All language subtitles for Picture.Perfect.Mysteries.Newlywed.and.Dead.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.2.0.H.264-EDGE2020_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,291 --> 00:00:12,208 [♪♪] 2 00:00:35,875 --> 00:00:37,792 [shutter snaps] 3 00:00:37,875 --> 00:00:39,458 [snap] 4 00:00:41,542 --> 00:00:42,709 [snap] 5 00:00:44,000 --> 00:00:44,959 [snap] 6 00:00:46,500 --> 00:00:47,834 [snap] 7 00:00:47,917 --> 00:00:48,917 Hey, Allie. 8 00:00:49,041 --> 00:00:50,250 I've been looking all over the place for you. 9 00:00:50,291 --> 00:00:51,625 Oh, Noah, perfect. 10 00:00:51,709 --> 00:00:52,750 I need a new SD card. 11 00:00:52,792 --> 00:00:53,750 Did you get pictures 12 00:00:53,834 --> 00:00:55,250 of everything I put on the checklist? 13 00:00:55,291 --> 00:00:56,834 Yep... I think so. 14 00:00:56,917 --> 00:00:58,625 Uh, the front of the building, the limo, 15 00:00:58,709 --> 00:01:01,083 and now the wedding arches. 16 00:01:01,125 --> 00:01:02,792 Did I really need three angles of the groomsmen's boutonnieres? 17 00:01:02,875 --> 00:01:04,417 Second rule of wedding photography-- 18 00:01:04,458 --> 00:01:06,125 no detail is ever too small. 19 00:01:06,208 --> 00:01:07,792 And what is the first? 20 00:01:07,875 --> 00:01:10,834 Never, ever miss the first kiss. 21 00:01:10,917 --> 00:01:12,625 Should I be writing these down? 22 00:01:12,709 --> 00:01:14,750 [laughs] Stick with me, kid. You'll be fine. 23 00:01:16,000 --> 00:01:17,291 [shutter snapping] 24 00:01:19,000 --> 00:01:20,083 Oh, on your right. 25 00:01:20,125 --> 00:01:21,709 Oh, oh, sorry. 26 00:01:28,542 --> 00:01:29,458 Smile. 27 00:01:29,542 --> 00:01:31,834 [shutter snapping] 28 00:01:33,625 --> 00:01:34,875 How's it going? 29 00:01:36,417 --> 00:01:37,959 [sighs heavily] 30 00:01:38,041 --> 00:01:39,166 I'm sorry, Allie. 31 00:01:39,250 --> 00:01:41,583 It's okay. I-I can shoot this later. 32 00:01:44,041 --> 00:01:46,083 How many weddings have you shot? 33 00:01:46,166 --> 00:01:47,625 Oh, too many to count. 34 00:01:47,667 --> 00:01:48,709 And how many times 35 00:01:48,792 --> 00:01:50,291 have you had to coach the bride to smile? 36 00:01:50,333 --> 00:01:51,792 A lot of brides get cold feet. 37 00:01:51,875 --> 00:01:54,959 I actually once caught a bride trying to sneak out the window. 38 00:01:55,041 --> 00:01:56,959 -Really? -Yes! 39 00:01:57,041 --> 00:02:00,542 It's a big day, and there are a lot of nerves. 40 00:02:02,000 --> 00:02:03,333 [exhales shakily] 41 00:02:03,417 --> 00:02:05,458 Unless it's more than that. 42 00:02:05,542 --> 00:02:09,000 It just feels like everything that could have gone wrong has. 43 00:02:09,083 --> 00:02:10,959 Our parents won't stop bickering. 44 00:02:11,041 --> 00:02:12,792 The videographer was double-booked. 45 00:02:12,875 --> 00:02:16,041 I lost my "something borrowed" and my "something blue." 46 00:02:16,166 --> 00:02:18,500 I haven't even finished writing my vows... 47 00:02:20,250 --> 00:02:22,291 ...And then there was last night. 48 00:02:23,625 --> 00:02:24,709 [quietly] Yeah. 49 00:02:24,792 --> 00:02:26,709 So you heard? 50 00:02:26,792 --> 00:02:29,834 Your mom told me this morning when I got in. 51 00:02:29,917 --> 00:02:32,875 I didn't know if you wanted to talk about it, so... 52 00:02:32,959 --> 00:02:34,667 Greg didn't tell you? 53 00:02:34,750 --> 00:02:35,959 Mm-mm. 54 00:02:40,792 --> 00:02:44,750 Why don't I go shoot the rest of the bridal party, 55 00:02:44,834 --> 00:02:46,750 and you have time to write your vows, 56 00:02:46,834 --> 00:02:48,417 and I'll come back? 57 00:02:49,625 --> 00:02:52,000 Yeah, maybe that's a good idea. 58 00:02:52,041 --> 00:02:53,917 Okay. 59 00:02:58,792 --> 00:03:00,542 Here. 60 00:03:00,625 --> 00:03:02,291 [click] 61 00:03:02,375 --> 00:03:04,417 My aunt gave me this. 62 00:03:04,500 --> 00:03:07,625 It's something borrowed and something blue. 63 00:03:07,709 --> 00:03:09,375 Thanks, Allie. 64 00:03:09,417 --> 00:03:11,250 I'll be back. 65 00:03:12,792 --> 00:03:15,333 [♪♪] 66 00:03:17,875 --> 00:03:19,542 Well, we have an hour until the ceremony, 67 00:03:19,625 --> 00:03:20,875 so we still need to get the bridesmai-- 68 00:03:20,959 --> 00:03:22,000 [darkly] This conversation is over. 69 00:03:22,083 --> 00:03:23,792 I don't want to see you here tonight. 70 00:03:23,875 --> 00:03:26,041 Do you understand me? 71 00:03:26,083 --> 00:03:27,625 Is that a threat? 72 00:03:28,750 --> 00:03:30,291 If you show up, I will not be held responsible 73 00:03:30,375 --> 00:03:32,792 for what happens. 74 00:03:32,875 --> 00:03:35,834 We'll just... We'll get this later. Yeah. 75 00:03:37,458 --> 00:03:39,458 [snapping multiple shots] 76 00:03:40,792 --> 00:03:43,959 You know, I'm just gonna fix one thing. 77 00:03:45,792 --> 00:03:48,000 Perfect, there we go. 78 00:03:48,083 --> 00:03:49,041 You look great! 79 00:03:49,125 --> 00:03:50,750 Remember, no detail... 80 00:03:50,792 --> 00:03:52,250 ...Too small. Gotcha. 81 00:03:52,333 --> 00:03:53,291 All right. 82 00:03:53,375 --> 00:03:55,083 [snap] Got it. 83 00:03:55,125 --> 00:03:58,041 [tersely] Are we all done here now? 84 00:03:59,875 --> 00:04:01,625 Yes. Thank you, Mr. Davis. 85 00:04:06,417 --> 00:04:09,250 [hushed] Everybody seems so tense here. 86 00:04:09,291 --> 00:04:10,333 Is that normal? 87 00:04:10,417 --> 00:04:11,917 There was an unexpected guest 88 00:04:11,959 --> 00:04:13,667 at the rehearsal dinner last night. 89 00:04:13,750 --> 00:04:14,625 Who? 90 00:04:14,709 --> 00:04:17,458 Jenna's ex-boyfriend, Greg. 91 00:04:19,917 --> 00:04:20,834 You know, you have 92 00:04:20,917 --> 00:04:22,583 a lot of nerve showing up here today. 93 00:04:26,291 --> 00:04:27,917 He's also my brother. 94 00:04:28,000 --> 00:04:30,041 Right. 95 00:04:31,500 --> 00:04:33,333 [knocking] 96 00:04:33,417 --> 00:04:34,959 Jenna, it's me. Can I come in? 97 00:04:35,000 --> 00:04:35,959 It's bad luck 98 00:04:36,041 --> 00:04:37,875 to see the bride before the wedding. 99 00:04:37,959 --> 00:04:39,792 I guess we don't need any more of that. 100 00:04:42,125 --> 00:04:44,166 [women laughing] 101 00:04:44,250 --> 00:04:46,542 There's something I wanted to talk to you about. 102 00:04:46,625 --> 00:04:48,959 I'd rather not do it through a door. 103 00:04:49,041 --> 00:04:50,291 Is it bad news? 104 00:04:50,375 --> 00:04:51,959 Not exactly, 105 00:04:52,041 --> 00:04:53,959 but I think it's important that you know-- 106 00:04:54,041 --> 00:04:56,166 Can it just wait until after the ceremony? 107 00:04:56,250 --> 00:04:57,417 Please? 108 00:04:57,500 --> 00:04:59,125 I'd rather just focus on all that's good right now. 109 00:05:01,834 --> 00:05:03,709 Okay. 110 00:05:03,792 --> 00:05:05,125 You're right. It can wait. 111 00:05:06,583 --> 00:05:08,458 See you down there. 112 00:05:08,542 --> 00:05:10,458 See you. 113 00:05:15,291 --> 00:05:19,458 [♪♪] 114 00:05:23,375 --> 00:05:26,583 [♪♪] 115 00:05:32,083 --> 00:05:35,291 [♪♪] 116 00:05:38,458 --> 00:05:42,041 [♪♪] 117 00:05:46,750 --> 00:05:50,208 [♪♪] 118 00:05:55,125 --> 00:05:59,125 [♪♪] 119 00:06:01,750 --> 00:06:04,041 [shutter snapping] 120 00:06:12,834 --> 00:06:14,917 Oh, I'll take that. 121 00:06:15,000 --> 00:06:16,750 Thank you. 122 00:06:21,125 --> 00:06:23,375 [shutter snapping] 123 00:06:23,458 --> 00:06:25,542 Hi, everybody. I'm DJ Kenny Kwon, 124 00:06:25,625 --> 00:06:28,083 and I would like to welcome you all 125 00:06:28,166 --> 00:06:30,041 to this wonderful wedding reception. 126 00:06:30,083 --> 00:06:32,083 [guests applauding] 127 00:06:34,333 --> 00:06:36,375 Now, if you would all rise... 128 00:06:36,417 --> 00:06:38,542 [chairs scraping floor] 129 00:06:38,625 --> 00:06:39,709 Thank you. 130 00:06:39,750 --> 00:06:41,458 Here we go. 131 00:06:41,542 --> 00:06:43,000 Lights. 132 00:06:43,083 --> 00:06:45,250 Ladies and gentlemen, 133 00:06:45,333 --> 00:06:46,917 it gives me great pleasure 134 00:06:46,959 --> 00:06:48,417 to introduce, 135 00:06:48,500 --> 00:06:52,083 for their first dance as husband and wife, 136 00:06:52,125 --> 00:06:56,375 Mr. and Mrs. Kevin and Jenna Davis. 137 00:06:56,458 --> 00:06:59,417 [applauding] 138 00:06:59,458 --> 00:07:01,500 [Frank Sinatra's "The Summer Wind" plays] 139 00:07:01,583 --> 00:07:02,959 ♪ All summer long ♪ 140 00:07:03,041 --> 00:07:05,125 ♪ We sang a song ♪ 141 00:07:05,208 --> 00:07:08,959 ♪ And then we strolled that golden sand ♪ 142 00:07:09,041 --> 00:07:16,417 ♪ Two sweethearts and the summer wind ♪ 143 00:07:16,458 --> 00:07:18,083 ♪ Like painted kites ♪ 144 00:07:18,166 --> 00:07:20,583 ♪ Those days and nights ♪ 145 00:07:20,667 --> 00:07:24,291 ♪ Went flyin' by ♪ 146 00:07:24,333 --> 00:07:31,667 ♪ The world was new beneath that blue umbrella sky ♪ 147 00:07:31,750 --> 00:07:34,625 ♪ Then softer than a piper man-- ♪ 148 00:07:34,667 --> 00:07:35,959 [bang] 149 00:07:36,000 --> 00:07:40,125 ♪ ...One day it called to you ♪ 150 00:07:40,166 --> 00:07:41,375 ♪ I lost you-- ♪ 151 00:07:41,458 --> 00:07:43,125 [Jenna screams] 152 00:07:44,792 --> 00:07:46,000 Something's wrong. 153 00:07:46,083 --> 00:07:47,667 Somebody call for an ambulance! 154 00:07:47,750 --> 00:07:49,166 Is there a doctor in the house? 155 00:07:49,250 --> 00:07:51,291 What's going on? What happened? 156 00:07:51,333 --> 00:07:53,875 I don't know. I think he's... 157 00:07:53,959 --> 00:07:55,667 Kevin! 158 00:07:59,709 --> 00:08:02,166 Kevin! Say something! 159 00:08:02,250 --> 00:08:05,291 [Jenna continues crying out] 160 00:08:05,375 --> 00:08:07,792 [♪♪] 161 00:08:11,000 --> 00:08:12,542 Hey, I'm gonna take this to the car. 162 00:08:14,125 --> 00:08:15,834 Allie? 163 00:08:15,875 --> 00:08:17,875 Yeah. Thank you. 164 00:08:23,166 --> 00:08:25,417 [Jenna sobbing] 165 00:08:31,750 --> 00:08:33,875 [♪♪] 166 00:09:00,583 --> 00:09:02,250 Ms. Adams? 167 00:09:02,333 --> 00:09:03,375 Yes? 168 00:09:03,417 --> 00:09:04,709 Sorry to bother you. 169 00:09:04,792 --> 00:09:05,792 I'm Detective Acosta 170 00:09:05,875 --> 00:09:07,667 with the Willow Haven Police Department. 171 00:09:07,750 --> 00:09:09,542 If it's okay, I'd like to ask you a few questions 172 00:09:09,625 --> 00:09:10,709 about what you saw tonight. 173 00:09:12,417 --> 00:09:13,959 Of course. 174 00:09:14,041 --> 00:09:15,125 Were you taking photos of the first dance 175 00:09:15,208 --> 00:09:16,458 when Mr. Davis was shot? 176 00:09:16,542 --> 00:09:17,458 I was. 177 00:09:17,542 --> 00:09:18,542 Okay, well, if you could get us 178 00:09:18,583 --> 00:09:19,542 those digital files, 179 00:09:19,583 --> 00:09:21,125 we'd really appreciate it. 180 00:09:21,208 --> 00:09:23,208 I can, but they're-- 181 00:09:23,250 --> 00:09:25,792 they're too dark, you can't see anything. 182 00:09:25,875 --> 00:09:27,083 I already looked. 183 00:09:27,166 --> 00:09:28,625 Okay, well, even so, they'll help us 184 00:09:28,709 --> 00:09:30,542 as we piece together the events of the evening. 185 00:09:30,583 --> 00:09:32,041 Thank you. 186 00:09:32,125 --> 00:09:33,667 If you're looking for a place to start, 187 00:09:33,750 --> 00:09:35,083 you should talk to her brother, Greg. 188 00:09:35,208 --> 00:09:36,542 Why's that? 189 00:09:36,625 --> 00:09:37,917 Because he killed Kevin. 190 00:09:40,458 --> 00:09:42,709 [♪♪] 191 00:09:56,917 --> 00:09:58,417 [rings doorbell] 192 00:09:59,709 --> 00:10:01,667 [doorbell rings] 193 00:10:01,750 --> 00:10:02,792 [calling out] Greg? 194 00:10:15,709 --> 00:10:17,917 Greg? 195 00:10:18,000 --> 00:10:21,417 I tried calling, but you didn't pick up. 196 00:10:24,458 --> 00:10:26,417 Greg? 197 00:10:29,458 --> 00:10:31,458 Hello? 198 00:10:31,542 --> 00:10:33,667 [♪♪] 199 00:10:42,166 --> 00:10:44,000 Greg? 200 00:10:49,375 --> 00:10:51,625 Where are you? 201 00:10:56,959 --> 00:10:58,834 [voicemail] Hi there. You've reached Greg Adams. 202 00:10:58,917 --> 00:11:00,792 Please leave a message after the tone. 203 00:11:00,834 --> 00:11:02,083 [beep] 204 00:11:02,166 --> 00:11:03,542 [Allie] Hey, it's me again. 205 00:11:03,625 --> 00:11:05,166 I've been trying to get a hold of you. 206 00:11:05,250 --> 00:11:07,500 I have been calling you, even at your house last night, 207 00:11:07,583 --> 00:11:09,375 but I don't know where you are, 208 00:11:09,458 --> 00:11:11,875 so call me when you get this. 209 00:11:13,250 --> 00:11:15,166 [smooth jazz plays] 210 00:11:44,750 --> 00:11:47,083 [phone line ringing] 211 00:11:48,250 --> 00:11:49,375 Yeah. Willow Haven Fire Department. 212 00:11:49,458 --> 00:11:50,458 This is Captain Johns. 213 00:11:50,542 --> 00:11:52,125 Hey, Ed. It's Allie Adams. 214 00:11:52,208 --> 00:11:53,583 Oh, hey, Allie. I'm glad you called. 215 00:11:53,667 --> 00:11:55,041 Oh? Only got a few tickets 216 00:11:55,125 --> 00:11:58,041 left over to our annual pancake breakfast next Saturday. 217 00:11:58,083 --> 00:11:59,625 Could I put you down for one, maybe two? 218 00:11:59,709 --> 00:12:02,542 Do you know, I'm gonna have to get back to you on that. 219 00:12:02,583 --> 00:12:03,834 Um, is my brother around? 220 00:12:03,917 --> 00:12:05,917 Greg? No, no, he, uh, he swapped shifts with Baker. 221 00:12:06,000 --> 00:12:07,542 He won't be on till tomorrow. 222 00:12:07,625 --> 00:12:08,834 All right, well, when he gets in, 223 00:12:08,917 --> 00:12:10,291 will you just let him know that I'm looking for him? 224 00:12:10,375 --> 00:12:11,542 Yeah, sure. 225 00:12:11,583 --> 00:12:13,542 Thank you. 226 00:12:19,125 --> 00:12:21,458 [lock clunks] 227 00:12:30,542 --> 00:12:33,250 I can't remember the last time we had a homicide in this town. 228 00:12:33,291 --> 00:12:34,959 Have we got a murder weapon? 229 00:12:35,041 --> 00:12:36,125 Not yet... 230 00:12:36,208 --> 00:12:37,208 but the medical examiner 231 00:12:37,291 --> 00:12:39,417 was able to remove a slug from the body. 232 00:12:39,458 --> 00:12:40,583 Nine-millimeter. 233 00:12:40,667 --> 00:12:42,125 It came from a Beretta 84. 234 00:12:42,208 --> 00:12:44,500 The guests left the venue in such a hurry 235 00:12:44,583 --> 00:12:47,000 that there was definitely time and opportunity 236 00:12:47,083 --> 00:12:48,250 to dispose of it. 237 00:12:48,333 --> 00:12:49,750 All right, well, let's start with the bride. 238 00:12:49,792 --> 00:12:51,750 See if she can get us a guest list. 239 00:12:51,792 --> 00:12:52,583 Okay, I'm on it. 240 00:12:52,667 --> 00:12:54,834 Take Carlin with you. 241 00:12:58,333 --> 00:13:00,250 No. No, no, no, no, no. 242 00:13:00,291 --> 00:13:02,291 I-I don't need a partner. 243 00:13:02,375 --> 00:13:03,417 Back in New York-- 244 00:13:03,458 --> 00:13:05,417 You're not in New York, Sam. 245 00:13:05,500 --> 00:13:07,250 Carlin knows Willow Haven. He'll be a good partner on this. 246 00:13:07,333 --> 00:13:08,667 Uh... 247 00:13:08,750 --> 00:13:10,041 Go. 248 00:13:14,250 --> 00:13:15,208 [exhales heavily] 249 00:13:15,291 --> 00:13:17,875 What's a five-letter word for "cucumber"? 250 00:13:22,291 --> 00:13:23,625 "Gourd!" 251 00:13:23,667 --> 00:13:25,834 Gourd. 252 00:13:26,917 --> 00:13:27,959 Funny bunny! 253 00:13:28,000 --> 00:13:29,250 Teddy! Teddy, look! 254 00:13:29,333 --> 00:13:30,959 Look at the funny bunny. Teddy. 255 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 Right here. Right here! 256 00:13:32,083 --> 00:13:33,875 Right here. Look, look, look! 257 00:13:33,959 --> 00:13:34,917 It's right-- 258 00:13:38,250 --> 00:13:40,625 Uh... the bear. 259 00:13:40,709 --> 00:13:42,125 Oh, the bear... 260 00:13:42,166 --> 00:13:43,291 Do you like the teddy bear? 261 00:13:43,375 --> 00:13:45,458 Do you like the bear? Yeah! 262 00:13:45,500 --> 00:13:47,709 Oh, yes, yes, yes, yes, yes. Smile! Smile! 263 00:13:47,792 --> 00:13:50,208 Yeah, oh, that's great, yeah! 264 00:13:50,291 --> 00:13:51,458 No, Teddy... Teddy... 265 00:13:51,500 --> 00:13:53,208 [bop-bop-bop] 266 00:13:55,750 --> 00:13:57,083 Hey, anybody call my cell? 267 00:13:57,125 --> 00:13:59,375 No, did not hear anything. 268 00:13:59,458 --> 00:14:01,750 I'm missing a tripod. Have you seen it anywhere? 269 00:14:01,834 --> 00:14:02,917 No, actually. 270 00:14:03,000 --> 00:14:04,333 We might have left it at a job. 271 00:14:04,417 --> 00:14:05,542 Want me to call around and check? 272 00:14:05,625 --> 00:14:06,667 Oh, no, don't worry about it right now. 273 00:14:06,709 --> 00:14:09,333 I have a new card for you to download. 274 00:14:09,375 --> 00:14:10,834 Okey-dokey, almost done 275 00:14:10,875 --> 00:14:11,917 the Miskatonic High 276 00:14:12,000 --> 00:14:12,875 winter formal. 277 00:14:12,959 --> 00:14:14,083 It's gonna be done 278 00:14:14,166 --> 00:14:15,166 in an hour, tops. 279 00:14:15,208 --> 00:14:16,166 Great. 280 00:14:16,250 --> 00:14:18,208 Um, also transferred the Davis wedding photos 281 00:14:18,291 --> 00:14:21,709 onto a thumb drive and made a copy for the police. 282 00:14:21,792 --> 00:14:22,917 Do you still want me to upload them 283 00:14:23,000 --> 00:14:24,208 in the gallery for the families? 284 00:14:24,291 --> 00:14:27,333 I don't think that's a night they want to remember. 285 00:14:27,417 --> 00:14:30,166 Quick, I'm auditioning for Ophelia in 20 minutes. 286 00:14:30,250 --> 00:14:32,917 Which one of these says "beautiful... yet tortured"? 287 00:14:34,792 --> 00:14:37,542 What's the matter with you two? Somebody die? 288 00:14:43,250 --> 00:14:45,083 It all just happened so fast. 289 00:14:45,166 --> 00:14:47,041 I mean, one minute, we were dancing, 290 00:14:47,125 --> 00:14:48,208 and then the next, 291 00:14:48,250 --> 00:14:50,417 he's... 292 00:14:52,542 --> 00:14:55,208 Is there anyone who would want to hurt your husband? 293 00:14:55,250 --> 00:14:57,375 No. Kevin is-- 294 00:14:57,458 --> 00:14:58,583 [sighs] 295 00:14:58,667 --> 00:15:01,917 Kevin was kind and well-liked, 296 00:15:02,000 --> 00:15:06,208 and-and none of this is making any sense, I know. 297 00:15:14,458 --> 00:15:15,542 Here you go. 298 00:15:15,625 --> 00:15:16,917 Thank you. 299 00:15:17,000 --> 00:15:18,375 I'm sorry to interrupt. 300 00:15:19,583 --> 00:15:21,458 Jenna, you have a visitor. 301 00:15:21,542 --> 00:15:23,500 Allie. 302 00:15:26,083 --> 00:15:28,166 [Jenna sniffling] 303 00:15:29,250 --> 00:15:30,959 You okay? 304 00:15:31,041 --> 00:15:33,333 I don't even know how to answer that, 305 00:15:33,417 --> 00:15:34,792 but I'm glad that you're here. 306 00:15:34,875 --> 00:15:36,083 I'm sorry. 307 00:15:36,166 --> 00:15:37,458 Okay, I think that's enough for today. 308 00:15:37,542 --> 00:15:39,667 I actually have a few more questions. 309 00:15:39,750 --> 00:15:40,667 We can wait on that. 310 00:15:40,750 --> 00:15:42,625 We'll be in touch, all right? 311 00:15:42,709 --> 00:15:44,917 And once again, sorry for your loss. 312 00:15:45,000 --> 00:15:46,667 Thank you. 313 00:15:50,583 --> 00:15:51,834 Is there anything I can do? 314 00:15:51,917 --> 00:15:53,083 Hey, um, 315 00:15:53,125 --> 00:15:55,000 we're having some trouble locating your brother, Greg. 316 00:15:55,083 --> 00:15:57,667 Do you happen to know where he's at? 317 00:15:57,750 --> 00:15:59,583 Um, no, I don't. 318 00:15:59,667 --> 00:16:01,959 Well, if you hear from him... 319 00:16:02,041 --> 00:16:03,125 [grabs card] 320 00:16:03,208 --> 00:16:05,417 ...Please call me. 321 00:16:05,500 --> 00:16:06,583 Of course. 322 00:16:06,625 --> 00:16:08,250 Uh, Detective. 323 00:16:09,959 --> 00:16:11,959 I have the photos you requested. 324 00:16:12,000 --> 00:16:14,166 Thank you. 325 00:16:14,250 --> 00:16:16,625 Thanks. 326 00:16:17,667 --> 00:16:19,250 Do they have any idea who did this? 327 00:16:19,333 --> 00:16:20,709 No. 328 00:16:20,792 --> 00:16:23,000 I-I don't think so, 329 00:16:23,083 --> 00:16:25,917 but they were asking a lot of questions about Greg. 330 00:16:26,000 --> 00:16:27,291 Wait. You don't think 331 00:16:27,333 --> 00:16:30,291 he's actually capable of something like this, do you? 332 00:16:30,333 --> 00:16:31,875 Believe me, Allie, I don't want to, 333 00:16:31,959 --> 00:16:34,083 but I don't know. 334 00:16:38,041 --> 00:16:40,083 [♪♪] 335 00:16:45,834 --> 00:16:47,625 [click] 336 00:16:47,667 --> 00:16:48,834 [thump] 337 00:16:50,166 --> 00:16:51,667 Hello? 338 00:16:53,291 --> 00:16:54,875 Hello? 339 00:16:54,959 --> 00:16:56,792 [floorboard creaks] 340 00:17:00,959 --> 00:17:02,792 Hello? 341 00:17:11,250 --> 00:17:13,959 [♪♪] 342 00:17:38,417 --> 00:17:41,542 [♪♪] 343 00:17:44,875 --> 00:17:46,125 Greg? 344 00:17:48,500 --> 00:17:49,959 Allie. 345 00:17:51,333 --> 00:17:53,458 What are you doing here? Where have you been? 346 00:17:54,583 --> 00:17:56,458 I made a big mistake. 347 00:17:56,542 --> 00:17:58,750 [♪♪] 348 00:18:06,709 --> 00:18:07,959 I went to Jenna's rehearsal dinner. 349 00:18:08,041 --> 00:18:09,792 Yeah, I know. 350 00:18:09,875 --> 00:18:11,709 What, you heard? 351 00:18:11,792 --> 00:18:13,041 Everyone heard. 352 00:18:13,083 --> 00:18:15,041 I never meant for the others to find out. 353 00:18:15,125 --> 00:18:16,875 Caught her outside before she went in, 354 00:18:16,917 --> 00:18:21,083 but one of the groomsmen saw us and that was that. 355 00:18:21,125 --> 00:18:22,083 What were you thinking? 356 00:18:22,125 --> 00:18:24,333 I don't know. I guess I wasn't. 357 00:18:24,417 --> 00:18:26,250 I don't know what came over me. 358 00:18:26,333 --> 00:18:28,166 I suddenly needed to talk to her 359 00:18:28,250 --> 00:18:30,250 to make sure this was what she really wanted. 360 00:18:30,333 --> 00:18:31,500 Greg. 361 00:18:31,583 --> 00:18:33,291 Oh, I know I messed up, but I couldn't stop thinking 362 00:18:33,375 --> 00:18:36,125 about her walking down that aisle... 363 00:18:37,417 --> 00:18:39,917 And I guess some small part of me 364 00:18:39,959 --> 00:18:43,166 always thought we'd find our way back to each other. 365 00:18:43,250 --> 00:18:46,375 Where have you been? 366 00:18:47,458 --> 00:18:48,583 I went to the cabin. 367 00:18:48,667 --> 00:18:50,500 I just needed to get away for a while. 368 00:18:50,583 --> 00:18:53,458 Couldn't be here while Jenna was... 369 00:18:56,458 --> 00:18:57,750 Have you talked to the police? 370 00:18:57,792 --> 00:18:58,750 Police? 371 00:18:58,792 --> 00:19:00,208 Why would I do that? 372 00:19:01,417 --> 00:19:02,250 What? 373 00:19:02,333 --> 00:19:04,041 Kevin was murdered. 374 00:19:11,333 --> 00:19:12,959 Jenna's your ex-girlfriend? 375 00:19:13,000 --> 00:19:13,792 Yes. 376 00:19:13,875 --> 00:19:15,458 How long were you two together? 377 00:19:15,500 --> 00:19:17,625 On and off for a few years. 378 00:19:17,709 --> 00:19:19,291 Had to be hard... 379 00:19:19,333 --> 00:19:21,458 Seeing her getting ready to marry another man? 380 00:19:21,500 --> 00:19:23,792 Well... 381 00:19:23,875 --> 00:19:25,166 that was her choice. 382 00:19:25,250 --> 00:19:28,333 Greg, where were you the night of the wedding? 383 00:19:28,417 --> 00:19:29,959 I told you, I was up at the cabin, 384 00:19:30,041 --> 00:19:31,000 our family cabin by the lake. 385 00:19:31,083 --> 00:19:32,375 Can anybody confirm that? 386 00:19:34,000 --> 00:19:36,041 No, I don't think. 387 00:19:36,125 --> 00:19:37,458 I was alone. 388 00:19:37,500 --> 00:19:38,959 Well, that's just outside of town, isn't it? 389 00:19:39,041 --> 00:19:41,333 You didn't stop to get gas, grab a snack? 390 00:19:41,417 --> 00:19:43,291 Help an old lady cross the street? 391 00:19:43,333 --> 00:19:44,834 [chuckles] No. 392 00:19:47,000 --> 00:19:47,917 No. 393 00:19:48,000 --> 00:19:49,500 Just went straight there? 394 00:19:49,542 --> 00:19:51,000 Yes. 395 00:19:51,083 --> 00:19:53,083 Okay. 396 00:20:12,583 --> 00:20:15,291 [♪♪] 397 00:20:24,375 --> 00:20:25,959 [door thuds] 398 00:20:27,000 --> 00:20:28,625 Just getting some coffee. 399 00:20:31,291 --> 00:20:34,083 You're probably gonna need one of these. 400 00:20:35,333 --> 00:20:37,083 They only have artificial sweeteners here. 401 00:20:37,166 --> 00:20:38,542 Learned that the hard way on my first day. 402 00:20:38,583 --> 00:20:40,583 I usually just take my coffee black. 403 00:20:40,667 --> 00:20:43,500 You're gonna need this for that. Tch. 404 00:20:46,583 --> 00:20:48,208 -Thank you. -Yeah. 405 00:20:51,208 --> 00:20:52,542 He didn't do it. 406 00:20:52,625 --> 00:20:54,917 That's what we're trying to determine. 407 00:20:55,000 --> 00:20:57,458 Well, who else are you looking at besides Greg? 408 00:20:57,542 --> 00:20:59,250 I'm sorry, Miss Adams. 409 00:20:59,333 --> 00:21:01,375 I can't comment on an ongoing investigation. 410 00:21:01,417 --> 00:21:03,542 It's "Allie." A hundred wedding guests that night, 411 00:21:03,583 --> 00:21:05,583 and you're talking to the one person who wasn't even there. 412 00:21:05,667 --> 00:21:06,583 Are you sure about that? 413 00:21:07,834 --> 00:21:08,792 I am. 414 00:21:08,875 --> 00:21:10,500 [door opens and closes] 415 00:21:20,208 --> 00:21:22,625 Hey. How'd it go? 416 00:21:26,959 --> 00:21:29,166 He told me not to leave town. 417 00:21:29,250 --> 00:21:30,625 [elevator bell dings] 418 00:21:35,375 --> 00:21:36,834 Well? 419 00:21:36,917 --> 00:21:39,417 What's a six-letter word for "not innocent"? 420 00:21:44,959 --> 00:21:47,083 There's a killer on the loose, 421 00:21:47,166 --> 00:21:48,625 and they literally have Greg in there 422 00:21:48,709 --> 00:21:50,000 for a two-hour interview. 423 00:21:50,083 --> 00:21:51,291 Well, he's Jenna's ex-boyfriend, 424 00:21:51,375 --> 00:21:52,375 and jealousy's 425 00:21:52,458 --> 00:21:54,417 the third-most common motive for homicide. 426 00:21:54,500 --> 00:21:55,709 How do you know that? 427 00:21:55,792 --> 00:21:57,959 I'm auditing a course in criminology this semester. 428 00:21:58,083 --> 00:21:58,959 Really? 429 00:21:59,041 --> 00:22:00,458 And forensic science! 430 00:22:00,500 --> 00:22:02,750 [laughs] I thought you were a business major. 431 00:22:02,834 --> 00:22:04,291 Well, I've got some room in my schedule, 432 00:22:04,375 --> 00:22:05,959 and it's actually really interesting. 433 00:22:06,000 --> 00:22:08,125 Last week, we tackled crime scene anomalies. 434 00:22:08,208 --> 00:22:11,000 You have a very unique idea of interesting. 435 00:22:11,083 --> 00:22:13,834 Well, I'm just saying, statistics are not on his side. 436 00:22:13,917 --> 00:22:16,208 Okay, Greg is not some sort of statistic. 437 00:22:16,291 --> 00:22:18,166 He's a good guy. He wouldn't even hurt a fly. 438 00:22:18,250 --> 00:22:19,959 And if Greg is their main suspect, 439 00:22:20,000 --> 00:22:22,792 the police are not gonna waste any time or resources 440 00:22:22,875 --> 00:22:24,959 looking into somebody else. 441 00:22:26,291 --> 00:22:28,834 We'll just have to look ourselves. 442 00:22:29,917 --> 00:22:31,834 There were a lot of people at this wedding, 443 00:22:31,917 --> 00:22:33,709 including guests, caterers, entertainers. 444 00:22:33,792 --> 00:22:35,709 It's gonna take us a week to go through all these people. 445 00:22:35,792 --> 00:22:36,709 We don't have to. 446 00:22:36,792 --> 00:22:39,125 We are gonna look right... 447 00:22:39,166 --> 00:22:40,417 here. 448 00:22:40,500 --> 00:22:42,333 Oh, you think it was someone who was in the wedding party? 449 00:22:42,417 --> 00:22:44,333 The killer used the first dance as a cover, 450 00:22:44,417 --> 00:22:45,417 so it'd have to be somebody 451 00:22:45,500 --> 00:22:46,750 who knew the lights were gonna go out. 452 00:22:46,834 --> 00:22:48,667 So someone who was at the rehearsal dinner? 453 00:22:48,750 --> 00:22:49,917 Exactly. 454 00:22:51,959 --> 00:22:52,959 Yes? 455 00:22:53,041 --> 00:22:54,333 That would include Greg. 456 00:22:54,417 --> 00:22:55,375 Okay. 457 00:22:55,458 --> 00:22:57,417 What? It's true. 458 00:22:59,375 --> 00:23:01,500 [keys clacking] 459 00:23:01,583 --> 00:23:02,917 Whoa. 460 00:23:03,000 --> 00:23:04,834 When did you take these? 461 00:23:04,917 --> 00:23:06,333 Right before the ceremony. 462 00:23:06,417 --> 00:23:08,333 You were still taking pictures with Jenna. 463 00:23:09,583 --> 00:23:10,709 Look at Kevin's dad. 464 00:23:12,667 --> 00:23:14,250 Well, he doesn't look too happy. 465 00:23:14,333 --> 00:23:15,500 What's up with him? 466 00:23:15,583 --> 00:23:17,500 Did you hear what they were arguing about? 467 00:23:17,583 --> 00:23:19,959 Nope. 468 00:23:23,875 --> 00:23:26,625 [♪♪] 469 00:23:33,166 --> 00:23:34,959 I have an idea who might. 470 00:23:39,959 --> 00:23:41,291 Yeah, I heard them. 471 00:23:41,375 --> 00:23:42,959 They weren't exactly whispering. 472 00:23:43,041 --> 00:23:44,417 Hey, you want 473 00:23:44,500 --> 00:23:46,208 to put this stuff in the van for me? 474 00:23:46,291 --> 00:23:49,917 Yeah, you'd be happy to help. Right, Noah? 475 00:23:50,959 --> 00:23:52,250 Yeah. Yeah, I would. 476 00:23:53,625 --> 00:23:55,709 Do you know what they happened to be arguing about? 477 00:23:55,792 --> 00:23:57,458 I only caught bits and pieces. 478 00:23:57,542 --> 00:23:59,250 Something about the rehearsal dinner. 479 00:24:00,875 --> 00:24:02,417 Hey, Allie. What are you doing tonight? 480 00:24:02,500 --> 00:24:04,208 You want to get dinner? 481 00:24:04,291 --> 00:24:06,208 You and me? I know a place. 482 00:24:07,375 --> 00:24:08,792 Oh. Uh... 483 00:24:08,875 --> 00:24:11,500 I just got out of a really serious relationship, 484 00:24:11,583 --> 00:24:14,291 so I'm not looking right now. 485 00:24:14,375 --> 00:24:15,333 You don't have to look. 486 00:24:15,417 --> 00:24:17,291 I'm right here. 487 00:24:18,291 --> 00:24:20,834 Uh, I'm sorry, Kenny. 488 00:24:20,917 --> 00:24:22,834 Can't blame a guy for trying. 489 00:24:22,917 --> 00:24:23,792 [both chuckling] 490 00:24:23,875 --> 00:24:26,667 Anything else I can help you with? 491 00:24:26,750 --> 00:24:27,625 Nah, I'm good. 492 00:24:27,709 --> 00:24:30,750 Hey, if this whole photography thing 493 00:24:30,792 --> 00:24:31,834 doesn't work out for you, 494 00:24:31,917 --> 00:24:32,917 give me a call. 495 00:24:33,000 --> 00:24:35,583 I could always use some help at these things. 496 00:24:35,625 --> 00:24:37,291 Thank you for everything. 497 00:24:37,375 --> 00:24:38,583 -No problem. -All right. 498 00:24:38,667 --> 00:24:41,667 -See you at the next shindig. -We'll see ya. 499 00:24:41,750 --> 00:24:43,458 Hey, Allie! 500 00:24:43,542 --> 00:24:46,583 I did catch one thing, clear as a bell. 501 00:24:46,625 --> 00:24:48,792 Mr. Davis said that Kevin's wedding 502 00:24:48,875 --> 00:24:50,959 would only happen over his dead body. 503 00:24:51,041 --> 00:24:53,625 [♪♪] 504 00:25:00,083 --> 00:25:02,709 [♪♪] 505 00:25:33,041 --> 00:25:35,333 Sorry. Have you been waiting long? 506 00:25:35,417 --> 00:25:37,667 No. 507 00:25:39,041 --> 00:25:41,875 We're a little understaffed, as you can imagine. 508 00:25:41,959 --> 00:25:43,792 It's a family business. 509 00:25:43,875 --> 00:25:46,875 My parents are now planning a funeral. 510 00:25:46,959 --> 00:25:48,709 Someone needs to hold the course. 511 00:25:48,792 --> 00:25:50,875 I don't want to take up too much of your time. 512 00:25:50,959 --> 00:25:53,834 Is this the, uh, the lot behind the firehouse? 513 00:25:53,917 --> 00:25:54,875 It is, 514 00:25:54,959 --> 00:25:56,667 but soon it will be affordable housing. 515 00:25:56,750 --> 00:25:59,667 That's what we do here-- real estate development. 516 00:25:59,750 --> 00:26:01,542 We've built half this town. 517 00:26:03,959 --> 00:26:07,375 I'm not sure I have much to add to my original statement. 518 00:26:07,458 --> 00:26:08,375 That's okay. 519 00:26:08,458 --> 00:26:10,000 I was just hoping to get some insight 520 00:26:10,041 --> 00:26:12,750 into Kevin's mood in his final days. 521 00:26:12,834 --> 00:26:15,166 Did you notice anything odd about his behavior? 522 00:26:15,250 --> 00:26:16,875 Odd how? 523 00:26:16,959 --> 00:26:20,083 Did he seem nervous, agitated? 524 00:26:20,208 --> 00:26:23,917 No. He was getting married. He was over the moon. 525 00:26:24,000 --> 00:26:26,041 That is, until the rehearsal dinner. 526 00:26:26,083 --> 00:26:27,125 When Jenna's ex showed up. 527 00:26:27,208 --> 00:26:28,625 Can you imagine? 528 00:26:28,709 --> 00:26:29,750 You know... 529 00:26:29,834 --> 00:26:32,250 I always had my suspicions about her. 530 00:26:32,333 --> 00:26:33,542 Really? 531 00:26:33,583 --> 00:26:34,875 So you question her motives for marrying your brother? 532 00:26:34,959 --> 00:26:36,875 Kevin was very successful. 533 00:26:36,959 --> 00:26:39,709 He was recently promoted to number two at our company. 534 00:26:39,750 --> 00:26:42,875 She stood to gain a lot as his wife. 535 00:26:44,083 --> 00:26:45,792 Maybe even more as his widow. 536 00:26:45,875 --> 00:26:48,709 You suspect she had something to do with the murder? 537 00:26:48,792 --> 00:26:50,792 I just wonder if Greg's infatuation with her 538 00:26:50,875 --> 00:26:52,375 was only one-sided. 539 00:26:52,458 --> 00:26:54,875 Are you saying that Jenna still had feelings for him? 540 00:26:54,917 --> 00:26:57,208 Well, why would Greg try to break up a wedding 541 00:26:57,250 --> 00:26:59,583 unless he thought he had a good chance to succeed? 542 00:27:00,750 --> 00:27:03,500 [♪♪] 543 00:27:10,709 --> 00:27:14,333 [Peter Davis] I want to know why Greg Adams isn't in custody. 544 00:27:14,417 --> 00:27:17,166 Peter, please. They're trying to help us. 545 00:27:17,250 --> 00:27:19,083 I'm sorry, Claire, but this is absurd! 546 00:27:19,125 --> 00:27:21,625 The boy created a scene at the rehearsal dinner. 547 00:27:21,709 --> 00:27:23,250 He's as guilty as the day is long! 548 00:27:23,333 --> 00:27:24,583 Believe me, Mr. Davis, 549 00:27:24,667 --> 00:27:28,166 we're looking very closely at that situation. 550 00:27:28,250 --> 00:27:29,917 My son was murdered. 551 00:27:29,959 --> 00:27:31,959 Someone's gonna pay for that. 552 00:27:32,041 --> 00:27:33,625 Dearly! 553 00:27:35,458 --> 00:27:36,542 I'm sorry. 554 00:27:46,083 --> 00:27:47,792 What have you got on Greg Adams? 555 00:27:47,792 --> 00:27:49,333 Not enough to hold him. 556 00:27:49,417 --> 00:27:51,291 Keep looking. 557 00:27:55,333 --> 00:27:56,875 The Davis family's very well connected. 558 00:27:56,959 --> 00:27:58,125 Deep pockets. 559 00:27:58,208 --> 00:28:00,458 The Kennedys of Willow Haven, if you will. 560 00:28:00,500 --> 00:28:02,959 There's gonna be a lot of pressure to solve this quickly. 561 00:28:03,041 --> 00:28:04,667 Yeah, but we don't even have a murder weapon yet. 562 00:28:04,750 --> 00:28:06,125 I know that. I'm just sayin'. 563 00:28:06,166 --> 00:28:07,625 Hey there, Nick. 564 00:28:07,667 --> 00:28:09,125 Always nice to see you. 565 00:28:09,166 --> 00:28:10,291 You too, Sue. 566 00:28:10,375 --> 00:28:11,625 How's Billy's T-ball team? 567 00:28:11,667 --> 00:28:12,834 Undefeated, thank you very much! 568 00:28:12,917 --> 00:28:14,000 All right. 569 00:28:14,083 --> 00:28:15,625 That's my grandson. 570 00:28:15,709 --> 00:28:17,959 You must be Detective Acosta. 571 00:28:18,041 --> 00:28:19,166 I am. 572 00:28:19,250 --> 00:28:21,208 Heard you bought the old Watterson house, 573 00:28:21,291 --> 00:28:22,166 off of Grove? 574 00:28:22,250 --> 00:28:24,625 Uh... yes. 575 00:28:24,709 --> 00:28:25,500 I did. 576 00:28:25,583 --> 00:28:26,792 [Sue whistles and chuckles] 577 00:28:26,834 --> 00:28:28,834 You've got your work cut out for you with that one. 578 00:28:30,291 --> 00:28:31,959 I'll give you boys a minute to look over the menu. 579 00:28:32,041 --> 00:28:33,250 Sounds good. 580 00:28:33,333 --> 00:28:34,583 Thanks, Sue. 581 00:28:35,917 --> 00:28:37,291 How did she know that? 582 00:28:37,375 --> 00:28:38,375 Life in a small town. 583 00:28:39,458 --> 00:28:41,458 Must be a bit of a culture shock, huh? 584 00:28:41,542 --> 00:28:43,667 Coming all the way here from New York. 585 00:28:43,709 --> 00:28:45,166 Yeah, well, to put it mildly. 586 00:28:45,250 --> 00:28:46,000 Well, you'll get used to it. 587 00:28:46,083 --> 00:28:47,000 Before you know it, 588 00:28:47,083 --> 00:28:49,875 you'll be a full-fledged Willow Havenite. 589 00:28:49,959 --> 00:28:52,000 Great. Any tips for speeding up the process? 590 00:28:52,083 --> 00:28:54,333 Well, to be honest with you, Sam... 591 00:28:54,375 --> 00:28:56,542 I'd recommend the tuna melt. 592 00:28:56,625 --> 00:28:58,333 I don't like tuna. 593 00:28:58,375 --> 00:29:01,542 Corned-beef hash it is. Sue? A couple hash, please. 594 00:29:01,625 --> 00:29:02,834 [Sue] Sure thing, Nick. 595 00:29:02,917 --> 00:29:04,000 You'll love it. 596 00:29:04,083 --> 00:29:05,000 Yeah. 597 00:29:08,083 --> 00:29:09,333 Did Kevin tell you about 598 00:29:09,375 --> 00:29:12,500 an argument he had with his dad before the ceremony? 599 00:29:12,542 --> 00:29:14,583 No, but Kevin would try to shield me 600 00:29:14,667 --> 00:29:17,625 from all that tension. 601 00:29:17,709 --> 00:29:19,250 So this wasn't their first fight? 602 00:29:19,333 --> 00:29:20,583 Hardly. 603 00:29:20,667 --> 00:29:22,792 The son of Willow Haven's most prominent family 604 00:29:22,875 --> 00:29:24,542 is marrying a waitress 605 00:29:24,583 --> 00:29:26,208 that works at the diner downtown? 606 00:29:26,291 --> 00:29:28,166 It was a sore spot. 607 00:29:28,250 --> 00:29:31,417 Wait. Mr. Davis was really that upset about it? 608 00:29:32,667 --> 00:29:35,375 Things have been strained between Kevin and his father 609 00:29:35,458 --> 00:29:36,709 for a while, 610 00:29:36,750 --> 00:29:38,542 especially after Kevin's promotion. 611 00:29:38,583 --> 00:29:40,250 Do you know why? 612 00:29:40,333 --> 00:29:41,542 Not exactly. 613 00:29:41,625 --> 00:29:43,917 Kevin was taking his new position very seriously, 614 00:29:44,000 --> 00:29:45,417 you know? 615 00:29:45,500 --> 00:29:46,875 I think it started to create enemies 616 00:29:46,959 --> 00:29:48,542 within the company. 617 00:29:48,583 --> 00:29:51,458 Mr. Davis turned it around and blamed me. 618 00:29:51,542 --> 00:29:52,542 You? For what? 619 00:29:52,625 --> 00:29:55,041 He said that I was trying to drive a wedge 620 00:29:55,125 --> 00:29:57,542 between his son and his family, 621 00:29:57,625 --> 00:30:00,417 but I had nothing to do with it, you know? 622 00:30:03,458 --> 00:30:06,917 These enemies Kevin was making at the company... 623 00:30:06,959 --> 00:30:08,917 Were any of them at the wedding? 624 00:30:12,375 --> 00:30:14,083 I've had a breakthrough. 625 00:30:14,166 --> 00:30:16,083 Hello, Miss Adams. 626 00:30:16,166 --> 00:30:18,375 Okay. 627 00:30:18,458 --> 00:30:20,083 What am I looking at? 628 00:30:20,125 --> 00:30:23,917 Kevin and his dad got into an argument before the ceremony. 629 00:30:23,959 --> 00:30:25,000 He was strongly opposed 630 00:30:25,083 --> 00:30:27,875 to Kevin going through with this wedding. 631 00:30:27,959 --> 00:30:28,834 And? 632 00:30:28,917 --> 00:30:30,166 And that's a motive! 633 00:30:31,417 --> 00:30:32,333 Okay... 634 00:30:32,417 --> 00:30:33,917 Bill Cross. 635 00:30:33,959 --> 00:30:36,291 Bill and Kevin were always butting heads 636 00:30:36,375 --> 00:30:37,625 at Davis Development, 637 00:30:37,709 --> 00:30:39,333 which is also a motive. 638 00:30:41,917 --> 00:30:43,083 Wait, wait. What? 639 00:30:43,125 --> 00:30:44,458 I appreciate what you're trying to do, 640 00:30:44,542 --> 00:30:46,625 but you should leave the police work to us, okay? 641 00:30:46,709 --> 00:30:48,542 We have a witness. 642 00:30:49,959 --> 00:30:51,250 One of the catering staff 643 00:30:51,333 --> 00:30:52,834 saw a man race out into the parking lot 644 00:30:52,917 --> 00:30:54,291 after Kevin was killed. 645 00:30:54,375 --> 00:30:55,625 She described him 646 00:30:55,667 --> 00:30:58,291 as being tall, broad shoulders, and sandy-brown hair. 647 00:30:58,375 --> 00:30:59,500 Sound familiar? 648 00:31:00,542 --> 00:31:03,083 Sounds like Greg Adams. 649 00:31:14,709 --> 00:31:17,417 [♪♪] 650 00:31:44,917 --> 00:31:47,875 [♪♪] 651 00:32:14,000 --> 00:32:16,542 [♪♪] 652 00:32:24,709 --> 00:32:27,208 [quiet instrumental playing] 653 00:32:27,291 --> 00:32:30,041 [♪♪] 654 00:32:43,166 --> 00:32:45,875 [record stops playing] 655 00:33:14,000 --> 00:33:14,917 [Allie] Perfect! Oh! 656 00:33:15,000 --> 00:33:16,250 Oh, that's great. 657 00:33:16,333 --> 00:33:19,083 Let's get another! 658 00:33:19,125 --> 00:33:21,333 Okay... Um... 659 00:33:21,417 --> 00:33:22,291 You know what? 660 00:33:22,375 --> 00:33:24,125 Put your hands up. Put your hands up. 661 00:33:24,208 --> 00:33:25,583 Whoo! Yes! 662 00:33:25,625 --> 00:33:27,583 Oh, look at how fun these are. 663 00:33:27,625 --> 00:33:28,834 One more time. 664 00:33:28,917 --> 00:33:30,125 That's enough already, Paul. The pizza's getting cold. 665 00:33:30,208 --> 00:33:31,709 Come on. Chh-chh-chh! 666 00:33:33,709 --> 00:33:34,583 Okay. 667 00:33:34,667 --> 00:33:37,166 All right... smile! 668 00:33:37,250 --> 00:33:38,834 [snapping] 669 00:33:38,917 --> 00:33:41,208 Oh, that's it. That's your keeper. 670 00:33:41,291 --> 00:33:42,333 -I love it! -Great. 671 00:33:42,417 --> 00:33:44,792 So good, right? Ohh. 672 00:33:44,834 --> 00:33:46,959 Um, you know, I would love to get a picture of the cake. 673 00:33:47,000 --> 00:33:48,291 Can you tell me where the caterer's set up? 674 00:33:48,333 --> 00:33:50,125 Yeah, in the kitchen, through there. 675 00:33:50,166 --> 00:33:51,667 Thank you. 676 00:33:53,083 --> 00:33:55,625 You know, that was a great idea, honey-- 677 00:33:55,667 --> 00:33:56,959 hiring a professional photographer. 678 00:33:57,000 --> 00:33:58,709 I didn't hire a photographer. 679 00:33:59,750 --> 00:34:01,709 What? 680 00:34:04,166 --> 00:34:06,291 Hi, Beth. 681 00:34:06,333 --> 00:34:07,959 [awkwardly] Hi. 682 00:34:08,041 --> 00:34:09,291 It's Allie. Uh... 683 00:34:09,375 --> 00:34:12,250 I met you at the Davis wedding. I was the photographer. 684 00:34:12,333 --> 00:34:14,166 Right. What are you doing here? 685 00:34:14,250 --> 00:34:16,500 Oh, I'm just taking pictures 686 00:34:16,583 --> 00:34:18,834 and capturing all of life's perfect moments, 687 00:34:18,917 --> 00:34:21,375 one photo at a time. 688 00:34:21,500 --> 00:34:24,667 Um, I wanted to ask you a few questions 689 00:34:24,709 --> 00:34:25,917 about the wedding. 690 00:34:26,000 --> 00:34:27,959 Honestly, I'm getting a little tired 691 00:34:28,041 --> 00:34:29,667 of talking about that. 692 00:34:29,709 --> 00:34:31,166 I already told the police everything I know. 693 00:34:31,250 --> 00:34:32,500 I know, I know, 694 00:34:32,542 --> 00:34:34,917 and I'm sorry, but if you could just tell me, though? 695 00:34:35,000 --> 00:34:38,542 I'm doing my own... investigation. 696 00:34:38,625 --> 00:34:40,834 Like a private detective? 697 00:34:40,875 --> 00:34:43,208 Yeah, you could say that. 698 00:34:44,875 --> 00:34:45,834 Please? 699 00:34:45,917 --> 00:34:47,959 I need to know. 700 00:34:50,000 --> 00:34:52,542 Okay, but I didn't see much. 701 00:34:52,625 --> 00:34:54,709 I had spilled some wine on my shirt, 702 00:34:54,792 --> 00:34:57,375 and I was getting a spare from my car 703 00:34:57,458 --> 00:34:59,083 when I heard this really loud crack. 704 00:34:59,166 --> 00:35:01,041 It startled me. 705 00:35:01,125 --> 00:35:02,125 The gunshot? 706 00:35:03,208 --> 00:35:04,250 A few seconds later, 707 00:35:04,333 --> 00:35:05,959 I saw somebody run out of the banquet hall 708 00:35:06,041 --> 00:35:07,000 and down the street. 709 00:35:08,041 --> 00:35:08,834 Um... 710 00:35:09,917 --> 00:35:11,417 That look like him? 711 00:35:13,083 --> 00:35:14,583 Could be. 712 00:35:14,667 --> 00:35:17,208 It was dark, and he was running pretty fast. 713 00:35:17,291 --> 00:35:19,333 So it could've been anybody. 714 00:35:20,417 --> 00:35:21,542 Excuse me, 715 00:35:21,625 --> 00:35:22,709 but neither my husband nor I 716 00:35:22,792 --> 00:35:24,750 remember arranging for a photographer. 717 00:35:24,834 --> 00:35:26,208 You didn't? 718 00:35:26,250 --> 00:35:27,125 No, we didn't. 719 00:35:27,208 --> 00:35:29,291 Oh, I-I'm sorry. 720 00:35:29,375 --> 00:35:31,875 I just assumed the office would have called you. 721 00:35:31,917 --> 00:35:33,709 It's actually free birthday pictures 722 00:35:33,792 --> 00:35:36,750 with every cake order, right? 723 00:35:37,875 --> 00:35:40,208 Uh, I... guess so. 724 00:35:41,917 --> 00:35:44,417 Well... fine, then. 725 00:35:44,500 --> 00:35:46,291 Anyway, we're ready for the cake. 726 00:35:49,083 --> 00:35:50,583 Thank you. 727 00:35:50,625 --> 00:35:53,750 Please, just get out of here before you get me into trouble. 728 00:35:56,291 --> 00:35:59,834 Oh... the man you saw running out of the hall. 729 00:35:59,917 --> 00:36:01,500 Did anybody else see him? 730 00:36:01,583 --> 00:36:03,750 May, the florist. 731 00:36:05,834 --> 00:36:08,375 [♪♪] 732 00:36:21,959 --> 00:36:24,125 Hello, Detective. 733 00:36:24,208 --> 00:36:26,291 Miss Adams. 734 00:36:26,375 --> 00:36:27,750 What are you doing here? 735 00:36:27,792 --> 00:36:28,834 I am interviewing a potential witness. 736 00:36:28,917 --> 00:36:30,750 The question is, what are you doing here? 737 00:36:30,792 --> 00:36:32,959 Although I have a sneaking suspicion 738 00:36:33,083 --> 00:36:34,458 I know the answer. 739 00:36:34,542 --> 00:36:35,667 Maybe I'm here for flowers. 740 00:36:35,750 --> 00:36:37,083 Are you here for flowers? 741 00:36:37,166 --> 00:36:38,417 No. 742 00:36:38,500 --> 00:36:39,333 Hmm. 743 00:36:39,417 --> 00:36:40,667 Well, since you made the trip, 744 00:36:40,750 --> 00:36:42,125 might as well browse the orchids. 745 00:36:42,208 --> 00:36:43,166 The owner didn't see a thing. 746 00:36:43,250 --> 00:36:44,709 Here we are... 747 00:36:44,792 --> 00:36:46,458 a housewarming gift from me to you. 748 00:36:46,542 --> 00:36:49,166 No, no, no, I don't have much of a green thumb. 749 00:36:49,250 --> 00:36:51,709 Oh, they're succulents, very low maintenance, 750 00:36:51,792 --> 00:36:53,959 but guaranteed to brighten up any space you put it. 751 00:36:54,000 --> 00:36:58,458 Okay. Thank you. 752 00:36:58,500 --> 00:37:00,166 Allie! What a pleasant surprise. 753 00:37:00,250 --> 00:37:01,208 Hello, May. How are you? 754 00:37:01,291 --> 00:37:02,208 Good. 755 00:37:02,291 --> 00:37:03,542 I heard you were in the parking lot 756 00:37:03,625 --> 00:37:05,125 the night Kevin was murdered. 757 00:37:05,166 --> 00:37:09,083 I was, but as I just told Detective Acosta, 758 00:37:09,166 --> 00:37:10,458 I didn't see a thing, 759 00:37:10,542 --> 00:37:13,458 but I know for a fact that your brother is innocent. 760 00:37:13,542 --> 00:37:14,667 [overlapping] You do? 761 00:37:14,750 --> 00:37:16,500 Well, people are saying 762 00:37:16,625 --> 00:37:19,166 that Greg murdered Kevin out of jealousy. 763 00:37:19,250 --> 00:37:20,500 I don't believe it for a second. 764 00:37:20,542 --> 00:37:21,667 And why's that? 765 00:37:21,750 --> 00:37:23,333 Well, because he was in the shop a few weeks ago 766 00:37:23,375 --> 00:37:25,041 buying flowers, red roses. 767 00:37:25,125 --> 00:37:27,333 He looked very happy... 768 00:37:27,375 --> 00:37:28,500 [phone rings] 769 00:37:28,583 --> 00:37:29,750 ...too happy to do what they're accusing him of. 770 00:37:29,834 --> 00:37:30,792 [phone ringing] I've got to get that. 771 00:37:37,500 --> 00:37:39,208 Miss Adams? 772 00:37:39,291 --> 00:37:41,834 Hey! You okay? 773 00:37:41,917 --> 00:37:42,875 Yeah. 774 00:37:42,959 --> 00:37:45,542 Greg never told me he was seeing anybody. 775 00:37:45,625 --> 00:37:47,834 Well, did he always tell you everything? 776 00:37:47,917 --> 00:37:49,333 He used to. 777 00:37:49,375 --> 00:37:50,500 After our parents died, 778 00:37:50,542 --> 00:37:52,291 he practically raised me, but... 779 00:37:52,375 --> 00:37:53,417 But? 780 00:37:53,500 --> 00:37:54,875 [sighs] I don't know. 781 00:37:54,959 --> 00:37:57,125 I guess we sort of drifted apart a little 782 00:37:57,208 --> 00:38:00,208 over the last few years. 783 00:38:00,208 --> 00:38:01,417 Here's a thought. 784 00:38:01,500 --> 00:38:03,375 What if it wasn't a new love? 785 00:38:03,458 --> 00:38:04,375 What? 786 00:38:04,458 --> 00:38:06,208 What if it was an old one? 787 00:38:06,250 --> 00:38:08,542 You think he sent flowers to Jenna? 788 00:38:08,625 --> 00:38:10,041 Maybe the rehearsal dinner 789 00:38:10,083 --> 00:38:11,875 wasn't the first time he tried to win her back. 790 00:38:13,542 --> 00:38:14,375 Oh. Here. 791 00:38:14,458 --> 00:38:16,041 Oh, I'm not taking your plant. 792 00:38:16,125 --> 00:38:18,291 Oh, no, if it stays with me, it'll be dead in a week, so... 793 00:38:18,375 --> 00:38:19,875 It was a gift. 794 00:38:19,959 --> 00:38:21,375 It still is a gift. 795 00:38:21,458 --> 00:38:22,417 It's just now from me to you. 796 00:38:22,500 --> 00:38:24,208 Put it in the sun, 797 00:38:24,250 --> 00:38:26,375 rotate it frequently, and you will be fine. 798 00:38:26,458 --> 00:38:28,834 [♪♪] 799 00:38:33,709 --> 00:38:35,750 Okay, let's review our suspects. 800 00:38:35,834 --> 00:38:38,709 We'll start... with Kevin's dad. 801 00:38:38,750 --> 00:38:41,208 Oh, they had a huge fight before the ceremony. 802 00:38:41,250 --> 00:38:42,959 He demanded that Kevin cancel the wedding, 803 00:38:43,041 --> 00:38:44,542 but he refused. 804 00:38:44,625 --> 00:38:45,917 So you disinvite him 805 00:38:46,000 --> 00:38:47,750 to Thanksgiving, you don't kill him. 806 00:38:47,834 --> 00:38:49,041 Jenna mentioned 807 00:38:49,125 --> 00:38:50,583 there was some tension involving the family business, 808 00:38:50,667 --> 00:38:52,083 so there could be more to the story. 809 00:38:52,166 --> 00:38:54,041 Okay. 810 00:38:54,125 --> 00:38:55,792 Bill Cross. 811 00:38:55,875 --> 00:38:58,000 He's been working at Davis Development 812 00:38:58,083 --> 00:38:59,083 for a long time. 813 00:38:59,166 --> 00:39:00,250 Now, all of a sudden, 814 00:39:00,291 --> 00:39:02,417 the owner's son gets a promotion before him. 815 00:39:02,458 --> 00:39:04,500 There's got to be some tension there. 816 00:39:04,583 --> 00:39:05,959 See, I agree. My money's on this guy. 817 00:39:06,041 --> 00:39:06,959 As an actress, 818 00:39:07,041 --> 00:39:08,250 I'm a student of the human condition, 819 00:39:08,333 --> 00:39:11,041 and jealousy is a powerful motivator. 820 00:39:11,125 --> 00:39:12,417 And then... 821 00:39:12,500 --> 00:39:13,500 there's this guy, 822 00:39:13,583 --> 00:39:16,125 seen leaving the building after the murder. 823 00:39:16,208 --> 00:39:17,417 He has opportunity, 824 00:39:17,500 --> 00:39:19,583 but the motive is unknown. 825 00:39:20,750 --> 00:39:22,417 That looks like Cary Grant. 826 00:39:22,500 --> 00:39:23,375 It is. 827 00:39:23,458 --> 00:39:26,834 He sort of fit the description. 828 00:39:26,917 --> 00:39:29,000 [cell ringing] 829 00:39:30,625 --> 00:39:31,542 Greg? 830 00:39:31,625 --> 00:39:33,625 Allie, I need your help. 831 00:39:36,583 --> 00:39:38,750 Hey! 832 00:39:40,000 --> 00:39:41,291 They just showed up with a warrant. 833 00:39:41,333 --> 00:39:42,291 They're searching the house. 834 00:39:42,333 --> 00:39:43,375 Don't worry. This is a good thing. 835 00:39:43,458 --> 00:39:45,834 A good thing? How do you figure? 836 00:39:45,917 --> 00:39:47,125 Because you aren't gonna find anything. 837 00:39:47,208 --> 00:39:48,125 This will only help your case. 838 00:39:48,166 --> 00:39:50,417 I'm not so sure about that. 839 00:39:50,500 --> 00:39:51,667 Beretta 84, 840 00:39:51,750 --> 00:39:52,667 fires nine-millimeters. 841 00:39:52,750 --> 00:39:53,667 Wait. I can explain this. 842 00:39:53,750 --> 00:39:55,000 Greg Adams, you're under arrest for-- 843 00:39:55,083 --> 00:39:56,291 -That's not even my-- -No, don't say anything. 844 00:39:56,375 --> 00:39:57,291 ...The murder of Kevin Davis. 845 00:39:57,375 --> 00:39:58,625 You have the right to remain silent. 846 00:39:58,709 --> 00:40:00,458 Anything you say can and will be used against you... 847 00:40:00,500 --> 00:40:01,583 Sorry, Allie. 848 00:40:01,667 --> 00:40:02,875 ...You have the right to speak to an attorney. 849 00:40:02,959 --> 00:40:04,834 You have the right to have an attorney present... 850 00:40:04,917 --> 00:40:05,834 [car doors closing] 851 00:40:05,917 --> 00:40:07,875 [car engine starting] 852 00:40:12,875 --> 00:40:14,500 [quietly] He didn't do it. 853 00:40:15,583 --> 00:40:18,041 [♪♪] 854 00:40:28,166 --> 00:40:30,000 [door bell chimes] 855 00:40:30,083 --> 00:40:32,333 Welcome to Picture Perfect Photography, 856 00:40:32,417 --> 00:40:34,917 where every picture is perfect. 857 00:40:36,333 --> 00:40:37,333 Oh, hi. 858 00:40:37,417 --> 00:40:39,083 How can I help you? 859 00:40:39,166 --> 00:40:40,667 I'm Sarah Davis. 860 00:40:40,750 --> 00:40:44,083 Yeah, I-I know. I'm so sorry for your loss. 861 00:40:44,166 --> 00:40:45,000 Thank you. 862 00:40:45,041 --> 00:40:46,250 I'm here because 863 00:40:46,333 --> 00:40:48,750 my parents would like the photos from the wedding... 864 00:40:49,917 --> 00:40:53,208 Just the ones of Kevin and our family, please. 865 00:40:53,291 --> 00:40:55,333 Yeah. We'll upload them on the gallery 866 00:40:55,375 --> 00:40:56,458 and send you the link. 867 00:40:56,542 --> 00:40:58,500 Thank you. 868 00:41:02,083 --> 00:41:04,041 Oh, and we can send you physical copies, too, 869 00:41:04,083 --> 00:41:05,041 if you'd like. 870 00:41:05,125 --> 00:41:07,291 That would be nice. 871 00:41:09,458 --> 00:41:12,333 Have you... seen Jenna? 872 00:41:13,834 --> 00:41:14,834 No. 873 00:41:14,917 --> 00:41:18,917 Uh, but Allie visited her mom the other day. 874 00:41:19,000 --> 00:41:21,041 I think she's staying there. 875 00:41:21,083 --> 00:41:24,875 I just wondered if she requested copies, too. 876 00:41:24,917 --> 00:41:26,875 No. No, I don't think so. 877 00:41:26,917 --> 00:41:27,959 [scoffs softly] 878 00:41:28,041 --> 00:41:30,959 Why am I not surprised? 879 00:41:32,208 --> 00:41:34,166 [door bell chimes] 880 00:41:38,083 --> 00:41:39,250 Thank you. 881 00:41:39,375 --> 00:41:40,750 No, thank you. 882 00:41:40,792 --> 00:41:43,125 I just want to go over a few details with you. 883 00:41:43,208 --> 00:41:45,083 I heard they arrested Greg. 884 00:41:45,125 --> 00:41:46,083 We did. 885 00:41:46,125 --> 00:41:48,000 Do you think that he did it? 886 00:41:49,917 --> 00:41:51,959 We subpoenaed Greg's phone records 887 00:41:52,041 --> 00:41:53,208 over the last week. 888 00:41:53,291 --> 00:41:56,166 He received multiple calls from the same number... 889 00:41:56,250 --> 00:41:58,667 yours. 890 00:41:59,875 --> 00:42:02,000 I know what that looks like, but it's not what it seems. 891 00:42:02,083 --> 00:42:03,583 Greg and I were just friends. 892 00:42:03,625 --> 00:42:04,667 Just friends? 893 00:42:04,750 --> 00:42:06,333 He tried to stop your wedding. 894 00:42:06,417 --> 00:42:07,333 He was worried about me. 895 00:42:07,417 --> 00:42:09,583 I was under a lot of pressure, 896 00:42:09,667 --> 00:42:11,417 and Greg was helping me through it. 897 00:42:11,500 --> 00:42:12,625 What kind of pressure? 898 00:42:12,709 --> 00:42:13,750 Well... 899 00:42:13,834 --> 00:42:16,166 it's no secret that Kevin's family thought 900 00:42:16,250 --> 00:42:18,333 that marrying me was beneath him, 901 00:42:18,417 --> 00:42:20,333 and I did everything I could to change their minds, 902 00:42:20,417 --> 00:42:21,792 but nothing I did was ever enough. 903 00:42:21,875 --> 00:42:22,792 Well, did Greg know 904 00:42:22,917 --> 00:42:24,000 that you were having second thoughts 905 00:42:24,083 --> 00:42:24,917 about getting married? 906 00:42:25,000 --> 00:42:27,125 I wasn't having second thoughts. 907 00:42:27,208 --> 00:42:28,542 I wanted to marry Kevin. 908 00:42:30,083 --> 00:42:31,834 Are you sure that Greg knew that? 909 00:42:38,834 --> 00:42:40,375 I'm gonna pay you back the bail money, Allie, 910 00:42:40,458 --> 00:42:41,458 every cent. 911 00:42:41,500 --> 00:42:43,709 I know you will. Don't even worry about that. 912 00:42:43,792 --> 00:42:44,917 It's funny, huh? 913 00:42:45,000 --> 00:42:47,667 I was always the big brother, and now... [scoffs] 914 00:42:47,750 --> 00:42:49,458 Hey, I want to help you. 915 00:42:49,500 --> 00:42:51,959 I just... I need you to be 100% honest with me. 916 00:42:52,041 --> 00:42:53,125 I am. 917 00:42:53,166 --> 00:42:55,291 Allie, it's not even my gun. 918 00:42:55,333 --> 00:42:56,500 Belonged to Dad. 919 00:42:56,583 --> 00:42:59,291 I just forgot I had it until all of this. 920 00:42:59,375 --> 00:43:01,125 I believe you. I just... 921 00:43:02,250 --> 00:43:04,875 Is there anything else you want to tell me? 922 00:43:04,959 --> 00:43:06,041 No. 923 00:43:06,166 --> 00:43:09,709 No, I've told you everything. 924 00:43:09,792 --> 00:43:10,625 I promise! 925 00:43:12,458 --> 00:43:14,500 Okay. 926 00:43:18,333 --> 00:43:20,709 [exhales tensely] 927 00:43:23,250 --> 00:43:27,375 This is a... large plot of land, Miss... 928 00:43:27,458 --> 00:43:30,417 Harrington. Eve Harrington. 929 00:43:30,500 --> 00:43:34,083 Yes, my father recently passed and, um, 930 00:43:34,166 --> 00:43:36,500 [tearfully] ...left it to me. 931 00:43:36,583 --> 00:43:38,083 [sobs] 932 00:43:38,166 --> 00:43:40,333 May he rest in peace. 933 00:43:40,375 --> 00:43:42,250 My condolences. 934 00:43:43,917 --> 00:43:46,083 What exactly are your plans for this? 935 00:43:47,166 --> 00:43:48,834 Well... 936 00:43:48,917 --> 00:43:51,458 you're a development company, 937 00:43:51,542 --> 00:43:55,208 so I would like to, um... 938 00:43:55,291 --> 00:43:56,917 develop it. 939 00:43:57,000 --> 00:43:59,125 -Of course. -Of course. 940 00:44:01,458 --> 00:44:07,000 The first step is to set up a time to survey the area. 941 00:44:08,250 --> 00:44:09,875 Does... 942 00:44:09,917 --> 00:44:11,875 April 16th work? 943 00:44:11,917 --> 00:44:14,709 Let me just consult my... 944 00:44:15,875 --> 00:44:18,041 I believe I could accommodate that. 945 00:44:18,083 --> 00:44:20,458 I do have an important luncheon. 946 00:44:20,542 --> 00:44:23,000 Um... [coughs] 947 00:44:24,583 --> 00:44:25,542 Sorry. 948 00:44:25,625 --> 00:44:27,291 Could I trouble you for a glass of water? 949 00:44:27,375 --> 00:44:28,458 Allergies. 950 00:44:28,542 --> 00:44:29,458 Bottle okay? 951 00:44:29,542 --> 00:44:31,625 Perfect. 952 00:44:33,291 --> 00:44:35,709 [♪♪] 953 00:44:47,625 --> 00:44:49,166 [shutter snaps] 954 00:44:56,500 --> 00:44:57,834 I was thinking-- 955 00:45:01,625 --> 00:45:03,667 [♪♪] 956 00:45:08,709 --> 00:45:10,083 How'd it go? 957 00:45:10,125 --> 00:45:12,917 And they said I didn't have the range for Ophelia. 958 00:45:12,959 --> 00:45:14,834 Guess what Mr. Cross had penciled in 959 00:45:14,917 --> 00:45:16,917 in the last two weeks? 960 00:45:16,959 --> 00:45:18,792 "The Firing Line." 961 00:45:18,875 --> 00:45:20,291 What's that? 962 00:45:20,375 --> 00:45:22,583 It's a gun range. 963 00:45:26,041 --> 00:45:27,500 [bell chimes] 964 00:45:27,583 --> 00:45:29,125 I can't believe it took all morning 965 00:45:29,166 --> 00:45:30,083 to post Greg's bail. 966 00:45:30,166 --> 00:45:31,709 Finally, you're here. 967 00:45:31,792 --> 00:45:33,000 Is everything okay? 968 00:45:33,083 --> 00:45:35,709 I want to show you ♪ something... ♪ 969 00:45:35,792 --> 00:45:36,792 Check this out. 970 00:45:36,834 --> 00:45:38,709 Jenna's initial consultation notes. 971 00:45:38,792 --> 00:45:41,291 When we first met Jenna about the wedding, 972 00:45:41,375 --> 00:45:42,792 this is what she said about the wedding party. 973 00:45:43,917 --> 00:45:45,375 "Four bridesmaids, four groomsmen." 974 00:45:45,458 --> 00:45:48,625 Yep, and this is a shot... 975 00:45:48,667 --> 00:45:49,792 from the wedding. 976 00:45:49,834 --> 00:45:51,792 Four bridesmaids... 977 00:45:53,000 --> 00:45:54,542 ...three groomsmen. 978 00:45:54,625 --> 00:45:56,792 So who's missing? 979 00:46:01,166 --> 00:46:03,125 His name is Brandon Stiles. 980 00:46:03,208 --> 00:46:04,542 He's Kevin's brother. 981 00:46:04,625 --> 00:46:05,834 Wait, brother? 982 00:46:05,875 --> 00:46:08,166 Fraternity brother. They went to college together. 983 00:46:08,250 --> 00:46:10,250 So why wasn't he at the wedding? 984 00:46:10,333 --> 00:46:12,875 He came down with a bad stomach flu that morning. 985 00:46:12,959 --> 00:46:14,000 So he flew 986 00:46:14,083 --> 00:46:16,166 all the way out for the wedding but didn't go? 987 00:46:16,250 --> 00:46:18,250 He didn't want to get anyone else sick. 988 00:46:18,333 --> 00:46:19,834 He wouldn't miss it otherwise, believe me. 989 00:46:19,875 --> 00:46:22,166 They were very close. 990 00:46:22,208 --> 00:46:23,250 Got it. All right. 991 00:46:23,333 --> 00:46:25,834 Thanks, Jenna. Bye. 992 00:46:25,917 --> 00:46:27,667 Well, that was a dead-end. 993 00:46:27,709 --> 00:46:30,500 Wouldn't be so sure about that. 994 00:46:30,583 --> 00:46:32,875 Meet Brandon Stiles. 995 00:46:34,333 --> 00:46:36,125 Remind you of anyone? 996 00:46:42,792 --> 00:46:45,750 He kind of does look like your brother, huh? 997 00:46:57,875 --> 00:46:58,792 [knocking at door] 998 00:47:17,834 --> 00:47:18,709 Hello. 999 00:47:18,750 --> 00:47:19,750 Hi. 1000 00:47:21,166 --> 00:47:23,875 Sorry, I'm not used to seeing you so casual. 1001 00:47:23,917 --> 00:47:26,291 Well, it is my day off. 1002 00:47:26,375 --> 00:47:27,291 No offense, 1003 00:47:27,375 --> 00:47:28,750 but you seem like the kind of guy 1004 00:47:28,750 --> 00:47:30,500 who would wear a suite and tie on vacation. 1005 00:47:30,583 --> 00:47:32,083 Can I come in? 1006 00:47:32,125 --> 00:47:34,250 Sure. 1007 00:47:34,291 --> 00:47:37,083 How did you find me? 1008 00:47:37,125 --> 00:47:39,333 I do all the headshots for the local realtors, 1009 00:47:39,417 --> 00:47:40,792 so just made a few calls. 1010 00:47:40,875 --> 00:47:42,709 Small town. 1011 00:47:42,792 --> 00:47:44,000 Hey, it's still alive! 1012 00:47:44,083 --> 00:47:48,166 Yeah, I-I guess I'm not as hopeless as I thought. 1013 00:47:52,166 --> 00:47:53,458 Well... 1014 00:47:53,542 --> 00:47:54,792 what are you waiting for? 1015 00:47:56,709 --> 00:47:58,083 Give me a tour. 1016 00:47:58,166 --> 00:47:59,792 Tour, yes. 1017 00:47:59,875 --> 00:48:04,000 All right, well, this is my house... 1018 00:48:04,083 --> 00:48:05,250 obviously. 1019 00:48:05,291 --> 00:48:07,166 Uh, there's actually some great hardwood 1020 00:48:07,250 --> 00:48:08,333 under this linoleum, 1021 00:48:08,417 --> 00:48:10,417 so I'm gonna tear it up and restore it. 1022 00:48:10,500 --> 00:48:12,458 Oh, I know a great contractor, if you need one. 1023 00:48:12,542 --> 00:48:14,834 Oh, no, I'm gonna do all the work myself. 1024 00:48:16,125 --> 00:48:18,041 You ever renovated a house before? 1025 00:48:18,125 --> 00:48:20,625 No. I'm not afraid of a little hard work. 1026 00:48:20,667 --> 00:48:22,750 [clunk] 1027 00:48:23,959 --> 00:48:25,291 A little? 1028 00:48:25,333 --> 00:48:28,959 I was gonna replace it anyways, so, um... 1029 00:48:29,000 --> 00:48:30,458 If I can just... 1030 00:48:30,500 --> 00:48:31,500 If I can just show you... 1031 00:48:33,083 --> 00:48:33,959 the other room. 1032 00:48:34,041 --> 00:48:36,125 So how does a New York City detective 1033 00:48:36,208 --> 00:48:38,792 end up in the Willow Haven Sheriff's Department? 1034 00:48:38,834 --> 00:48:40,667 You've been checking up on me? 1035 00:48:40,750 --> 00:48:42,125 It's a small town. 1036 00:48:43,667 --> 00:48:45,625 [sighs] Ah. Well... 1037 00:48:45,667 --> 00:48:48,625 I needed a change, 1038 00:48:48,709 --> 00:48:50,834 and New York... 1039 00:48:52,542 --> 00:48:53,917 ...had too many memories. 1040 00:48:57,792 --> 00:48:59,000 Good or bad? 1041 00:49:01,792 --> 00:49:03,083 Anyways, um... 1042 00:49:03,166 --> 00:49:06,667 I was interviewing a witness on a cold case. 1043 00:49:06,750 --> 00:49:08,709 We had a DNA hit. 1044 00:49:08,792 --> 00:49:11,000 They wanted me to pursue it, 1045 00:49:11,041 --> 00:49:12,917 and, well, I drove by the house, 1046 00:49:13,000 --> 00:49:14,709 saw the "for sale" sign, and... 1047 00:49:14,792 --> 00:49:16,000 that was pretty much it. 1048 00:49:16,041 --> 00:49:18,667 Seriously? That's all it took? 1049 00:49:18,709 --> 00:49:20,709 [chuckles] Yeah. 1050 00:49:20,792 --> 00:49:22,417 I think it was the first impulsive thing 1051 00:49:22,500 --> 00:49:24,667 I've ever done in my life. 1052 00:49:28,959 --> 00:49:30,000 Um... 1053 00:49:30,083 --> 00:49:32,417 but yeah, drove down, got out of the car. 1054 00:49:32,500 --> 00:49:36,208 I stood right here in the front of the yard. 1055 00:49:36,291 --> 00:49:37,709 I looked back at the house, 1056 00:49:37,792 --> 00:49:40,792 and there was just this sun rising behind it. 1057 00:49:40,875 --> 00:49:43,041 It just felt... 1058 00:49:43,083 --> 00:49:44,750 It felt full of possibility. 1059 00:49:44,834 --> 00:49:48,458 Possibility and mustard paint. 1060 00:49:49,792 --> 00:49:51,667 Yeah, the paint. 1061 00:49:53,542 --> 00:49:55,709 You play? 1062 00:49:55,792 --> 00:49:57,208 I dabble. 1063 00:49:57,291 --> 00:49:58,750 Correspondence game? 1064 00:49:58,834 --> 00:50:00,792 Yes, yes. 1065 00:50:00,875 --> 00:50:04,041 Um, it's actually me and my Uncle Luis. 1066 00:50:04,083 --> 00:50:06,375 We've been playing chess by mail for years. 1067 00:50:06,458 --> 00:50:09,250 He taught me everything. He's a cop... 1068 00:50:09,333 --> 00:50:10,208 Well, he was a cop. 1069 00:50:10,291 --> 00:50:11,375 He's retired now, 1070 00:50:11,417 --> 00:50:14,291 but he always says chess is an officer's game 1071 00:50:14,375 --> 00:50:16,917 because you always have to be one step ahead of the opponent. 1072 00:50:17,000 --> 00:50:19,250 Hmm. 1073 00:50:19,333 --> 00:50:20,542 This you? 1074 00:50:20,583 --> 00:50:21,542 Uh-huh. 1075 00:50:21,583 --> 00:50:25,250 Um, Knight to H6. 1076 00:50:27,041 --> 00:50:29,709 I would be walking right into a trap. 1077 00:50:29,792 --> 00:50:32,125 Sacrifice. Leaves his King vulnerable. 1078 00:50:32,208 --> 00:50:34,709 Then, in three moves, it's checkmate. 1079 00:50:37,041 --> 00:50:38,417 You "dabble"? 1080 00:50:38,458 --> 00:50:40,250 I like puzzle games. 1081 00:50:41,333 --> 00:50:43,500 Always had an eye for detail. 1082 00:50:43,583 --> 00:50:46,917 You know, me too... 1083 00:50:46,959 --> 00:50:50,417 which is why I am wondering what you really want. 1084 00:50:50,458 --> 00:50:51,917 Is it that obvious? 1085 00:50:51,959 --> 00:50:53,458 Well, no one's gonna drive all the way out here 1086 00:50:53,542 --> 00:50:54,667 just to talk about spackle. 1087 00:50:54,750 --> 00:50:58,083 Okay, Brandon Stiles. 1088 00:50:58,125 --> 00:50:59,500 One of Kevin's groomsmen. 1089 00:50:59,583 --> 00:51:01,500 Well, he was supposed to be, but he missed the ceremony. 1090 00:51:01,583 --> 00:51:03,083 So you already know about him? 1091 00:51:04,125 --> 00:51:06,500 Detective. 1092 00:51:07,625 --> 00:51:08,792 The day of the ceremony, 1093 00:51:08,834 --> 00:51:10,875 I overheard Kevin arguing with someone on the phone, 1094 00:51:10,959 --> 00:51:12,291 saying not to attend the wedding. 1095 00:51:12,333 --> 00:51:13,500 I think that was Brandon. 1096 00:51:13,583 --> 00:51:15,291 -Miss Adams-- -It's Allie. 1097 00:51:15,375 --> 00:51:16,959 Sure. 1098 00:51:17,041 --> 00:51:20,500 Look, I know this is probably really difficult for you, 1099 00:51:20,583 --> 00:51:23,959 and I admire your tenacity, I really do, 1100 00:51:24,000 --> 00:51:26,125 but there's only one person with motive and opportunity 1101 00:51:26,166 --> 00:51:27,458 to kill Kevin Davis, 1102 00:51:27,542 --> 00:51:29,125 and that was your brother. 1103 00:51:29,166 --> 00:51:30,500 [inhales sharply] 1104 00:51:30,583 --> 00:51:32,458 So you're not gonna look into this? 1105 00:51:33,500 --> 00:51:34,333 I'm sorry. 1106 00:51:35,959 --> 00:51:38,792 No, no, I-I'm sorry to bother you. 1107 00:51:38,875 --> 00:51:40,750 I'll see myself out. 1108 00:51:43,000 --> 00:51:44,333 [door opens and shuts] 1109 00:51:48,875 --> 00:51:51,625 [♪♪] 1110 00:52:36,583 --> 00:52:39,041 [♪♪] 1111 00:52:42,917 --> 00:52:43,917 Going in? 1112 00:52:45,041 --> 00:52:46,625 Uh, no. Thank you. 1113 00:52:46,709 --> 00:52:48,542 I-I was just looking at the... 1114 00:52:48,625 --> 00:52:50,208 menu. 1115 00:52:50,250 --> 00:52:52,625 [phone rings] 1116 00:52:56,041 --> 00:52:58,709 Captain Johns, hi. 1117 00:52:58,792 --> 00:53:00,750 Yeah. 1118 00:53:02,166 --> 00:53:04,208 What? 1119 00:53:06,875 --> 00:53:09,542 The fire department put me on indefinite suspension. 1120 00:53:09,583 --> 00:53:11,041 Can they do that? 1121 00:53:11,083 --> 00:53:12,917 Captain Johns fought for me, 1122 00:53:13,000 --> 00:53:14,875 but the Davis family has far too much influence 1123 00:53:14,917 --> 00:53:15,875 in this town. 1124 00:53:15,959 --> 00:53:17,125 The firehouse is like a family to me. 1125 00:53:17,208 --> 00:53:18,750 It's more than just a job. 1126 00:53:18,792 --> 00:53:20,250 I can't lose that to this. 1127 00:53:24,959 --> 00:53:27,917 I know things seem bleak right now... 1128 00:53:29,458 --> 00:53:32,500 ...but we're gonna get through this. 1129 00:53:32,583 --> 00:53:34,542 Have you talked to Jenna? 1130 00:53:36,458 --> 00:53:39,792 No, I just want to know how she's doing. 1131 00:53:39,875 --> 00:53:43,083 I mean, she's coping... 1132 00:53:43,125 --> 00:53:44,417 but she's strong. 1133 00:53:44,458 --> 00:53:45,792 I mean, Jenna's really strong. 1134 00:53:46,834 --> 00:53:48,792 Yeah, she is. 1135 00:53:50,959 --> 00:53:54,291 I just wish there was something I could do, 1136 00:53:54,375 --> 00:53:56,208 you know, to fix this. 1137 00:53:59,500 --> 00:54:02,959 I think the best thing for her, and for you right now, 1138 00:54:03,083 --> 00:54:04,792 is to just give her some space. 1139 00:54:08,834 --> 00:54:10,291 [sighs] 1140 00:54:10,333 --> 00:54:11,583 Yeah. 1141 00:54:14,291 --> 00:54:17,208 Thanks. 1142 00:54:17,291 --> 00:54:19,208 What are sisters for? 1143 00:54:30,000 --> 00:54:31,208 Gentlemen. 1144 00:54:31,291 --> 00:54:32,458 Ballistics came back 1145 00:54:32,542 --> 00:54:34,208 on the gun we found at the Adams' residence. 1146 00:54:34,291 --> 00:54:36,625 It hasn't been fired recently. 1147 00:54:36,667 --> 00:54:38,000 Well... 1148 00:54:38,083 --> 00:54:40,041 maybe it's time we open up the case. 1149 00:54:40,125 --> 00:54:42,500 Take a look at some of the other guests. 1150 00:54:42,583 --> 00:54:44,041 Well, we may not have the right gun, 1151 00:54:44,125 --> 00:54:46,166 but we have the right guy. 1152 00:54:47,542 --> 00:54:49,792 Let's open it up. 1153 00:54:51,542 --> 00:54:53,709 [Sam] We've spoken to a few people who believe 1154 00:54:53,792 --> 00:54:55,208 you opposed the marriage. 1155 00:54:55,291 --> 00:54:56,166 Is that true? 1156 00:54:56,208 --> 00:54:58,417 Can I pour you a glass? 1157 00:54:58,500 --> 00:54:59,750 No, thank you. 1158 00:54:59,834 --> 00:55:01,208 Okay. 1159 00:55:03,375 --> 00:55:05,875 I suspected Jenna had ulterior motives 1160 00:55:05,959 --> 00:55:07,417 for marrying Kevin. 1161 00:55:08,792 --> 00:55:12,083 And it seems my suspicions were confirmed. 1162 00:55:12,166 --> 00:55:13,125 Well, Jenna insists that she had 1163 00:55:13,208 --> 00:55:14,125 nothing to do with Kevin's murder. 1164 00:55:14,208 --> 00:55:16,875 [chortles] I'm sure she does. 1165 00:55:16,959 --> 00:55:18,250 You don't believe her? 1166 00:55:19,959 --> 00:55:21,834 I loved my son, Detective, 1167 00:55:21,917 --> 00:55:24,333 but he could be impetuous. 1168 00:55:24,417 --> 00:55:27,458 I built this fortune for him... 1169 00:55:30,375 --> 00:55:32,041 And he was prepared to throw it away 1170 00:55:32,083 --> 00:55:33,625 for a girl who didn't love him. 1171 00:55:34,917 --> 00:55:37,208 Kevin considered cutting ties with Davis Development. 1172 00:55:37,291 --> 00:55:40,208 Do you think that's because of Miss Cole's influence? 1173 00:55:40,291 --> 00:55:41,875 Of course I do! 1174 00:55:41,959 --> 00:55:43,041 She was nothing but trouble 1175 00:55:43,125 --> 00:55:45,542 since the day he brought her home. 1176 00:55:45,583 --> 00:55:47,417 Mr. Davis, 1177 00:55:47,500 --> 00:55:49,041 Kevin ever raise any concerns 1178 00:55:49,083 --> 00:55:51,792 about any business practices at your company? 1179 00:55:53,375 --> 00:55:55,542 I'm not sure what you're getting at here, 1180 00:55:55,583 --> 00:55:56,709 Detective Acosta. 1181 00:55:56,750 --> 00:55:57,750 He was learning a new role. 1182 00:55:57,834 --> 00:55:58,709 -Correct? -Yes. 1183 00:55:58,792 --> 00:56:00,083 New responsibilities. 1184 00:56:00,166 --> 00:56:03,375 Anything that he might have questioned about your operation? 1185 00:56:05,291 --> 00:56:06,583 [phone rings] 1186 00:56:09,500 --> 00:56:10,959 This is the funeral home. 1187 00:56:11,041 --> 00:56:13,125 Excuse me. I've got to take this. 1188 00:56:15,709 --> 00:56:18,166 Hello? 1189 00:56:18,250 --> 00:56:19,417 Where'd that come from? 1190 00:56:19,500 --> 00:56:22,333 Ah, something Sarah Davis said just got me thinking. 1191 00:56:22,417 --> 00:56:24,125 Well, when did you plan on telling me about it? 1192 00:56:24,208 --> 00:56:25,458 I don't know. 1193 00:56:25,542 --> 00:56:27,125 I'm-- I'm sorry, Nick, I'm still getting used 1194 00:56:27,208 --> 00:56:29,250 to this whole partner thing. 1195 00:56:29,333 --> 00:56:31,875 Uh-huh, and how long do you think that's gonna take? 1196 00:56:33,083 --> 00:56:34,917 Look at this. 1197 00:56:35,000 --> 00:56:38,417 Quite the collection. 1198 00:56:38,458 --> 00:56:40,333 Notice anything? 1199 00:56:43,166 --> 00:56:45,250 [Nick] One of them's missing. 1200 00:56:49,750 --> 00:56:53,000 So, how did you get Brandon Stiles' room number? 1201 00:56:53,083 --> 00:56:54,583 I just asked. 1202 00:56:54,667 --> 00:56:56,333 That works. 1203 00:56:56,458 --> 00:56:58,667 How did you know he's still here? 1204 00:56:58,750 --> 00:57:00,625 Oh, Jenna said he was staying for the funeral. 1205 00:57:00,667 --> 00:57:02,333 What if he's really sick? 1206 00:57:02,417 --> 00:57:04,083 I brought him chicken soup. 1207 00:57:05,542 --> 00:57:06,792 [knocking] 1208 00:57:06,834 --> 00:57:08,375 Housekeeping! 1209 00:57:10,875 --> 00:57:12,667 Look, I don't think he's gonna answer. 1210 00:57:12,750 --> 00:57:14,625 He's got to come out sometime. 1211 00:57:14,709 --> 00:57:17,125 What are you gonna do, stake the place out? 1212 00:57:18,750 --> 00:57:20,792 [♪♪] 1213 00:57:36,709 --> 00:57:37,792 [knocking] 1214 00:57:41,834 --> 00:57:43,667 [window whirs] 1215 00:57:44,750 --> 00:57:46,000 Good evening, Detective. 1216 00:57:46,083 --> 00:57:48,041 Everything all right, Miss Adams? 1217 00:57:48,125 --> 00:57:50,125 Peachy. 1218 00:57:51,291 --> 00:57:52,417 What are you up to? 1219 00:57:53,542 --> 00:57:55,875 I was on my way to a gig and I got a phone call, 1220 00:57:55,959 --> 00:57:58,500 so I pulled over to take it, 1221 00:57:58,583 --> 00:58:00,375 because safety first. 1222 00:58:00,458 --> 00:58:01,375 Oh. 1223 00:58:01,458 --> 00:58:02,875 And you happened to stop here, 1224 00:58:02,959 --> 00:58:04,125 right in front of the motel 1225 00:58:04,208 --> 00:58:06,709 where Brandon Stiles happens to be checked into? 1226 00:58:06,792 --> 00:58:09,500 Really? 1227 00:58:09,583 --> 00:58:11,166 What are the odds? 1228 00:58:11,208 --> 00:58:12,417 Slim to none, I would guess. 1229 00:58:13,583 --> 00:58:14,875 What are you doing here? 1230 00:58:14,959 --> 00:58:19,583 Could it be that you suspect I was right about Mr. Stiles? 1231 00:58:19,667 --> 00:58:20,667 Is that Thai? 1232 00:58:20,709 --> 00:58:21,625 It is. 1233 00:58:21,709 --> 00:58:23,333 I like Thai. 1234 00:58:30,750 --> 00:58:33,041 So I guess you two hadn't drifted as far apart 1235 00:58:33,125 --> 00:58:34,083 as you thought. 1236 00:58:34,166 --> 00:58:35,750 Hmm? 1237 00:58:35,834 --> 00:58:37,709 You and Greg. 1238 00:58:37,750 --> 00:58:40,917 I mean, for you to go through all this to help him out, 1239 00:58:41,000 --> 00:58:42,000 just... 1240 00:58:42,083 --> 00:58:43,041 Wow. 1241 00:58:43,125 --> 00:58:44,083 He's my family. 1242 00:58:44,166 --> 00:58:47,041 I'm just doing what anyone else would. 1243 00:58:47,083 --> 00:58:48,875 A late-night stakeout in a motel parking lot? 1244 00:58:48,917 --> 00:58:50,709 Yeah. 1245 00:58:50,792 --> 00:58:53,417 Greg has always been there for me. 1246 00:58:53,500 --> 00:58:57,041 He had a scholarship to a college, 1247 00:58:57,125 --> 00:58:59,458 and after my parents died, 1248 00:58:59,542 --> 00:59:01,750 he stayed with me here in Willow Haven 1249 00:59:01,834 --> 00:59:04,125 to help me through my senior year. 1250 00:59:04,208 --> 00:59:05,583 So he was looking out for you. 1251 00:59:05,667 --> 00:59:08,250 Now I'm looking out for him. 1252 00:59:12,583 --> 00:59:15,417 You, uh, you do a lot of weddings? 1253 00:59:15,458 --> 00:59:16,542 [laughs] 1254 00:59:16,625 --> 00:59:19,917 Weddings, birthdays, office Christmas parties... 1255 00:59:20,000 --> 00:59:22,083 If you celebrate it, I shoot it. 1256 00:59:22,166 --> 00:59:23,417 Okay. 1257 00:59:23,458 --> 00:59:25,500 Well, for what it's worth, I saw all your photographs, 1258 00:59:25,583 --> 00:59:27,250 and I think you're a pretty good photographer. 1259 00:59:27,333 --> 00:59:28,750 -Thank you. -Yeah. 1260 00:59:28,792 --> 00:59:30,333 [laughs] Thanks. 1261 00:59:30,417 --> 00:59:32,792 What got you into it? 1262 00:59:32,875 --> 00:59:35,458 Uh, well, my mom was an architect, 1263 00:59:35,542 --> 00:59:37,625 and she would have to go into the city for work, 1264 00:59:37,709 --> 00:59:38,750 so she would go see the Met. 1265 00:59:38,792 --> 00:59:41,417 Oh. I love the Mets! 1266 00:59:41,458 --> 00:59:44,208 No-- No, the Met. 1267 00:59:44,291 --> 00:59:47,333 The Metropolitan Museum of Art. 1268 00:59:47,417 --> 00:59:49,291 Right, right. Okay. Yes. 1269 00:59:49,375 --> 00:59:51,625 Well, one summer, when I was 10, 1270 00:59:51,750 --> 00:59:53,458 she took me with her, 1271 00:59:53,500 --> 00:59:57,083 and I saw this photo exhibition called "Light and Shadows." 1272 00:59:57,166 --> 00:59:58,625 That changed everything for me. 1273 00:59:58,709 --> 00:59:59,625 It was amazing! 1274 00:59:59,709 --> 01:00:00,917 I even told my mom 1275 01:00:01,000 --> 01:00:04,000 that, someday, I would have my own show at the Met... 1276 01:00:04,083 --> 01:00:06,041 [sighs] 1277 01:00:07,417 --> 01:00:11,125 But, you know, "someday" doesn't really pay the bills, 1278 01:00:11,208 --> 01:00:12,291 so... 1279 01:00:12,333 --> 01:00:15,792 I just kind of stick to weddings, 1280 01:00:15,834 --> 01:00:18,834 and birthdays, and office Christmas parties. 1281 01:00:18,917 --> 01:00:21,458 You haven't given up, though, right? 1282 01:00:21,500 --> 01:00:24,041 Someday's just not here yet. 1283 01:00:27,750 --> 01:00:30,458 [chuckles softly] 1284 01:00:30,542 --> 01:00:31,875 So do you miss New York? 1285 01:00:31,959 --> 01:00:34,125 Sometimes. 1286 01:00:34,166 --> 01:00:35,792 I guess I'm just waiting for a sign 1287 01:00:35,834 --> 01:00:37,500 to make Willow Haven feel like home. 1288 01:00:37,583 --> 01:00:39,000 It's still new. 1289 01:00:39,041 --> 01:00:40,583 Just give it some time. 1290 01:00:40,667 --> 01:00:42,583 Yeah. 1291 01:00:48,041 --> 01:00:49,709 We got some action. 1292 01:00:56,041 --> 01:00:58,417 [shutter snapping] 1293 01:01:01,375 --> 01:01:03,417 [snapping] 1294 01:01:13,709 --> 01:01:16,125 Must have been a 24-hour bug. 1295 01:01:23,083 --> 01:01:26,375 I stayed away from the wedding because Kevin asked me to. 1296 01:01:26,417 --> 01:01:27,625 So you weren't sick? 1297 01:01:27,709 --> 01:01:29,583 No. 1298 01:01:29,667 --> 01:01:30,959 You were a groomsman, right? 1299 01:01:31,041 --> 01:01:33,500 You came all the way from Bismarck, North Dakota. 1300 01:01:33,583 --> 01:01:36,041 Why-- Why the change of heart? 1301 01:01:36,125 --> 01:01:37,083 I'm sure you heard what happened 1302 01:01:37,166 --> 01:01:38,375 at the rehearsal dinner. 1303 01:01:38,417 --> 01:01:40,583 Yes. That's all fairly well-documented at this point. 1304 01:01:40,667 --> 01:01:42,208 Not the best way to start a marriage. 1305 01:01:42,291 --> 01:01:44,917 The bride's ex shows up, starts causing problems? 1306 01:01:45,000 --> 01:01:47,959 Like, who knows what other secrets she's hiding? 1307 01:01:48,041 --> 01:01:49,375 Did Kevin know how you felt? 1308 01:01:49,458 --> 01:01:52,208 Yeah. I told him I thought he should postpone the wedding, 1309 01:01:52,250 --> 01:01:53,875 that she wasn't who he thought she was. 1310 01:01:53,917 --> 01:01:55,583 She could've been after his money. 1311 01:01:55,667 --> 01:01:57,875 He didn't take it very well. 1312 01:01:57,959 --> 01:01:59,291 I was just looking out for him. 1313 01:01:59,375 --> 01:02:01,041 So then he kicked you out of the wedding party? 1314 01:02:01,083 --> 01:02:03,291 To spare Jenna's feelings. 1315 01:02:04,417 --> 01:02:06,250 But I'm not the only one who thought this way. 1316 01:02:06,333 --> 01:02:07,583 Really? 1317 01:02:07,625 --> 01:02:09,458 His own father said he would disown him 1318 01:02:09,542 --> 01:02:10,750 if he went through with the wedding. 1319 01:02:10,834 --> 01:02:11,834 So after all that, 1320 01:02:11,917 --> 01:02:14,000 you still showed up at the wedding hall? 1321 01:02:14,083 --> 01:02:15,542 Yeah. 1322 01:02:15,625 --> 01:02:17,250 I felt bad. 1323 01:02:17,333 --> 01:02:18,500 I wanted to clear the air. 1324 01:02:18,583 --> 01:02:20,083 And did you talk to him? 1325 01:02:20,125 --> 01:02:22,792 No. I lost my nerve, so I left. 1326 01:02:22,875 --> 01:02:23,834 You left? 1327 01:02:23,917 --> 01:02:26,417 Okay, listen. 1328 01:02:26,458 --> 01:02:28,583 I wasn't up-front with you guys to start, 1329 01:02:28,625 --> 01:02:29,750 but I'm not lying. 1330 01:02:29,834 --> 01:02:30,917 I'm telling you the truth now. 1331 01:02:30,959 --> 01:02:33,333 I had nothing to do with Kevin's murder. 1332 01:02:33,417 --> 01:02:35,583 Okay, okay. 1333 01:02:35,667 --> 01:02:36,834 Let's just get this straight. 1334 01:02:36,917 --> 01:02:38,667 You and Kevin fought over his decision 1335 01:02:38,750 --> 01:02:40,291 to go through with the wedding? 1336 01:02:40,375 --> 01:02:41,959 That's what I just told you. 1337 01:02:42,041 --> 01:02:43,500 Are you sure that, uh, 1338 01:02:43,583 --> 01:02:45,417 it didn't have anything to do 1339 01:02:45,500 --> 01:02:46,959 with the job that he offered you, 1340 01:02:47,041 --> 01:02:50,041 and then recently rescinded? 1341 01:02:51,166 --> 01:02:52,625 How do you know about that? 1342 01:02:53,709 --> 01:02:55,083 Detective. 1343 01:02:56,083 --> 01:02:57,667 Okay, look. It's true. 1344 01:02:57,750 --> 01:03:00,291 He did offer me a job at Davis Developments, 1345 01:03:00,333 --> 01:03:01,709 but I wasn't upset when it didn't happen. 1346 01:03:01,792 --> 01:03:02,500 No? 1347 01:03:02,583 --> 01:03:04,375 Not even just a little bit? 1348 01:03:04,458 --> 01:03:05,959 I mean, it's a pretty good gig 1349 01:03:06,041 --> 01:03:08,125 at a successful development company. 1350 01:03:08,166 --> 01:03:09,291 Sure is. 1351 01:03:09,375 --> 01:03:10,792 I'd be pretty upset if somebody changed their mind. 1352 01:03:10,875 --> 01:03:11,959 -I would be, too. -Yeah. 1353 01:03:12,041 --> 01:03:13,333 He was doing me a favor. 1354 01:03:13,417 --> 01:03:15,250 He was thinking about leaving the company himself. 1355 01:03:16,333 --> 01:03:17,750 And he told you that? 1356 01:03:17,834 --> 01:03:19,792 Look, he didn't go into detail, 1357 01:03:19,834 --> 01:03:21,792 but I think he stumbled across some funny business 1358 01:03:21,834 --> 01:03:23,583 in the firm's accounting. 1359 01:03:23,667 --> 01:03:24,667 "Some funny business"? 1360 01:03:24,750 --> 01:03:25,917 What kind of funny business? 1361 01:03:26,000 --> 01:03:27,333 Like missing money... 1362 01:03:27,417 --> 01:03:28,458 a lot of it. 1363 01:03:38,709 --> 01:03:40,583 So what happens now? 1364 01:03:40,667 --> 01:03:42,125 We're gonna have to find you a lawyer. 1365 01:03:42,208 --> 01:03:43,583 Oh, my uncle's a lawyer. 1366 01:03:43,667 --> 01:03:44,583 I can ask him. 1367 01:03:44,667 --> 01:03:45,542 Criminal defense? 1368 01:03:45,625 --> 01:03:47,375 Environmental law. 1369 01:03:47,458 --> 01:03:49,667 We'll just look online. 1370 01:03:49,750 --> 01:03:51,333 Yeah. 1371 01:03:51,417 --> 01:03:52,834 [door bell chimes] 1372 01:03:55,875 --> 01:03:56,834 Greg. 1373 01:03:56,875 --> 01:03:57,667 Jenna. 1374 01:03:57,709 --> 01:03:58,750 I didn't know you'd be here. 1375 01:03:58,834 --> 01:04:00,000 I should go. 1376 01:04:00,041 --> 01:04:02,667 No, Jenna. Wait! 1377 01:04:02,709 --> 01:04:04,709 I need you to know I didn't do this. 1378 01:04:05,875 --> 01:04:07,417 Jenna, you know me, 1379 01:04:07,500 --> 01:04:09,875 probably better than anybody. 1380 01:04:11,333 --> 01:04:12,583 [Allie] Jenna, you okay? 1381 01:04:12,667 --> 01:04:14,500 No, I'm not, 1382 01:04:14,542 --> 01:04:16,250 and I don't think I can spend another minute 1383 01:04:16,333 --> 01:04:17,375 in my mom's house, 1384 01:04:17,458 --> 01:04:18,792 but I can't go back to my apartment, either, 1385 01:04:18,875 --> 01:04:21,458 because everything there reminds me of Kevin. 1386 01:04:21,542 --> 01:04:23,709 Why don't you just stay here with me? 1387 01:04:23,750 --> 01:04:25,625 You could always go up to the cabin. 1388 01:04:26,750 --> 01:04:27,959 Your family's cabin? 1389 01:04:28,041 --> 01:04:30,208 Yeah. It's not too far from here. 1390 01:04:30,250 --> 01:04:31,333 It's pretty and peaceful. 1391 01:04:31,417 --> 01:04:34,041 It'll give you a chance to clear your head. 1392 01:04:34,083 --> 01:04:36,125 I think it's a really good idea. 1393 01:04:36,208 --> 01:04:36,959 Yeah. 1394 01:04:37,041 --> 01:04:38,583 Okay. 1395 01:04:38,667 --> 01:04:39,875 You still remember how to get there? 1396 01:04:39,959 --> 01:04:42,041 I do. 1397 01:04:43,250 --> 01:04:44,208 Thank you. 1398 01:04:44,291 --> 01:04:46,417 You're welcome. 1399 01:04:48,375 --> 01:04:50,875 Harrington. Eve Harrington. 1400 01:04:51,959 --> 01:04:54,375 What do you mean she doesn't own the property? 1401 01:04:54,458 --> 01:04:55,917 Detective, if you're looking for Mr. Davis, 1402 01:04:56,000 --> 01:04:56,959 he's not in. 1403 01:04:57,041 --> 01:04:59,041 Actually, looking for you, Mr. Cross. 1404 01:05:00,125 --> 01:05:01,166 Me? 1405 01:05:02,375 --> 01:05:04,625 I'll call you back. 1406 01:05:04,709 --> 01:05:07,083 Miss Cole has been very helpful in our investigation, 1407 01:05:07,166 --> 01:05:08,542 providing a lot of insight-- 1408 01:05:08,625 --> 01:05:11,083 guest lists, vendor names... 1409 01:05:11,125 --> 01:05:13,583 She even gave us access to Kevin's laptop. 1410 01:05:14,834 --> 01:05:17,583 I don't see how any of that's relevant. 1411 01:05:17,625 --> 01:05:20,125 Well, it seems that Kevin was growing increasingly concerned 1412 01:05:20,208 --> 01:05:22,250 about the firm's accounting. 1413 01:05:22,291 --> 01:05:24,917 Kevin never had much of a head for numbers. 1414 01:05:25,000 --> 01:05:27,583 I'm not sure what he thought he saw, but... 1415 01:05:27,625 --> 01:05:28,917 Evidence of embezzlement? 1416 01:05:29,000 --> 01:05:31,291 -[scoffs] -A lot of it. 1417 01:05:31,375 --> 01:05:33,250 It's all detailed right here. 1418 01:05:35,625 --> 01:05:36,583 Mr. Cross, 1419 01:05:36,625 --> 01:05:38,959 you attended the Davis wedding, correct? 1420 01:05:40,166 --> 01:05:41,417 I'm not answering another question 1421 01:05:41,458 --> 01:05:42,625 without my lawyer. 1422 01:05:43,834 --> 01:05:45,667 Very well. 1423 01:05:47,750 --> 01:05:50,333 The hall where we did the Davis wedding called. 1424 01:05:50,417 --> 01:05:51,333 Mm-hmm? 1425 01:05:51,417 --> 01:05:52,625 They have our tripod. 1426 01:05:52,667 --> 01:05:53,667 That's where it's been? 1427 01:05:53,750 --> 01:05:54,834 Mm-hmm. 1428 01:05:54,917 --> 01:05:57,458 Great. I'll just swing by on my way and pick it up. 1429 01:05:57,500 --> 01:05:58,792 Wait. Where are you going? 1430 01:05:58,834 --> 01:06:00,709 I have the prints for Sarah. 1431 01:06:00,792 --> 01:06:01,959 I'm gonna drop them off. 1432 01:06:02,000 --> 01:06:04,375 You should probably send them via courier. 1433 01:06:04,458 --> 01:06:06,834 I have some questions about Bill Cross. 1434 01:06:06,917 --> 01:06:08,250 But she doesn't like you very much. 1435 01:06:08,333 --> 01:06:11,834 Maybe these will help. Think of it as an olive branch. 1436 01:06:11,917 --> 01:06:13,291 [door bell chimes] 1437 01:06:13,375 --> 01:06:15,500 ♪ Good luck... ♪ 1438 01:06:15,583 --> 01:06:16,500 [door closes] 1439 01:06:16,583 --> 01:06:19,333 ♪ You're gonna need it ♪ 1440 01:06:24,041 --> 01:06:27,667 [♪♪] 1441 01:06:56,709 --> 01:06:59,917 I guess this town's smaller than I thought. 1442 01:07:01,041 --> 01:07:02,208 I'm not being nosy. 1443 01:07:02,291 --> 01:07:03,667 For once? 1444 01:07:03,709 --> 01:07:05,667 Really, I came to get my tripod, 1445 01:07:05,709 --> 01:07:07,834 but, you know, since I'm here... 1446 01:07:07,917 --> 01:07:09,208 You'll be nosy? 1447 01:07:09,291 --> 01:07:10,625 [snaps] You are nosy for a living. 1448 01:07:10,709 --> 01:07:12,208 Literally! You're a professional snoop. 1449 01:07:12,250 --> 01:07:14,583 Emphasis on "professional." 1450 01:07:15,667 --> 01:07:16,959 What are you doing here? 1451 01:07:18,917 --> 01:07:20,375 I think you're right. 1452 01:07:20,417 --> 01:07:23,208 I don't think Greg's our guy. 1453 01:07:23,250 --> 01:07:24,834 You don't? 1454 01:07:25,834 --> 01:07:27,834 No. 1455 01:07:27,917 --> 01:07:30,709 Something is just not clicking the way it should, 1456 01:07:30,750 --> 01:07:32,041 and I figured I'd come here 1457 01:07:32,125 --> 01:07:35,041 and take a look at the scene with fresh eyes. 1458 01:07:35,125 --> 01:07:37,041 I'm missing something. 1459 01:07:37,125 --> 01:07:38,250 I know it. 1460 01:07:39,834 --> 01:07:43,250 You know, when I'm composing a photograph, 1461 01:07:43,333 --> 01:07:45,458 sometimes, what I leave out 1462 01:07:45,542 --> 01:07:47,041 is just as important as what I put in. 1463 01:07:47,125 --> 01:07:48,667 I don't follow. 1464 01:07:48,750 --> 01:07:50,208 I'm saying just forget about everything 1465 01:07:50,291 --> 01:07:52,375 and focus on the detail that keeps tripping you. 1466 01:07:52,417 --> 01:07:54,667 Okay. 1467 01:07:54,750 --> 01:07:56,750 That's not a bad idea. 1468 01:08:00,709 --> 01:08:04,000 Okay, well, I'm gonna go. 1469 01:08:05,458 --> 01:08:06,875 Maybe you could help me. 1470 01:08:06,959 --> 01:08:09,875 I mean, you were there that night, so... 1471 01:08:11,000 --> 01:08:12,625 I already told you everything I know. 1472 01:08:12,709 --> 01:08:13,458 I'd like you to show me. 1473 01:08:13,542 --> 01:08:14,917 Show you? 1474 01:08:14,959 --> 01:08:16,291 Please? 1475 01:08:23,792 --> 01:08:26,083 So... lights go out. 1476 01:08:26,166 --> 01:08:27,250 Mm-hmm. 1477 01:08:27,333 --> 01:08:29,750 Kevin and Jenna come to the dance floor. 1478 01:08:29,792 --> 01:08:31,500 Uh... yeah, that's right. 1479 01:08:31,583 --> 01:08:32,750 And then what? 1480 01:08:32,834 --> 01:08:35,083 Well, they had their first dance. 1481 01:08:35,125 --> 01:08:36,667 First dance... 1482 01:08:36,750 --> 01:08:38,041 okay. 1483 01:08:41,500 --> 01:08:42,500 Indulge me? 1484 01:08:42,583 --> 01:08:43,792 Oh, uh... 1485 01:08:44,917 --> 01:08:46,458 Okay. 1486 01:08:46,500 --> 01:08:47,792 Like this? 1487 01:08:47,875 --> 01:08:49,125 Yeah. 1488 01:08:51,250 --> 01:08:52,500 What happened next? 1489 01:08:52,583 --> 01:08:55,375 They spun around the room a couple times. 1490 01:08:56,792 --> 01:08:57,709 Will you lead? 1491 01:08:57,792 --> 01:09:00,125 Okay. Um... 1492 01:09:00,208 --> 01:09:01,166 Sorry. 1493 01:09:01,250 --> 01:09:03,875 Sort of like this... 1494 01:09:03,959 --> 01:09:05,625 Like that. 1495 01:09:05,667 --> 01:09:09,458 Um... and then she spun out. 1496 01:09:09,500 --> 01:09:11,583 Uh-huh, uh-huh... 1497 01:09:14,583 --> 01:09:16,041 It was right... 1498 01:09:16,125 --> 01:09:18,667 They ended up right... 1499 01:09:18,750 --> 01:09:20,500 right here. 1500 01:09:22,000 --> 01:09:23,917 This doesn't make any sense. 1501 01:09:24,000 --> 01:09:25,166 The angles are all off. 1502 01:09:25,208 --> 01:09:26,083 The shooter was on the right side 1503 01:09:26,166 --> 01:09:27,166 of the dance floor. 1504 01:09:27,208 --> 01:09:28,583 Bullet pierced his chest. 1505 01:09:28,667 --> 01:09:30,542 He-- He dipped her... 1506 01:09:30,625 --> 01:09:31,750 like this. 1507 01:09:34,792 --> 01:09:37,166 This would give the killer a clear shot. 1508 01:09:37,208 --> 01:09:38,250 Yeah. 1509 01:09:44,458 --> 01:09:45,750 Okay, Miss Adams. 1510 01:09:45,834 --> 01:09:48,041 That was... uh... That was very helpful. 1511 01:09:48,125 --> 01:09:49,542 No, thank you. I'm-I'm glad I could help. 1512 01:09:49,625 --> 01:09:51,625 -Thank you. -Yeah. 1513 01:09:52,750 --> 01:09:55,291 [♪♪] 1514 01:10:09,959 --> 01:10:11,083 Let me make this clear. 1515 01:10:11,166 --> 01:10:12,208 I intend to sue you 1516 01:10:12,291 --> 01:10:13,792 and the entire Willow Haven Police Department 1517 01:10:13,875 --> 01:10:16,250 for this gross infringement of my rights. 1518 01:10:16,333 --> 01:10:17,750 Kevin Davis was gathering 1519 01:10:17,834 --> 01:10:19,542 information and evidence that would have proven 1520 01:10:19,625 --> 01:10:22,917 years of fraudulent accounting by Cross. 1521 01:10:23,000 --> 01:10:25,000 He'd stolen hundreds of thousands of dollars 1522 01:10:25,083 --> 01:10:27,041 from his clients and the firm. 1523 01:10:27,125 --> 01:10:29,458 And Cross knew what Kevin was doing? 1524 01:10:29,542 --> 01:10:31,208 Maybe... 1525 01:10:31,250 --> 01:10:32,542 but if he did, 1526 01:10:32,583 --> 01:10:34,959 it would make for a pretty compelling motive for murder, 1527 01:10:35,041 --> 01:10:36,959 don't you think? 1528 01:10:38,375 --> 01:10:40,000 I'll pass on the message. Thank you very much. 1529 01:10:40,083 --> 01:10:41,000 Hi. 1530 01:10:41,083 --> 01:10:43,917 Hello. I have a package for Sarah Davis. 1531 01:10:44,000 --> 01:10:45,041 I'll be happy to give that to her. 1532 01:10:45,083 --> 01:10:47,208 Oh, is she in? I was hoping to see her. 1533 01:10:47,291 --> 01:10:48,917 She is, but I should give that to her. 1534 01:10:48,959 --> 01:10:51,333 Right, but she's a friend. 1535 01:10:54,375 --> 01:10:55,834 Fine. 1536 01:10:55,917 --> 01:10:57,125 Last door on the right. 1537 01:10:57,208 --> 01:10:58,667 Thank you. 1538 01:11:03,000 --> 01:11:04,083 [knocking on glass] 1539 01:11:04,166 --> 01:11:05,417 Allie... 1540 01:11:05,500 --> 01:11:06,959 What are you doing here? 1541 01:11:07,041 --> 01:11:09,875 I came to drop off your photos. 1542 01:11:09,959 --> 01:11:11,625 You could have left them with reception. 1543 01:11:11,709 --> 01:11:12,917 I know how important they are to you, 1544 01:11:12,959 --> 01:11:15,250 so I wanted to ensure their delivery. 1545 01:11:15,333 --> 01:11:17,583 Well... thank you. 1546 01:11:20,000 --> 01:11:21,583 What do I owe you? 1547 01:11:21,625 --> 01:11:23,625 No, no, it's on the house. 1548 01:11:30,125 --> 01:11:32,959 That's my grandfather's bow tie he's wearing. 1549 01:11:34,083 --> 01:11:36,458 See how it's a little too big? 1550 01:11:36,542 --> 01:11:38,125 Kevin didn't care. 1551 01:11:44,750 --> 01:11:46,333 I'm so sorry. 1552 01:11:47,500 --> 01:11:48,792 No. 1553 01:11:48,875 --> 01:11:50,625 I'm sorry. 1554 01:11:50,667 --> 01:11:52,875 I know I wasn't exactly... 1555 01:11:52,959 --> 01:11:55,041 pleasant to you the day of the wedding. 1556 01:11:55,125 --> 01:11:56,583 No, it's fine. 1557 01:11:56,667 --> 01:11:57,625 There's something about tragedy 1558 01:11:57,667 --> 01:11:59,917 that makes you re-evaluate things. 1559 01:12:00,000 --> 01:12:02,333 I owe Jenna one, too. 1560 01:12:02,417 --> 01:12:04,041 I stopped by her mother's house this morning, 1561 01:12:04,125 --> 01:12:05,250 but she wasn't home. 1562 01:12:05,333 --> 01:12:08,291 Jenna's staying at my family's cabin for a few days 1563 01:12:08,375 --> 01:12:10,625 so she can clear her head. 1564 01:12:10,667 --> 01:12:11,959 That's a good idea. 1565 01:12:12,041 --> 01:12:13,000 Yeah. 1566 01:12:13,083 --> 01:12:15,375 I think we could all use a little space. 1567 01:12:22,875 --> 01:12:24,125 Sarah, 1568 01:12:24,208 --> 01:12:27,667 I was hoping to ask you a few questions about Bill Cross. 1569 01:12:27,709 --> 01:12:29,000 What about him? 1570 01:12:29,041 --> 01:12:32,291 I know he and Kevin didn't always see eye-to-eye on things. 1571 01:12:33,458 --> 01:12:36,208 Bill is... ambitious. 1572 01:12:37,291 --> 01:12:39,834 He always has been. 1573 01:12:39,917 --> 01:12:41,750 [knocking on glass] 1574 01:12:41,834 --> 01:12:43,083 I'm sorry, Miss Davis. 1575 01:12:43,166 --> 01:12:44,333 The courier won't release a package 1576 01:12:44,375 --> 01:12:45,834 without your signature. 1577 01:12:45,875 --> 01:12:46,875 Excuse me for one minute. 1578 01:12:46,959 --> 01:12:48,917 It's okay. 1579 01:12:59,250 --> 01:13:01,542 [♪♪] 1580 01:13:36,458 --> 01:13:38,792 [♪♪] 1581 01:13:48,500 --> 01:13:50,875 [♪♪] 1582 01:13:57,041 --> 01:13:58,250 You lied to me. 1583 01:13:58,291 --> 01:13:59,583 What? 1584 01:13:59,625 --> 01:14:01,792 I asked if there was anything you weren't telling me. 1585 01:14:01,875 --> 01:14:03,667 You said I knew everything there was to know. 1586 01:14:03,750 --> 01:14:05,000 Allie, you do. 1587 01:14:05,083 --> 01:14:06,583 I've always been honest with you. 1588 01:14:06,667 --> 01:14:08,458 I spoke to May, the florist. 1589 01:14:08,542 --> 01:14:10,458 She said you sent someone flowers. 1590 01:14:10,542 --> 01:14:12,125 I assumed it was Jenna, but Sarah? 1591 01:14:13,208 --> 01:14:14,166 [sighs heavily] 1592 01:14:14,250 --> 01:14:15,333 We met at a fundraiser 1593 01:14:15,417 --> 01:14:17,000 at the firehouse a couple of months ago. 1594 01:14:17,083 --> 01:14:18,417 We hit it off. 1595 01:14:18,458 --> 01:14:19,583 Why didn't you tell anybody? 1596 01:14:19,667 --> 01:14:20,917 Because, between Kevin and Jenna, 1597 01:14:21,000 --> 01:14:22,834 we just thought it was better to keep it to ourselves, 1598 01:14:22,917 --> 01:14:24,667 at least while it was so new. 1599 01:14:25,959 --> 01:14:27,792 So what, you guys are dating? 1600 01:14:27,917 --> 01:14:28,875 Yeah, we were. 1601 01:14:28,959 --> 01:14:30,166 Took her out a few times, 1602 01:14:30,250 --> 01:14:32,959 we went up to the cabin for an afternoon, but... 1603 01:14:33,000 --> 01:14:33,959 a few weeks ago, 1604 01:14:34,041 --> 01:14:35,792 I realized my heart wasn't in it. 1605 01:14:35,834 --> 01:14:39,000 That's not fair to anyone, so I broke it off. 1606 01:14:41,000 --> 01:14:42,834 How did she take it? 1607 01:14:42,917 --> 01:14:45,917 Not well. 1608 01:14:51,667 --> 01:14:52,709 Whatcha looking for? 1609 01:14:52,792 --> 01:14:53,709 This. 1610 01:14:53,792 --> 01:14:55,291 The bullet came from 1611 01:14:55,375 --> 01:14:57,291 the right side of the dance floor... 1612 01:14:57,333 --> 01:14:59,792 and there's Sarah. 1613 01:14:59,875 --> 01:15:02,125 Why would Sarah shoot her own brother? 1614 01:15:02,166 --> 01:15:04,291 I don't know... 1615 01:15:04,375 --> 01:15:05,709 unless she didn't mean to. 1616 01:15:06,750 --> 01:15:10,000 [♪♪] 1617 01:15:17,709 --> 01:15:20,792 What if she wasn't aiming for Kevin? 1618 01:15:20,875 --> 01:15:23,417 What if the dip is what made the bullet miss her true target? 1619 01:15:23,500 --> 01:15:25,917 [overlapping] Jenna! 1620 01:15:31,000 --> 01:15:32,041 [knocking at door] 1621 01:15:40,291 --> 01:15:41,291 Sarah? 1622 01:15:41,375 --> 01:15:42,750 We just got some horrible news about Kevin. 1623 01:15:42,834 --> 01:15:44,375 What is it? 1624 01:15:44,458 --> 01:15:45,583 Can I come in? 1625 01:15:50,959 --> 01:15:53,166 Hi! You've reached Jenna. I can't come to the phone now. 1626 01:15:53,208 --> 01:15:54,709 Leave a message at the tone. 1627 01:15:54,792 --> 01:15:56,959 Jenna, it's Allie. Call me. 1628 01:15:57,041 --> 01:15:57,959 No luck? 1629 01:15:58,041 --> 01:15:59,208 No, she's probably at the cabin, 1630 01:15:59,291 --> 01:16:00,250 so she won't have service. 1631 01:16:00,333 --> 01:16:01,709 So what are we going to do? 1632 01:16:01,750 --> 01:16:02,917 Email Detective Acosta directions to the cabin. 1633 01:16:03,000 --> 01:16:04,041 I'm headed up there. 1634 01:16:04,125 --> 01:16:06,875 -You think that's a good idea? -Probably not. 1635 01:16:06,959 --> 01:16:08,083 [door shuts] 1636 01:16:08,166 --> 01:16:11,041 And that's not stopping her. 1637 01:16:11,083 --> 01:16:12,542 [phone rings] 1638 01:16:12,583 --> 01:16:14,041 -Acosta. - Jenna's in danger. 1639 01:16:14,083 --> 01:16:16,792 I think the shooter was aiming for her that night. 1640 01:16:16,875 --> 01:16:17,875 -The shooter? -Sarah! 1641 01:16:17,959 --> 01:16:18,959 Sarah Davis? 1642 01:16:19,041 --> 01:16:20,583 Jenna's staying at our family's cabin. 1643 01:16:20,667 --> 01:16:21,583 I'm headed there now. 1644 01:16:21,667 --> 01:16:22,959 Noah's about to email you directions. 1645 01:16:23,041 --> 01:16:24,500 Don't do anything stupid and let us handle this, okay? 1646 01:16:24,583 --> 01:16:26,500 -I got to go. -Miss Adams! 1647 01:16:26,583 --> 01:16:27,417 Miss Adams! 1648 01:16:27,500 --> 01:16:29,542 Sam? 1649 01:16:29,583 --> 01:16:31,458 We got to go. 1650 01:16:31,542 --> 01:16:33,667 [♪♪] 1651 01:16:44,709 --> 01:16:45,834 Jenna? 1652 01:16:47,959 --> 01:16:49,458 [pounding] 1653 01:16:55,083 --> 01:16:58,250 Allie! What are you doing here? 1654 01:16:58,291 --> 01:16:59,583 Jenna, I need you to come with me. 1655 01:16:59,625 --> 01:17:01,000 What's going on? 1656 01:17:01,083 --> 01:17:02,291 I think you might be in danger. 1657 01:17:02,375 --> 01:17:04,375 Danger? What do you mean? 1658 01:17:04,458 --> 01:17:07,166 I think she means me. 1659 01:17:07,250 --> 01:17:08,750 [Jenna] Sarah? What... 1660 01:17:08,792 --> 01:17:10,375 Hello, Allie. 1661 01:17:11,750 --> 01:17:14,375 Why don't you join us inside, hmm? 1662 01:17:17,583 --> 01:17:19,000 [Nick] Go to the left, go to the left! 1663 01:17:20,834 --> 01:17:22,000 Allie, what's going on? 1664 01:17:22,083 --> 01:17:23,583 Why is she doing this? 1665 01:17:23,667 --> 01:17:25,458 Greg didn't shoot Kevin. 1666 01:17:25,542 --> 01:17:26,500 Sarah did. 1667 01:17:26,583 --> 01:17:28,208 What? Why? 1668 01:17:28,291 --> 01:17:30,458 Because the bullet missed you. 1669 01:17:30,500 --> 01:17:31,709 You were trying to kill me? 1670 01:17:31,792 --> 01:17:32,792 You deserved it. 1671 01:17:32,875 --> 01:17:34,792 For making a fool out of Kevin... 1672 01:17:34,834 --> 01:17:35,792 out of me. 1673 01:17:35,834 --> 01:17:36,792 A fool out of you? 1674 01:17:36,834 --> 01:17:38,375 How... 1675 01:17:38,458 --> 01:17:40,375 She's in love with my brother. 1676 01:17:41,750 --> 01:17:43,291 You and Greg? 1677 01:17:43,375 --> 01:17:45,291 You know, when he broke things off, 1678 01:17:45,333 --> 01:17:47,834 he told me he just wasn't in a place for a relationship, 1679 01:17:47,917 --> 01:17:50,000 and I believed him, 1680 01:17:50,083 --> 01:17:51,750 but then he showed up at your wedding rehearsal, 1681 01:17:51,834 --> 01:17:52,875 and I knew. 1682 01:17:52,959 --> 01:17:54,834 The two of you were nothing but liars. 1683 01:17:54,917 --> 01:17:56,208 What are you gonna do with us? 1684 01:17:56,291 --> 01:17:57,458 We're gonna go for a walk. 1685 01:17:57,542 --> 01:17:58,542 You don't have to do this. 1686 01:17:58,625 --> 01:18:00,500 Of course I do. 1687 01:18:00,583 --> 01:18:02,625 My brother is dead. 1688 01:18:04,083 --> 01:18:05,792 I may have pulled the trigger, 1689 01:18:05,834 --> 01:18:08,083 but you were the one who killed him. 1690 01:18:09,250 --> 01:18:11,917 [gravel crunching as vehicle approaches] 1691 01:18:17,625 --> 01:18:19,709 [♪♪] 1692 01:18:22,166 --> 01:18:23,083 Get up! 1693 01:18:23,166 --> 01:18:25,583 We're gonna go out back. 1694 01:18:25,667 --> 01:18:27,625 [screaming] Ah! 1695 01:18:28,750 --> 01:18:31,709 [grunting] 1696 01:18:35,000 --> 01:18:36,792 [thumps door] Police! Open up! 1697 01:18:38,041 --> 01:18:39,583 [crash] Everybody freeze! 1698 01:18:41,083 --> 01:18:42,375 [panting] 1699 01:18:43,709 --> 01:18:45,166 Hello, Detective. 1700 01:18:46,333 --> 01:18:47,875 Hello, Miss Adams. 1701 01:18:50,417 --> 01:18:52,667 Sam, I think I found the missing gun. 1702 01:18:57,166 --> 01:18:59,125 [police radios crackling] 1703 01:19:00,208 --> 01:19:02,083 I thought I asked you not to do anything stupid. 1704 01:19:02,166 --> 01:19:03,375 Oh, did you? 1705 01:19:03,417 --> 01:19:04,583 I did. 1706 01:19:04,667 --> 01:19:06,375 Yeah, I-I didn't hear that. 1707 01:19:06,417 --> 01:19:08,583 Must have been poor reception. 1708 01:19:08,667 --> 01:19:10,458 Of course. 1709 01:19:10,542 --> 01:19:11,750 Um... 1710 01:19:11,834 --> 01:19:13,208 Thank you. 1711 01:19:13,250 --> 01:19:15,208 For having my back. 1712 01:19:15,250 --> 01:19:17,208 Anytime. 1713 01:19:18,291 --> 01:19:19,291 Sam! 1714 01:19:19,375 --> 01:19:20,875 I gotta... 1715 01:19:20,959 --> 01:19:22,250 I got to get going. 1716 01:19:22,333 --> 01:19:23,250 Of course. 1717 01:19:23,333 --> 01:19:25,709 Yeah. Nice work, Miss-- 1718 01:19:25,750 --> 01:19:26,709 [chuckles] 1719 01:19:26,792 --> 01:19:28,583 Nice work, Allie. 1720 01:19:30,458 --> 01:19:32,917 [♪♪] 1721 01:19:41,583 --> 01:19:43,458 [indistinct exchange] 1722 01:19:45,417 --> 01:19:47,750 [sighs deeply] 1723 01:19:51,375 --> 01:19:53,583 So what happens to Sarah now? 1724 01:19:53,625 --> 01:19:54,792 Oh, I don't know. 1725 01:19:54,875 --> 01:19:56,208 I guess that's up to the court to decide. 1726 01:19:56,291 --> 01:19:59,500 Hope she likes wearing orange coveralls. 1727 01:19:59,583 --> 01:20:01,333 -Maya! -What? She killed a guy! 1728 01:20:01,417 --> 01:20:03,417 -[pot crashing] -Whoa! 1729 01:20:03,500 --> 01:20:04,750 You okay? 1730 01:20:04,792 --> 01:20:07,583 Yeah. Got it. 1731 01:20:07,625 --> 01:20:09,959 Y'all just relax. 1732 01:20:10,041 --> 01:20:12,208 If anything starts burning, 1733 01:20:12,291 --> 01:20:13,834 I'm a firefighter again. 1734 01:20:13,917 --> 01:20:15,417 Yeah. 1735 01:20:15,458 --> 01:20:17,542 Dinner... is served. 1736 01:20:19,208 --> 01:20:20,166 Hmm. 1737 01:20:23,000 --> 01:20:26,125 Oh, it's-it's my mom. 1738 01:20:26,208 --> 01:20:28,333 Yeah. I gotta go home. She's making meatloaf. 1739 01:20:28,417 --> 01:20:29,625 I can't, uh, miss the loaf. 1740 01:20:29,709 --> 01:20:30,750 Okay, don't forget-- 1741 01:20:30,834 --> 01:20:32,208 We have the Taylor wedding in the morning. 1742 01:20:32,291 --> 01:20:33,792 I'm not quite sure that I'm ready 1743 01:20:33,834 --> 01:20:35,166 for another wedding just yet. 1744 01:20:35,250 --> 01:20:36,625 You know, I'll-I'll give you a ride. 1745 01:20:36,709 --> 01:20:38,875 Yeah, I live just down the street. 1746 01:20:38,959 --> 01:20:40,959 It's on my way. It's on my way. 1747 01:20:41,041 --> 01:20:41,959 Yeah. 1748 01:20:42,041 --> 01:20:43,875 -See you later. -Bye! 1749 01:20:43,959 --> 01:20:45,250 Bye! 1750 01:20:46,500 --> 01:20:47,792 Well, they don't know what they're missing. 1751 01:20:47,834 --> 01:20:50,000 Oh. Here you go. 1752 01:20:52,000 --> 01:20:52,959 Thank you. 1753 01:20:53,041 --> 01:20:54,000 You're welcome. 1754 01:20:54,083 --> 01:20:55,709 No, I mean... 1755 01:20:55,792 --> 01:20:58,750 thank you for believing in me no matter what. 1756 01:21:00,834 --> 01:21:03,041 Of course. That's what family's for. 1757 01:21:04,458 --> 01:21:05,417 Yeah. 1758 01:21:05,500 --> 01:21:07,500 Bon appetit. 1759 01:21:11,667 --> 01:21:13,250 Takeout? 1760 01:21:13,333 --> 01:21:14,333 Yup. 1761 01:21:14,417 --> 01:21:15,333 Mm-hmm. 1762 01:21:15,417 --> 01:21:16,208 I'll get the menu. 1763 01:21:16,291 --> 01:21:18,291 I will get the phone. 1764 01:21:24,583 --> 01:21:27,166 [♪♪] 1765 01:21:45,500 --> 01:21:47,291 [knocking] 1766 01:21:55,542 --> 01:21:57,208 -Hi. -Hi. 1767 01:21:57,250 --> 01:21:59,083 Uh, I don't want to bother you, I just... 1768 01:21:59,166 --> 01:22:00,250 came by to say thank you. 1769 01:22:00,333 --> 01:22:02,792 Just doing my job. 1770 01:22:02,875 --> 01:22:04,166 Detective. 1771 01:22:04,250 --> 01:22:05,208 [laughs] No. 1772 01:22:05,250 --> 01:22:06,959 I... I wanted to thank you 1773 01:22:07,041 --> 01:22:09,208 for what you said to me in the car the other night. 1774 01:22:09,291 --> 01:22:11,083 See, the thing is, 1775 01:22:11,166 --> 01:22:13,125 I had kind of given up on my "someday," 1776 01:22:13,208 --> 01:22:15,417 but you were right. 1777 01:22:15,500 --> 01:22:17,375 I think my someday just isn't here yet. 1778 01:22:17,417 --> 01:22:18,917 So, um... 1779 01:22:19,000 --> 01:22:21,709 I... I wanted to give you this. 1780 01:22:21,792 --> 01:22:22,625 Allie, I... 1781 01:22:22,709 --> 01:22:24,250 -I don't need... -Please. 1782 01:22:24,333 --> 01:22:26,208 You said that you were looking for 1783 01:22:26,250 --> 01:22:29,750 a sign that Willow Haven felt like home, and... 1784 01:22:29,792 --> 01:22:31,959 I hope this is it. 1785 01:22:37,959 --> 01:22:39,417 Thank you. 1786 01:22:39,458 --> 01:22:41,250 See you around, Detective. 1787 01:22:46,166 --> 01:22:48,417 [♪♪] 1788 01:22:59,166 --> 01:23:00,834 [car engine starting] 1789 01:23:09,166 --> 01:23:12,083 [♪♪] 119343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.