Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,291 --> 00:00:12,208
[♪♪]
2
00:00:35,875 --> 00:00:37,792
[shutter snaps]
3
00:00:37,875 --> 00:00:39,458
[snap]
4
00:00:41,542 --> 00:00:42,709
[snap]
5
00:00:44,000 --> 00:00:44,959
[snap]
6
00:00:46,500 --> 00:00:47,834
[snap]
7
00:00:47,917 --> 00:00:48,917
Hey, Allie.
8
00:00:49,041 --> 00:00:50,250
I've been looking
all over the place for you.
9
00:00:50,291 --> 00:00:51,625
Oh, Noah, perfect.
10
00:00:51,709 --> 00:00:52,750
I need a new SD card.
11
00:00:52,792 --> 00:00:53,750
Did you get pictures
12
00:00:53,834 --> 00:00:55,250
of everything I put
on the checklist?
13
00:00:55,291 --> 00:00:56,834
Yep... I think so.
14
00:00:56,917 --> 00:00:58,625
Uh, the front of the building,
the limo,
15
00:00:58,709 --> 00:01:01,083
and now the wedding arches.
16
00:01:01,125 --> 00:01:02,792
Did I really need three angles
of the groomsmen's boutonnieres?
17
00:01:02,875 --> 00:01:04,417
Second rule
of wedding photography--
18
00:01:04,458 --> 00:01:06,125
no detail is ever too small.
19
00:01:06,208 --> 00:01:07,792
And what is the first?
20
00:01:07,875 --> 00:01:10,834
Never, ever miss
the first kiss.
21
00:01:10,917 --> 00:01:12,625
Should I be writing these down?
22
00:01:12,709 --> 00:01:14,750
[laughs] Stick with me, kid.
You'll be fine.
23
00:01:16,000 --> 00:01:17,291
[shutter snapping]
24
00:01:19,000 --> 00:01:20,083
Oh, on your right.
25
00:01:20,125 --> 00:01:21,709
Oh, oh, sorry.
26
00:01:28,542 --> 00:01:29,458
Smile.
27
00:01:29,542 --> 00:01:31,834
[shutter snapping]
28
00:01:33,625 --> 00:01:34,875
How's it going?
29
00:01:36,417 --> 00:01:37,959
[sighs heavily]
30
00:01:38,041 --> 00:01:39,166
I'm sorry, Allie.
31
00:01:39,250 --> 00:01:41,583
It's okay.
I-I can shoot this later.
32
00:01:44,041 --> 00:01:46,083
How many weddings
have you shot?
33
00:01:46,166 --> 00:01:47,625
Oh, too many to count.
34
00:01:47,667 --> 00:01:48,709
And how many times
35
00:01:48,792 --> 00:01:50,291
have you had to coach
the bride to smile?
36
00:01:50,333 --> 00:01:51,792
A lot of brides
get cold feet.
37
00:01:51,875 --> 00:01:54,959
I actually once caught a bride
trying to sneak out the window.
38
00:01:55,041 --> 00:01:56,959
-Really?
-Yes!
39
00:01:57,041 --> 00:02:00,542
It's a big day,
and there are a lot of nerves.
40
00:02:02,000 --> 00:02:03,333
[exhales shakily]
41
00:02:03,417 --> 00:02:05,458
Unless it's more than that.
42
00:02:05,542 --> 00:02:09,000
It just feels like everything
that could have gone wrong has.
43
00:02:09,083 --> 00:02:10,959
Our parents
won't stop bickering.
44
00:02:11,041 --> 00:02:12,792
The videographer
was double-booked.
45
00:02:12,875 --> 00:02:16,041
I lost my "something borrowed"
and my "something blue."
46
00:02:16,166 --> 00:02:18,500
I haven't even
finished writing my vows...
47
00:02:20,250 --> 00:02:22,291
...And then
there was last night.
48
00:02:23,625 --> 00:02:24,709
[quietly] Yeah.
49
00:02:24,792 --> 00:02:26,709
So you heard?
50
00:02:26,792 --> 00:02:29,834
Your mom told me this morning
when I got in.
51
00:02:29,917 --> 00:02:32,875
I didn't know if you wanted
to talk about it, so...
52
00:02:32,959 --> 00:02:34,667
Greg didn't tell you?
53
00:02:34,750 --> 00:02:35,959
Mm-mm.
54
00:02:40,792 --> 00:02:44,750
Why don't I go shoot
the rest of the bridal party,
55
00:02:44,834 --> 00:02:46,750
and you have time
to write your vows,
56
00:02:46,834 --> 00:02:48,417
and I'll come back?
57
00:02:49,625 --> 00:02:52,000
Yeah, maybe
that's a good idea.
58
00:02:52,041 --> 00:02:53,917
Okay.
59
00:02:58,792 --> 00:03:00,542
Here.
60
00:03:00,625 --> 00:03:02,291
[click]
61
00:03:02,375 --> 00:03:04,417
My aunt gave me this.
62
00:03:04,500 --> 00:03:07,625
It's something borrowed
and something blue.
63
00:03:07,709 --> 00:03:09,375
Thanks, Allie.
64
00:03:09,417 --> 00:03:11,250
I'll be back.
65
00:03:12,792 --> 00:03:15,333
[♪♪]
66
00:03:17,875 --> 00:03:19,542
Well, we have an hour
until the ceremony,
67
00:03:19,625 --> 00:03:20,875
so we still need
to get the bridesmai--
68
00:03:20,959 --> 00:03:22,000
[darkly]
This conversation is over.
69
00:03:22,083 --> 00:03:23,792
I don't want to see you
here tonight.
70
00:03:23,875 --> 00:03:26,041
Do you understand me?
71
00:03:26,083 --> 00:03:27,625
Is that a threat?
72
00:03:28,750 --> 00:03:30,291
If you show up,
I will not be held responsible
73
00:03:30,375 --> 00:03:32,792
for what happens.
74
00:03:32,875 --> 00:03:35,834
We'll just...
We'll get this later. Yeah.
75
00:03:37,458 --> 00:03:39,458
[snapping multiple shots]
76
00:03:40,792 --> 00:03:43,959
You know, I'm just
gonna fix one thing.
77
00:03:45,792 --> 00:03:48,000
Perfect, there we go.
78
00:03:48,083 --> 00:03:49,041
You look great!
79
00:03:49,125 --> 00:03:50,750
Remember, no detail...
80
00:03:50,792 --> 00:03:52,250
...Too small.
Gotcha.
81
00:03:52,333 --> 00:03:53,291
All right.
82
00:03:53,375 --> 00:03:55,083
[snap]
Got it.
83
00:03:55,125 --> 00:03:58,041
[tersely]
Are we all done here now?
84
00:03:59,875 --> 00:04:01,625
Yes. Thank you, Mr. Davis.
85
00:04:06,417 --> 00:04:09,250
[hushed] Everybody
seems so tense here.
86
00:04:09,291 --> 00:04:10,333
Is that normal?
87
00:04:10,417 --> 00:04:11,917
There was an unexpected guest
88
00:04:11,959 --> 00:04:13,667
at the rehearsal dinner
last night.
89
00:04:13,750 --> 00:04:14,625
Who?
90
00:04:14,709 --> 00:04:17,458
Jenna's ex-boyfriend, Greg.
91
00:04:19,917 --> 00:04:20,834
You know, you have
92
00:04:20,917 --> 00:04:22,583
a lot of nerve
showing up here today.
93
00:04:26,291 --> 00:04:27,917
He's also my brother.
94
00:04:28,000 --> 00:04:30,041
Right.
95
00:04:31,500 --> 00:04:33,333
[knocking]
96
00:04:33,417 --> 00:04:34,959
Jenna, it's me.
Can I come in?
97
00:04:35,000 --> 00:04:35,959
It's bad luck
98
00:04:36,041 --> 00:04:37,875
to see the bride
before the wedding.
99
00:04:37,959 --> 00:04:39,792
I guess we don't
need any more of that.
100
00:04:42,125 --> 00:04:44,166
[women laughing]
101
00:04:44,250 --> 00:04:46,542
There's something
I wanted to talk to you about.
102
00:04:46,625 --> 00:04:48,959
I'd rather not do it
through a door.
103
00:04:49,041 --> 00:04:50,291
Is it bad news?
104
00:04:50,375 --> 00:04:51,959
Not exactly,
105
00:04:52,041 --> 00:04:53,959
but I think it's important
that you know--
106
00:04:54,041 --> 00:04:56,166
Can it just wait
until after the ceremony?
107
00:04:56,250 --> 00:04:57,417
Please?
108
00:04:57,500 --> 00:04:59,125
I'd rather just focus
on all that's good right now.
109
00:05:01,834 --> 00:05:03,709
Okay.
110
00:05:03,792 --> 00:05:05,125
You're right.
It can wait.
111
00:05:06,583 --> 00:05:08,458
See you down there.
112
00:05:08,542 --> 00:05:10,458
See you.
113
00:05:15,291 --> 00:05:19,458
[♪♪]
114
00:05:23,375 --> 00:05:26,583
[♪♪]
115
00:05:32,083 --> 00:05:35,291
[♪♪]
116
00:05:38,458 --> 00:05:42,041
[♪♪]
117
00:05:46,750 --> 00:05:50,208
[♪♪]
118
00:05:55,125 --> 00:05:59,125
[♪♪]
119
00:06:01,750 --> 00:06:04,041
[shutter snapping]
120
00:06:12,834 --> 00:06:14,917
Oh, I'll take that.
121
00:06:15,000 --> 00:06:16,750
Thank you.
122
00:06:21,125 --> 00:06:23,375
[shutter snapping]
123
00:06:23,458 --> 00:06:25,542
Hi, everybody.
I'm DJ Kenny Kwon,
124
00:06:25,625 --> 00:06:28,083
and I would like
to welcome you all
125
00:06:28,166 --> 00:06:30,041
to this wonderful
wedding reception.
126
00:06:30,083 --> 00:06:32,083
[guests applauding]
127
00:06:34,333 --> 00:06:36,375
Now, if you would all rise...
128
00:06:36,417 --> 00:06:38,542
[chairs scraping floor]
129
00:06:38,625 --> 00:06:39,709
Thank you.
130
00:06:39,750 --> 00:06:41,458
Here we go.
131
00:06:41,542 --> 00:06:43,000
Lights.
132
00:06:43,083 --> 00:06:45,250
Ladies and gentlemen,
133
00:06:45,333 --> 00:06:46,917
it gives me great pleasure
134
00:06:46,959 --> 00:06:48,417
to introduce,
135
00:06:48,500 --> 00:06:52,083
for their first dance
as husband and wife,
136
00:06:52,125 --> 00:06:56,375
Mr. and Mrs. Kevin
and Jenna Davis.
137
00:06:56,458 --> 00:06:59,417
[applauding]
138
00:06:59,458 --> 00:07:01,500
[Frank Sinatra's
"The Summer Wind" plays]
139
00:07:01,583 --> 00:07:02,959
♪ All summer long ♪
140
00:07:03,041 --> 00:07:05,125
♪ We sang a song ♪
141
00:07:05,208 --> 00:07:08,959
♪ And then we strolled
that golden sand ♪
142
00:07:09,041 --> 00:07:16,417
♪ Two sweethearts
and the summer wind ♪
143
00:07:16,458 --> 00:07:18,083
♪ Like painted kites ♪
144
00:07:18,166 --> 00:07:20,583
♪ Those days and nights ♪
145
00:07:20,667 --> 00:07:24,291
♪ Went flyin' by ♪
146
00:07:24,333 --> 00:07:31,667
♪ The world was new
beneath that blue umbrella sky ♪
147
00:07:31,750 --> 00:07:34,625
♪ Then softer
than a piper man-- ♪
148
00:07:34,667 --> 00:07:35,959
[bang]
149
00:07:36,000 --> 00:07:40,125
♪ ...One day
it called to you ♪
150
00:07:40,166 --> 00:07:41,375
♪ I lost you-- ♪
151
00:07:41,458 --> 00:07:43,125
[Jenna screams]
152
00:07:44,792 --> 00:07:46,000
Something's wrong.
153
00:07:46,083 --> 00:07:47,667
Somebody call
for an ambulance!
154
00:07:47,750 --> 00:07:49,166
Is there a doctor in the house?
155
00:07:49,250 --> 00:07:51,291
What's going on?
What happened?
156
00:07:51,333 --> 00:07:53,875
I don't know.
I think he's...
157
00:07:53,959 --> 00:07:55,667
Kevin!
158
00:07:59,709 --> 00:08:02,166
Kevin! Say something!
159
00:08:02,250 --> 00:08:05,291
[Jenna continues crying out]
160
00:08:05,375 --> 00:08:07,792
[♪♪]
161
00:08:11,000 --> 00:08:12,542
Hey, I'm gonna take this
to the car.
162
00:08:14,125 --> 00:08:15,834
Allie?
163
00:08:15,875 --> 00:08:17,875
Yeah. Thank you.
164
00:08:23,166 --> 00:08:25,417
[Jenna sobbing]
165
00:08:31,750 --> 00:08:33,875
[♪♪]
166
00:09:00,583 --> 00:09:02,250
Ms. Adams?
167
00:09:02,333 --> 00:09:03,375
Yes?
168
00:09:03,417 --> 00:09:04,709
Sorry to bother you.
169
00:09:04,792 --> 00:09:05,792
I'm Detective Acosta
170
00:09:05,875 --> 00:09:07,667
with the Willow Haven
Police Department.
171
00:09:07,750 --> 00:09:09,542
If it's okay, I'd like
to ask you a few questions
172
00:09:09,625 --> 00:09:10,709
about what you saw tonight.
173
00:09:12,417 --> 00:09:13,959
Of course.
174
00:09:14,041 --> 00:09:15,125
Were you taking photos
of the first dance
175
00:09:15,208 --> 00:09:16,458
when Mr. Davis was shot?
176
00:09:16,542 --> 00:09:17,458
I was.
177
00:09:17,542 --> 00:09:18,542
Okay, well,
if you could get us
178
00:09:18,583 --> 00:09:19,542
those digital files,
179
00:09:19,583 --> 00:09:21,125
we'd really appreciate it.
180
00:09:21,208 --> 00:09:23,208
I can,
but they're--
181
00:09:23,250 --> 00:09:25,792
they're too dark,
you can't see anything.
182
00:09:25,875 --> 00:09:27,083
I already looked.
183
00:09:27,166 --> 00:09:28,625
Okay, well, even so,
they'll help us
184
00:09:28,709 --> 00:09:30,542
as we piece together
the events of the evening.
185
00:09:30,583 --> 00:09:32,041
Thank you.
186
00:09:32,125 --> 00:09:33,667
If you're looking
for a place to start,
187
00:09:33,750 --> 00:09:35,083
you should talk
to her brother, Greg.
188
00:09:35,208 --> 00:09:36,542
Why's that?
189
00:09:36,625 --> 00:09:37,917
Because he killed Kevin.
190
00:09:40,458 --> 00:09:42,709
[♪♪]
191
00:09:56,917 --> 00:09:58,417
[rings doorbell]
192
00:09:59,709 --> 00:10:01,667
[doorbell rings]
193
00:10:01,750 --> 00:10:02,792
[calling out] Greg?
194
00:10:15,709 --> 00:10:17,917
Greg?
195
00:10:18,000 --> 00:10:21,417
I tried calling,
but you didn't pick up.
196
00:10:24,458 --> 00:10:26,417
Greg?
197
00:10:29,458 --> 00:10:31,458
Hello?
198
00:10:31,542 --> 00:10:33,667
[♪♪]
199
00:10:42,166 --> 00:10:44,000
Greg?
200
00:10:49,375 --> 00:10:51,625
Where are you?
201
00:10:56,959 --> 00:10:58,834
[voicemail] Hi there.
You've reached Greg Adams.
202
00:10:58,917 --> 00:11:00,792
Please leave a message
after the tone.
203
00:11:00,834 --> 00:11:02,083
[beep]
204
00:11:02,166 --> 00:11:03,542
[Allie]
Hey, it's me again.
205
00:11:03,625 --> 00:11:05,166
I've been trying
to get a hold of you.
206
00:11:05,250 --> 00:11:07,500
I have been calling you,
even at your house last night,
207
00:11:07,583 --> 00:11:09,375
but I don't know where you are,
208
00:11:09,458 --> 00:11:11,875
so call me when you get this.
209
00:11:13,250 --> 00:11:15,166
[smooth jazz plays]
210
00:11:44,750 --> 00:11:47,083
[phone line ringing]
211
00:11:48,250 --> 00:11:49,375
Yeah. Willow Haven
Fire Department.
212
00:11:49,458 --> 00:11:50,458
This is Captain Johns.
213
00:11:50,542 --> 00:11:52,125
Hey, Ed.
It's Allie Adams.
214
00:11:52,208 --> 00:11:53,583
Oh, hey, Allie.
I'm glad you called.
215
00:11:53,667 --> 00:11:55,041
Oh?
Only got a few tickets
216
00:11:55,125 --> 00:11:58,041
left over to our annual
pancake breakfast next Saturday.
217
00:11:58,083 --> 00:11:59,625
Could I put you down
for one, maybe two?
218
00:11:59,709 --> 00:12:02,542
Do you know, I'm gonna have
to get back to you on that.
219
00:12:02,583 --> 00:12:03,834
Um, is my brother around?
220
00:12:03,917 --> 00:12:05,917
Greg? No, no, he, uh,
he swapped shifts with Baker.
221
00:12:06,000 --> 00:12:07,542
He won't be on till tomorrow.
222
00:12:07,625 --> 00:12:08,834
All right, well,
when he gets in,
223
00:12:08,917 --> 00:12:10,291
will you just let him know
that I'm looking for him?
224
00:12:10,375 --> 00:12:11,542
Yeah, sure.
225
00:12:11,583 --> 00:12:13,542
Thank you.
226
00:12:19,125 --> 00:12:21,458
[lock clunks]
227
00:12:30,542 --> 00:12:33,250
I can't remember the last time
we had a homicide in this town.
228
00:12:33,291 --> 00:12:34,959
Have we got a murder weapon?
229
00:12:35,041 --> 00:12:36,125
Not yet...
230
00:12:36,208 --> 00:12:37,208
but the medical examiner
231
00:12:37,291 --> 00:12:39,417
was able to remove a slug
from the body.
232
00:12:39,458 --> 00:12:40,583
Nine-millimeter.
233
00:12:40,667 --> 00:12:42,125
It came from a Beretta 84.
234
00:12:42,208 --> 00:12:44,500
The guests left the venue
in such a hurry
235
00:12:44,583 --> 00:12:47,000
that there was definitely time
and opportunity
236
00:12:47,083 --> 00:12:48,250
to dispose of it.
237
00:12:48,333 --> 00:12:49,750
All right, well,
let's start with the bride.
238
00:12:49,792 --> 00:12:51,750
See if she can
get us a guest list.
239
00:12:51,792 --> 00:12:52,583
Okay, I'm on it.
240
00:12:52,667 --> 00:12:54,834
Take Carlin with you.
241
00:12:58,333 --> 00:13:00,250
No. No, no, no, no, no.
242
00:13:00,291 --> 00:13:02,291
I-I don't need a partner.
243
00:13:02,375 --> 00:13:03,417
Back in New York--
244
00:13:03,458 --> 00:13:05,417
You're not in New York, Sam.
245
00:13:05,500 --> 00:13:07,250
Carlin knows Willow Haven.
He'll be a good partner on this.
246
00:13:07,333 --> 00:13:08,667
Uh...
247
00:13:08,750 --> 00:13:10,041
Go.
248
00:13:14,250 --> 00:13:15,208
[exhales heavily]
249
00:13:15,291 --> 00:13:17,875
What's a five-letter word
for "cucumber"?
250
00:13:22,291 --> 00:13:23,625
"Gourd!"
251
00:13:23,667 --> 00:13:25,834
Gourd.
252
00:13:26,917 --> 00:13:27,959
Funny bunny!
253
00:13:28,000 --> 00:13:29,250
Teddy! Teddy, look!
254
00:13:29,333 --> 00:13:30,959
Look at the funny bunny.
Teddy.
255
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
Right here.
Right here!
256
00:13:32,083 --> 00:13:33,875
Right here.
Look, look, look!
257
00:13:33,959 --> 00:13:34,917
It's right--
258
00:13:38,250 --> 00:13:40,625
Uh... the bear.
259
00:13:40,709 --> 00:13:42,125
Oh, the bear...
260
00:13:42,166 --> 00:13:43,291
Do you like the teddy bear?
261
00:13:43,375 --> 00:13:45,458
Do you like the bear? Yeah!
262
00:13:45,500 --> 00:13:47,709
Oh, yes, yes, yes, yes, yes.
Smile! Smile!
263
00:13:47,792 --> 00:13:50,208
Yeah, oh, that's great, yeah!
264
00:13:50,291 --> 00:13:51,458
No, Teddy... Teddy...
265
00:13:51,500 --> 00:13:53,208
[bop-bop-bop]
266
00:13:55,750 --> 00:13:57,083
Hey, anybody call my cell?
267
00:13:57,125 --> 00:13:59,375
No, did not hear anything.
268
00:13:59,458 --> 00:14:01,750
I'm missing a tripod.
Have you seen it anywhere?
269
00:14:01,834 --> 00:14:02,917
No, actually.
270
00:14:03,000 --> 00:14:04,333
We might have left it at a job.
271
00:14:04,417 --> 00:14:05,542
Want me to call around
and check?
272
00:14:05,625 --> 00:14:06,667
Oh, no, don't worry
about it right now.
273
00:14:06,709 --> 00:14:09,333
I have a new card
for you to download.
274
00:14:09,375 --> 00:14:10,834
Okey-dokey, almost done
275
00:14:10,875 --> 00:14:11,917
the Miskatonic High
276
00:14:12,000 --> 00:14:12,875
winter formal.
277
00:14:12,959 --> 00:14:14,083
It's gonna be done
278
00:14:14,166 --> 00:14:15,166
in an hour, tops.
279
00:14:15,208 --> 00:14:16,166
Great.
280
00:14:16,250 --> 00:14:18,208
Um, also transferred
the Davis wedding photos
281
00:14:18,291 --> 00:14:21,709
onto a thumb drive
and made a copy for the police.
282
00:14:21,792 --> 00:14:22,917
Do you still want me
to upload them
283
00:14:23,000 --> 00:14:24,208
in the gallery
for the families?
284
00:14:24,291 --> 00:14:27,333
I don't think that's a night
they want to remember.
285
00:14:27,417 --> 00:14:30,166
Quick, I'm auditioning
for Ophelia in 20 minutes.
286
00:14:30,250 --> 00:14:32,917
Which one of these says
"beautiful... yet tortured"?
287
00:14:34,792 --> 00:14:37,542
What's the matter with you two?
Somebody die?
288
00:14:43,250 --> 00:14:45,083
It all just happened so fast.
289
00:14:45,166 --> 00:14:47,041
I mean, one minute,
we were dancing,
290
00:14:47,125 --> 00:14:48,208
and then the next,
291
00:14:48,250 --> 00:14:50,417
he's...
292
00:14:52,542 --> 00:14:55,208
Is there anyone who would
want to hurt your husband?
293
00:14:55,250 --> 00:14:57,375
No. Kevin is--
294
00:14:57,458 --> 00:14:58,583
[sighs]
295
00:14:58,667 --> 00:15:01,917
Kevin was kind and well-liked,
296
00:15:02,000 --> 00:15:06,208
and-and none of this
is making any sense, I know.
297
00:15:14,458 --> 00:15:15,542
Here you go.
298
00:15:15,625 --> 00:15:16,917
Thank you.
299
00:15:17,000 --> 00:15:18,375
I'm sorry to interrupt.
300
00:15:19,583 --> 00:15:21,458
Jenna, you have a visitor.
301
00:15:21,542 --> 00:15:23,500
Allie.
302
00:15:26,083 --> 00:15:28,166
[Jenna sniffling]
303
00:15:29,250 --> 00:15:30,959
You okay?
304
00:15:31,041 --> 00:15:33,333
I don't even know
how to answer that,
305
00:15:33,417 --> 00:15:34,792
but I'm glad
that you're here.
306
00:15:34,875 --> 00:15:36,083
I'm sorry.
307
00:15:36,166 --> 00:15:37,458
Okay, I think
that's enough for today.
308
00:15:37,542 --> 00:15:39,667
I actually have
a few more questions.
309
00:15:39,750 --> 00:15:40,667
We can wait on that.
310
00:15:40,750 --> 00:15:42,625
We'll be in touch, all right?
311
00:15:42,709 --> 00:15:44,917
And once again,
sorry for your loss.
312
00:15:45,000 --> 00:15:46,667
Thank you.
313
00:15:50,583 --> 00:15:51,834
Is there anything I can do?
314
00:15:51,917 --> 00:15:53,083
Hey, um,
315
00:15:53,125 --> 00:15:55,000
we're having some trouble
locating your brother, Greg.
316
00:15:55,083 --> 00:15:57,667
Do you happen to know
where he's at?
317
00:15:57,750 --> 00:15:59,583
Um, no, I don't.
318
00:15:59,667 --> 00:16:01,959
Well, if you
hear from him...
319
00:16:02,041 --> 00:16:03,125
[grabs card]
320
00:16:03,208 --> 00:16:05,417
...Please call me.
321
00:16:05,500 --> 00:16:06,583
Of course.
322
00:16:06,625 --> 00:16:08,250
Uh, Detective.
323
00:16:09,959 --> 00:16:11,959
I have the photos
you requested.
324
00:16:12,000 --> 00:16:14,166
Thank you.
325
00:16:14,250 --> 00:16:16,625
Thanks.
326
00:16:17,667 --> 00:16:19,250
Do they have any idea
who did this?
327
00:16:19,333 --> 00:16:20,709
No.
328
00:16:20,792 --> 00:16:23,000
I-I don't think so,
329
00:16:23,083 --> 00:16:25,917
but they were asking
a lot of questions about Greg.
330
00:16:26,000 --> 00:16:27,291
Wait. You don't think
331
00:16:27,333 --> 00:16:30,291
he's actually capable of
something like this, do you?
332
00:16:30,333 --> 00:16:31,875
Believe me, Allie,
I don't want to,
333
00:16:31,959 --> 00:16:34,083
but I don't know.
334
00:16:38,041 --> 00:16:40,083
[♪♪]
335
00:16:45,834 --> 00:16:47,625
[click]
336
00:16:47,667 --> 00:16:48,834
[thump]
337
00:16:50,166 --> 00:16:51,667
Hello?
338
00:16:53,291 --> 00:16:54,875
Hello?
339
00:16:54,959 --> 00:16:56,792
[floorboard creaks]
340
00:17:00,959 --> 00:17:02,792
Hello?
341
00:17:11,250 --> 00:17:13,959
[♪♪]
342
00:17:38,417 --> 00:17:41,542
[♪♪]
343
00:17:44,875 --> 00:17:46,125
Greg?
344
00:17:48,500 --> 00:17:49,959
Allie.
345
00:17:51,333 --> 00:17:53,458
What are you doing here?
Where have you been?
346
00:17:54,583 --> 00:17:56,458
I made a big mistake.
347
00:17:56,542 --> 00:17:58,750
[♪♪]
348
00:18:06,709 --> 00:18:07,959
I went to Jenna's
rehearsal dinner.
349
00:18:08,041 --> 00:18:09,792
Yeah, I know.
350
00:18:09,875 --> 00:18:11,709
What, you heard?
351
00:18:11,792 --> 00:18:13,041
Everyone heard.
352
00:18:13,083 --> 00:18:15,041
I never meant
for the others to find out.
353
00:18:15,125 --> 00:18:16,875
Caught her outside
before she went in,
354
00:18:16,917 --> 00:18:21,083
but one of the groomsmen saw us
and that was that.
355
00:18:21,125 --> 00:18:22,083
What were you thinking?
356
00:18:22,125 --> 00:18:24,333
I don't know.
I guess I wasn't.
357
00:18:24,417 --> 00:18:26,250
I don't know what came over me.
358
00:18:26,333 --> 00:18:28,166
I suddenly needed to talk to her
359
00:18:28,250 --> 00:18:30,250
to make sure this was
what she really wanted.
360
00:18:30,333 --> 00:18:31,500
Greg.
361
00:18:31,583 --> 00:18:33,291
Oh, I know I messed up,
but I couldn't stop thinking
362
00:18:33,375 --> 00:18:36,125
about her
walking down that aisle...
363
00:18:37,417 --> 00:18:39,917
And I guess
some small part of me
364
00:18:39,959 --> 00:18:43,166
always thought we'd find
our way back to each other.
365
00:18:43,250 --> 00:18:46,375
Where have you been?
366
00:18:47,458 --> 00:18:48,583
I went to the cabin.
367
00:18:48,667 --> 00:18:50,500
I just needed to get away
for a while.
368
00:18:50,583 --> 00:18:53,458
Couldn't be here
while Jenna was...
369
00:18:56,458 --> 00:18:57,750
Have you talked to the police?
370
00:18:57,792 --> 00:18:58,750
Police?
371
00:18:58,792 --> 00:19:00,208
Why would I do that?
372
00:19:01,417 --> 00:19:02,250
What?
373
00:19:02,333 --> 00:19:04,041
Kevin was murdered.
374
00:19:11,333 --> 00:19:12,959
Jenna's your ex-girlfriend?
375
00:19:13,000 --> 00:19:13,792
Yes.
376
00:19:13,875 --> 00:19:15,458
How long were you two together?
377
00:19:15,500 --> 00:19:17,625
On and off for a few years.
378
00:19:17,709 --> 00:19:19,291
Had to be hard...
379
00:19:19,333 --> 00:19:21,458
Seeing her getting ready
to marry another man?
380
00:19:21,500 --> 00:19:23,792
Well...
381
00:19:23,875 --> 00:19:25,166
that was her choice.
382
00:19:25,250 --> 00:19:28,333
Greg, where were you
the night of the wedding?
383
00:19:28,417 --> 00:19:29,959
I told you,
I was up at the cabin,
384
00:19:30,041 --> 00:19:31,000
our family cabin
by the lake.
385
00:19:31,083 --> 00:19:32,375
Can anybody confirm that?
386
00:19:34,000 --> 00:19:36,041
No, I don't think.
387
00:19:36,125 --> 00:19:37,458
I was alone.
388
00:19:37,500 --> 00:19:38,959
Well, that's just outside
of town, isn't it?
389
00:19:39,041 --> 00:19:41,333
You didn't stop to get gas,
grab a snack?
390
00:19:41,417 --> 00:19:43,291
Help an old lady
cross the street?
391
00:19:43,333 --> 00:19:44,834
[chuckles] No.
392
00:19:47,000 --> 00:19:47,917
No.
393
00:19:48,000 --> 00:19:49,500
Just went straight there?
394
00:19:49,542 --> 00:19:51,000
Yes.
395
00:19:51,083 --> 00:19:53,083
Okay.
396
00:20:12,583 --> 00:20:15,291
[♪♪]
397
00:20:24,375 --> 00:20:25,959
[door thuds]
398
00:20:27,000 --> 00:20:28,625
Just getting some coffee.
399
00:20:31,291 --> 00:20:34,083
You're probably
gonna need one of these.
400
00:20:35,333 --> 00:20:37,083
They only have
artificial sweeteners here.
401
00:20:37,166 --> 00:20:38,542
Learned that the hard way
on my first day.
402
00:20:38,583 --> 00:20:40,583
I usually just
take my coffee black.
403
00:20:40,667 --> 00:20:43,500
You're gonna need this
for that. Tch.
404
00:20:46,583 --> 00:20:48,208
-Thank you.
-Yeah.
405
00:20:51,208 --> 00:20:52,542
He didn't do it.
406
00:20:52,625 --> 00:20:54,917
That's what
we're trying to determine.
407
00:20:55,000 --> 00:20:57,458
Well, who else are you
looking at besides Greg?
408
00:20:57,542 --> 00:20:59,250
I'm sorry, Miss Adams.
409
00:20:59,333 --> 00:21:01,375
I can't comment
on an ongoing investigation.
410
00:21:01,417 --> 00:21:03,542
It's "Allie." A hundred
wedding guests that night,
411
00:21:03,583 --> 00:21:05,583
and you're talking to the one
person who wasn't even there.
412
00:21:05,667 --> 00:21:06,583
Are you sure about that?
413
00:21:07,834 --> 00:21:08,792
I am.
414
00:21:08,875 --> 00:21:10,500
[door opens and closes]
415
00:21:20,208 --> 00:21:22,625
Hey. How'd it go?
416
00:21:26,959 --> 00:21:29,166
He told me
not to leave town.
417
00:21:29,250 --> 00:21:30,625
[elevator bell dings]
418
00:21:35,375 --> 00:21:36,834
Well?
419
00:21:36,917 --> 00:21:39,417
What's a six-letter word
for "not innocent"?
420
00:21:44,959 --> 00:21:47,083
There's a killer on the loose,
421
00:21:47,166 --> 00:21:48,625
and they literally
have Greg in there
422
00:21:48,709 --> 00:21:50,000
for a two-hour interview.
423
00:21:50,083 --> 00:21:51,291
Well,
he's Jenna's ex-boyfriend,
424
00:21:51,375 --> 00:21:52,375
and jealousy's
425
00:21:52,458 --> 00:21:54,417
the third-most common motive
for homicide.
426
00:21:54,500 --> 00:21:55,709
How do you know that?
427
00:21:55,792 --> 00:21:57,959
I'm auditing a course
in criminology this semester.
428
00:21:58,083 --> 00:21:58,959
Really?
429
00:21:59,041 --> 00:22:00,458
And forensic science!
430
00:22:00,500 --> 00:22:02,750
[laughs] I thought
you were a business major.
431
00:22:02,834 --> 00:22:04,291
Well, I've got some room
in my schedule,
432
00:22:04,375 --> 00:22:05,959
and it's actually
really interesting.
433
00:22:06,000 --> 00:22:08,125
Last week, we tackled
crime scene anomalies.
434
00:22:08,208 --> 00:22:11,000
You have a very unique idea
of interesting.
435
00:22:11,083 --> 00:22:13,834
Well, I'm just saying,
statistics are not on his side.
436
00:22:13,917 --> 00:22:16,208
Okay, Greg is not
some sort of statistic.
437
00:22:16,291 --> 00:22:18,166
He's a good guy.
He wouldn't even hurt a fly.
438
00:22:18,250 --> 00:22:19,959
And if Greg
is their main suspect,
439
00:22:20,000 --> 00:22:22,792
the police are not gonna
waste any time or resources
440
00:22:22,875 --> 00:22:24,959
looking into somebody else.
441
00:22:26,291 --> 00:22:28,834
We'll just
have to look ourselves.
442
00:22:29,917 --> 00:22:31,834
There were a lot of people
at this wedding,
443
00:22:31,917 --> 00:22:33,709
including guests,
caterers, entertainers.
444
00:22:33,792 --> 00:22:35,709
It's gonna take us a week
to go through all these people.
445
00:22:35,792 --> 00:22:36,709
We don't have to.
446
00:22:36,792 --> 00:22:39,125
We are gonna look
right...
447
00:22:39,166 --> 00:22:40,417
here.
448
00:22:40,500 --> 00:22:42,333
Oh, you think it was someone
who was in the wedding party?
449
00:22:42,417 --> 00:22:44,333
The killer used
the first dance as a cover,
450
00:22:44,417 --> 00:22:45,417
so it'd have to be somebody
451
00:22:45,500 --> 00:22:46,750
who knew the lights
were gonna go out.
452
00:22:46,834 --> 00:22:48,667
So someone
who was at the rehearsal dinner?
453
00:22:48,750 --> 00:22:49,917
Exactly.
454
00:22:51,959 --> 00:22:52,959
Yes?
455
00:22:53,041 --> 00:22:54,333
That would include Greg.
456
00:22:54,417 --> 00:22:55,375
Okay.
457
00:22:55,458 --> 00:22:57,417
What? It's true.
458
00:22:59,375 --> 00:23:01,500
[keys clacking]
459
00:23:01,583 --> 00:23:02,917
Whoa.
460
00:23:03,000 --> 00:23:04,834
When did you take these?
461
00:23:04,917 --> 00:23:06,333
Right before the ceremony.
462
00:23:06,417 --> 00:23:08,333
You were still
taking pictures with Jenna.
463
00:23:09,583 --> 00:23:10,709
Look at Kevin's dad.
464
00:23:12,667 --> 00:23:14,250
Well, he doesn't
look too happy.
465
00:23:14,333 --> 00:23:15,500
What's up with him?
466
00:23:15,583 --> 00:23:17,500
Did you hear
what they were arguing about?
467
00:23:17,583 --> 00:23:19,959
Nope.
468
00:23:23,875 --> 00:23:26,625
[♪♪]
469
00:23:33,166 --> 00:23:34,959
I have an idea who might.
470
00:23:39,959 --> 00:23:41,291
Yeah, I heard them.
471
00:23:41,375 --> 00:23:42,959
They weren't exactly whispering.
472
00:23:43,041 --> 00:23:44,417
Hey, you want
473
00:23:44,500 --> 00:23:46,208
to put this stuff
in the van for me?
474
00:23:46,291 --> 00:23:49,917
Yeah, you'd be happy to help.
Right, Noah?
475
00:23:50,959 --> 00:23:52,250
Yeah. Yeah, I would.
476
00:23:53,625 --> 00:23:55,709
Do you know what they happened
to be arguing about?
477
00:23:55,792 --> 00:23:57,458
I only caught bits and pieces.
478
00:23:57,542 --> 00:23:59,250
Something about
the rehearsal dinner.
479
00:24:00,875 --> 00:24:02,417
Hey, Allie.
What are you doing tonight?
480
00:24:02,500 --> 00:24:04,208
You want to get dinner?
481
00:24:04,291 --> 00:24:06,208
You and me?
I know a place.
482
00:24:07,375 --> 00:24:08,792
Oh. Uh...
483
00:24:08,875 --> 00:24:11,500
I just got out of
a really serious relationship,
484
00:24:11,583 --> 00:24:14,291
so I'm not looking right now.
485
00:24:14,375 --> 00:24:15,333
You don't have to look.
486
00:24:15,417 --> 00:24:17,291
I'm right here.
487
00:24:18,291 --> 00:24:20,834
Uh, I'm sorry, Kenny.
488
00:24:20,917 --> 00:24:22,834
Can't blame a guy for trying.
489
00:24:22,917 --> 00:24:23,792
[both chuckling]
490
00:24:23,875 --> 00:24:26,667
Anything else
I can help you with?
491
00:24:26,750 --> 00:24:27,625
Nah, I'm good.
492
00:24:27,709 --> 00:24:30,750
Hey, if this whole
photography thing
493
00:24:30,792 --> 00:24:31,834
doesn't work out for you,
494
00:24:31,917 --> 00:24:32,917
give me a call.
495
00:24:33,000 --> 00:24:35,583
I could always use
some help at these things.
496
00:24:35,625 --> 00:24:37,291
Thank you for everything.
497
00:24:37,375 --> 00:24:38,583
-No problem.
-All right.
498
00:24:38,667 --> 00:24:41,667
-See you at the next shindig.
-We'll see ya.
499
00:24:41,750 --> 00:24:43,458
Hey, Allie!
500
00:24:43,542 --> 00:24:46,583
I did catch one thing,
clear as a bell.
501
00:24:46,625 --> 00:24:48,792
Mr. Davis said
that Kevin's wedding
502
00:24:48,875 --> 00:24:50,959
would only happen
over his dead body.
503
00:24:51,041 --> 00:24:53,625
[♪♪]
504
00:25:00,083 --> 00:25:02,709
[♪♪]
505
00:25:33,041 --> 00:25:35,333
Sorry.
Have you been waiting long?
506
00:25:35,417 --> 00:25:37,667
No.
507
00:25:39,041 --> 00:25:41,875
We're a little understaffed,
as you can imagine.
508
00:25:41,959 --> 00:25:43,792
It's a family business.
509
00:25:43,875 --> 00:25:46,875
My parents are now
planning a funeral.
510
00:25:46,959 --> 00:25:48,709
Someone needs
to hold the course.
511
00:25:48,792 --> 00:25:50,875
I don't want to take up
too much of your time.
512
00:25:50,959 --> 00:25:53,834
Is this the, uh, the lot
behind the firehouse?
513
00:25:53,917 --> 00:25:54,875
It is,
514
00:25:54,959 --> 00:25:56,667
but soon it will be
affordable housing.
515
00:25:56,750 --> 00:25:59,667
That's what we do here--
real estate development.
516
00:25:59,750 --> 00:26:01,542
We've built half this town.
517
00:26:03,959 --> 00:26:07,375
I'm not sure I have much
to add to my original statement.
518
00:26:07,458 --> 00:26:08,375
That's okay.
519
00:26:08,458 --> 00:26:10,000
I was just hoping
to get some insight
520
00:26:10,041 --> 00:26:12,750
into Kevin's mood
in his final days.
521
00:26:12,834 --> 00:26:15,166
Did you notice anything odd
about his behavior?
522
00:26:15,250 --> 00:26:16,875
Odd how?
523
00:26:16,959 --> 00:26:20,083
Did he seem
nervous, agitated?
524
00:26:20,208 --> 00:26:23,917
No. He was getting married.
He was over the moon.
525
00:26:24,000 --> 00:26:26,041
That is,
until the rehearsal dinner.
526
00:26:26,083 --> 00:26:27,125
When Jenna's ex showed up.
527
00:26:27,208 --> 00:26:28,625
Can you imagine?
528
00:26:28,709 --> 00:26:29,750
You know...
529
00:26:29,834 --> 00:26:32,250
I always had
my suspicions about her.
530
00:26:32,333 --> 00:26:33,542
Really?
531
00:26:33,583 --> 00:26:34,875
So you question her motives
for marrying your brother?
532
00:26:34,959 --> 00:26:36,875
Kevin was very successful.
533
00:26:36,959 --> 00:26:39,709
He was recently promoted
to number two at our company.
534
00:26:39,750 --> 00:26:42,875
She stood to gain a lot
as his wife.
535
00:26:44,083 --> 00:26:45,792
Maybe even more as his widow.
536
00:26:45,875 --> 00:26:48,709
You suspect she had something
to do with the murder?
537
00:26:48,792 --> 00:26:50,792
I just wonder
if Greg's infatuation with her
538
00:26:50,875 --> 00:26:52,375
was only one-sided.
539
00:26:52,458 --> 00:26:54,875
Are you saying that Jenna
still had feelings for him?
540
00:26:54,917 --> 00:26:57,208
Well, why would Greg
try to break up a wedding
541
00:26:57,250 --> 00:26:59,583
unless he thought
he had a good chance to succeed?
542
00:27:00,750 --> 00:27:03,500
[♪♪]
543
00:27:10,709 --> 00:27:14,333
[Peter Davis] I want to know
why Greg Adams isn't in custody.
544
00:27:14,417 --> 00:27:17,166
Peter, please.
They're trying to help us.
545
00:27:17,250 --> 00:27:19,083
I'm sorry, Claire,
but this is absurd!
546
00:27:19,125 --> 00:27:21,625
The boy created a scene
at the rehearsal dinner.
547
00:27:21,709 --> 00:27:23,250
He's as guilty
as the day is long!
548
00:27:23,333 --> 00:27:24,583
Believe me, Mr. Davis,
549
00:27:24,667 --> 00:27:28,166
we're looking very closely
at that situation.
550
00:27:28,250 --> 00:27:29,917
My son was murdered.
551
00:27:29,959 --> 00:27:31,959
Someone's gonna
pay for that.
552
00:27:32,041 --> 00:27:33,625
Dearly!
553
00:27:35,458 --> 00:27:36,542
I'm sorry.
554
00:27:46,083 --> 00:27:47,792
What have you got
on Greg Adams?
555
00:27:47,792 --> 00:27:49,333
Not enough to hold him.
556
00:27:49,417 --> 00:27:51,291
Keep looking.
557
00:27:55,333 --> 00:27:56,875
The Davis family's
very well connected.
558
00:27:56,959 --> 00:27:58,125
Deep pockets.
559
00:27:58,208 --> 00:28:00,458
The Kennedys of Willow Haven,
if you will.
560
00:28:00,500 --> 00:28:02,959
There's gonna be a lot of
pressure to solve this quickly.
561
00:28:03,041 --> 00:28:04,667
Yeah, but we don't even
have a murder weapon yet.
562
00:28:04,750 --> 00:28:06,125
I know that.
I'm just sayin'.
563
00:28:06,166 --> 00:28:07,625
Hey there, Nick.
564
00:28:07,667 --> 00:28:09,125
Always nice to see you.
565
00:28:09,166 --> 00:28:10,291
You too, Sue.
566
00:28:10,375 --> 00:28:11,625
How's Billy's T-ball team?
567
00:28:11,667 --> 00:28:12,834
Undefeated,
thank you very much!
568
00:28:12,917 --> 00:28:14,000
All right.
569
00:28:14,083 --> 00:28:15,625
That's my grandson.
570
00:28:15,709 --> 00:28:17,959
You must be Detective Acosta.
571
00:28:18,041 --> 00:28:19,166
I am.
572
00:28:19,250 --> 00:28:21,208
Heard you bought
the old Watterson house,
573
00:28:21,291 --> 00:28:22,166
off of Grove?
574
00:28:22,250 --> 00:28:24,625
Uh... yes.
575
00:28:24,709 --> 00:28:25,500
I did.
576
00:28:25,583 --> 00:28:26,792
[Sue whistles and chuckles]
577
00:28:26,834 --> 00:28:28,834
You've got your work
cut out for you with that one.
578
00:28:30,291 --> 00:28:31,959
I'll give you boys
a minute to look over the menu.
579
00:28:32,041 --> 00:28:33,250
Sounds good.
580
00:28:33,333 --> 00:28:34,583
Thanks, Sue.
581
00:28:35,917 --> 00:28:37,291
How did she know that?
582
00:28:37,375 --> 00:28:38,375
Life in a small town.
583
00:28:39,458 --> 00:28:41,458
Must be a bit of
a culture shock, huh?
584
00:28:41,542 --> 00:28:43,667
Coming all the way here
from New York.
585
00:28:43,709 --> 00:28:45,166
Yeah, well, to put it mildly.
586
00:28:45,250 --> 00:28:46,000
Well, you'll get used to it.
587
00:28:46,083 --> 00:28:47,000
Before you know it,
588
00:28:47,083 --> 00:28:49,875
you'll be a full-fledged
Willow Havenite.
589
00:28:49,959 --> 00:28:52,000
Great. Any tips
for speeding up the process?
590
00:28:52,083 --> 00:28:54,333
Well, to be honest
with you, Sam...
591
00:28:54,375 --> 00:28:56,542
I'd recommend the tuna melt.
592
00:28:56,625 --> 00:28:58,333
I don't like tuna.
593
00:28:58,375 --> 00:29:01,542
Corned-beef hash it is.
Sue? A couple hash, please.
594
00:29:01,625 --> 00:29:02,834
[Sue] Sure thing, Nick.
595
00:29:02,917 --> 00:29:04,000
You'll love it.
596
00:29:04,083 --> 00:29:05,000
Yeah.
597
00:29:08,083 --> 00:29:09,333
Did Kevin tell you about
598
00:29:09,375 --> 00:29:12,500
an argument he had with his dad
before the ceremony?
599
00:29:12,542 --> 00:29:14,583
No, but Kevin would
try to shield me
600
00:29:14,667 --> 00:29:17,625
from all that tension.
601
00:29:17,709 --> 00:29:19,250
So this wasn't
their first fight?
602
00:29:19,333 --> 00:29:20,583
Hardly.
603
00:29:20,667 --> 00:29:22,792
The son of Willow Haven's
most prominent family
604
00:29:22,875 --> 00:29:24,542
is marrying a waitress
605
00:29:24,583 --> 00:29:26,208
that works
at the diner downtown?
606
00:29:26,291 --> 00:29:28,166
It was a sore spot.
607
00:29:28,250 --> 00:29:31,417
Wait. Mr. Davis was
really that upset about it?
608
00:29:32,667 --> 00:29:35,375
Things have been strained
between Kevin and his father
609
00:29:35,458 --> 00:29:36,709
for a while,
610
00:29:36,750 --> 00:29:38,542
especially
after Kevin's promotion.
611
00:29:38,583 --> 00:29:40,250
Do you know why?
612
00:29:40,333 --> 00:29:41,542
Not exactly.
613
00:29:41,625 --> 00:29:43,917
Kevin was taking
his new position very seriously,
614
00:29:44,000 --> 00:29:45,417
you know?
615
00:29:45,500 --> 00:29:46,875
I think it started
to create enemies
616
00:29:46,959 --> 00:29:48,542
within the company.
617
00:29:48,583 --> 00:29:51,458
Mr. Davis turned it around
and blamed me.
618
00:29:51,542 --> 00:29:52,542
You? For what?
619
00:29:52,625 --> 00:29:55,041
He said that I was
trying to drive a wedge
620
00:29:55,125 --> 00:29:57,542
between his son
and his family,
621
00:29:57,625 --> 00:30:00,417
but I had nothing to do
with it, you know?
622
00:30:03,458 --> 00:30:06,917
These enemies Kevin was making
at the company...
623
00:30:06,959 --> 00:30:08,917
Were any of them
at the wedding?
624
00:30:12,375 --> 00:30:14,083
I've had a breakthrough.
625
00:30:14,166 --> 00:30:16,083
Hello, Miss Adams.
626
00:30:16,166 --> 00:30:18,375
Okay.
627
00:30:18,458 --> 00:30:20,083
What am I looking at?
628
00:30:20,125 --> 00:30:23,917
Kevin and his dad got into
an argument before the ceremony.
629
00:30:23,959 --> 00:30:25,000
He was strongly opposed
630
00:30:25,083 --> 00:30:27,875
to Kevin going through
with this wedding.
631
00:30:27,959 --> 00:30:28,834
And?
632
00:30:28,917 --> 00:30:30,166
And that's a motive!
633
00:30:31,417 --> 00:30:32,333
Okay...
634
00:30:32,417 --> 00:30:33,917
Bill Cross.
635
00:30:33,959 --> 00:30:36,291
Bill and Kevin were
always butting heads
636
00:30:36,375 --> 00:30:37,625
at Davis Development,
637
00:30:37,709 --> 00:30:39,333
which is also a motive.
638
00:30:41,917 --> 00:30:43,083
Wait, wait. What?
639
00:30:43,125 --> 00:30:44,458
I appreciate what
you're trying to do,
640
00:30:44,542 --> 00:30:46,625
but you should leave
the police work to us, okay?
641
00:30:46,709 --> 00:30:48,542
We have a witness.
642
00:30:49,959 --> 00:30:51,250
One of the catering staff
643
00:30:51,333 --> 00:30:52,834
saw a man race out
into the parking lot
644
00:30:52,917 --> 00:30:54,291
after Kevin was killed.
645
00:30:54,375 --> 00:30:55,625
She described him
646
00:30:55,667 --> 00:30:58,291
as being tall, broad shoulders,
and sandy-brown hair.
647
00:30:58,375 --> 00:30:59,500
Sound familiar?
648
00:31:00,542 --> 00:31:03,083
Sounds like Greg Adams.
649
00:31:14,709 --> 00:31:17,417
[♪♪]
650
00:31:44,917 --> 00:31:47,875
[♪♪]
651
00:32:14,000 --> 00:32:16,542
[♪♪]
652
00:32:24,709 --> 00:32:27,208
[quiet instrumental playing]
653
00:32:27,291 --> 00:32:30,041
[♪♪]
654
00:32:43,166 --> 00:32:45,875
[record stops playing]
655
00:33:14,000 --> 00:33:14,917
[Allie] Perfect! Oh!
656
00:33:15,000 --> 00:33:16,250
Oh, that's great.
657
00:33:16,333 --> 00:33:19,083
Let's get another!
658
00:33:19,125 --> 00:33:21,333
Okay... Um...
659
00:33:21,417 --> 00:33:22,291
You know what?
660
00:33:22,375 --> 00:33:24,125
Put your hands up.
Put your hands up.
661
00:33:24,208 --> 00:33:25,583
Whoo! Yes!
662
00:33:25,625 --> 00:33:27,583
Oh, look at how fun these are.
663
00:33:27,625 --> 00:33:28,834
One more time.
664
00:33:28,917 --> 00:33:30,125
That's enough already, Paul.
The pizza's getting cold.
665
00:33:30,208 --> 00:33:31,709
Come on. Chh-chh-chh!
666
00:33:33,709 --> 00:33:34,583
Okay.
667
00:33:34,667 --> 00:33:37,166
All right... smile!
668
00:33:37,250 --> 00:33:38,834
[snapping]
669
00:33:38,917 --> 00:33:41,208
Oh, that's it.
That's your keeper.
670
00:33:41,291 --> 00:33:42,333
-I love it!
-Great.
671
00:33:42,417 --> 00:33:44,792
So good, right? Ohh.
672
00:33:44,834 --> 00:33:46,959
Um, you know, I would love
to get a picture of the cake.
673
00:33:47,000 --> 00:33:48,291
Can you tell me
where the caterer's set up?
674
00:33:48,333 --> 00:33:50,125
Yeah, in the kitchen,
through there.
675
00:33:50,166 --> 00:33:51,667
Thank you.
676
00:33:53,083 --> 00:33:55,625
You know, that was
a great idea, honey--
677
00:33:55,667 --> 00:33:56,959
hiring
a professional photographer.
678
00:33:57,000 --> 00:33:58,709
I didn't hire
a photographer.
679
00:33:59,750 --> 00:34:01,709
What?
680
00:34:04,166 --> 00:34:06,291
Hi, Beth.
681
00:34:06,333 --> 00:34:07,959
[awkwardly] Hi.
682
00:34:08,041 --> 00:34:09,291
It's Allie. Uh...
683
00:34:09,375 --> 00:34:12,250
I met you at the Davis wedding.
I was the photographer.
684
00:34:12,333 --> 00:34:14,166
Right. What are you doing here?
685
00:34:14,250 --> 00:34:16,500
Oh, I'm just taking pictures
686
00:34:16,583 --> 00:34:18,834
and capturing
all of life's perfect moments,
687
00:34:18,917 --> 00:34:21,375
one photo at a time.
688
00:34:21,500 --> 00:34:24,667
Um, I wanted to ask you
a few questions
689
00:34:24,709 --> 00:34:25,917
about the wedding.
690
00:34:26,000 --> 00:34:27,959
Honestly, I'm getting
a little tired
691
00:34:28,041 --> 00:34:29,667
of talking about that.
692
00:34:29,709 --> 00:34:31,166
I already told the police
everything I know.
693
00:34:31,250 --> 00:34:32,500
I know, I know,
694
00:34:32,542 --> 00:34:34,917
and I'm sorry, but if you could
just tell me, though?
695
00:34:35,000 --> 00:34:38,542
I'm doing
my own... investigation.
696
00:34:38,625 --> 00:34:40,834
Like a private detective?
697
00:34:40,875 --> 00:34:43,208
Yeah, you could say that.
698
00:34:44,875 --> 00:34:45,834
Please?
699
00:34:45,917 --> 00:34:47,959
I need to know.
700
00:34:50,000 --> 00:34:52,542
Okay, but I didn't see much.
701
00:34:52,625 --> 00:34:54,709
I had spilled some wine
on my shirt,
702
00:34:54,792 --> 00:34:57,375
and I was getting a spare
from my car
703
00:34:57,458 --> 00:34:59,083
when I heard
this really loud crack.
704
00:34:59,166 --> 00:35:01,041
It startled me.
705
00:35:01,125 --> 00:35:02,125
The gunshot?
706
00:35:03,208 --> 00:35:04,250
A few seconds later,
707
00:35:04,333 --> 00:35:05,959
I saw somebody run
out of the banquet hall
708
00:35:06,041 --> 00:35:07,000
and down the street.
709
00:35:08,041 --> 00:35:08,834
Um...
710
00:35:09,917 --> 00:35:11,417
That look like him?
711
00:35:13,083 --> 00:35:14,583
Could be.
712
00:35:14,667 --> 00:35:17,208
It was dark,
and he was running pretty fast.
713
00:35:17,291 --> 00:35:19,333
So it could've been anybody.
714
00:35:20,417 --> 00:35:21,542
Excuse me,
715
00:35:21,625 --> 00:35:22,709
but neither my husband nor I
716
00:35:22,792 --> 00:35:24,750
remember arranging
for a photographer.
717
00:35:24,834 --> 00:35:26,208
You didn't?
718
00:35:26,250 --> 00:35:27,125
No, we didn't.
719
00:35:27,208 --> 00:35:29,291
Oh, I-I'm sorry.
720
00:35:29,375 --> 00:35:31,875
I just assumed the office
would have called you.
721
00:35:31,917 --> 00:35:33,709
It's actually
free birthday pictures
722
00:35:33,792 --> 00:35:36,750
with every cake order,
right?
723
00:35:37,875 --> 00:35:40,208
Uh, I... guess so.
724
00:35:41,917 --> 00:35:44,417
Well... fine, then.
725
00:35:44,500 --> 00:35:46,291
Anyway, we're ready
for the cake.
726
00:35:49,083 --> 00:35:50,583
Thank you.
727
00:35:50,625 --> 00:35:53,750
Please, just get out of here
before you get me into trouble.
728
00:35:56,291 --> 00:35:59,834
Oh... the man you saw
running out of the hall.
729
00:35:59,917 --> 00:36:01,500
Did anybody else see him?
730
00:36:01,583 --> 00:36:03,750
May, the florist.
731
00:36:05,834 --> 00:36:08,375
[♪♪]
732
00:36:21,959 --> 00:36:24,125
Hello, Detective.
733
00:36:24,208 --> 00:36:26,291
Miss Adams.
734
00:36:26,375 --> 00:36:27,750
What are you doing here?
735
00:36:27,792 --> 00:36:28,834
I am interviewing
a potential witness.
736
00:36:28,917 --> 00:36:30,750
The question is,
what are you doing here?
737
00:36:30,792 --> 00:36:32,959
Although I have
a sneaking suspicion
738
00:36:33,083 --> 00:36:34,458
I know the answer.
739
00:36:34,542 --> 00:36:35,667
Maybe I'm here
for flowers.
740
00:36:35,750 --> 00:36:37,083
Are you here for flowers?
741
00:36:37,166 --> 00:36:38,417
No.
742
00:36:38,500 --> 00:36:39,333
Hmm.
743
00:36:39,417 --> 00:36:40,667
Well, since you made the trip,
744
00:36:40,750 --> 00:36:42,125
might as well
browse the orchids.
745
00:36:42,208 --> 00:36:43,166
The owner didn't
see a thing.
746
00:36:43,250 --> 00:36:44,709
Here we are...
747
00:36:44,792 --> 00:36:46,458
a housewarming gift
from me to you.
748
00:36:46,542 --> 00:36:49,166
No, no, no, I don't have
much of a green thumb.
749
00:36:49,250 --> 00:36:51,709
Oh, they're succulents,
very low maintenance,
750
00:36:51,792 --> 00:36:53,959
but guaranteed to brighten up
any space you put it.
751
00:36:54,000 --> 00:36:58,458
Okay. Thank you.
752
00:36:58,500 --> 00:37:00,166
Allie!
What a pleasant surprise.
753
00:37:00,250 --> 00:37:01,208
Hello, May.
How are you?
754
00:37:01,291 --> 00:37:02,208
Good.
755
00:37:02,291 --> 00:37:03,542
I heard you were
in the parking lot
756
00:37:03,625 --> 00:37:05,125
the night
Kevin was murdered.
757
00:37:05,166 --> 00:37:09,083
I was, but as I just told
Detective Acosta,
758
00:37:09,166 --> 00:37:10,458
I didn't see a thing,
759
00:37:10,542 --> 00:37:13,458
but I know for a fact
that your brother is innocent.
760
00:37:13,542 --> 00:37:14,667
[overlapping] You do?
761
00:37:14,750 --> 00:37:16,500
Well, people are saying
762
00:37:16,625 --> 00:37:19,166
that Greg murdered Kevin
out of jealousy.
763
00:37:19,250 --> 00:37:20,500
I don't believe it
for a second.
764
00:37:20,542 --> 00:37:21,667
And why's that?
765
00:37:21,750 --> 00:37:23,333
Well, because he was
in the shop a few weeks ago
766
00:37:23,375 --> 00:37:25,041
buying flowers,
red roses.
767
00:37:25,125 --> 00:37:27,333
He looked very happy...
768
00:37:27,375 --> 00:37:28,500
[phone rings]
769
00:37:28,583 --> 00:37:29,750
...too happy to do
what they're accusing him of.
770
00:37:29,834 --> 00:37:30,792
[phone ringing]
I've got to get that.
771
00:37:37,500 --> 00:37:39,208
Miss Adams?
772
00:37:39,291 --> 00:37:41,834
Hey! You okay?
773
00:37:41,917 --> 00:37:42,875
Yeah.
774
00:37:42,959 --> 00:37:45,542
Greg never told me
he was seeing anybody.
775
00:37:45,625 --> 00:37:47,834
Well, did he always
tell you everything?
776
00:37:47,917 --> 00:37:49,333
He used to.
777
00:37:49,375 --> 00:37:50,500
After our parents died,
778
00:37:50,542 --> 00:37:52,291
he practically raised me,
but...
779
00:37:52,375 --> 00:37:53,417
But?
780
00:37:53,500 --> 00:37:54,875
[sighs] I don't know.
781
00:37:54,959 --> 00:37:57,125
I guess we sort of
drifted apart a little
782
00:37:57,208 --> 00:38:00,208
over the last few years.
783
00:38:00,208 --> 00:38:01,417
Here's a thought.
784
00:38:01,500 --> 00:38:03,375
What if it
wasn't a new love?
785
00:38:03,458 --> 00:38:04,375
What?
786
00:38:04,458 --> 00:38:06,208
What if it was an old one?
787
00:38:06,250 --> 00:38:08,542
You think he sent
flowers to Jenna?
788
00:38:08,625 --> 00:38:10,041
Maybe the rehearsal dinner
789
00:38:10,083 --> 00:38:11,875
wasn't the first time
he tried to win her back.
790
00:38:13,542 --> 00:38:14,375
Oh. Here.
791
00:38:14,458 --> 00:38:16,041
Oh, I'm not taking your plant.
792
00:38:16,125 --> 00:38:18,291
Oh, no, if it stays with me,
it'll be dead in a week, so...
793
00:38:18,375 --> 00:38:19,875
It was a gift.
794
00:38:19,959 --> 00:38:21,375
It still is a gift.
795
00:38:21,458 --> 00:38:22,417
It's just now from me to you.
796
00:38:22,500 --> 00:38:24,208
Put it in the sun,
797
00:38:24,250 --> 00:38:26,375
rotate it frequently,
and you will be fine.
798
00:38:26,458 --> 00:38:28,834
[♪♪]
799
00:38:33,709 --> 00:38:35,750
Okay, let's review
our suspects.
800
00:38:35,834 --> 00:38:38,709
We'll start...
with Kevin's dad.
801
00:38:38,750 --> 00:38:41,208
Oh, they had a huge fight
before the ceremony.
802
00:38:41,250 --> 00:38:42,959
He demanded
that Kevin cancel the wedding,
803
00:38:43,041 --> 00:38:44,542
but he refused.
804
00:38:44,625 --> 00:38:45,917
So you disinvite him
805
00:38:46,000 --> 00:38:47,750
to Thanksgiving,
you don't kill him.
806
00:38:47,834 --> 00:38:49,041
Jenna mentioned
807
00:38:49,125 --> 00:38:50,583
there was some tension
involving the family business,
808
00:38:50,667 --> 00:38:52,083
so there could be
more to the story.
809
00:38:52,166 --> 00:38:54,041
Okay.
810
00:38:54,125 --> 00:38:55,792
Bill Cross.
811
00:38:55,875 --> 00:38:58,000
He's been working
at Davis Development
812
00:38:58,083 --> 00:38:59,083
for a long time.
813
00:38:59,166 --> 00:39:00,250
Now, all of a sudden,
814
00:39:00,291 --> 00:39:02,417
the owner's son
gets a promotion before him.
815
00:39:02,458 --> 00:39:04,500
There's got to be
some tension there.
816
00:39:04,583 --> 00:39:05,959
See, I agree.
My money's on this guy.
817
00:39:06,041 --> 00:39:06,959
As an actress,
818
00:39:07,041 --> 00:39:08,250
I'm a student
of the human condition,
819
00:39:08,333 --> 00:39:11,041
and jealousy
is a powerful motivator.
820
00:39:11,125 --> 00:39:12,417
And then...
821
00:39:12,500 --> 00:39:13,500
there's this guy,
822
00:39:13,583 --> 00:39:16,125
seen leaving the building
after the murder.
823
00:39:16,208 --> 00:39:17,417
He has opportunity,
824
00:39:17,500 --> 00:39:19,583
but the motive is unknown.
825
00:39:20,750 --> 00:39:22,417
That looks like Cary Grant.
826
00:39:22,500 --> 00:39:23,375
It is.
827
00:39:23,458 --> 00:39:26,834
He sort of fit the description.
828
00:39:26,917 --> 00:39:29,000
[cell ringing]
829
00:39:30,625 --> 00:39:31,542
Greg?
830
00:39:31,625 --> 00:39:33,625
Allie, I need your help.
831
00:39:36,583 --> 00:39:38,750
Hey!
832
00:39:40,000 --> 00:39:41,291
They just showed up
with a warrant.
833
00:39:41,333 --> 00:39:42,291
They're searching the house.
834
00:39:42,333 --> 00:39:43,375
Don't worry.
This is a good thing.
835
00:39:43,458 --> 00:39:45,834
A good thing?
How do you figure?
836
00:39:45,917 --> 00:39:47,125
Because you aren't
gonna find anything.
837
00:39:47,208 --> 00:39:48,125
This will only help your case.
838
00:39:48,166 --> 00:39:50,417
I'm not so sure about that.
839
00:39:50,500 --> 00:39:51,667
Beretta 84,
840
00:39:51,750 --> 00:39:52,667
fires nine-millimeters.
841
00:39:52,750 --> 00:39:53,667
Wait. I can explain this.
842
00:39:53,750 --> 00:39:55,000
Greg Adams,
you're under arrest for--
843
00:39:55,083 --> 00:39:56,291
-That's not even my--
-No, don't say anything.
844
00:39:56,375 --> 00:39:57,291
...The murder of Kevin Davis.
845
00:39:57,375 --> 00:39:58,625
You have the right
to remain silent.
846
00:39:58,709 --> 00:40:00,458
Anything you say can
and will be used against you...
847
00:40:00,500 --> 00:40:01,583
Sorry, Allie.
848
00:40:01,667 --> 00:40:02,875
...You have the right
to speak to an attorney.
849
00:40:02,959 --> 00:40:04,834
You have the right
to have an attorney present...
850
00:40:04,917 --> 00:40:05,834
[car doors closing]
851
00:40:05,917 --> 00:40:07,875
[car engine starting]
852
00:40:12,875 --> 00:40:14,500
[quietly]
He didn't do it.
853
00:40:15,583 --> 00:40:18,041
[♪♪]
854
00:40:28,166 --> 00:40:30,000
[door bell chimes]
855
00:40:30,083 --> 00:40:32,333
Welcome to Picture Perfect
Photography,
856
00:40:32,417 --> 00:40:34,917
where every picture
is perfect.
857
00:40:36,333 --> 00:40:37,333
Oh, hi.
858
00:40:37,417 --> 00:40:39,083
How can I help you?
859
00:40:39,166 --> 00:40:40,667
I'm Sarah Davis.
860
00:40:40,750 --> 00:40:44,083
Yeah, I-I know.
I'm so sorry for your loss.
861
00:40:44,166 --> 00:40:45,000
Thank you.
862
00:40:45,041 --> 00:40:46,250
I'm here because
863
00:40:46,333 --> 00:40:48,750
my parents would like
the photos from the wedding...
864
00:40:49,917 --> 00:40:53,208
Just the ones of Kevin
and our family, please.
865
00:40:53,291 --> 00:40:55,333
Yeah. We'll upload them
on the gallery
866
00:40:55,375 --> 00:40:56,458
and send you the link.
867
00:40:56,542 --> 00:40:58,500
Thank you.
868
00:41:02,083 --> 00:41:04,041
Oh, and we can send you
physical copies, too,
869
00:41:04,083 --> 00:41:05,041
if you'd like.
870
00:41:05,125 --> 00:41:07,291
That would be nice.
871
00:41:09,458 --> 00:41:12,333
Have you... seen Jenna?
872
00:41:13,834 --> 00:41:14,834
No.
873
00:41:14,917 --> 00:41:18,917
Uh, but Allie visited
her mom the other day.
874
00:41:19,000 --> 00:41:21,041
I think she's staying there.
875
00:41:21,083 --> 00:41:24,875
I just wondered
if she requested copies, too.
876
00:41:24,917 --> 00:41:26,875
No. No, I don't think so.
877
00:41:26,917 --> 00:41:27,959
[scoffs softly]
878
00:41:28,041 --> 00:41:30,959
Why am I not surprised?
879
00:41:32,208 --> 00:41:34,166
[door bell chimes]
880
00:41:38,083 --> 00:41:39,250
Thank you.
881
00:41:39,375 --> 00:41:40,750
No, thank you.
882
00:41:40,792 --> 00:41:43,125
I just want to go over
a few details with you.
883
00:41:43,208 --> 00:41:45,083
I heard
they arrested Greg.
884
00:41:45,125 --> 00:41:46,083
We did.
885
00:41:46,125 --> 00:41:48,000
Do you think that he did it?
886
00:41:49,917 --> 00:41:51,959
We subpoenaed
Greg's phone records
887
00:41:52,041 --> 00:41:53,208
over the last week.
888
00:41:53,291 --> 00:41:56,166
He received multiple calls
from the same number...
889
00:41:56,250 --> 00:41:58,667
yours.
890
00:41:59,875 --> 00:42:02,000
I know what that looks like,
but it's not what it seems.
891
00:42:02,083 --> 00:42:03,583
Greg and I
were just friends.
892
00:42:03,625 --> 00:42:04,667
Just friends?
893
00:42:04,750 --> 00:42:06,333
He tried to stop your wedding.
894
00:42:06,417 --> 00:42:07,333
He was worried about me.
895
00:42:07,417 --> 00:42:09,583
I was under
a lot of pressure,
896
00:42:09,667 --> 00:42:11,417
and Greg was helping me
through it.
897
00:42:11,500 --> 00:42:12,625
What kind of pressure?
898
00:42:12,709 --> 00:42:13,750
Well...
899
00:42:13,834 --> 00:42:16,166
it's no secret
that Kevin's family thought
900
00:42:16,250 --> 00:42:18,333
that marrying me
was beneath him,
901
00:42:18,417 --> 00:42:20,333
and I did everything I could
to change their minds,
902
00:42:20,417 --> 00:42:21,792
but nothing I did
was ever enough.
903
00:42:21,875 --> 00:42:22,792
Well, did Greg know
904
00:42:22,917 --> 00:42:24,000
that you were having
second thoughts
905
00:42:24,083 --> 00:42:24,917
about getting married?
906
00:42:25,000 --> 00:42:27,125
I wasn't having
second thoughts.
907
00:42:27,208 --> 00:42:28,542
I wanted to marry Kevin.
908
00:42:30,083 --> 00:42:31,834
Are you sure
that Greg knew that?
909
00:42:38,834 --> 00:42:40,375
I'm gonna pay you back
the bail money, Allie,
910
00:42:40,458 --> 00:42:41,458
every cent.
911
00:42:41,500 --> 00:42:43,709
I know you will.
Don't even worry about that.
912
00:42:43,792 --> 00:42:44,917
It's funny, huh?
913
00:42:45,000 --> 00:42:47,667
I was always the big brother,
and now... [scoffs]
914
00:42:47,750 --> 00:42:49,458
Hey, I want to help you.
915
00:42:49,500 --> 00:42:51,959
I just... I need you to be
100% honest with me.
916
00:42:52,041 --> 00:42:53,125
I am.
917
00:42:53,166 --> 00:42:55,291
Allie, it's not even my gun.
918
00:42:55,333 --> 00:42:56,500
Belonged to Dad.
919
00:42:56,583 --> 00:42:59,291
I just forgot I had it
until all of this.
920
00:42:59,375 --> 00:43:01,125
I believe you.
I just...
921
00:43:02,250 --> 00:43:04,875
Is there anything else
you want to tell me?
922
00:43:04,959 --> 00:43:06,041
No.
923
00:43:06,166 --> 00:43:09,709
No, I've told you everything.
924
00:43:09,792 --> 00:43:10,625
I promise!
925
00:43:12,458 --> 00:43:14,500
Okay.
926
00:43:18,333 --> 00:43:20,709
[exhales tensely]
927
00:43:23,250 --> 00:43:27,375
This is a...
large plot of land, Miss...
928
00:43:27,458 --> 00:43:30,417
Harrington.
Eve Harrington.
929
00:43:30,500 --> 00:43:34,083
Yes, my father recently passed
and, um,
930
00:43:34,166 --> 00:43:36,500
[tearfully]
...left it to me.
931
00:43:36,583 --> 00:43:38,083
[sobs]
932
00:43:38,166 --> 00:43:40,333
May he rest in peace.
933
00:43:40,375 --> 00:43:42,250
My condolences.
934
00:43:43,917 --> 00:43:46,083
What exactly
are your plans for this?
935
00:43:47,166 --> 00:43:48,834
Well...
936
00:43:48,917 --> 00:43:51,458
you're a development company,
937
00:43:51,542 --> 00:43:55,208
so I would like to, um...
938
00:43:55,291 --> 00:43:56,917
develop it.
939
00:43:57,000 --> 00:43:59,125
-Of course.
-Of course.
940
00:44:01,458 --> 00:44:07,000
The first step is to set up
a time to survey the area.
941
00:44:08,250 --> 00:44:09,875
Does...
942
00:44:09,917 --> 00:44:11,875
April 16th work?
943
00:44:11,917 --> 00:44:14,709
Let me just consult my...
944
00:44:15,875 --> 00:44:18,041
I believe I could
accommodate that.
945
00:44:18,083 --> 00:44:20,458
I do have
an important luncheon.
946
00:44:20,542 --> 00:44:23,000
Um... [coughs]
947
00:44:24,583 --> 00:44:25,542
Sorry.
948
00:44:25,625 --> 00:44:27,291
Could I trouble you
for a glass of water?
949
00:44:27,375 --> 00:44:28,458
Allergies.
950
00:44:28,542 --> 00:44:29,458
Bottle okay?
951
00:44:29,542 --> 00:44:31,625
Perfect.
952
00:44:33,291 --> 00:44:35,709
[♪♪]
953
00:44:47,625 --> 00:44:49,166
[shutter snaps]
954
00:44:56,500 --> 00:44:57,834
I was thinking--
955
00:45:01,625 --> 00:45:03,667
[♪♪]
956
00:45:08,709 --> 00:45:10,083
How'd it go?
957
00:45:10,125 --> 00:45:12,917
And they said I didn't have
the range for Ophelia.
958
00:45:12,959 --> 00:45:14,834
Guess what Mr. Cross
had penciled in
959
00:45:14,917 --> 00:45:16,917
in the last two weeks?
960
00:45:16,959 --> 00:45:18,792
"The Firing Line."
961
00:45:18,875 --> 00:45:20,291
What's that?
962
00:45:20,375 --> 00:45:22,583
It's a gun range.
963
00:45:26,041 --> 00:45:27,500
[bell chimes]
964
00:45:27,583 --> 00:45:29,125
I can't believe
it took all morning
965
00:45:29,166 --> 00:45:30,083
to post Greg's bail.
966
00:45:30,166 --> 00:45:31,709
Finally, you're here.
967
00:45:31,792 --> 00:45:33,000
Is everything okay?
968
00:45:33,083 --> 00:45:35,709
I want to show you
♪ something... ♪
969
00:45:35,792 --> 00:45:36,792
Check this out.
970
00:45:36,834 --> 00:45:38,709
Jenna's initial
consultation notes.
971
00:45:38,792 --> 00:45:41,291
When we first
met Jenna about the wedding,
972
00:45:41,375 --> 00:45:42,792
this is what she said
about the wedding party.
973
00:45:43,917 --> 00:45:45,375
"Four bridesmaids,
four groomsmen."
974
00:45:45,458 --> 00:45:48,625
Yep, and this is a shot...
975
00:45:48,667 --> 00:45:49,792
from the wedding.
976
00:45:49,834 --> 00:45:51,792
Four bridesmaids...
977
00:45:53,000 --> 00:45:54,542
...three groomsmen.
978
00:45:54,625 --> 00:45:56,792
So who's missing?
979
00:46:01,166 --> 00:46:03,125
His name is Brandon Stiles.
980
00:46:03,208 --> 00:46:04,542
He's Kevin's brother.
981
00:46:04,625 --> 00:46:05,834
Wait, brother?
982
00:46:05,875 --> 00:46:08,166
Fraternity brother.
They went to college together.
983
00:46:08,250 --> 00:46:10,250
So why wasn't
he at the wedding?
984
00:46:10,333 --> 00:46:12,875
He came down with
a bad stomach flu that morning.
985
00:46:12,959 --> 00:46:14,000
So he flew
986
00:46:14,083 --> 00:46:16,166
all the way out for the wedding
but didn't go?
987
00:46:16,250 --> 00:46:18,250
He didn't want
to get anyone else sick.
988
00:46:18,333 --> 00:46:19,834
He wouldn't miss it
otherwise, believe me.
989
00:46:19,875 --> 00:46:22,166
They were very close.
990
00:46:22,208 --> 00:46:23,250
Got it. All right.
991
00:46:23,333 --> 00:46:25,834
Thanks, Jenna. Bye.
992
00:46:25,917 --> 00:46:27,667
Well, that was a dead-end.
993
00:46:27,709 --> 00:46:30,500
Wouldn't be so sure
about that.
994
00:46:30,583 --> 00:46:32,875
Meet Brandon Stiles.
995
00:46:34,333 --> 00:46:36,125
Remind you of anyone?
996
00:46:42,792 --> 00:46:45,750
He kind of does look like
your brother, huh?
997
00:46:57,875 --> 00:46:58,792
[knocking at door]
998
00:47:17,834 --> 00:47:18,709
Hello.
999
00:47:18,750 --> 00:47:19,750
Hi.
1000
00:47:21,166 --> 00:47:23,875
Sorry, I'm not used
to seeing you so casual.
1001
00:47:23,917 --> 00:47:26,291
Well, it is my day off.
1002
00:47:26,375 --> 00:47:27,291
No offense,
1003
00:47:27,375 --> 00:47:28,750
but you seem like
the kind of guy
1004
00:47:28,750 --> 00:47:30,500
who would wear a suite and tie
on vacation.
1005
00:47:30,583 --> 00:47:32,083
Can I come in?
1006
00:47:32,125 --> 00:47:34,250
Sure.
1007
00:47:34,291 --> 00:47:37,083
How did you find me?
1008
00:47:37,125 --> 00:47:39,333
I do all the headshots
for the local realtors,
1009
00:47:39,417 --> 00:47:40,792
so just made a few calls.
1010
00:47:40,875 --> 00:47:42,709
Small town.
1011
00:47:42,792 --> 00:47:44,000
Hey, it's still alive!
1012
00:47:44,083 --> 00:47:48,166
Yeah, I-I guess I'm not
as hopeless as I thought.
1013
00:47:52,166 --> 00:47:53,458
Well...
1014
00:47:53,542 --> 00:47:54,792
what are you
waiting for?
1015
00:47:56,709 --> 00:47:58,083
Give me a tour.
1016
00:47:58,166 --> 00:47:59,792
Tour, yes.
1017
00:47:59,875 --> 00:48:04,000
All right, well,
this is my house...
1018
00:48:04,083 --> 00:48:05,250
obviously.
1019
00:48:05,291 --> 00:48:07,166
Uh, there's actually
some great hardwood
1020
00:48:07,250 --> 00:48:08,333
under this linoleum,
1021
00:48:08,417 --> 00:48:10,417
so I'm gonna tear it up
and restore it.
1022
00:48:10,500 --> 00:48:12,458
Oh, I know a great contractor,
if you need one.
1023
00:48:12,542 --> 00:48:14,834
Oh, no, I'm gonna do
all the work myself.
1024
00:48:16,125 --> 00:48:18,041
You ever renovated
a house before?
1025
00:48:18,125 --> 00:48:20,625
No. I'm not afraid
of a little hard work.
1026
00:48:20,667 --> 00:48:22,750
[clunk]
1027
00:48:23,959 --> 00:48:25,291
A little?
1028
00:48:25,333 --> 00:48:28,959
I was gonna replace it anyways,
so, um...
1029
00:48:29,000 --> 00:48:30,458
If I can just...
1030
00:48:30,500 --> 00:48:31,500
If I can just show you...
1031
00:48:33,083 --> 00:48:33,959
the other room.
1032
00:48:34,041 --> 00:48:36,125
So how does
a New York City detective
1033
00:48:36,208 --> 00:48:38,792
end up in the Willow Haven
Sheriff's Department?
1034
00:48:38,834 --> 00:48:40,667
You've been
checking up on me?
1035
00:48:40,750 --> 00:48:42,125
It's a small town.
1036
00:48:43,667 --> 00:48:45,625
[sighs] Ah. Well...
1037
00:48:45,667 --> 00:48:48,625
I needed a change,
1038
00:48:48,709 --> 00:48:50,834
and New York...
1039
00:48:52,542 --> 00:48:53,917
...had too many memories.
1040
00:48:57,792 --> 00:48:59,000
Good or bad?
1041
00:49:01,792 --> 00:49:03,083
Anyways, um...
1042
00:49:03,166 --> 00:49:06,667
I was interviewing
a witness on a cold case.
1043
00:49:06,750 --> 00:49:08,709
We had a DNA hit.
1044
00:49:08,792 --> 00:49:11,000
They wanted me to pursue it,
1045
00:49:11,041 --> 00:49:12,917
and, well,
I drove by the house,
1046
00:49:13,000 --> 00:49:14,709
saw the "for sale" sign,
and...
1047
00:49:14,792 --> 00:49:16,000
that was pretty much it.
1048
00:49:16,041 --> 00:49:18,667
Seriously?
That's all it took?
1049
00:49:18,709 --> 00:49:20,709
[chuckles] Yeah.
1050
00:49:20,792 --> 00:49:22,417
I think it was
the first impulsive thing
1051
00:49:22,500 --> 00:49:24,667
I've ever done in my life.
1052
00:49:28,959 --> 00:49:30,000
Um...
1053
00:49:30,083 --> 00:49:32,417
but yeah, drove down,
got out of the car.
1054
00:49:32,500 --> 00:49:36,208
I stood right here
in the front of the yard.
1055
00:49:36,291 --> 00:49:37,709
I looked back at the house,
1056
00:49:37,792 --> 00:49:40,792
and there was just
this sun rising behind it.
1057
00:49:40,875 --> 00:49:43,041
It just felt...
1058
00:49:43,083 --> 00:49:44,750
It felt full of possibility.
1059
00:49:44,834 --> 00:49:48,458
Possibility
and mustard paint.
1060
00:49:49,792 --> 00:49:51,667
Yeah, the paint.
1061
00:49:53,542 --> 00:49:55,709
You play?
1062
00:49:55,792 --> 00:49:57,208
I dabble.
1063
00:49:57,291 --> 00:49:58,750
Correspondence game?
1064
00:49:58,834 --> 00:50:00,792
Yes, yes.
1065
00:50:00,875 --> 00:50:04,041
Um, it's actually me
and my Uncle Luis.
1066
00:50:04,083 --> 00:50:06,375
We've been playing chess by mail
for years.
1067
00:50:06,458 --> 00:50:09,250
He taught me everything.
He's a cop...
1068
00:50:09,333 --> 00:50:10,208
Well, he was a cop.
1069
00:50:10,291 --> 00:50:11,375
He's retired now,
1070
00:50:11,417 --> 00:50:14,291
but he always says chess
is an officer's game
1071
00:50:14,375 --> 00:50:16,917
because you always have to be
one step ahead of the opponent.
1072
00:50:17,000 --> 00:50:19,250
Hmm.
1073
00:50:19,333 --> 00:50:20,542
This you?
1074
00:50:20,583 --> 00:50:21,542
Uh-huh.
1075
00:50:21,583 --> 00:50:25,250
Um, Knight to H6.
1076
00:50:27,041 --> 00:50:29,709
I would be walking
right into a trap.
1077
00:50:29,792 --> 00:50:32,125
Sacrifice.
Leaves his King vulnerable.
1078
00:50:32,208 --> 00:50:34,709
Then, in three moves,
it's checkmate.
1079
00:50:37,041 --> 00:50:38,417
You "dabble"?
1080
00:50:38,458 --> 00:50:40,250
I like puzzle games.
1081
00:50:41,333 --> 00:50:43,500
Always had an eye for detail.
1082
00:50:43,583 --> 00:50:46,917
You know, me too...
1083
00:50:46,959 --> 00:50:50,417
which is why I am wondering
what you really want.
1084
00:50:50,458 --> 00:50:51,917
Is it that obvious?
1085
00:50:51,959 --> 00:50:53,458
Well, no one's gonna
drive all the way out here
1086
00:50:53,542 --> 00:50:54,667
just to talk about spackle.
1087
00:50:54,750 --> 00:50:58,083
Okay, Brandon Stiles.
1088
00:50:58,125 --> 00:50:59,500
One of Kevin's groomsmen.
1089
00:50:59,583 --> 00:51:01,500
Well, he was supposed to be,
but he missed the ceremony.
1090
00:51:01,583 --> 00:51:03,083
So you already
know about him?
1091
00:51:04,125 --> 00:51:06,500
Detective.
1092
00:51:07,625 --> 00:51:08,792
The day of the ceremony,
1093
00:51:08,834 --> 00:51:10,875
I overheard Kevin arguing
with someone on the phone,
1094
00:51:10,959 --> 00:51:12,291
saying not
to attend the wedding.
1095
00:51:12,333 --> 00:51:13,500
I think that was Brandon.
1096
00:51:13,583 --> 00:51:15,291
-Miss Adams--
-It's Allie.
1097
00:51:15,375 --> 00:51:16,959
Sure.
1098
00:51:17,041 --> 00:51:20,500
Look, I know this is probably
really difficult for you,
1099
00:51:20,583 --> 00:51:23,959
and I admire your tenacity,
I really do,
1100
00:51:24,000 --> 00:51:26,125
but there's only one person
with motive and opportunity
1101
00:51:26,166 --> 00:51:27,458
to kill Kevin Davis,
1102
00:51:27,542 --> 00:51:29,125
and that was your brother.
1103
00:51:29,166 --> 00:51:30,500
[inhales sharply]
1104
00:51:30,583 --> 00:51:32,458
So you're not gonna
look into this?
1105
00:51:33,500 --> 00:51:34,333
I'm sorry.
1106
00:51:35,959 --> 00:51:38,792
No, no, I-I'm sorry
to bother you.
1107
00:51:38,875 --> 00:51:40,750
I'll see myself out.
1108
00:51:43,000 --> 00:51:44,333
[door opens and shuts]
1109
00:51:48,875 --> 00:51:51,625
[♪♪]
1110
00:52:36,583 --> 00:52:39,041
[♪♪]
1111
00:52:42,917 --> 00:52:43,917
Going in?
1112
00:52:45,041 --> 00:52:46,625
Uh, no. Thank you.
1113
00:52:46,709 --> 00:52:48,542
I-I was just looking
at the...
1114
00:52:48,625 --> 00:52:50,208
menu.
1115
00:52:50,250 --> 00:52:52,625
[phone rings]
1116
00:52:56,041 --> 00:52:58,709
Captain Johns, hi.
1117
00:52:58,792 --> 00:53:00,750
Yeah.
1118
00:53:02,166 --> 00:53:04,208
What?
1119
00:53:06,875 --> 00:53:09,542
The fire department put me
on indefinite suspension.
1120
00:53:09,583 --> 00:53:11,041
Can they do that?
1121
00:53:11,083 --> 00:53:12,917
Captain Johns fought for me,
1122
00:53:13,000 --> 00:53:14,875
but the Davis family has
far too much influence
1123
00:53:14,917 --> 00:53:15,875
in this town.
1124
00:53:15,959 --> 00:53:17,125
The firehouse
is like a family to me.
1125
00:53:17,208 --> 00:53:18,750
It's more than just a job.
1126
00:53:18,792 --> 00:53:20,250
I can't lose that to this.
1127
00:53:24,959 --> 00:53:27,917
I know things seem bleak
right now...
1128
00:53:29,458 --> 00:53:32,500
...but we're gonna
get through this.
1129
00:53:32,583 --> 00:53:34,542
Have you talked to Jenna?
1130
00:53:36,458 --> 00:53:39,792
No, I just want to know
how she's doing.
1131
00:53:39,875 --> 00:53:43,083
I mean, she's coping...
1132
00:53:43,125 --> 00:53:44,417
but she's strong.
1133
00:53:44,458 --> 00:53:45,792
I mean,
Jenna's really strong.
1134
00:53:46,834 --> 00:53:48,792
Yeah, she is.
1135
00:53:50,959 --> 00:53:54,291
I just wish
there was something I could do,
1136
00:53:54,375 --> 00:53:56,208
you know, to fix this.
1137
00:53:59,500 --> 00:54:02,959
I think the best thing for her,
and for you right now,
1138
00:54:03,083 --> 00:54:04,792
is to just give her some space.
1139
00:54:08,834 --> 00:54:10,291
[sighs]
1140
00:54:10,333 --> 00:54:11,583
Yeah.
1141
00:54:14,291 --> 00:54:17,208
Thanks.
1142
00:54:17,291 --> 00:54:19,208
What are sisters for?
1143
00:54:30,000 --> 00:54:31,208
Gentlemen.
1144
00:54:31,291 --> 00:54:32,458
Ballistics came back
1145
00:54:32,542 --> 00:54:34,208
on the gun we found
at the Adams' residence.
1146
00:54:34,291 --> 00:54:36,625
It hasn't been fired recently.
1147
00:54:36,667 --> 00:54:38,000
Well...
1148
00:54:38,083 --> 00:54:40,041
maybe it's time
we open up the case.
1149
00:54:40,125 --> 00:54:42,500
Take a look at
some of the other guests.
1150
00:54:42,583 --> 00:54:44,041
Well, we may not
have the right gun,
1151
00:54:44,125 --> 00:54:46,166
but we have the right guy.
1152
00:54:47,542 --> 00:54:49,792
Let's open it up.
1153
00:54:51,542 --> 00:54:53,709
[Sam] We've spoken
to a few people who believe
1154
00:54:53,792 --> 00:54:55,208
you opposed the marriage.
1155
00:54:55,291 --> 00:54:56,166
Is that true?
1156
00:54:56,208 --> 00:54:58,417
Can I pour you a glass?
1157
00:54:58,500 --> 00:54:59,750
No, thank you.
1158
00:54:59,834 --> 00:55:01,208
Okay.
1159
00:55:03,375 --> 00:55:05,875
I suspected
Jenna had ulterior motives
1160
00:55:05,959 --> 00:55:07,417
for marrying Kevin.
1161
00:55:08,792 --> 00:55:12,083
And it seems my suspicions
were confirmed.
1162
00:55:12,166 --> 00:55:13,125
Well, Jenna insists
that she had
1163
00:55:13,208 --> 00:55:14,125
nothing to do
with Kevin's murder.
1164
00:55:14,208 --> 00:55:16,875
[chortles]
I'm sure she does.
1165
00:55:16,959 --> 00:55:18,250
You don't believe her?
1166
00:55:19,959 --> 00:55:21,834
I loved my son, Detective,
1167
00:55:21,917 --> 00:55:24,333
but he could be impetuous.
1168
00:55:24,417 --> 00:55:27,458
I built this fortune for him...
1169
00:55:30,375 --> 00:55:32,041
And he was prepared
to throw it away
1170
00:55:32,083 --> 00:55:33,625
for a girl
who didn't love him.
1171
00:55:34,917 --> 00:55:37,208
Kevin considered cutting ties
with Davis Development.
1172
00:55:37,291 --> 00:55:40,208
Do you think that's because
of Miss Cole's influence?
1173
00:55:40,291 --> 00:55:41,875
Of course I do!
1174
00:55:41,959 --> 00:55:43,041
She was nothing but trouble
1175
00:55:43,125 --> 00:55:45,542
since the day
he brought her home.
1176
00:55:45,583 --> 00:55:47,417
Mr. Davis,
1177
00:55:47,500 --> 00:55:49,041
Kevin ever raise any concerns
1178
00:55:49,083 --> 00:55:51,792
about any business practices
at your company?
1179
00:55:53,375 --> 00:55:55,542
I'm not sure
what you're getting at here,
1180
00:55:55,583 --> 00:55:56,709
Detective Acosta.
1181
00:55:56,750 --> 00:55:57,750
He was learning a new role.
1182
00:55:57,834 --> 00:55:58,709
-Correct?
-Yes.
1183
00:55:58,792 --> 00:56:00,083
New responsibilities.
1184
00:56:00,166 --> 00:56:03,375
Anything that he might have
questioned about your operation?
1185
00:56:05,291 --> 00:56:06,583
[phone rings]
1186
00:56:09,500 --> 00:56:10,959
This is the funeral home.
1187
00:56:11,041 --> 00:56:13,125
Excuse me.
I've got to take this.
1188
00:56:15,709 --> 00:56:18,166
Hello?
1189
00:56:18,250 --> 00:56:19,417
Where'd that come from?
1190
00:56:19,500 --> 00:56:22,333
Ah, something Sarah Davis said
just got me thinking.
1191
00:56:22,417 --> 00:56:24,125
Well, when did you plan
on telling me about it?
1192
00:56:24,208 --> 00:56:25,458
I don't know.
1193
00:56:25,542 --> 00:56:27,125
I'm-- I'm sorry, Nick,
I'm still getting used
1194
00:56:27,208 --> 00:56:29,250
to this whole partner thing.
1195
00:56:29,333 --> 00:56:31,875
Uh-huh, and how long
do you think that's gonna take?
1196
00:56:33,083 --> 00:56:34,917
Look at this.
1197
00:56:35,000 --> 00:56:38,417
Quite the collection.
1198
00:56:38,458 --> 00:56:40,333
Notice anything?
1199
00:56:43,166 --> 00:56:45,250
[Nick] One of them's missing.
1200
00:56:49,750 --> 00:56:53,000
So, how did you get
Brandon Stiles' room number?
1201
00:56:53,083 --> 00:56:54,583
I just asked.
1202
00:56:54,667 --> 00:56:56,333
That works.
1203
00:56:56,458 --> 00:56:58,667
How did you know
he's still here?
1204
00:56:58,750 --> 00:57:00,625
Oh, Jenna said he was
staying for the funeral.
1205
00:57:00,667 --> 00:57:02,333
What if he's really sick?
1206
00:57:02,417 --> 00:57:04,083
I brought him chicken soup.
1207
00:57:05,542 --> 00:57:06,792
[knocking]
1208
00:57:06,834 --> 00:57:08,375
Housekeeping!
1209
00:57:10,875 --> 00:57:12,667
Look, I don't think
he's gonna answer.
1210
00:57:12,750 --> 00:57:14,625
He's got to come out sometime.
1211
00:57:14,709 --> 00:57:17,125
What are you gonna do,
stake the place out?
1212
00:57:18,750 --> 00:57:20,792
[♪♪]
1213
00:57:36,709 --> 00:57:37,792
[knocking]
1214
00:57:41,834 --> 00:57:43,667
[window whirs]
1215
00:57:44,750 --> 00:57:46,000
Good evening, Detective.
1216
00:57:46,083 --> 00:57:48,041
Everything all right,
Miss Adams?
1217
00:57:48,125 --> 00:57:50,125
Peachy.
1218
00:57:51,291 --> 00:57:52,417
What are you up to?
1219
00:57:53,542 --> 00:57:55,875
I was on my way to a gig
and I got a phone call,
1220
00:57:55,959 --> 00:57:58,500
so I pulled over to take it,
1221
00:57:58,583 --> 00:58:00,375
because safety first.
1222
00:58:00,458 --> 00:58:01,375
Oh.
1223
00:58:01,458 --> 00:58:02,875
And you happened to stop here,
1224
00:58:02,959 --> 00:58:04,125
right in front of the motel
1225
00:58:04,208 --> 00:58:06,709
where Brandon Stiles
happens to be checked into?
1226
00:58:06,792 --> 00:58:09,500
Really?
1227
00:58:09,583 --> 00:58:11,166
What are the odds?
1228
00:58:11,208 --> 00:58:12,417
Slim to none, I would guess.
1229
00:58:13,583 --> 00:58:14,875
What are you doing here?
1230
00:58:14,959 --> 00:58:19,583
Could it be that you suspect
I was right about Mr. Stiles?
1231
00:58:19,667 --> 00:58:20,667
Is that Thai?
1232
00:58:20,709 --> 00:58:21,625
It is.
1233
00:58:21,709 --> 00:58:23,333
I like Thai.
1234
00:58:30,750 --> 00:58:33,041
So I guess you two
hadn't drifted as far apart
1235
00:58:33,125 --> 00:58:34,083
as you thought.
1236
00:58:34,166 --> 00:58:35,750
Hmm?
1237
00:58:35,834 --> 00:58:37,709
You and Greg.
1238
00:58:37,750 --> 00:58:40,917
I mean, for you to go through
all this to help him out,
1239
00:58:41,000 --> 00:58:42,000
just...
1240
00:58:42,083 --> 00:58:43,041
Wow.
1241
00:58:43,125 --> 00:58:44,083
He's my family.
1242
00:58:44,166 --> 00:58:47,041
I'm just doing
what anyone else would.
1243
00:58:47,083 --> 00:58:48,875
A late-night stakeout
in a motel parking lot?
1244
00:58:48,917 --> 00:58:50,709
Yeah.
1245
00:58:50,792 --> 00:58:53,417
Greg has always
been there for me.
1246
00:58:53,500 --> 00:58:57,041
He had a scholarship
to a college,
1247
00:58:57,125 --> 00:58:59,458
and after my parents died,
1248
00:58:59,542 --> 00:59:01,750
he stayed with me
here in Willow Haven
1249
00:59:01,834 --> 00:59:04,125
to help me
through my senior year.
1250
00:59:04,208 --> 00:59:05,583
So he was looking out for you.
1251
00:59:05,667 --> 00:59:08,250
Now I'm looking out for him.
1252
00:59:12,583 --> 00:59:15,417
You, uh, you do
a lot of weddings?
1253
00:59:15,458 --> 00:59:16,542
[laughs]
1254
00:59:16,625 --> 00:59:19,917
Weddings, birthdays,
office Christmas parties...
1255
00:59:20,000 --> 00:59:22,083
If you celebrate it,
I shoot it.
1256
00:59:22,166 --> 00:59:23,417
Okay.
1257
00:59:23,458 --> 00:59:25,500
Well, for what it's worth,
I saw all your photographs,
1258
00:59:25,583 --> 00:59:27,250
and I think you're
a pretty good photographer.
1259
00:59:27,333 --> 00:59:28,750
-Thank you.
-Yeah.
1260
00:59:28,792 --> 00:59:30,333
[laughs] Thanks.
1261
00:59:30,417 --> 00:59:32,792
What got you into it?
1262
00:59:32,875 --> 00:59:35,458
Uh, well,
my mom was an architect,
1263
00:59:35,542 --> 00:59:37,625
and she would have to go
into the city for work,
1264
00:59:37,709 --> 00:59:38,750
so she would go see the Met.
1265
00:59:38,792 --> 00:59:41,417
Oh. I love the Mets!
1266
00:59:41,458 --> 00:59:44,208
No-- No, the Met.
1267
00:59:44,291 --> 00:59:47,333
The Metropolitan Museum of Art.
1268
00:59:47,417 --> 00:59:49,291
Right, right. Okay. Yes.
1269
00:59:49,375 --> 00:59:51,625
Well, one summer,
when I was 10,
1270
00:59:51,750 --> 00:59:53,458
she took me with her,
1271
00:59:53,500 --> 00:59:57,083
and I saw this photo exhibition
called "Light and Shadows."
1272
00:59:57,166 --> 00:59:58,625
That changed everything for me.
1273
00:59:58,709 --> 00:59:59,625
It was amazing!
1274
00:59:59,709 --> 01:00:00,917
I even told my mom
1275
01:00:01,000 --> 01:00:04,000
that, someday, I would
have my own show at the Met...
1276
01:00:04,083 --> 01:00:06,041
[sighs]
1277
01:00:07,417 --> 01:00:11,125
But, you know, "someday"
doesn't really pay the bills,
1278
01:00:11,208 --> 01:00:12,291
so...
1279
01:00:12,333 --> 01:00:15,792
I just kind of
stick to weddings,
1280
01:00:15,834 --> 01:00:18,834
and birthdays,
and office Christmas parties.
1281
01:00:18,917 --> 01:00:21,458
You haven't given up,
though, right?
1282
01:00:21,500 --> 01:00:24,041
Someday's just not here yet.
1283
01:00:27,750 --> 01:00:30,458
[chuckles softly]
1284
01:00:30,542 --> 01:00:31,875
So do you miss New York?
1285
01:00:31,959 --> 01:00:34,125
Sometimes.
1286
01:00:34,166 --> 01:00:35,792
I guess I'm just waiting
for a sign
1287
01:00:35,834 --> 01:00:37,500
to make Willow Haven
feel like home.
1288
01:00:37,583 --> 01:00:39,000
It's still new.
1289
01:00:39,041 --> 01:00:40,583
Just give it some time.
1290
01:00:40,667 --> 01:00:42,583
Yeah.
1291
01:00:48,041 --> 01:00:49,709
We got some action.
1292
01:00:56,041 --> 01:00:58,417
[shutter snapping]
1293
01:01:01,375 --> 01:01:03,417
[snapping]
1294
01:01:13,709 --> 01:01:16,125
Must have been a 24-hour bug.
1295
01:01:23,083 --> 01:01:26,375
I stayed away from the wedding
because Kevin asked me to.
1296
01:01:26,417 --> 01:01:27,625
So you weren't sick?
1297
01:01:27,709 --> 01:01:29,583
No.
1298
01:01:29,667 --> 01:01:30,959
You were a groomsman, right?
1299
01:01:31,041 --> 01:01:33,500
You came all the way
from Bismarck, North Dakota.
1300
01:01:33,583 --> 01:01:36,041
Why--
Why the change of heart?
1301
01:01:36,125 --> 01:01:37,083
I'm sure you heard
what happened
1302
01:01:37,166 --> 01:01:38,375
at the rehearsal dinner.
1303
01:01:38,417 --> 01:01:40,583
Yes. That's all fairly
well-documented at this point.
1304
01:01:40,667 --> 01:01:42,208
Not the best way
to start a marriage.
1305
01:01:42,291 --> 01:01:44,917
The bride's ex shows up,
starts causing problems?
1306
01:01:45,000 --> 01:01:47,959
Like, who knows what
other secrets she's hiding?
1307
01:01:48,041 --> 01:01:49,375
Did Kevin know
how you felt?
1308
01:01:49,458 --> 01:01:52,208
Yeah. I told him I thought
he should postpone the wedding,
1309
01:01:52,250 --> 01:01:53,875
that she wasn't
who he thought she was.
1310
01:01:53,917 --> 01:01:55,583
She could've been
after his money.
1311
01:01:55,667 --> 01:01:57,875
He didn't take it very well.
1312
01:01:57,959 --> 01:01:59,291
I was just looking out for him.
1313
01:01:59,375 --> 01:02:01,041
So then he kicked you
out of the wedding party?
1314
01:02:01,083 --> 01:02:03,291
To spare Jenna's feelings.
1315
01:02:04,417 --> 01:02:06,250
But I'm not the only one
who thought this way.
1316
01:02:06,333 --> 01:02:07,583
Really?
1317
01:02:07,625 --> 01:02:09,458
His own father said
he would disown him
1318
01:02:09,542 --> 01:02:10,750
if he went through
with the wedding.
1319
01:02:10,834 --> 01:02:11,834
So after all that,
1320
01:02:11,917 --> 01:02:14,000
you still showed up
at the wedding hall?
1321
01:02:14,083 --> 01:02:15,542
Yeah.
1322
01:02:15,625 --> 01:02:17,250
I felt bad.
1323
01:02:17,333 --> 01:02:18,500
I wanted to clear the air.
1324
01:02:18,583 --> 01:02:20,083
And did you talk to him?
1325
01:02:20,125 --> 01:02:22,792
No. I lost my nerve,
so I left.
1326
01:02:22,875 --> 01:02:23,834
You left?
1327
01:02:23,917 --> 01:02:26,417
Okay, listen.
1328
01:02:26,458 --> 01:02:28,583
I wasn't up-front
with you guys to start,
1329
01:02:28,625 --> 01:02:29,750
but I'm not lying.
1330
01:02:29,834 --> 01:02:30,917
I'm telling you the truth now.
1331
01:02:30,959 --> 01:02:33,333
I had nothing to do
with Kevin's murder.
1332
01:02:33,417 --> 01:02:35,583
Okay, okay.
1333
01:02:35,667 --> 01:02:36,834
Let's just get this straight.
1334
01:02:36,917 --> 01:02:38,667
You and Kevin fought
over his decision
1335
01:02:38,750 --> 01:02:40,291
to go through
with the wedding?
1336
01:02:40,375 --> 01:02:41,959
That's what I just told you.
1337
01:02:42,041 --> 01:02:43,500
Are you sure that, uh,
1338
01:02:43,583 --> 01:02:45,417
it didn't have anything to do
1339
01:02:45,500 --> 01:02:46,959
with the job
that he offered you,
1340
01:02:47,041 --> 01:02:50,041
and then recently rescinded?
1341
01:02:51,166 --> 01:02:52,625
How do you know about that?
1342
01:02:53,709 --> 01:02:55,083
Detective.
1343
01:02:56,083 --> 01:02:57,667
Okay, look.
It's true.
1344
01:02:57,750 --> 01:03:00,291
He did offer me a job
at Davis Developments,
1345
01:03:00,333 --> 01:03:01,709
but I wasn't upset
when it didn't happen.
1346
01:03:01,792 --> 01:03:02,500
No?
1347
01:03:02,583 --> 01:03:04,375
Not even just a little bit?
1348
01:03:04,458 --> 01:03:05,959
I mean, it's a pretty good gig
1349
01:03:06,041 --> 01:03:08,125
at a successful
development company.
1350
01:03:08,166 --> 01:03:09,291
Sure is.
1351
01:03:09,375 --> 01:03:10,792
I'd be pretty upset
if somebody changed their mind.
1352
01:03:10,875 --> 01:03:11,959
-I would be, too.
-Yeah.
1353
01:03:12,041 --> 01:03:13,333
He was doing me a favor.
1354
01:03:13,417 --> 01:03:15,250
He was thinking about
leaving the company himself.
1355
01:03:16,333 --> 01:03:17,750
And he told you that?
1356
01:03:17,834 --> 01:03:19,792
Look, he didn't go into detail,
1357
01:03:19,834 --> 01:03:21,792
but I think he stumbled across
some funny business
1358
01:03:21,834 --> 01:03:23,583
in the firm's accounting.
1359
01:03:23,667 --> 01:03:24,667
"Some funny business"?
1360
01:03:24,750 --> 01:03:25,917
What kind of funny business?
1361
01:03:26,000 --> 01:03:27,333
Like missing money...
1362
01:03:27,417 --> 01:03:28,458
a lot of it.
1363
01:03:38,709 --> 01:03:40,583
So what happens now?
1364
01:03:40,667 --> 01:03:42,125
We're gonna have
to find you a lawyer.
1365
01:03:42,208 --> 01:03:43,583
Oh, my uncle's a lawyer.
1366
01:03:43,667 --> 01:03:44,583
I can ask him.
1367
01:03:44,667 --> 01:03:45,542
Criminal defense?
1368
01:03:45,625 --> 01:03:47,375
Environmental law.
1369
01:03:47,458 --> 01:03:49,667
We'll just look online.
1370
01:03:49,750 --> 01:03:51,333
Yeah.
1371
01:03:51,417 --> 01:03:52,834
[door bell chimes]
1372
01:03:55,875 --> 01:03:56,834
Greg.
1373
01:03:56,875 --> 01:03:57,667
Jenna.
1374
01:03:57,709 --> 01:03:58,750
I didn't know you'd be here.
1375
01:03:58,834 --> 01:04:00,000
I should go.
1376
01:04:00,041 --> 01:04:02,667
No, Jenna. Wait!
1377
01:04:02,709 --> 01:04:04,709
I need you to know
I didn't do this.
1378
01:04:05,875 --> 01:04:07,417
Jenna, you know me,
1379
01:04:07,500 --> 01:04:09,875
probably better than anybody.
1380
01:04:11,333 --> 01:04:12,583
[Allie] Jenna, you okay?
1381
01:04:12,667 --> 01:04:14,500
No, I'm not,
1382
01:04:14,542 --> 01:04:16,250
and I don't think
I can spend another minute
1383
01:04:16,333 --> 01:04:17,375
in my mom's house,
1384
01:04:17,458 --> 01:04:18,792
but I can't go back
to my apartment, either,
1385
01:04:18,875 --> 01:04:21,458
because everything there
reminds me of Kevin.
1386
01:04:21,542 --> 01:04:23,709
Why don't you
just stay here with me?
1387
01:04:23,750 --> 01:04:25,625
You could always
go up to the cabin.
1388
01:04:26,750 --> 01:04:27,959
Your family's cabin?
1389
01:04:28,041 --> 01:04:30,208
Yeah. It's not
too far from here.
1390
01:04:30,250 --> 01:04:31,333
It's pretty and peaceful.
1391
01:04:31,417 --> 01:04:34,041
It'll give you
a chance to clear your head.
1392
01:04:34,083 --> 01:04:36,125
I think
it's a really good idea.
1393
01:04:36,208 --> 01:04:36,959
Yeah.
1394
01:04:37,041 --> 01:04:38,583
Okay.
1395
01:04:38,667 --> 01:04:39,875
You still remember
how to get there?
1396
01:04:39,959 --> 01:04:42,041
I do.
1397
01:04:43,250 --> 01:04:44,208
Thank you.
1398
01:04:44,291 --> 01:04:46,417
You're welcome.
1399
01:04:48,375 --> 01:04:50,875
Harrington.
Eve Harrington.
1400
01:04:51,959 --> 01:04:54,375
What do you mean
she doesn't own the property?
1401
01:04:54,458 --> 01:04:55,917
Detective, if you're looking
for Mr. Davis,
1402
01:04:56,000 --> 01:04:56,959
he's not in.
1403
01:04:57,041 --> 01:04:59,041
Actually, looking for you,
Mr. Cross.
1404
01:05:00,125 --> 01:05:01,166
Me?
1405
01:05:02,375 --> 01:05:04,625
I'll call you back.
1406
01:05:04,709 --> 01:05:07,083
Miss Cole has been very helpful
in our investigation,
1407
01:05:07,166 --> 01:05:08,542
providing a lot of insight--
1408
01:05:08,625 --> 01:05:11,083
guest lists,
vendor names...
1409
01:05:11,125 --> 01:05:13,583
She even gave us access
to Kevin's laptop.
1410
01:05:14,834 --> 01:05:17,583
I don't see how
any of that's relevant.
1411
01:05:17,625 --> 01:05:20,125
Well, it seems that Kevin was
growing increasingly concerned
1412
01:05:20,208 --> 01:05:22,250
about the firm's accounting.
1413
01:05:22,291 --> 01:05:24,917
Kevin never had much
of a head for numbers.
1414
01:05:25,000 --> 01:05:27,583
I'm not sure
what he thought he saw, but...
1415
01:05:27,625 --> 01:05:28,917
Evidence of embezzlement?
1416
01:05:29,000 --> 01:05:31,291
-[scoffs]
-A lot of it.
1417
01:05:31,375 --> 01:05:33,250
It's all detailed right here.
1418
01:05:35,625 --> 01:05:36,583
Mr. Cross,
1419
01:05:36,625 --> 01:05:38,959
you attended
the Davis wedding, correct?
1420
01:05:40,166 --> 01:05:41,417
I'm not answering
another question
1421
01:05:41,458 --> 01:05:42,625
without my lawyer.
1422
01:05:43,834 --> 01:05:45,667
Very well.
1423
01:05:47,750 --> 01:05:50,333
The hall where we did
the Davis wedding called.
1424
01:05:50,417 --> 01:05:51,333
Mm-hmm?
1425
01:05:51,417 --> 01:05:52,625
They have our tripod.
1426
01:05:52,667 --> 01:05:53,667
That's where it's been?
1427
01:05:53,750 --> 01:05:54,834
Mm-hmm.
1428
01:05:54,917 --> 01:05:57,458
Great. I'll just swing by
on my way and pick it up.
1429
01:05:57,500 --> 01:05:58,792
Wait. Where are you going?
1430
01:05:58,834 --> 01:06:00,709
I have the prints for Sarah.
1431
01:06:00,792 --> 01:06:01,959
I'm gonna drop them off.
1432
01:06:02,000 --> 01:06:04,375
You should probably
send them via courier.
1433
01:06:04,458 --> 01:06:06,834
I have some questions
about Bill Cross.
1434
01:06:06,917 --> 01:06:08,250
But she doesn't
like you very much.
1435
01:06:08,333 --> 01:06:11,834
Maybe these will help.
Think of it as an olive branch.
1436
01:06:11,917 --> 01:06:13,291
[door bell chimes]
1437
01:06:13,375 --> 01:06:15,500
♪ Good luck... ♪
1438
01:06:15,583 --> 01:06:16,500
[door closes]
1439
01:06:16,583 --> 01:06:19,333
♪ You're gonna need it ♪
1440
01:06:24,041 --> 01:06:27,667
[♪♪]
1441
01:06:56,709 --> 01:06:59,917
I guess this town's
smaller than I thought.
1442
01:07:01,041 --> 01:07:02,208
I'm not being nosy.
1443
01:07:02,291 --> 01:07:03,667
For once?
1444
01:07:03,709 --> 01:07:05,667
Really, I came
to get my tripod,
1445
01:07:05,709 --> 01:07:07,834
but, you know,
since I'm here...
1446
01:07:07,917 --> 01:07:09,208
You'll be nosy?
1447
01:07:09,291 --> 01:07:10,625
[snaps]
You are nosy for a living.
1448
01:07:10,709 --> 01:07:12,208
Literally!
You're a professional snoop.
1449
01:07:12,250 --> 01:07:14,583
Emphasis on "professional."
1450
01:07:15,667 --> 01:07:16,959
What are you doing here?
1451
01:07:18,917 --> 01:07:20,375
I think you're right.
1452
01:07:20,417 --> 01:07:23,208
I don't think Greg's our guy.
1453
01:07:23,250 --> 01:07:24,834
You don't?
1454
01:07:25,834 --> 01:07:27,834
No.
1455
01:07:27,917 --> 01:07:30,709
Something is just not clicking
the way it should,
1456
01:07:30,750 --> 01:07:32,041
and I figured I'd come here
1457
01:07:32,125 --> 01:07:35,041
and take a look at the scene
with fresh eyes.
1458
01:07:35,125 --> 01:07:37,041
I'm missing something.
1459
01:07:37,125 --> 01:07:38,250
I know it.
1460
01:07:39,834 --> 01:07:43,250
You know, when
I'm composing a photograph,
1461
01:07:43,333 --> 01:07:45,458
sometimes, what I leave out
1462
01:07:45,542 --> 01:07:47,041
is just as important
as what I put in.
1463
01:07:47,125 --> 01:07:48,667
I don't follow.
1464
01:07:48,750 --> 01:07:50,208
I'm saying
just forget about everything
1465
01:07:50,291 --> 01:07:52,375
and focus on the detail
that keeps tripping you.
1466
01:07:52,417 --> 01:07:54,667
Okay.
1467
01:07:54,750 --> 01:07:56,750
That's not a bad idea.
1468
01:08:00,709 --> 01:08:04,000
Okay, well, I'm gonna go.
1469
01:08:05,458 --> 01:08:06,875
Maybe you could help me.
1470
01:08:06,959 --> 01:08:09,875
I mean, you were there
that night, so...
1471
01:08:11,000 --> 01:08:12,625
I already told you
everything I know.
1472
01:08:12,709 --> 01:08:13,458
I'd like you to show me.
1473
01:08:13,542 --> 01:08:14,917
Show you?
1474
01:08:14,959 --> 01:08:16,291
Please?
1475
01:08:23,792 --> 01:08:26,083
So... lights go out.
1476
01:08:26,166 --> 01:08:27,250
Mm-hmm.
1477
01:08:27,333 --> 01:08:29,750
Kevin and Jenna
come to the dance floor.
1478
01:08:29,792 --> 01:08:31,500
Uh... yeah, that's right.
1479
01:08:31,583 --> 01:08:32,750
And then what?
1480
01:08:32,834 --> 01:08:35,083
Well, they had
their first dance.
1481
01:08:35,125 --> 01:08:36,667
First dance...
1482
01:08:36,750 --> 01:08:38,041
okay.
1483
01:08:41,500 --> 01:08:42,500
Indulge me?
1484
01:08:42,583 --> 01:08:43,792
Oh, uh...
1485
01:08:44,917 --> 01:08:46,458
Okay.
1486
01:08:46,500 --> 01:08:47,792
Like this?
1487
01:08:47,875 --> 01:08:49,125
Yeah.
1488
01:08:51,250 --> 01:08:52,500
What happened next?
1489
01:08:52,583 --> 01:08:55,375
They spun around the room
a couple times.
1490
01:08:56,792 --> 01:08:57,709
Will you lead?
1491
01:08:57,792 --> 01:09:00,125
Okay. Um...
1492
01:09:00,208 --> 01:09:01,166
Sorry.
1493
01:09:01,250 --> 01:09:03,875
Sort of like this...
1494
01:09:03,959 --> 01:09:05,625
Like that.
1495
01:09:05,667 --> 01:09:09,458
Um... and then she spun out.
1496
01:09:09,500 --> 01:09:11,583
Uh-huh, uh-huh...
1497
01:09:14,583 --> 01:09:16,041
It was right...
1498
01:09:16,125 --> 01:09:18,667
They ended up right...
1499
01:09:18,750 --> 01:09:20,500
right here.
1500
01:09:22,000 --> 01:09:23,917
This doesn't make any sense.
1501
01:09:24,000 --> 01:09:25,166
The angles are all off.
1502
01:09:25,208 --> 01:09:26,083
The shooter
was on the right side
1503
01:09:26,166 --> 01:09:27,166
of the dance floor.
1504
01:09:27,208 --> 01:09:28,583
Bullet pierced his chest.
1505
01:09:28,667 --> 01:09:30,542
He-- He dipped her...
1506
01:09:30,625 --> 01:09:31,750
like this.
1507
01:09:34,792 --> 01:09:37,166
This would give
the killer a clear shot.
1508
01:09:37,208 --> 01:09:38,250
Yeah.
1509
01:09:44,458 --> 01:09:45,750
Okay, Miss Adams.
1510
01:09:45,834 --> 01:09:48,041
That was... uh...
That was very helpful.
1511
01:09:48,125 --> 01:09:49,542
No, thank you.
I'm-I'm glad I could help.
1512
01:09:49,625 --> 01:09:51,625
-Thank you.
-Yeah.
1513
01:09:52,750 --> 01:09:55,291
[♪♪]
1514
01:10:09,959 --> 01:10:11,083
Let me make this clear.
1515
01:10:11,166 --> 01:10:12,208
I intend to sue you
1516
01:10:12,291 --> 01:10:13,792
and the entire
Willow Haven Police Department
1517
01:10:13,875 --> 01:10:16,250
for this gross infringement
of my rights.
1518
01:10:16,333 --> 01:10:17,750
Kevin Davis was gathering
1519
01:10:17,834 --> 01:10:19,542
information and evidence
that would have proven
1520
01:10:19,625 --> 01:10:22,917
years of fraudulent accounting
by Cross.
1521
01:10:23,000 --> 01:10:25,000
He'd stolen hundreds
of thousands of dollars
1522
01:10:25,083 --> 01:10:27,041
from his clients
and the firm.
1523
01:10:27,125 --> 01:10:29,458
And Cross
knew what Kevin was doing?
1524
01:10:29,542 --> 01:10:31,208
Maybe...
1525
01:10:31,250 --> 01:10:32,542
but if he did,
1526
01:10:32,583 --> 01:10:34,959
it would make for a pretty
compelling motive for murder,
1527
01:10:35,041 --> 01:10:36,959
don't you think?
1528
01:10:38,375 --> 01:10:40,000
I'll pass on the message.
Thank you very much.
1529
01:10:40,083 --> 01:10:41,000
Hi.
1530
01:10:41,083 --> 01:10:43,917
Hello. I have a package
for Sarah Davis.
1531
01:10:44,000 --> 01:10:45,041
I'll be happy
to give that to her.
1532
01:10:45,083 --> 01:10:47,208
Oh, is she in?
I was hoping to see her.
1533
01:10:47,291 --> 01:10:48,917
She is, but I should
give that to her.
1534
01:10:48,959 --> 01:10:51,333
Right, but she's a friend.
1535
01:10:54,375 --> 01:10:55,834
Fine.
1536
01:10:55,917 --> 01:10:57,125
Last door on the right.
1537
01:10:57,208 --> 01:10:58,667
Thank you.
1538
01:11:03,000 --> 01:11:04,083
[knocking on glass]
1539
01:11:04,166 --> 01:11:05,417
Allie...
1540
01:11:05,500 --> 01:11:06,959
What are you doing here?
1541
01:11:07,041 --> 01:11:09,875
I came to drop off your photos.
1542
01:11:09,959 --> 01:11:11,625
You could have left them
with reception.
1543
01:11:11,709 --> 01:11:12,917
I know how important
they are to you,
1544
01:11:12,959 --> 01:11:15,250
so I wanted
to ensure their delivery.
1545
01:11:15,333 --> 01:11:17,583
Well... thank you.
1546
01:11:20,000 --> 01:11:21,583
What do I owe you?
1547
01:11:21,625 --> 01:11:23,625
No, no, it's on the house.
1548
01:11:30,125 --> 01:11:32,959
That's my grandfather's
bow tie he's wearing.
1549
01:11:34,083 --> 01:11:36,458
See how it's a little too big?
1550
01:11:36,542 --> 01:11:38,125
Kevin didn't care.
1551
01:11:44,750 --> 01:11:46,333
I'm so sorry.
1552
01:11:47,500 --> 01:11:48,792
No.
1553
01:11:48,875 --> 01:11:50,625
I'm sorry.
1554
01:11:50,667 --> 01:11:52,875
I know I wasn't exactly...
1555
01:11:52,959 --> 01:11:55,041
pleasant to you
the day of the wedding.
1556
01:11:55,125 --> 01:11:56,583
No, it's fine.
1557
01:11:56,667 --> 01:11:57,625
There's something about tragedy
1558
01:11:57,667 --> 01:11:59,917
that makes you
re-evaluate things.
1559
01:12:00,000 --> 01:12:02,333
I owe Jenna one, too.
1560
01:12:02,417 --> 01:12:04,041
I stopped by her mother's
house this morning,
1561
01:12:04,125 --> 01:12:05,250
but she wasn't home.
1562
01:12:05,333 --> 01:12:08,291
Jenna's staying at
my family's cabin for a few days
1563
01:12:08,375 --> 01:12:10,625
so she can clear her head.
1564
01:12:10,667 --> 01:12:11,959
That's a good idea.
1565
01:12:12,041 --> 01:12:13,000
Yeah.
1566
01:12:13,083 --> 01:12:15,375
I think we could all
use a little space.
1567
01:12:22,875 --> 01:12:24,125
Sarah,
1568
01:12:24,208 --> 01:12:27,667
I was hoping to ask you a few
questions about Bill Cross.
1569
01:12:27,709 --> 01:12:29,000
What about him?
1570
01:12:29,041 --> 01:12:32,291
I know he and Kevin didn't
always see eye-to-eye on things.
1571
01:12:33,458 --> 01:12:36,208
Bill is... ambitious.
1572
01:12:37,291 --> 01:12:39,834
He always has been.
1573
01:12:39,917 --> 01:12:41,750
[knocking on glass]
1574
01:12:41,834 --> 01:12:43,083
I'm sorry, Miss Davis.
1575
01:12:43,166 --> 01:12:44,333
The courier
won't release a package
1576
01:12:44,375 --> 01:12:45,834
without your signature.
1577
01:12:45,875 --> 01:12:46,875
Excuse me for one minute.
1578
01:12:46,959 --> 01:12:48,917
It's okay.
1579
01:12:59,250 --> 01:13:01,542
[♪♪]
1580
01:13:36,458 --> 01:13:38,792
[♪♪]
1581
01:13:48,500 --> 01:13:50,875
[♪♪]
1582
01:13:57,041 --> 01:13:58,250
You lied to me.
1583
01:13:58,291 --> 01:13:59,583
What?
1584
01:13:59,625 --> 01:14:01,792
I asked if there was
anything you weren't telling me.
1585
01:14:01,875 --> 01:14:03,667
You said I knew
everything there was to know.
1586
01:14:03,750 --> 01:14:05,000
Allie, you do.
1587
01:14:05,083 --> 01:14:06,583
I've always been
honest with you.
1588
01:14:06,667 --> 01:14:08,458
I spoke to May, the florist.
1589
01:14:08,542 --> 01:14:10,458
She said
you sent someone flowers.
1590
01:14:10,542 --> 01:14:12,125
I assumed it was Jenna,
but Sarah?
1591
01:14:13,208 --> 01:14:14,166
[sighs heavily]
1592
01:14:14,250 --> 01:14:15,333
We met at a fundraiser
1593
01:14:15,417 --> 01:14:17,000
at the firehouse
a couple of months ago.
1594
01:14:17,083 --> 01:14:18,417
We hit it off.
1595
01:14:18,458 --> 01:14:19,583
Why didn't you tell anybody?
1596
01:14:19,667 --> 01:14:20,917
Because, between Kevin
and Jenna,
1597
01:14:21,000 --> 01:14:22,834
we just thought it was better
to keep it to ourselves,
1598
01:14:22,917 --> 01:14:24,667
at least while it was so new.
1599
01:14:25,959 --> 01:14:27,792
So what, you guys are dating?
1600
01:14:27,917 --> 01:14:28,875
Yeah, we were.
1601
01:14:28,959 --> 01:14:30,166
Took her out a few times,
1602
01:14:30,250 --> 01:14:32,959
we went up to the cabin
for an afternoon, but...
1603
01:14:33,000 --> 01:14:33,959
a few weeks ago,
1604
01:14:34,041 --> 01:14:35,792
I realized
my heart wasn't in it.
1605
01:14:35,834 --> 01:14:39,000
That's not fair to anyone,
so I broke it off.
1606
01:14:41,000 --> 01:14:42,834
How did she take it?
1607
01:14:42,917 --> 01:14:45,917
Not well.
1608
01:14:51,667 --> 01:14:52,709
Whatcha looking for?
1609
01:14:52,792 --> 01:14:53,709
This.
1610
01:14:53,792 --> 01:14:55,291
The bullet came from
1611
01:14:55,375 --> 01:14:57,291
the right side
of the dance floor...
1612
01:14:57,333 --> 01:14:59,792
and there's Sarah.
1613
01:14:59,875 --> 01:15:02,125
Why would Sarah
shoot her own brother?
1614
01:15:02,166 --> 01:15:04,291
I don't know...
1615
01:15:04,375 --> 01:15:05,709
unless she didn't mean to.
1616
01:15:06,750 --> 01:15:10,000
[♪♪]
1617
01:15:17,709 --> 01:15:20,792
What if she wasn't
aiming for Kevin?
1618
01:15:20,875 --> 01:15:23,417
What if the dip is what made
the bullet miss her true target?
1619
01:15:23,500 --> 01:15:25,917
[overlapping] Jenna!
1620
01:15:31,000 --> 01:15:32,041
[knocking at door]
1621
01:15:40,291 --> 01:15:41,291
Sarah?
1622
01:15:41,375 --> 01:15:42,750
We just got
some horrible news about Kevin.
1623
01:15:42,834 --> 01:15:44,375
What is it?
1624
01:15:44,458 --> 01:15:45,583
Can I come in?
1625
01:15:50,959 --> 01:15:53,166
Hi! You've reached Jenna.
I can't come to the phone now.
1626
01:15:53,208 --> 01:15:54,709
Leave a message at the tone.
1627
01:15:54,792 --> 01:15:56,959
Jenna, it's Allie.
Call me.
1628
01:15:57,041 --> 01:15:57,959
No luck?
1629
01:15:58,041 --> 01:15:59,208
No, she's probably
at the cabin,
1630
01:15:59,291 --> 01:16:00,250
so she won't have service.
1631
01:16:00,333 --> 01:16:01,709
So what are we going to do?
1632
01:16:01,750 --> 01:16:02,917
Email Detective Acosta
directions to the cabin.
1633
01:16:03,000 --> 01:16:04,041
I'm headed up there.
1634
01:16:04,125 --> 01:16:06,875
-You think that's a good idea?
-Probably not.
1635
01:16:06,959 --> 01:16:08,083
[door shuts]
1636
01:16:08,166 --> 01:16:11,041
And that's not stopping her.
1637
01:16:11,083 --> 01:16:12,542
[phone rings]
1638
01:16:12,583 --> 01:16:14,041
-Acosta.
- Jenna's in danger.
1639
01:16:14,083 --> 01:16:16,792
I think the shooter
was aiming for her that night.
1640
01:16:16,875 --> 01:16:17,875
-The shooter?
-Sarah!
1641
01:16:17,959 --> 01:16:18,959
Sarah Davis?
1642
01:16:19,041 --> 01:16:20,583
Jenna's staying
at our family's cabin.
1643
01:16:20,667 --> 01:16:21,583
I'm headed there now.
1644
01:16:21,667 --> 01:16:22,959
Noah's about
to email you directions.
1645
01:16:23,041 --> 01:16:24,500
Don't do anything stupid
and let us handle this, okay?
1646
01:16:24,583 --> 01:16:26,500
-I got to go.
-Miss Adams!
1647
01:16:26,583 --> 01:16:27,417
Miss Adams!
1648
01:16:27,500 --> 01:16:29,542
Sam?
1649
01:16:29,583 --> 01:16:31,458
We got to go.
1650
01:16:31,542 --> 01:16:33,667
[♪♪]
1651
01:16:44,709 --> 01:16:45,834
Jenna?
1652
01:16:47,959 --> 01:16:49,458
[pounding]
1653
01:16:55,083 --> 01:16:58,250
Allie!
What are you doing here?
1654
01:16:58,291 --> 01:16:59,583
Jenna, I need you
to come with me.
1655
01:16:59,625 --> 01:17:01,000
What's going on?
1656
01:17:01,083 --> 01:17:02,291
I think
you might be in danger.
1657
01:17:02,375 --> 01:17:04,375
Danger?
What do you mean?
1658
01:17:04,458 --> 01:17:07,166
I think she means me.
1659
01:17:07,250 --> 01:17:08,750
[Jenna] Sarah? What...
1660
01:17:08,792 --> 01:17:10,375
Hello, Allie.
1661
01:17:11,750 --> 01:17:14,375
Why don't you
join us inside, hmm?
1662
01:17:17,583 --> 01:17:19,000
[Nick] Go to the left,
go to the left!
1663
01:17:20,834 --> 01:17:22,000
Allie, what's going on?
1664
01:17:22,083 --> 01:17:23,583
Why is she doing this?
1665
01:17:23,667 --> 01:17:25,458
Greg didn't shoot Kevin.
1666
01:17:25,542 --> 01:17:26,500
Sarah did.
1667
01:17:26,583 --> 01:17:28,208
What? Why?
1668
01:17:28,291 --> 01:17:30,458
Because the bullet missed you.
1669
01:17:30,500 --> 01:17:31,709
You were trying to kill me?
1670
01:17:31,792 --> 01:17:32,792
You deserved it.
1671
01:17:32,875 --> 01:17:34,792
For making a fool
out of Kevin...
1672
01:17:34,834 --> 01:17:35,792
out of me.
1673
01:17:35,834 --> 01:17:36,792
A fool out of you?
1674
01:17:36,834 --> 01:17:38,375
How...
1675
01:17:38,458 --> 01:17:40,375
She's in love with my brother.
1676
01:17:41,750 --> 01:17:43,291
You and Greg?
1677
01:17:43,375 --> 01:17:45,291
You know,
when he broke things off,
1678
01:17:45,333 --> 01:17:47,834
he told me he just wasn't
in a place for a relationship,
1679
01:17:47,917 --> 01:17:50,000
and I believed him,
1680
01:17:50,083 --> 01:17:51,750
but then he showed up
at your wedding rehearsal,
1681
01:17:51,834 --> 01:17:52,875
and I knew.
1682
01:17:52,959 --> 01:17:54,834
The two of you
were nothing but liars.
1683
01:17:54,917 --> 01:17:56,208
What are you gonna
do with us?
1684
01:17:56,291 --> 01:17:57,458
We're gonna go for a walk.
1685
01:17:57,542 --> 01:17:58,542
You don't have to do this.
1686
01:17:58,625 --> 01:18:00,500
Of course I do.
1687
01:18:00,583 --> 01:18:02,625
My brother is dead.
1688
01:18:04,083 --> 01:18:05,792
I may have pulled the trigger,
1689
01:18:05,834 --> 01:18:08,083
but you were the one
who killed him.
1690
01:18:09,250 --> 01:18:11,917
[gravel crunching
as vehicle approaches]
1691
01:18:17,625 --> 01:18:19,709
[♪♪]
1692
01:18:22,166 --> 01:18:23,083
Get up!
1693
01:18:23,166 --> 01:18:25,583
We're gonna go out back.
1694
01:18:25,667 --> 01:18:27,625
[screaming] Ah!
1695
01:18:28,750 --> 01:18:31,709
[grunting]
1696
01:18:35,000 --> 01:18:36,792
[thumps door]
Police! Open up!
1697
01:18:38,041 --> 01:18:39,583
[crash]
Everybody freeze!
1698
01:18:41,083 --> 01:18:42,375
[panting]
1699
01:18:43,709 --> 01:18:45,166
Hello, Detective.
1700
01:18:46,333 --> 01:18:47,875
Hello, Miss Adams.
1701
01:18:50,417 --> 01:18:52,667
Sam, I think
I found the missing gun.
1702
01:18:57,166 --> 01:18:59,125
[police radios crackling]
1703
01:19:00,208 --> 01:19:02,083
I thought I asked you
not to do anything stupid.
1704
01:19:02,166 --> 01:19:03,375
Oh, did you?
1705
01:19:03,417 --> 01:19:04,583
I did.
1706
01:19:04,667 --> 01:19:06,375
Yeah, I-I didn't hear that.
1707
01:19:06,417 --> 01:19:08,583
Must have been
poor reception.
1708
01:19:08,667 --> 01:19:10,458
Of course.
1709
01:19:10,542 --> 01:19:11,750
Um...
1710
01:19:11,834 --> 01:19:13,208
Thank you.
1711
01:19:13,250 --> 01:19:15,208
For having my back.
1712
01:19:15,250 --> 01:19:17,208
Anytime.
1713
01:19:18,291 --> 01:19:19,291
Sam!
1714
01:19:19,375 --> 01:19:20,875
I gotta...
1715
01:19:20,959 --> 01:19:22,250
I got to get going.
1716
01:19:22,333 --> 01:19:23,250
Of course.
1717
01:19:23,333 --> 01:19:25,709
Yeah. Nice work, Miss--
1718
01:19:25,750 --> 01:19:26,709
[chuckles]
1719
01:19:26,792 --> 01:19:28,583
Nice work, Allie.
1720
01:19:30,458 --> 01:19:32,917
[♪♪]
1721
01:19:41,583 --> 01:19:43,458
[indistinct exchange]
1722
01:19:45,417 --> 01:19:47,750
[sighs deeply]
1723
01:19:51,375 --> 01:19:53,583
So what happens to Sarah now?
1724
01:19:53,625 --> 01:19:54,792
Oh, I don't know.
1725
01:19:54,875 --> 01:19:56,208
I guess that's
up to the court to decide.
1726
01:19:56,291 --> 01:19:59,500
Hope she likes wearing
orange coveralls.
1727
01:19:59,583 --> 01:20:01,333
-Maya!
-What? She killed a guy!
1728
01:20:01,417 --> 01:20:03,417
-[pot crashing]
-Whoa!
1729
01:20:03,500 --> 01:20:04,750
You okay?
1730
01:20:04,792 --> 01:20:07,583
Yeah. Got it.
1731
01:20:07,625 --> 01:20:09,959
Y'all just relax.
1732
01:20:10,041 --> 01:20:12,208
If anything starts burning,
1733
01:20:12,291 --> 01:20:13,834
I'm a firefighter again.
1734
01:20:13,917 --> 01:20:15,417
Yeah.
1735
01:20:15,458 --> 01:20:17,542
Dinner... is served.
1736
01:20:19,208 --> 01:20:20,166
Hmm.
1737
01:20:23,000 --> 01:20:26,125
Oh, it's-it's my mom.
1738
01:20:26,208 --> 01:20:28,333
Yeah. I gotta go home.
She's making meatloaf.
1739
01:20:28,417 --> 01:20:29,625
I can't, uh, miss the loaf.
1740
01:20:29,709 --> 01:20:30,750
Okay, don't forget--
1741
01:20:30,834 --> 01:20:32,208
We have the Taylor wedding
in the morning.
1742
01:20:32,291 --> 01:20:33,792
I'm not quite sure
that I'm ready
1743
01:20:33,834 --> 01:20:35,166
for another wedding just yet.
1744
01:20:35,250 --> 01:20:36,625
You know,
I'll-I'll give you a ride.
1745
01:20:36,709 --> 01:20:38,875
Yeah, I live
just down the street.
1746
01:20:38,959 --> 01:20:40,959
It's on my way.
It's on my way.
1747
01:20:41,041 --> 01:20:41,959
Yeah.
1748
01:20:42,041 --> 01:20:43,875
-See you later.
-Bye!
1749
01:20:43,959 --> 01:20:45,250
Bye!
1750
01:20:46,500 --> 01:20:47,792
Well, they don't know
what they're missing.
1751
01:20:47,834 --> 01:20:50,000
Oh. Here you go.
1752
01:20:52,000 --> 01:20:52,959
Thank you.
1753
01:20:53,041 --> 01:20:54,000
You're welcome.
1754
01:20:54,083 --> 01:20:55,709
No, I mean...
1755
01:20:55,792 --> 01:20:58,750
thank you for believing in me
no matter what.
1756
01:21:00,834 --> 01:21:03,041
Of course.
That's what family's for.
1757
01:21:04,458 --> 01:21:05,417
Yeah.
1758
01:21:05,500 --> 01:21:07,500
Bon appetit.
1759
01:21:11,667 --> 01:21:13,250
Takeout?
1760
01:21:13,333 --> 01:21:14,333
Yup.
1761
01:21:14,417 --> 01:21:15,333
Mm-hmm.
1762
01:21:15,417 --> 01:21:16,208
I'll get the menu.
1763
01:21:16,291 --> 01:21:18,291
I will get the phone.
1764
01:21:24,583 --> 01:21:27,166
[♪♪]
1765
01:21:45,500 --> 01:21:47,291
[knocking]
1766
01:21:55,542 --> 01:21:57,208
-Hi.
-Hi.
1767
01:21:57,250 --> 01:21:59,083
Uh, I don't want to bother you,
I just...
1768
01:21:59,166 --> 01:22:00,250
came by to say thank you.
1769
01:22:00,333 --> 01:22:02,792
Just doing my job.
1770
01:22:02,875 --> 01:22:04,166
Detective.
1771
01:22:04,250 --> 01:22:05,208
[laughs] No.
1772
01:22:05,250 --> 01:22:06,959
I... I wanted to thank you
1773
01:22:07,041 --> 01:22:09,208
for what you said to me
in the car the other night.
1774
01:22:09,291 --> 01:22:11,083
See, the thing is,
1775
01:22:11,166 --> 01:22:13,125
I had kind of given up
on my "someday,"
1776
01:22:13,208 --> 01:22:15,417
but you were right.
1777
01:22:15,500 --> 01:22:17,375
I think my someday
just isn't here yet.
1778
01:22:17,417 --> 01:22:18,917
So, um...
1779
01:22:19,000 --> 01:22:21,709
I... I wanted to give you this.
1780
01:22:21,792 --> 01:22:22,625
Allie, I...
1781
01:22:22,709 --> 01:22:24,250
-I don't need...
-Please.
1782
01:22:24,333 --> 01:22:26,208
You said that
you were looking for
1783
01:22:26,250 --> 01:22:29,750
a sign that Willow Haven
felt like home, and...
1784
01:22:29,792 --> 01:22:31,959
I hope this is it.
1785
01:22:37,959 --> 01:22:39,417
Thank you.
1786
01:22:39,458 --> 01:22:41,250
See you around, Detective.
1787
01:22:46,166 --> 01:22:48,417
[♪♪]
1788
01:22:59,166 --> 01:23:00,834
[car engine starting]
1789
01:23:09,166 --> 01:23:12,083
[♪♪]
119343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.