All language subtitles for Rafa.Marquez.El.Capitan.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,892 --> 00:00:21,187 Joan Laporta and Barça's sports management 4 00:00:21,271 --> 00:00:23,106 have chosen Rafael Márquez 5 00:00:23,189 --> 00:00:25,525 to coach Barcelona Atlètic, 6 00:00:25,608 --> 00:00:28,570 known as Barcelona B until not long ago. 7 00:00:32,574 --> 00:00:35,785 Barcelona's chairman has blind faith in Márquez. 8 00:00:35,869 --> 00:00:39,372 Laporta assures that Márquez has proven he's more than capable 9 00:00:39,456 --> 00:00:44,252 of helping the affiliate youth team's players round out their training 10 00:00:44,335 --> 00:00:46,588 and advance to Barcelona's first team. 11 00:01:00,852 --> 00:01:02,228 JOHAN CRUYFF STADIUM 12 00:01:05,190 --> 00:01:07,400 With his soccer expertise, Rafael Márquez 13 00:01:07,484 --> 00:01:09,152 will help the Barcelona youth team 14 00:01:09,235 --> 00:01:12,781 build competitive moves from the backfield. 15 00:01:15,742 --> 00:01:17,327 My first question would be, 16 00:01:17,827 --> 00:01:20,914 "What does soccer mean to Rafael Márquez?" 17 00:01:22,457 --> 00:01:24,167 What does soccer mean to me? 18 00:01:25,627 --> 00:01:26,920 It means everything. 19 00:01:44,229 --> 00:01:45,230 Let's go all out! 20 00:01:53,488 --> 00:01:55,365 It happens once in a lifetime. 21 00:01:55,448 --> 00:01:57,909 He had an unbeatable track record. 22 00:01:57,992 --> 00:02:01,371 And it's no small feat. We're talking about one of Mexico's 23 00:02:01,454 --> 00:02:03,957 biggest soccer players in the international arena. 24 00:02:04,040 --> 00:02:06,209 He's made history with the Mexican national team. 25 00:02:06,292 --> 00:02:08,753 Knowing I'd play with Rafa 26 00:02:08,837 --> 00:02:10,964 made me very happy. Only I knew that. 27 00:02:13,341 --> 00:02:17,512 He's been one of the best players to come out of soccer. 28 00:02:19,055 --> 00:02:22,183 Just from a glance, we knew what the other would do. 29 00:02:23,852 --> 00:02:25,979 He's been touched by the hand of God. 30 00:02:26,062 --> 00:02:27,730 He's a skilled leader. 31 00:02:27,814 --> 00:02:29,858 He played for the world's top teams. 32 00:02:29,941 --> 00:02:32,318 He's one of the people who changes the most 33 00:02:32,402 --> 00:02:34,529 on and off of the field. 34 00:02:37,365 --> 00:02:39,701 Playing against him was tricky. 35 00:02:40,952 --> 00:02:44,831 To be honest, I preferred playing wherever he wasn't. 36 00:02:45,790 --> 00:02:48,001 Top players are there… 37 00:02:50,295 --> 00:02:51,880 where they have to be. 38 00:02:51,963 --> 00:02:53,965 Today, the Office of Foreign Assets Control 39 00:02:54,048 --> 00:02:56,217 of the US Department of the Treasury 40 00:02:56,301 --> 00:02:59,846 added to the list of individuals who act as frontmen for drug cartels 41 00:02:59,929 --> 00:03:03,474 the Mexican soccer player with the most international titles in history, 42 00:03:03,558 --> 00:03:05,268 Rafael Márquez Álvarez. 43 00:03:05,351 --> 00:03:07,854 Among the names featured on the traffickers list 44 00:03:07,937 --> 00:03:11,232 was Raúl Flores, but the biggest name was Rafael Márquez. 45 00:03:11,900 --> 00:03:16,905 One minute, you're a hero, and the next, you're the worst of criminals. 46 00:03:17,488 --> 00:03:20,241 And Rafa was… devastated. 47 00:03:21,868 --> 00:03:24,537 That media storm 48 00:03:24,621 --> 00:03:29,792 cast doubts about whether his legacy would remain intact. 49 00:03:32,629 --> 00:03:35,089 Today, it's my hardest match. 50 00:03:35,590 --> 00:03:37,383 I'll try to clear this up 51 00:03:37,467 --> 00:03:39,010 as soon as possible 52 00:03:39,510 --> 00:03:41,930 and be the Rafa Márquez you all know. 53 00:03:59,072 --> 00:04:00,031 Two! 54 00:04:01,824 --> 00:04:02,742 Four! 55 00:04:04,535 --> 00:04:07,622 Two and six! Now, don't let them come back! 56 00:04:08,831 --> 00:04:11,876 Now I coach Barça Atlètic. 57 00:04:12,752 --> 00:04:14,879 My main goal with this team 58 00:04:14,963 --> 00:04:17,757 is to help develop the players 59 00:04:17,840 --> 00:04:20,093 so that they can get to the first team. 60 00:04:20,176 --> 00:04:22,595 The ones with the most potential will get there. 61 00:04:22,679 --> 00:04:26,349 But having the experience of being a professional soccer player, 62 00:04:26,432 --> 00:04:28,393 I try to help them 63 00:04:28,476 --> 00:04:32,522 and somehow also be a father figure to them. 64 00:04:35,441 --> 00:04:38,528 Which reminds me a lot of my father, 'cause he also coached, 65 00:04:38,611 --> 00:04:44,117 and he'll surely be proud of this new phase I'm undertaking. 66 00:04:44,200 --> 00:04:46,828 This is a huge opportunity for me. 67 00:04:49,247 --> 00:04:51,582 Interview two, Rafa, take one. 68 00:04:52,709 --> 00:04:55,044 FORMER SOCCER PLAYER AND COACH OF BARCELONA ATLÈTIC 69 00:04:55,128 --> 00:04:56,129 Okay, Rafa. 70 00:04:56,629 --> 00:04:58,548 Tell me who your father was. 71 00:04:59,757 --> 00:05:01,009 Just like that? 72 00:05:01,092 --> 00:05:01,926 That's right. 73 00:05:03,011 --> 00:05:04,387 Okay, my father… 74 00:05:08,308 --> 00:05:13,479 He was born in Tlaquepaque, Jalisco, right next to Guadalajara. 75 00:05:14,272 --> 00:05:17,025 All the clippings, what they said about him, 76 00:05:17,108 --> 00:05:19,068 tell me we're very similar. 77 00:05:19,152 --> 00:05:24,407 Physically, it's impressive how much I resemble my father. 78 00:05:24,490 --> 00:05:25,783 It's the same in soccer. 79 00:05:25,867 --> 00:05:28,828 He came out controlling the ball, 80 00:05:28,911 --> 00:05:31,956 with his chin up and very elegant when it came to playing, 81 00:05:32,040 --> 00:05:34,709 but he was also very tough when he came in. 82 00:05:37,503 --> 00:05:41,674 He made his way to Oro Jalisco, which no longer exists. 83 00:05:42,884 --> 00:05:47,847 He played with second-division teams, such as Irapuato, San Luis, Morelia, 84 00:05:49,140 --> 00:05:52,769 until he landed in Zamora, and they never let him go. 85 00:06:01,986 --> 00:06:03,988 When Rafa was born, 86 00:06:04,072 --> 00:06:07,283 my husband was still playing for the Zamora team. 87 00:06:07,367 --> 00:06:10,661 When he retired, he coached at the Municipal Soccer School 88 00:06:10,745 --> 00:06:14,165 invited by Professor Carlos Sebille Rinaldi, 89 00:06:14,248 --> 00:06:17,919 who once played for Atlas and founded the soccer school. 90 00:06:18,002 --> 00:06:20,755 He invited him to coach at the school. 91 00:06:20,838 --> 00:06:24,133 CARLOS SEBILLE RINALDI ZAMORA MUNICIPAL SOCCER SCHOOL 92 00:06:24,217 --> 00:06:26,761 At the school, Rafa Márquez's dad got involved 93 00:06:26,844 --> 00:06:30,306 with Professor Carlos Sebille out of a shared love of soccer. 94 00:06:30,390 --> 00:06:32,016 They start developing talent, 95 00:06:32,100 --> 00:06:34,644 and that's when he brings Rafa 96 00:06:34,727 --> 00:06:37,021 to be trained at this school. 97 00:06:37,897 --> 00:06:40,858 My dad was everything to me. 98 00:06:40,942 --> 00:06:44,695 He was that father who taught me to play soccer. 99 00:06:44,779 --> 00:06:47,824 And I had this picture in my mind 100 00:06:47,907 --> 00:06:51,202 of wanting to be like my father because he was also a central defender. 101 00:06:51,786 --> 00:06:54,664 So my dream was to become like him. 102 00:06:58,709 --> 00:07:00,086 Say how you feel. 103 00:07:00,169 --> 00:07:01,295 Great, really great! 104 00:07:01,379 --> 00:07:03,589 Well, do your best 'cause you need to win. 105 00:07:03,673 --> 00:07:05,007 We're gonna win. 106 00:07:05,091 --> 00:07:06,676 -We're winning. -We'll win. 107 00:07:06,759 --> 00:07:08,761 -We'll defend well. -Two, three… 108 00:07:08,845 --> 00:07:12,765 Hip, hip, hooray! 109 00:07:12,849 --> 00:07:16,602 Michoacán! Michoacán! Go, go, go! 110 00:07:16,686 --> 00:07:22,024 We played some nationals, tournaments held by the Ministry of Education, 111 00:07:22,108 --> 00:07:23,359 representing Zamora. 112 00:07:23,443 --> 00:07:25,570 Halfway through the school year, 113 00:07:25,653 --> 00:07:30,408 they tell us, "Hey, they want you to go to the Michoacán Team." 114 00:07:30,491 --> 00:07:34,245 It was a matter of talking with the school I attended. 115 00:07:34,328 --> 00:07:35,872 My mom went with me 116 00:07:35,955 --> 00:07:39,542 to ask for the 15-day leave to go to the tournament. 117 00:07:39,625 --> 00:07:42,587 But the principal said no and said he wouldn't grant it. 118 00:07:42,670 --> 00:07:44,797 "Rafael should forget about soccer 119 00:07:44,881 --> 00:07:47,008 because it will take him nowhere." 120 00:07:47,091 --> 00:07:49,969 So my husband and I turned to look at each other, 121 00:07:50,052 --> 00:07:54,348 and my husband said, "Well, yeah, we'll give him permission to go." 122 00:07:54,432 --> 00:07:57,602 They obviously kicked me out of school. 123 00:07:59,353 --> 00:08:02,064 But anyway, going there, I was one of the best. 124 00:08:02,148 --> 00:08:03,900 We reached semifinals. 125 00:08:03,983 --> 00:08:06,068 It was a great experience, right? 126 00:08:06,152 --> 00:08:09,906 I'd like to run into the principal 127 00:08:09,989 --> 00:08:12,283 and tell him, "Well, thanks for the advice, 128 00:08:12,366 --> 00:08:15,620 which was worth zilch, for soccer's given me everything I've got." 129 00:08:18,748 --> 00:08:22,084 JOHAN CRUYFF STADIUM 130 00:08:22,877 --> 00:08:23,753 Giuliano! 131 00:08:37,767 --> 00:08:39,894 Reaching a team like Barcelona 132 00:08:39,977 --> 00:08:43,898 takes a talented and quality player, 133 00:08:43,981 --> 00:08:45,900 but I also believe luck plays a part 134 00:08:45,983 --> 00:08:49,654 because you have to be in the right place at the right time. 135 00:08:51,572 --> 00:08:53,157 And I believe it's fate. 136 00:08:53,241 --> 00:08:57,745 For instance, my fate chose me to be on or be part of Atlas. 137 00:08:58,955 --> 00:09:00,957 At one point, Atlas was based in Zamora. 138 00:09:01,040 --> 00:09:05,711 In fact, they recently sent another Zamora school back to Atlas. 139 00:09:05,795 --> 00:09:09,507 There were recruitment tryouts for the team's feeder clubs 140 00:09:09,590 --> 00:09:10,841 in their different divisions. 141 00:09:10,925 --> 00:09:13,678 All the talent they found in the different schools 142 00:09:13,761 --> 00:09:15,805 in the Zamora Municipality and Michoacán. 143 00:09:15,888 --> 00:09:19,809 They chose eight or ten players from that team. 144 00:09:19,892 --> 00:09:23,020 Out of those tryouts, only two of us remained, 145 00:09:23,104 --> 00:09:25,648 an 18-year-old boy and me, who was 14. 146 00:09:27,358 --> 00:09:29,986 He came back on Saturday. "So, what happened?" 147 00:09:30,069 --> 00:09:32,989 "They want me there on Monday." 148 00:09:33,072 --> 00:09:34,490 "What do you want?" 149 00:09:34,574 --> 00:09:38,911 Without hesitation, I told them, "I want to go. I want to play there." 150 00:09:38,995 --> 00:09:41,122 "It's my dream. It's what I want." 151 00:09:41,205 --> 00:09:44,667 And I made that decision without hesitation. 152 00:09:46,502 --> 00:09:48,087 Atlas was… 153 00:09:48,170 --> 00:09:50,840 It has always had a cursed history in Mexican soccer. 154 00:09:52,675 --> 00:09:56,637 It had always been the ugly duckling, small, embarrassing. 155 00:09:57,805 --> 00:10:00,808 It was always being relegated. 156 00:10:04,312 --> 00:10:05,813 Until this generation arrived 157 00:10:05,896 --> 00:10:08,399 with Rafa Márquez and other good players, 158 00:10:09,150 --> 00:10:10,818 which, out of the blue, 159 00:10:11,652 --> 00:10:12,820 brought hope. 160 00:10:20,828 --> 00:10:23,080 Very few of us were from Guadalajara. 161 00:10:23,164 --> 00:10:26,334 So players from Tepic arrived… 162 00:10:26,417 --> 00:10:29,503 -From Sinaloa, from Mérida. -…from Sinaloa, Mérida, so… 163 00:10:29,587 --> 00:10:32,089 Guys came from all over the country, even Borgetti. 164 00:10:32,173 --> 00:10:34,800 Outsiders were lodged in a clubhouse. 165 00:10:36,260 --> 00:10:38,179 And we were around 166 00:10:39,013 --> 00:10:40,473 fifteen, sixteen players. 167 00:10:40,556 --> 00:10:43,351 And Rafa Márquez was the youngest. 168 00:10:43,893 --> 00:10:46,062 I looked at him and practically said, 169 00:10:46,145 --> 00:10:47,772 "What's this child doing here?" 170 00:10:47,855 --> 00:10:51,233 It wasn't what I expected, which was maybe being part of the team. 171 00:10:51,317 --> 00:10:55,029 I was somewhat on trial. 172 00:10:55,112 --> 00:10:57,782 I started getting impatient about not playing, 173 00:10:57,865 --> 00:10:59,450 about being passed over. 174 00:10:59,533 --> 00:11:01,619 Two or three weeks passed. 175 00:11:02,703 --> 00:11:06,040 I began feeling homesick, hopeless. 176 00:11:06,123 --> 00:11:12,630 So one night of the many I had cried about missing my family, 177 00:11:12,713 --> 00:11:15,007 I called home 178 00:11:15,925 --> 00:11:19,887 to tell them I didn't want to be there anymore. 179 00:11:19,970 --> 00:11:21,639 So he starts crying, 180 00:11:21,722 --> 00:11:24,517 "Mom, come get me. I don't want to be here." 181 00:11:24,600 --> 00:11:26,977 I say, "What?" He kept going, "Yes, I wanna go." 182 00:11:27,061 --> 00:11:28,854 "So you want to come home?" "Yes." 183 00:11:28,938 --> 00:11:30,564 "Who decided to go?" 184 00:11:32,108 --> 00:11:35,611 And I was like, "What? Excuse me?" 185 00:11:38,447 --> 00:11:40,074 "I wanna… Come get me." 186 00:11:40,157 --> 00:11:42,159 "It was your choice." 187 00:11:42,243 --> 00:11:43,994 "It's your responsibility." 188 00:11:44,078 --> 00:11:45,746 "Earn your position." 189 00:11:45,830 --> 00:11:47,289 "Earn your place." 190 00:11:47,832 --> 00:11:50,668 "So do your best, son." 191 00:11:50,751 --> 00:11:51,711 "Where's my dad?" 192 00:11:51,794 --> 00:11:53,170 I hung up. 193 00:11:53,254 --> 00:11:58,217 She didn't even put my dad on the phone, and… 194 00:11:58,300 --> 00:12:02,430 That's when I said, "Well, there's no turning back." 195 00:12:03,639 --> 00:12:10,312 RAFAEL MÁRQUEZ HAS A SOCCER LEGACY FROM WHICH TO GET INSPIRATION 196 00:12:10,396 --> 00:12:15,151 Rafa starts playing in first division in around '96. 197 00:12:17,027 --> 00:12:21,198 You could see the traits of a center-back with a lot of presence 198 00:12:21,282 --> 00:12:24,660 and sharp vision, calm. 199 00:12:24,744 --> 00:12:25,703 Shy. 200 00:12:25,786 --> 00:12:28,080 FORMER ATLAS AND MEXICAN TEAM PLAYER (1996-2009) 201 00:12:28,164 --> 00:12:30,124 He obviously had a good height. 202 00:12:30,207 --> 00:12:32,793 Very skinny, right? Pretty skinny, 203 00:12:33,544 --> 00:12:38,090 but with a personality that brought out the best of him on the field. 204 00:12:38,174 --> 00:12:40,342 It was an extraordinary mix. 205 00:12:40,426 --> 00:12:41,844 He had it all. 206 00:12:41,927 --> 00:12:47,808 A single player had the physical and athletic traits, which are important, 207 00:12:47,892 --> 00:12:50,811 but he also had something that is rare in a Mexican player. 208 00:12:52,313 --> 00:12:53,147 The mind. 209 00:13:00,988 --> 00:13:03,616 There were great players on that team. 210 00:13:03,699 --> 00:13:09,288 You had Rafa, Juan Pablo Rodríguez, Osorno, all the good ones back then. 211 00:13:09,371 --> 00:13:12,166 It was like Atlas's golden generation. 212 00:13:12,249 --> 00:13:16,170 With a coach like La Volpe, we turned soccer into a spectacle. 213 00:13:16,253 --> 00:13:20,674 And many admired him and always remember him fondly. 214 00:13:20,758 --> 00:13:25,721 They understood we had to build a team from the ground up, 215 00:13:25,805 --> 00:13:29,391 a team that has to develop players from the junior teams. 216 00:13:29,475 --> 00:13:32,061 It was an Atlas that played soccer differently. 217 00:13:37,191 --> 00:13:40,027 We couldn't believe it when we saw Atlas 218 00:13:40,110 --> 00:13:42,947 playing in that turn-of-the-century tournament 219 00:13:43,614 --> 00:13:45,783 and moving up in the league 220 00:13:45,866 --> 00:13:47,701 to reach the finals in Toluca. 221 00:13:47,785 --> 00:13:51,247 RAFAEL MÁRQUEZ 2' ATLAS 3-0 PUEBLA, SUMMER '99 222 00:13:51,956 --> 00:13:54,708 ATLAS QUALIFIES STRAIGHT INTO THE PLAYOFFS 223 00:13:54,792 --> 00:13:56,627 That Atlas really began 224 00:13:57,878 --> 00:13:59,171 to be a different story. 225 00:14:00,005 --> 00:14:01,382 JUNE 3, 1999 SUMMER TOURNAMENT FINAL 226 00:14:01,966 --> 00:14:03,884 FIRST-LEG MATCH ATLAS VS TOLUCA 227 00:14:07,638 --> 00:14:11,559 I remember perfectly how Jalisco Stadium was full. 228 00:14:11,642 --> 00:14:13,894 You looked up, and the stands 229 00:14:13,978 --> 00:14:16,230 were moving because it was packed. 230 00:14:16,313 --> 00:14:19,191 The people were happy, hopeful. 231 00:14:20,442 --> 00:14:22,987 To confront a good team like Toluca, 232 00:14:23,070 --> 00:14:26,115 which had Cardozo at his best, 233 00:14:26,198 --> 00:14:27,908 was like facing a bull. 234 00:14:27,992 --> 00:14:29,577 We were little. 235 00:14:29,660 --> 00:14:33,747 We were each just starting our own careers. 236 00:14:33,831 --> 00:14:35,332 But we went all in. 237 00:14:35,416 --> 00:14:36,917 I get goosebumps 238 00:14:37,001 --> 00:14:40,546 just remembering what that moment was. 239 00:14:40,629 --> 00:14:42,548 Who shoots? He goes for it… 240 00:14:42,631 --> 00:14:44,592 Cabuto… Cardozo! 241 00:14:44,675 --> 00:14:49,471 Toluca scores! 242 00:14:49,555 --> 00:14:51,807 Second goal at minute eight. 243 00:14:52,683 --> 00:14:54,852 They were at 2-0 within the first minutes, 244 00:14:54,935 --> 00:14:57,646 and people thought we'd lose bad. 245 00:14:57,730 --> 00:15:00,524 We looked at each other dumbfounded, 246 00:15:00,608 --> 00:15:03,277 and we were like, "What is this? We're home." 247 00:15:03,360 --> 00:15:09,700 He crosses the ball. Andrade goes for it… Goal! 248 00:15:09,783 --> 00:15:11,952 Osorno has it, now Andrade. 249 00:15:12,036 --> 00:15:13,787 Jared… goal! 250 00:15:13,871 --> 00:15:16,916 The ball is in! Misionero Castillo! 251 00:15:16,999 --> 00:15:18,751 We gave everything we had. 252 00:15:18,834 --> 00:15:22,171 Maybe no one was rooting for us. 253 00:15:22,254 --> 00:15:23,339 We fought back. 254 00:15:23,422 --> 00:15:27,593 At least I am proud to tell it this way. 255 00:15:27,676 --> 00:15:31,263 La Volpe found an ally on the field in Rafa Márquez, 256 00:15:31,347 --> 00:15:33,891 despite the fact that he was very young. 257 00:15:33,974 --> 00:15:35,851 The ball is in the air. 258 00:15:35,935 --> 00:15:39,438 A header, and it's in! 259 00:15:39,521 --> 00:15:43,025 Rafa Márquez evens the score! 260 00:15:46,195 --> 00:15:49,156 WHAT A FINAL! 261 00:15:49,239 --> 00:15:51,617 We didn't think we stood a chance 262 00:15:51,700 --> 00:15:54,745 since Atlas hadn't been in a final 263 00:15:54,828 --> 00:15:56,080 in a long time. 264 00:15:56,163 --> 00:15:59,416 And it obviously hadn't won a championship in a long time. 265 00:15:59,500 --> 00:16:02,753 So we were hopeful 266 00:16:02,836 --> 00:16:05,297 and wanted to win that championship. 267 00:16:05,881 --> 00:16:08,092 JUNE 6, 1999 TOLUCA VS ATLAS SECOND-LEG MATCH 268 00:16:11,929 --> 00:16:16,392 Toluca has this famous fan base, the Wild Bitch, 269 00:16:16,475 --> 00:16:19,603 which is really intimidating when you're there. 270 00:16:19,687 --> 00:16:21,397 It was a fierce match. 271 00:16:21,981 --> 00:16:25,526 Toluca didn't beat us in regulation time. 272 00:16:25,609 --> 00:16:28,737 They could've said, "Anyone could be the champion." 273 00:16:28,821 --> 00:16:30,322 Sadly, one team will lose. 274 00:16:31,448 --> 00:16:35,327 The match went on until the official time ran out. 275 00:16:35,411 --> 00:16:36,787 We went to overtime 276 00:16:36,870 --> 00:16:38,998 and finished with a penalty shootout. 277 00:16:39,623 --> 00:16:41,083 Here comes Taboada. 278 00:16:43,877 --> 00:16:46,005 Chato comes too. He shoots! 279 00:16:46,714 --> 00:16:48,549 Goal! 280 00:16:48,632 --> 00:16:49,717 The penalty shootout 281 00:16:49,800 --> 00:16:52,928 in the final of the summer of '99 between Toluca and Atlas 282 00:16:53,012 --> 00:16:57,516 was one of the most dramatic moments in the history of Mexican soccer. 283 00:16:57,599 --> 00:17:01,270 Before I shot the penalty, a Toluca player came 284 00:17:01,353 --> 00:17:05,691 and jeered at me to break my concentration. 285 00:17:05,774 --> 00:17:09,445 He told me, "You have no balls. You'll miss." 286 00:17:10,154 --> 00:17:12,990 A scuffle broke out. Who's close, Daniel? 287 00:17:13,615 --> 00:17:17,578 The stadium was heated, explosive, 288 00:17:18,120 --> 00:17:19,705 pressuring Márquez. 289 00:17:22,708 --> 00:17:24,460 Born in Zamora, Michoacán, 290 00:17:24,543 --> 00:17:27,004 a newcomer from the Atlas junior team. 291 00:17:28,172 --> 00:17:30,591 Rafa's coming. Cristante is ready. 292 00:17:31,091 --> 00:17:34,887 He's not too far back. Ten feet behind the ball. 293 00:17:34,970 --> 00:17:36,805 Zamora-born Rafa comes, shoots… 294 00:17:42,853 --> 00:17:45,147 After scoring the goal, 295 00:17:45,230 --> 00:17:47,066 I turn to look at them 296 00:17:47,149 --> 00:17:48,942 and make the gesture 297 00:17:49,026 --> 00:17:51,320 that I did have what he said I didn't. 298 00:17:54,782 --> 00:17:56,450 It was a tiebreaker. 299 00:17:56,950 --> 00:18:00,037 They pass the ball on fire, and if you miss… 300 00:18:00,704 --> 00:18:01,914 -No. -…you lose. 301 00:18:32,653 --> 00:18:34,279 We were all sad. 302 00:18:34,363 --> 00:18:37,199 Then, a rare sight. La Volpe was crying. 303 00:18:37,282 --> 00:18:38,242 Unbelievable. 304 00:18:38,951 --> 00:18:42,121 I was aware of the kind of team Toluca was. No doubt. 305 00:18:42,204 --> 00:18:43,831 But maybe 306 00:18:44,581 --> 00:18:46,667 it would've been nice to be the champs. 307 00:18:46,750 --> 00:18:48,877 In the end, Toluca held the trophy. 308 00:18:50,838 --> 00:18:54,925 But Atlas had won something much more important than the trophy. 309 00:18:55,509 --> 00:18:57,928 That team had won 310 00:18:58,011 --> 00:19:01,640 the fans' appreciation and respect. 311 00:19:02,307 --> 00:19:04,726 Sometimes losing a championship hurts. 312 00:19:04,810 --> 00:19:06,603 But at that time, 313 00:19:06,687 --> 00:19:09,231 what we did was commendable, 314 00:19:09,314 --> 00:19:11,859 the way we did it, how we did it, 315 00:19:12,442 --> 00:19:16,655 and the fact that people still remember it with so much joy. 316 00:19:18,282 --> 00:19:22,703 RUNNER-UP - SUMMER 1999, 1ST DIVISION MEXICAN FOOTBALL FEDERATION 317 00:19:22,786 --> 00:19:24,872 At that point, there were players in Mexico 318 00:19:25,581 --> 00:19:28,917 who seemed to have everything to become stars 319 00:19:29,501 --> 00:19:31,503 but who got lost along the way. 320 00:19:31,587 --> 00:19:33,714 Rafa Márquez had to break that taboo 321 00:19:34,214 --> 00:19:37,259 of going from a good soccer player on junior teams 322 00:19:37,926 --> 00:19:39,761 to becoming a great soccer player 323 00:19:40,596 --> 00:19:42,306 on the Mexican national team 324 00:19:42,389 --> 00:19:44,474 at the highest game level possible. 325 00:19:48,645 --> 00:19:49,980 We were going to play 326 00:19:50,063 --> 00:19:54,026 a friendly match against Ecuador in Azteca Stadium. 327 00:19:54,109 --> 00:19:57,279 Bora Milutinovic was still the coach back then, 328 00:19:57,362 --> 00:20:01,575 and there was a list where he picked a Márquez from Atlas. 329 00:20:01,658 --> 00:20:05,621 They called us both, César Márquez and Rafael Márquez. 330 00:20:05,704 --> 00:20:10,042 So it's a story everyone tells. 331 00:20:10,125 --> 00:20:13,128 But I'm the one who ended up playing. 332 00:20:14,129 --> 00:20:15,839 And it was really sweet, you know? 333 00:20:15,923 --> 00:20:21,094 Because I always dreamed of wearing the national team's jersey, 334 00:20:21,178 --> 00:20:22,971 singing the national anthem. 335 00:20:23,055 --> 00:20:26,725 It was something I'll never forget, 336 00:20:26,808 --> 00:20:31,647 because, being 17, I never imagined I'd debut with the senior team. 337 00:20:31,730 --> 00:20:35,359 That's right. Mr. Bora has given me the chance 338 00:20:35,442 --> 00:20:37,361 to be on the senior team. 339 00:20:37,444 --> 00:20:42,115 It was a good opportunity, and I hope he keeps calling me. 340 00:20:47,162 --> 00:20:51,250 After that call, they took us to Copa América 341 00:20:51,333 --> 00:20:52,834 with Manolo Lapuente. 342 00:20:53,502 --> 00:20:57,839 Claudio and I had to shadow Marcelo Salas and Zamorano, 343 00:20:57,923 --> 00:21:00,717 two great forwards of the time. 344 00:21:04,054 --> 00:21:06,807 Two Monaco scouts were watching the game 345 00:21:06,890 --> 00:21:10,352 because they were there to scout another defender, a Chilean guy. 346 00:21:10,936 --> 00:21:13,355 "We've seen you play, and we'd like to know 347 00:21:13,438 --> 00:21:16,942 if you'd be interested in playing for Monaco." 348 00:21:17,025 --> 00:21:19,778 And I was like, "Monaco?" 349 00:21:29,496 --> 00:21:32,582 It wasn't until I got to Monaco that it dawned on me, 350 00:21:32,666 --> 00:21:34,835 "This is like a fairy tale." 351 00:21:34,918 --> 00:21:37,504 It's all the same for Rafa Márquez, 352 00:21:37,587 --> 00:21:39,840 whether he plays as a midfielder or a striker. 353 00:21:39,923 --> 00:21:41,800 This is the first interview of a player 354 00:21:41,883 --> 00:21:44,636 who explains to us why he wanted to come to Monaco. 355 00:21:44,720 --> 00:21:48,473 French soccer is the world champion. 356 00:21:49,349 --> 00:21:55,564 And in this championship, Monaco is one of the most important teams. 357 00:21:57,566 --> 00:21:59,526 Nothing compares to Mexico. 358 00:21:59,609 --> 00:22:04,906 Leaving behind your friends, your family, your traditions is hard. 359 00:22:04,990 --> 00:22:07,367 Moving from one country to another, 360 00:22:07,451 --> 00:22:10,871 having to learn a different language, 361 00:22:10,954 --> 00:22:13,749 getting used to the French culture… 362 00:22:19,880 --> 00:22:23,675 In soccer, we call it the "Jamaicón Syndrome." 363 00:22:23,759 --> 00:22:26,219 "Oh, yes! He has the traits to play in Europe." 364 00:22:26,303 --> 00:22:30,349 But as soon as he goes to Europe, he'll come back because he'll call to say, 365 00:22:30,432 --> 00:22:34,644 "I'm cold. I'm hungry. I miss the food. I miss my friends." 366 00:22:34,728 --> 00:22:38,690 "I get paid well in Mexico. Why stay here and suffer the cold in Europe?" 367 00:22:38,774 --> 00:22:40,692 There will always be hardships. 368 00:22:40,776 --> 00:22:44,988 But if you have a strong winning mentality, 369 00:22:45,072 --> 00:22:46,698 you'll succeed in Europe. 370 00:22:46,782 --> 00:22:49,868 Having said this, Rafael Márquez goes for the ball. 371 00:22:49,951 --> 00:22:52,162 And, at minute ten, Monaco opens the scoring, 372 00:22:52,245 --> 00:22:54,956 which seems logical, being his first opportunity. 373 00:22:55,040 --> 00:22:56,458 I believe Rafa was ready. 374 00:22:56,541 --> 00:22:59,878 He broke the molds and paradigms of the Mexican player. 375 00:23:00,379 --> 00:23:02,172 He'd never throw in the towel. 376 00:23:04,633 --> 00:23:07,886 Despite being new and not knowing the league, 377 00:23:07,969 --> 00:23:10,263 I felt comfortable enough 378 00:23:10,347 --> 00:23:14,142 to do both offensive and defensive moves. 379 00:23:14,226 --> 00:23:18,021 I confronted much faster and heftier guys, 380 00:23:18,105 --> 00:23:21,316 and still, I was able to stand out. 381 00:23:26,029 --> 00:23:27,697 We ended up champions, 382 00:23:27,781 --> 00:23:30,742 and I was also able to end up 383 00:23:30,826 --> 00:23:35,080 as one of the best defenders of that championship, that tournament. 384 00:23:39,126 --> 00:23:41,169 I started to enjoy it. 385 00:23:41,253 --> 00:23:44,881 I also began earning a lot of money for my young age. I was 20. 386 00:23:44,965 --> 00:23:46,049 I had impulses. 387 00:23:46,967 --> 00:23:50,679 I had flashy cars. 388 00:23:50,762 --> 00:23:51,930 I bought an A3, 389 00:23:52,013 --> 00:23:53,223 a SLK, 390 00:23:53,306 --> 00:23:57,227 then a Porsche, then a Ferrari, then a Maserati, 391 00:23:57,310 --> 00:23:58,520 a Mercedes. 392 00:23:58,603 --> 00:24:00,188 And those were my impulses. 393 00:24:01,356 --> 00:24:03,859 Out of the blue, he calls my mom 394 00:24:03,942 --> 00:24:05,735 and tells her, "I'm getting married." 395 00:24:05,819 --> 00:24:09,906 And we were all like, "What's going on? Why? With who? How?" 396 00:24:09,990 --> 00:24:12,909 He was about to turn 22 when he got married. 397 00:24:12,993 --> 00:24:15,120 "You know? I'm getting married in…" 398 00:24:15,871 --> 00:24:19,332 I don't remember if it was three or four weeks. 399 00:24:19,416 --> 00:24:22,919 "Everything's set. All you have to do is come, and I'll get married." 400 00:24:34,055 --> 00:24:36,641 I think he was happy when he had his children. 401 00:24:37,934 --> 00:24:40,770 I think those were his happy times. 402 00:24:42,230 --> 00:24:43,231 Ready. 403 00:24:44,232 --> 00:24:48,236 It still happens. I watch videos on social media, 404 00:24:48,320 --> 00:24:52,324 and I go, "Well, that's my dad, huh?" 405 00:24:54,618 --> 00:24:56,536 I still can't believe it. 406 00:25:04,503 --> 00:25:08,298 One, two, three, four, five, six… 407 00:25:08,381 --> 00:25:09,716 -It was out. -One, two. 408 00:25:09,799 --> 00:25:11,176 Go all the way! 409 00:25:11,676 --> 00:25:12,552 -Take it. -One. 410 00:25:13,136 --> 00:25:18,016 I think that one of the biggest dreams for many soccer players 411 00:25:18,099 --> 00:25:21,686 is representing your country on the national team. 412 00:25:22,187 --> 00:25:27,692 And then playing and representing your country in a World Cup. 413 00:25:30,070 --> 00:25:34,324 FIFA WORLD CUP KOREA AND JAPAN 2002 414 00:25:36,243 --> 00:25:39,079 Everything you see at a World Cup is totally different, 415 00:25:39,162 --> 00:25:41,039 and you live it differently. 416 00:25:41,122 --> 00:25:42,999 I was very excited, very hopeful. 417 00:25:43,750 --> 00:25:47,796 Also knowing my family was with me during that World Cup… 418 00:25:47,879 --> 00:25:49,589 My sister, my mom, my dad, 419 00:25:49,673 --> 00:25:51,967 they also had the chance to accompany me. 420 00:25:53,260 --> 00:25:55,929 And Javier Aguirre 421 00:25:56,012 --> 00:26:00,058 gives me the responsibility of being the captain at that World Cup. 422 00:26:00,767 --> 00:26:02,018 Are you already recording? 423 00:26:02,644 --> 00:26:04,854 You're recording this, the sound, everything? 424 00:26:04,938 --> 00:26:07,023 -Exactly. -Perfect. You're fucking great. 425 00:26:07,107 --> 00:26:08,900 -Don't edit it. -No. 426 00:26:08,984 --> 00:26:09,818 Okay, thanks. 427 00:26:10,402 --> 00:26:11,820 Rafa was my captain. 428 00:26:12,404 --> 00:26:14,948 He had that emotional balance 429 00:26:15,031 --> 00:26:17,951 which allowed him to speak to the group, 430 00:26:18,785 --> 00:26:21,079 be concise, and be heard. 431 00:26:21,162 --> 00:26:24,624 Some soccer players are born to be captains. 432 00:26:24,708 --> 00:26:27,335 Rafa Márquez was born to be a captain. 433 00:26:27,419 --> 00:26:30,213 Walking in front of this group, 434 00:26:30,297 --> 00:26:33,758 being the leader, having this responsibility, 435 00:26:33,842 --> 00:26:36,970 first makes you proud 436 00:26:37,637 --> 00:26:42,183 for representing your country and, on top of that, for leading the team. 437 00:26:43,018 --> 00:26:45,729 MEXICO - CROATIA 438 00:26:52,193 --> 00:26:53,820 Ecuador! 439 00:26:54,654 --> 00:26:57,574 MEXICO - ECUADOR 440 00:26:57,657 --> 00:27:00,994 Italy! 441 00:27:01,786 --> 00:27:04,205 Mexico! 442 00:27:04,289 --> 00:27:07,334 We were motivated when we arrived. 443 00:27:07,417 --> 00:27:09,878 But we were also aware 444 00:27:09,961 --> 00:27:13,798 that our next opponent could be 445 00:27:15,258 --> 00:27:16,426 the United States. 446 00:27:16,509 --> 00:27:19,095 I love USA, but I'm sorry for today! 447 00:27:19,679 --> 00:27:21,306 Mexico, let's go win! 448 00:27:21,389 --> 00:27:24,434 We come with some of Mexico's best soccer in a World Cup. 449 00:27:24,517 --> 00:27:27,812 That's what I'm expecting, to win by two goals, 2-0. 450 00:27:27,896 --> 00:27:29,314 For the US to be hopeless. 451 00:27:29,898 --> 00:27:31,900 We'll win 2-0. 452 00:27:31,983 --> 00:27:33,109 Against the Americans. 453 00:27:33,818 --> 00:27:35,403 I think nobody knows this, 454 00:27:35,487 --> 00:27:39,115 but I have a personal rivalry with the US 455 00:27:39,199 --> 00:27:42,327 because it has to do with a family matter 456 00:27:42,410 --> 00:27:44,454 that is very sensitive to me. 457 00:27:46,414 --> 00:27:49,042 That chapter in my father's life, 458 00:27:49,125 --> 00:27:53,505 where he suffered being separated from his dad. 459 00:27:56,132 --> 00:27:59,219 And he abandons them to go to the US. 460 00:28:01,554 --> 00:28:05,350 Every time he had a few drinks, 461 00:28:05,433 --> 00:28:07,477 the memory of Grandpa would come back. 462 00:28:08,186 --> 00:28:12,023 And, of course, he'd start crying. He'd remember. 463 00:28:12,107 --> 00:28:14,442 And that, frankly… 464 00:28:15,944 --> 00:28:20,740 I think to me, to my sister, too, to my mom, it was something we'd suffer. 465 00:28:25,036 --> 00:28:27,247 But there was this grudge 466 00:28:27,330 --> 00:28:29,541 about him leaving for the US. 467 00:28:29,624 --> 00:28:32,544 So I associate the US with confronting them, 468 00:28:32,627 --> 00:28:36,214 with the US being the world power in all the other sports. 469 00:28:36,297 --> 00:28:37,424 So if we're 470 00:28:38,174 --> 00:28:41,845 better at soccer, we should have no reason to lose against them. 471 00:28:41,928 --> 00:28:43,972 And those are 472 00:28:45,724 --> 00:28:49,060 the little things that, in the end, add up to something. 473 00:28:53,982 --> 00:28:58,486 ROUND OF 16 MEXICO VS USA 474 00:29:01,656 --> 00:29:04,743 We had a better game, we had a better team, 475 00:29:04,826 --> 00:29:06,327 but something was against us. 476 00:29:06,411 --> 00:29:07,954 Mexico had a lot to lose. 477 00:29:08,580 --> 00:29:09,956 So much to lose. 478 00:29:10,039 --> 00:29:15,462 When you have an opponent who might be your equal or less capable, 479 00:29:15,545 --> 00:29:17,547 you always seem to relax. 480 00:29:17,630 --> 00:29:19,883 I think that's what happened to us. 481 00:29:22,093 --> 00:29:25,430 MEXICO - USA 482 00:29:27,474 --> 00:29:28,892 That was the worst scenario, 483 00:29:28,975 --> 00:29:30,643 starting the match losing, 484 00:29:31,394 --> 00:29:33,438 because that would make them stronger. 485 00:29:33,521 --> 00:29:36,483 "They can't beat us. We can't lose against them." 486 00:29:36,566 --> 00:29:39,277 "That can't happen, not with these guys." 487 00:29:40,195 --> 00:29:44,449 I made the emotional choice of changing to a line of four 488 00:29:44,532 --> 00:29:47,160 when we played with a line of five. We hadn't practiced it. 489 00:29:47,243 --> 00:29:49,454 That's when we lost control, 490 00:29:49,537 --> 00:29:51,790 and the team began to get jumbled. 491 00:29:51,873 --> 00:29:55,293 So, in the second half, we began to get desperate 492 00:29:55,376 --> 00:29:58,421 trying to even the score with the opponent. 493 00:30:03,009 --> 00:30:05,720 Sometimes things don't turn out the way you want them to. 494 00:30:05,804 --> 00:30:07,597 Sometimes you search for it, 495 00:30:08,389 --> 00:30:09,307 you try, 496 00:30:10,892 --> 00:30:13,436 and you don't understand why it doesn't happen. 497 00:30:15,605 --> 00:30:17,482 MEXICO - USA 498 00:30:31,246 --> 00:30:35,792 At 2-0, we were desperate to see what we could achieve. 499 00:30:35,875 --> 00:30:37,293 We lost the synchronicity. 500 00:30:37,377 --> 00:30:42,006 We didn't have what he had worked for throughout the weeks. 501 00:30:42,090 --> 00:30:44,008 I became desperate. 502 00:30:54,143 --> 00:30:58,064 Whether it was Cobi Jones or whoever crossed my path. 503 00:30:58,648 --> 00:31:01,442 We were in the stands when that happened. 504 00:31:01,526 --> 00:31:04,988 I said, "My God, he didn't even touch him." 505 00:31:05,071 --> 00:31:07,949 "He should've at least smashed his face." 506 00:31:10,535 --> 00:31:12,328 Sometimes what people are asking for 507 00:31:12,412 --> 00:31:15,123 is at least some aggression, to at least make them trip, 508 00:31:16,124 --> 00:31:18,376 to at least make our opponent feel 509 00:31:18,459 --> 00:31:20,211 that we're there and it hurts. 510 00:31:20,295 --> 00:31:22,171 They smashed us 511 00:31:22,255 --> 00:31:25,383 On Father's Day, they made us pay 512 00:31:28,511 --> 00:31:31,890 We'd accept this from any other team, man, except the United States. 513 00:31:31,973 --> 00:31:33,266 It's a national shame. 514 00:31:33,892 --> 00:31:35,602 We lost! 515 00:31:36,978 --> 00:31:39,814 And to who? That's the worst part! 516 00:31:44,027 --> 00:31:49,073 FRUSTRATION MEXICAN NATIONAL TEAM'S DEFEAT HURT 517 00:31:53,244 --> 00:31:56,664 After returning from the World Cup, my husband was a bit ill. 518 00:31:57,457 --> 00:32:02,295 He had surgery. He had a stomach tumor, but it wasn't outside. 519 00:32:02,378 --> 00:32:04,005 It was encapsulated. 520 00:32:05,131 --> 00:32:06,883 His surgery went well, 521 00:32:06,966 --> 00:32:10,803 but then there were internal complications. 522 00:32:10,887 --> 00:32:15,099 And that began making him more debilitated. 523 00:32:16,559 --> 00:32:20,271 I injured my knee at that time. 524 00:32:20,355 --> 00:32:25,610 So I decided to have surgery in Mexico to be close to my dad. 525 00:32:26,653 --> 00:32:31,574 There came the time when Monaco told me I had to go back. 526 00:32:31,658 --> 00:32:34,911 They hadn't given me permission to stay so long. 527 00:32:34,994 --> 00:32:36,496 If I didn't go back, 528 00:32:36,579 --> 00:32:42,168 they said they'd take drastic measures to make me come back. 529 00:32:42,877 --> 00:32:46,506 But precisely the next day, 530 00:32:46,589 --> 00:32:49,175 when I was about to go to the airport, 531 00:32:49,884 --> 00:32:52,136 I decided I didn't want to go. 532 00:32:57,433 --> 00:33:01,688 And, obviously, sometimes I get teary-eyed, like now. 533 00:33:23,001 --> 00:33:25,670 MÁRQUEZ LIVES A DAY OF SORROW 534 00:33:25,753 --> 00:33:27,296 Even if time goes by, 535 00:33:29,173 --> 00:33:31,092 even if years go by, 536 00:33:31,175 --> 00:33:32,677 it still hurts. 537 00:33:34,137 --> 00:33:37,682 And I still miss him, above all. 538 00:33:44,772 --> 00:33:46,607 During those last weeks, 539 00:33:46,691 --> 00:33:50,278 do you remember any conversation you had with your dad? 540 00:33:50,361 --> 00:33:52,947 Yes. I even told him 541 00:33:53,031 --> 00:33:55,491 that at some point, it's not that I promised him, 542 00:33:55,575 --> 00:33:58,786 but I did tell him I'd be on a great team. 543 00:33:58,870 --> 00:34:05,043 So, obviously, Mexico rooted for Madrid back then because of Hugo Sánchez. 544 00:34:06,419 --> 00:34:09,964 And yes, I'd tell him, 545 00:34:10,048 --> 00:34:14,052 even as a joke, "Hey…" 546 00:34:14,844 --> 00:34:16,471 "Don't think about leaving now." 547 00:34:16,554 --> 00:34:20,641 "You still have to see me playing for Real Madrid." 548 00:34:22,060 --> 00:34:24,771 And although he took it as a joke, 549 00:34:24,854 --> 00:34:27,315 he'd say, "I'm sure you will." 550 00:34:27,398 --> 00:34:29,233 "Whether I'm here or not, 551 00:34:29,817 --> 00:34:30,902 I know you will." 552 00:34:31,736 --> 00:34:35,406 Now he must be mocking me, laughing, 553 00:34:35,990 --> 00:34:38,618 because I went with the rival. 554 00:34:40,536 --> 00:34:43,956 And I'm sure he's proud of everything I've achieved. 555 00:34:50,296 --> 00:34:53,424 Barcelona's present is outlined by three names: 556 00:34:53,508 --> 00:34:55,009 Brazilian player Ronaldinho, 557 00:34:55,093 --> 00:34:57,178 for whom Barcelona made a new offer, 558 00:34:57,261 --> 00:34:59,931 the Portuguese Quaresma, who is already at Barcelona, 559 00:35:00,014 --> 00:35:03,559 and Márquez, whom the club officially introduced at noon. 560 00:35:04,143 --> 00:35:07,188 This handshake has involved many meetings 561 00:35:07,271 --> 00:35:11,776 and different combinations in drafting Márquez's contract with Barça. 562 00:35:11,859 --> 00:35:14,195 Márquez, who's played for Monaco since 1999, 563 00:35:14,278 --> 00:35:18,449 can enjoy the holidays and take with him a country that's begun to root for Barça. 564 00:35:18,533 --> 00:35:19,742 The Mexican defender, 565 00:35:19,826 --> 00:35:22,328 who signed for four seasons, wants to succeed in Europe, 566 00:35:22,411 --> 00:35:24,747 following the example of his idol, Hugo Sánchez. 567 00:35:24,831 --> 00:35:28,000 Hugo Sánchez, one, take one, common mark. 568 00:35:34,757 --> 00:35:39,053 Going to Spain and living where I wanted to be and succeeding, 569 00:35:39,554 --> 00:35:42,723 I loved the idea of more Mexican players going there. 570 00:35:42,807 --> 00:35:45,560 And when I heard Rafa was going to Barcelona, 571 00:35:45,643 --> 00:35:48,354 I was very happy for him. 572 00:35:51,691 --> 00:35:55,319 For another Mexican to be at one of the biggest clubs, 573 00:35:55,403 --> 00:35:57,780 not only in Spain, but in all of Europe, 574 00:35:57,864 --> 00:36:00,449 you could foresee a very successful career. 575 00:36:01,200 --> 00:36:04,245 Barça is on another level. There is no comparison. 576 00:36:04,328 --> 00:36:08,166 Yes, Monaco is a solid club, 577 00:36:08,249 --> 00:36:12,336 but Barça is a different story, yeah. 578 00:36:13,004 --> 00:36:15,756 It's hard to adapt, not only on the field, but off it. 579 00:36:15,840 --> 00:36:19,093 Here you see 200 journalists waiting for you. 580 00:36:19,177 --> 00:36:22,305 You're all over the press. Even in Mexico, your life changes. 581 00:36:22,388 --> 00:36:27,435 In the case of Márquez, you know he is known as "the Kaiser of Michoacán." 582 00:36:28,227 --> 00:36:30,855 He is a man who likes to be compared 583 00:36:30,938 --> 00:36:33,441 with a world-renowned player like Beckenbauer. 584 00:36:33,524 --> 00:36:37,320 But I was thinking more of creating my own story, 585 00:36:37,403 --> 00:36:40,489 of trying to be the best in my position, 586 00:36:40,573 --> 00:36:43,451 of wanting to be someone important, 587 00:36:43,534 --> 00:36:46,412 backed up by the fact that I'm Mexican. 588 00:36:46,495 --> 00:36:48,956 And Mexico will always be behind me. 589 00:36:52,501 --> 00:36:54,378 Ronaldinho also arrived that year. 590 00:36:54,462 --> 00:36:57,465 And I knew Ronaldinho's impact, 591 00:36:57,548 --> 00:36:59,675 both on and off the field. 592 00:36:59,759 --> 00:37:03,721 And being able to say Ronaldinho would be my teammate 593 00:37:03,804 --> 00:37:06,766 spoke volumes of the great team I'd be on. 594 00:37:09,143 --> 00:37:12,063 Rafa and I arrived at the same time to Barcelona. 595 00:37:12,146 --> 00:37:13,564 And it was wonderful. 596 00:37:13,648 --> 00:37:18,736 We arrived at a time when the club wasn't doing well. 597 00:37:18,819 --> 00:37:21,697 The club wasn't at its best when he arrived, 598 00:37:21,781 --> 00:37:24,325 but thanks to all the teamwork, 599 00:37:24,408 --> 00:37:26,953 and he was an important piece. 600 00:37:27,036 --> 00:37:29,038 He helped us turn things around. 601 00:37:29,121 --> 00:37:32,875 The level of demand at Barça and on that specific team was really high. 602 00:37:32,959 --> 00:37:36,712 To play for Barcelona, you have to go through an important selection process. 603 00:37:36,796 --> 00:37:39,173 You have to be the best in your position 604 00:37:39,257 --> 00:37:40,841 or one the best in the world. 605 00:37:40,925 --> 00:37:42,635 It was a dream team. 606 00:37:43,177 --> 00:37:46,138 I don't know how they managed 607 00:37:46,222 --> 00:37:50,309 to bring everyone and put us together. 608 00:37:50,393 --> 00:37:55,481 The welcome, or this door the players open for you, 609 00:37:55,982 --> 00:37:59,819 is always given thanks to your professionalism at each practice. 610 00:37:59,902 --> 00:38:02,154 So when they see someone who is dedicated, 611 00:38:02,238 --> 00:38:04,448 when they see someone who makes a serious effort, 612 00:38:04,532 --> 00:38:08,411 that trust is completely opened up. 613 00:38:11,122 --> 00:38:12,832 He was a defender who won battles. 614 00:38:12,915 --> 00:38:15,084 His aerial game was spectacular. 615 00:38:15,167 --> 00:38:18,504 He hardly lost when it was one-on-one. He was very aggressive. 616 00:38:21,882 --> 00:38:24,218 He was really good with the ball and his feet. 617 00:38:24,302 --> 00:38:25,428 He had this technique… 618 00:38:26,721 --> 00:38:30,891 Rafa would make a change from side to side that took you by surprise. 619 00:38:30,975 --> 00:38:33,185 In addition to defending, he'd attack. 620 00:38:33,269 --> 00:38:35,813 Rafa would make goal passes from his position. 621 00:38:36,689 --> 00:38:39,150 He helped me a lot. We understood each other well. 622 00:38:39,233 --> 00:38:42,528 Just from a glance, we knew what the other would do. 623 00:38:45,197 --> 00:38:48,451 He was a scoring player when shooting a set piece. 624 00:38:48,534 --> 00:38:50,202 Into the corner of the net! Goal! 625 00:38:51,037 --> 00:38:56,167 Goal! 626 00:38:56,250 --> 00:38:58,127 RAFA GIVES BARÇA THE WIN 627 00:38:58,210 --> 00:39:02,214 All of Mexico was with Real Madrid when I played for Real Madrid. 628 00:39:02,298 --> 00:39:05,134 But years went by, and Rafa became well-known 629 00:39:05,217 --> 00:39:06,427 playing for Barcelona. 630 00:39:07,094 --> 00:39:11,223 So, in Mexico, many people became Barcelona fans. 631 00:39:11,932 --> 00:39:13,059 All thanks to Rafa. 632 00:39:15,061 --> 00:39:21,192 I saw Mexican fans looking for a Barcelona match 633 00:39:21,275 --> 00:39:25,696 just to see how that extraordinary Atlas player 634 00:39:25,780 --> 00:39:30,284 could keep thriving at the highest level possible. 635 00:39:36,123 --> 00:39:40,461 And Barcelona became like my home away from home. 636 00:39:40,544 --> 00:39:41,712 They were 637 00:39:42,797 --> 00:39:44,423 moments… 638 00:39:45,716 --> 00:39:49,303 very important moments in my personal life. 639 00:39:51,347 --> 00:39:54,725 In my professional life, it goes without saying, they were the best. 640 00:39:54,809 --> 00:39:56,727 I won everything with Barcelona. 641 00:39:58,312 --> 00:40:01,023 It's the hardest match given the field conditions… 642 00:40:01,107 --> 00:40:02,983 Goal! 643 00:40:03,067 --> 00:40:09,865 Márquez scores! 644 00:40:10,491 --> 00:40:11,867 Let's go get that triumph! 645 00:40:11,951 --> 00:40:13,494 Let's go get that victory! 646 00:40:13,577 --> 00:40:15,538 Let's get those three points! 647 00:40:15,621 --> 00:40:17,581 Let's stop the shots! 648 00:40:17,665 --> 00:40:19,250 Let's close La Liga, 649 00:40:19,333 --> 00:40:21,585 and let's devote ourselves 650 00:40:21,669 --> 00:40:25,840 to start enjoying this magnificent season. 651 00:40:31,512 --> 00:40:36,016 SPANISH LEAGUE CHAMPIONS 2004 - 2005 652 00:40:44,108 --> 00:40:46,444 You could see on the field that, 653 00:40:46,527 --> 00:40:49,947 beyond the quality we could bring to the matches, 654 00:40:50,030 --> 00:40:52,116 we were a group of friends. 655 00:40:58,622 --> 00:41:00,082 They did it. 656 00:41:00,166 --> 00:41:03,419 Barça has won its 18th league title. 657 00:41:03,502 --> 00:41:05,838 Final score, 0-1. 658 00:41:05,921 --> 00:41:09,967 Fine, the team performed well until the end. So we're happy. 659 00:41:10,050 --> 00:41:11,802 Ready for the title on the 17th? 660 00:41:14,513 --> 00:41:16,432 We're still here, at the Rambla de Canaletas, 661 00:41:16,515 --> 00:41:18,434 where thousands of fans have gathered 662 00:41:18,517 --> 00:41:22,438 to celebrate Barça's second consecutive league title. 663 00:41:22,521 --> 00:41:25,774 It's the best present I have ever gotten. 664 00:41:26,692 --> 00:41:28,903 Now the Champions League final awaits them. 665 00:41:28,986 --> 00:41:33,324 In merely a week, they will face Arsenal for the glory. 666 00:41:37,786 --> 00:41:40,080 May 17th, 2006. 667 00:41:40,164 --> 00:41:42,541 Saint-Denis, France, the heart of Europe. 668 00:41:45,419 --> 00:41:47,505 Playing in Barcelona's starting lineup 669 00:41:48,422 --> 00:41:50,549 in a match in France, 670 00:41:50,633 --> 00:41:52,760 to be Europe's champion, 671 00:41:52,843 --> 00:41:57,681 would differentiate him from the rest of his Mexican peers. 672 00:41:57,765 --> 00:42:01,977 You'd see the defensive lineup and watch Rafa play. 673 00:42:03,062 --> 00:42:04,855 I felt a sense of security. 674 00:42:04,939 --> 00:42:07,691 You'd think, "Great, we have Puyol. We have Rafa." 675 00:42:07,775 --> 00:42:10,861 The stadium is packed tonight, May 17th. There's the kickoff… 676 00:42:10,945 --> 00:42:12,404 The Frenchman playing… 677 00:42:12,488 --> 00:42:15,241 Rafa played a very important role 678 00:42:15,324 --> 00:42:17,451 along with Puyol, 679 00:42:17,535 --> 00:42:19,912 which was to mark Thierry Henry, 680 00:42:19,995 --> 00:42:22,206 which, back then, was really hard. 681 00:42:23,499 --> 00:42:27,086 Both he and I had a terrible time with Henry. 682 00:42:27,169 --> 00:42:29,880 But anyway, whenever Henry beat me, there was Rafa. 683 00:42:29,964 --> 00:42:32,132 And whenever he beat Rafa, I was there. 684 00:42:32,216 --> 00:42:35,010 So I think we did a good job there. 685 00:42:35,094 --> 00:42:37,096 He passes it forward. 686 00:42:37,179 --> 00:42:39,265 Goal! 687 00:42:39,348 --> 00:42:43,435 What a goal! 688 00:42:43,519 --> 00:42:47,481 What a goal by Barça! 689 00:42:52,444 --> 00:42:55,990 He should be treasured as one of the best in the history of soccer 690 00:42:56,073 --> 00:42:57,616 and Mexican soccer. 691 00:42:59,076 --> 00:43:01,829 The Cup is here! 692 00:43:04,081 --> 00:43:06,584 Rafa Márquez had reached the highest level, 693 00:43:07,418 --> 00:43:10,838 and he was on the field with Europe's champion. 694 00:43:11,672 --> 00:43:13,340 BARCELONA EUROPEAN CHAMPION 05-06 695 00:43:13,882 --> 00:43:15,843 EUROPE'S MASTERS 696 00:43:16,427 --> 00:43:18,345 THE PRINCE THAT BECAME KING 697 00:43:18,846 --> 00:43:20,347 NICE GAME! 698 00:43:20,431 --> 00:43:24,226 Maybe personally, I wasn't going through a good time, 699 00:43:24,310 --> 00:43:28,063 because my ex-wife and I had separated. 700 00:43:28,147 --> 00:43:31,942 And we had two children. 701 00:43:32,026 --> 00:43:35,946 That split wasn't easy at all. 702 00:43:37,656 --> 00:43:39,950 RAFA MÁRQUEZ'S DAUGHTER 703 00:43:40,034 --> 00:43:44,455 When I was around two years old, my parents got divorced. 704 00:43:44,538 --> 00:43:50,294 And it was hard as a small child watching him on TV 705 00:43:50,377 --> 00:43:52,963 or trying to be with him when he was always working. 706 00:43:53,047 --> 00:43:55,883 But he really is a great dad. 707 00:43:57,551 --> 00:43:59,803 Yes, it was hard 708 00:43:59,887 --> 00:44:03,891 because it overlapped with the Champions final 709 00:44:03,974 --> 00:44:06,060 and the upcoming World Cup. 710 00:44:07,561 --> 00:44:09,104 FIFA WORLD CUP GERMANY 2006 711 00:44:12,274 --> 00:44:13,817 Let's say hi. Hello! 712 00:44:18,614 --> 00:44:21,742 This is a party! Go Germany! 713 00:44:21,825 --> 00:44:23,744 Long live Mexico! 714 00:44:24,578 --> 00:44:27,665 To arrive at the World Cup with the coaching staff, 715 00:44:27,748 --> 00:44:29,875 who at the time was Ricardo La Volpe, 716 00:44:29,958 --> 00:44:33,587 with players I got along with perfectly… 717 00:44:33,671 --> 00:44:37,508 I felt I was arriving at my best soccer-wise, 718 00:44:37,591 --> 00:44:39,343 physically, mentally. 719 00:44:39,426 --> 00:44:43,097 My confidence was soaring because I had won the Champions League. 720 00:44:45,974 --> 00:44:47,351 That group really was 721 00:44:47,434 --> 00:44:50,187 one of the best groups we could put on a national team. 722 00:44:50,270 --> 00:44:53,482 No doubt we had everything. It was a great team. 723 00:44:53,565 --> 00:44:55,401 Well, there was a secret to this. 724 00:44:55,484 --> 00:44:59,613 La Volpe got back together with the players that he'd known, 725 00:44:59,697 --> 00:45:01,365 that he'd developed and established, 726 00:45:01,448 --> 00:45:03,534 who understood his philosophy. 727 00:45:03,617 --> 00:45:06,328 And, of course, Rafael Márquez was among them. 728 00:45:06,412 --> 00:45:10,165 It's the World Cup's surprise team. 729 00:45:10,249 --> 00:45:15,379 But I was not the Rafa Márquez that La Volpe knew at Atlas. 730 00:45:15,462 --> 00:45:18,132 I was the one he trusted, 731 00:45:18,215 --> 00:45:20,384 the one he didn't reprimand for anything, 732 00:45:20,467 --> 00:45:22,553 because I came up with solutions. 733 00:45:22,636 --> 00:45:26,515 And to me, he was the group's stronghold, 734 00:45:26,598 --> 00:45:28,058 a leader. 735 00:45:28,142 --> 00:45:30,269 There are different leaderships on a team. 736 00:45:30,352 --> 00:45:32,187 And Rafa's wasn't based on shouting. 737 00:45:32,271 --> 00:45:34,231 It was about standing out 738 00:45:34,314 --> 00:45:37,484 with his quality and stance, with his great technique. 739 00:45:37,568 --> 00:45:40,696 Above all, he was a European champ with Barcelona, as simple as that. 740 00:45:40,779 --> 00:45:43,866 His game during that World Cup 741 00:45:43,949 --> 00:45:46,034 is the best version I've seen of Rafa Márquez. 742 00:45:46,118 --> 00:45:47,327 Yeah. 743 00:45:48,996 --> 00:45:52,458 It was the World Cup I enjoyed the most. 744 00:45:53,167 --> 00:45:57,504 The results were there with us, and we qualified for the next round. 745 00:45:57,588 --> 00:46:02,509 We're gonna win, this gang will win 746 00:46:02,593 --> 00:46:07,765 It's okay, it's okay Argentina is going down the… 747 00:46:07,848 --> 00:46:10,142 I went to Argentina to get ready for this. 748 00:46:10,851 --> 00:46:12,936 I prepared by watching coaches. 749 00:46:13,020 --> 00:46:15,355 So of course I knew Argentina's system. 750 00:46:15,439 --> 00:46:18,984 The only leverage we could have was that we always watch them. 751 00:46:19,067 --> 00:46:20,694 They never watch Mexican soccer. 752 00:46:21,361 --> 00:46:24,239 Argentina! 753 00:46:26,992 --> 00:46:28,452 It was one of those nights 754 00:46:28,952 --> 00:46:31,955 where Mexican soccer could change, 755 00:46:32,039 --> 00:46:33,582 take a different path. 756 00:46:33,665 --> 00:46:37,669 It could take that step it has been denied for so long. 757 00:46:39,213 --> 00:46:41,632 ROUND OF 16 MEXICO VS ARGENTINA 758 00:46:43,175 --> 00:46:45,427 When we went out on the field, 759 00:46:45,511 --> 00:46:50,516 during the first minutes, Argentina didn't know where we were. 760 00:46:50,599 --> 00:46:52,559 We had analyzed them carefully. 761 00:46:52,643 --> 00:46:56,271 We had something very good, which was the set piece game. 762 00:46:56,855 --> 00:47:00,526 Then the free kick came, which I execute. 763 00:47:00,609 --> 00:47:03,695 And Pavel kicked it at me. I got it with my head, and Rafa… 764 00:47:03,779 --> 00:47:07,199 I was practically alone in front of the post and… 765 00:47:07,282 --> 00:47:09,827 MEXICO - ARGENTINA 766 00:47:13,205 --> 00:47:16,708 And Argentina was actually baffled. 767 00:47:16,792 --> 00:47:19,878 They didn't know what was happening on the field. 768 00:47:20,921 --> 00:47:24,633 And after Rafa Márquez's goal, there was something that made us think 769 00:47:24,716 --> 00:47:29,221 that this team could finally advance in the World Cup 770 00:47:29,304 --> 00:47:33,892 and move forward where no one had dared to go 771 00:47:33,976 --> 00:47:35,477 in a World Cup away from home. 772 00:47:36,854 --> 00:47:38,355 Sadly, that's not what happened. 773 00:47:38,438 --> 00:47:41,149 A couple of minutes later, Argentina tied with an own-goal. 774 00:47:42,734 --> 00:47:45,320 MEXICO - ARGENTINA 775 00:47:46,029 --> 00:47:48,031 You idiot! 776 00:47:52,369 --> 00:47:54,204 We went to great lengths. 777 00:47:54,830 --> 00:47:57,708 We thought we were better than our opponent. 778 00:47:57,791 --> 00:48:02,337 But later, there was a brilliant play, 779 00:48:02,421 --> 00:48:05,465 a stroke of genius. 780 00:48:05,549 --> 00:48:09,052 MEXICO - ARGENTINA 781 00:48:17,895 --> 00:48:21,982 Almost, but we'll get the big one in the next World Cup. 782 00:48:22,065 --> 00:48:25,611 Well, okay, we didn't win the match. If you don't score… 783 00:48:26,236 --> 00:48:30,032 Mexico was superior… by far. 784 00:48:30,699 --> 00:48:32,451 Sad, disappointed. 785 00:48:32,534 --> 00:48:38,206 I thought that would be the World Cup were we would reach the coveted 5th match. 786 00:48:40,125 --> 00:48:42,419 I felt like disconnecting for a while 787 00:48:42,502 --> 00:48:46,131 because I had gone through major emotions. 788 00:48:46,214 --> 00:48:49,301 Being immersed for so many days since the Champions… 789 00:48:49,384 --> 00:48:50,677 All that pressure… 790 00:48:51,595 --> 00:48:54,806 I also wanted some distance 791 00:48:54,890 --> 00:48:57,100 and to enjoy some time away. 792 00:48:57,184 --> 00:48:58,894 Jaydy interview, take one. 793 00:48:59,978 --> 00:49:01,897 MODEL AND RAFA MÁRQUEZ'S WIFE 794 00:49:01,980 --> 00:49:02,940 Silence. 795 00:49:04,316 --> 00:49:06,151 I'm Jaydy Michel. 796 00:49:06,234 --> 00:49:09,279 I was born in Mexico, with an American mother, 797 00:49:09,363 --> 00:49:11,573 and I've been living in Spain for some years. 798 00:49:14,117 --> 00:49:17,996 I was living in Madrid. He lived here, in Barcelona. 799 00:49:18,080 --> 00:49:22,459 And that was the time when Barça was winning everything. 800 00:49:22,542 --> 00:49:24,628 I remember it was a novelty to me. 801 00:49:24,711 --> 00:49:27,130 He'd say, "Oh, we won the Champions." And I'd be… 802 00:49:27,631 --> 00:49:31,218 I mean, it didn't make any sense to me 803 00:49:31,301 --> 00:49:34,012 how big of a deal it was to win a Champions tournament. 804 00:49:34,096 --> 00:49:35,305 Barcelona's requirement 805 00:49:35,389 --> 00:49:38,558 is that you must be at a great level to play 806 00:49:38,642 --> 00:49:41,812 because every single year they bring the best of the best 807 00:49:41,895 --> 00:49:43,689 in order to get even better. 808 00:49:48,276 --> 00:49:53,073 Again, the team was restructured, 809 00:49:53,657 --> 00:49:56,118 and Rijkaard is no longer head coach. 810 00:49:56,201 --> 00:49:58,620 And Guardiola is given the opportunity. 811 00:49:58,704 --> 00:50:00,539 I understand if they're doubtful. 812 00:50:00,622 --> 00:50:02,207 I feel that in a month, 813 00:50:02,958 --> 00:50:05,252 in a couple of months, these doubts will fade. 814 00:50:05,335 --> 00:50:08,755 They'll be less doubtful simply because I'm prepared. 815 00:50:08,839 --> 00:50:12,217 From that moment on, he spoke with each one of us 816 00:50:12,300 --> 00:50:14,511 to learn what we wanted. 817 00:50:14,594 --> 00:50:17,931 He asked, "What do you want to do?" 818 00:50:18,015 --> 00:50:19,683 "You wanna stay? You wanna go?" 819 00:50:19,766 --> 00:50:22,060 Well, I'd say, "I want to stay." 820 00:50:22,144 --> 00:50:25,439 "I want to be here. I think it's a good opportunity." 821 00:50:25,522 --> 00:50:26,732 And he goes, "Okay." 822 00:50:27,232 --> 00:50:30,110 "But on the condition that you stop going to Madrid." 823 00:50:30,193 --> 00:50:31,486 And I said, "What?" 824 00:50:32,070 --> 00:50:34,865 MORE THAN A CLUB 825 00:50:34,948 --> 00:50:36,616 So I said, "Okay, no problem." 826 00:50:36,700 --> 00:50:39,119 "I just won't go." 827 00:50:39,202 --> 00:50:44,416 He said, "I'm counting on you because I'm a big fan of the La Volpe kick-off." 828 00:50:44,499 --> 00:50:47,961 "You were with him. I want you to explain it to me and tell me about it." 829 00:50:48,045 --> 00:50:51,006 And that was the start of a very good relationship. 830 00:50:52,340 --> 00:50:55,552 It was hard because we hardly ever saw each other. 831 00:50:55,635 --> 00:50:57,304 I did consider it. 832 00:50:57,387 --> 00:51:02,017 A relationship with him could be something I'd like to experience. 833 00:51:02,100 --> 00:51:05,312 I told her, "Hey, they forbade me from going to Madrid." 834 00:51:05,395 --> 00:51:07,898 "So now you'll have to come." 835 00:51:07,981 --> 00:51:10,192 In the end, she took it as it is 836 00:51:10,275 --> 00:51:13,737 because, professionally, sometimes, 837 00:51:14,613 --> 00:51:19,159 those trips took a toll on me, physically. 838 00:51:20,577 --> 00:51:22,037 Good evening, everyone. 839 00:51:22,120 --> 00:51:26,750 Welcome to one of the loveliest stadiums in the world, Barcelona's Camp Nou. 840 00:51:26,833 --> 00:51:29,211 There are 96,000 people tonight 841 00:51:29,294 --> 00:51:33,173 in what promises to be an exciting Champions League semifinal. 842 00:51:39,846 --> 00:51:42,057 …Márquez, who'll have to be out for two months 843 00:51:42,140 --> 00:51:45,393 after the rupture of his left knee's meniscus was confirmed. 844 00:51:47,354 --> 00:51:50,524 No doubt, losing Rafa is the worst news of the day. 845 00:51:51,233 --> 00:51:52,901 He's out the rest of the season. 846 00:51:52,984 --> 00:51:56,571 Rafa is a very important man to us, but this will make us stronger. 847 00:51:56,655 --> 00:51:59,950 The most important matches were coming, and he was 848 00:52:01,326 --> 00:52:02,536 absolutely key for us. 849 00:52:02,619 --> 00:52:03,870 When he got injured… 850 00:52:05,122 --> 00:52:09,751 the poor guy was so sad. We soon found out he wouldn't play in the final. 851 00:52:11,461 --> 00:52:13,171 Plus, he was a friend. 852 00:52:14,965 --> 00:52:16,967 Unfortunately, he missed the best part. 853 00:52:17,050 --> 00:52:18,635 He had worked a whole year. 854 00:52:18,718 --> 00:52:21,304 We reached the Cup final, the Champions final. 855 00:52:21,388 --> 00:52:23,932 The result was practically foretold. 856 00:52:24,015 --> 00:52:25,684 The 2-6… 857 00:52:25,767 --> 00:52:29,437 Yes, almost the best two months to wrap it all up. 858 00:52:29,521 --> 00:52:31,314 -I enjoyed playing so much. -Yes. 859 00:52:31,398 --> 00:52:33,608 I enjoyed what we did so much… 860 00:52:33,692 --> 00:52:36,361 Missing that and more, the important moments, 861 00:52:36,444 --> 00:52:38,280 yes, it was very sad. 862 00:52:39,865 --> 00:52:43,368 On teams of Barça's level, if you get distracted for a second, 863 00:52:44,619 --> 00:52:45,829 you miss a few games, 864 00:52:45,912 --> 00:52:48,748 get injured for a month, when you're back, you've been replaced. 865 00:52:50,458 --> 00:52:51,835 After the injury, 866 00:52:51,918 --> 00:52:56,256 there was a complete change in the coaching staff, 867 00:52:56,339 --> 00:52:58,425 in this case, Guardiola. 868 00:52:59,551 --> 00:53:01,553 So he passed on me. 869 00:53:01,636 --> 00:53:04,723 I didn't feel as important as before. 870 00:53:05,849 --> 00:53:09,728 I wasn't even on the bench. They sent me to the stands. 871 00:53:09,811 --> 00:53:12,731 Do you think there are players, yourself included, 872 00:53:12,814 --> 00:53:16,026 who need to step aside in these remaining months of the competition 873 00:53:16,109 --> 00:53:17,986 because of poor performance? 874 00:53:18,069 --> 00:53:22,824 I want to ask if the team is amazed by Piqué's evolution. 875 00:53:22,908 --> 00:53:25,076 They place so much trust in him 876 00:53:25,160 --> 00:53:29,289 that he has even joined attack plays, as we've seen lately. 877 00:53:30,165 --> 00:53:32,500 He was very frank with me. He said, "Know what?" 878 00:53:32,584 --> 00:53:35,378 "I have nothing against you." 879 00:53:35,462 --> 00:53:38,548 "It's not about your discipline. You practice well. I think you're good." 880 00:53:39,132 --> 00:53:43,470 "But well, I simply trust someone else more." 881 00:53:45,680 --> 00:53:49,100 I think his priorities are his players. 882 00:53:49,184 --> 00:53:51,436 And I'm ambitious. 883 00:53:51,519 --> 00:53:55,273 I want to keep playing, and I don't want to be on the bench 884 00:53:55,357 --> 00:53:56,399 or in the stands. 885 00:53:58,443 --> 00:54:00,237 I want to thank everyone 886 00:54:00,320 --> 00:54:04,199 and say a simple "See you later." 887 00:54:04,282 --> 00:54:07,410 I'm sure I'll come back to Barcelona and to this institution. 888 00:54:07,494 --> 00:54:08,495 Thank you very much. 889 00:54:10,121 --> 00:54:13,625 I don't know if you can tell, but do you know where you're going, 890 00:54:13,708 --> 00:54:15,835 or can you tell us where you're going? 891 00:54:18,838 --> 00:54:21,758 NEW YORK 2010 892 00:54:34,312 --> 00:54:37,649 And I preferred to maybe lower my level a little 893 00:54:37,732 --> 00:54:39,401 and be a little more relaxed 894 00:54:39,484 --> 00:54:41,987 after being at Barcelona for seven years. 895 00:54:42,946 --> 00:54:45,448 He was at a stage in his career 896 00:54:45,532 --> 00:54:50,662 where he could make decisions more for financial than for sports reasons. 897 00:54:52,247 --> 00:54:56,626 I never thought that relaxation, with my competitive mentality, 898 00:54:56,710 --> 00:54:59,421 would bring me frustration. 899 00:55:01,131 --> 00:55:03,675 I wouldn't go to practice happy. 900 00:55:03,758 --> 00:55:06,845 I got frustrated. I got angry. I left mad. 901 00:55:08,847 --> 00:55:11,599 I wasn't loved much in the US either. 902 00:55:11,683 --> 00:55:15,437 Every place I went, I was obviously the most hated 903 00:55:15,520 --> 00:55:17,772 for being the Mexican national team captain. 904 00:55:23,278 --> 00:55:26,906 And he spent a long time thinking about what to do. 905 00:55:28,366 --> 00:55:30,035 At the end of the day, I guess 906 00:55:30,869 --> 00:55:33,830 Rafa's adventure in New York with the Red Bulls 907 00:55:33,913 --> 00:55:35,623 brought more sorrow than glory. 908 00:55:36,416 --> 00:55:41,171 I made the bad choice of going to MLS instead of going to Juventus, 909 00:55:41,254 --> 00:55:43,631 which might have been a different story. 910 00:55:43,715 --> 00:55:47,427 But I realized I had the possibility 911 00:55:47,510 --> 00:55:50,180 to keep competing at a significant level. 912 00:55:57,979 --> 00:56:00,315 When we arrived in León, 913 00:56:00,398 --> 00:56:03,068 the change was big for him 914 00:56:03,151 --> 00:56:05,653 when it came to infrastructure. 915 00:56:05,737 --> 00:56:07,655 But I think that made him 916 00:56:08,239 --> 00:56:10,075 bring out his character again 917 00:56:10,158 --> 00:56:12,077 and go back to being a leader 918 00:56:12,160 --> 00:56:14,954 and being strong and proving that he wanted to win. 919 00:56:19,584 --> 00:56:21,961 The Mexican fan base was happy 920 00:56:23,213 --> 00:56:25,340 just to see Rafa Márquez on the field. 921 00:56:25,423 --> 00:56:26,466 It was a luxury 922 00:56:27,425 --> 00:56:30,553 and a homage to what his great career path had been. 923 00:56:33,264 --> 00:56:37,602 Rafa Márquez, for the first time in his career, in his life, 924 00:56:37,685 --> 00:56:40,647 is a Mexican soccer champion. 925 00:56:41,231 --> 00:56:45,735 León is champion of Mexican soccer! 926 00:56:45,819 --> 00:56:48,613 LEÓN IS MX LEAGUE CHAMPIONS OPENING TOURNAMENT 2013 927 00:56:48,696 --> 00:56:50,615 He was champion in France with Monaco. 928 00:56:51,825 --> 00:56:55,829 Of course, he was champion multiple times with Barcelona. 929 00:56:55,912 --> 00:56:57,789 And he came back to Mexican soccer 930 00:56:58,832 --> 00:57:00,792 to become champion with León. 931 00:57:01,584 --> 00:57:04,546 One, two, three. 932 00:57:05,296 --> 00:57:08,299 Well, winning that two-time championship with León 933 00:57:08,383 --> 00:57:10,218 made me enjoy soccer again, 934 00:57:10,301 --> 00:57:14,931 and it obviously reaffirmed I was there to still do important things. 935 00:57:15,014 --> 00:57:19,352 One of the huge things I owed to myself 936 00:57:19,436 --> 00:57:22,355 was making history with the national team at a World Cup 937 00:57:22,439 --> 00:57:26,151 and advancing beyond the round of 16. 938 00:57:27,652 --> 00:57:29,070 FIFA WORLD CUP BRAZIL 2014 939 00:57:32,323 --> 00:57:35,827 Mexico! 940 00:57:37,328 --> 00:57:39,581 Mexico! 941 00:57:47,172 --> 00:57:48,590 It was a very good team. 942 00:57:48,673 --> 00:57:53,678 There were quality men able to have this idea or model of a game. 943 00:58:03,897 --> 00:58:06,858 There's nothing more to say. This has begun. 944 00:58:06,941 --> 00:58:08,526 Now we have to prove it out there. 945 00:58:08,610 --> 00:58:11,654 The camaraderie, the sacrifice, the effort, the cunning… 946 00:58:11,738 --> 00:58:14,032 We have to give our all starting now. Let's go! 947 00:58:14,115 --> 00:58:17,535 Let's go! 948 00:58:17,619 --> 00:58:18,453 All together! 949 00:58:18,536 --> 00:58:20,371 God protect us. Give it your all. 950 00:58:20,455 --> 00:58:23,958 Go, one, two, three, Mexico, go! 951 00:58:25,960 --> 00:58:27,712 We came with confidence 952 00:58:27,795 --> 00:58:31,382 because confronting Brazil with the men they had 953 00:58:31,466 --> 00:58:34,969 and tying that game gave us a lot of confidence, 954 00:58:35,053 --> 00:58:38,640 especially after beating Croatia. 955 00:58:44,437 --> 00:58:46,397 MEXICO - CROATIA 956 00:58:48,191 --> 00:58:52,612 When he scored, he turned around and went to celebrate with us. 957 00:58:52,695 --> 00:58:55,907 He cheered this way, looking up. 958 00:58:58,952 --> 00:59:00,787 And I said, "That's for me." 959 00:59:00,870 --> 00:59:05,542 The Netherlands is next! The way Mexico played, we'll win. 960 00:59:05,625 --> 00:59:08,002 I'm happy. We're going to Fortaleza. Kisses! 961 00:59:08,086 --> 00:59:09,712 We will win in Fortaleza. 962 00:59:19,639 --> 00:59:26,479 Mexico! 963 00:59:26,563 --> 00:59:28,773 When facing the Netherlands, we said, 964 00:59:28,856 --> 00:59:30,900 "They're a difficult, complicated opponent." 965 00:59:30,984 --> 00:59:35,154 "But it's with these kinds of opponents where Mexico can grow, 966 00:59:35,238 --> 00:59:37,865 where we can have a good match and be surprising." 967 00:59:37,949 --> 00:59:43,580 He seemed positive. I know he was looking forward to going. 968 00:59:43,663 --> 00:59:47,542 And being the captain, he had to encourage the rest. 969 00:59:47,625 --> 00:59:51,337 So if he didn't bring that idea, that feeling, 970 00:59:51,421 --> 00:59:56,301 it would be hard to project it and convey it to his teammates. 971 00:59:56,384 --> 00:59:59,220 What do we need to do to keep advancing 972 00:59:59,971 --> 01:00:01,639 or will we stay behind as always? 973 01:00:02,223 --> 01:00:03,600 In my case, I want more. 974 01:00:03,683 --> 01:00:05,268 Today, we must go for more. 975 01:00:05,351 --> 01:00:06,728 We have to be different. 976 01:00:06,811 --> 01:00:09,564 We have to be winners, be triumphant, guys. 977 01:00:09,647 --> 01:00:12,108 -Let's give it our all! -Let's go! 978 01:00:14,736 --> 01:00:17,947 ROUND OF 16 MEXICO VS NETHERLANDS 979 01:00:18,531 --> 01:00:19,616 "Now it's our turn." 980 01:00:19,699 --> 01:00:23,578 "This time, we're closer to what we all want, 981 01:00:23,661 --> 01:00:26,080 which is to move on to that fifth match." 982 01:00:26,164 --> 01:00:27,832 And we seemed very confident. 983 01:00:32,503 --> 01:00:34,881 MEXICO - NETHERLANDS 984 01:00:39,594 --> 01:00:43,348 And then, we lowered our concentration level, 985 01:00:43,431 --> 01:00:44,682 our effort level. 986 01:00:44,766 --> 01:00:46,643 We stopped believing. 987 01:00:46,726 --> 01:00:49,646 That's when our opponent woke up. 988 01:00:51,689 --> 01:00:52,899 Until the tie arrived, 989 01:00:52,982 --> 01:00:56,235 and that's when the doubts started to resurface. 990 01:00:56,319 --> 01:01:01,491 The thought returned that we could stay in those instances, 991 01:01:01,574 --> 01:01:03,826 that it would happen again. 992 01:01:04,577 --> 01:01:07,997 After that, we all know the story. 993 01:01:14,879 --> 01:01:16,756 They decide I did touch Robben. 994 01:01:18,341 --> 01:01:22,136 But we all know all the gestures he made 995 01:01:22,220 --> 01:01:25,682 from that slight touch that ended up being a penalty. 996 01:01:27,016 --> 01:01:30,978 In my eyes, it wasn't a penalty. 997 01:01:31,062 --> 01:01:34,565 "Oh, no," I said. "No, that's not a penalty, wretched man." 998 01:01:41,239 --> 01:01:43,241 It was 2014 999 01:01:43,783 --> 01:01:45,868 June the 29th 1000 01:01:45,952 --> 01:01:48,121 The great Brazilian sun 1001 01:01:48,204 --> 01:01:50,832 Their faces were like snow 1002 01:01:50,915 --> 01:01:53,251 Blessed national team 1003 01:01:53,334 --> 01:01:55,503 It couldn't be true 1004 01:01:55,586 --> 01:01:57,797 Piojo was leading them 1005 01:01:57,880 --> 01:02:00,133 Straight to the final 1006 01:02:00,216 --> 01:02:02,760 -It wasn't a penalty, no. -It wasn't a penalty. 1007 01:02:02,844 --> 01:02:05,179 -That isn't a penalty. -It simply wasn't a penalty. 1008 01:02:05,263 --> 01:02:06,264 It wasn't a penalty! 1009 01:02:07,849 --> 01:02:09,016 That wasn't a penalty! 1010 01:02:09,684 --> 01:02:10,935 That crap wasn't a penalty! 1011 01:02:11,018 --> 01:02:13,396 The audience joined 1012 01:02:13,479 --> 01:02:15,940 In this ovation 1013 01:02:20,278 --> 01:02:24,824 Damn Dutch They took us out of the World Cup 1014 01:02:24,907 --> 01:02:30,163 With their feigned penalties And natural malice 1015 01:02:30,246 --> 01:02:32,290 Robben is a great actor 1016 01:02:32,373 --> 01:02:34,125 The referee is blind 1017 01:02:34,751 --> 01:02:39,505 Our great feats were annulled by a creep 1018 01:02:40,715 --> 01:02:42,675 Just a reminder, it wasn't a penalty. 1019 01:02:47,221 --> 01:02:49,474 MEXICO LETS THEMSELVES BE "ROBBEN" 1020 01:02:49,557 --> 01:02:54,061 It happened to be in those… crucial moments. 1021 01:02:54,145 --> 01:02:56,272 Top players are there… 1022 01:02:58,816 --> 01:02:59,984 where they have to be. 1023 01:03:00,651 --> 01:03:04,864 At some point, he thought that was his last World Cup 1024 01:03:04,947 --> 01:03:07,074 and that maybe… 1025 01:03:07,158 --> 01:03:09,577 It was sad to end that way. 1026 01:03:10,453 --> 01:03:13,790 But life is full of surprises. 1027 01:03:13,873 --> 01:03:20,171 When you do things right, do your best and give it your all, 1028 01:03:20,755 --> 01:03:23,508 you might amaze yourself. 1029 01:03:31,307 --> 01:03:34,852 Maybe many people know me as Rafa Márquez, the player, 1030 01:03:34,936 --> 01:03:37,647 the guy with that profile, with that serious face, 1031 01:03:37,730 --> 01:03:39,357 who's always the captain, 1032 01:03:39,440 --> 01:03:41,359 the one who sets the example, 1033 01:03:41,442 --> 01:03:43,402 the leader, the one who tells them off, 1034 01:03:43,945 --> 01:03:45,863 but I'm actually someone else. 1035 01:03:46,989 --> 01:03:50,201 I'm fun. I'm cheerful. I'm funny. 1036 01:03:51,994 --> 01:03:55,331 I can tell jokes. I'm someone completely different. 1037 01:03:55,998 --> 01:03:57,250 Tell me a joke. 1038 01:03:59,585 --> 01:04:03,381 No, I've got to bring my cheat sheet to see it. 1039 01:04:04,006 --> 01:04:09,095 We're about to surprise the Rafa Márquez Foundation children. 1040 01:04:09,720 --> 01:04:11,931 And I'm dressed as Batman! 1041 01:04:12,014 --> 01:04:14,642 My job is to defend the world. 1042 01:04:16,394 --> 01:04:17,311 It's Rafa Márquez. 1043 01:04:17,395 --> 01:04:19,438 To save those in need. 1044 01:04:19,522 --> 01:04:20,857 To save Atlas. 1045 01:04:23,401 --> 01:04:24,986 That would be very hard. 1046 01:04:29,073 --> 01:04:30,992 Taking a walk with the family here. 1047 01:04:31,075 --> 01:04:33,035 The three of you back there, you three. 1048 01:04:33,119 --> 01:04:33,995 Give it to me. 1049 01:04:36,080 --> 01:04:37,999 We came to visit Tlaquepaque. 1050 01:04:38,082 --> 01:04:42,587 Tlaquepaque means a lot to me. This is where my father is from 1051 01:04:43,170 --> 01:04:46,883 and where I spent happy times during my childhood. 1052 01:04:46,966 --> 01:04:50,261 I wanted my family to know it, my kids. 1053 01:04:51,012 --> 01:04:54,682 And it happened to be one day before 1054 01:04:55,224 --> 01:04:57,143 we got that terrible news. 1055 01:05:02,607 --> 01:05:06,819 AUGUST 9 2017 1056 01:05:06,903 --> 01:05:09,405 I was subpoenaed by the prosecutor's office. 1057 01:05:09,488 --> 01:05:11,490 They said, "Hey, they called from Mexico City 1058 01:05:11,574 --> 01:05:15,411 because the Attorney General wants to speak with you." 1059 01:05:15,494 --> 01:05:16,913 "But you've got to go." 1060 01:05:18,748 --> 01:05:20,166 I asked, "What's it about?" 1061 01:05:20,249 --> 01:05:23,711 And they said, "I can't tell you, 1062 01:05:23,794 --> 01:05:26,339 but I advise you to go." 1063 01:05:26,422 --> 01:05:29,258 Wednesday, August 9, 2017. 1064 01:05:29,759 --> 01:05:33,596 I don't know if we'll remember the date, but we will remember the day. 1065 01:05:33,679 --> 01:05:34,889 It's easily said, 1066 01:05:34,972 --> 01:05:37,558 but today is the day the US government 1067 01:05:37,642 --> 01:05:39,894 accused two Mexican idols, 1068 01:05:39,977 --> 01:05:42,229 two popular Mexican idols, 1069 01:05:42,313 --> 01:05:45,274 one in sports, another in music, 1070 01:05:45,358 --> 01:05:48,402 accused by the US Department of the Treasury 1071 01:05:48,486 --> 01:05:52,281 of acting as money launderers for the drug cartels. 1072 01:05:52,365 --> 01:05:54,033 We started seeing tweets 1073 01:05:54,116 --> 01:05:57,536 and the US media saying someone very important 1074 01:05:57,620 --> 01:05:59,163 was included in the OFAC list, 1075 01:05:59,246 --> 01:06:02,667 which is this blacklist the US government has 1076 01:06:02,750 --> 01:06:05,294 to name terrorist agents 1077 01:06:05,378 --> 01:06:07,964 and people with ties to drug trafficking. 1078 01:06:08,047 --> 01:06:10,383 Raúl Flores is known as "the Uncle." 1079 01:06:10,466 --> 01:06:13,678 And he went unnoticed for a long time, 1080 01:06:13,761 --> 01:06:17,139 but three weeks ago, he was arrested in Jalisco. 1081 01:06:17,223 --> 01:06:19,016 The DEA and the US Department of the Treasury 1082 01:06:19,100 --> 01:06:22,144 identify 64-year-old Raúl Flores 1083 01:06:22,228 --> 01:06:24,563 as the leader of the Flores criminal group. 1084 01:06:24,647 --> 01:06:27,900 He is being charged with drug trafficking and money laundering. 1085 01:06:29,902 --> 01:06:32,321 My father and I get the call from Rafa 1086 01:06:32,405 --> 01:06:35,533 asking us to see him 1087 01:06:35,616 --> 01:06:37,785 or meet him somewhere 1088 01:06:37,868 --> 01:06:40,246 to talk about this issue that was brand new 1089 01:06:40,329 --> 01:06:42,164 and had just come to light. 1090 01:06:43,416 --> 01:06:45,251 In that investigation file, 1091 01:06:45,334 --> 01:06:48,796 they traced a map of all the people involved. 1092 01:06:48,879 --> 01:06:54,468 And any sign that got you close to this character's traceability 1093 01:06:55,594 --> 01:06:56,887 got you in the investigation. 1094 01:06:57,722 --> 01:07:01,559 It was a hard blow, obviously, for his image as an individual 1095 01:07:01,642 --> 01:07:04,186 because it's very sensationalist news. 1096 01:07:04,270 --> 01:07:08,149 "Rafa Márquez linked to drug-trafficking money." 1097 01:07:08,232 --> 01:07:11,652 It seems Rafa Márquez and Julión are in serious trouble. 1098 01:07:12,278 --> 01:07:15,281 It could become a prison matter in both jurisdictions, 1099 01:07:15,364 --> 01:07:16,949 both in the US and in Mexico. 1100 01:07:17,033 --> 01:07:20,619 The inclusion in that list means, at least momentarily, 1101 01:07:20,703 --> 01:07:21,912 his financial death. 1102 01:07:21,996 --> 01:07:24,040 We said we'd defend him, 1103 01:07:24,123 --> 01:07:27,418 that he should put his jersey on since this was the match of his life. 1104 01:07:27,501 --> 01:07:29,086 The Prosport & Health Clinic 1105 01:07:29,170 --> 01:07:33,632 is one of the companies reported by the US Department of the Treasury 1106 01:07:33,716 --> 01:07:38,721 for its alleged ties to members of the Raúl Flores criminal gang. 1107 01:07:38,804 --> 01:07:41,682 This clinic, located in the Minerva neighborhood of Guadalajara, 1108 01:07:41,766 --> 01:07:43,434 has been in business for three years. 1109 01:07:43,517 --> 01:07:46,937 Its owners are soccer player Rafael Márquez and Luis Fossati, 1110 01:07:47,021 --> 01:07:49,940 who worked as physiotherapist for the Guadalajara Chivas. 1111 01:07:50,024 --> 01:07:53,903 The news came out on August 8, 2017. 1112 01:07:53,986 --> 01:07:57,448 And on August 9, half of the patients stopped coming. 1113 01:07:57,531 --> 01:08:00,951 I went to train that day, and Rafa didn't. 1114 01:08:01,035 --> 01:08:03,704 I kept calling, "What's up? Are you okay? Where are you?" 1115 01:08:03,788 --> 01:08:05,206 Of course, he was incommunicado. 1116 01:08:07,041 --> 01:08:10,419 Today, several news outlets 1117 01:08:10,503 --> 01:08:13,422 pointed out that I'm the subject of an investigation 1118 01:08:13,506 --> 01:08:17,259 by the US Department of the Treasury. 1119 01:08:17,343 --> 01:08:21,514 About that, I categorically deny any type of involvement 1120 01:08:21,597 --> 01:08:23,224 with such an organization 1121 01:08:23,307 --> 01:08:27,228 and with the facts referred to in the numerous news articles. 1122 01:08:27,311 --> 01:08:29,688 It was something we had to clean up. 1123 01:08:29,772 --> 01:08:31,649 And we had to explain to the public 1124 01:08:31,732 --> 01:08:34,401 that not everyone who is charged is guilty. 1125 01:08:34,485 --> 01:08:37,238 Mexican society has been corroded by drug trafficking. 1126 01:08:37,321 --> 01:08:39,782 Society lives with drug trafficking, 1127 01:08:39,865 --> 01:08:41,450 with its own culture. 1128 01:08:41,534 --> 01:08:44,328 So drug traffickers have so many tentacles 1129 01:08:44,411 --> 01:08:47,164 that they reach many places, many instances, 1130 01:08:47,248 --> 01:08:49,416 and, of course, businesses. 1131 01:08:51,252 --> 01:08:53,838 In Guadalajara, with society, 1132 01:08:53,921 --> 01:08:56,298 you never know who you're dealing with. 1133 01:08:56,382 --> 01:09:00,344 You never know who you've befriended. 1134 01:09:00,427 --> 01:09:02,888 Some pass for businessmen, 1135 01:09:02,972 --> 01:09:06,433 others as their friends, 1136 01:09:06,517 --> 01:09:09,270 and they rub elbows with high society, 1137 01:09:09,353 --> 01:09:11,438 with the government. 1138 01:09:11,522 --> 01:09:14,233 But in what context did you know Raúl Flores? 1139 01:09:15,568 --> 01:09:17,820 Well, as a friend. 1140 01:09:17,903 --> 01:09:22,283 He was part of the group I got along with in Guadalajara. 1141 01:09:22,366 --> 01:09:25,911 But we're talking about Raúl Flores's son, right? 1142 01:09:25,995 --> 01:09:26,912 Yes. 1143 01:09:26,996 --> 01:09:30,124 -For you were associated-- -With the father, exactly. 1144 01:09:30,207 --> 01:09:31,083 Why? 1145 01:09:32,001 --> 01:09:35,546 Because he was the kingpin in that… 1146 01:09:36,046 --> 01:09:37,506 in that investigation. 1147 01:09:37,590 --> 01:09:40,759 It all came about because of the purchase 1148 01:09:40,843 --> 01:09:42,803 of a property I acquired. 1149 01:09:43,304 --> 01:09:44,138 What was it? 1150 01:09:44,221 --> 01:09:45,181 A plot of land. 1151 01:09:45,806 --> 01:09:47,933 -In Guadalajara? -Yes, in Guadalajara. 1152 01:09:48,017 --> 01:09:52,354 Many properties, especially in the new area of Guadalajara, 1153 01:09:52,438 --> 01:09:56,066 belonged to a certain public figure. 1154 01:09:56,150 --> 01:09:59,403 -Which public figure? -Caro Quintero. 1155 01:10:00,738 --> 01:10:04,450 I thought it was a great opportunity to buy a plot of land, 1156 01:10:05,451 --> 01:10:08,287 and unfortunately, it belonged to this person. 1157 01:10:10,206 --> 01:10:13,042 That media storm 1158 01:10:13,125 --> 01:10:19,215 had generated doubts about whether his legacy would remain intact. 1159 01:10:19,298 --> 01:10:22,343 Today, the Mexican Football Federation and the MX League 1160 01:10:22,426 --> 01:10:24,470 acknowledged Rafa Márquez's career path 1161 01:10:24,553 --> 01:10:29,975 and claimed they trust he will clear up the situation with the authorities 1162 01:10:30,059 --> 01:10:32,853 to which they said they will provide their full support. 1163 01:10:32,937 --> 01:10:35,689 After what transpired today, Rafa Márquez will never be 1164 01:10:35,773 --> 01:10:38,192 the Mexican national team captain. 1165 01:10:38,275 --> 01:10:39,485 It's very complicated. 1166 01:10:39,568 --> 01:10:43,322 He already was more of an inspiration in the locker room than on the field. 1167 01:10:44,156 --> 01:10:45,407 The Federation… 1168 01:10:45,491 --> 01:10:50,329 At the end of the day, the Federation is a private institution. 1169 01:10:50,412 --> 01:10:53,791 A private corporation 1170 01:10:53,874 --> 01:10:57,544 with economic interests, without which it wouldn't survive. 1171 01:10:57,628 --> 01:11:02,174 So you are at a crossroads between supporting a player 1172 01:11:02,258 --> 01:11:06,178 because you want to, but you can't because of these brands. 1173 01:11:06,262 --> 01:11:09,014 SPONSORS BACK AWAY FROM MÁRQUEZ BRANDS WITHDRAW 1174 01:11:09,098 --> 01:11:11,934 His sponsors at that time, and he was still an active player, 1175 01:11:12,017 --> 01:11:15,479 canceled his contracts, namely Nike, Gillette, 1176 01:11:16,105 --> 01:11:20,234 which were important resources for a soccer player of his category. 1177 01:11:20,317 --> 01:11:24,488 It was a brutal blow to his image. 1178 01:11:24,571 --> 01:11:26,991 One minute, you're a hero, and the next, 1179 01:11:27,074 --> 01:11:29,535 you're the worst of criminals. 1180 01:11:29,618 --> 01:11:32,371 And it hits you moodwise. 1181 01:11:34,832 --> 01:11:39,003 I was living in this unfair darkness. 1182 01:11:39,628 --> 01:11:43,132 I lasted around a month cooped up inside my house. 1183 01:11:43,632 --> 01:11:48,554 And that's when the mind starts eating you up inside. 1184 01:11:48,637 --> 01:11:50,222 It eats up your thoughts. 1185 01:11:50,306 --> 01:11:53,517 "What if this or that happens? What will they think?" 1186 01:11:53,600 --> 01:11:56,645 I would lock myself up in the bathroom to cry. 1187 01:12:04,236 --> 01:12:06,488 And I think it's quite valid, right? 1188 01:12:06,572 --> 01:12:08,699 To feel that way, because you feel… 1189 01:12:09,408 --> 01:12:12,411 I mean, you don't know what's going to happen. 1190 01:12:12,494 --> 01:12:14,163 He lost so much. 1191 01:12:14,246 --> 01:12:17,333 He lost friendships. He lost everything. 1192 01:12:27,926 --> 01:12:29,887 Thank God Leonardo was there, 1193 01:12:29,970 --> 01:12:33,474 who'd just been born, and he was the one… 1194 01:12:34,850 --> 01:12:36,518 He brought joy to our home. 1195 01:12:36,602 --> 01:12:41,190 He motivated us. He gave me a reason to get up in the morning. 1196 01:12:46,904 --> 01:12:48,822 What is Daddy doing, love? 1197 01:12:59,708 --> 01:13:01,418 Bravo! 1198 01:13:01,919 --> 01:13:02,961 Well done! 1199 01:13:03,712 --> 01:13:06,465 Until one day, I told my wife, "You know what?" 1200 01:13:06,965 --> 01:13:09,051 "There's no reason we should stay home." 1201 01:13:09,134 --> 01:13:10,177 "We have to go out." 1202 01:13:10,260 --> 01:13:12,137 "Let's go have dinner now." 1203 01:13:12,221 --> 01:13:17,726 And we went to my favorite restaurant in Guadalajara. 1204 01:13:17,810 --> 01:13:21,063 As expected, everyone starts turning to look at us. 1205 01:13:21,146 --> 01:13:23,941 They stare while we're trying 1206 01:13:24,817 --> 01:13:25,943 to have a good time, 1207 01:13:26,026 --> 01:13:31,448 trying to have a nice dinner like we always used to. 1208 01:13:31,532 --> 01:13:34,201 And when I asked for the check… 1209 01:13:37,496 --> 01:13:40,165 right away, they say, "No, there's nothing to pay." 1210 01:13:40,249 --> 01:13:43,001 "The man at that table already paid." 1211 01:13:43,544 --> 01:13:45,087 "And the man at that table…" 1212 01:13:52,594 --> 01:13:56,890 "And the man at that other table is buying you a round of drinks." 1213 01:13:57,683 --> 01:13:59,393 And the owner 1214 01:14:00,394 --> 01:14:01,562 of the restaurant goes, 1215 01:14:01,645 --> 01:14:03,814 "This is your house. You're always welcome." 1216 01:14:05,065 --> 01:14:09,486 "No matter what, this is your house, and you'll never have to pay a cent." 1217 01:14:11,822 --> 01:14:13,866 And all of this 1218 01:14:15,075 --> 01:14:18,245 moves me because, in the end, people believe you. 1219 01:14:18,328 --> 01:14:22,332 Everything you did, all your hard work, all your struggles, 1220 01:14:23,542 --> 01:14:27,171 it was worth it, and people trust you. 1221 01:14:28,005 --> 01:14:30,215 In spite of everything being said, 1222 01:14:31,508 --> 01:14:34,970 they knew you were innocent in that situation. 1223 01:14:35,053 --> 01:14:36,555 In the end… 1224 01:14:40,476 --> 01:14:42,019 you have to keep on going. 1225 01:14:42,102 --> 01:14:44,104 And you need to know it's temporary. 1226 01:14:44,188 --> 01:14:48,317 Deep down, I always knew this was temporary. 1227 01:14:48,400 --> 01:14:50,527 The World Cup was dramatically approaching. 1228 01:14:51,570 --> 01:14:54,573 Márquez was still the team's leader. 1229 01:14:54,656 --> 01:14:57,743 He was still the right-hand man of the coach, Juan Carlos Osorio. 1230 01:14:57,826 --> 01:15:00,454 We didn't know if he'd ever play soccer again 1231 01:15:00,537 --> 01:15:04,458 or if our captain's retirement would be this way, 1232 01:15:05,042 --> 01:15:06,460 through the back door. 1233 01:15:07,753 --> 01:15:09,463 We all knew that Márquez 1234 01:15:10,422 --> 01:15:13,175 deserved the chance to play a fifth World Cup. 1235 01:15:13,258 --> 01:15:15,511 I'd like to ask about Rafa Márquez's case. 1236 01:15:15,594 --> 01:15:16,929 Over the last half a year, 1237 01:15:17,012 --> 01:15:19,932 we've been wondering if Rafa would play his fifth World Cup. 1238 01:15:20,015 --> 01:15:21,725 Did you talk to him during the week? 1239 01:15:21,808 --> 01:15:23,519 It's clear he has expressed it, 1240 01:15:23,602 --> 01:15:28,941 and you can see he wants to contribute to the national team. 1241 01:15:29,816 --> 01:15:34,780 We believe and hope, as everyone does, that the decision will be made 1242 01:15:34,863 --> 01:15:37,491 based on what he can offer the team on the field. 1243 01:15:38,242 --> 01:15:39,868 Eight midfielders: 1244 01:15:41,119 --> 01:15:42,663 Jesús Molina, 1245 01:15:43,747 --> 01:15:45,332 Rafael Márquez, 1246 01:15:45,874 --> 01:15:46,833 Andrés Guardado… 1247 01:15:46,917 --> 01:15:48,460 We're on the list. 1248 01:15:48,544 --> 01:15:49,586 We're going. 1249 01:15:55,133 --> 01:15:57,761 FIFA WORLD CUP RUSSIA 2018 1250 01:16:09,022 --> 01:16:12,109 I knew at some point this would be solved. 1251 01:16:12,192 --> 01:16:16,321 And I was able to retire after playing one last World Cup. 1252 01:16:16,863 --> 01:16:20,659 I never laundered money. I was never associated with the cartels. 1253 01:16:20,742 --> 01:16:22,536 I had to prove, 1254 01:16:22,619 --> 01:16:25,664 document after document, cent by cent, 1255 01:16:25,747 --> 01:16:30,043 money that came, money that went, where it came from, where it would go. 1256 01:16:30,794 --> 01:16:35,132 And in the end, this office simply gave me a letter 1257 01:16:35,716 --> 01:16:39,011 saying the investigation was over and I'm free of any guilt. 1258 01:16:39,553 --> 01:16:42,764 And it was clear I never did anything wrong. 1259 01:16:42,848 --> 01:16:47,311 The US Treasury Financial Intelligence Unit 1260 01:16:47,394 --> 01:16:53,108 withdrew soccer player Rafael Márquez from the list of blocked individuals. 1261 01:16:53,191 --> 01:16:56,153 On September 2021, after the pandemic, 1262 01:16:56,236 --> 01:17:01,074 we found out from a simple update to the OFAC website 1263 01:17:02,034 --> 01:17:05,412 that his name had been withdrawn from the list. 1264 01:17:05,495 --> 01:17:06,580 And that was it. 1265 01:17:06,663 --> 01:17:08,749 And that didn't cause the same fuss. 1266 01:17:08,832 --> 01:17:12,753 It didn't garner the same media attention than when this started. 1267 01:17:12,836 --> 01:17:15,589 Good news doesn't make as much 1268 01:17:15,672 --> 01:17:18,050 of a bang as bad news, right? 1269 01:17:21,136 --> 01:17:23,722 Márquez! 1270 01:17:26,600 --> 01:17:31,855 I was able to say goodbye to my beloved club 1271 01:17:31,938 --> 01:17:33,440 at Jalisco Stadium. 1272 01:17:38,612 --> 01:17:41,323 Mexican soccer pays homage to one of its historical figures. 1273 01:17:41,406 --> 01:17:42,991 This man is a legend, 1274 01:17:43,075 --> 01:17:46,787 not only in the history of Atlas, but in the history of Mexican soccer. 1275 01:17:46,870 --> 01:17:48,747 A Mexican soccer idol. 1276 01:17:52,292 --> 01:17:56,171 More than seeing it as a dark situation, 1277 01:17:56,254 --> 01:17:59,174 I have to see it as a great lesson 1278 01:17:59,257 --> 01:18:00,967 and a great life experience. 1279 01:18:09,184 --> 01:18:11,603 The best advice my dad ever gave me 1280 01:18:11,687 --> 01:18:13,772 was not to do things half-heartedly. 1281 01:18:13,855 --> 01:18:16,316 If you do something, do it right. 1282 01:18:17,150 --> 01:18:18,860 And now, as a coach, 1283 01:18:19,361 --> 01:18:21,988 I try to convince the players day after day 1284 01:18:22,781 --> 01:18:26,868 to do their very best, to give the best version of themselves, 1285 01:18:26,952 --> 01:18:28,453 to grab the opportunity, 1286 01:18:28,537 --> 01:18:32,958 and, of course, to practice professionalism, discipline, 1287 01:18:33,041 --> 01:18:35,252 to work hard, to sacrifice… 1288 01:18:35,335 --> 01:18:38,547 And to me, that's simply called "attitude." 1289 01:18:40,924 --> 01:18:42,718 I can be nice to everyone. 1290 01:18:43,885 --> 01:18:45,512 I can be quiet in a corner. 1291 01:18:47,681 --> 01:18:51,226 I may not look violent or like a kicking giant, 1292 01:18:51,852 --> 01:18:54,146 but when I'm on the field, I win. 1293 01:18:54,980 --> 01:18:57,023 And when I don't win, I win. 1294 01:18:58,150 --> 01:19:00,444 And even when I lose, I win. 1295 01:19:00,986 --> 01:19:05,532 He's been one of the best players to come out of soccer. 1296 01:19:05,615 --> 01:19:08,201 He has been a leader his entire life. 1297 01:19:08,285 --> 01:19:11,329 More than a teammate, a brother, as we call each other. 1298 01:19:12,080 --> 01:19:13,874 Rafa is greatness. 1299 01:19:13,957 --> 01:19:17,252 Whatever he does, he'll do it right and do it big. 1300 01:19:18,754 --> 01:19:24,009 A message that both Rafa, I'm sure, and I always want to give is 1301 01:19:24,718 --> 01:19:27,304 Mexicans should work as a team 1302 01:19:28,013 --> 01:19:31,850 because we have proven there's quality, there's talent, 1303 01:19:32,434 --> 01:19:35,437 and that we can be as good or even better 1304 01:19:36,188 --> 01:19:38,106 than the best soccer players in the world. 1305 01:19:38,732 --> 01:19:41,109 And, of course, Rafa is one of them. 1306 01:19:41,193 --> 01:19:43,111 Change direction. That's it. 1307 01:19:44,237 --> 01:19:45,906 Let me see it! 1308 01:19:46,490 --> 01:19:47,699 Willpower, 1309 01:19:48,533 --> 01:19:49,910 determination, 1310 01:19:50,410 --> 01:19:51,745 conviction, 1311 01:19:53,246 --> 01:19:54,790 hierarchy, that's what it is. 1312 01:19:54,873 --> 01:19:56,208 Whenever he speaks, 1313 01:19:57,000 --> 01:19:58,627 everyone listens. 1314 01:20:00,003 --> 01:20:01,254 He's the captain. 1315 01:20:02,714 --> 01:20:04,174 -Rafa Márquez. -Bravo! 1316 01:20:04,257 --> 01:20:05,175 That was nice. 1317 01:20:09,554 --> 01:20:11,139 Rafa, any last words? 1318 01:20:11,223 --> 01:20:13,642 Listen, I'll tell you a joke to finish this up. 1319 01:20:16,186 --> 01:20:17,604 Do you know 1320 01:20:18,271 --> 01:20:20,774 what a cowboy calls his daughter? 1321 01:20:22,567 --> 01:20:23,401 What? 1322 01:20:23,485 --> 01:20:24,736 Yee-ha! Let's go! 1323 01:20:35,831 --> 01:20:38,458 How do you see Rafa nowadays? How far will he go? 1324 01:20:38,542 --> 01:20:42,295 I believe he is predestined to be Mexico's coach, 1325 01:20:42,379 --> 01:20:46,508 and hopefully then he can get to the fifth match and beyond. 1326 01:20:53,390 --> 01:20:55,725 I think he has it all. 1327 01:20:55,809 --> 01:21:00,021 Mexico will someday win the World Cup they're looking for. 1328 01:21:08,238 --> 01:21:10,657 Whatever he does, he'll do it right and do it big. 1329 01:21:10,740 --> 01:21:12,826 Whether it's eventually coaching Barça 1330 01:21:12,909 --> 01:21:15,787 or coaching the Mexican national team when the time comes. 1331 01:21:15,871 --> 01:21:18,790 Whatever Rafa wants to do, he'll be able to. 1332 01:21:23,587 --> 01:21:24,838 Kisses, sweetie! 1333 01:21:24,921 --> 01:21:25,839 Take care. 1334 01:21:25,922 --> 01:21:27,299 I love you. 98490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.