Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,606 --> 00:00:07,575
JARED:
Dude, this yacht
2
00:00:07,608 --> 00:00:09,243
is off the hook.
3
00:00:09,277 --> 00:00:11,779
Jacuzzi, 4K TV.
4
00:00:11,812 --> 00:00:13,781
Thing's even got a tanning bed.
5
00:00:13,814 --> 00:00:16,184
The only thing
it's missing is...
6
00:00:16,217 --> 00:00:17,651
(knocking on door)
7
00:00:17,685 --> 00:00:20,154
Oh. Never mind.
8
00:00:20,188 --> 00:00:21,722
Wish me luck.
9
00:00:21,755 --> 00:00:23,824
(phone beeps)
(exhales)
10
00:00:23,857 --> 00:00:26,127
Door's open.
11
00:00:26,160 --> 00:00:28,696
(door slides opens)
12
00:00:28,729 --> 00:00:32,333
* Sex and lies and videotape
13
00:00:32,366 --> 00:00:35,769
* Sex and lies
and videotape *
14
00:00:35,803 --> 00:00:40,508
* Sex, lies and videotape...
15
00:00:40,541 --> 00:00:44,345
Wow. Happy birthday to me.
16
00:00:44,378 --> 00:00:46,647
Call for a date?
17
00:00:46,680 --> 00:00:47,848
Mm-mm.
18
00:00:47,881 --> 00:00:49,317
One hour, cash up-front.
19
00:00:49,350 --> 00:00:50,751
Then we talk
about your birthday.
20
00:00:50,784 --> 00:00:52,853
We're done talking.
Why don't you give
21
00:00:52,886 --> 00:00:54,588
the birthday boy
a kiss? Huh?
22
00:00:54,622 --> 00:00:57,158
Okay, well, why don't
we start with a drink, huh?
23
00:00:57,191 --> 00:00:58,792
Well, I've been
drinking all day.
24
00:00:58,826 --> 00:01:00,828
What I could use...
25
00:01:00,861 --> 00:01:02,830
is a massage.
26
00:01:02,863 --> 00:01:04,665
How about
a broken jaw instead, huh?
27
00:01:04,698 --> 00:01:06,367
Uh... Who the hell are you?
28
00:01:06,400 --> 00:01:08,669
Uh, nobody-- what are you
doing here, Luis?
29
00:01:08,702 --> 00:01:10,238
What am I doing here?
What are you doing here?!
30
00:01:10,271 --> 00:01:12,706
I'm workin'.
Wait, you know this guy?
31
00:01:12,740 --> 00:01:14,308
Yeah, I'm her boyfriend.
No-- he's my ex...
32
00:01:14,342 --> 00:01:15,643
boyfriend.
33
00:01:15,676 --> 00:01:17,178
Oh, boy.
34
00:01:17,211 --> 00:01:18,712
Buddy, take a hike.
I got to talk to my girl.
35
00:01:18,746 --> 00:01:19,813
Charlie, come here.
36
00:01:19,847 --> 00:01:21,549
Dude, this is my boat.
37
00:01:21,582 --> 00:01:23,384
How about you
take a hike?
Dude.
38
00:01:23,417 --> 00:01:25,853
This is not your boat.
39
00:01:25,886 --> 00:01:27,388
Well, actually, it's a rental.
40
00:01:27,421 --> 00:01:28,689
Homie, do you realize that now,
41
00:01:28,722 --> 00:01:30,824
I have to beat
the hell out of you?
42
00:01:30,858 --> 00:01:32,493
That wasn't mentioned in the ad.
43
00:01:32,526 --> 00:01:34,728
Look, I think we got off
on the wrong foot.
44
00:01:34,762 --> 00:01:36,530
You give me
no alternative, buddy.
45
00:01:36,564 --> 00:01:38,266
Wait, wait, hold on. I-I didn't
even touch your girlfriend.
46
00:01:38,299 --> 00:01:39,433
Ex-girlfriend.
47
00:01:39,467 --> 00:01:40,768
Whatever. Uh...
48
00:01:40,801 --> 00:01:42,836
Here. Money, okay?
49
00:01:42,870 --> 00:01:44,705
Here, take it,
50
00:01:44,738 --> 00:01:46,174
and get out of
here, both of you.
51
00:01:46,207 --> 00:01:47,208
(sighs)
52
00:01:47,241 --> 00:01:48,709
I don't want any problems.
53
00:01:48,742 --> 00:01:50,678
Charlie, come here. Charlie!
No.
54
00:01:50,711 --> 00:01:53,381
TORRES: Charlie,
don't walk away from me.
55
00:01:53,414 --> 00:01:54,848
Come on, just give me
another chance.
56
00:01:54,882 --> 00:01:55,816
BISHOP:
Cool it, De Niro,
57
00:01:55,849 --> 00:01:57,518
we're out of earshot.
Charlie.
58
00:01:57,551 --> 00:01:58,852
(whimpering):
I need you, Charlie.
59
00:01:58,886 --> 00:02:00,221
I need you.
60
00:02:00,254 --> 00:02:01,489
(normal voice):
Did we get it?
61
00:02:01,522 --> 00:02:03,224
Uh-huh.
62
00:02:03,257 --> 00:02:04,792
Nice.
63
00:02:04,825 --> 00:02:06,827
*
64
00:02:43,497 --> 00:02:45,799
BISHOP:
All right.
65
00:02:45,833 --> 00:02:48,236
Uploading Turner's cell phone.
66
00:02:48,269 --> 00:02:49,637
McGee, you getting this?
67
00:02:49,670 --> 00:02:50,804
McGEE:
So far, so good.
68
00:02:50,838 --> 00:02:52,606
It should just
take a minute, boss.
69
00:02:52,640 --> 00:02:53,741
Any problems?
TORRES:
Well, aside from Bishop
70
00:02:53,774 --> 00:02:54,908
almost blowing up our cover,
71
00:02:54,942 --> 00:02:57,245
no, we're pretty good.
Excuse me?
72
00:02:57,278 --> 00:02:58,846
You shouldn't have
slapped his hand away.
73
00:02:58,879 --> 00:03:00,314
I don't give out free samples.
74
00:03:00,348 --> 00:03:03,183
I got three kids to feed,
and a sick nana in Boca.
75
00:03:04,852 --> 00:03:05,819
What? You told me
to have a backstory.
76
00:03:05,853 --> 00:03:07,221
That's my backstory.
77
00:03:07,255 --> 00:03:08,489
No, that's actually,
78
00:03:08,522 --> 00:03:10,358
that's actually pretty good.
Thank you.
79
00:03:10,391 --> 00:03:11,792
What's wrong with Nana?
BISHOP: Shingles.
80
00:03:11,825 --> 00:03:13,694
Condolences. McGee?
81
00:03:13,727 --> 00:03:15,863
McGEE:
All right, upload is complete.
82
00:03:15,896 --> 00:03:17,831
I have mirrored Turner's cell,
so that we should be able
83
00:03:17,865 --> 00:03:19,833
to listen in on
any calls he makes.
84
00:03:19,867 --> 00:03:21,702
I thought we were
bringing him in.
85
00:03:21,735 --> 00:03:23,304
We got a thousand grams
of fentanyl
86
00:03:23,337 --> 00:03:25,306
being smuggled onto the base
every month.
87
00:03:25,339 --> 00:03:26,974
Families are being torn apart.
88
00:03:27,007 --> 00:03:28,509
SECNAV wants it stopped.
89
00:03:28,542 --> 00:03:29,710
TORRES:
Director, uh, Jared Turner
90
00:03:29,743 --> 00:03:31,011
is just a street dealer.
91
00:03:31,044 --> 00:03:32,880
Uh, the better play here
is to tail him.
92
00:03:32,913 --> 00:03:34,715
Find out where
he's getting the drugs from.
93
00:03:34,748 --> 00:03:36,584
All we know right now is that
they're being smuggled in
94
00:03:36,617 --> 00:03:37,718
from Norfolk's civilian marina.
95
00:03:37,751 --> 00:03:39,853
Actually,
we may know something else.
96
00:03:39,887 --> 00:03:41,422
Turner's getting a text.
97
00:03:41,455 --> 00:03:43,391
From who?
98
00:03:43,424 --> 00:03:44,558
No idea. It's a burn phone.
99
00:03:44,592 --> 00:03:45,859
But the message is a heads-up.
100
00:03:45,893 --> 00:03:47,895
It says someone's coming
to buy drugs,
101
00:03:47,928 --> 00:03:49,597
but the sender wants Turner
to put a bullet
102
00:03:49,630 --> 00:03:50,764
in their head, instead.
103
00:03:50,798 --> 00:03:53,667
So if we intervene,
we-we blow our op.
104
00:03:53,701 --> 00:03:54,768
So I'm assuming we...
105
00:03:54,802 --> 00:03:56,704
Intervene. Can't
let a murder happen.
106
00:03:56,737 --> 00:03:57,871
Right. Yeah, no.
107
00:03:57,905 --> 00:03:59,640
That's totally what I was...
108
00:03:59,673 --> 00:04:01,609
Yeah.
109
00:04:05,646 --> 00:04:06,780
So, how's this
gonna do down?
110
00:04:06,814 --> 00:04:07,881
I take the stern,
you take the bow?
111
00:04:07,915 --> 00:04:09,817
No. We do the
Torres Triple Play.
112
00:04:09,850 --> 00:04:11,785
No, please, not another
undercover story.
113
00:04:11,819 --> 00:04:15,389
I was midtown, working
undercover at a clock factory...
114
00:04:15,423 --> 00:04:17,057
Any more texts?
No, not yet,
115
00:04:17,090 --> 00:04:18,792
but I am running
a trace on the...
116
00:04:44,618 --> 00:04:46,354
REEVES:
What is it?
117
00:04:46,387 --> 00:04:47,888
That's a heel.
118
00:04:50,558 --> 00:04:51,525
McGee? Any word?
119
00:04:51,559 --> 00:04:53,361
No, still nothing.
120
00:04:53,394 --> 00:04:55,596
I've tried Torres's burn phone
ten times.
121
00:04:55,629 --> 00:04:56,897
You text Bishop?
122
00:04:56,930 --> 00:04:58,699
Yeah, her burn phone,
her home phone,
123
00:04:58,732 --> 00:05:00,067
Snapchat account, nothing.
124
00:05:00,100 --> 00:05:01,469
Well, I viewed the tapes.
125
00:05:01,502 --> 00:05:02,570
Didn't seem like
they had enough time
126
00:05:02,603 --> 00:05:04,605
to make it to the boat
before it blew.
127
00:05:04,638 --> 00:05:05,839
So then, where are they?
128
00:05:05,873 --> 00:05:07,875
MAN:
We got a body!
129
00:05:10,644 --> 00:05:12,580
Yeah, go ahead and tie off.
130
00:05:23,724 --> 00:05:25,659
I'll text Palmer.
131
00:05:25,693 --> 00:05:28,061
Looks like he was pretty close
to the source of the explosion.
132
00:05:28,095 --> 00:05:30,664
Yeah, I don't think
that's what killed him.
133
00:05:30,698 --> 00:05:32,600
McGEE: Looks like someone
shot him point-blank.
134
00:05:32,633 --> 00:05:35,636
And wasn't Turner the one
ordered to do the hit?
135
00:05:35,669 --> 00:05:37,438
Looks like something went wrong.
136
00:05:37,471 --> 00:05:38,639
MAN:
Sorry, sir, dock's closed.
137
00:05:38,672 --> 00:05:40,541
I have a right to be here.
138
00:05:40,574 --> 00:05:42,610
(whistles)
Are you gonna
let me through, G.I. Joe?
139
00:05:42,643 --> 00:05:44,612
This is a civilian marina.
140
00:05:44,645 --> 00:05:46,614
Thank you.
141
00:05:46,647 --> 00:05:47,581
So I guess you're in charge?
142
00:05:47,615 --> 00:05:49,817
Yeah. Special Agent Gibbs...
143
00:05:49,850 --> 00:05:51,952
NCIS.
144
00:05:51,985 --> 00:05:53,854
You own the boat
that was docked here?
145
00:05:53,887 --> 00:05:55,489
I own four boats in this marina.
146
00:05:55,523 --> 00:05:56,724
Three.
147
00:05:56,757 --> 00:05:58,158
What the hell
happened to my boat?
148
00:05:58,191 --> 00:06:00,894
You tell us.
I don't know.
149
00:06:00,928 --> 00:06:02,896
I rented Chloe out yesterday
to some punk kid.
150
00:06:02,930 --> 00:06:04,398
When I find him,
I'm gonna kill him.
151
00:06:04,432 --> 00:06:05,999
Too late.
152
00:06:09,002 --> 00:06:10,538
If you knew he was a punk kid,
153
00:06:10,571 --> 00:06:11,972
why would you rent
him your boat?
154
00:06:12,005 --> 00:06:13,474
Because his money was green.
155
00:06:14,775 --> 00:06:16,877
He actually was
kind of a nice kid.
156
00:06:16,910 --> 00:06:18,679
Was anyone with him?
(phone chimes)
157
00:06:18,712 --> 00:06:19,980
Well, I know who wasn't.
Boss, look at this.
158
00:06:20,013 --> 00:06:22,683
Just got this text
From Bishop's burn phone.
159
00:06:29,623 --> 00:06:32,059
(door bells jingle)
160
00:06:34,728 --> 00:06:35,896
(sighs)
161
00:06:37,931 --> 00:06:40,000
(grunts)
162
00:06:44,605 --> 00:06:46,139
Rough night?
163
00:06:46,173 --> 00:06:48,809
Gibbs, I know protocol says, uh,
we should've reported in.
164
00:06:48,842 --> 00:06:50,711
Which I reminded him
of a dozen times.
165
00:06:50,744 --> 00:06:52,079
Two dozen times.
166
00:06:52,112 --> 00:06:53,747
But when an op goes sideways
like that,
167
00:06:53,781 --> 00:06:56,584
you stay down
until you know which end is up.
168
00:06:56,617 --> 00:06:59,453
And he calls that bit of wisdom
the Torres Two-Step.
169
00:06:59,487 --> 00:07:00,788
You done?
170
00:07:00,821 --> 00:07:02,956
VANCE: Well, looks like
I didn't miss much.
171
00:07:02,990 --> 00:07:04,958
Sorry I'm late.
172
00:07:04,992 --> 00:07:07,695
I, uh, got stuck on the Hill.
173
00:07:07,728 --> 00:07:09,162
Director...?
I'm here for a sitrep.
174
00:07:09,196 --> 00:07:11,599
And since the mountain
won't come to Muhammad...
175
00:07:11,632 --> 00:07:13,667
What happened?
176
00:07:13,701 --> 00:07:15,603
I don't know.
177
00:07:15,636 --> 00:07:18,171
We were walking towards
the boat, and then...
178
00:07:18,205 --> 00:07:20,474
The next we knew,
we were flat on our asses.
179
00:07:20,508 --> 00:07:21,909
Slipped away from the base,
180
00:07:21,942 --> 00:07:24,478
found a spot to hole up.
Spent the whole night, uh,
181
00:07:24,512 --> 00:07:26,580
searching
Jared Turner's cell phone.
182
00:07:26,614 --> 00:07:28,215
We know where
he's getting his drugs from.
183
00:07:28,248 --> 00:07:29,750
We need to go back in.
184
00:07:29,783 --> 00:07:31,685
Only place you're going
is the hospital.
185
00:07:31,719 --> 00:07:33,120
I'm sorry, guys,
but we didn't spend two weeks
186
00:07:33,153 --> 00:07:34,822
backstopping
our identities just...
187
00:07:34,855 --> 00:07:36,657
just so we can walk away.
188
00:07:36,690 --> 00:07:38,726
Yeah, Gibbs, we're-we're fine.
189
00:07:38,759 --> 00:07:40,661
You don't look fine.
190
00:07:40,694 --> 00:07:42,630
Yeah, and for all we know,
you two have been made.
191
00:07:42,663 --> 00:07:43,831
(Torres laughs)
192
00:07:43,864 --> 00:07:45,533
Okay.
193
00:07:47,535 --> 00:07:49,503
Oh.
194
00:07:49,537 --> 00:07:51,505
Oh, you're serious.
195
00:07:51,539 --> 00:07:53,574
I don't get made,
196
00:07:53,607 --> 00:07:55,676
Director.
197
00:07:55,709 --> 00:07:57,077
With all due respect.
198
00:07:57,110 --> 00:07:59,580
And Gibbs just told you
to report to the hospital.
199
00:07:59,613 --> 00:08:00,581
BISHOP:
Yeah, but...
200
00:08:00,614 --> 00:08:03,116
All due respect.
201
00:08:03,150 --> 00:08:04,217
(sighs)
202
00:08:04,251 --> 00:08:05,653
All right.
203
00:08:05,686 --> 00:08:07,688
Let's go, Muhammad.
204
00:08:14,595 --> 00:08:16,564
Wait a minute,
I'm Muhammad, right?
205
00:08:16,597 --> 00:08:18,599
(door bells jingle)
206
00:08:18,632 --> 00:08:20,233
McGEE:
Jared Turner, 32 years old,
207
00:08:20,267 --> 00:08:21,802
with a record a mile long.
208
00:08:21,835 --> 00:08:24,705
Petty theft, some B and E,
small-time dope dealing.
209
00:08:24,738 --> 00:08:26,206
Not small-time anymore.
210
00:08:26,239 --> 00:08:28,208
He's making enough
dealing to rent a yacht.
211
00:08:28,241 --> 00:08:30,678
And thanks to Bishop and Torres
cloning his phone,
212
00:08:30,711 --> 00:08:32,680
we now know who's supplying him
with the drugs.
213
00:08:32,713 --> 00:08:34,682
REEVES: Mitchell Young.
Runs a boating supply store
214
00:08:34,715 --> 00:08:36,550
at Norfolk's
civilian marina.
215
00:08:36,584 --> 00:08:38,852
McGEE: And we've got texts
going back for months
216
00:08:38,886 --> 00:08:40,320
discussing pickups
and drop-offs.
217
00:08:40,353 --> 00:08:41,388
REEVE: Bet they ain't
talking about bait or tackle.
218
00:08:41,421 --> 00:08:43,991
Must be where the fentanyl's
coming in.
He the boss?
219
00:08:44,024 --> 00:08:45,693
REEVES: Seems more like
middle-management.
220
00:08:45,726 --> 00:08:47,160
But we're getting
closer to the top.
221
00:08:47,194 --> 00:08:49,730
All right, let's pick him up.
222
00:08:52,933 --> 00:08:54,301
It doesn't really look
223
00:08:54,334 --> 00:08:56,069
like a hotbed for
drug distribution.
224
00:08:56,103 --> 00:08:58,138
Well, that's why they call it
a front, McGee.
225
00:08:58,171 --> 00:09:00,173
Hold on a second.
226
00:09:05,178 --> 00:09:07,147
Wait, isn't Torres
supposed to be at the hospital?
227
00:09:07,180 --> 00:09:08,616
Yes.
228
00:09:10,951 --> 00:09:13,053
So he's disobeying
a direct order?
229
00:09:13,086 --> 00:09:15,255
Yes.
230
00:09:15,288 --> 00:09:19,326
Your driver's license says
it's from Maine, huh?
Mm-hmm.
231
00:09:19,359 --> 00:09:21,929
MITCHELL: It's beautiful
this time of year. Remind me,
232
00:09:21,962 --> 00:09:24,632
what was the capital, again,
of that fine state?
233
00:09:26,166 --> 00:09:27,835
Nice try, ladies.
234
00:09:30,337 --> 00:09:33,674
So do you still want the, uh,
fidget spinners?
GIRL: Well, we tried.
235
00:09:33,707 --> 00:09:34,908
(laughs)
236
00:09:34,942 --> 00:09:36,076
Augusta.
237
00:09:36,109 --> 00:09:38,045
Excuse me?
238
00:09:38,078 --> 00:09:40,881
Augusta, man, that's the, uh,
capital of Maine.
239
00:09:40,914 --> 00:09:43,083
Ah.
Yeah, I'm straight
in the beer department.
240
00:09:43,116 --> 00:09:44,752
So what can I do for you?
241
00:09:44,785 --> 00:09:46,153
Ooh, that's not
the question, player.
242
00:09:46,186 --> 00:09:48,989
The question is,
"What can I do for you?"
243
00:09:53,193 --> 00:09:55,629
What's that?
244
00:09:55,663 --> 00:09:57,798
That is a clone
of Jared Turner's cell phone.
245
00:10:00,200 --> 00:10:02,670
My girlfriend snagged it
last night.
246
00:10:02,703 --> 00:10:04,137
I'm listening.
247
00:10:04,171 --> 00:10:06,874
We've been running the same con
for years, right?
248
00:10:06,907 --> 00:10:08,909
You know,
she poses as an escort,
249
00:10:08,942 --> 00:10:11,745
yeah, she clones
the-the marks' cell phone,
250
00:10:11,779 --> 00:10:13,647
and then, uh,
we use that information
251
00:10:13,681 --> 00:10:15,415
to steal the guy's identity.
252
00:10:15,448 --> 00:10:17,818
Smart.
253
00:10:17,851 --> 00:10:19,853
How you guys making out?
Not as well as you.
254
00:10:21,088 --> 00:10:22,956
And go ahead
and put the gun back.
255
00:10:25,458 --> 00:10:27,327
I'm not here
to blackmail you, man.
256
00:10:29,697 --> 00:10:31,431
So what do you want?
257
00:10:31,464 --> 00:10:34,001
I want a job.
(scoffs)
258
00:10:43,811 --> 00:10:46,179
Agent Torres,
you disobeyed a direct order.
259
00:10:46,213 --> 00:10:47,915
Thought it was more
like a suggestion.
260
00:10:47,948 --> 00:10:50,017
That's not the direction
you want to go in.
261
00:10:50,050 --> 00:10:52,019
Fine. How about this?
262
00:10:52,052 --> 00:10:55,055
I made a choice.
GIBBS: Not your call
to make, Nick.
263
00:10:55,088 --> 00:10:57,424
Put you and your partner
at risk.
And it paid off.
264
00:10:57,457 --> 00:10:59,226
Mitchell Young offered
both Bishop and me
265
00:10:59,259 --> 00:11:00,894
a job on his crew.
266
00:11:00,928 --> 00:11:03,196
So... what,
now two of my best agents
267
00:11:03,230 --> 00:11:04,898
are gonna be spending their time
268
00:11:04,932 --> 00:11:06,734
going up and down the boardwalk
selling drugs?
269
00:11:06,767 --> 00:11:09,803
Well, it's a step up
from a hooker and her pimp.
Easy, killer.
270
00:11:10,804 --> 00:11:12,806
Gibbs, this Mitchell guy
271
00:11:12,840 --> 00:11:15,242
is higher on the food chain
than Turner was.
272
00:11:15,275 --> 00:11:19,079
We are a step away from
the ringleader, and I know it.
273
00:11:19,112 --> 00:11:21,114
Director, do you want to
bring down a drug ring or not?
274
00:11:21,148 --> 00:11:23,216
Overdoses on the base
are climbing.
275
00:11:23,250 --> 00:11:25,085
People are dying;
our friends are dying.
276
00:11:25,118 --> 00:11:26,854
We don't have
a lot of leads here.
277
00:11:26,887 --> 00:11:28,221
Actually, our divers
just recovered the gun
278
00:11:28,255 --> 00:11:29,957
that was used
to kill Jared Turner.
279
00:11:29,990 --> 00:11:32,092
The serial number's
been filed off.
280
00:11:34,995 --> 00:11:37,765
You knew he was gonna do this,
didn't you?
281
00:11:40,000 --> 00:11:41,168
(clears throat softly)
282
00:11:41,201 --> 00:11:42,903
Are we all good?
283
00:11:42,936 --> 00:11:45,839
No. You're about as far
from good as possible.
284
00:11:47,841 --> 00:11:49,142
And I'll deal with your
insubordination later.
285
00:11:49,176 --> 00:11:51,311
But for now, yeah...
286
00:11:51,344 --> 00:11:53,881
you're good enough.
287
00:11:57,951 --> 00:12:00,888
Did you really know
I was gonna do that?
(chuckles softly)
288
00:12:00,921 --> 00:12:02,389
(gunshot)
289
00:12:03,924 --> 00:12:05,859
(shouting):
And then he left me
290
00:12:05,893 --> 00:12:07,761
at the hospital,
291
00:12:07,795 --> 00:12:10,030
while he went back in alone
292
00:12:10,063 --> 00:12:12,099
to restart our investigation.
293
00:12:12,132 --> 00:12:13,433
Okay, you know what?
(gunshots)
294
00:12:13,466 --> 00:12:16,036
We are good.
295
00:12:16,069 --> 00:12:19,139
Mm-hmm. Thank you
for all of your help.
296
00:12:19,172 --> 00:12:21,074
I-I actually, uh...
297
00:12:21,108 --> 00:12:23,276
already had enough bullets
to confirm that
298
00:12:23,310 --> 00:12:25,813
that is our murder weapon.
299
00:12:25,846 --> 00:12:28,548
Sorry. I'm just... pissed.
Couldn't tell.
300
00:12:28,581 --> 00:12:30,818
Look, I'm sure
that Torres feels terrible
301
00:12:30,851 --> 00:12:32,052
about what he did.
302
00:12:32,085 --> 00:12:34,087
Ooh, I'm the man.
303
00:12:35,188 --> 00:12:37,190
The director just approved...
304
00:12:37,224 --> 00:12:38,926
Be glad I took the gun.
305
00:12:38,959 --> 00:12:40,560
Yo, yo, yo, yo.
306
00:12:40,593 --> 00:12:42,462
Bishop! Hold on, hold on.
307
00:12:42,495 --> 00:12:44,464
Oh, now you have
time for me, Nick?
308
00:12:45,498 --> 00:12:47,000
Something wrong?
309
00:12:47,034 --> 00:12:50,137
Yeah. I thought we were a team.
We are.
310
00:12:50,170 --> 00:12:51,905
But I saw an opportunity,
so I took it.
311
00:12:51,939 --> 00:12:54,141
Well, that wasn't really
your decision to make.
312
00:12:54,174 --> 00:12:55,342
It was better
that you didn't know.
313
00:12:55,375 --> 00:12:57,444
Oh, really?
Better for who, Nick?
314
00:12:57,477 --> 00:12:59,079
Look, maybe
I screwed up.
315
00:12:59,112 --> 00:13:01,548
But when you're undercover,
things move fast,
316
00:13:01,581 --> 00:13:03,984
and you're forced to do things
that you normally wouldn't do.
317
00:13:04,017 --> 00:13:05,819
And you do it because...
because it feels right,
318
00:13:05,853 --> 00:13:06,987
because you're in the zone,
319
00:13:07,020 --> 00:13:08,421
because you
just have to.
320
00:13:08,455 --> 00:13:10,257
And at the end
of the day,
321
00:13:10,290 --> 00:13:12,559
that's how you stay alive.
322
00:13:13,927 --> 00:13:14,895
(camera snaps)
323
00:13:14,928 --> 00:13:16,396
(whirring)
324
00:13:19,099 --> 00:13:21,001
Just wanted to...
capture the moment.
325
00:13:21,034 --> 00:13:22,302
Oh.
326
00:13:22,335 --> 00:13:23,971
And to tell you that the gun
327
00:13:24,004 --> 00:13:26,073
our divers found
is, in fact,
328
00:13:26,106 --> 00:13:28,075
the gun that killed
Jared Turner.
329
00:13:28,108 --> 00:13:30,010
Any luck I.D.'ing the owner?
330
00:13:30,043 --> 00:13:33,380
Well, you know the serial
number was filed off the gun,
331
00:13:33,413 --> 00:13:35,983
but you also know...
That you're a genius?
332
00:13:36,016 --> 00:13:38,585
Thanks. I didn't want
to have to... say it myself.
333
00:13:38,618 --> 00:13:41,188
So, earlier this morning,
I tried this new technique.
334
00:13:41,221 --> 00:13:44,257
It's called electron
backscatter diffraction,
335
00:13:44,291 --> 00:13:46,860
and it images, like,
individual atoms...
336
00:13:46,894 --> 00:13:50,263
So how much technobabble
do you want to hear?
337
00:13:50,297 --> 00:13:51,531
Is zero an option?
338
00:13:51,564 --> 00:13:53,466
Yes. Our murder weapon
339
00:13:53,500 --> 00:13:56,436
is registered to...
340
00:13:56,469 --> 00:13:59,072
Denise Mancuso.
341
00:13:59,106 --> 00:14:01,141
She's a science
teacher on the base.
342
00:14:01,174 --> 00:14:04,144
BISHOP: She looks more like
band camp than badass.
343
00:14:04,177 --> 00:14:06,113
Now, I also
have an address.
344
00:14:07,114 --> 00:14:08,515
All right,
345
00:14:08,548 --> 00:14:10,017
well, send it to McGee.
346
00:14:10,050 --> 00:14:11,851
Torres and I have to go
sell some dope.
347
00:14:18,391 --> 00:14:20,093
(knocking)
348
00:14:20,127 --> 00:14:21,628
Well...
349
00:14:21,661 --> 00:14:24,031
that explains the
thumping sound.
350
00:14:24,064 --> 00:14:26,133
(chuckles)
Sorry about that, my friend.
351
00:14:26,166 --> 00:14:30,070
I normally use the bag
to clear my mind, but...
352
00:14:30,103 --> 00:14:31,638
I have plans tonight,
353
00:14:31,671 --> 00:14:34,207
and I don't want to sweat.
354
00:14:34,241 --> 00:14:36,009
Not yet.
355
00:14:36,043 --> 00:14:38,211
I assume you're here
about our murder suspect.
356
00:14:38,245 --> 00:14:41,281
I got to say, this woman Denise
357
00:14:41,314 --> 00:14:44,151
is about as squeaky clean
as they get.
Mm.
358
00:14:44,184 --> 00:14:46,253
Ninth grade science teacher,
PTA mom.
359
00:14:46,286 --> 00:14:49,089
Hardly someone who would be
involved in a drug ring.
360
00:14:49,122 --> 00:14:51,224
That's not why I'm here.
361
00:14:51,258 --> 00:14:52,225
Hmm.
362
00:14:52,259 --> 00:14:55,095
No, I'm good.
363
00:14:55,128 --> 00:14:57,230
You don't look so good, Leon.
364
00:14:57,264 --> 00:14:58,665
Take a load off.
365
00:15:00,233 --> 00:15:02,035
(sighs)
366
00:15:02,069 --> 00:15:03,370
Huh.
367
00:15:03,403 --> 00:15:05,405
Oh.
368
00:15:05,438 --> 00:15:07,040
Let me guess.
369
00:15:07,074 --> 00:15:10,077
Agent Torres?
You're wondering
370
00:15:10,110 --> 00:15:12,145
if you can trust him
after he ignored your orders.
371
00:15:12,179 --> 00:15:13,280
No, actually, now I'm wondering
372
00:15:13,313 --> 00:15:15,048
if I'm that easy to read.
Listen,
373
00:15:15,082 --> 00:15:17,050
this isn't the first time
Agent Torres defied orders,
374
00:15:17,084 --> 00:15:19,119
but this is the first time
you've been in my office.
375
00:15:19,152 --> 00:15:22,422
Yeah, but this time
he took it too far.
376
00:15:22,455 --> 00:15:24,992
I'm afraid Agent Bishop
may pay the price.
377
00:15:25,025 --> 00:15:27,260
He's a lot to handle.
378
00:15:27,294 --> 00:15:29,596
We trained him to follow his gut
and take chances,
379
00:15:29,629 --> 00:15:32,199
and that's what he did,
and it turned out to be
380
00:15:32,232 --> 00:15:34,101
the right move.
381
00:15:36,436 --> 00:15:38,438
Sound familiar, Director?
382
00:15:38,471 --> 00:15:40,273
Gibbs.
383
00:15:40,307 --> 00:15:42,175
Well, that's...
384
00:15:42,209 --> 00:15:44,511
that's just great-- that's
all I need is two of them.
385
00:15:44,544 --> 00:15:47,047
(chuckles)
Here.
386
00:15:51,518 --> 00:15:53,253
I'll take a yellow one.
387
00:15:53,286 --> 00:15:54,354
Thanks, Jack.
388
00:15:54,387 --> 00:15:56,523
See you later.
389
00:15:56,556 --> 00:15:58,491
(seabirds squawking)
390
00:15:58,525 --> 00:16:00,027
Are you kidding me?
391
00:16:00,060 --> 00:16:01,528
This is a joke, right?
392
00:16:01,561 --> 00:16:04,131
Sorry, Mr. Lane, this is
all I'm authorized to do.
393
00:16:04,164 --> 00:16:06,433
I lost a million-dollar
yacht on your dock,
394
00:16:06,466 --> 00:16:09,136
and all you're gonna comp me
is two scuba tanks?
395
00:16:09,169 --> 00:16:11,304
Where's Mitchell?
Out on a dive.
396
00:16:11,338 --> 00:16:13,273
He'll be back at 4:30.
397
00:16:13,306 --> 00:16:15,308
Then I'll be back at 4:30.
398
00:16:17,044 --> 00:16:18,545
What up, what up?
399
00:16:19,579 --> 00:16:21,314
So, where is
Mitchell, really?
400
00:16:21,348 --> 00:16:23,016
Let me guess.
401
00:16:23,050 --> 00:16:25,118
You're the new guys?
And you are...?
402
00:16:25,152 --> 00:16:27,154
Donnie. Mitchell's assistant.
403
00:16:27,187 --> 00:16:28,688
He's in the back.
404
00:16:28,721 --> 00:16:30,090
Go wait by that door.
405
00:16:30,123 --> 00:16:32,192
I'll let you know
when he's ready.
406
00:16:32,225 --> 00:16:33,660
No, not you.
407
00:16:33,693 --> 00:16:35,262
Just her.
408
00:16:35,295 --> 00:16:36,496
You already had your interview.
409
00:16:36,529 --> 00:16:38,031
Wherever she
goes, I go.
410
00:16:38,065 --> 00:16:40,300
It's okay, baby.
I'll be fine.
411
00:16:40,333 --> 00:16:43,036
Why don't you pick out
a new suit for me
412
00:16:43,070 --> 00:16:45,138
while you're waiting.
413
00:16:49,276 --> 00:16:51,111
Ready to get to work?
414
00:16:51,144 --> 00:16:53,580
Uh... yeah.
415
00:16:53,613 --> 00:16:55,548
She has enough bathing suits.
416
00:16:55,582 --> 00:16:56,783
(Donnie chuckles)
417
00:16:56,816 --> 00:16:58,218
All right, so what
are we doing, huh?
418
00:16:58,251 --> 00:16:59,252
Dropping off? Picking up?
419
00:16:59,286 --> 00:17:01,254
Sort of. You see those tanks?
420
00:17:01,288 --> 00:17:03,223
Yeah.
421
00:17:03,256 --> 00:17:06,093
Well, we got to carry them
out to the truck.
422
00:17:06,126 --> 00:17:08,128
They need to be
hydrostatically tested.
423
00:17:08,161 --> 00:17:11,164
I'm sorry... it sounds like
you're asking me to, um...
424
00:17:11,198 --> 00:17:13,200
lift stuff.
425
00:17:14,701 --> 00:17:16,369
Uh, that's not
what I signed up for.
426
00:17:16,403 --> 00:17:18,105
Yeah, you and me both.
But somebody's got to do it.
427
00:17:18,138 --> 00:17:20,540
Besides, the last guy blew up.
428
00:17:22,275 --> 00:17:24,244
McGEE:
I picked her up
429
00:17:24,277 --> 00:17:25,612
at the school
science fair.
430
00:17:25,645 --> 00:17:28,148
She was baking cookies
in a solar oven.
431
00:17:28,181 --> 00:17:29,216
Cookies?
432
00:17:29,249 --> 00:17:31,084
Mint chip.
433
00:17:31,118 --> 00:17:32,419
We sure Abby's got
the right person here?
434
00:17:32,452 --> 00:17:33,520
She hardly seems
435
00:17:33,553 --> 00:17:35,288
like a homicidal arsonist to me.
436
00:17:35,322 --> 00:17:37,357
You think?
437
00:17:37,390 --> 00:17:38,758
I-I know why I'm here.
438
00:17:38,791 --> 00:17:40,693
And I could totally
explain everything.
439
00:17:40,727 --> 00:17:41,794
It's actually quite funny.
440
00:17:41,828 --> 00:17:43,196
(forced chuckle)
441
00:17:43,230 --> 00:17:44,331
Mm.
442
00:17:44,364 --> 00:17:45,432
Uh...
443
00:17:45,465 --> 00:17:47,134
uh...
444
00:17:47,167 --> 00:17:51,771
one of my students needed a
fake I.D. for a practical joke.
445
00:17:51,804 --> 00:17:54,107
I-I'm pretty good with
Photoshop, so I...
446
00:17:54,141 --> 00:17:56,609
Not why you're here.
Oh.
447
00:17:56,643 --> 00:17:59,146
Is this about the cannabis
in the school greenhouse?
448
00:17:59,179 --> 00:18:00,447
I have a card.
449
00:18:00,480 --> 00:18:02,115
It allows me
to grow up to...
450
00:18:02,149 --> 00:18:04,451
It's not about the cannabis
in the school greenhouse.
451
00:18:05,685 --> 00:18:07,854
I'm... just gonna...
452
00:18:07,887 --> 00:18:10,123
stop talking now.
Good idea.
453
00:18:11,324 --> 00:18:13,126
You know this man?
454
00:18:14,894 --> 00:18:16,196
No.
455
00:18:17,297 --> 00:18:19,132
(McGee taps photograph)
456
00:18:21,168 --> 00:18:22,202
How about now?
457
00:18:22,235 --> 00:18:25,205
What's going on?
What's going on
is it looks like
458
00:18:25,238 --> 00:18:27,774
you snuck aboard Jared Turner's
boat two days ago,
459
00:18:27,807 --> 00:18:29,576
put a bullet in his head.
460
00:18:29,609 --> 00:18:32,145
Started a fire
to cover up the murder.
461
00:18:32,179 --> 00:18:34,281
You can't be serious.
462
00:18:39,719 --> 00:18:41,053
That your weapon?
463
00:18:44,924 --> 00:18:46,326
Then we're serious.
464
00:18:46,359 --> 00:18:48,728
That gun was stolen
over a year ago.
465
00:18:48,761 --> 00:18:50,230
Did you report it?
466
00:18:50,263 --> 00:18:51,764
No.
467
00:18:51,798 --> 00:18:53,533
Why not?
Because it was stolen
468
00:18:53,566 --> 00:18:55,235
by my sister-in-law.
469
00:18:55,268 --> 00:18:58,271
As much as I despise
that crazy bitch,
470
00:18:58,305 --> 00:18:59,439
family is family.
471
00:18:59,472 --> 00:19:00,907
That crazy bitch have a name?
472
00:19:00,940 --> 00:19:03,376
Yeah. Frankie.
473
00:19:03,410 --> 00:19:05,545
Frankie Mancuso.
474
00:19:05,578 --> 00:19:07,347
Who wears a
Red Fang T-shirt
475
00:19:07,380 --> 00:19:10,317
to a family
Christmas party?
476
00:19:12,919 --> 00:19:15,188
Yeah, we're moving
about a kilo a month
477
00:19:15,222 --> 00:19:18,191
but there's always room
for improvement.
(knocking)
478
00:19:18,225 --> 00:19:20,393
Yeah, I'm interested.
479
00:19:20,427 --> 00:19:23,363
(knocking continues)
480
00:19:23,396 --> 00:19:26,233
BISHOP (calls):
Any day now.
Door's open.
481
00:19:38,278 --> 00:19:41,248
So, you wanted
to talk to me, or just...
482
00:19:41,281 --> 00:19:43,350
stare at me like an idiot?
483
00:19:43,383 --> 00:19:44,951
(chuckles)
Feisty.
484
00:19:44,984 --> 00:19:46,786
I see why he likes you.
485
00:19:46,819 --> 00:19:48,688
Yeah, well,
I'm a very likable person.
486
00:19:48,721 --> 00:19:51,324
I'm glad that's settled.
We done now?
No.
487
00:19:51,358 --> 00:19:54,227
This is a job interview.
488
00:19:54,261 --> 00:19:56,963
I thought I already had the job.
Your boyfriend vouched
for you, yeah.
489
00:19:56,996 --> 00:20:00,567
And I had him checked out--
he's the real deal. But, uh...
490
00:20:00,600 --> 00:20:04,371
I need to see
what you got for myself.
491
00:20:07,474 --> 00:20:09,075
Take a seat.
492
00:20:12,945 --> 00:20:14,747
Okay.
493
00:20:14,781 --> 00:20:17,584
So am I filling out a W-2?
494
00:20:17,617 --> 00:20:19,286
Not quite.
495
00:20:22,289 --> 00:20:24,257
Anyone who works for me
496
00:20:24,291 --> 00:20:27,260
has got to understand
two things.
497
00:20:27,294 --> 00:20:29,796
(crying, trembling)
One...
498
00:20:29,829 --> 00:20:31,964
I'm 100% loyal to my crew.
499
00:20:31,998 --> 00:20:33,032
And two...
500
00:20:33,065 --> 00:20:35,968
I expect the same
thing in return.
501
00:20:37,537 --> 00:20:40,006
Don't I, Frankie?
502
00:20:40,039 --> 00:20:43,376
I swear... I just went
to the yacht trying to score.
503
00:20:44,844 --> 00:20:46,646
You shot my best earner.
504
00:20:46,679 --> 00:20:48,348
Jared pulled a gun on me.
505
00:20:48,381 --> 00:20:49,816
He was gonna kill me.
506
00:20:49,849 --> 00:20:51,518
What was I
supposed to do?
507
00:20:51,551 --> 00:20:54,454
Die?
508
00:20:55,822 --> 00:20:58,291
Like I said...
509
00:20:58,325 --> 00:20:59,959
loyalty.
510
00:20:59,992 --> 00:21:01,328
(opens drawer)
511
00:21:01,361 --> 00:21:02,929
Your boyfriend
proved himself
512
00:21:02,962 --> 00:21:05,031
when he returned
our stolen property.
513
00:21:11,070 --> 00:21:12,805
Now it's your turn.
514
00:21:28,588 --> 00:21:30,357
MITCHELL:
In case it wasn't clear,
515
00:21:30,390 --> 00:21:32,091
I'd like you
to shoot this woman.
516
00:21:32,124 --> 00:21:33,726
(crying):
Mitchie, please.
517
00:21:33,760 --> 00:21:35,562
You want her dead,
you shoot her.
It's simple.
518
00:21:35,595 --> 00:21:38,030
You want to work for me,
you got to get your hands dirty.
519
00:21:38,064 --> 00:21:40,400
And if I don't?
520
00:21:41,634 --> 00:21:44,504
You don't want to find out.
521
00:21:45,638 --> 00:21:48,775
And I don't got all day.
522
00:21:48,808 --> 00:21:51,844
(sighs)
FRANKIE:
No.
523
00:21:51,878 --> 00:21:54,447
(whimpering)
524
00:21:54,481 --> 00:21:57,584
MITCHELL:
Oh. One more thing.
525
00:21:57,617 --> 00:21:59,586
Don't miss.
526
00:21:59,619 --> 00:22:01,521
There's only one bullet.
527
00:22:01,554 --> 00:22:03,423
In case you get any ideas.
528
00:22:05,758 --> 00:22:07,394
(alarm sounding)
529
00:22:07,427 --> 00:22:08,595
What the hell?
530
00:22:08,628 --> 00:22:10,563
(door opens)
531
00:22:10,597 --> 00:22:11,664
TORRES:
Yo, we got to go.
532
00:22:11,698 --> 00:22:14,701
Some kids set off
the fire alarm.
533
00:22:14,734 --> 00:22:16,869
Whoa, whoa, whoa.
Did I miss something?
534
00:22:16,903 --> 00:22:18,838
Just tying up a loose end.
Do it.
535
00:22:18,871 --> 00:22:20,607
Fine. Whatever.
536
00:22:21,808 --> 00:22:23,476
(Frankie screams)
537
00:22:23,510 --> 00:22:25,878
What are you doing, Luis?
What, are you crazy?
538
00:22:25,912 --> 00:22:27,780
The base fire department
is on its way over.
539
00:22:27,814 --> 00:22:29,382
Can't get caught
with a dead body.
540
00:22:29,416 --> 00:22:30,950
We can't get caught
with a live one, either.
541
00:22:30,983 --> 00:22:33,653
Come on, man. We're not shooting
anyone on base. Think.
542
00:22:33,686 --> 00:22:34,587
BISHOP:
So we take her off base,
543
00:22:34,621 --> 00:22:36,022
put a bullet in her head
and dump the body.
544
00:22:36,055 --> 00:22:37,790
(sirens approaching)
TORRES: Um...
545
00:22:37,824 --> 00:22:39,426
yeah.
546
00:22:39,459 --> 00:22:41,594
What she said.
547
00:22:41,628 --> 00:22:44,564
(sirens wailing)
548
00:22:44,597 --> 00:22:46,499
REEVES: McGee's checking out
her apartment.
549
00:22:46,533 --> 00:22:47,734
Still no word
on the BOLO.
550
00:22:47,767 --> 00:22:49,168
No one can find her.
(phone rings)
551
00:22:49,201 --> 00:22:51,538
Gibbs.
(Bishop speaking rapidly)
552
00:22:51,571 --> 00:22:53,940
Yeah. Think I found her.
553
00:22:53,973 --> 00:22:55,608
Whoa, whoa. Bishop?
554
00:22:55,642 --> 00:22:56,843
He was the one who was
supplying Jared with drugs.
555
00:22:56,876 --> 00:22:58,545
Bishop, slow down.
556
00:22:58,578 --> 00:22:59,846
I'm supposed to kill her.
557
00:22:59,879 --> 00:23:02,014
BISHOP: Plan is to put
a bullet in her head
558
00:23:02,048 --> 00:23:04,183
and dump the body.
Is there a plan B?
559
00:23:04,216 --> 00:23:06,185
Then I send the photos
to Donnie's burn phone
560
00:23:06,218 --> 00:23:07,620
to prove I did it.
561
00:23:07,654 --> 00:23:08,921
You okay, Bishop?
562
00:23:08,955 --> 00:23:10,557
Oh, I'm better than okay.
563
00:23:10,590 --> 00:23:13,526
Who knew dropping bodies
could be such a rush.
564
00:23:13,560 --> 00:23:15,528
Dropping bodies?
565
00:23:15,562 --> 00:23:16,863
You know I can hear you, right?
566
00:23:16,896 --> 00:23:19,532
I can totally see
why Torres likes this
567
00:23:19,566 --> 00:23:20,600
undercover work so much.
568
00:23:20,633 --> 00:23:21,968
Get a sitrep on Torres.
569
00:23:22,001 --> 00:23:23,436
He stayed behind, hasn't seen
570
00:23:23,470 --> 00:23:24,771
any drugs yet, but...
571
00:23:24,804 --> 00:23:26,639
at least
he's getting a good workout.
572
00:23:26,673 --> 00:23:27,840
You're a cop?!
573
00:23:27,874 --> 00:23:29,542
You almost shot me!
574
00:23:29,576 --> 00:23:32,979
I got to go, Gibbs.
Company.
575
00:23:33,012 --> 00:23:34,714
Special Agent Eleanor Bishop,
and no,
576
00:23:34,747 --> 00:23:36,849
I didn't almost shoot you.
Really?
577
00:23:36,883 --> 00:23:38,084
Then what do you call
putting a gun
578
00:23:38,117 --> 00:23:39,452
to my head
and pulling the trigger?
579
00:23:39,486 --> 00:23:40,653
Well, that is what's called
580
00:23:40,687 --> 00:23:42,054
the Torres Trick-Fire.
581
00:23:42,088 --> 00:23:43,690
See, Agent Torres
was working undercover
582
00:23:43,723 --> 00:23:45,992
when his partner was
ordered to shoot someone.
583
00:23:46,025 --> 00:23:48,595
In order to bail him out,
he triggered the fire alarm,
584
00:23:48,628 --> 00:23:51,498
knocked the gun away
at the last second.
585
00:23:51,531 --> 00:23:53,833
I knew what he was doing.
What?
586
00:23:53,866 --> 00:23:55,668
Your life was never in danger.
587
00:23:55,702 --> 00:23:58,170
It was a little in danger.
588
00:23:58,204 --> 00:24:01,073
Well, it doesn't really
matter anyway, because...
589
00:24:01,107 --> 00:24:03,209
I'm still gonna
have to kill you.
590
00:24:06,112 --> 00:24:08,080
All right, got it.
591
00:24:08,114 --> 00:24:09,849
BISHOP: Perfect.
I'll send them to Donnie.
592
00:24:09,882 --> 00:24:11,818
Nice work, Abbs.
ABBY: Thank you.
593
00:24:11,851 --> 00:24:13,886
The trick is using real blood.
594
00:24:15,221 --> 00:24:16,989
Just kidding. Come on.
Let's get you cleaned up.
595
00:24:17,023 --> 00:24:19,225
And then?
BISHOP:
And then
596
00:24:19,258 --> 00:24:21,060
you make a statement
about the shooting,
597
00:24:21,093 --> 00:24:23,095
and hope we believe
it was self-defense.
598
00:24:23,129 --> 00:24:25,498
But first, we need you
to tell us everything you know
599
00:24:25,532 --> 00:24:27,634
about the drug ring,
starting with who's running it.
600
00:24:27,667 --> 00:24:29,168
If I was gonna tell you that,
we could have just skipped
601
00:24:29,201 --> 00:24:30,670
the makeup job.
602
00:24:30,703 --> 00:24:32,672
Hold that thought.
603
00:24:34,674 --> 00:24:36,743
You wanted
to see me?
604
00:24:36,776 --> 00:24:39,111
Yeah. So,
we've offered our witness
605
00:24:39,145 --> 00:24:40,813
every deal
in the book, and...
606
00:24:40,847 --> 00:24:42,549
she's still
not talking.
607
00:24:42,582 --> 00:24:44,751
I was hoping since you
built a profile on her,
608
00:24:44,784 --> 00:24:46,252
you might have some insight?
609
00:24:46,285 --> 00:24:47,987
You thought right.
610
00:24:48,020 --> 00:24:50,657
With this one, you
don't use a carrot.
611
00:24:50,690 --> 00:24:52,659
You want to
use a stick.
612
00:24:52,692 --> 00:24:54,827
Look, I told you,
I'm not a snitch.
613
00:24:56,663 --> 00:24:58,665
You sure about that?
614
00:25:02,802 --> 00:25:05,304
Pretty. Okay.
615
00:25:05,337 --> 00:25:07,640
Which photo
616
00:25:07,674 --> 00:25:10,643
would you like us to send
your pal down at the marina?
617
00:25:10,677 --> 00:25:14,013
This one... or this one?
618
00:25:14,046 --> 00:25:15,648
Hmm?
619
00:25:15,682 --> 00:25:17,016
TORRES:
Yo, man, how many more
620
00:25:17,049 --> 00:25:19,285
scuba tanks?
My back is killing me.
621
00:25:19,318 --> 00:25:21,320
Uh, one more load.
622
00:25:21,353 --> 00:25:23,590
What?
(laughs)
623
00:25:23,623 --> 00:25:25,324
And then what?
624
00:25:25,357 --> 00:25:27,760
Please tell me it's, uh,
it's something illegal.
625
00:25:29,829 --> 00:25:31,898
Uh, inventory.
626
00:25:31,931 --> 00:25:33,700
(tank clanks)
627
00:25:33,733 --> 00:25:35,668
Somebody's got
to do it.
628
00:25:35,702 --> 00:25:37,737
And we got to clean
the bait freezer, mop the floor.
629
00:25:37,770 --> 00:25:39,238
(phone chimes)
630
00:25:39,271 --> 00:25:40,873
Then Mitchell's gonna
load you up with some products,
631
00:25:40,907 --> 00:25:42,775
see if you can earn your keep.
632
00:25:46,378 --> 00:25:48,314
Is that what happens
when you don't?
633
00:25:48,347 --> 00:25:49,749
(phone beeps)
634
00:25:49,782 --> 00:25:52,318
Ah, she wasn't part of the crew.
635
00:25:52,351 --> 00:25:54,587
She's just a customer.
636
00:25:54,621 --> 00:25:56,088
(tank clanks)
637
00:25:56,122 --> 00:25:58,591
Didn't mean any harm.
638
00:25:58,625 --> 00:26:00,159
What happened?
639
00:26:00,192 --> 00:26:02,228
Got in too deep.
640
00:26:02,261 --> 00:26:04,697
Owed too much.
641
00:26:05,898 --> 00:26:07,834
Became a liability.
642
00:26:07,867 --> 00:26:10,236
Well, that's the
business we chose, right?
643
00:26:10,269 --> 00:26:13,072
Not the business I chose.
644
00:26:13,105 --> 00:26:15,107
No, this business chose me.
645
00:26:16,342 --> 00:26:19,011
I wanted to be a fireman.
Oh.
646
00:26:19,045 --> 00:26:22,615
Then I grew up,
and I wanted to be a teacher.
647
00:26:22,649 --> 00:26:24,350
Hell, I even thought
about being a cop.
648
00:26:24,383 --> 00:26:27,854
Wait. Like a... like
a police officer cop?
649
00:26:27,887 --> 00:26:30,256
(laughing):
Yeah, like a cop cop.
650
00:26:30,289 --> 00:26:33,159
It's hard to imagine, huh?
651
00:26:33,192 --> 00:26:36,095
And then...
then my mom got sick.
652
00:26:36,128 --> 00:26:37,797
You know,
she didn't have insurance
653
00:26:37,830 --> 00:26:39,398
so we needed fast cash, and...
654
00:26:39,431 --> 00:26:42,401
wasn't fast enough.
655
00:26:42,434 --> 00:26:45,037
(tank clanks)
656
00:26:47,039 --> 00:26:49,375
Hey, it's never too late,
you know?
657
00:26:49,408 --> 00:26:51,377
For what?
658
00:26:51,410 --> 00:26:52,879
To become a teacher.
659
00:26:52,912 --> 00:26:54,647
LANE (calls):
Mitchell, it's Lane.
660
00:26:54,681 --> 00:26:56,182
Get your ass out here.
661
00:26:58,417 --> 00:27:00,753
Where's Mitchell?
662
00:27:00,787 --> 00:27:02,989
And think twice before
you tell me he's not here.
663
00:27:03,022 --> 00:27:04,691
Just a minute,
Mr. Lane.
664
00:27:04,724 --> 00:27:06,859
He's down
at the dock.
665
00:27:07,994 --> 00:27:09,696
I'm not someone to screw with,
666
00:27:09,729 --> 00:27:11,964
and they're about
to find that out.
667
00:27:16,035 --> 00:27:18,404
You realize I just signed
my own death warrant, right?
668
00:27:18,437 --> 00:27:19,806
We can protect you.
669
00:27:19,839 --> 00:27:21,407
You saw these guys.
670
00:27:21,440 --> 00:27:23,843
You're playing with fire.
671
00:27:25,144 --> 00:27:27,179
Look, don't worry
about Torres.
672
00:27:27,213 --> 00:27:28,815
He can handle himself.
673
00:27:28,848 --> 00:27:31,283
Okay, what do you got?
BISHOP: A name.
674
00:27:31,317 --> 00:27:33,853
She gave up the ringleader.
675
00:27:33,886 --> 00:27:35,688
McGEE: Look familiar?
GIBBS:
The yacht guy.
676
00:27:35,722 --> 00:27:37,323
His name is Richard Lane,
but we knew that.
677
00:27:37,356 --> 00:27:39,458
He makes his living
renting out boats at the marina.
678
00:27:39,491 --> 00:27:41,828
But we didn't know this.
679
00:27:41,861 --> 00:27:43,229
McGEE: He's got an
offshore account
680
00:27:43,262 --> 00:27:44,864
in the Caymans.
681
00:27:44,897 --> 00:27:46,699
Lane is making a lot
of cash somehow,
682
00:27:46,733 --> 00:27:48,701
and it's not from booze cruises.
We got our guy, boss.
683
00:27:48,735 --> 00:27:51,370
All right. BOLO.
BISHOP: Uh, don't need one.
684
00:27:51,403 --> 00:27:53,072
Torres just texted.
Lane's at the marina.
685
00:27:53,105 --> 00:27:54,473
It looks like something's
about to go down.
686
00:27:54,506 --> 00:27:56,709
All right, grab your gear.
687
00:27:58,745 --> 00:28:00,947
Doesn't look like anyone's home.
688
00:28:04,516 --> 00:28:06,819
GIBBS: Any word from Torres?
BISHOP: Uh, no.
689
00:28:06,853 --> 00:28:09,922
He's gone dark. His last
text was 20 minutes ago.
690
00:28:14,493 --> 00:28:16,829
GIBBS:
All right.
691
00:28:18,030 --> 00:28:20,332
Bishop, cover the front.
692
00:28:20,366 --> 00:28:23,302
What? Me? Hey,
what about McGee?
693
00:28:23,335 --> 00:28:24,904
Okay, covering
the front.
694
00:28:24,937 --> 00:28:27,907
Where'd they go?
695
00:28:27,940 --> 00:28:29,441
Not the question.
696
00:28:32,945 --> 00:28:34,246
What happened?
697
00:28:34,280 --> 00:28:36,182
That's the question.
698
00:28:40,787 --> 00:28:42,354
That's Torres's burn phone.
699
00:28:43,856 --> 00:28:46,392
NCIS. Don't move.
700
00:28:46,425 --> 00:28:48,928
Uh...
701
00:28:48,961 --> 00:28:50,529
can I help you?
702
00:28:50,562 --> 00:28:51,964
Whose blood is this?
703
00:28:51,998 --> 00:28:54,400
What blood?
I don't see any blood.
704
00:28:56,502 --> 00:28:58,137
BISHOP:
Yeah.
705
00:28:58,170 --> 00:29:00,406
Me, neither. Drop 'em!
706
00:29:14,186 --> 00:29:16,222
Don't know how the Feds
caught on to us, boss,
707
00:29:16,255 --> 00:29:18,157
but the new girl
just saved my ass.
708
00:29:18,190 --> 00:29:19,992
Okay, good.
What's the play?
709
00:29:20,026 --> 00:29:22,261
GIBBS (quietly): Are you sure
you know what you're doing?
710
00:29:22,294 --> 00:29:24,263
No, but it
feels right.
711
00:29:24,296 --> 00:29:27,566
Let me know when
you get there.
712
00:29:27,599 --> 00:29:30,202
Boss wants us
to take these guys off base,
713
00:29:30,236 --> 00:29:32,905
waste 'em, then bury
all three bodies at once.
714
00:29:32,939 --> 00:29:35,842
Who's the third? And where
the hell is my boyfriend?
715
00:29:35,875 --> 00:29:37,910
Watch them.
I'll be right back.
716
00:29:39,111 --> 00:29:41,413
(Bishop sighs)
717
00:29:44,050 --> 00:29:45,284
Talk to me.
718
00:29:45,317 --> 00:29:47,219
Uh, I don't know
what happened here,
719
00:29:47,253 --> 00:29:50,156
but Torres could be in trouble,
and if we want to find him,
720
00:29:50,189 --> 00:29:52,024
this is the only way.
Boss, I think
721
00:29:52,058 --> 00:29:53,325
maybe he's been
a bad influence on her.
722
00:29:53,359 --> 00:29:55,261
(laughing)
BISHOP:
Just trust me.
723
00:29:55,294 --> 00:29:57,163
This guy will never, ever
tell us what went down.
724
00:29:57,196 --> 00:30:00,199
Bishop, I trust you.
725
00:30:00,232 --> 00:30:02,168
And if anyone
in his crew finds out
726
00:30:02,201 --> 00:30:05,872
that I'm a federal agent,
they'll kill Torres on the spot.
727
00:30:05,905 --> 00:30:08,374
DONNIE (groaning): I can't
believe Lane shot me!
728
00:30:08,407 --> 00:30:10,242
I'm really
rethinking that decision
729
00:30:10,276 --> 00:30:12,144
not to be a fireman
right now.
730
00:30:12,178 --> 00:30:15,114
Donnie, we've got to get
you to the hospital.
Ah, nah.
731
00:30:15,147 --> 00:30:17,583
No hospitals.
There's too many questions.
732
00:30:17,616 --> 00:30:19,185
Well, here's a question.
733
00:30:19,218 --> 00:30:20,853
How long
until you bleed to death?
734
00:30:20,887 --> 00:30:24,590
Ah, I think
that bleeding's almost stopped.
735
00:30:24,623 --> 00:30:27,059
It's too late
for my suede seats, though.
736
00:30:27,093 --> 00:30:29,261
(laughs)
All right, no hospital.
737
00:30:29,295 --> 00:30:31,463
But we got to get you
off the streets, buddy.
We got a safe house
738
00:30:31,497 --> 00:30:33,165
set up outside of Baltimore.
739
00:30:33,199 --> 00:30:34,466
You turn around,
we can go there.
740
00:30:34,500 --> 00:30:36,368
Oh, yeah, if you want
to get killed, sure.
741
00:30:36,402 --> 00:30:37,970
After what happened
back there, man,
742
00:30:38,004 --> 00:30:40,406
you're out of business
for a while.
743
00:30:40,439 --> 00:30:42,008
Right now, there's
a feeding frenzy
744
00:30:42,041 --> 00:30:43,275
between all your
rival drug dealers.
745
00:30:43,309 --> 00:30:45,011
We can't trust
the safe house.
746
00:30:45,044 --> 00:30:48,147
Okay. So what do we do?
747
00:30:54,286 --> 00:30:56,255
What the hell are you doing?
748
00:30:56,288 --> 00:31:00,226
I wanted to be a fireman
when I was a kid, too.
749
00:31:00,259 --> 00:31:03,195
And, um,
50 million other things.
750
00:31:03,229 --> 00:31:05,264
And, at the end, I...
751
00:31:07,166 --> 00:31:10,136
I guess I did 'em all.
752
00:31:12,438 --> 00:31:14,440
(groans, sighs)
753
00:31:17,343 --> 00:31:20,312
Donnie, I have something
to tell you.
754
00:31:25,952 --> 00:31:27,186
Let's go.
755
00:31:27,219 --> 00:31:29,155
No. I-I'm not
going anywhere
756
00:31:29,188 --> 00:31:31,190
until you tell me
where my boyfriend is.
757
00:31:31,223 --> 00:31:32,658
(sighs)
758
00:31:32,691 --> 00:31:34,093
He's fine.
759
00:31:34,126 --> 00:31:35,061
That's not what I asked.
760
00:31:35,094 --> 00:31:37,529
Tell her the truth.
Your boyfriend's dead.
761
00:31:38,597 --> 00:31:40,699
(yells)
Ignore them.
762
00:31:40,732 --> 00:31:42,634
They're just trying to drive
a wedge between us.
763
00:31:42,668 --> 00:31:44,470
Your boyfriend is fine.
764
00:31:44,503 --> 00:31:46,238
But Donnie took a hit.
765
00:31:46,272 --> 00:31:48,640
They're en route to
a Baltimore safe house.
766
00:31:48,674 --> 00:31:49,741
You gonna tell me
what happened or what?
767
00:31:49,775 --> 00:31:52,278
We had a problem with someone
in our supply chain.
768
00:31:52,311 --> 00:31:54,213
Guy came in with a
little too much attitude.
769
00:31:54,246 --> 00:31:55,314
So you killed him.
770
00:31:55,347 --> 00:31:56,348
Lane killed himself
771
00:31:56,382 --> 00:31:58,050
the moment he pulled
a gun on me.
772
00:31:58,084 --> 00:32:00,953
Richard Lane?
Oh, you know him?
773
00:32:04,190 --> 00:32:05,491
Condolences.
774
00:32:05,524 --> 00:32:08,360
(door closes)
775
00:32:08,394 --> 00:32:12,331
Are you making a play to
take over the business?
776
00:32:12,364 --> 00:32:13,632
Take over...?
777
00:32:13,665 --> 00:32:17,369
(scoffs) Hold up.
You think this tool
778
00:32:17,403 --> 00:32:20,172
is the boss?
(laughs)
779
00:32:20,206 --> 00:32:23,075
I hope you guys haven't been
working this case for too long,
780
00:32:23,109 --> 00:32:24,210
because you're nowhere.
781
00:32:24,243 --> 00:32:25,744
Th-This guy was your supplier?
782
00:32:25,777 --> 00:32:27,679
No.
783
00:32:27,713 --> 00:32:31,583
All he did was rent us the boats
we used to pick up our product.
784
00:32:31,617 --> 00:32:33,285
We send these out empty...
785
00:32:36,355 --> 00:32:39,258
...they come back filled
with pure-grade fentanyl.
786
00:32:39,291 --> 00:32:42,761
Top-of-the-line product,
almost too good to be true.
787
00:32:42,794 --> 00:32:45,197
It was like printing money.
788
00:32:45,231 --> 00:32:46,598
Looks like you're gonna
have to find a new way
789
00:32:46,632 --> 00:32:48,267
to smuggle the drugs.
790
00:32:53,472 --> 00:32:55,741
If Lane's not the boss, who is?
791
00:32:55,774 --> 00:32:59,745
Wait. So if she's not
your girlfriend...
792
00:32:59,778 --> 00:33:01,280
then who is she?
793
00:33:01,313 --> 00:33:03,615
We're federal agents.
794
00:33:06,085 --> 00:33:07,386
Federal agents?
795
00:33:07,419 --> 00:33:10,256
My name is not Luis.
796
00:33:10,289 --> 00:33:12,424
I'm Special Agent Nick Torres
from NCIS.
797
00:33:15,594 --> 00:33:16,595
You lied to me.
798
00:33:16,628 --> 00:33:18,630
And I'm sorry about that.
799
00:33:21,333 --> 00:33:23,702
Look, man, I think
you're a good guy...
800
00:33:23,735 --> 00:33:26,338
who got caught up
in a bad situation.
801
00:33:26,372 --> 00:33:27,273
Ah, gee, thanks.
802
00:33:27,306 --> 00:33:29,341
You think you could
tell that to the judge?
803
00:33:29,375 --> 00:33:31,210
You're not the one we want.
804
00:33:32,478 --> 00:33:35,347
If you're willing to testify
against your boss,
805
00:33:35,381 --> 00:33:38,217
we can protect you.
806
00:33:38,250 --> 00:33:41,019
Well, Nick...
807
00:33:42,688 --> 00:33:45,224
I don't think I can do that.
808
00:33:45,257 --> 00:33:47,259
Huh.
809
00:33:54,100 --> 00:33:56,302
I am the boss.
810
00:33:56,335 --> 00:33:59,271
Now start driving.
811
00:33:59,305 --> 00:34:01,607
Now.
812
00:34:01,640 --> 00:34:04,076
REEVES: Still no lead
on the Baltimore safe house,
813
00:34:04,110 --> 00:34:06,378
but we did manage to pull
Donnie's vehicle registration.
814
00:34:06,412 --> 00:34:08,080
Green Jeep Cherokee.
815
00:34:08,114 --> 00:34:09,281
BOLO.
816
00:34:09,315 --> 00:34:11,217
Already out. And the
staties just reported
817
00:34:11,250 --> 00:34:12,718
a sighting
outside Wilton.
818
00:34:12,751 --> 00:34:14,086
Then they lost him.
819
00:34:14,120 --> 00:34:15,621
Wilton?
Where the hell is that?
820
00:34:15,654 --> 00:34:17,656
It's got to be closer to
Baltimore than we are.
821
00:34:17,689 --> 00:34:19,591
Nick's gonna be okay, right?
822
00:34:21,327 --> 00:34:23,162
Thanks for playing.
823
00:34:23,195 --> 00:34:24,330
Try again next time.
824
00:34:31,270 --> 00:34:32,371
Not talking?
825
00:34:32,404 --> 00:34:34,706
Bishop was right.
826
00:34:34,740 --> 00:34:37,209
He does know where the
safe house is in Baltimore,
827
00:34:37,243 --> 00:34:38,544
but he's locked up
tight as a drum.
828
00:34:38,577 --> 00:34:41,347
Let's unlock him.
Not gonna happen.
829
00:34:41,380 --> 00:34:44,283
This guy would rather go to
prison than rat out his crew.
830
00:34:44,316 --> 00:34:46,152
Jack, thanks.
I'll take it from here.
831
00:34:46,185 --> 00:34:47,419
Okay.
832
00:34:50,389 --> 00:34:52,124
Jack.
833
00:34:52,158 --> 00:34:54,326
Why don't you go back upstairs?
I got this.
834
00:34:54,360 --> 00:34:56,662
I got it from here.
835
00:35:08,374 --> 00:35:10,376
(scoffs)
836
00:35:12,478 --> 00:35:16,782
So... sending in
the big guns now, huh?
837
00:35:20,319 --> 00:35:22,354
I got to admit,
838
00:35:22,388 --> 00:35:24,656
I didn't see
this one coming.
839
00:35:24,690 --> 00:35:27,193
Well, that makes two of us.
840
00:35:27,226 --> 00:35:30,196
Though, in hindsight,
it kind of makes sense.
841
00:35:30,229 --> 00:35:32,464
Your "girlfriend" was
way out of your league.
842
00:35:32,498 --> 00:35:34,200
She's, like, a hard ten.
843
00:35:34,233 --> 00:35:36,435
You're, like,
a soft seven.
844
00:35:36,468 --> 00:35:38,670
Oh, she'll love to hear that.
845
00:35:38,704 --> 00:35:41,773
Slow down.
846
00:35:41,807 --> 00:35:44,310
I don't want to get pulled over
on our way to the safe house.
847
00:35:44,343 --> 00:35:45,777
And when we get
to the safe house?
848
00:35:45,811 --> 00:35:48,347
Tell me everything NCIS knows
about my business.
849
00:35:48,380 --> 00:35:50,782
You're not very good at
reading people, are you?
850
00:35:50,816 --> 00:35:54,786
I don't know how you ended up
on that side of the line,
851
00:35:54,820 --> 00:35:58,590
but I don't think
your heart's in it.
852
00:35:58,624 --> 00:36:00,959
Yeah, you're too good at this.
853
00:36:00,992 --> 00:36:03,462
Maybe I'm just that awesome.
Maybe.
854
00:36:03,495 --> 00:36:06,198
I don't think you are.
855
00:36:06,232 --> 00:36:10,202
I mean, the way you
looked at your partner
856
00:36:10,236 --> 00:36:12,971
after that kiss...
857
00:36:13,004 --> 00:36:17,676
Any man that can fake that
deserves to win an Oscar.
858
00:36:17,709 --> 00:36:20,812
That desk is killing you.
859
00:36:20,846 --> 00:36:23,449
Only time you
really feel alive is when
860
00:36:23,482 --> 00:36:24,716
you're back
on the street.
861
00:36:24,750 --> 00:36:27,719
So come with me.
Join our crew.
862
00:36:27,753 --> 00:36:30,456
You don't have to go back
to that desk.
863
00:36:30,489 --> 00:36:33,292
I'm afraid I do.
864
00:36:33,325 --> 00:36:35,561
I left a candle burning.
865
00:36:38,297 --> 00:36:40,499
MITCHELL: Only thing
I'm gonna tell you is:
866
00:36:40,532 --> 00:36:42,501
your agent's dead.
867
00:36:42,534 --> 00:36:45,837
Or he will be by the time they
get to that safe house.
868
00:36:45,871 --> 00:36:48,474
Trust me, Donnie's
made him by now.
869
00:36:50,742 --> 00:36:52,611
You trying to scare me?
870
00:36:52,644 --> 00:36:54,813
You're gonna have to try harder
than that.
871
00:36:58,284 --> 00:37:00,452
(laughing):
Okay.
872
00:37:00,486 --> 00:37:02,788
(Gibbs laughing)
873
00:37:02,821 --> 00:37:05,724
(laughing):
Oh, okay.
874
00:37:10,996 --> 00:37:14,300
I'm gonna give you one more
chance to join my crew.
875
00:37:14,333 --> 00:37:17,936
Stay at NCIS, be our man
on the inside.
876
00:37:17,969 --> 00:37:20,406
You just can't quit me, huh?
877
00:37:20,439 --> 00:37:22,508
(laughs):
Nah, I'm a businessman.
878
00:37:22,541 --> 00:37:24,576
And I think you'd make
a great investment.
879
00:37:24,610 --> 00:37:26,044
Oh, yeah?
Yeah.
880
00:37:26,077 --> 00:37:28,514
That's funny, 'cause I-I
thought I was a seven.
881
00:37:28,547 --> 00:37:31,517
Soft seven.
(chuckles)
882
00:37:31,550 --> 00:37:33,419
Ah, life taught me
a long time ago, when you see
883
00:37:33,452 --> 00:37:36,288
an opportunity, you better
be ready to jump on it.
884
00:37:36,322 --> 00:37:39,491
We both know that you're
just stringing me along
885
00:37:39,525 --> 00:37:42,428
to find out how much
NCIS has on you.
886
00:37:44,430 --> 00:37:47,333
And then you're gonna put
a bullet in my head.
887
00:37:49,067 --> 00:37:50,369
Not me.
888
00:37:50,402 --> 00:37:51,803
But my crew.
889
00:37:54,005 --> 00:37:57,042
All right, we're here.
890
00:37:57,075 --> 00:37:58,744
Okay, slow down.
891
00:37:58,777 --> 00:38:00,979
Then we're gonna
park in the back.
892
00:38:02,080 --> 00:38:03,382
Slow down.
893
00:38:07,786 --> 00:38:09,355
Slow down!
What are you doing?
894
00:38:09,388 --> 00:38:11,022
Hey! Stop the car!
895
00:38:11,056 --> 00:38:12,290
Stop the car!
896
00:38:24,069 --> 00:38:26,872
(groans)
Son of a bitch.
897
00:38:28,907 --> 00:38:30,876
(wheezing):
Sorry. I saw an opportunity.
898
00:38:32,978 --> 00:38:34,613
So I jumped on it.
899
00:38:38,950 --> 00:38:40,018
(groans)
900
00:38:40,051 --> 00:38:42,888
(groans, laughs)
901
00:38:42,921 --> 00:38:44,690
It doesn't matter.
902
00:38:44,723 --> 00:38:46,492
You're a dead man.
903
00:38:46,525 --> 00:38:48,093
I got three guys inside.
904
00:38:48,126 --> 00:38:49,961
(groaning): What do you think
they're doing right now?
905
00:39:05,477 --> 00:39:08,079
Hey, Torres!
906
00:39:08,113 --> 00:39:09,548
That was some
good driving.
907
00:39:09,581 --> 00:39:12,584
Gibbs! (laughs)
908
00:39:12,618 --> 00:39:14,553
Yes!
(laughs)
909
00:39:14,586 --> 00:39:16,021
McGEE: Mitchell gave up
the safe house.
910
00:39:16,054 --> 00:39:17,389
Glad you could make it.
911
00:39:17,423 --> 00:39:18,424
McGee.
912
00:39:19,625 --> 00:39:22,360
Ah. Yes!
913
00:39:24,463 --> 00:39:26,898
Gibbs, I got to give you a kiss.
914
00:39:26,932 --> 00:39:28,033
I'm gonna kiss you.
Come here.
915
00:39:28,066 --> 00:39:29,801
(handcuffs tightening)
916
00:39:33,439 --> 00:39:35,607
Donnie started as
a low-level dealer,
917
00:39:35,641 --> 00:39:37,676
selling to mostly civilians.
918
00:39:37,709 --> 00:39:41,112
But then had the idea
to use the Norfolk marina
919
00:39:41,146 --> 00:39:42,881
to smuggle drugs onto the base.
920
00:39:42,914 --> 00:39:44,750
And nobody knew that
Donnie was the leader?
921
00:39:44,783 --> 00:39:45,951
GIBBS:
Almost nobody.
922
00:39:45,984 --> 00:39:47,719
BISHOP:
Only his top lieutenants.
923
00:39:47,753 --> 00:39:49,120
That's how I'd do it.
924
00:39:52,123 --> 00:39:53,725
Not that I...
925
00:39:53,759 --> 00:39:55,627
(clears throat)
ever would.
926
00:39:55,661 --> 00:39:58,430
Well, glad to hear that there's
a limit to your insubordination.
927
00:39:58,464 --> 00:40:01,767
Speaking of which,
there's about 50 scuba tanks
928
00:40:01,800 --> 00:40:03,769
that need to be carried out
of the evidence truck.
929
00:40:03,802 --> 00:40:05,837
Yeah, figured you could
handle it, muscles.
930
00:40:05,871 --> 00:40:08,607
VANCE: And as for you,
Agent Bishop,
931
00:40:08,640 --> 00:40:10,208
hell of a job.
932
00:40:10,241 --> 00:40:12,143
Hungry?
933
00:40:12,177 --> 00:40:14,045
Oh, yeah. Yeah,
I could eat.
934
00:40:14,079 --> 00:40:16,014
(laughing):
Unbelievable.
935
00:40:16,047 --> 00:40:18,584
I-I bring down an
entire drug ring
936
00:40:18,617 --> 00:40:21,920
and all I get is a promotion
to Special Agent Gopher.
937
00:40:21,953 --> 00:40:23,989
Hmm. Oh,
938
00:40:24,022 --> 00:40:26,157
that you brought down?
I mean, I seem to recall
939
00:40:26,191 --> 00:40:27,859
rescuing you at the end there.
940
00:40:27,893 --> 00:40:29,160
Do you not remember me
941
00:40:29,194 --> 00:40:31,697
launching the bad guy
into orbit?
942
00:40:31,730 --> 00:40:33,098
(laughs)
943
00:40:33,131 --> 00:40:34,600
All right,
all right.
944
00:40:34,633 --> 00:40:37,168
You were good.
945
00:40:37,202 --> 00:40:38,937
Really good.
946
00:40:38,970 --> 00:40:42,140
Well, I had a good teacher.
947
00:40:42,173 --> 00:40:44,610
Well, you taught me
some things, too.
948
00:40:44,643 --> 00:40:46,678
Really? Like what?
949
00:40:46,712 --> 00:40:48,246
Like don't eat garlic pasta
950
00:40:48,279 --> 00:40:50,115
before you make out
with your partner.
951
00:40:50,148 --> 00:40:52,918
I wasn't gonna say anything,
but that was a little rough.
952
00:40:52,951 --> 00:40:56,154
I wasn't gonna say anything
but you got a little toothy.
953
00:40:56,187 --> 00:40:57,523
Ah. Rude.
954
00:40:59,257 --> 00:41:01,126
We got weird jobs.
955
00:41:01,159 --> 00:41:04,062
Weird... but awesome.
956
00:41:06,264 --> 00:41:08,600
I'm kind of sad it's over.
957
00:41:08,634 --> 00:41:10,702
I mean, what am I gonna do now?
958
00:41:10,736 --> 00:41:12,671
Go home?
Watch a movie?
959
00:41:12,704 --> 00:41:14,940
Oof, boring.
960
00:41:14,973 --> 00:41:17,709
No. Let's-let's
do something.
961
00:41:17,743 --> 00:41:20,211
Like, hit the gun range,
962
00:41:20,245 --> 00:41:22,914
or go BASE jumping.
963
00:41:22,948 --> 00:41:25,150
(chuckles)
Can't. Scuba tanks.
964
00:41:25,183 --> 00:41:26,618
Oh, right.
965
00:41:26,652 --> 00:41:29,120
Good luck with that.
966
00:41:31,022 --> 00:41:32,157
See ya tomorrow.
967
00:41:32,190 --> 00:41:33,759
Luis.
968
00:41:33,792 --> 00:41:35,727
See you later, Charlie.
969
00:41:35,761 --> 00:41:36,795
(elevator bell dings)
970
00:41:40,231 --> 00:41:41,232
(elevator bell dings)
971
00:41:41,266 --> 00:41:47,606
Captioning sponsored by
CBS
972
00:41:47,639 --> 00:41:50,642
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org67957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.