 02:09:33,733
Dia melakukan banyak perbuatan kotor, tapi...
2352
02:09:34,520 --> 02:09:36,114
Saya tahu dia ingin menjadi baik.
2353
02:09:36,862 --> 02:09:38,518
Dia tidak tahu dia punya pilihan
2354
02:09:38,643 --> 02:09:39,685
Tapi kau tahu.
2355
02:09:40,398 --> 02:09:41,866
Anda bisa menjadi orang baik.
2356
02:09:43,672 --> 02:09:44,688
Orang baik?
2357
02:09:45,346 --> 02:09:47,334
percayalah padaku.
2358
02:09:47,398 --> 02:09:48,897
Saya tahu Anda tidak ingin menjadi penjahat.
2359
02:10:01,617 --> 02:10:02,471
Saya bukan penjahat.
2360
02:10:41,454 --> 02:10:42,782
Apakah ayahmu masih hidup?
2361
02:10:43,737 --> 02:10:44,738
Apa?
2362
02:10:45,543 --> 02:10:46,516
Ayahmu.
2363
02:10:47,200 --> 02:10:48,514
Anda mengatakan bahwa dia masih hidup.
2364
02:10:50,256 --> 02:10:50,923
Oke.
2365
02:10:56,065 --> 02:10:57,128
Siapa kamu?
2366
02:11:06,688 --> 02:11:08,049
Saya Miles Morales.
2367
02:11:10,578 --> 02:11:11,626
Tapi kamu...
2368
02:11:12,279 --> 02:11:13,920
Anda bisa menyebut saya "penjahat".
2369
02:11:16,216 --> 02:11:17,503
Kalau aku tidak pulang...
2370
02:11:19,157 --> 02:11:20,956
Ayahku akan mati.
2371
02:11:20,981 --> 02:11:22,260
Ayahmu.
2372
02:11:24,862 --> 02:11:25,488
Silakan.
2373
02:11:27,676 --> 02:11:29,051
Anda harus melepaskan saya.
2374
02:11:35,257 --> 02:11:36,351
Mengapa saya melakukan itu?
2375
02:12:36,320 --> 02:12:37,394
Jangan beritahu ibuku.
2376
02:12:44,491 --> 02:12:46,393
Saya tidak dapat menemukan tim yang cocok untuk bergabung.
2377
02:12:48,602 --> 02:12:50,391
Itu sebabnya saya mulai melakukannya sendiri.
2378
02:12:54,224 --> 02:12:55,570
Dengan sekelompok teman lama.
2379
02:13:18,082 --> 02:13:19,174
Ingin bergabung?
2380
02:13:23,921 --> 02:13:26,632
Dia mengikuti"
2381
02:16:52,212 --> 02:16:54,047
“Spider-Man: Penjelajah Spider-Verse”
2382
02:13:15,850 --> 02:13:38,690
{\3candH00C5D2
{\3candHAA9600
176651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.