All language subtitles for Scrooge A Christmas Carol (2022) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,021 --> 00:00:08,021 [epic festive music plays] 2 00:00:22,646 --> 00:00:27,062 ♪ Deck the hall with boughs of holly Fa la la la la, la la la la ♪ 3 00:00:27,146 --> 00:00:31,604 ♪ 'Tis the season to be jolly Fa la la la la, la la la la ♪ 4 00:00:31,687 --> 00:00:36,104 ♪ Don we now our gay apparel Fa la la, fa la la, la la la ♪ 5 00:00:36,187 --> 00:00:40,812 ♪ Toll the ancient Christmas carol Fa la la la la, la la la la ♪ 6 00:00:45,021 --> 00:00:47,812 Ah, Christmas Eve in London! 7 00:00:47,896 --> 00:00:50,146 -[woman] Oh! -Who in the world could resist it? 8 00:00:51,854 --> 00:00:54,062 ♪ I love Christmas ♪ 9 00:00:54,146 --> 00:00:56,271 ♪ I love Christmas ♪ 10 00:00:56,354 --> 00:01:00,437 ♪ It's my favorite time of year ♪ 11 00:01:00,937 --> 00:01:04,937 ♪ So enthralling To see the snowflakes falling ♪ 12 00:01:05,021 --> 00:01:10,479 ♪ To hear the children calling Sweet words of Christmas cheer ♪ 13 00:01:10,562 --> 00:01:14,229 ♪ It's music to my ears ♪ 14 00:01:14,312 --> 00:01:16,479 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 15 00:01:16,562 --> 00:01:20,562 ♪ See the blazing yule before us Fa la la la la, la la la la ♪ 16 00:01:20,646 --> 00:01:24,937 ♪ Strike the harp and join the chorus Fa la la la la, la la la la ♪ 17 00:01:25,521 --> 00:01:29,771 ♪ Sing we joyous all together Fa la la, fa la la, la la la ♪ 18 00:01:29,854 --> 00:01:34,229 ♪ Heedless of the wind and weather Fa la la la la, la la la la ♪ 19 00:01:34,312 --> 00:01:38,729 ♪ Church bells ringing And people singing ♪ 20 00:01:38,812 --> 00:01:43,312 ♪ Songs of Christmases gone by ♪ 21 00:01:43,396 --> 00:01:47,771 ♪ Memories that fill the Christmas sky ♪ 22 00:01:47,854 --> 00:01:52,396 ♪ Love and laughter Reminding me forever after ♪ 23 00:01:52,479 --> 00:01:57,104 ♪ Just why I love Christmas ♪ 24 00:01:58,687 --> 00:02:00,854 [women laugh] 25 00:02:00,937 --> 00:02:02,937 [jolly music continues] 26 00:02:05,771 --> 00:02:09,812 ♪ J-Jingle bells a-jingling Festive folks a-mingling ♪ 27 00:02:10,437 --> 00:02:14,729 ♪ Christmas kids a-tingling with delight ♪ 28 00:02:14,812 --> 00:02:19,187 ♪ As they picture Santa And his reindeer canter ♪ 29 00:02:19,271 --> 00:02:24,062 ♪ On their fabled fantasy of flight ♪ 30 00:02:24,812 --> 00:02:25,979 Whoo! 31 00:02:26,062 --> 00:02:30,479 ♪ Church bells ringing And people singing ♪ 32 00:02:30,562 --> 00:02:34,896 ♪ Songs of Christmases gone by ♪ 33 00:02:34,979 --> 00:02:39,604 ♪ Memories that fill the Christmas sky ♪ 34 00:02:39,687 --> 00:02:43,687 ♪ Love and laughter Reminding me forever after ♪ 35 00:02:43,771 --> 00:02:47,021 ♪ Just why I love ♪ 36 00:02:47,104 --> 00:02:54,104 ♪ Christmas! ♪ 37 00:02:54,187 --> 00:02:56,187 [kids] ♪ Da-da, da-da ♪ 38 00:02:56,271 --> 00:03:00,979 ♪ Da-da, da-da, da-da, da-da ♪ 39 00:03:01,062 --> 00:03:05,062 ♪ Da-da, da-da, da-da, da-da ♪ 40 00:03:05,146 --> 00:03:06,146 Yeah! 41 00:03:06,687 --> 00:03:09,521 [bells tinkle] 42 00:03:10,937 --> 00:03:14,437 [magical tinkling] 43 00:03:18,771 --> 00:03:23,271 ♪ Deck the hall with boughs of holly Fa la la la la, la la la la ♪ 44 00:03:23,354 --> 00:03:27,104 ♪ 'Tis the season to be jolly Fa la la la la, la la la la ♪ 45 00:03:27,187 --> 00:03:28,021 [kids groan] 46 00:03:30,271 --> 00:03:31,854 Kathy, the coin! 47 00:03:33,229 --> 00:03:35,771 -Quick, Tim. Catch it! -[Tim] No. 48 00:03:36,687 --> 00:03:38,229 I-I can't see it. 49 00:03:38,312 --> 00:03:40,187 [gasps] Oi, ratbag! 50 00:03:40,271 --> 00:03:41,937 [sniffs and growls] 51 00:03:42,021 --> 00:03:45,854 Why don't you watch where you're walking, you great clumsy lump! 52 00:03:45,937 --> 00:03:47,521 [sinister music plays] 53 00:03:49,687 --> 00:03:53,812 Sorry, Mr. Scrooge, sir. Didn't realize it was you. 54 00:03:54,396 --> 00:03:56,062 -[dog panting] -[Tim strains] 55 00:03:59,062 --> 00:03:59,937 Good dog. 56 00:04:00,021 --> 00:04:01,812 [dog panting] 57 00:04:02,396 --> 00:04:03,896 [giggles] 58 00:04:04,812 --> 00:04:07,021 Prudence, stop licking that poor boy. 59 00:04:07,562 --> 00:04:10,354 You've no idea where he's been. [laughs] 60 00:04:13,271 --> 00:04:16,604 [ghostly whisper] Scrooge. 61 00:04:17,771 --> 00:04:20,312 [Scrooge whistles] Come now, Prudence. 62 00:04:23,729 --> 00:04:25,437 [Prudence grumbles and barks] 63 00:04:26,312 --> 00:04:27,146 Bye. 64 00:04:31,854 --> 00:04:32,687 Uncle? 65 00:04:33,437 --> 00:04:36,021 Uncle Ebenezer, is that you? 66 00:04:36,729 --> 00:04:37,562 [gasps] 67 00:04:37,646 --> 00:04:39,646 [cheerful music plays] 68 00:04:40,312 --> 00:04:41,312 [growls quizzically] 69 00:04:41,396 --> 00:04:43,479 [jaunty music plays] 70 00:04:51,354 --> 00:04:52,771 [sighs] That was close. 71 00:04:53,479 --> 00:04:56,437 Uncle, it is you! I knew it. 72 00:04:56,521 --> 00:04:57,979 Merry Christmas. 73 00:04:58,062 --> 00:04:59,729 [sighs] And where is she? 74 00:04:59,812 --> 00:05:03,021 Where's the finest lady in all of London? 75 00:05:03,104 --> 00:05:05,354 Prudence, girl. 76 00:05:05,437 --> 00:05:08,604 You grow more beautiful with every passing year. 77 00:05:08,687 --> 00:05:11,687 Is Uncle Scrooge taking good care of you, is he? 78 00:05:11,771 --> 00:05:14,771 You don't miss that rotten old Jacob Marley too much? 79 00:05:15,521 --> 00:05:18,312 Why, I was just on my way to your office, Uncle. 80 00:05:18,396 --> 00:05:19,937 What luck to run into you. 81 00:05:20,021 --> 00:05:23,104 Well, Harry, they say a man makes his own luck. 82 00:05:23,812 --> 00:05:27,562 So I suppose I only have myself to blame for this encounter. 83 00:05:27,646 --> 00:05:28,979 [bell tolls] 84 00:05:30,562 --> 00:05:33,354 Out of time, Jenkins. 85 00:05:33,437 --> 00:05:34,979 [sad music plays] 86 00:05:38,854 --> 00:05:40,396 Good girl. Oh, yes. 87 00:05:40,479 --> 00:05:41,437 There it is. 88 00:05:42,187 --> 00:05:44,521 Yeah, there's a good girl. Yes. 89 00:05:44,604 --> 00:05:46,854 [carolers play "Good King Wenceslas"] 90 00:05:49,187 --> 00:05:53,021 -Care to make a donation? -To the festive fund for the poor? 91 00:05:53,104 --> 00:05:57,771 -Just enough to make Christmas merry. -Or perhaps a little bit more? 92 00:05:57,854 --> 00:05:58,771 [both chuckle] 93 00:05:59,562 --> 00:06:01,437 Do you have a permit to perform here? 94 00:06:01,521 --> 00:06:04,896 We didn't know we needed one. Did you know we needed one? 95 00:06:04,979 --> 00:06:08,396 I didn't know we needed one. We didn't know we needed one. 96 00:06:08,479 --> 00:06:10,396 Well, now you know you need one. 97 00:06:10,479 --> 00:06:13,812 So pack up your trumpets, before I call the police… 98 00:06:13,896 --> 00:06:15,229 [music fades] 99 00:06:15,312 --> 00:06:18,896 …to throw you all in prison, leaving me in peace. 100 00:06:18,979 --> 00:06:22,479 Good day, ladies. [laughs] 101 00:06:22,562 --> 00:06:25,479 [ghostly whisper] Scrooge… 102 00:06:26,062 --> 00:06:26,979 [both] How rude! 103 00:06:27,062 --> 00:06:29,521 Uncle! Uncle! 104 00:06:29,604 --> 00:06:31,271 Oh, splendid. 105 00:06:31,854 --> 00:06:33,604 -Uh, here you go. -Oh! 106 00:06:33,687 --> 00:06:36,479 Thank you very much, sir. Such generosity. 107 00:06:36,562 --> 00:06:40,521 Such generosity. Thank you very much, sir. 108 00:06:40,604 --> 00:06:41,854 Think nothing of it. 109 00:06:41,937 --> 00:06:44,562 Why, who would be uncharitable at Christmas? 110 00:06:44,646 --> 00:06:46,896 [both scoff] Who indeed. 111 00:06:46,979 --> 00:06:49,146 Uncle. Wait for us! 112 00:06:51,021 --> 00:06:54,437 I swear I had your money in hand yesterday, Mr. Scrooge. 113 00:06:54,521 --> 00:06:59,854 It's just that my mother, she got sick, you see, and I had to pay for a doctor. 114 00:06:59,937 --> 00:07:04,229 Another fascinating story, Jenkins. But here's a better one. 115 00:07:04,729 --> 00:07:06,229 Once upon a time, 116 00:07:06,312 --> 00:07:08,354 Tom Jenkins, that's you, 117 00:07:08,437 --> 00:07:13,521 owed me, Ebenezer Scrooge, 25 pounds. 118 00:07:13,604 --> 00:07:18,729 Jenkins paid the money in full, and Scrooge lived happily ever after. 119 00:07:19,354 --> 00:07:20,479 The end. 120 00:07:20,562 --> 00:07:25,354 Oh, come on now, Mr. Scrooge, sir. I don't have it right now, 121 00:07:25,437 --> 00:07:29,854 but I'm sure I can scrape it together in another three, four days. 122 00:07:29,937 --> 00:07:31,104 Five. A week. 123 00:07:31,187 --> 00:07:34,271 -Come on, it is Christmas after all. -[toy trumpet plays] 124 00:07:34,354 --> 00:07:35,604 [laughter] 125 00:07:35,687 --> 00:07:36,521 Louder. 126 00:07:37,104 --> 00:07:37,979 Faster! 127 00:07:38,479 --> 00:07:40,062 -He's rubbish. -[laughter] 128 00:07:40,146 --> 00:07:44,937 Christmas? Really? If only I'd known. This changes everything. 129 00:07:45,021 --> 00:07:47,354 Very well, in the spirit of the season, 130 00:07:47,437 --> 00:07:51,062 Mr. Tom Jenkins, you now have until the end of Boxing Day to pay me. 131 00:07:51,562 --> 00:07:53,604 Two extra days. How does that sound? 132 00:07:54,271 --> 00:07:56,437 Two days is better than nothing, I suppose. 133 00:07:56,521 --> 00:08:00,479 Thank you very much, Mr. Scrooge. Most charitable indeed. 134 00:08:00,562 --> 00:08:02,687 Father Christmas has nothing on you. 135 00:08:02,771 --> 00:08:05,396 Ho ho ho, yes, quite. 136 00:08:05,479 --> 00:08:06,812 Now, let's see. 137 00:08:06,896 --> 00:08:10,937 For the inconvenience you have caused me and the extra two days, 138 00:08:11,021 --> 00:08:14,979 shall we say another 25 pounds? 139 00:08:15,562 --> 00:08:17,771 -That would mean I owe-- -Fifty pounds. 140 00:08:17,854 --> 00:08:20,521 It's a good, round number, wouldn't you agree? 141 00:08:20,604 --> 00:08:23,562 Well, 30 is a round number too, Mr. Scrooge. 142 00:08:23,646 --> 00:08:25,937 You're right. But so is 60. 143 00:08:27,146 --> 00:08:28,729 [toy trumpet plays] 144 00:08:30,896 --> 00:08:34,937 When you put it that way, 50 does have a better ring to it. 145 00:08:35,021 --> 00:08:38,521 ♪ Two days, Jenkins, then I'll be back ♪ 146 00:08:38,604 --> 00:08:41,771 ♪ To take my 50 pounds ♪ 147 00:08:42,854 --> 00:08:45,187 Do give my best to Mother Jenkins. 148 00:08:45,271 --> 00:08:46,646 Oh, and Tom, 149 00:08:47,396 --> 00:08:48,729 merry Christmas. 150 00:08:49,896 --> 00:08:51,729 Fifty pounds. Two days. 151 00:08:52,479 --> 00:08:54,271 Look out. [groans] 152 00:08:54,979 --> 00:08:56,146 [both] Merry Christmas. 153 00:08:56,646 --> 00:09:00,312 -[ghostly whisper] Scrooge. -[Scrooge] Hmm? 154 00:09:04,229 --> 00:09:06,854 [Harry] I say, Mr. Jenkins. Do you deliver? 155 00:09:07,729 --> 00:09:09,271 -[toy squeaks] -Mr. Jenkins? 156 00:09:09,354 --> 00:09:10,229 [Prudence whines] 157 00:09:10,729 --> 00:09:12,729 [intriguing music plays] 158 00:09:24,562 --> 00:09:26,187 Bah, humbug. 159 00:09:26,271 --> 00:09:29,521 Left a bit. Right a bit. Left a bit again. 160 00:09:29,604 --> 00:09:31,271 Up. No, up. 161 00:09:31,354 --> 00:09:32,271 Left. 162 00:09:32,354 --> 00:09:33,562 Your other left. 163 00:09:33,646 --> 00:09:36,562 There, perfect. You're an artist, Mickey. 164 00:09:36,646 --> 00:09:39,021 An artist would get paid more than a penny 165 00:09:39,104 --> 00:09:41,521 for every thousand posters he sticks up, Beryl. 166 00:09:41,604 --> 00:09:45,812 You there. Yes, you. Who are you? What do you think you're doing? 167 00:09:45,896 --> 00:09:47,354 Who, us? 168 00:09:47,437 --> 00:09:50,729 Sir, we is nothing but a bunch of poor, homeless urchins 169 00:09:50,812 --> 00:09:52,812 trying to make our way in the world. 170 00:09:52,896 --> 00:09:54,187 -[giggling] -[Scrooge snarls] 171 00:09:54,854 --> 00:09:55,687 Quick. Leg it! 172 00:09:56,979 --> 00:09:58,146 [children laugh] 173 00:09:58,229 --> 00:10:02,271 Merry Christmas! [laughs] 174 00:10:02,354 --> 00:10:03,437 Blooming children. 175 00:10:03,521 --> 00:10:04,646 [magical tinkling] 176 00:10:06,021 --> 00:10:08,729 -[door slams] -[yelps] Mr. Scrooge. Oh dear. 177 00:10:08,812 --> 00:10:11,396 Welcome back, sir. There's something I should tell you. 178 00:10:11,479 --> 00:10:14,187 The cost of that ink will be deducted from your pay. 179 00:10:14,271 --> 00:10:17,437 What? The ink? Oh. Oh, the ink. Of course, sir, yes. 180 00:10:17,521 --> 00:10:19,437 Get on with your work, Cratchit. 181 00:10:19,521 --> 00:10:21,979 -If it's not too much of an inconvenience. -But, sir-- 182 00:10:22,062 --> 00:10:24,562 -I do not wish to be disturbed. -[Bob] Yes. 183 00:10:24,646 --> 00:10:26,937 I've had more than my fill of people for one… 184 00:10:27,021 --> 00:10:28,396 -[toy trumpet plays] -…day. 185 00:10:31,437 --> 00:10:32,396 [laughs loudly] 186 00:10:32,479 --> 00:10:34,979 -We win! -How in the world did you…? 187 00:10:35,062 --> 00:10:37,646 -Prudence knows a shortcut, don't you? -[barks] 188 00:10:37,729 --> 00:10:41,062 Very well, let's get this over with then, shall we? 189 00:10:41,146 --> 00:10:44,062 How does it go again? Oh, yes, yes, the question. 190 00:10:44,146 --> 00:10:47,479 "Uncle, won't you join me for Christmas dinner tomorrow?" 191 00:10:47,562 --> 00:10:48,521 The answer, 192 00:10:49,021 --> 00:10:51,604 "No, Harry, I will not." 193 00:10:51,687 --> 00:10:57,479 "Christmas is a humbug. I despise it and all it stands for." 194 00:10:58,146 --> 00:11:01,437 The same answer to the same question you ask me every year. 195 00:11:01,521 --> 00:11:03,437 I have no time to be merry. 196 00:11:03,521 --> 00:11:07,646 Just because my partner is dead doesn't mean I have no business to attend to. 197 00:11:07,729 --> 00:11:11,729 Quite the opposite. Jacob Marley died seven years ago this very night, 198 00:11:11,812 --> 00:11:14,104 leaving me nothing but business. 199 00:11:14,687 --> 00:11:16,604 Oh, yes, and you. 200 00:11:16,687 --> 00:11:20,521 Oh, come now, Uncle. Hela and I would just love to have you. 201 00:11:20,604 --> 00:11:22,396 Hela? Who's Hela? 202 00:11:22,479 --> 00:11:24,354 You know, Hela, my wife. 203 00:11:24,437 --> 00:11:26,896 She was disappointed you couldn't attend the wedding, 204 00:11:26,979 --> 00:11:29,396 and simply can't wait to meet you. 205 00:11:29,479 --> 00:11:32,146 So at least visit us this evening. 206 00:11:32,229 --> 00:11:34,854 Some friends and I are gathering to toast the season. 207 00:11:35,604 --> 00:11:36,854 Good day, Harry. 208 00:11:37,479 --> 00:11:38,521 [whimpers] 209 00:11:39,312 --> 00:11:44,187 Uncle, I'm all the family you have. Why does it have to be this way? 210 00:11:44,271 --> 00:11:47,104 I think Mother would have been so disappointed 211 00:11:47,187 --> 00:11:49,687 that you and I spend every Christmas apart. 212 00:11:52,271 --> 00:11:54,646 [weights clatter] 213 00:11:54,729 --> 00:11:56,562 -[ominous music plays] -[whimpers] 214 00:11:56,646 --> 00:11:57,687 [Scrooge growls] 215 00:11:57,771 --> 00:12:02,729 Harry, life is full of disappointments. 216 00:12:02,812 --> 00:12:07,979 One such disappointment came on the glorious Christmas Day 217 00:12:08,062 --> 00:12:10,479 that you stumbled into this world. 218 00:12:11,187 --> 00:12:14,354 The very same Christmas Day your mother, 219 00:12:14,437 --> 00:12:17,229 my beloved sister, left it. 220 00:12:18,812 --> 00:12:21,521 I will not be joining you for Christmas dinner, 221 00:12:21,604 --> 00:12:24,437 nor any other celebration of this wretched season. 222 00:12:24,521 --> 00:12:27,979 Now, please leave before I say something you will regret. 223 00:12:28,479 --> 00:12:29,937 [Scrooge breathes deeply] 224 00:12:31,146 --> 00:12:33,229 [Prudence whimpers and growls] 225 00:12:36,354 --> 00:12:38,312 [mysterious music plays] 226 00:12:38,396 --> 00:12:41,312 [ghostly whisper] Scrooge. 227 00:12:43,771 --> 00:12:47,437 My offer still stands. You are always welcome, Uncle. 228 00:12:47,521 --> 00:12:50,896 -Goodbye! -Merry Christmas, Prudence. 229 00:12:51,562 --> 00:12:53,812 -Bob. -Merry Christmas, sir. 230 00:12:54,812 --> 00:12:55,854 [door closes] 231 00:12:58,437 --> 00:13:00,437 [coughs] Festive, ain't it? 232 00:13:05,229 --> 00:13:10,562 [clears throat] Excuse me, sir, but it's almost 6:00. Six o'clock. 233 00:13:11,729 --> 00:13:13,646 Could I trouble you for my wages, please? 234 00:13:14,479 --> 00:13:16,479 Cratchit, Cratchit, Cratchit… 235 00:13:18,729 --> 00:13:21,146 you do nothing but trouble me. 236 00:13:21,229 --> 00:13:24,312 -[chuckles] Yeah. -[Prudence whimpers] 237 00:13:24,396 --> 00:13:27,687 Five, 10, 15 shillings. 238 00:13:27,771 --> 00:13:30,271 -[Bob] Thank you, sir. -Take away five. 239 00:13:30,354 --> 00:13:32,521 But I'm owed 15. 240 00:13:32,604 --> 00:13:35,396 Consider the other five your payment to me. 241 00:13:35,979 --> 00:13:38,396 -For what, sir? -The ink, of course. 242 00:13:38,479 --> 00:13:41,437 And the day off you insist on taking tomorrow. 243 00:13:41,521 --> 00:13:44,187 Well, sir, it is Christmas. 244 00:13:44,271 --> 00:13:45,271 [barks] 245 00:13:45,354 --> 00:13:48,271 Yes, as everyone is so fond of telling me. 246 00:13:48,896 --> 00:13:52,229 Sir, this isn't enough. My family, you see, my children… 247 00:13:52,312 --> 00:13:54,229 My… My boy needs medicine. 248 00:13:54,312 --> 00:13:55,396 You have children? 249 00:13:55,896 --> 00:13:57,104 Of course you do. 250 00:13:57,604 --> 00:14:03,729 Cratchit, times are hard. And my financial burdens are considerable. 251 00:14:03,812 --> 00:14:08,396 Now should I add to them by paying for the upkeep of your entire family? 252 00:14:08,479 --> 00:14:11,479 -[ghostly whisper] Scrooge… -[Scrooge] Does that sound fair to you? 253 00:14:11,562 --> 00:14:12,437 No, sir. 254 00:14:12,521 --> 00:14:16,771 No, sir, indeed. Now, let's get you on your way, shall we? 255 00:14:16,854 --> 00:14:21,021 -Merry Christmas, Mr. Scrooge. -Yes, yes. Ding-dong, merrily. 256 00:14:22,479 --> 00:14:24,854 I expect you at half past seven on Boxing Day. 257 00:14:24,937 --> 00:14:26,562 [Prudence growls quietly] 258 00:14:26,646 --> 00:14:28,437 What? What have I done now? 259 00:14:29,854 --> 00:14:32,271 [coughing] 260 00:14:34,021 --> 00:14:35,604 [coughing] 261 00:14:35,687 --> 00:14:40,104 Why, if it isn't the amazing and wonderful Cratchit children! 262 00:14:40,187 --> 00:14:41,229 [both] Father! 263 00:14:41,312 --> 00:14:43,271 [coughs] 264 00:14:43,354 --> 00:14:46,104 -[gasps] Tim! -Father, help! 265 00:14:46,187 --> 00:14:50,104 It's all right, my little man. Just breathe, slowly. 266 00:14:50,187 --> 00:14:51,604 [coughs] 267 00:14:51,687 --> 00:14:53,104 He's getting worse. 268 00:14:53,771 --> 00:14:54,937 [coughs] 269 00:14:55,021 --> 00:14:56,896 That's it. There you go. 270 00:14:59,937 --> 00:15:03,271 Right, you two. That's it, no more busking tonight. 271 00:15:03,354 --> 00:15:07,646 It's freezing out here, and you need your rest, young man. 272 00:15:07,729 --> 00:15:08,604 Aw. 273 00:15:08,687 --> 00:15:13,812 -But we've only made ten pence ha'penny. -Ten pence ha'penny? A bumper windfall! 274 00:15:13,896 --> 00:15:17,604 If we add that to the ten shillings I happen to have in my pocket 275 00:15:17,687 --> 00:15:19,896 and throw in a bit of Cratchit magic, 276 00:15:19,979 --> 00:15:24,812 I reckon we can have as fine a Christmas as the Lord Mayor himself. 277 00:15:24,896 --> 00:15:26,771 -[both] Yay! -[Bob] Just wait and see. 278 00:15:29,271 --> 00:15:31,646 [carolers play "O Come All Ye Faithful"] 279 00:15:36,687 --> 00:15:38,854 [Prudence whimpers] 280 00:15:40,687 --> 00:15:41,562 [sighs] 281 00:15:41,646 --> 00:15:42,896 [Prudence growls] 282 00:15:44,604 --> 00:15:46,521 Oh, don't be so dramatic. 283 00:15:46,604 --> 00:15:49,937 I'll pick up a juicy bone for you on the way home. How does that sound? 284 00:15:50,021 --> 00:15:50,937 [whines happily] 285 00:15:51,021 --> 00:15:54,812 -The butcher owes me seven pounds six… -[Prudence scoffs] 286 00:15:55,729 --> 00:15:57,771 …so I'm sure he'll be happy to oblige. 287 00:16:02,937 --> 00:16:06,229 [ghostly whisper] Scrooge… 288 00:16:07,312 --> 00:16:08,146 No? 289 00:16:08,646 --> 00:16:10,312 No pleasing some people. 290 00:16:13,896 --> 00:16:16,229 [carolers play "O Come All Ye Faithful"] 291 00:16:16,312 --> 00:16:20,062 You there. What do you think you're doing? [laughs] 292 00:16:20,979 --> 00:16:22,021 [children laugh] 293 00:16:22,104 --> 00:16:23,437 [Scrooge snarls] 294 00:16:25,604 --> 00:16:27,021 Oh, bravo! 295 00:16:27,521 --> 00:16:28,771 There you go. 296 00:16:28,854 --> 00:16:30,104 Merry Christmas. 297 00:16:31,979 --> 00:16:32,937 [pained sigh] 298 00:16:35,437 --> 00:16:37,437 [soft music plays] 299 00:16:45,437 --> 00:16:46,271 [grumbles] 300 00:16:46,937 --> 00:16:48,521 [grunts and grumbles] 301 00:16:51,437 --> 00:16:52,479 You two! 302 00:16:53,104 --> 00:16:53,937 Clear off! 303 00:16:54,562 --> 00:16:55,604 Disgusting. 304 00:16:57,396 --> 00:17:01,312 [ghostly whisper] Ebenezer Scrooge… 305 00:17:01,396 --> 00:17:04,604 [intriguing music plays] 306 00:17:08,146 --> 00:17:09,146 [Prudence growls] 307 00:17:09,229 --> 00:17:11,229 [intriguing music continues] 308 00:17:11,729 --> 00:17:15,729 [clock ticks] 309 00:17:17,187 --> 00:17:21,937 ♪ Every year, the same reminders ♪ 310 00:17:22,437 --> 00:17:25,396 ♪ Of the things I've lost ♪ 311 00:17:28,354 --> 00:17:32,687 ♪ Absent friends and broken pledges ♪ 312 00:17:32,771 --> 00:17:36,229 ♪ Wrapped in freezing frost ♪ 313 00:17:38,521 --> 00:17:42,062 ♪ Why should I be bright and merry? ♪ 314 00:17:42,562 --> 00:17:46,146 ♪ Why should I? Won't someone tell me? ♪ 315 00:17:46,812 --> 00:17:48,354 ♪ Tell me ♪ 316 00:17:49,479 --> 00:17:51,396 ♪ Tell me ♪ 317 00:17:52,687 --> 00:17:53,521 Tell me. 318 00:17:58,062 --> 00:17:59,521 [man] There you go, sir. 319 00:18:00,021 --> 00:18:01,354 [Scrooge snarls] 320 00:18:03,146 --> 00:18:08,187 ♪ Cold, bleak winters filled with sorrow ♪ 321 00:18:09,062 --> 00:18:12,312 ♪ All I've ever known ♪ 322 00:18:14,479 --> 00:18:16,229 ♪ Season's greetings? ♪ 323 00:18:17,062 --> 00:18:18,937 ♪ You can keep them ♪ 324 00:18:19,021 --> 00:18:22,729 ♪ Just leave me alone ♪ 325 00:18:22,812 --> 00:18:24,646 [ghostly whisper] Scrooge. 326 00:18:24,729 --> 00:18:28,021 ♪ "Why not join us, toast the season?" ♪ 327 00:18:28,646 --> 00:18:31,812 ♪ Don't they know I have my reasons? ♪ 328 00:18:32,937 --> 00:18:34,312 ♪ Tell me ♪ 329 00:18:35,646 --> 00:18:37,562 ♪ Tell me ♪ 330 00:18:38,229 --> 00:18:39,812 ♪ Tell me ♪ 331 00:18:39,896 --> 00:18:42,896 ♪ Tell me ♪ 332 00:18:42,979 --> 00:18:47,687 ♪ Every year, such joy and gladness ♪ 333 00:18:48,521 --> 00:18:52,354 ♪ Sparkling in their eyes ♪ 334 00:18:54,062 --> 00:18:55,604 ♪ Treat them tougher ♪ 335 00:18:56,479 --> 00:18:58,062 ♪ Make them suffer ♪ 336 00:18:58,646 --> 00:19:05,646 ♪ Bring them down to size ♪ 337 00:19:07,354 --> 00:19:09,812 ♪ All around me ♪ 338 00:19:09,896 --> 00:19:11,729 ♪ Oh, so cheery ♪ 339 00:19:11,812 --> 00:19:17,729 ♪ I'm not happy, so why should they be? ♪ 340 00:19:17,812 --> 00:19:20,104 ♪ Tell me ♪ 341 00:19:20,187 --> 00:19:25,187 ♪ Tell me ♪ 342 00:19:25,854 --> 00:19:26,854 Tell me! 343 00:19:26,937 --> 00:19:27,896 Ahh! 344 00:19:27,979 --> 00:19:29,479 [yells] 345 00:19:30,479 --> 00:19:31,521 [whimpers] 346 00:19:32,646 --> 00:19:34,646 [ominous music plays] 347 00:19:35,562 --> 00:19:39,646 [ghostly whisper] Ebenezer Scrooge. 348 00:19:39,729 --> 00:19:40,646 [gasps] 349 00:19:40,729 --> 00:19:44,729 [ghostly whisper] Ebenezer Scrooge. 350 00:19:46,146 --> 00:19:49,687 Ebenezer Scrooge. 351 00:19:49,771 --> 00:19:51,771 [ominous music continues] 352 00:19:52,312 --> 00:19:53,396 [whimpers] 353 00:19:53,479 --> 00:19:58,104 -[Scrooge whimpers] -[Prudence barks] 354 00:19:59,687 --> 00:20:01,104 [clock ticks] 355 00:20:01,896 --> 00:20:06,104 [howls] 356 00:20:06,187 --> 00:20:07,146 [breathes heavily] 357 00:20:15,604 --> 00:20:16,854 [barks] 358 00:20:16,937 --> 00:20:19,104 [eerie music plays] 359 00:20:20,312 --> 00:20:22,312 [metal thuds] 360 00:20:24,187 --> 00:20:25,271 [magical tinkling] 361 00:20:25,354 --> 00:20:28,062 [eerie music continues] 362 00:20:36,604 --> 00:20:38,521 [eerie music intensifies] 363 00:20:38,604 --> 00:20:41,937 [Scrooge whimpers] 364 00:20:45,021 --> 00:20:48,937 Ebenezer Scrooge. 365 00:20:54,396 --> 00:20:56,396 [eerie music fades] 366 00:20:58,312 --> 00:21:00,229 J-J-J-Jacob Marley? 367 00:21:01,187 --> 00:21:03,479 Impossible. You're dead. 368 00:21:04,062 --> 00:21:05,021 Dead? 369 00:21:05,812 --> 00:21:08,687 Dead tired! [laughs] 370 00:21:08,771 --> 00:21:09,896 -[bones crack] -Oh. 371 00:21:09,979 --> 00:21:14,062 [Jacob groans] 372 00:21:14,896 --> 00:21:17,354 Oh, yeah. How embarrassing. 373 00:21:19,187 --> 00:21:23,521 -[Prudence growls] -Prudence. Oh, how well you look. [laughs] 374 00:21:23,604 --> 00:21:26,146 I knew leaving you in the care of Uncle Scrooge 375 00:21:26,229 --> 00:21:29,062 was the right thing to do, hmm? Didn't I? 376 00:21:29,146 --> 00:21:32,687 Hmm? Yes, I did. I did. [chuckles] 377 00:21:33,854 --> 00:21:36,937 I do apologize for the dramatic entrance, old boy. 378 00:21:37,021 --> 00:21:40,521 Those in charge insist on a touch of pageantry. 379 00:21:40,604 --> 00:21:42,312 Goes with the territory, you see. 380 00:21:42,812 --> 00:21:46,979 But I'm sure you and I can discuss the rest like reasonable men. 381 00:21:48,771 --> 00:21:52,396 Ah, I must have drifted off by the fire. 382 00:21:53,021 --> 00:21:53,896 I'm dreaming. 383 00:21:54,437 --> 00:21:58,479 [laughs] Serves me right for eating cheese so close to bedtime. 384 00:21:59,854 --> 00:22:00,854 Well, 385 00:22:00,937 --> 00:22:02,062 very well. 386 00:22:02,146 --> 00:22:02,979 [Scrooge chuckles] 387 00:22:05,479 --> 00:22:06,646 [dramatic music plays] 388 00:22:07,562 --> 00:22:09,812 [Scrooge yells] 389 00:22:12,562 --> 00:22:15,562 [gasps] 390 00:22:16,812 --> 00:22:18,104 [Scrooge] Ye gods! 391 00:22:18,187 --> 00:22:20,187 [Jacob] Listen well, Scrooge. 392 00:22:20,687 --> 00:22:22,312 This is no dream. 393 00:22:22,396 --> 00:22:25,062 Look upon the chain that binds me. 394 00:22:25,146 --> 00:22:29,937 In life, I forged it, link by link, yard by yard. 395 00:22:30,021 --> 00:22:32,854 It grew to match my greed. 396 00:22:32,937 --> 00:22:36,562 In death, I will never be rid of it. 397 00:22:36,646 --> 00:22:38,562 Nor will you yours. 398 00:22:38,646 --> 00:22:40,187 [gasps] Mine? 399 00:22:40,271 --> 00:22:41,937 Yes, yours. 400 00:22:42,021 --> 00:22:47,021 [Scrooge yells and whimpers] 401 00:22:47,104 --> 00:22:49,104 [dramatic music plays] 402 00:22:53,146 --> 00:22:55,062 [Scrooge panting in fear] 403 00:22:55,854 --> 00:22:57,729 [Jacob] We were all like you. 404 00:22:58,229 --> 00:23:01,521 Trapped in our own selfish worlds. 405 00:23:01,604 --> 00:23:04,437 We never reached out to our fellow men in life, 406 00:23:04,521 --> 00:23:07,646 so are condemned to do so in death. 407 00:23:08,229 --> 00:23:11,646 We have watched you many a day, Scrooge. 408 00:23:11,729 --> 00:23:16,896 Watched your chain grow, link by link, yard by yard. 409 00:23:17,396 --> 00:23:21,271 But you may yet escape our fate. 410 00:23:21,896 --> 00:23:25,104 I have pulled a few chains 411 00:23:25,187 --> 00:23:29,937 and arranged for three visitors to call on you before morning. 412 00:23:30,021 --> 00:23:33,146 The first, when the bell tolls 1:00. 413 00:23:33,229 --> 00:23:35,646 The second, at 2:00. 414 00:23:35,729 --> 00:23:37,229 And the third, at… 415 00:23:37,896 --> 00:23:40,312 Well, 3:00. 416 00:23:40,396 --> 00:23:41,812 [Prudence whimpers] 417 00:23:41,896 --> 00:23:43,646 [dramatic music continues] 418 00:23:45,896 --> 00:23:49,521 Listen to these visitors. Learn from them. 419 00:23:49,604 --> 00:23:51,729 And heed my warning 420 00:23:52,812 --> 00:23:56,146 before it's too late. 421 00:23:56,229 --> 00:24:00,187 [Scrooge whimpers] 422 00:24:00,271 --> 00:24:02,479 [dramatic music continues] 423 00:24:06,646 --> 00:24:11,146 [Scrooge yells] 424 00:24:11,229 --> 00:24:12,812 [breathing heavily] 425 00:24:16,021 --> 00:24:17,229 [growls] 426 00:24:17,812 --> 00:24:18,979 [creaking] 427 00:24:23,021 --> 00:24:24,021 [gasps] 428 00:24:28,437 --> 00:24:30,354 [laughs] 429 00:24:30,437 --> 00:24:31,937 Jacob Marley 430 00:24:32,479 --> 00:24:35,479 concerned for someone else's well-being? 431 00:24:35,562 --> 00:24:37,729 Well, it must have been a dream. 432 00:24:39,646 --> 00:24:40,937 [Scrooge chuckles] 433 00:24:42,146 --> 00:24:42,979 [gasps] 434 00:24:43,854 --> 00:24:44,687 Huh? 435 00:24:45,187 --> 00:24:46,812 [magical tinkling] 436 00:24:52,437 --> 00:24:53,396 Humbug. 437 00:25:00,896 --> 00:25:05,521 It's that nephew of mine. Interfering. Bringing my blood to the boil. 438 00:25:05,604 --> 00:25:08,521 Has me jumping at shadows. Seeing things. Yes. 439 00:25:08,604 --> 00:25:10,021 That's it. Yes. 440 00:25:10,646 --> 00:25:13,271 [bell tolls in distance] 441 00:25:13,354 --> 00:25:15,979 [Jacob] The first, at 1:00. 442 00:25:17,021 --> 00:25:19,437 [bell tolls] 443 00:25:21,521 --> 00:25:22,604 [creaking] 444 00:25:24,687 --> 00:25:25,979 [creaking] 445 00:25:28,396 --> 00:25:29,229 Hmm. 446 00:25:30,062 --> 00:25:31,437 Hmm. [chuckles] 447 00:25:31,979 --> 00:25:33,521 [whimpers] 448 00:25:33,604 --> 00:25:35,354 [Prudence whines] 449 00:25:35,437 --> 00:25:36,854 [Scrooge groans] 450 00:25:38,104 --> 00:25:42,437 [electricity crackles] 451 00:25:42,521 --> 00:25:44,521 -[magical tinkling] -[groans] 452 00:25:44,604 --> 00:25:46,604 [intriguing music plays] 453 00:25:54,854 --> 00:25:55,854 [Scrooge gasps] 454 00:25:58,396 --> 00:25:59,312 [Scrooge gasps] 455 00:26:00,104 --> 00:26:02,437 [Scrooge breathes heavily] 456 00:26:04,104 --> 00:26:04,937 [gasps] 457 00:26:06,271 --> 00:26:07,312 [Prudence whimpers] 458 00:26:07,396 --> 00:26:08,812 [intriguing music continues] 459 00:26:08,896 --> 00:26:09,729 [gasps] 460 00:26:10,354 --> 00:26:11,187 [grumbles] 461 00:26:11,271 --> 00:26:13,271 [intriguing music continues] 462 00:26:22,146 --> 00:26:23,396 -Hello? -[ghost yelps] 463 00:26:23,479 --> 00:26:24,479 [yelps] 464 00:26:24,562 --> 00:26:26,229 [Scrooge whimpers] 465 00:26:29,021 --> 00:26:30,896 [ghost breathes deeply] 466 00:26:33,437 --> 00:26:34,604 Oh, hello. 467 00:26:34,687 --> 00:26:37,021 It's Scrooge, isn't it? 468 00:26:37,104 --> 00:26:40,562 Yes, that's the one, Scrooge. [chuckles] What a funny name. 469 00:26:40,646 --> 00:26:42,771 Are you comfortable down there, Scrooge? 470 00:26:42,854 --> 00:26:44,979 Uh, well… 471 00:26:45,062 --> 00:26:46,396 Never mind that. 472 00:26:46,896 --> 00:26:50,229 Who, or what, are you? 473 00:26:50,812 --> 00:26:53,312 And it's "Mr. Scrooge," if you please. 474 00:26:53,396 --> 00:26:56,771 Well, Mr. Scrooge-if-you-please, who am I? 475 00:26:56,854 --> 00:27:00,854 I can be anyone you have ever known. I can even be you. 476 00:27:02,229 --> 00:27:03,104 [whimpers] 477 00:27:03,187 --> 00:27:05,187 Bah, humbugs. 478 00:27:05,271 --> 00:27:07,104 Christmas is an outrage. 479 00:27:07,187 --> 00:27:09,229 Grr, give me your money. 480 00:27:09,312 --> 00:27:12,187 -Interest rates, and so on. -Hmm. 481 00:27:12,687 --> 00:27:14,271 You were not told of my coming? 482 00:27:15,146 --> 00:27:16,896 No? No matter. 483 00:27:16,979 --> 00:27:22,646 You have nothing to fear from me. After all, your welfare is my business. 484 00:27:23,229 --> 00:27:27,937 Miss, to be disturbed at this hour is hardly conducive to my welfare. 485 00:27:28,021 --> 00:27:30,146 Your redemption, then. 486 00:27:30,896 --> 00:27:33,771 You see, an old friend of yours 487 00:27:33,854 --> 00:27:37,646 asked me to illuminate a thing or two for you. I-- 488 00:27:37,729 --> 00:27:39,396 Illuminate what, exactly? 489 00:27:39,979 --> 00:27:43,646 I was getting to that. You are an impatient one. [clears throat] 490 00:27:44,146 --> 00:27:47,646 I will show you the past. 491 00:27:47,729 --> 00:27:49,604 Christmas past. 492 00:27:49,687 --> 00:27:54,146 Specifically, your Christmas past. Ahh! 493 00:27:55,687 --> 00:27:57,271 There. Much better. 494 00:27:58,687 --> 00:27:59,896 I've gone mad. 495 00:28:00,729 --> 00:28:01,896 Mad, you say? 496 00:28:02,604 --> 00:28:05,521 Jacob Marley floating in my sitting room. 497 00:28:05,604 --> 00:28:08,896 Faces etched in frost. Whispers in the wind. 498 00:28:08,979 --> 00:28:11,187 A blizzard indoors. 499 00:28:11,271 --> 00:28:15,229 Now you, a talking waxwork with a wick for brains. 500 00:28:15,312 --> 00:28:18,479 My dreams are never this… exciting. 501 00:28:18,979 --> 00:28:22,937 And none of this can be real. So, yes, I must be awake, 502 00:28:23,521 --> 00:28:24,854 but quite insane. 503 00:28:25,562 --> 00:28:30,062 Well, I may have wick for brains, but I do think I'm real. 504 00:28:30,146 --> 00:28:31,229 Here. 505 00:28:31,312 --> 00:28:32,854 -[growls] -[Past] Oh, hush now. 506 00:28:33,521 --> 00:28:35,604 There, did that feel real? 507 00:28:35,687 --> 00:28:36,979 I-I suppose it did. 508 00:28:37,896 --> 00:28:39,646 It hurt too. 509 00:28:39,729 --> 00:28:43,479 [chuckles] Yes, the past can hurt. Especially yours. 510 00:28:43,562 --> 00:28:46,396 But it can also heal, if you learn from it. 511 00:28:46,479 --> 00:28:48,937 -Now, come with me. -Absolutely not. 512 00:28:49,021 --> 00:28:51,646 I refuse to go anywhere… 513 00:28:51,729 --> 00:28:53,354 [Past] Whee! 514 00:28:53,437 --> 00:28:55,521 [laughs] Whoo! 515 00:28:56,187 --> 00:28:57,354 Yeah! 516 00:28:57,437 --> 00:28:58,646 [Prudence whimpers] 517 00:28:58,729 --> 00:29:01,271 [Scrooge whimpers] 518 00:29:02,479 --> 00:29:03,646 [Scrooge] No, no! 519 00:29:03,729 --> 00:29:05,604 [whimpers] 520 00:29:05,687 --> 00:29:07,229 [Scrooge yells] 521 00:29:08,604 --> 00:29:10,354 [Past] Whee! 522 00:29:10,437 --> 00:29:13,271 [whimpers] 523 00:29:17,479 --> 00:29:19,312 [yells] 524 00:29:19,396 --> 00:29:21,062 [Past] Whoo! 525 00:29:21,146 --> 00:29:24,437 [epic magical music plays] 526 00:29:25,729 --> 00:29:29,729 [Scrooge yells] 527 00:29:32,979 --> 00:29:35,312 Oh, baby Scrooge! 528 00:29:35,396 --> 00:29:37,979 [Scrooge yells] 529 00:29:38,062 --> 00:29:40,812 No! 530 00:29:40,896 --> 00:29:42,896 [epic magical music continues] 531 00:29:44,687 --> 00:29:46,562 [Scrooge screams] 532 00:29:46,646 --> 00:29:47,687 [Scrooge thuds] 533 00:29:47,771 --> 00:29:52,146 [Past] Whoo-hoo! 534 00:29:54,187 --> 00:29:55,437 [clears throat] 535 00:29:55,521 --> 00:29:57,312 Where? W-What? Who? 536 00:29:58,021 --> 00:30:01,979 -[Scrooge groans] -[Past chuckles] 537 00:30:02,062 --> 00:30:04,979 [Prudence whines] 538 00:30:05,062 --> 00:30:06,562 [Scrooge groans] 539 00:30:06,646 --> 00:30:07,562 [laughs] 540 00:30:10,562 --> 00:30:11,687 Get off! 541 00:30:12,229 --> 00:30:14,687 [laughs] 542 00:30:18,021 --> 00:30:18,937 [grumbles] 543 00:30:19,021 --> 00:30:20,396 [Past laughs] 544 00:30:21,271 --> 00:30:24,396 Sorry, it does take its toll going this far back. 545 00:30:24,479 --> 00:30:27,479 -Did I not warn you? -No, you certainly-- 546 00:30:27,562 --> 00:30:30,521 Wait, what do you mean by "back"? 547 00:30:33,896 --> 00:30:34,771 Huh? 548 00:30:37,521 --> 00:30:42,229 [man sings backwards] 549 00:30:42,312 --> 00:30:46,062 -What…? -We're not quite there yet. 550 00:30:46,146 --> 00:30:48,187 Almost. 551 00:30:50,229 --> 00:30:51,437 Here we are. 552 00:30:51,521 --> 00:30:52,521 [magical music plays] 553 00:30:52,604 --> 00:30:54,771 The past. [chuckles] 554 00:30:56,146 --> 00:30:57,979 Spooky! [chuckles] 555 00:31:13,896 --> 00:31:15,521 I know this place. 556 00:31:16,354 --> 00:31:19,646 It was demolished years ago. I saw to that. 557 00:31:19,729 --> 00:31:24,062 ♪ …looked out on the Feast of Stephen ♪ 558 00:31:24,146 --> 00:31:25,896 You there. What day is it? 559 00:31:26,396 --> 00:31:28,104 I say-- [groans] 560 00:31:31,729 --> 00:31:32,729 Ah! Oh! Oh! 561 00:31:32,812 --> 00:31:36,812 [chuckles] I wouldn't do that. You can't interfere with anything here. 562 00:31:36,896 --> 00:31:40,312 And nobody can hear you. Or see you, for that matter. 563 00:31:41,229 --> 00:31:43,479 [eerie music plays] 564 00:31:54,437 --> 00:31:57,187 -[man] Don't fill it right to the top. -Look! 565 00:31:59,521 --> 00:32:03,396 Young Ebenezer Scrooge, hard at work on Christmas Eve. 566 00:32:03,479 --> 00:32:05,812 Not very festive, is it? 567 00:32:06,854 --> 00:32:07,687 I… 568 00:32:07,771 --> 00:32:09,271 I-I had no choice. 569 00:32:10,021 --> 00:32:14,521 You see, without the modest income I provided, my mother and sister, 570 00:32:15,104 --> 00:32:16,729 th-they would have starved. 571 00:32:17,312 --> 00:32:20,062 -Did your father not have any money? -My father? 572 00:32:20,562 --> 00:32:21,896 He was not a poor man, 573 00:32:22,396 --> 00:32:25,396 but the fool spent his way into debtors' prison. 574 00:32:25,479 --> 00:32:26,604 [gasps] 575 00:32:26,687 --> 00:32:28,729 Oh, I see. 576 00:32:28,812 --> 00:32:32,979 Debtors' prison. Terrible, terrible thing, a debtors' prison. 577 00:32:33,896 --> 00:32:37,396 -What is a debtors' prison again? -A debtors' prison is, uh… 578 00:32:38,646 --> 00:32:40,146 None of your business. 579 00:32:40,229 --> 00:32:42,229 [jaunty music plays] 580 00:32:48,979 --> 00:32:49,937 [barks] 581 00:32:53,312 --> 00:32:54,396 [Past laughs] 582 00:32:54,896 --> 00:32:57,979 [laughs] You can't escape your past, mate. 583 00:32:58,937 --> 00:32:59,854 Now, look here-- 584 00:32:59,937 --> 00:33:03,437 [girl] ♪ The wish that you wish On Christmas Day ♪ 585 00:33:03,521 --> 00:33:09,396 ♪ Is pretty well sure to come true They say ♪ 586 00:33:09,479 --> 00:33:15,062 ♪ So the wish that I wish you tonight My friend ♪ 587 00:33:15,146 --> 00:33:20,896 ♪ May you spend Christmas mornings ♪ 588 00:33:20,979 --> 00:33:23,687 -♪ Without end ♪ -Jen? 589 00:33:23,771 --> 00:33:30,354 ♪ Dreaming of a miracle or two ♪ 590 00:33:30,437 --> 00:33:32,729 My dear little sister, Jen. 591 00:33:34,354 --> 00:33:41,354 ♪ And may all your Christmas wishes ♪ 592 00:33:43,396 --> 00:33:50,396 ♪ Come true ♪ 593 00:33:52,937 --> 00:33:54,146 [coughs] 594 00:33:54,229 --> 00:33:55,146 [Scrooge gasps] 595 00:33:55,729 --> 00:33:58,937 -Jen. Come on, breathe. -[Jen coughs] 596 00:33:59,021 --> 00:33:59,979 Slowly. 597 00:34:00,062 --> 00:34:02,396 In and out. 598 00:34:03,271 --> 00:34:04,146 That's it. 599 00:34:06,187 --> 00:34:07,854 What are you doing here alone? 600 00:34:08,354 --> 00:34:11,479 -Does Mother know you're out? -I wanted to give you this. 601 00:34:11,562 --> 00:34:13,771 I made it all by myself. 602 00:34:14,354 --> 00:34:18,937 -Merry Christmas, Ebenezer. -Oh, Jen. It's Father Christmas. 603 00:34:19,521 --> 00:34:21,687 -He's really magnificent. -[Jen chuckles] 604 00:34:22,187 --> 00:34:24,854 Maybe you could help me make one for you in return. 605 00:34:24,937 --> 00:34:27,146 Yes, please! [Jen laughs] 606 00:34:27,229 --> 00:34:29,562 Shall we sing that pretty song of yours as we walk? 607 00:34:30,187 --> 00:34:35,062 [both] ♪ The wish that you wish On Christmas Day ♪ 608 00:34:35,146 --> 00:34:39,687 ♪ Is pretty well sure to come true They say ♪ 609 00:34:41,604 --> 00:34:45,146 Oh, such a sweet child. Will she be all right? 610 00:34:45,646 --> 00:34:49,562 She will be. For a while, at least, the sickness will not take her. 611 00:34:49,646 --> 00:34:52,146 My father paid his debts, eventually. 612 00:34:52,229 --> 00:34:55,312 We found the right doctor and she was saved. But… 613 00:34:55,396 --> 00:34:56,604 [Past] But? 614 00:34:56,687 --> 00:35:00,396 She remained a delicate soul, whom a breath might have withered. 615 00:35:00,937 --> 00:35:05,562 Jen died in childbirth. My idiot nephew in exchange for my sister. 616 00:35:05,646 --> 00:35:10,104 A sorry transaction in any currency. And all on Christmas Day. 617 00:35:10,187 --> 00:35:11,104 Christmas. 618 00:35:11,771 --> 00:35:13,687 Oof. Humbug. 619 00:35:14,187 --> 00:35:15,479 Oh, come now. 620 00:35:15,562 --> 00:35:18,104 Is there not one Christmas you remember fondly? 621 00:35:18,604 --> 00:35:24,062 One buried, perhaps, in a hole as deep as old Marley's grave? 622 00:35:25,312 --> 00:35:26,146 Hmm? 623 00:35:26,729 --> 00:35:28,187 -Hmm? -Hmm. 624 00:35:30,812 --> 00:35:33,146 -Merry Christmas, sir. -[Scrooge groans] 625 00:35:35,937 --> 00:35:37,271 Hello, Uncle. 626 00:35:37,354 --> 00:35:38,187 [barks] 627 00:35:40,771 --> 00:35:42,104 -[exclaims] -[Scrooge yelps] 628 00:35:43,729 --> 00:35:44,937 Aha! 629 00:35:45,021 --> 00:35:47,146 I do believe I've found one. 630 00:35:47,229 --> 00:35:48,687 Mr. Fezziwig. 631 00:35:49,229 --> 00:35:52,896 "Fizzywig?" Why, that's almost as silly as "Scrooge." 632 00:35:54,479 --> 00:35:55,646 Off we go. 633 00:35:55,729 --> 00:35:57,896 -A little jump forward this time. -Wait-- 634 00:35:58,396 --> 00:36:00,354 [magical music plays] 635 00:36:04,062 --> 00:36:07,896 [sighs] I'm home then. And not before time. 636 00:36:08,771 --> 00:36:11,937 Very well. You have a week and no more. 637 00:36:12,021 --> 00:36:14,396 Or we shall both have to find new employment. 638 00:36:15,062 --> 00:36:18,229 -Good day. -Thank you very much, Mr. Scrooge. 639 00:36:18,312 --> 00:36:20,854 God bless ya. And a merry Christmas when it comes. 640 00:36:20,937 --> 00:36:23,521 [grumbles] It's still the past. 641 00:36:23,604 --> 00:36:24,437 It is. 642 00:36:24,521 --> 00:36:28,437 My word, you were a handsome chap, Scrooge. 643 00:36:28,521 --> 00:36:29,771 What went wrong? 644 00:36:31,896 --> 00:36:33,146 [Fezziwig] Ebenezer? 645 00:36:33,229 --> 00:36:34,687 Is that you, lad? 646 00:36:34,771 --> 00:36:36,812 -Mr. Fezziwig? -[Fezziwig] It is you! 647 00:36:36,896 --> 00:36:38,896 Wonderful to see you, my boy. 648 00:36:38,979 --> 00:36:40,896 [Past] So that's Mr. Wizzyfig. 649 00:36:41,562 --> 00:36:46,146 Fezziwig. Yes, I used to work in his warehouse before Marley took me on. 650 00:36:46,229 --> 00:36:48,229 Why didn't you keep working for him? 651 00:36:48,312 --> 00:36:50,896 Marley offered a position with more security. 652 00:36:50,979 --> 00:36:52,687 People will always need money. 653 00:36:52,771 --> 00:36:56,479 If I'd stayed, I would only have been Fezziwig's lowly apprentice. 654 00:36:56,562 --> 00:37:00,271 I had to better myself before even thinking of proposing to her. 655 00:37:00,771 --> 00:37:01,854 Proposing? 656 00:37:01,937 --> 00:37:04,896 Oh, I do like a wedding. Who's her? Where's her? 657 00:37:04,979 --> 00:37:05,979 [Fezziwig] Flora! 658 00:37:06,729 --> 00:37:07,562 Isabel. 659 00:37:09,271 --> 00:37:10,146 Yes, Father? 660 00:37:10,229 --> 00:37:12,354 [romantic music plays] 661 00:37:12,437 --> 00:37:13,396 -Isabel. -Isabel. 662 00:37:14,396 --> 00:37:15,937 [Fezziwig] Look who I found! 663 00:37:16,021 --> 00:37:19,562 Ebenezer! How lovely to see you. 664 00:37:20,562 --> 00:37:22,354 My, you look splendid in your suit. 665 00:37:22,854 --> 00:37:25,979 -Although, do you mind? -I… I… 666 00:37:27,312 --> 00:37:28,604 -That is… -There. 667 00:37:28,687 --> 00:37:30,854 -You see… -Perfect. 668 00:37:31,937 --> 00:37:32,771 Thank you. 669 00:37:35,146 --> 00:37:37,687 Oh, Isabel, how I love thee. 670 00:37:37,771 --> 00:37:42,229 With thy big slobbery face and stinking dog breath. 671 00:37:44,729 --> 00:37:45,937 Oh! Oh. 672 00:37:46,437 --> 00:37:50,979 Uh, Ebenezer, do you have any plans for tomorrow? 673 00:37:51,062 --> 00:37:54,521 -Tomorrow, sir? -You know, Christmas Day, my boy! 674 00:37:54,604 --> 00:37:57,604 No, sir. My sister is with her husband in Kent. 675 00:37:57,687 --> 00:38:00,146 They're expecting a child any day now. 676 00:38:00,229 --> 00:38:03,104 She invited me to visit, but I had to decline. 677 00:38:03,187 --> 00:38:04,896 [laughs] Then it's decided! 678 00:38:04,979 --> 00:38:08,437 You'll join us for Christmas lunch tomorrow. 679 00:38:08,521 --> 00:38:09,896 I'm not sure I can. 680 00:38:09,979 --> 00:38:13,396 Too much still to be done, and Mr. Marley doesn't even take the day himself. 681 00:38:13,479 --> 00:38:15,854 Say you'll come, Ebenezer. It'll be such fun. 682 00:38:16,687 --> 00:38:18,146 [Past] Oh, look away. 683 00:38:19,229 --> 00:38:20,062 I, uh… 684 00:38:21,437 --> 00:38:22,937 I'll talk to Mr. Marley. 685 00:38:23,937 --> 00:38:26,979 -Did you go? -Well, it would have been rude not to. 686 00:38:27,062 --> 00:38:28,312 I felt obliged. 687 00:38:29,104 --> 00:38:30,312 I see. 688 00:38:30,396 --> 00:38:31,479 See you there. 689 00:38:31,562 --> 00:38:33,062 But you didn't enjoy it? 690 00:38:34,437 --> 00:38:36,354 No. Not one bit. 691 00:38:36,437 --> 00:38:37,271 Hmm. 692 00:38:37,354 --> 00:38:39,646 [joyful fiddle music plays] 693 00:38:47,646 --> 00:38:50,146 -[laughs] Oh my goodness. -[Scrooge laughs] 694 00:38:51,812 --> 00:38:54,312 You look like you're having an awful time. 695 00:38:54,396 --> 00:38:56,646 [joyful music continues] 696 00:39:00,437 --> 00:39:02,396 [Scrooge gasps and music stops] 697 00:39:08,687 --> 00:39:09,646 [one note plays] 698 00:39:12,437 --> 00:39:13,729 Uh, yes. 699 00:39:15,187 --> 00:39:17,146 [romantic fiddle music plays] 700 00:39:24,187 --> 00:39:27,604 ♪ They say happiness Is a thing you can't see ♪ 701 00:39:27,687 --> 00:39:31,562 ♪ A thing you can't touch, I disagree ♪ 702 00:39:31,646 --> 00:39:34,771 ♪ Happiness is the folly of fools ♪ 703 00:39:34,854 --> 00:39:40,604 ♪ Pity poor me, one of those fools ♪ 704 00:39:44,979 --> 00:39:48,146 ♪ Happiness is standing beside me ♪ 705 00:39:48,229 --> 00:39:49,937 ♪ I can see him ♪ 706 00:39:50,021 --> 00:39:51,729 ♪ He can see me ♪ 707 00:39:51,812 --> 00:39:58,812 ♪ Happiness is whatever You want it to be ♪ 708 00:40:01,062 --> 00:40:04,771 ♪ They say happiness Is a thing you can't see ♪ 709 00:40:04,854 --> 00:40:08,146 ♪ A thing you can't touch, I disagree ♪ 710 00:40:08,229 --> 00:40:11,687 ♪ Happiness is the folly of fools ♪ 711 00:40:11,771 --> 00:40:17,187 ♪ Pity poor me, one of those fools ♪ 712 00:40:21,729 --> 00:40:25,021 ♪ Happiness is smiling upon me ♪ 713 00:40:25,104 --> 00:40:28,104 ♪ Walking my way, sharing my day ♪ 714 00:40:28,187 --> 00:40:35,187 ♪ Happiness is whatever You want it to be ♪ 715 00:40:38,229 --> 00:40:41,271 [both] ♪ Happiness is a bright star ♪ 716 00:40:41,854 --> 00:40:44,937 ♪ Are we happy? Yes, we are ♪ 717 00:40:45,021 --> 00:40:48,312 ♪ Happiness is a clear sky ♪ 718 00:40:48,396 --> 00:40:51,187 ♪ Give me wings and just ♪ 719 00:40:51,729 --> 00:40:58,604 ♪ Just let me fly ♪ 720 00:40:59,187 --> 00:41:04,937 ♪ Let me fly ♪ 721 00:41:05,021 --> 00:41:12,021 ♪ Just let me fly ♪ 722 00:41:12,521 --> 00:41:18,312 ♪ Let me fly ♪ 723 00:41:18,396 --> 00:41:24,979 ♪ Just let me fly ♪ 724 00:41:25,854 --> 00:41:32,229 ♪ Let me fly ♪ 725 00:41:32,312 --> 00:41:34,021 [Past] A delightful woman. 726 00:41:35,896 --> 00:41:36,812 Without her, 727 00:41:37,729 --> 00:41:41,187 Jen's death would have taken an even greater toll on me. 728 00:41:41,771 --> 00:41:43,104 You married her, yes? 729 00:41:43,687 --> 00:41:45,604 [Scrooge] No. Not quite. I-- 730 00:41:45,687 --> 00:41:46,729 No? 731 00:41:46,812 --> 00:41:49,979 -I would very much like to see why not. -No! 732 00:41:50,062 --> 00:41:51,812 [magical whooshing] 733 00:41:53,896 --> 00:41:55,604 [Scrooge groans] 734 00:41:56,479 --> 00:41:57,479 I… 735 00:41:57,562 --> 00:41:59,896 I do wish you would stop doing that. 736 00:42:01,604 --> 00:42:03,354 Home. Finally. 737 00:42:04,437 --> 00:42:06,729 Well, goodbye, whatever you are. 738 00:42:07,312 --> 00:42:09,896 I would say it's been a pleasure, but it hasn't. 739 00:42:11,479 --> 00:42:12,437 Where's my name? 740 00:42:13,646 --> 00:42:18,187 [Isabel hums] 741 00:42:18,271 --> 00:42:20,937 This is before Marley made me a partner. 742 00:42:21,021 --> 00:42:24,104 Ebenezer? Hello? 743 00:42:24,187 --> 00:42:26,271 -I'm still in the past. -[Isabel] Hello? 744 00:42:26,354 --> 00:42:28,771 Oh, you do catch on quickly, don't you? 745 00:42:36,854 --> 00:42:37,771 [Prudence barks] 746 00:42:37,854 --> 00:42:41,479 Ebenezer? Are you there? I brought some lunch. 747 00:42:41,562 --> 00:42:44,521 I see so little of you these days, so I thought… 748 00:42:45,354 --> 00:42:47,854 [sighs] I'm not sure what I thought. 749 00:42:52,396 --> 00:42:54,229 Ah, lovely Isabel. 750 00:42:54,812 --> 00:42:57,312 -But you said you didn't marry her? -We are… 751 00:42:58,312 --> 00:43:01,896 Were merely engaged. For quite some time. 752 00:43:01,979 --> 00:43:05,812 I see. I thought you would have gone back to work for Wiggyfiz? 753 00:43:05,896 --> 00:43:07,146 Of course not! 754 00:43:07,229 --> 00:43:10,812 His charity would have led to the same ruination that befell my family. 755 00:43:10,896 --> 00:43:13,354 "His charity would have led to the same ruination 756 00:43:13,437 --> 00:43:15,604 that befell my blah, blah, blah." 757 00:43:15,687 --> 00:43:16,521 [grunts] 758 00:43:17,104 --> 00:43:20,604 I needed more security than he could offer. We needed it. 759 00:43:20,687 --> 00:43:24,521 I saw them by the baker's only a few minutes ago. Good day. 760 00:43:28,354 --> 00:43:32,604 [grumbles] Lead on, Scrooge. Lead on. Allons-y. 761 00:43:33,812 --> 00:43:34,771 [baby cries] 762 00:43:34,854 --> 00:43:39,062 Please, Mr. Marley, sir. This is my livelihood. My home. 763 00:43:39,146 --> 00:43:41,687 My family will starve. Just one more week. 764 00:43:41,771 --> 00:43:44,562 One more day, and I'll have your money, I swear. 765 00:43:44,646 --> 00:43:47,271 You've had three weeks already. I am sorry. 766 00:43:47,354 --> 00:43:50,729 No. No apologies, Ebenezer. 767 00:43:50,812 --> 00:43:55,937 Times are hard, and my financial burdens are considerable. 768 00:43:56,021 --> 00:44:00,896 Should I add to them by paying for the upkeep of your entire family? 769 00:44:00,979 --> 00:44:03,062 Does that sound fair to you? 770 00:44:03,146 --> 00:44:05,437 -Sir, it's Christmas Eve. -Come on. 771 00:44:05,521 --> 00:44:07,437 Please, show some mercy. 772 00:44:07,521 --> 00:44:10,812 -[woman] Where are you taking him? -[man] Clear off. Go on. On your way! 773 00:44:14,771 --> 00:44:17,146 [Scrooge] …and my financial burdens are considerable. 774 00:44:17,229 --> 00:44:22,229 Now should I add to them by paying for the upkeep of your entire family? 775 00:44:22,312 --> 00:44:24,479 Does that sound fair to you, Cratchit? 776 00:44:25,271 --> 00:44:27,937 I… I don't recall this at all. 777 00:44:28,771 --> 00:44:31,937 I'm not surprised. As horrible as this situation is, 778 00:44:32,021 --> 00:44:34,896 I'm sure it was of great financial benefit to you and Marley. 779 00:44:34,979 --> 00:44:37,521 Apart from the delightful Miss Fizzlejig, 780 00:44:37,604 --> 00:44:40,229 you only seem to remember encounters where you lose money. 781 00:44:40,312 --> 00:44:44,562 You dwell on the bad things in life, and then learn nothing from them. 782 00:44:44,646 --> 00:44:45,937 Does Cratchit know? 783 00:44:46,604 --> 00:44:49,437 Why would he choose to work for me? After what I… 784 00:44:50,021 --> 00:44:52,271 If his father had only paid his debts… 785 00:44:52,354 --> 00:44:53,854 [Jacob laughs] 786 00:44:53,937 --> 00:44:55,521 It's not my fault. 787 00:44:57,271 --> 00:44:58,771 [gasps] Isabel. 788 00:44:58,854 --> 00:45:01,729 [Isabel sniffs] 789 00:45:01,812 --> 00:45:04,062 She saw all of this. 790 00:45:07,812 --> 00:45:08,896 [magical tinkling] 791 00:45:18,479 --> 00:45:19,729 [knocking at door] 792 00:45:23,354 --> 00:45:24,437 [Isabel] Ebenezer. 793 00:45:26,354 --> 00:45:27,771 Can I talk to you? 794 00:45:28,437 --> 00:45:29,271 Alone. 795 00:45:30,479 --> 00:45:32,396 [sighs] Not now, Isabel. 796 00:45:32,479 --> 00:45:34,521 I have far too much work. 797 00:45:34,604 --> 00:45:35,812 Later, later. 798 00:45:35,896 --> 00:45:37,021 [Jacob chuckles] 799 00:45:37,104 --> 00:45:39,604 I'll, uh, leave you two lovebirds to it. 800 00:45:39,687 --> 00:45:41,604 -[growls] -[Jacob] Come, Boris. 801 00:45:47,729 --> 00:45:49,729 [melancholy music plays] 802 00:45:54,437 --> 00:45:55,271 No. 803 00:45:56,979 --> 00:45:59,229 [melancholy music continues] 804 00:46:06,062 --> 00:46:10,396 ♪ When we first met ♪ 805 00:46:10,479 --> 00:46:13,937 ♪ Your heart was free ♪ 806 00:46:15,187 --> 00:46:19,854 ♪ Your hopeful eyes ♪ 807 00:46:19,937 --> 00:46:24,687 ♪ Saw only me ♪ 808 00:46:25,396 --> 00:46:29,187 ♪ Now you're looking for something ♪ 809 00:46:29,271 --> 00:46:33,312 ♪ Something I can never be ♪ 810 00:46:33,812 --> 00:46:39,021 ♪ When you are really ♪ 811 00:46:39,104 --> 00:46:43,312 ♪ All I need ♪ 812 00:46:43,396 --> 00:46:48,062 ♪ You keep on telling me "later" ♪ 813 00:46:48,146 --> 00:46:52,437 ♪ But "later" never comes around ♪ 814 00:46:53,604 --> 00:46:56,937 ♪ Please stop telling me "later" ♪ 815 00:46:57,021 --> 00:47:03,229 ♪ As you search For what just can't be found ♪ 816 00:47:03,729 --> 00:47:06,729 ♪ Take my hand ♪ 817 00:47:06,812 --> 00:47:12,396 ♪ Come with me now and we'll fly free ♪ 818 00:47:12,479 --> 00:47:16,271 ♪ No more "later" We both know that's a lie ♪ 819 00:47:16,354 --> 00:47:22,979 ♪ Don't let this be the day I say ♪ 820 00:47:23,062 --> 00:47:30,062 ♪ Goodbye ♪ 821 00:47:32,646 --> 00:47:39,646 ♪ Goodbye ♪ 822 00:47:50,396 --> 00:47:55,021 ♪ When you met her ♪ 823 00:47:55,104 --> 00:47:58,729 ♪ You were set free ♪ 824 00:47:59,812 --> 00:48:04,479 ♪ Her love for you ♪ 825 00:48:04,562 --> 00:48:07,979 ♪ Was plain to see ♪ 826 00:48:10,146 --> 00:48:13,521 ♪ You kept looking for something ♪ 827 00:48:14,021 --> 00:48:18,104 ♪ A measure of security ♪ 828 00:48:18,604 --> 00:48:23,604 ♪ But she was really ♪ 829 00:48:23,687 --> 00:48:26,896 ♪ All you'd need ♪ 830 00:48:28,354 --> 00:48:32,396 ♪ You kept on telling her "later" ♪ 831 00:48:33,021 --> 00:48:37,396 ♪ But "later" never comes around ♪ 832 00:48:38,354 --> 00:48:42,021 ♪ Please stop telling her "later" ♪ 833 00:48:42,104 --> 00:48:46,937 ♪ Stop searching for what can't be found ♪ 834 00:48:48,312 --> 00:48:51,479 ♪ Take her hand ♪ 835 00:48:51,562 --> 00:48:56,979 ♪ Go with her now and you'll fly free ♪ 836 00:48:57,062 --> 00:49:00,854 ♪ No more "later" We both know that's a lie ♪ 837 00:49:01,354 --> 00:49:06,479 ♪ This will be the day she says ♪ 838 00:49:07,229 --> 00:49:10,062 ♪ Goodbye ♪ 839 00:49:10,146 --> 00:49:16,562 [Isabel] ♪ Goodbye ♪ 840 00:49:16,646 --> 00:49:23,646 -♪ Goodbye ♪ -♪ Goodbye ♪ 841 00:49:36,979 --> 00:49:38,646 [music fades] 842 00:49:40,979 --> 00:49:41,812 [Jacob] Ebenezer? 843 00:49:42,396 --> 00:49:43,812 Some assistance, please. 844 00:49:45,021 --> 00:49:47,021 Yes, Jacob, coming. 845 00:49:47,521 --> 00:49:48,562 Later, Isabel. 846 00:49:50,437 --> 00:49:51,271 No! 847 00:49:51,854 --> 00:49:53,937 There is no "later!" 848 00:49:59,854 --> 00:50:00,979 Goodbye, Ebenezer. 849 00:50:01,854 --> 00:50:03,854 [sad music plays] 850 00:50:13,396 --> 00:50:17,354 [Past] Oh, look. A wee glimpse into Isabel's future. 851 00:50:17,437 --> 00:50:19,646 Oh, she looks so happy. 852 00:50:19,729 --> 00:50:21,646 And her husband's gorgeous. 853 00:50:22,146 --> 00:50:27,354 That… That could have been you, I suppose. Oh, too bad, Scrooge. Too bad. 854 00:50:27,437 --> 00:50:31,437 Why show me all of this now? What's done is done. I can't go back. 855 00:50:32,062 --> 00:50:35,479 When we were financially secure, I would have married her… 856 00:50:35,562 --> 00:50:36,521 eventually. 857 00:50:37,271 --> 00:50:38,354 Wouldn't I? 858 00:50:38,937 --> 00:50:40,229 I don't know. 859 00:50:40,312 --> 00:50:41,979 -[magical tinkling] -[gasps] 860 00:50:46,604 --> 00:50:48,312 -[Scrooge yells] -Bye! 861 00:50:52,104 --> 00:50:53,187 Take me back. 862 00:50:54,521 --> 00:50:55,521 Take me back! 863 00:50:55,604 --> 00:50:57,396 I'm afraid I can't. 864 00:50:57,479 --> 00:51:00,646 There is no going back, nor changing what has been. 865 00:51:00,729 --> 00:51:02,146 You said so yourself. 866 00:51:02,646 --> 00:51:07,104 You can't change the past, but you can learn from it. 867 00:51:07,187 --> 00:51:10,646 For your own sake, I hope you do, Scrooge. 868 00:51:10,729 --> 00:51:12,729 -Ooh. -[Scrooge] No, no, no, no! 869 00:51:13,354 --> 00:51:16,062 Whoo! It really is time to go. 870 00:51:17,312 --> 00:51:18,562 Farewell, Scrooge. 871 00:51:19,146 --> 00:51:21,146 Farewell. [laughs] 872 00:51:21,729 --> 00:51:24,187 No, please! Don't leave me here! 873 00:51:24,271 --> 00:51:25,354 I must. 874 00:51:25,437 --> 00:51:28,479 Ooh. I have shown you what was. 875 00:51:28,562 --> 00:51:31,354 Now another will show you what is. 876 00:51:31,437 --> 00:51:32,479 Oh. Ooh. 877 00:51:32,562 --> 00:51:35,146 Remember what you have seen, Scrooge. 878 00:51:35,229 --> 00:51:37,312 Remember. Learn. 879 00:51:37,896 --> 00:51:43,187 Change while you still can! 880 00:51:44,396 --> 00:51:45,521 [Scrooge yells] 881 00:51:46,604 --> 00:51:48,771 [Jacob] The second, at 2:00. 882 00:51:48,854 --> 00:51:50,771 [dramatic music plays] 883 00:51:51,437 --> 00:51:58,062 [Scrooge yells] 884 00:51:59,396 --> 00:52:00,312 [music stops] 885 00:52:02,771 --> 00:52:04,771 [eerie music plays] 886 00:52:05,687 --> 00:52:08,646 [Scrooge yells] 887 00:52:08,729 --> 00:52:10,312 [Scrooge groans] 888 00:52:10,396 --> 00:52:12,437 [Scrooge yells] 889 00:52:12,521 --> 00:52:13,521 [Scrooge groans] 890 00:52:20,271 --> 00:52:21,146 [groans] 891 00:52:22,646 --> 00:52:23,479 Hello? 892 00:52:25,521 --> 00:52:26,937 Is there anybody there? 893 00:52:27,646 --> 00:52:29,604 [snoring] 894 00:52:30,687 --> 00:52:33,396 [Scrooge] Strange, annoying, candle lady thing? 895 00:52:34,104 --> 00:52:34,979 Hello? 896 00:52:38,229 --> 00:52:39,146 Huh? 897 00:52:39,229 --> 00:52:40,479 [gasps and groans] 898 00:52:41,312 --> 00:52:43,312 [dramatic music plays] 899 00:52:51,937 --> 00:52:56,021 [cheerlings squeaking] 900 00:52:56,646 --> 00:52:57,479 [gasps] 901 00:53:05,271 --> 00:53:09,229 Who dares disturb my slumber? 902 00:53:09,312 --> 00:53:12,396 [dramatic music continues] 903 00:53:13,687 --> 00:53:18,062 State thy name and business, puny mortal. 904 00:53:18,146 --> 00:53:19,562 [cheerlings squeak] 905 00:53:21,354 --> 00:53:23,062 [laughs] I can't… 906 00:53:23,146 --> 00:53:24,771 I can't… I can't keep it up. 907 00:53:25,271 --> 00:53:26,771 I'm sorry, I'm sorry. 908 00:53:26,854 --> 00:53:28,979 -It was her. She dared me. -[cheerling laughs] 909 00:53:29,062 --> 00:53:31,396 Oh, we do like to have fun here. 910 00:53:36,229 --> 00:53:37,146 Don't worry. 911 00:53:38,062 --> 00:53:40,187 I know who you are. 912 00:53:40,271 --> 00:53:43,479 Come on, bring it in, Ebenezer Scrooge. Bring it in! 913 00:53:43,562 --> 00:53:46,604 -[Scrooge groans] -Welcome, my friend. Welcome. 914 00:53:46,687 --> 00:53:48,146 Welcome where? 915 00:53:48,229 --> 00:53:49,146 Where am I? 916 00:53:49,812 --> 00:53:51,187 When am I? 917 00:53:51,771 --> 00:53:55,562 Oh, you are in the here and now. In the present! 918 00:53:55,646 --> 00:53:57,854 Isn't it just fabulous? 919 00:53:58,479 --> 00:54:00,771 [cheerlings squeak] 920 00:54:00,854 --> 00:54:02,437 It's fine, I suppose. 921 00:54:02,521 --> 00:54:04,854 From here, I can go anywhere I please. 922 00:54:04,937 --> 00:54:07,896 Just so long as it's happening right now. 923 00:54:07,979 --> 00:54:09,979 And I do so love to visit 924 00:54:10,062 --> 00:54:14,062 your teeny-tiny, tootsy-wootsy, little planet at this time of year. 925 00:54:14,146 --> 00:54:17,646 So much love, generosity, and good cheer! 926 00:54:18,479 --> 00:54:23,604 Which, conversely, brings me to you. 927 00:54:23,687 --> 00:54:25,937 -Me? -Yes, you. 928 00:54:28,104 --> 00:54:32,104 Squeezing, wrenching, grasping, clutching, covetous you! 929 00:54:32,646 --> 00:54:33,729 [magical tinkling] 930 00:54:35,104 --> 00:54:39,646 Secret and solitary as an oyster, you edge along the crowded paths of life 931 00:54:39,729 --> 00:54:41,646 keeping everyone at a distance. 932 00:54:41,729 --> 00:54:42,937 [magical tinkling] 933 00:54:43,021 --> 00:54:49,229 Why, you stopped truly living your life so long ago, you might as well be dead. 934 00:54:49,312 --> 00:54:51,604 Do not presume to tell me how to live my life. 935 00:54:52,104 --> 00:54:53,521 I lead a good life. 936 00:54:55,062 --> 00:54:56,562 I'm a good man. [grunts] 937 00:54:56,646 --> 00:54:59,354 [Present] Ha! "A good man," he says. 938 00:55:00,021 --> 00:55:01,521 Uh, uh, uh. 939 00:55:02,479 --> 00:55:04,396 [rapping] ♪ Ebenezer Scrooge ♪ 940 00:55:04,479 --> 00:55:06,646 ♪ The sins of man are huge ♪ 941 00:55:06,729 --> 00:55:09,687 ♪ A never-ending symphony Of villainy and infamy ♪ 942 00:55:09,771 --> 00:55:13,896 ♪ Of mischief, mayhem, misery Deceit and subterfuge ♪ 943 00:55:13,979 --> 00:55:18,396 ♪ And no one's worse than you Mr. Ebenezer Scrooge ♪ 944 00:55:18,479 --> 00:55:21,479 ♪ But while the likes of you Make life seem like a living hell ♪ 945 00:55:21,562 --> 00:55:25,896 ♪ You know, life has A brighter side as well, whoo! ♪ 946 00:55:25,979 --> 00:55:29,312 [singing] ♪ I like life, life likes me ♪ 947 00:55:30,187 --> 00:55:33,979 ♪ Life and I fairly fully agree ♪ 948 00:55:34,062 --> 00:55:37,354 ♪ Life is fine, life is good ♪ 949 00:55:37,854 --> 00:55:41,979 ♪ Especially mine Which is just as it should be ♪ 950 00:55:42,062 --> 00:55:45,646 ♪ I like life, here and now ♪ 951 00:55:45,729 --> 00:55:49,562 ♪ Life and I made a mutual vow ♪ 952 00:55:49,646 --> 00:55:53,146 ♪ Till I die, life and I ♪ 953 00:55:53,646 --> 00:55:57,604 ♪ We'll both try to be better somehow ♪ 954 00:55:57,687 --> 00:56:04,687 ♪ Yes, I like living the life And why not? ♪ 955 00:56:04,771 --> 00:56:07,937 ♪ 'Cause life's a pleasure ♪ 956 00:56:08,021 --> 00:56:14,354 ♪ That I deny not ♪ 957 00:56:19,021 --> 00:56:20,021 ♪ I like life ♪ 958 00:56:20,104 --> 00:56:20,937 Whoo! 959 00:56:21,021 --> 00:56:22,354 ♪ Life likes me ♪ 960 00:56:22,854 --> 00:56:26,687 ♪ I make life a perpetual spree ♪ 961 00:56:26,771 --> 00:56:30,229 ♪ Eating food, drinking wine ♪ 962 00:56:30,729 --> 00:56:34,604 ♪ Thinking who'd like The privilege to join me ♪ 963 00:56:34,687 --> 00:56:37,896 ♪ I like life, you should too ♪ 964 00:56:37,979 --> 00:56:42,187 ♪ Just live life Spreading cheer while you do ♪ 965 00:56:42,271 --> 00:56:46,062 ♪ Life is short, make it count ♪ 966 00:56:46,146 --> 00:56:50,062 ♪ There's no problem That can't be surmounted ♪ 967 00:56:50,146 --> 00:56:53,396 ♪ Live your life unafraid ♪ 968 00:56:53,479 --> 00:56:57,312 ♪ Just give in ♪ 969 00:56:57,396 --> 00:57:01,229 ♪ ‘Cause life's a wonderful thing ♪ 970 00:57:01,312 --> 00:57:07,771 ♪ For living ♪ 971 00:57:07,854 --> 00:57:09,937 ♪ Life ♪ 972 00:57:10,771 --> 00:57:13,729 ♪ Oh, yes, I like ♪ 973 00:57:13,812 --> 00:57:20,812 ♪ Life! ♪ 974 00:57:22,229 --> 00:57:25,146 [cheerling swoons and squeals] 975 00:57:25,229 --> 00:57:27,979 [laughs loudly] 976 00:57:29,437 --> 00:57:31,396 Do you see the light? 977 00:57:31,479 --> 00:57:33,562 Can you feel it, Scrooge? 978 00:57:34,062 --> 00:57:37,521 Are you ready to live your life, now, in the present, 979 00:57:37,604 --> 00:57:40,354 unencumbered by the weight of the past? 980 00:57:40,437 --> 00:57:41,979 [exciting music plays] 981 00:57:44,854 --> 00:57:45,937 I'm ready. 982 00:57:50,146 --> 00:57:53,687 I'm ready to go home. Thank you very much. 983 00:57:53,771 --> 00:57:55,604 [music fades] 984 00:57:56,854 --> 00:57:57,812 Oh, really? 985 00:57:58,812 --> 00:58:02,646 But the fireworks. We did a whole song and everything. 986 00:58:02,729 --> 00:58:06,187 Well, I'm not giving up on you yet, Ebenezer Scrooge. 987 00:58:07,396 --> 00:58:09,562 Come on. Let's hit the town. 988 00:58:09,646 --> 00:58:12,479 Hit the town? I'll hit something else in a minute. 989 00:58:13,062 --> 00:58:15,854 Dragged from pillar to post in the middle of the night. Huh. 990 00:58:19,396 --> 00:58:20,812 [laughter] 991 00:58:21,354 --> 00:58:22,979 [cheerlings squeak] 992 00:58:23,062 --> 00:58:25,812 -[Prudence barks] -[cheerlings squeak] 993 00:58:29,062 --> 00:58:33,104 My friends, please. I-I would like to propose a toast. 994 00:58:33,187 --> 00:58:35,062 My friends, please. Oh-- 995 00:58:36,479 --> 00:58:37,479 Oh, thank you. 996 00:58:37,562 --> 00:58:40,396 He really is a buffoon, that boy. 997 00:58:40,479 --> 00:58:42,562 There's no need to whisper. 998 00:58:42,646 --> 00:58:45,479 No one can hear or see you. 999 00:58:45,562 --> 00:58:47,562 -[Scrooge gasps] -Lucky them. [laughs] 1000 00:58:47,646 --> 00:58:52,646 Please raise your glass and drink to the good health and long life 1001 00:58:52,729 --> 00:58:55,896 of my celebrated uncle, Ebenezer Scrooge. 1002 00:58:55,979 --> 00:58:57,687 -[crowd mutter] -[woman] Boo. 1003 00:58:57,771 --> 00:59:00,396 I know. I know. 1004 00:59:00,979 --> 00:59:02,604 But I like old Scrooge. 1005 00:59:03,312 --> 00:59:07,521 -No, no, no. No. Come now. I do. I do. -[woman] Why? 1006 00:59:07,604 --> 00:59:08,437 Why? 1007 00:59:09,271 --> 00:59:12,729 I never met my mother, but my father spoke of her often. 1008 00:59:12,812 --> 00:59:15,979 Of her kindness. Her generosity. 1009 00:59:16,062 --> 00:59:18,229 It's hard to believe that the woman he described 1010 00:59:18,312 --> 00:59:21,604 was that old stick-in-the-mud's little sister. [chuckles] 1011 00:59:21,687 --> 00:59:23,604 But his sister she was. 1012 00:59:23,687 --> 00:59:26,937 And, by all accounts, she and my uncle were inseparable. 1013 00:59:27,021 --> 00:59:30,229 She loved him without reservation, and he, her. 1014 00:59:30,312 --> 00:59:31,979 So he can't be all bad. 1015 00:59:32,062 --> 00:59:36,604 I have to believe that somewhere in that loathsome old carcass of his, 1016 00:59:36,687 --> 00:59:39,937 the man my mother loved is fighting to get out. 1017 00:59:40,021 --> 00:59:41,729 I should like to meet him one day. 1018 00:59:42,479 --> 00:59:47,062 Which brings me to my next toast of the evening, to my beloved mother. 1019 00:59:47,146 --> 00:59:50,271 As I entered the world, you departed. 1020 00:59:50,354 --> 00:59:56,479 Here's to the Christmases we never shared, and the sad, short one we did. 1021 00:59:56,562 --> 00:59:58,312 [sad music plays] 1022 01:00:03,312 --> 01:00:05,937 Harry, my dear, sweet Harry, 1023 01:00:06,437 --> 01:00:08,937 let's not dwell on the sadness in our past, 1024 01:00:09,021 --> 01:00:10,854 on those who cannot be with us. 1025 01:00:11,354 --> 01:00:14,062 -Or refuse to be. -[cheerling squeaks] 1026 01:00:14,146 --> 01:00:17,729 Instead, let us celebrate those who are here. 1027 01:00:17,812 --> 01:00:18,979 Hear! Hear! 1028 01:00:19,062 --> 01:00:20,271 [cheerling squeals] 1029 01:00:20,896 --> 01:00:25,479 Everyone, let us honor the past by toasting our present. 1030 01:00:25,562 --> 01:00:27,604 To each other. To Christmas. 1031 01:00:27,687 --> 01:00:29,771 -To friendship. -[man 1] Hear! Hear! 1032 01:00:29,854 --> 01:00:31,812 -[man 2] To friendship. -To friendship. 1033 01:00:32,604 --> 01:00:33,729 [woman] To friendship. 1034 01:00:34,229 --> 01:00:35,271 Bravo! 1035 01:00:39,229 --> 01:00:41,229 [mysterious music plays] 1036 01:00:43,271 --> 01:00:44,437 [Scrooge sighs] 1037 01:00:44,521 --> 01:00:46,521 [jaunty music plays] 1038 01:00:49,104 --> 01:00:52,187 Oh, for goodness' sake, where are we going now? 1039 01:00:54,396 --> 01:00:57,062 [Present] May I present to you 1040 01:00:57,146 --> 01:01:01,187 the beautiful home of Robert Cratchit Esquire. 1041 01:01:01,271 --> 01:01:07,271 He owes these sumptuous surroundings to the generosity of his employer. 1042 01:01:07,354 --> 01:01:10,187 I never knew Cratchit had quite so many children. 1043 01:01:10,271 --> 01:01:11,937 No? Did you ever ask him? 1044 01:01:12,021 --> 01:01:17,396 Mmm. Pure nectar. An elixir fit for Father Christmas himself. 1045 01:01:17,479 --> 01:01:19,396 The stuffing's ready, Father. 1046 01:01:19,479 --> 01:01:23,146 -[both] And the birdie is plucked. -Tremendous work, my dears. 1047 01:01:23,229 --> 01:01:27,021 Roast goose with sage and onion stuffing à la Cratchit. 1048 01:01:27,104 --> 01:01:28,937 A legendary gourmet dish. 1049 01:01:29,021 --> 01:01:30,396 [laughter] 1050 01:01:30,479 --> 01:01:34,729 There's one problem. I'm not sure whether to stuff the goose with the stuffing, 1051 01:01:34,812 --> 01:01:36,854 or stuff the stuffing with the goose. 1052 01:01:39,146 --> 01:01:40,271 [Mrs. Cratchit sighs] 1053 01:01:43,646 --> 01:01:44,812 Come now, my love. 1054 01:01:44,896 --> 01:01:47,312 It is a lean Christmas, there's no denying that. 1055 01:01:47,396 --> 01:01:49,646 But we have each other and we have the children. 1056 01:01:49,729 --> 01:01:51,979 We can still make the most of it. 1057 01:01:52,062 --> 01:01:56,979 In fact, I do believe this will be the best Cratchit Christmas ever. 1058 01:01:57,062 --> 01:01:58,021 [children] Hooray! 1059 01:01:58,104 --> 01:01:59,771 [children cheering] 1060 01:01:59,854 --> 01:02:01,646 -[clears throat] -[spoon taps] 1061 01:02:01,729 --> 01:02:03,229 Not another toast. 1062 01:02:03,312 --> 01:02:07,062 If you please, a toast to those whose generosity 1063 01:02:07,146 --> 01:02:10,771 have made possible tomorrow's sumptuous Christmas feast. 1064 01:02:10,854 --> 01:02:12,729 Master Timothy and Miss Katherine, 1065 01:02:12,812 --> 01:02:15,979 the Christmas-caroling Cratchits, of course. 1066 01:02:16,062 --> 01:02:18,562 And Mr. Ebenezer Scrooge. 1067 01:02:18,646 --> 01:02:21,312 Oh! Scrooge? 1068 01:02:21,396 --> 01:02:23,854 What are you trying to do, spoil our Christmas? 1069 01:02:23,937 --> 01:02:26,729 But his money paid for the goose, my dear. 1070 01:02:26,812 --> 01:02:28,896 No, your money paid for the goose. 1071 01:02:28,979 --> 01:02:33,229 -If you can even call that a goose. -But he paid me the money. 1072 01:02:33,312 --> 01:02:35,479 Because you earned it. 1073 01:02:35,562 --> 01:02:38,312 Believe me, you earned that money, Bob. 1074 01:02:39,521 --> 01:02:43,104 Mr. Scrooge assures me that times are hard, my dear. 1075 01:02:43,187 --> 01:02:45,937 Times are hard. For us, not him. 1076 01:02:46,521 --> 01:02:51,771 Nonetheless, he is the founder of our feast, and we should drink to him. 1077 01:02:51,854 --> 01:02:52,687 Hear! Hear! 1078 01:02:52,771 --> 01:02:55,479 The founder of our feast indeed. 1079 01:02:55,562 --> 01:02:57,854 I'd like to give him something to feast on. 1080 01:02:57,937 --> 01:03:00,271 He'd have indigestion all January. 1081 01:03:00,354 --> 01:03:04,937 [children laugh] 1082 01:03:05,021 --> 01:03:10,354 [sighs] Children, we shall drink to your father. 1083 01:03:10,437 --> 01:03:13,521 For the love and happiness he brings us. 1084 01:03:13,604 --> 01:03:17,437 And to our Tiny Tim, for the health we wish him. 1085 01:03:17,521 --> 01:03:20,396 And, for the sake of your dear father, 1086 01:03:20,479 --> 01:03:24,521 I will even drink to that old miser, Mr. Scrooge. 1087 01:03:24,604 --> 01:03:27,479 Long life to him and to us all. 1088 01:03:27,562 --> 01:03:29,854 And a merry Christmas to us all. 1089 01:03:29,937 --> 01:03:31,646 [children] Merry Christmas! 1090 01:03:31,729 --> 01:03:32,937 God bless us. 1091 01:03:33,021 --> 01:03:35,354 God bless us, every one. 1092 01:03:35,437 --> 01:03:37,729 [children] Merry Christmas! 1093 01:03:37,812 --> 01:03:40,604 I think Bob Cratchit's rather fond of me. 1094 01:03:42,479 --> 01:03:46,979 So is his wife. Couldn't you tell? [chuckles] 1095 01:03:47,062 --> 01:03:51,687 And now, to the triumphant musical climax of this celebration. 1096 01:03:51,771 --> 01:03:55,229 Master Timothy, Miss Katherine, would you be so kind? 1097 01:03:56,146 --> 01:03:57,854 -No. -[children] Sing, sing! 1098 01:03:57,937 --> 01:04:00,146 Go on, love. Sing, sing! 1099 01:04:00,229 --> 01:04:01,562 It's embarrassing. 1100 01:04:01,646 --> 01:04:02,646 Sing! 1101 01:04:02,729 --> 01:04:04,396 I will if Kathy does. 1102 01:04:04,937 --> 01:04:05,979 [Kathy sighs] 1103 01:04:10,937 --> 01:04:12,979 [gentle music plays] 1104 01:04:21,146 --> 01:04:26,521 ♪ On the beautiful day That I dream about ♪ 1105 01:04:26,604 --> 01:04:31,354 ♪ There's a world I would love to see ♪ 1106 01:04:32,062 --> 01:04:37,437 ♪ It's a beautiful place Where the sun comes out ♪ 1107 01:04:37,521 --> 01:04:42,354 ♪ And it shines in the sky for me ♪ 1108 01:04:42,937 --> 01:04:47,979 ♪ On this beautiful day That I dream about ♪ 1109 01:04:48,062 --> 01:04:53,187 ♪ There's no place I would rather be ♪ 1110 01:04:53,854 --> 01:04:58,729 ♪ On this beautiful winter's morning ♪ 1111 01:04:59,479 --> 01:05:04,729 ♪ If my wish could come true somehow ♪ 1112 01:05:04,812 --> 01:05:10,562 ♪ Then the beautiful day That I dream about ♪ 1113 01:05:10,646 --> 01:05:16,146 ♪ Would be here ♪ 1114 01:05:16,729 --> 01:05:23,271 ♪ And now ♪ 1115 01:05:23,354 --> 01:05:25,937 [coughs] 1116 01:05:26,021 --> 01:05:27,104 Timmy. 1117 01:05:29,104 --> 01:05:32,229 Oh, just breathe. Slowly. That's it. 1118 01:05:32,312 --> 01:05:33,854 -That's it. -[Tim coughs] 1119 01:05:33,937 --> 01:05:34,812 There we go. 1120 01:05:36,479 --> 01:05:37,312 Slowly. 1121 01:05:42,062 --> 01:05:44,354 [ominous music plays] 1122 01:05:47,854 --> 01:05:52,396 [cheerlings squeal] 1123 01:05:52,479 --> 01:05:53,937 [Prudence barks] 1124 01:05:54,021 --> 01:05:55,562 Bob's boy, Tim. 1125 01:05:57,312 --> 01:05:58,521 What will become of him? 1126 01:05:59,104 --> 01:06:02,812 The future is as much a mystery to me as it is to you. 1127 01:06:02,896 --> 01:06:05,021 I can only show you what is. 1128 01:06:05,604 --> 01:06:08,687 What's to come if you do not change? 1129 01:06:08,771 --> 01:06:13,646 Well, that will soon be revealed by… someone else. 1130 01:06:17,104 --> 01:06:21,479 [cheerlings squeal] 1131 01:06:21,562 --> 01:06:24,521 -[Prudence barks] -[cheerling laughs] 1132 01:06:25,312 --> 01:06:29,437 [cheerling squeals] 1133 01:06:29,521 --> 01:06:31,562 [burps] Oh, excuse me. 1134 01:06:32,312 --> 01:06:35,896 Look, friend, there really is no great secret to any of this. 1135 01:06:36,479 --> 01:06:40,229 You just have to do the best you can with the time you have. 1136 01:06:40,812 --> 01:06:42,729 But you better get started soon. 1137 01:06:43,604 --> 01:06:47,896 Because before you know it, all that time you think you have 1138 01:06:48,562 --> 01:06:50,562 will run out. 1139 01:06:51,479 --> 01:06:53,979 [ominous music plays] 1140 01:06:54,896 --> 01:06:56,229 [bell tolls] 1141 01:06:56,312 --> 01:06:58,646 [Jacob] The third, at 3:00. 1142 01:07:01,062 --> 01:07:02,937 -[thunder crashes] -[bell tolls] 1143 01:07:07,604 --> 01:07:08,854 [thunder crashes] 1144 01:07:08,937 --> 01:07:11,771 [bell tolls] 1145 01:07:11,854 --> 01:07:12,896 [Scrooge gasps] 1146 01:07:12,979 --> 01:07:17,229 Well, goodbye, Ebenezer Scroo… 1147 01:07:17,312 --> 01:07:18,687 Ooh! [chuckles] 1148 01:07:19,729 --> 01:07:21,104 Would you look at that? 1149 01:07:21,729 --> 01:07:24,271 -[gasps and groans] -[Scrooge gasps] 1150 01:07:24,354 --> 01:07:26,437 [dramatic music plays] 1151 01:07:29,687 --> 01:07:30,937 [Scrooge gasps] 1152 01:07:32,937 --> 01:07:36,062 [cheerlings squeak] 1153 01:07:38,146 --> 01:07:45,146 [cheerlings squeak] 1154 01:07:46,271 --> 01:07:48,187 [fearling laughs] 1155 01:07:50,271 --> 01:07:52,271 [dramatic music continues] 1156 01:07:59,937 --> 01:08:01,937 [fearlings laugh] 1157 01:08:03,396 --> 01:08:06,562 [fearlings laugh] 1158 01:08:07,229 --> 01:08:09,646 [dramatic music continues] 1159 01:08:09,729 --> 01:08:10,729 [whimpers] 1160 01:08:12,437 --> 01:08:13,354 [Scrooge gasps] 1161 01:08:16,146 --> 01:08:18,854 [fearlings laugh] 1162 01:08:28,354 --> 01:08:29,771 [dramatic music fades] 1163 01:08:35,979 --> 01:08:40,937 [fearlings laugh] 1164 01:08:41,021 --> 01:08:42,646 -[Prudence whimpers] -I, uh… 1165 01:08:42,729 --> 01:08:45,271 [fearlings laugh] 1166 01:08:45,354 --> 01:08:47,271 We are no longer in the present. 1167 01:08:48,021 --> 01:08:49,146 This is the future. 1168 01:08:49,896 --> 01:08:51,812 This is what is yet to come. 1169 01:08:53,979 --> 01:08:55,771 Are you still in there, giant? 1170 01:08:56,271 --> 01:08:59,646 The fellow in the green robes? Liked life and so forth? 1171 01:09:01,146 --> 01:09:01,979 No. 1172 01:09:02,562 --> 01:09:05,396 You are something else entirely. 1173 01:09:06,354 --> 01:09:07,854 You don't speak? 1174 01:09:07,937 --> 01:09:10,812 Your colleagues were rather fond of speaking. 1175 01:09:11,396 --> 01:09:12,896 More than I would have liked. 1176 01:09:13,979 --> 01:09:19,937 So you are the one that will show me what awaits if I do not change my ways. 1177 01:09:20,021 --> 01:09:20,854 Yes? 1178 01:09:21,771 --> 01:09:24,521 [eerie rustling] 1179 01:09:24,604 --> 01:09:26,354 So I should change, should I? 1180 01:09:27,187 --> 01:09:28,687 Why? Tell me. 1181 01:09:29,396 --> 01:09:31,312 I live my life as well as I can. 1182 01:09:32,312 --> 01:09:35,146 I have my faults, but who does not, truly? 1183 01:09:35,979 --> 01:09:39,354 Are all others I've been shown this night without blame? 1184 01:09:39,437 --> 01:09:42,146 Am I the only one with the power to change my life? 1185 01:09:42,229 --> 01:09:44,021 To change the lives of others? 1186 01:09:44,812 --> 01:09:46,979 Well? Am I? 1187 01:09:48,729 --> 01:09:49,562 Tell me! 1188 01:09:49,646 --> 01:09:50,771 [fearling laughs] 1189 01:09:52,396 --> 01:09:53,729 Oh, very well. 1190 01:09:53,812 --> 01:09:55,062 Lead on. 1191 01:09:55,562 --> 01:09:58,604 Show me what bleak future my wickedness has wrought. 1192 01:09:59,104 --> 01:10:02,521 And, yes, nobody can see or hear me, I know. 1193 01:10:04,021 --> 01:10:04,896 [sighs] 1194 01:10:06,354 --> 01:10:07,812 [magical jingling] 1195 01:10:07,896 --> 01:10:09,271 [fearlings laugh] 1196 01:10:09,354 --> 01:10:11,437 [Tom Jenkins] Ladies and gentlemen, 1197 01:10:11,521 --> 01:10:16,104 good morning to you on this joyous Christmas Day. 1198 01:10:16,604 --> 01:10:21,146 We are gathered here as a group, united by a common bond. 1199 01:10:21,854 --> 01:10:24,812 Namely, our feelings of gratitude 1200 01:10:24,896 --> 01:10:29,062 to Mr. Ebenezer Scrooge. 1201 01:10:29,146 --> 01:10:30,979 -[crowd cheer] -I know that fellow. 1202 01:10:31,062 --> 01:10:34,104 Jenkins. Owes me 25… No, 50 pounds. 1203 01:10:34,187 --> 01:10:37,937 I must say he looks uncommonly happy for a man so deep in debt. 1204 01:10:38,021 --> 01:10:41,312 In fact, most of this rabble owes me money. 1205 01:10:41,396 --> 01:10:43,021 Shush. Shush. 1206 01:10:43,104 --> 01:10:45,437 While we are all deeply moved, 1207 01:10:45,521 --> 01:10:49,979 those of us who Mr. S was so kind as to lend money to over the years 1208 01:10:50,062 --> 01:10:54,604 are particularly grateful for what he has done for us today. 1209 01:10:54,687 --> 01:10:56,646 -[crowd cheers] -What have I done? 1210 01:10:56,729 --> 01:10:58,562 Certainly not forgiven their debts. 1211 01:10:58,646 --> 01:10:59,854 As your predecessor said, 1212 01:10:59,937 --> 01:11:02,896 you are showing me what will happen if I do not change. 1213 01:11:02,979 --> 01:11:06,396 I did not change, yet I am celebrated. 1214 01:11:06,479 --> 01:11:07,812 And rightly so. 1215 01:11:07,896 --> 01:11:11,979 These creatures have finally come to their senses. That's it. Ha! 1216 01:11:12,937 --> 01:11:16,146 It would seem the ordeal to which I have been subjected 1217 01:11:16,229 --> 01:11:18,229 has been a complete waste of my time. 1218 01:11:18,312 --> 01:11:20,812 And yours, my silent friend. 1219 01:11:20,896 --> 01:11:23,979 No matter. All's well that ends well, as they say. 1220 01:11:24,854 --> 01:11:26,937 [woman] ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 1221 01:11:27,437 --> 01:11:31,187 That's right, Prudence. They're cheering for me. 1222 01:11:31,271 --> 01:11:32,146 Yes. 1223 01:11:32,229 --> 01:11:35,062 ♪ For I'm a jolly good fellow ♪ 1224 01:11:35,146 --> 01:11:37,854 Ladies and gentlemen. 1225 01:11:37,937 --> 01:11:41,979 ♪ On behalf of all the people Who have gathered here today ♪ 1226 01:11:42,062 --> 01:11:43,604 [cheering] 1227 01:11:43,687 --> 01:11:46,604 ♪ I would merely like to mention If I may ♪ 1228 01:11:47,937 --> 01:11:48,812 [children giggle] 1229 01:11:48,896 --> 01:11:51,229 [Tom] ♪ That our unanimous attitude ♪ 1230 01:11:52,396 --> 01:11:54,771 ♪ Is one of lasting gratitude ♪ 1231 01:11:55,271 --> 01:11:58,021 ♪ For what our friend Has done for us today ♪ 1232 01:11:59,062 --> 01:12:01,021 ♪ And therefore ♪ 1233 01:12:01,104 --> 01:12:08,104 ♪ I would simply like to say ♪ 1234 01:12:10,687 --> 01:12:13,771 ♪ Thank you very much Thank you very much ♪ 1235 01:12:13,854 --> 01:12:17,146 ♪ That's the nicest thing That anyone's ever done for me ♪ 1236 01:12:17,229 --> 01:12:20,812 ♪ I may sound double Dutch But my delight is such ♪ 1237 01:12:20,896 --> 01:12:24,271 ♪ I feel as if A losing war's been won for me ♪ 1238 01:12:24,354 --> 01:12:27,229 ♪ And if I had a flag I'd hang me flag out ♪ 1239 01:12:27,312 --> 01:12:30,604 ♪ To add a sort of final victory touch ♪ 1240 01:12:30,687 --> 01:12:33,729 ♪ But since I've left my flag at home I'll simply have to say ♪ 1241 01:12:33,812 --> 01:12:37,062 ♪ Thank you very, very, very much ♪ 1242 01:12:37,146 --> 01:12:40,562 ♪ Thank you very, very, very much ♪ 1243 01:12:41,937 --> 01:12:44,021 [crowd cheer] 1244 01:12:44,104 --> 01:12:45,771 [jolly music continues] 1245 01:12:47,562 --> 01:12:50,354 ♪ Thank you very much Thank you very much ♪ 1246 01:12:50,437 --> 01:12:54,062 ♪ That's the nicest thing That anyone's ever done for me ♪ 1247 01:12:54,146 --> 01:12:57,437 ♪ It isn't every day Good fortune comes your way ♪ 1248 01:12:57,521 --> 01:13:00,646 ♪ I never thought The future would be fun for me ♪ 1249 01:13:00,729 --> 01:13:04,021 ♪ And if I had a bugle, I would blow it ♪ 1250 01:13:04,104 --> 01:13:07,354 ♪ To add a sort of How's-your-father touch ♪ 1251 01:13:07,437 --> 01:13:10,229 ♪ But since I left me bugle at home I'll simply have to say ♪ 1252 01:13:10,312 --> 01:13:16,187 ♪ Thank you very, very, very Very, very, very, very, very, very much ♪ 1253 01:13:16,271 --> 01:13:19,854 -[all] ♪ For he's a jolly good fellow ♪ -♪ For who's a jolly good fellow? ♪ 1254 01:13:19,937 --> 01:13:21,604 [all] ♪ He's a jolly good fellow ♪ 1255 01:13:21,687 --> 01:13:23,271 ♪ And so say all of us ♪ 1256 01:13:23,354 --> 01:13:26,479 [Tom] And if I had a drum I'd have to bang it ♪ 1257 01:13:26,562 --> 01:13:29,562 ♪ To add a sort of rumpty-tumpty touch ♪ 1258 01:13:29,646 --> 01:13:33,271 ♪ But since I left my drum at home I'll simply have to say ♪ 1259 01:13:33,354 --> 01:13:40,104 ♪ Thank you very, very, very ♪ 1260 01:13:41,104 --> 01:13:44,146 -♪ Much ♪ -[all] ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 1261 01:13:44,229 --> 01:13:45,771 Thank you very much! 1262 01:13:46,729 --> 01:13:50,229 -[Scrooge hums] -[Prudence barks] 1263 01:13:50,312 --> 01:13:52,646 Ha, ha! Oh, yes, indeed. 1264 01:13:52,729 --> 01:13:56,646 This is far more agreeable than what your predecessors had me endure. 1265 01:13:57,146 --> 01:13:58,521 So what's next, friend? 1266 01:14:00,104 --> 01:14:01,937 [fearling laughs] 1267 01:14:02,021 --> 01:14:04,271 [thunder crashes] 1268 01:14:04,354 --> 01:14:05,229 [shudders] 1269 01:14:05,812 --> 01:14:06,812 [Scrooge whimpers] 1270 01:14:06,896 --> 01:14:08,187 [lightning crackles] 1271 01:14:13,312 --> 01:14:15,229 [ominous music plays] 1272 01:14:27,437 --> 01:14:28,729 Tiny Tim. 1273 01:14:31,104 --> 01:14:32,187 -No. -It's all right. 1274 01:14:32,271 --> 01:14:38,229 Cratchit, times are hard, and my financial burdens are considerable. 1275 01:14:41,437 --> 01:14:44,729 -[Bob] My boy needs medicine. -[Cratchit Sr.] It's Christmas Eve. 1276 01:14:45,229 --> 01:14:48,187 [Scrooge] Cratchit, you do nothing but trouble me. 1277 01:14:48,271 --> 01:14:52,979 Should I add to them by paying for the upkeep of your entire family? 1278 01:14:53,062 --> 01:14:54,771 I must go now, my little man. 1279 01:14:55,271 --> 01:14:57,271 [sad music plays] 1280 01:14:58,437 --> 01:15:01,229 I promised your mother I'd help with Christmas dinner, but… 1281 01:15:01,729 --> 01:15:05,146 I'll come and see you again tomorrow. Same time, all right? 1282 01:15:07,354 --> 01:15:09,271 [sobs] Oh, dear Tim. 1283 01:15:10,437 --> 01:15:13,229 -[Bob cries] -Come on now, Father. 1284 01:15:14,937 --> 01:15:19,229 Till tomorrow then. Sleep well, my love. Sweet dreams. 1285 01:15:19,312 --> 01:15:21,312 [sad music continues] 1286 01:15:29,562 --> 01:15:30,396 I… 1287 01:15:31,062 --> 01:15:32,646 I could have done more. 1288 01:15:33,187 --> 01:15:35,396 I could have done something. 1289 01:15:36,062 --> 01:15:37,229 Poor Tiny Tim. 1290 01:15:38,687 --> 01:15:41,896 Friend, you have shown me a Christmas yet to come 1291 01:15:41,979 --> 01:15:46,687 that mixes great joy with greater sorrow. 1292 01:15:49,062 --> 01:15:52,146 Tell me, is this what will be, 1293 01:15:52,646 --> 01:15:53,979 or what may be? 1294 01:15:54,937 --> 01:15:57,104 If I were to change, 1295 01:15:57,771 --> 01:15:59,896 would all this still come to pass? 1296 01:16:00,771 --> 01:16:03,729 [man whistles "Thank You Very Much"] 1297 01:16:03,812 --> 01:16:05,812 [sad music continues] 1298 01:16:36,104 --> 01:16:37,229 [fearling cackles] 1299 01:16:38,479 --> 01:16:39,312 [man] Here. 1300 01:16:40,146 --> 01:16:41,229 [Tom strains] 1301 01:16:43,062 --> 01:16:45,437 -[Tom laughs] -Gentlemen, please. 1302 01:16:45,521 --> 01:16:48,187 Sorry, Father. But you reap what you sow. 1303 01:16:48,271 --> 01:16:50,896 Is that not what your Good Book says? 1304 01:16:50,979 --> 01:16:54,604 I wouldn't hang about for any mourners. Nobody's sorry to see this one go. 1305 01:16:54,687 --> 01:16:56,937 Nobody who doesn't walk on all fours anyway. 1306 01:16:58,562 --> 01:17:00,312 Merry Christmas. 1307 01:17:00,396 --> 01:17:05,104 And thank you very much. [laughs] 1308 01:17:06,479 --> 01:17:08,187 [Tom sighs happily] Come on. 1309 01:17:08,271 --> 01:17:12,646 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 1310 01:17:12,729 --> 01:17:14,729 [eerie whispering] 1311 01:17:19,479 --> 01:17:21,479 [menacing music plays] 1312 01:17:23,146 --> 01:17:24,562 [Scrooge gasps] 1313 01:17:25,854 --> 01:17:27,979 [Jacob] Scrooge… 1314 01:17:28,062 --> 01:17:30,062 [sinister music plays] 1315 01:17:31,312 --> 01:17:32,229 No. 1316 01:17:32,312 --> 01:17:34,312 [sinister music continues] 1317 01:17:42,646 --> 01:17:43,479 No. 1318 01:17:44,521 --> 01:17:46,104 [ghost Scrooge moans] 1319 01:17:50,604 --> 01:17:53,937 [sinister music continues] 1320 01:18:10,354 --> 01:18:11,312 Spare me. 1321 01:18:11,812 --> 01:18:13,062 Let me return. 1322 01:18:13,812 --> 01:18:16,812 I will not become this man 1323 01:18:16,896 --> 01:18:19,896 whose death is the cause of such celebration. 1324 01:18:19,979 --> 01:18:21,729 [suspenseful music plays] 1325 01:18:21,812 --> 01:18:24,729 Why show me this if I am past all hope? 1326 01:18:25,437 --> 01:18:27,604 [suspenseful music continues] 1327 01:18:28,479 --> 01:18:30,229 Am I? Truly? 1328 01:18:32,229 --> 01:18:33,771 [thunder crashes] 1329 01:18:35,062 --> 01:18:38,687 If… If I am beyond salvation, then so be it. 1330 01:18:39,854 --> 01:18:42,729 But, please, the boy need not die. 1331 01:18:43,562 --> 01:18:46,771 Not when I have it in my power to help him. 1332 01:18:47,312 --> 01:18:51,687 I beg of you, spare me for this reason, if nothing more. 1333 01:18:51,771 --> 01:18:53,812 [suspenseful music continues] 1334 01:18:54,771 --> 01:18:55,812 [bell tolls] 1335 01:18:55,896 --> 01:19:00,687 I swear to honor Christmas in my heart and keep it there the whole year through. 1336 01:19:01,271 --> 01:19:04,562 I will learn from the past, live only in the present, 1337 01:19:04,646 --> 01:19:06,604 and strive for a better future. 1338 01:19:06,687 --> 01:19:07,896 For all! 1339 01:19:08,646 --> 01:19:09,562 [whimpers] 1340 01:19:11,062 --> 01:19:14,771 [Scrooge strains] 1341 01:19:15,479 --> 01:19:19,937 Tell me I may yet strike the writing from the boy's cross. 1342 01:19:20,021 --> 01:19:23,937 [strains] Tell me I may yet break this chain! [grunts] 1343 01:19:25,271 --> 01:19:26,229 Please. 1344 01:19:26,312 --> 01:19:28,396 Please, tell me! 1345 01:19:29,437 --> 01:19:31,854 [fearlings squeal] 1346 01:19:31,937 --> 01:19:33,854 No! 1347 01:19:33,937 --> 01:19:36,812 [suspenseful music continues] 1348 01:19:37,812 --> 01:19:43,146 [Scrooge] No! 1349 01:19:44,229 --> 01:19:48,021 [Scrooge yells] 1350 01:19:48,104 --> 01:19:50,104 [suspenseful music continues] 1351 01:19:52,604 --> 01:19:57,646 [Jen] ♪ The wish that you wish On Christmas Day… ♪ 1352 01:19:58,312 --> 01:20:01,146 [Isabel] ♪ Goodbye… ♪ 1353 01:20:01,229 --> 01:20:05,271 [Tim] ♪ On the beautiful day That I dream… ♪ 1354 01:20:05,354 --> 01:20:09,104 [Scrooge] No! No! Please, no! No! Please, no! 1355 01:20:09,187 --> 01:20:12,437 [Scrooge screams] 1356 01:20:14,646 --> 01:20:16,146 [suspenseful music stops] 1357 01:20:17,896 --> 01:20:19,021 [Scrooge thuds] 1358 01:20:21,229 --> 01:20:22,604 [Scrooge] No! No! 1359 01:20:22,687 --> 01:20:24,729 Spare me! Spare me! 1360 01:20:24,812 --> 01:20:26,687 Please. Please! 1361 01:20:26,771 --> 01:20:27,812 [groans] 1362 01:20:27,896 --> 01:20:28,729 [moans] 1363 01:20:28,812 --> 01:20:31,062 [Prudence panting] 1364 01:20:31,146 --> 01:20:32,271 [Scrooge] Prudence? 1365 01:20:33,937 --> 01:20:35,187 Prudence! 1366 01:20:36,729 --> 01:20:38,396 [gasps] I'm in my bedroom. 1367 01:20:38,979 --> 01:20:41,062 Oh, it's Prudence. 1368 01:20:41,146 --> 01:20:42,146 [sighs happily] 1369 01:20:42,937 --> 01:20:43,812 [sighs] 1370 01:20:44,396 --> 01:20:46,729 Well, was I… Was I merely dreaming? 1371 01:20:46,812 --> 01:20:49,354 [Prudence sniffs and barks] 1372 01:20:55,229 --> 01:20:56,604 [Past laughs] 1373 01:20:58,937 --> 01:21:01,437 [Present laughs] 1374 01:21:09,312 --> 01:21:10,479 [gasps] 1375 01:21:12,062 --> 01:21:15,229 [indistinct chatter] 1376 01:21:21,771 --> 01:21:23,104 -You there! -[man] Huh? 1377 01:21:23,187 --> 01:21:26,312 I-I say, what day is it, my fine fellow? 1378 01:21:26,396 --> 01:21:28,854 Um, Tuesday, I think. 1379 01:21:28,937 --> 01:21:30,062 Ha, no. 1380 01:21:30,146 --> 01:21:31,687 Is it Christmas Day? 1381 01:21:31,771 --> 01:21:33,687 Well, of course it is. 1382 01:21:33,771 --> 01:21:35,312 [Scrooge laughs] 1383 01:21:35,396 --> 01:21:36,687 ♪ La, la, la! ♪ 1384 01:21:36,771 --> 01:21:38,979 [grunts] Takes all kinds, I suppose. 1385 01:21:39,062 --> 01:21:41,229 It's Christmas, Prudence! [laughs] 1386 01:21:41,312 --> 01:21:44,729 -[Prudence barks] -It's Christmas, and I'm alive! [laughs] 1387 01:21:45,396 --> 01:21:47,396 Wait, what time is it? 1388 01:21:49,604 --> 01:21:52,187 I'm glad Isabel found the happiness she deserved. 1389 01:21:53,187 --> 01:21:54,021 Perhaps… 1390 01:21:54,812 --> 01:21:57,687 Perhaps it's not too late for me to find my own. 1391 01:21:57,771 --> 01:21:58,604 [barks] 1392 01:21:58,687 --> 01:22:00,937 [cheerful exciting music plays] 1393 01:22:13,354 --> 01:22:16,271 -[sighs contentedly] -I did. I swear. I said-- 1394 01:22:16,354 --> 01:22:17,937 -Hello there. -[girl] What? 1395 01:22:18,021 --> 01:22:19,729 [Scrooge laughs] 1396 01:22:19,812 --> 01:22:22,979 What is it? We didn't do nothing, Mr. Scrooge. 1397 01:22:23,062 --> 01:22:25,479 No, not yet, you haven't. [laughs] 1398 01:22:25,562 --> 01:22:29,354 I have some errands for you to run. I can make it worth your while. 1399 01:22:30,146 --> 01:22:30,979 [grunts] 1400 01:22:31,979 --> 01:22:32,812 Errands? 1401 01:22:33,354 --> 01:22:35,354 [tranquil music plays] 1402 01:22:39,896 --> 01:22:42,271 [Scrooge whistles] 1403 01:22:42,354 --> 01:22:44,354 Thank you, Prudence. There's a good girl. 1404 01:22:44,437 --> 01:22:46,937 [boy 1] Ah, ah, ah, ahh! 1405 01:22:47,854 --> 01:22:48,729 [Scrooge chuckles] 1406 01:22:48,812 --> 01:22:50,146 Mind how you go. 1407 01:22:57,396 --> 01:22:58,812 [girl] Mr. Scrooge, sir. 1408 01:22:59,646 --> 01:23:00,729 Almost done. 1409 01:23:00,812 --> 01:23:05,312 Magnificent. What wonderful children you all are. 1410 01:23:05,396 --> 01:23:07,396 And, well, sorry to ask again, 1411 01:23:07,937 --> 01:23:10,646 but you're sure you managed to get everything on the list? 1412 01:23:10,729 --> 01:23:11,562 Yes, sir. 1413 01:23:11,646 --> 01:23:14,937 The butchers and the bakers thought I was having a laugh. 1414 01:23:15,021 --> 01:23:18,771 But then I gave 'em the checks. They'll be here soon. 1415 01:23:18,854 --> 01:23:22,521 Splendid. And you did deliver the invitations? All of them? 1416 01:23:22,604 --> 01:23:23,604 Of course. 1417 01:23:24,437 --> 01:23:28,229 No guarantee they'll come, though. It is very short notice. 1418 01:23:28,312 --> 01:23:32,437 [laughs] Quite. Uh, you are a clever young lady, aren't you? 1419 01:23:33,396 --> 01:23:36,896 As promised, a gold sovereign for each of you. 1420 01:23:38,104 --> 01:23:41,854 Boys, since it's Christmas, I ain't even gonna take my cut. 1421 01:23:41,937 --> 01:23:45,312 That's the spirit. And you'll all stay for dinner, won't you? 1422 01:23:45,812 --> 01:23:46,646 Won't you? 1423 01:23:47,229 --> 01:23:48,729 -[all] Yay! -[barking] 1424 01:23:48,812 --> 01:23:50,771 Ha! And help yourself to a gift. 1425 01:23:50,854 --> 01:23:52,729 [children] Yay! 1426 01:23:52,812 --> 01:23:55,187 -[boy 1] Come on. -[boy 2] I get the biggest one. 1427 01:23:56,187 --> 01:23:57,354 Ready, Prudence? 1428 01:23:57,437 --> 01:23:58,271 [barks] 1429 01:23:59,521 --> 01:24:01,271 [jaunty music plays] 1430 01:24:04,354 --> 01:24:08,021 ♪ I'll begin again ♪ 1431 01:24:09,396 --> 01:24:13,646 ♪ I will build my life ♪ 1432 01:24:15,271 --> 01:24:19,396 ♪ I will live to know ♪ 1433 01:24:19,479 --> 01:24:25,479 ♪ That I've fulfilled my life ♪ 1434 01:24:26,146 --> 01:24:31,187 ♪ I'll begin today ♪ 1435 01:24:31,896 --> 01:24:36,562 ♪ Throw away the past ♪ 1436 01:24:37,062 --> 01:24:41,896 ♪ And the future I build ♪ 1437 01:24:42,479 --> 01:24:45,854 ♪ Will be something ♪ 1438 01:24:45,937 --> 01:24:52,937 ♪ That will last ♪ 1439 01:24:55,854 --> 01:24:58,021 [uplifting music plays] 1440 01:25:00,354 --> 01:25:04,979 -There we go. Comfortable enough, Ethel? -Yes. Much obliged, Mr. Scrooge. 1441 01:25:05,062 --> 01:25:08,479 Good, good, good. Oh, and please, call me Ebenezer. 1442 01:25:09,229 --> 01:25:13,271 -What's all this about then? -Tom, your debt is canceled. 1443 01:25:15,479 --> 01:25:17,396 Merry Christmas, my friend. 1444 01:25:17,479 --> 01:25:20,104 Oh, and give my best to your mother, won't you? 1445 01:25:20,187 --> 01:25:22,312 Thank you. Thank you very much. 1446 01:25:23,396 --> 01:25:25,354 [both] Oh, my giddy aunt! 1447 01:25:25,437 --> 01:25:29,854 Ladies, 1,000 pounds for your fund, this and every Christmas to come. 1448 01:25:29,937 --> 01:25:32,812 [both] Oh, such generosity. 1449 01:25:34,146 --> 01:25:38,979 It's the doll from my mother's picture. Uncle, I can't accept this. 1450 01:25:39,062 --> 01:25:40,187 You must. 1451 01:25:40,271 --> 01:25:44,354 It's a gift from an old fool who regrets all the Christmases we never shared. 1452 01:25:44,437 --> 01:25:45,604 [Harry] Oh, Uncle. 1453 01:25:45,687 --> 01:25:47,146 [laughs] Thank you. 1454 01:25:47,229 --> 01:25:49,229 [uplifting music continues] 1455 01:25:52,396 --> 01:25:55,896 -"Business partners"? -Yes, Bob. If you'll have me, that is. 1456 01:25:56,562 --> 01:25:59,312 Let's build a brighter future for the Cratchits together. 1457 01:25:59,896 --> 01:26:02,604 -What do you say? -[Bob] I say yes! 1458 01:26:03,271 --> 01:26:05,021 God bless you, Mr. Scrooge. 1459 01:26:05,104 --> 01:26:07,146 [uplifting music continues] 1460 01:26:12,812 --> 01:26:15,646 ♪ I will start anew ♪ 1461 01:26:15,729 --> 01:26:18,396 ♪ I will make amends ♪ 1462 01:26:18,479 --> 01:26:24,687 ♪ And I'll make quite certain That the story ends ♪ 1463 01:26:24,771 --> 01:26:30,479 ♪ On a note of hope, on a strong amen ♪ 1464 01:26:30,562 --> 01:26:36,354 ♪ And I'll thank the world And remember when ♪ 1465 01:26:36,437 --> 01:26:41,479 ♪ I was able to ♪ 1466 01:26:41,562 --> 01:26:48,396 ♪ Begin ♪ 1467 01:26:48,479 --> 01:26:55,479 ♪ Again ♪ 1468 01:27:00,312 --> 01:27:02,771 [Tim] God bless us, every one. 1469 01:27:07,396 --> 01:27:09,396 [upbeat music plays] 1470 01:27:11,146 --> 01:27:14,104 [Present] Uh! Here we go! Ha! 1471 01:27:14,812 --> 01:27:15,646 Come on! 1472 01:27:15,729 --> 01:27:17,687 ♪ I love Christmas ♪ 1473 01:27:17,771 --> 01:27:23,646 ♪ I love Christmas It's my favorite time of year ♪ 1474 01:27:23,729 --> 01:27:25,646 ♪ So enthralling ♪ 1475 01:27:25,729 --> 01:27:27,937 ♪ To see the snowflakes falling ♪ 1476 01:27:28,021 --> 01:27:34,521 ♪ To hear the children calling Sweet words of Christmas cheer ♪ 1477 01:27:35,521 --> 01:27:36,396 Let's go! 1478 01:27:39,104 --> 01:27:40,396 Come on, get up, ha! 1479 01:27:40,479 --> 01:27:42,146 ♪ Church bells ringing ♪ 1480 01:27:42,229 --> 01:27:44,396 ♪ And people singing ♪ 1481 01:27:44,479 --> 01:27:48,271 ♪ Songs of Christmases gone by ♪ 1482 01:27:48,771 --> 01:27:52,771 ♪ Love and laughter Reminding me forever after ♪ 1483 01:27:52,854 --> 01:27:55,854 ♪ Just why I love ♪ 1484 01:27:55,937 --> 01:28:00,104 ♪ Christmas ♪ 1485 01:28:00,187 --> 01:28:02,854 ♪ Ooh, ooh ♪ 1486 01:28:02,937 --> 01:28:04,479 ♪ Uh-huh, uh-huh, uh-huh ♪ 1487 01:28:04,562 --> 01:28:06,521 ♪ Ooh, ooh ♪ 1488 01:28:06,604 --> 01:28:08,604 One more time, one more time! 1489 01:28:08,687 --> 01:28:10,646 ♪ Ooh, ooh ♪ 1490 01:28:10,729 --> 01:28:12,521 Hey, listen to me now. 1491 01:28:12,604 --> 01:28:14,854 ♪ Jingle bells are jingling ♪ 1492 01:28:16,896 --> 01:28:19,396 ♪ Festive folks are mingling ♪ 1493 01:28:20,937 --> 01:28:23,729 ♪ Come on, come on ♪ 1494 01:28:24,979 --> 01:28:28,396 ♪ Come on, come on ♪ 1495 01:28:28,896 --> 01:28:29,771 Stop. 1496 01:28:31,229 --> 01:28:33,354 [laughter] 1497 01:28:33,437 --> 01:28:34,937 ♪ I love Christmas ♪ 1498 01:28:35,021 --> 01:28:37,687 ♪ Cold and crispy Christmas ♪ 1499 01:28:37,771 --> 01:28:41,312 ♪ It's my favorite time of year ♪ 1500 01:28:41,396 --> 01:28:43,312 ♪ So enthralling ♪ 1501 01:28:43,396 --> 01:28:45,479 ♪ To see the snowflakes falling ♪ 1502 01:28:45,562 --> 01:28:47,312 ♪ To hear the children calling ♪ 1503 01:28:47,396 --> 01:28:52,896 ♪ Sweet words of Christmas cheer ♪ 1504 01:28:52,979 --> 01:28:53,812 Ow! 1505 01:28:54,396 --> 01:28:57,979 -Whoo! -Hey, hey, hey, hey, hey! 1506 01:28:58,062 --> 01:28:59,812 ♪ Church bells ringing ♪ 1507 01:28:59,896 --> 01:29:01,979 ♪ And people singing ♪ 1508 01:29:02,062 --> 01:29:06,146 ♪ Songs of Christmases gone by ♪ 1509 01:29:06,229 --> 01:29:10,312 ♪ Love and laughter Reminding me forever after ♪ 1510 01:29:10,396 --> 01:29:13,479 ♪ Just why I ♪ 1511 01:29:13,562 --> 01:29:15,187 ♪ Love ♪ 1512 01:29:15,687 --> 01:29:22,604 ♪ Christmas ♪ 1513 01:29:23,146 --> 01:29:23,979 Hoo! 1514 01:29:24,062 --> 01:29:26,062 [upbeat music continues] 1515 01:29:30,854 --> 01:29:32,937 ♪ Let me hear that saxophone! ♪ 1516 01:29:33,021 --> 01:29:35,021 [saxophone plays upbeat music] 1517 01:29:46,354 --> 01:29:48,021 Merry Christmas! 1518 01:29:48,104 --> 01:29:49,854 [upbeat music ends] 1519 01:29:51,354 --> 01:29:53,354 [magical music plays] 1520 01:30:18,521 --> 01:30:20,521 [intriguing music plays] 1521 01:30:47,312 --> 01:30:53,104 [Bob] ♪ Christmas children Peep into Christmas windows ♪ 1522 01:30:54,354 --> 01:30:59,354 ♪ See a world that's pretty as a dream ♪ 1523 01:31:00,521 --> 01:31:06,479 ♪ And Christmas presents shine In the Christmas windows ♪ 1524 01:31:08,021 --> 01:31:13,271 ♪ Christmas boxes tied with pretty bows ♪ 1525 01:31:14,437 --> 01:31:17,854 [Kathy] ♪ Wonder what's inside ♪ 1526 01:31:17,937 --> 01:31:21,104 [Kathy and Tim] ♪ What delights They hide ♪ 1527 01:31:21,854 --> 01:31:24,562 [Bob] ♪ Until Christmas morning ♪ 1528 01:31:24,646 --> 01:31:29,979 ♪ No one knows ♪ 1529 01:31:39,396 --> 01:31:44,354 ♪ Christmas children Hunger for Christmas morning ♪ 1530 01:31:46,479 --> 01:31:51,687 ♪ Christmas Day's a wonder to behold ♪ 1531 01:31:52,979 --> 01:31:56,312 [Kathy and Tim] ♪ Young ones' dreams come true ♪ 1532 01:31:56,396 --> 01:31:59,729 [Bob] ♪ Not-so-young ones' too ♪ 1533 01:31:59,812 --> 01:32:06,812 ♪ Christmas is for children Young and old ♪ 1534 01:32:26,729 --> 01:32:32,437 ♪ So it goes that children everywhere ♪ 1535 01:32:32,521 --> 01:32:35,812 ♪ Will say a Christmas prayer ♪ 1536 01:32:35,896 --> 01:32:39,062 ♪ Till Santa brings ♪ 1537 01:32:39,146 --> 01:32:46,146 ♪ Their Christmas dreams ♪ 1538 01:32:55,854 --> 01:33:01,771 [Kathy] ♪ Christmas children Peep into Christmas windows ♪ 1539 01:33:02,854 --> 01:33:09,604 ♪ See a world as pretty as a dream ♪ 1540 01:33:14,771 --> 01:33:16,771 [exciting magical music plays] 1541 01:34:09,021 --> 01:34:11,104 [exciting magical music crescendos] 1542 01:34:12,104 --> 01:34:14,104 [quiet magical music plays] 1543 01:34:31,771 --> 01:34:33,771 [mysterious music plays] 1544 01:35:35,354 --> 01:35:37,354 [mysterious music swells] 1545 01:36:35,187 --> 01:36:36,771 [music fades] 107627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.