Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,505 --> 00:00:06,340
HIGGINS:
Torres.
2
00:00:06,374 --> 00:00:09,077
Torres. Torres.
3
00:00:09,110 --> 00:00:10,711
Torres.
Yeah.
4
00:00:10,744 --> 00:00:12,246
Check it out.
5
00:00:12,280 --> 00:00:15,116
Looks like a normal belt.
6
00:00:15,149 --> 00:00:16,317
It's actually a knife.
7
00:00:18,586 --> 00:00:20,121
How about this comb?
8
00:00:20,154 --> 00:00:22,590
Looks like a regular comb.
9
00:00:22,623 --> 00:00:24,292
It's actually a knife.
10
00:00:24,325 --> 00:00:25,626
I never go
anywhere without it.
11
00:00:25,659 --> 00:00:26,660
So, if there's trouble,
12
00:00:26,694 --> 00:00:28,296
I got your back.
13
00:00:28,329 --> 00:00:31,532
I got an ink pen.
14
00:00:31,565 --> 00:00:33,134
Huh? Looks like
a normal ink pen.
15
00:00:33,167 --> 00:00:34,368
Is it a knife?
16
00:00:34,402 --> 00:00:37,138
It's... it's a hidden camera.
17
00:00:37,171 --> 00:00:38,772
Why?
I'm a gadget guy.
18
00:00:38,806 --> 00:00:40,474
No. Why are you still talking?
19
00:00:40,508 --> 00:00:41,709
I'm an anxious talker.
20
00:00:41,742 --> 00:00:43,744
Oh, okay, so you were
anxious all night?
21
00:00:43,777 --> 00:00:45,713
'Cause you talked all night.
22
00:00:45,746 --> 00:00:47,615
Clearly, you are not willing to
participate in this partnership.
23
00:00:47,648 --> 00:00:49,650
(chuckles)
24
00:00:49,683 --> 00:00:50,784
We're not partners.
25
00:00:50,818 --> 00:00:52,253
(exhales)
26
00:00:53,787 --> 00:00:56,790
Okay, this is Metro Detective
Miles Higgins
27
00:00:56,824 --> 00:00:58,659
on a joint stakeout
28
00:00:58,692 --> 00:01:03,364
with NCIS Special Agent
Nick Torres.
29
00:01:03,397 --> 00:01:05,566
We are here to arrest
a Vernon Douglas
30
00:01:05,599 --> 00:01:07,201
on a dual count
of drug trafficking.
31
00:01:07,235 --> 00:01:08,636
So far he's a no-show,
32
00:01:08,669 --> 00:01:11,339
but we are going to wait
as long as it takes.
33
00:01:11,372 --> 00:01:13,207
Because we're partners.
34
00:01:13,241 --> 00:01:14,742
Right, Nick?
35
00:01:14,775 --> 00:01:16,577
Yeah. I'm sorry.
36
00:01:16,610 --> 00:01:18,579
Yeah. Can I, can I borrow this?
37
00:01:18,612 --> 00:01:21,382
(clears throat)
38
00:01:21,415 --> 00:01:23,551
HIGGINS: Hey!
TORRES: Ha. It's not just a pen.
39
00:01:23,584 --> 00:01:25,819
Look at that: it's a Frisbee.
(laughs)
40
00:01:25,853 --> 00:01:28,656
I got to make a phone call.
41
00:01:28,689 --> 00:01:30,724
(car door closes)
42
00:01:30,758 --> 00:01:32,693
Hey, McGee? You got
to take over for me, man.
43
00:01:32,726 --> 00:01:34,828
This guy's driving me crazy.
44
00:01:34,862 --> 00:01:37,231
McGEE: So, why would I
want to take over?
But you'd love him.
45
00:01:37,265 --> 00:01:39,167
Uh, Nick,
I really think you two
46
00:01:39,200 --> 00:01:40,601
should try and work things out.
(vehicle approaching)
47
00:01:40,634 --> 00:01:43,237
(loud rock music plays on radio)
TORRES: Hold on, McGee.
48
00:01:43,271 --> 00:01:45,773
Got to go.
49
00:01:45,806 --> 00:01:47,341
Higgins?
50
00:01:47,375 --> 00:01:48,842
Our boy just pulled
into the south side alley.
51
00:01:48,876 --> 00:01:49,843
Meet me around the back.
52
00:01:49,877 --> 00:01:51,379
(loud music continues playing)
53
00:01:51,412 --> 00:01:52,713
* Every night
54
00:01:52,746 --> 00:01:56,184
* Street light
55
00:01:56,217 --> 00:01:58,286
* I drink my booze
56
00:01:58,319 --> 00:02:00,354
* Some run
57
00:02:00,388 --> 00:02:01,889
* Some fight
58
00:02:02,823 --> 00:02:05,793
* But I win, they lose
59
00:02:05,826 --> 00:02:06,927
* What I need, I like
60
00:02:06,960 --> 00:02:09,863
* What I don't, I fight
61
00:02:09,897 --> 00:02:11,899
* And I don't like you
62
00:02:13,667 --> 00:02:16,537
* Say bye-bye
while you're still alive *
63
00:02:16,570 --> 00:02:19,307
* Your time is through
64
00:02:19,340 --> 00:02:21,242
(grunts)
* 'Cause I'm a problem child
65
00:02:23,311 --> 00:02:25,813
* 'Cause I'm a problem child
66
00:02:25,846 --> 00:02:29,283
* Yeah,
I'm a problem child *
67
00:02:29,317 --> 00:02:32,320
* Yeah, problem child
68
00:02:32,353 --> 00:02:33,821
(gasps)
69
00:02:33,854 --> 00:02:36,890
* Problem child
70
00:02:36,924 --> 00:02:40,728
* I'm a problem child
71
00:02:40,761 --> 00:02:45,199
* Problem child...
72
00:02:45,233 --> 00:02:47,968
Higgins, where the hell are you?
73
00:02:48,001 --> 00:02:49,870
Higgins!
74
00:02:49,903 --> 00:02:53,441
TORRES (over radio): Higgins.
Hey, I thought you had my back.
75
00:02:54,708 --> 00:02:56,710
*
76
00:03:24,972 --> 00:03:26,774
(Bishop yawns)
77
00:03:26,807 --> 00:03:28,576
Morning, Bishop.
Morning, McGee.
78
00:03:28,609 --> 00:03:31,279
What do you got there?
Did I miss a new case?
79
00:03:31,312 --> 00:03:32,946
Uh, nope. Old case.
80
00:03:32,980 --> 00:03:34,782
Ducky's been e-mailing
all morning.
81
00:03:34,815 --> 00:03:37,251
Ducky is in Scotland.
82
00:03:37,285 --> 00:03:38,919
Yeah. By morning,
I mean his morning,
83
00:03:38,952 --> 00:03:39,787
my night.
84
00:03:39,820 --> 00:03:42,256
All night.
Why?
85
00:03:42,290 --> 00:03:44,592
'Cause in addition to receiving
an honorary degree,
86
00:03:44,625 --> 00:03:46,360
Ducky was also asked
to give a guest lecture.
87
00:03:46,394 --> 00:03:47,828
Oh, I didn't know that.
88
00:03:47,861 --> 00:03:49,830
Well, neither did Ducky,
so he asked me
89
00:03:49,863 --> 00:03:52,833
to dig into NCIS archives
90
00:03:52,866 --> 00:03:54,968
and scan some case files.
91
00:03:55,002 --> 00:03:57,271
Ooh. There's a lot
to choose from.
92
00:03:57,305 --> 00:03:58,606
Let me guess, The Meat Puzzle?
93
00:03:58,639 --> 00:04:00,274
That was a thing?
Before your time.
94
00:04:00,308 --> 00:04:01,475
Or he could talk
about Jack in the Box.
95
00:04:01,509 --> 00:04:02,610
That was a good one.
96
00:04:02,643 --> 00:04:04,044
Chimney Mummy?
97
00:04:04,077 --> 00:04:06,414
Shower Blood? Pommel Horse?
98
00:04:06,447 --> 00:04:08,015
Okay. Now you're just
saying words.
99
00:04:08,048 --> 00:04:09,583
These are all real cases.
100
00:04:09,617 --> 00:04:11,552
This one is even
before your time.
101
00:04:11,585 --> 00:04:12,686
Death of
Colonel Metzger?
102
00:04:12,720 --> 00:04:13,987
Oh. Body-in-a-Body.
103
00:04:14,021 --> 00:04:15,789
I heard about that one.
Hey, Jimmy.
104
00:04:15,823 --> 00:04:17,591
Did I miss
Bring Your Pallet to Work Day?
105
00:04:17,625 --> 00:04:19,059
No, the, uh, medical
supply driver
106
00:04:19,092 --> 00:04:20,894
went to the wrong
department. He's new.
107
00:04:20,928 --> 00:04:22,796
Hey, have you guys
108
00:04:22,830 --> 00:04:24,732
heard from Dr. Mallard?
I haven't spoken to him
109
00:04:24,765 --> 00:04:27,034
since he left.
No. Just e-mail.
But hold on,
110
00:04:27,067 --> 00:04:29,303
can we go back
to Body-in-a-Body?
111
00:04:29,337 --> 00:04:30,538
How did that work?
112
00:04:30,571 --> 00:04:32,473
GIBBS:
It wasn't pretty.
113
00:04:32,506 --> 00:04:33,707
Grab your gear.
114
00:04:33,741 --> 00:04:35,075
Great Nick Torres called.
115
00:04:35,108 --> 00:04:36,644
Is the joint stakeout over?
116
00:04:36,677 --> 00:04:37,911
That's a good question.
117
00:04:37,945 --> 00:04:38,946
(Jimmy grunts)
118
00:04:42,850 --> 00:04:45,319
Hey.
119
00:04:45,353 --> 00:04:46,954
I cuffed Vernon,
dragged him to the car.
120
00:04:46,987 --> 00:04:49,590
That's when I noticed
that Higgins was gone.
121
00:04:49,623 --> 00:04:52,726
At first, I thought he was
trying to teach me a lesson.
122
00:04:52,760 --> 00:04:54,395
About what?
123
00:04:54,428 --> 00:04:55,596
Partnerships.
124
00:04:55,629 --> 00:04:57,064
Eh, it's a long story.
125
00:04:57,097 --> 00:05:00,834
When backup arrived,
still Higgins didn't show,
126
00:05:00,868 --> 00:05:03,571
I-I got worried.
I hate joint investigations.
127
00:05:03,604 --> 00:05:05,973
Detective Sportelli.
It's been a while.
128
00:05:06,006 --> 00:05:07,741
Agent Gibbs. It's been so long
129
00:05:07,775 --> 00:05:10,010
it's actually
Detective-Sergeant Sportelli.
130
00:05:10,043 --> 00:05:10,778
Congratulations.
131
00:05:10,811 --> 00:05:13,113
Same pay, more
responsibility.
132
00:05:13,146 --> 00:05:15,983
One of them being the safety
of my fellow detectives.
133
00:05:16,016 --> 00:05:17,385
It true you abandoned
your partner?
134
00:05:17,418 --> 00:05:18,886
What?
135
00:05:18,919 --> 00:05:20,854
No, no, no. He abandoned me.
136
00:05:20,888 --> 00:05:22,723
We must have
a hostage situation.
137
00:05:22,756 --> 00:05:24,392
We got no evidence
to support that.
138
00:05:24,425 --> 00:05:26,059
It's the only explanation
for one of my detectives
139
00:05:26,093 --> 00:05:27,828
leaving an active stakeout.
140
00:05:27,861 --> 00:05:29,029
He must've
been taken.
141
00:05:29,062 --> 00:05:29,897
BISHOP:
Well,
142
00:05:29,930 --> 00:05:31,732
I searched the area.
143
00:05:31,765 --> 00:05:33,901
No blood,
no sign of a struggle.
144
00:05:33,934 --> 00:05:35,369
See?
See?
145
00:05:35,403 --> 00:05:37,004
No. It means he walked away.
146
00:05:37,037 --> 00:05:37,871
Or it means he was knocked out.
147
00:05:37,905 --> 00:05:39,407
GIBBS: We don't
know what it means.
148
00:05:39,440 --> 00:05:40,608
Knock it off.
McGEE:
Hey, boss.
149
00:05:40,641 --> 00:05:42,075
Look what I found
on the ground.
150
00:05:42,109 --> 00:05:45,413
Check this out.
Looks like an ink pen, right?
151
00:05:45,446 --> 00:05:47,448
Yeah, but it's actually
a spy camera.
152
00:05:48,749 --> 00:05:51,385
Yeah, I told you
Higgins was a gadget guy.
153
00:05:51,419 --> 00:05:53,621
Yeah, well,
I think it's been recording.
154
00:05:55,188 --> 00:05:57,691
I'm sorry. Yeah.
Can I, can I borrow this?
155
00:05:57,725 --> 00:05:59,727
(clears throat)
156
00:05:59,760 --> 00:06:01,429
HIGGINS:
Hey.
157
00:06:01,462 --> 00:06:03,130
It was a joke.
158
00:06:03,163 --> 00:06:05,065
Mm. Lucky you're hilarious.
159
00:06:05,098 --> 00:06:07,000
GIBBS:
Run it forward.
160
00:06:07,034 --> 00:06:09,002
BISHOP:
Look. Is that a woman?
161
00:06:13,541 --> 00:06:14,808
Turn it up.
162
00:06:14,842 --> 00:06:15,976
Camera was too far away.
163
00:06:16,009 --> 00:06:17,645
BISHOP: Was this
a booty call?
164
00:06:17,678 --> 00:06:18,779
TORRES:
You know,
165
00:06:18,812 --> 00:06:20,047
I could almost forgive that.
166
00:06:20,080 --> 00:06:22,783
SPORTELLI:
Who is she?
167
00:06:22,816 --> 00:06:24,652
Where'd they go?
168
00:06:25,986 --> 00:06:27,521
Run it back.
169
00:06:27,555 --> 00:06:29,523
Right there.
170
00:06:29,557 --> 00:06:31,559
She left a print.
171
00:06:32,926 --> 00:06:34,061
I'll be damned.
172
00:06:34,094 --> 00:06:36,096
Don't worry about it.
We'll run it.
173
00:06:50,611 --> 00:06:52,112
You know, I could, um,
174
00:06:52,145 --> 00:06:54,682
text you if I
get a match, or...
SPORTELLI:
I'll wait.
175
00:06:54,715 --> 00:06:56,750
There was a good reason
Higgins left that stakeout.
176
00:06:56,784 --> 00:06:59,186
I like a boss that sticks up
for his people.
177
00:06:59,219 --> 00:07:00,621
(light chuckle)
178
00:07:01,955 --> 00:07:03,824
That was quick.
Yeah.
179
00:07:03,857 --> 00:07:04,958
Print was in the system.
180
00:07:04,992 --> 00:07:07,160
Courtesy of Metro
Police Department.
181
00:07:07,194 --> 00:07:08,462
Why?
182
00:07:08,496 --> 00:07:09,897
Who's our mystery woman?
183
00:07:09,930 --> 00:07:12,132
ABBY: Metro Police Detective
Michelle Lane.
184
00:07:12,165 --> 00:07:14,067
No.
185
00:07:16,937 --> 00:07:19,072
That's impossible.
186
00:07:19,106 --> 00:07:21,141
Well, seems like a pretty
good reason to walk away.
187
00:07:21,174 --> 00:07:22,209
Higgins met another cop.
188
00:07:22,242 --> 00:07:23,644
Michelle Lane is dead.
189
00:07:25,613 --> 00:07:27,147
What?
190
00:07:29,717 --> 00:07:31,652
She was killed
ten years ago.
191
00:07:31,685 --> 00:07:32,686
(computer keys click)
192
00:07:33,153 --> 00:07:35,656
Detective Higgins
met a ghost.
193
00:07:43,897 --> 00:07:45,666
BISHOP: Metro Detective
Michelle Lane,
194
00:07:45,699 --> 00:07:48,869
single, with no family,
was killed in 2007
195
00:07:48,902 --> 00:07:50,538
while working undercover.
196
00:07:50,571 --> 00:07:52,272
She was part of
an operation to take down
197
00:07:52,305 --> 00:07:53,807
arms dealer
Benjamin Sitano.
198
00:07:53,841 --> 00:07:55,576
That guy sold more than guns.
199
00:07:55,609 --> 00:07:57,110
Drugs, money, people.
200
00:07:57,144 --> 00:07:58,245
Sitano's criminal empire
was diverse,
201
00:07:58,278 --> 00:08:00,113
but Metro could never
make a case.
202
00:08:00,147 --> 00:08:02,282
Yeah. Lane had been undercover
for three months
203
00:08:02,315 --> 00:08:04,885
before tracking a gun deal
to Pershing Marina.
204
00:08:04,918 --> 00:08:07,621
Worth $2 million
in bearer bonds.
205
00:08:07,655 --> 00:08:08,556
But the bust never happened.
206
00:08:08,589 --> 00:08:10,057
Lane was on board.
207
00:08:10,090 --> 00:08:11,892
BISHOP: Yeah, a
witness at the marina
208
00:08:11,925 --> 00:08:14,728
saw Lane on deck
minutes before the explosion.
209
00:08:14,762 --> 00:08:16,063
You got a cause?
McGEE: Bomb.
210
00:08:16,096 --> 00:08:18,632
Metro investigation
confirmed it was the work
211
00:08:18,666 --> 00:08:19,633
of a rival gunrunner.
212
00:08:19,667 --> 00:08:20,834
Lane was just in
the wrong place
213
00:08:20,868 --> 00:08:21,769
at the wrong time.
214
00:08:21,802 --> 00:08:23,537
Body was never recovered
215
00:08:23,571 --> 00:08:26,073
and Lane was eventually
declared dead.
216
00:08:26,106 --> 00:08:27,641
SPORTELLI:
Because she is dead.
217
00:08:27,675 --> 00:08:31,612
I just got my ass handed to me
from Metro Command.
218
00:08:31,645 --> 00:08:33,146
Somebody's messing with us,
Gibbs.
219
00:08:33,180 --> 00:08:35,182
Whoa. What do you mean, "us"?
220
00:08:35,215 --> 00:08:36,950
Joint investigation.
221
00:08:36,984 --> 00:08:38,619
My captain and your director
222
00:08:38,652 --> 00:08:39,920
signed off on it.
223
00:08:39,953 --> 00:08:41,288
Not my first choice,
224
00:08:41,321 --> 00:08:42,956
but they want extra resources.
225
00:08:42,990 --> 00:08:45,826
Higgins is being treated
as an officer in distress.
226
00:08:45,859 --> 00:08:47,094
His cell phone?
227
00:08:47,127 --> 00:08:48,996
Turned off or destroyed.
228
00:08:49,029 --> 00:08:50,998
And I have detectives
waiting at his apartment.
229
00:08:51,031 --> 00:08:53,667
So far, the only one to show up
has been Agent Torres.
230
00:08:53,701 --> 00:08:55,636
Higgins was his partner.
Yeah.
231
00:08:55,669 --> 00:08:57,738
And my responsibility.
232
00:08:57,771 --> 00:08:59,740
We got this.
233
00:08:59,773 --> 00:09:03,276
I lost Lane ten years ago;
I'm not losing another cop.
234
00:09:03,310 --> 00:09:04,912
BISHOP:
According to your files,
235
00:09:04,945 --> 00:09:07,615
the bearer bonds
were never found.
236
00:09:07,648 --> 00:09:09,617
Look, I know where
you're going with this.
237
00:09:09,650 --> 00:09:12,753
Missing money, missing body.
238
00:09:12,786 --> 00:09:14,755
And now we get
a complete fingerprint match
239
00:09:14,788 --> 00:09:16,590
on three fingers?
240
00:09:16,624 --> 00:09:21,762
Maybe Lane survived the blast,
stole the bonds, skipped town.
241
00:09:21,795 --> 00:09:24,898
Agent Bishop, do you know
the people you work with?
242
00:09:24,932 --> 00:09:25,866
Agent Gibbs,
243
00:09:25,899 --> 00:09:27,267
McGee, Torres?
244
00:09:27,300 --> 00:09:29,637
I'd like to think so.
Would they steal
245
00:09:29,670 --> 00:09:30,938
two million bucks and let you
think they were dead?
246
00:09:30,971 --> 00:09:32,105
No.
247
00:09:32,139 --> 00:09:33,607
Well, I knew
Michelle Lane.
248
00:09:33,641 --> 00:09:35,108
She wasn't a crook.
249
00:09:35,142 --> 00:09:38,578
And she's not the woman
with Detective Higgins.
250
00:09:44,384 --> 00:09:46,286
TORRES:
Sportelli has a point.
251
00:09:46,319 --> 00:09:48,288
You don't think Lane could
have faked her own death?
252
00:09:48,321 --> 00:09:50,824
You know, undercover work is
usually a solo assignment,
253
00:09:50,858 --> 00:09:54,662
but you can only do it if people
on the outside have your back.
254
00:09:54,695 --> 00:09:56,930
They don't desert you,
you don't desert them. Period.
255
00:09:56,964 --> 00:09:59,633
Even for $2 million in
untraceable bearer bonds?
256
00:09:59,667 --> 00:10:00,968
No.
257
00:10:01,001 --> 00:10:02,402
Hmm. Well, did you
find anything
258
00:10:02,435 --> 00:10:03,971
at Higgins' apartment?
259
00:10:04,004 --> 00:10:05,305
I heard Metro
kicked you out.
260
00:10:05,338 --> 00:10:07,307
Yeah, they kicked me out,
261
00:10:07,340 --> 00:10:09,142
but not before
I got a few pictures.
262
00:10:09,176 --> 00:10:11,011
And here's what I think.
263
00:10:11,044 --> 00:10:12,412
There was definitely
264
00:10:12,445 --> 00:10:14,648
somebody there
this morning.
Fresh cat food.
265
00:10:14,682 --> 00:10:15,983
Yeah. I started talking
to the neighbors,
266
00:10:16,016 --> 00:10:17,651
and I caught up with one
that was coming back
267
00:10:17,685 --> 00:10:18,652
from a hot yoga class.
268
00:10:18,686 --> 00:10:19,419
Ah, was she cute?
269
00:10:19,452 --> 00:10:20,854
He was wearing leggings
270
00:10:20,888 --> 00:10:22,690
and was very sweaty.
Hmm.
271
00:10:22,723 --> 00:10:26,159
But he did see Higgins get
into a tan SUV with a woman.
272
00:10:26,193 --> 00:10:28,929
Our mystery woman.
Yeah. He didn't see
the license plate,
273
00:10:28,962 --> 00:10:30,731
but he saw a
bumper sticker.
274
00:10:30,764 --> 00:10:32,700
Is that a flower?
275
00:10:32,733 --> 00:10:34,367
Of course it's a flower.
276
00:10:34,401 --> 00:10:35,435
I'm just saying.
277
00:10:35,468 --> 00:10:37,637
TORRES:
Come on, man.
278
00:10:42,743 --> 00:10:45,212
DUCKY: Does anyone know
the average amount
279
00:10:45,245 --> 00:10:47,380
of cargo space
in the human torso?
280
00:10:47,414 --> 00:10:48,949
(Scottish accent):
Uh, 45 liters.
281
00:10:48,982 --> 00:10:50,684
Give or take.
Very good.
282
00:10:50,718 --> 00:10:55,088
Just big enough
to fit the identifiable parts
283
00:10:55,122 --> 00:10:57,290
of a second body.
(crowd gasping)
284
00:10:57,324 --> 00:10:59,426
Barely leaving enough room
285
00:10:59,459 --> 00:11:03,263
for the killer to re-stitch
the Y-incision,
286
00:11:03,296 --> 00:11:08,068
but effectively disposing
of his female murder victim.
287
00:11:08,101 --> 00:11:10,070
The old Body-in-a-Body gag?
(laughs)
288
00:11:10,103 --> 00:11:11,371
(chuckles):
Yes.
289
00:11:11,404 --> 00:11:14,441
It was the, uh,
teal nail varnish
290
00:11:14,474 --> 00:11:16,143
that gave me quite a start.
291
00:11:16,176 --> 00:11:17,811
But I'm-I'm glad
you bring that up,
292
00:11:17,845 --> 00:11:20,881
because this case
should not be known
293
00:11:20,914 --> 00:11:23,283
as the actions
of a deranged killer,
294
00:11:23,316 --> 00:11:27,454
but rather a simple lesson
in forensic pathology.
295
00:11:27,487 --> 00:11:30,824
Know who is on your table
and talk to them.
296
00:11:30,858 --> 00:11:33,260
While they're
on the slab, Doctor?
297
00:11:33,293 --> 00:11:35,829
Oh, that's where
they reveal their secrets.
298
00:11:35,863 --> 00:11:39,967
Yes, it's a subtle way
of discovering any foul play.
299
00:11:40,000 --> 00:11:42,836
Marine Colonel Stanley Metzger.
300
00:11:42,870 --> 00:11:45,472
50s. Suffered
a fatal heart attack.
301
00:11:45,505 --> 00:11:48,175
Yeah, this was soon after he
had made considerable effort
302
00:11:48,208 --> 00:11:49,743
to lose weight.
303
00:11:49,777 --> 00:11:51,779
His arms, legs and face,
304
00:11:51,812 --> 00:11:54,915
everywhere was covered
with loose skin--
305
00:11:54,948 --> 00:11:57,084
except his abdomen.
306
00:11:57,117 --> 00:11:58,852
Now, this was odd.
307
00:11:58,886 --> 00:12:00,387
So I weighed him.
308
00:12:00,420 --> 00:12:05,258
Despite major fat loss since
his last physical examination,
309
00:12:05,292 --> 00:12:09,029
he had gained 17 pounds.
310
00:12:10,263 --> 00:12:12,866
"How is this possible, Colonel?"
311
00:12:12,900 --> 00:12:14,334
I asked him.
(laughter)
312
00:12:14,367 --> 00:12:16,203
"Hmm?"
313
00:12:16,236 --> 00:12:18,806
He suggested I perform
a second autopsy,
314
00:12:18,839 --> 00:12:20,207
which I did.
315
00:12:20,240 --> 00:12:22,409
And...
316
00:12:22,442 --> 00:12:26,313
the female victim was found.
317
00:12:27,915 --> 00:12:29,783
If you listen...
318
00:12:29,817 --> 00:12:32,052
the dead will speak.
319
00:12:37,858 --> 00:12:39,459
(chuckles):
Oh.
320
00:12:42,462 --> 00:12:44,064
I seem to have gone
321
00:12:44,097 --> 00:12:46,133
well over my allotted time,
but if there are
322
00:12:46,166 --> 00:12:48,035
any questions...
323
00:12:48,068 --> 00:12:49,236
(crowd murmuring)
324
00:12:51,171 --> 00:12:53,907
Oh, my goodness.
Uh...
325
00:12:53,941 --> 00:12:56,810
(Scottish accent): Yeah,
well, who's going to be first?
326
00:12:56,844 --> 00:12:59,346
McGEE:
Do you know that this month
is the 500-year anniversary
327
00:12:59,379 --> 00:13:00,881
of the Protestant Reformation?
328
00:13:00,914 --> 00:13:02,816
Congratulations.
But I'm a Catholic.
329
00:13:02,850 --> 00:13:04,818
No. Talking about
the bumper sticker.
330
00:13:04,852 --> 00:13:06,353
The flower and heart--
it's a Luther rose.
331
00:13:06,386 --> 00:13:08,822
I'm thinking our mystery woman
may be a Lutheran.
332
00:13:08,856 --> 00:13:10,557
Sportelli sent over
Higgins' file,
333
00:13:10,590 --> 00:13:11,992
including his user name
and password
334
00:13:12,025 --> 00:13:14,227
for Metro's
internal file system.
335
00:13:14,261 --> 00:13:16,830
So we'll know if he logs in.
Well, hard to do
if this mystery woman
336
00:13:16,864 --> 00:13:18,365
tied him up in a trunk or a...
337
00:13:18,398 --> 00:13:19,232
sex dungeon.
338
00:13:19,266 --> 00:13:20,800
Well, then how do you
explain this?
339
00:13:23,937 --> 00:13:25,238
McGEE:
Higgins is logged in right now.
340
00:13:25,272 --> 00:13:26,373
From where?
BISHOP: If he's connected
341
00:13:26,406 --> 00:13:28,876
to Wi-Fi...
We can get a location.
342
00:13:31,879 --> 00:13:33,580
(computer beeping)
343
00:13:35,348 --> 00:13:36,917
(computer ringing)
344
00:13:36,950 --> 00:13:38,585
(exhales)
345
00:13:38,618 --> 00:13:41,154
Mom, you're online.
346
00:13:41,188 --> 00:13:42,890
Your phone keeps going
to voice mail.
347
00:13:42,923 --> 00:13:45,092
(groans) I'm sorry, buddy.
I've been...
348
00:13:45,125 --> 00:13:47,360
It's been a long morning.
(chuckles)
349
00:13:47,394 --> 00:13:48,361
Are you okay?
350
00:13:48,395 --> 00:13:49,629
Yeah. I'm fine.
351
00:13:49,662 --> 00:13:51,398
Everything okay
with you and Dad?
352
00:13:51,431 --> 00:13:53,600
No.
Why? What's wrong?
353
00:13:53,633 --> 00:13:56,970
My history project is due
in two days, and you went
354
00:13:57,004 --> 00:13:58,972
to some conference
in Washington, D.C.
I'm sorry.
355
00:13:59,006 --> 00:14:01,441
I'll finish sewing your Mark
Twain costume when I get back.
356
00:14:01,474 --> 00:14:02,876
I got to go, baby.
357
00:14:02,910 --> 00:14:04,077
Thanks.
358
00:14:04,111 --> 00:14:05,112
I love you.
359
00:14:05,145 --> 00:14:06,346
Love you, too.
360
00:14:11,218 --> 00:14:12,920
(exhales)
361
00:14:17,690 --> 00:14:19,526
McGEE: All right,
the I.P. address was assigned
362
00:14:19,559 --> 00:14:20,527
by a Wi-Fi router
on the lower level.
363
00:14:20,560 --> 00:14:22,362
Yeah, how do you want
to handle this, McGee?
364
00:14:22,395 --> 00:14:23,997
Well, I think that we...
Sounds good.
365
00:14:24,031 --> 00:14:25,999
Torres, you're with me.
Let's move.
366
00:14:26,033 --> 00:14:28,035
You had to call Metro,
didn't you?
367
00:14:30,637 --> 00:14:32,940
*
368
00:14:42,950 --> 00:14:44,651
(barking, snarling)
369
00:14:44,684 --> 00:14:47,087
Didn't even crack a window.
370
00:14:55,996 --> 00:14:57,998
Heads up. Tan SUV.
371
00:15:00,433 --> 00:15:03,971
That's got to be
our Lutheran.
372
00:15:12,179 --> 00:15:13,981
Metro Police!
373
00:15:14,014 --> 00:15:15,448
No, Federal agents!
374
00:15:15,482 --> 00:15:18,051
Let me see your hands!
375
00:15:22,255 --> 00:15:24,291
TORRES:
Guys, we got a body.
376
00:15:24,324 --> 00:15:26,659
It's Higgins.
377
00:15:39,706 --> 00:15:41,741
You change your mind
about joint investigations?
378
00:15:41,774 --> 00:15:43,410
Hell no.
379
00:15:43,443 --> 00:15:45,745
And I'm still not convinced
Michelle Lane is the killer.
380
00:15:45,778 --> 00:15:48,281
Or our mystery woman.
381
00:15:48,315 --> 00:15:49,649
(elevator bell dings)
382
00:15:49,682 --> 00:15:52,119
Let's just
find her, okay?
383
00:15:52,152 --> 00:15:53,120
(elevator bell dings)
384
00:15:53,153 --> 00:15:55,622
(sighs):
Yeah.
385
00:15:55,655 --> 00:15:58,158
Ever wish you weren't
the boss, Gibbs?
386
00:15:58,191 --> 00:16:01,028
I thought I was getting
a promotion.
387
00:16:01,061 --> 00:16:02,996
Instead, I got
everyone else's problems.
388
00:16:03,030 --> 00:16:04,331
Our job's to fix 'em.
389
00:16:04,364 --> 00:16:06,033
Exactly.
390
00:16:06,066 --> 00:16:07,734
But what if we can't?
391
00:16:09,336 --> 00:16:12,272
Retirement?
392
00:16:12,305 --> 00:16:15,075
Guys like us can't retire.
393
00:16:18,245 --> 00:16:19,779
Dude, just tell me
what you know.
394
00:16:19,812 --> 00:16:22,449
I want to help you, Nick,
but you know the rules
395
00:16:22,482 --> 00:16:24,484
about waiting for
final autopsy results.
396
00:16:24,517 --> 00:16:25,752
Palmer. Go.
397
00:16:25,785 --> 00:16:27,120
He won't tell us anything.
398
00:16:27,154 --> 00:16:28,688
That is not what I said.
399
00:16:28,721 --> 00:16:31,558
I said Dr. Mallard has rules,
and I can't break them.
400
00:16:31,591 --> 00:16:34,294
Unless you...
401
00:16:34,327 --> 00:16:36,329
order me to
break them.
Doctor, go.
402
00:16:36,363 --> 00:16:39,032
The bullet entered the neck
and appears to have severed
403
00:16:39,066 --> 00:16:41,134
the spinal cord,
making death instant.
404
00:16:41,168 --> 00:16:43,536
From the angle of entry, I
would say that the shooter was
405
00:16:43,570 --> 00:16:44,704
above the body.
Distance?
406
00:16:44,737 --> 00:16:46,139
I'll need to complete
the autopsy first.
407
00:16:46,173 --> 00:16:47,640
Distance.
Actually,
on this point,
408
00:16:47,674 --> 00:16:49,809
I'm not just deferring
to Dr. Mallard's instructions.
409
00:16:49,842 --> 00:16:51,744
I need more information
for that answer.
410
00:16:51,778 --> 00:16:53,012
Time of death.
411
00:16:53,046 --> 00:16:56,383
About two hours before the body
was discovered in the garage.
412
00:16:56,416 --> 00:16:59,052
Just after the neighbor saw the
woman and Higgins drive away.
413
00:16:59,086 --> 00:17:01,588
Also, while there was
no gunshot residue on the body,
414
00:17:01,621 --> 00:17:03,556
there was glass
from the passenger window
415
00:17:03,590 --> 00:17:05,725
found in the wound.
Shot came while
they were driving.
416
00:17:05,758 --> 00:17:07,727
We're looking
for a third party.
417
00:17:07,760 --> 00:17:09,629
I'll report
to my captain.
418
00:17:09,662 --> 00:17:10,797
A-Again, this is all
419
00:17:10,830 --> 00:17:12,565
under the guise
of supposition...
420
00:17:12,599 --> 00:17:14,801
GIBBS: Get these supplies
put away!
421
00:17:14,834 --> 00:17:17,104
Dr. Mallard wouldn't like that!
(supplies clattering)
422
00:17:17,137 --> 00:17:18,371
(sighs)
423
00:17:19,339 --> 00:17:21,574
Yo. What's the big deal, man?
424
00:17:21,608 --> 00:17:24,577
Nick, I can fill out reports,
I can autopsy bodies,
425
00:17:24,611 --> 00:17:27,114
I am certified in all areas
of medical examination,
426
00:17:27,147 --> 00:17:31,584
but no one other than Dr.
Mallard restocks that closet.
427
00:17:31,618 --> 00:17:34,121
Did you ever find the rest
of the second body, the woman?
428
00:17:34,154 --> 00:17:36,789
Uh, what did the family say?
Must've been quite the scandal.
429
00:17:36,823 --> 00:17:39,759
These are not medical questions.
430
00:17:39,792 --> 00:17:43,130
My job as a pathologist is only
431
00:17:43,163 --> 00:17:44,764
to report
the medical findings.
432
00:17:44,797 --> 00:17:46,633
Well, who was responsible for
the broken chain of evidence?
433
00:17:46,666 --> 00:17:48,768
Yes. When did the killer
have a chance
434
00:17:48,801 --> 00:17:51,371
to remove the bag of guts
and add the poor lass?
435
00:17:51,404 --> 00:17:52,405
I mean, how long
436
00:17:52,439 --> 00:17:54,607
do you think that took?
437
00:17:54,641 --> 00:17:55,775
Was the killer
working alone?
438
00:17:55,808 --> 00:17:57,144
Excuse me, Doctor.
439
00:17:57,177 --> 00:17:59,379
I hate to interrupt.
440
00:17:59,412 --> 00:18:01,148
But you have an
urgent phone call.
441
00:18:02,215 --> 00:18:04,217
Uh, excuse me.
442
00:18:09,556 --> 00:18:11,524
Dr. Darwin.
443
00:18:11,558 --> 00:18:13,526
Yeah, I don't see
444
00:18:13,560 --> 00:18:16,163
a phone in here.
(chuckles)
445
00:18:16,196 --> 00:18:18,431
Gullstrand '25 calling.
446
00:18:18,465 --> 00:18:20,200
It's a single malt.
(chuckles)
447
00:18:20,233 --> 00:18:21,801
(laughs)
You looked thirsty.
448
00:18:21,834 --> 00:18:23,370
It's good to see you, Cadence.
449
00:18:23,403 --> 00:18:24,604
And you, Donald.
450
00:18:24,637 --> 00:18:26,273
When I heard you
were being honored,
451
00:18:26,306 --> 00:18:27,874
I knew I just
couldn't miss it.
452
00:18:27,907 --> 00:18:30,577
I mean, all the way from
New York just for me.
453
00:18:30,610 --> 00:18:32,145
Oh, and the whiskey.
454
00:18:32,179 --> 00:18:33,646
And why not?
455
00:18:33,680 --> 00:18:36,883
For the fifth--
or is it the sixth time?--
456
00:18:36,916 --> 00:18:39,219
(chuckles)
I have a job.
457
00:18:39,252 --> 00:18:40,753
Can't a girl support
a fellow alumnus
458
00:18:40,787 --> 00:18:42,922
without accusations
of being a headhunter?
459
00:18:42,955 --> 00:18:44,924
Ah, speaking of headhunters...
460
00:18:44,957 --> 00:18:46,293
Dr. Mallard?
(doorknob rattles)
461
00:18:46,326 --> 00:18:48,295
Are you in there?
(knocking)
462
00:18:48,328 --> 00:18:50,330
Well, it's your own fault for
presenting such a unique case.
463
00:18:50,363 --> 00:18:51,664
Well...
FIONA: Dr. Mallard?
464
00:18:51,698 --> 00:18:53,500
Has there ever been
another Body-in-a-Body?
465
00:18:53,533 --> 00:18:57,204
Yeah, well, now's
not the time to find out.
466
00:18:57,237 --> 00:19:00,207
FIONA:
Dr. Mallard? You promised you'd
let me take a selfie with you.
467
00:19:00,240 --> 00:19:02,209
(knocking)
468
00:19:04,244 --> 00:19:05,678
Anything on Lane's SUV?
469
00:19:05,712 --> 00:19:06,913
Nothing to I.D. our cop killer.
470
00:19:06,946 --> 00:19:09,716
No, but the car itself is
registered to a Jessica Pottorf
471
00:19:09,749 --> 00:19:11,751
of Harrisburg, Pennsylvania.
472
00:19:11,784 --> 00:19:13,953
Well, and her laptop was hidden
underneath the seat.
473
00:19:13,986 --> 00:19:16,256
Abby just cracked
the hard drive and sent a link.
474
00:19:16,289 --> 00:19:19,192
That mother looks familiar.
475
00:19:19,226 --> 00:19:20,660
Michelle Lane
and Jessica Pottorf
476
00:19:20,693 --> 00:19:21,828
are the same person.
477
00:19:21,861 --> 00:19:23,396
BISHOP:
Living under an alias.
478
00:19:23,430 --> 00:19:26,233
And she married Craig Pottorf
in '08; they have a son,
479
00:19:26,266 --> 00:19:27,567
Landon, who's nine years old.
480
00:19:27,600 --> 00:19:28,935
She started a whole new life.
481
00:19:28,968 --> 00:19:30,337
What's she doing back in D.C.?
482
00:19:30,370 --> 00:19:32,239
Yeah, with her old
partner's dead body.
483
00:19:32,272 --> 00:19:34,874
Thinking it has something to do
with the 2007 case.
484
00:19:34,907 --> 00:19:36,943
She used Higgins' log-in
to look at old police files,
485
00:19:36,976 --> 00:19:38,945
specifically the arms dealer
she was trying to bust,
486
00:19:38,978 --> 00:19:39,879
Benjamin Sitano.
487
00:19:39,912 --> 00:19:41,881
Except he died
two years ago.
488
00:19:41,914 --> 00:19:44,384
Well, somebody had to inherit
the family business.
489
00:19:44,417 --> 00:19:46,619
McGEE: Well, they did.
His son, Benny Jr.
490
00:19:46,653 --> 00:19:48,555
He's supposedly gone legit
by starting
491
00:19:48,588 --> 00:19:51,691
a check-cashing franchise
called Check 'N Cash 4U.
492
00:19:51,724 --> 00:19:52,959
Super legit.
493
00:19:52,992 --> 00:19:54,627
The last Web page
Lane visited was
494
00:19:54,661 --> 00:19:56,396
the address of
Benny's corporate office.
495
00:19:56,429 --> 00:19:57,297
Bishop, Torres, let's go.
496
00:19:57,330 --> 00:19:59,599
Boss, you want me
to update Sportelli?
497
00:19:59,632 --> 00:20:00,933
About what?
498
00:20:03,403 --> 00:20:05,772
BENNY: So you think this woman's
coming here to hurt me?
499
00:20:05,805 --> 00:20:08,375
Oh, we don't
know that yet.
Well, I appreciate the concern,
500
00:20:08,408 --> 00:20:10,943
but that's why I have Nitro--
who also makes a mean espresso,
501
00:20:10,977 --> 00:20:13,246
by the way,
if either of you are interested.
502
00:20:13,280 --> 00:20:14,914
Yeah? She'll take
one of those.
503
00:20:14,947 --> 00:20:16,716
Sure.
Nitro?
504
00:20:16,749 --> 00:20:19,286
NITRO:
Sure thing, Benny.
505
00:20:20,287 --> 00:20:22,422
Please.
506
00:20:23,490 --> 00:20:26,726
Yeah, Nitro and I go way back.
507
00:20:26,759 --> 00:20:28,995
People come to hurt you a lot?
Not exactly,
508
00:20:29,028 --> 00:20:30,663
but fearing
for your personal safety
509
00:20:30,697 --> 00:20:33,266
is the sad reality
of being born with my name.
510
00:20:33,300 --> 00:20:35,302
And your father's
criminal empire.
511
00:20:35,335 --> 00:20:36,303
Alleged.
512
00:20:36,336 --> 00:20:37,670
But yes.
513
00:20:37,704 --> 00:20:39,906
After he passed,
I got us out of that life.
514
00:20:39,939 --> 00:20:42,041
With shady payroll advances.
515
00:20:42,074 --> 00:20:44,311
So we're not giving puppies
to orphans.
516
00:20:44,344 --> 00:20:46,513
You were arrested last month
for money laundering.
517
00:20:46,546 --> 00:20:48,014
Dad had long tentacles
518
00:20:48,047 --> 00:20:49,882
that keep growing back.
519
00:20:49,916 --> 00:20:52,385
And if it's not the FBI,
it's the ATF or DEA,
520
00:20:52,419 --> 00:20:55,922
and I'm pretty sure the IRS
is about to arrest me!
521
00:20:55,955 --> 00:20:57,324
(chuckles):
Huh?
522
00:20:57,357 --> 00:20:58,057
I have no knowledge
523
00:20:58,090 --> 00:20:59,692
or involvement.
524
00:20:59,726 --> 00:21:01,594
But somehow
the buck always seems
525
00:21:01,628 --> 00:21:03,062
to stop here.
I was ecstatic
526
00:21:03,095 --> 00:21:04,897
when this meeting
wasn't about the past.
527
00:21:04,931 --> 00:21:06,333
Oh, yeah, it is.
528
00:21:11,371 --> 00:21:13,406
You recognize her.
529
00:21:13,440 --> 00:21:14,874
She used to work for my father.
530
00:21:14,907 --> 00:21:17,076
That had to be
ten years ago.
531
00:21:17,109 --> 00:21:18,778
Did you know she was a cop?
532
00:21:18,811 --> 00:21:20,947
Not till I read about it
in the papers.
533
00:21:20,980 --> 00:21:23,082
She died in that
boat explosion.
Nope.
534
00:21:23,115 --> 00:21:25,051
She was the woman
in that first photo,
535
00:21:25,084 --> 00:21:26,586
the one who was
coming here for you.
536
00:21:26,619 --> 00:21:28,721
What? Why?
537
00:21:28,755 --> 00:21:30,457
Well, you tell us.
538
00:21:30,490 --> 00:21:32,525
BENNY: I have no idea.
Thanks, Nitro.
539
00:21:32,559 --> 00:21:34,093
Fresh cinnamon?
540
00:21:34,126 --> 00:21:35,862
Uh, no, thank you.
541
00:21:35,895 --> 00:21:37,397
Benny, where were you
yesterday morning?
542
00:21:40,099 --> 00:21:42,469
Now, I know I said
I'm used to questions,
543
00:21:42,502 --> 00:21:44,937
but I think this one's
gonna require a lawyer.
544
00:21:47,039 --> 00:21:48,841
(phone rings)
545
00:21:48,875 --> 00:21:51,043
Yeah, go, Torres.
546
00:21:51,077 --> 00:21:52,679
Our ghost just walked in.
547
00:21:52,712 --> 00:21:53,680
Stay with her.
548
00:21:53,713 --> 00:21:54,747
On it.
549
00:22:11,831 --> 00:22:12,832
(elevator bell dings)
550
00:22:14,401 --> 00:22:15,868
NCIS.
551
00:22:24,577 --> 00:22:26,979
(door closes)
552
00:22:27,013 --> 00:22:29,015
You're supposed to be dead.
553
00:22:30,583 --> 00:22:31,984
But you ran away.
554
00:22:32,018 --> 00:22:33,686
From your job.
555
00:22:33,720 --> 00:22:35,688
Your sworn duty.
556
00:22:35,722 --> 00:22:36,689
Why?
557
00:22:36,723 --> 00:22:38,558
I mean, besides the $2 million.
558
00:22:38,591 --> 00:22:40,427
I'm not here about the past.
559
00:22:40,460 --> 00:22:42,128
I came back
because I'm in trouble.
560
00:22:42,161 --> 00:22:43,530
Oh, what gave it away,
your handcuffs?
561
00:22:43,563 --> 00:22:46,399
Whoever killed Higgins
is after me.
562
00:22:46,433 --> 00:22:48,000
Why?
563
00:22:48,034 --> 00:22:49,636
Someone found out who I am.
564
00:22:49,669 --> 00:22:52,071
I got a call three days ago
from an unknown number.
565
00:22:52,104 --> 00:22:53,773
A voice threatened my family
566
00:22:53,806 --> 00:22:55,675
unless I handed over
the bearer bonds.
567
00:22:55,708 --> 00:22:57,109
The hazards
of stealing dirty money.
568
00:22:57,143 --> 00:22:59,178
Guess you're gonna
have to give it back, huh?
569
00:22:59,211 --> 00:23:01,748
I don't have the money.
That's the problem.
570
00:23:01,781 --> 00:23:03,750
And this is my family
we're talking about.
571
00:23:03,783 --> 00:23:05,918
This voice call back?
They said they would.
572
00:23:05,952 --> 00:23:08,588
So I called the only cop
I could trust: my old partner.
573
00:23:08,621 --> 00:23:10,022
Yeah.
574
00:23:10,056 --> 00:23:11,991
Quite a shock for him.
He was on stakeout
575
00:23:12,024 --> 00:23:13,493
and said he'd meet me
the next day.
576
00:23:13,526 --> 00:23:15,161
I couldn't wait that long,
so I went there.
577
00:23:15,194 --> 00:23:16,529
That's why he was
so anxious.
578
00:23:16,563 --> 00:23:17,964
I told him about the blackmail.
579
00:23:17,997 --> 00:23:19,799
It must be connected
to the undercover case.
580
00:23:19,832 --> 00:23:21,934
So we went back to his apartment
to pull the files.
581
00:23:21,968 --> 00:23:23,870
As we were leaving,
someone shot at us.
582
00:23:23,903 --> 00:23:25,071
Mm-hmm. Get a look?
583
00:23:27,574 --> 00:23:32,512
A good... man
got killed trying to help me.
584
00:23:32,545 --> 00:23:34,647
But if I'd stopped,
I'd be just as dead.
585
00:23:34,681 --> 00:23:37,450
I had to find out
who was behind this.
586
00:23:37,484 --> 00:23:39,151
You think it was Benny.
I was going there
to explain
587
00:23:39,185 --> 00:23:42,154
that I never had
his bearer bonds, and to beg
588
00:23:42,188 --> 00:23:43,523
for the safety of my family.
589
00:23:43,556 --> 00:23:44,857
What other choice did I have?
590
00:23:44,891 --> 00:23:46,859
The same choice you had
ten years ago.
591
00:23:46,893 --> 00:23:48,194
Come clean.
592
00:23:48,227 --> 00:23:50,497
Go to the cops.
593
00:23:50,530 --> 00:23:52,098
(knock on door)
594
00:23:56,503 --> 00:23:57,704
McGEE:
Boss, sorry to interrupt.
595
00:23:57,737 --> 00:23:59,606
We turned on
Lane's cell phone
596
00:23:59,639 --> 00:24:01,708
to process it--
hasn't stopped ringing.
("Charge" ringtone playing)
597
00:24:01,741 --> 00:24:04,076
That's Landon's ringtone.
598
00:24:04,110 --> 00:24:05,578
Please let me answer it.
599
00:24:05,612 --> 00:24:07,514
Let me tell my son
everything's okay.
600
00:24:07,547 --> 00:24:09,982
("Charge" ringtone
continues playing)
601
00:24:11,551 --> 00:24:12,552
(phone beeps)
602
00:24:14,521 --> 00:24:16,088
Hey, bud.
603
00:24:16,122 --> 00:24:17,590
Landon?
604
00:24:17,624 --> 00:24:19,258
Landon, are you there?
605
00:24:19,291 --> 00:24:21,193
(muffled screaming)
606
00:24:21,227 --> 00:24:23,229
Landon!
607
00:24:23,262 --> 00:24:25,732
DISTORTED VOICE: Turn over the
bonds, you get your kid back.
608
00:24:25,765 --> 00:24:27,534
(muffled screams)
Landon!
609
00:24:27,567 --> 00:24:30,469
(gasping)
Oh, my God.
610
00:24:39,979 --> 00:24:41,080
McGee.
611
00:24:41,113 --> 00:24:43,650
Metro sent detectives
to Lane's house in Harrisburg.
612
00:24:43,683 --> 00:24:45,752
Yeah? And?
Well, it appears
a lone intruder
613
00:24:45,785 --> 00:24:47,520
broke into the house
and knocked out the husband.
614
00:24:47,554 --> 00:24:48,521
He's in the hospital,
615
00:24:48,555 --> 00:24:49,956
but he'll be okay.
Landon.
616
00:24:49,989 --> 00:24:51,791
Phone's turned off,
but nothing at the scene
617
00:24:51,824 --> 00:24:53,259
suggests that he was hurt.
618
00:24:53,292 --> 00:24:54,861
Gibbs.
619
00:24:54,894 --> 00:24:56,663
Why the hell
didn't you call me
620
00:24:56,696 --> 00:24:58,264
as soon as you had
Lane in custody?
621
00:24:58,297 --> 00:25:00,700
There's people with questions,
including me.
622
00:25:00,733 --> 00:25:01,868
Questions about the case?
623
00:25:01,901 --> 00:25:03,002
Eventually.
624
00:25:03,035 --> 00:25:04,537
Don't make this personal.
625
00:25:04,571 --> 00:25:05,972
It's hard not to.
626
00:25:06,005 --> 00:25:07,807
We got a missing kid.
627
00:25:07,840 --> 00:25:09,542
Priority is getting him back.
628
00:25:09,576 --> 00:25:11,978
I'm not sitting
on my hands, Gibbs.
629
00:25:12,011 --> 00:25:13,580
We're taking this.
630
00:25:13,613 --> 00:25:16,048
You got questions...
631
00:25:16,082 --> 00:25:18,284
write 'em down.
632
00:25:18,317 --> 00:25:20,687
He has every right
to be angry,
633
00:25:20,720 --> 00:25:22,622
but it doesn't help
get my son back.
634
00:25:22,655 --> 00:25:24,190
I didn't leave
for the money.
635
00:25:24,223 --> 00:25:26,559
Then why?
636
00:25:30,697 --> 00:25:35,668
All I care about
is finding my son.
637
00:25:35,702 --> 00:25:37,604
Then why the hell aren't you
telling us everything?
638
00:25:37,637 --> 00:25:39,606
(sighs)
639
00:25:42,709 --> 00:25:45,111
While I was undercover,
I found out I was pregnant.
640
00:25:45,144 --> 00:25:46,646
With Landon?
641
00:25:46,679 --> 00:25:47,513
It was unexpected,
642
00:25:47,546 --> 00:25:50,750
and the father
wasn't in the picture.
643
00:25:50,783 --> 00:25:52,619
Talk about
reevaluating your life
644
00:25:52,652 --> 00:25:53,620
on the fly.
645
00:25:53,653 --> 00:25:55,622
The bust at the marina
was supposed to happen
646
00:25:55,655 --> 00:25:56,623
the next day.
647
00:25:56,656 --> 00:25:59,325
A witness saw you on that boat.
Until I realized
648
00:25:59,358 --> 00:26:00,893
that my wire had
run out of battery.
649
00:26:00,927 --> 00:26:02,629
Metro needed the deal on tape,
650
00:26:02,662 --> 00:26:05,798
so I snuck back to my car,
when boom.
651
00:26:05,832 --> 00:26:07,600
That explosion
was meant for me,
652
00:26:07,634 --> 00:26:08,968
and I got the hell out.
653
00:26:09,001 --> 00:26:10,603
It was a rival gun dealer.
654
00:26:10,637 --> 00:26:12,138
News didn't report that
for months.
655
00:26:12,171 --> 00:26:13,372
At the time,
656
00:26:13,405 --> 00:26:15,708
I thought maybe
there was a mole.
657
00:26:15,742 --> 00:26:17,043
Who would you trust,
Agent Torres?
658
00:26:18,811 --> 00:26:20,613
Where did you go?
659
00:26:20,647 --> 00:26:22,014
I checked in to
a crappy motel in Delaware
660
00:26:22,048 --> 00:26:24,751
to lay low and reflect
on my future,
661
00:26:24,784 --> 00:26:27,353
as a cop...
662
00:26:27,386 --> 00:26:30,022
(voice breaks):
and as a mother.
663
00:26:30,056 --> 00:26:32,792
I hoped that by the time
I had my answer,
664
00:26:32,825 --> 00:26:34,627
I'd know what to do.
665
00:26:34,661 --> 00:26:38,765
Then, a week later,
a new option was handed to me.
666
00:26:38,798 --> 00:26:41,400
I saw on the news that I died.
667
00:26:41,433 --> 00:26:43,636
I took it as a sign.
668
00:26:43,670 --> 00:26:44,804
Did you also take the bonds?
669
00:26:46,773 --> 00:26:49,709
For all I know,
they drifted out to sea.
670
00:26:49,742 --> 00:26:51,711
This wasn't
about money.
671
00:26:51,744 --> 00:26:54,346
This was about
a good life for my son.
672
00:26:54,380 --> 00:26:56,883
That really require being dead?
673
00:26:56,916 --> 00:27:00,286
I knew I was lying
to my friends, teammates.
674
00:27:00,319 --> 00:27:01,754
We trusted each other.
675
00:27:01,788 --> 00:27:03,222
Then why not go back to them?
676
00:27:03,255 --> 00:27:05,257
He...
677
00:27:07,259 --> 00:27:08,795
It was complicated.
678
00:27:08,828 --> 00:27:11,263
The biological father?
679
00:27:12,832 --> 00:27:15,634
I never told him he had a child.
680
00:27:17,970 --> 00:27:20,106
The Pottorfs own a modest house,
a modest car.
681
00:27:20,139 --> 00:27:23,442
They saved their money to go
to Epcot Center in January.
682
00:27:23,475 --> 00:27:25,444
Low season-- it's
a good time to go.
683
00:27:25,477 --> 00:27:29,315
Their cable package
has no premium channels.
684
00:27:29,348 --> 00:27:32,218
I mean, if they had
the bearer bonds,
685
00:27:32,251 --> 00:27:34,754
there is no evidence of it.
686
00:27:34,787 --> 00:27:36,823
I guess Lane was
telling the truth.
687
00:27:36,856 --> 00:27:38,157
ABBY: With the help
of a fake I.D.,
688
00:27:38,190 --> 00:27:39,992
she started taking
night classes,
689
00:27:40,026 --> 00:27:41,794
she got a job as a teacher
690
00:27:41,828 --> 00:27:44,030
at a Lutheran preschool,
and she got married.
691
00:27:44,063 --> 00:27:47,033
It's like she built
an entire new life
692
00:27:47,066 --> 00:27:48,167
from scratch.
693
00:27:48,200 --> 00:27:49,468
Well, blackmailer
thinks otherwise.
694
00:27:49,501 --> 00:27:50,436
Anything to help us find them?
695
00:27:50,469 --> 00:27:54,741
No. But I think I know
how they found her.
696
00:27:54,774 --> 00:27:57,209
Guess what else the Pottorfs
spent their money on.
697
00:27:57,243 --> 00:27:58,978
They had season tickets
698
00:27:59,011 --> 00:28:01,080
to the Lancaster Barnstormers.
699
00:28:01,113 --> 00:28:02,181
McGEE:
Doesn't ring a bell.
700
00:28:02,214 --> 00:28:04,216
Didn't you see
the famous viral video
701
00:28:04,250 --> 00:28:06,819
from last month?
No.
702
00:28:06,853 --> 00:28:08,354
Okay, watch this.
703
00:28:08,387 --> 00:28:10,723
Okay, so this guy
catches it, right?
704
00:28:10,757 --> 00:28:12,892
And then he proposes
with a foul ball.
705
00:28:12,925 --> 00:28:14,493
Did he have this planned?
ABBY: No.
706
00:28:14,526 --> 00:28:16,162
That's what makes it
so romantic.
707
00:28:16,195 --> 00:28:19,265
It got 44 million hits.
708
00:28:19,298 --> 00:28:21,868
It was on every news
broadcast in the country.
709
00:28:21,901 --> 00:28:24,771
Mostly because
the girlfriend said no.
710
00:28:24,804 --> 00:28:26,739
Uh, maybe if he'd caught
a home run.
711
00:28:26,773 --> 00:28:28,875
Okay, but here's why
I took another look.
712
00:28:29,976 --> 00:28:32,812
Her season tickets
were in the same section.
713
00:28:32,845 --> 00:28:34,246
That's Lane and her son.
714
00:28:34,280 --> 00:28:35,782
You think
the kidnapper saw this?
715
00:28:35,815 --> 00:28:37,784
Yeah.
And check out her T-shirt.
716
00:28:37,817 --> 00:28:39,786
It's got the name
of where she works.
717
00:28:39,819 --> 00:28:41,187
BISHOP:
Hey.
718
00:28:41,220 --> 00:28:43,823
Uh, where's Gibbs?
Why? What's going on?
719
00:28:43,856 --> 00:28:44,957
I think Lane just
cracked the case.
720
00:28:50,496 --> 00:28:54,133
Well, some things
never change--
721
00:28:54,166 --> 00:28:58,270
my nursing a hangover
while you study.
722
00:28:58,304 --> 00:29:00,873
You were right,
last night.
723
00:29:00,907 --> 00:29:02,975
Yeah, Body-in-a-Body.
724
00:29:03,009 --> 00:29:06,212
Apparently, it never
happened before or since.
725
00:29:06,245 --> 00:29:07,346
You checked.
726
00:29:07,379 --> 00:29:09,515
Yeah, online
and in these books.
727
00:29:09,548 --> 00:29:12,819
The only recorded reference
of such a case
728
00:29:12,852 --> 00:29:14,520
appears to be in my notes.
729
00:29:14,553 --> 00:29:16,923
Hmm. Isn't that a shame?
730
00:29:16,956 --> 00:29:19,792
So, save for your lecture,
the world would never have
731
00:29:19,826 --> 00:29:20,860
such a valuable resource?
732
00:29:20,893 --> 00:29:22,862
Ah...
(chuckles)
733
00:29:22,895 --> 00:29:23,863
The other shoe drops.
734
00:29:23,896 --> 00:29:25,064
I knew it.
735
00:29:25,097 --> 00:29:28,000
You a here to sell me
on a teaching position.
736
00:29:28,034 --> 00:29:31,537
John Jay is the world's premier
college of criminal justice.
737
00:29:31,570 --> 00:29:34,506
Spoken while standing in
the halls of our alma mater.
738
00:29:34,540 --> 00:29:36,542
You have quite a nerve.
739
00:29:36,575 --> 00:29:39,311
Besides, you're wrong.
740
00:29:39,345 --> 00:29:40,579
It's not a
full-time position.
741
00:29:40,612 --> 00:29:41,881
Just a residency for a semester.
742
00:29:41,914 --> 00:29:43,850
Which I must refuse.
743
00:29:43,883 --> 00:29:46,853
While you write
your book.
744
00:29:46,886 --> 00:29:50,356
Everything you've seen and done,
medical and otherwise.
745
00:29:50,389 --> 00:29:52,358
We both know your personal
experiences are invariably
746
00:29:52,391 --> 00:29:54,393
tied to your medical knowledge.
747
00:29:54,426 --> 00:29:55,828
It's the Ducky charm.
748
00:29:55,862 --> 00:29:58,197
(chuckles)
Flattery will get you nowhere.
749
00:29:58,230 --> 00:30:00,499
I haven't even started.
750
00:30:00,532 --> 00:30:02,001
Because I think
751
00:30:02,034 --> 00:30:03,870
it wouldn't just be your book.
752
00:30:03,903 --> 00:30:05,872
It could be the book.
753
00:30:05,905 --> 00:30:08,574
A definitive reference
for the entire field.
754
00:30:08,607 --> 00:30:12,411
Your story will inspire and
empower generations to come.
755
00:30:12,444 --> 00:30:16,015
I have responsibilities at NCIS.
756
00:30:16,048 --> 00:30:18,985
It's a semester in New York.
757
00:30:19,018 --> 00:30:21,287
And you can even stay
with me, if you like.
758
00:30:21,320 --> 00:30:23,255
I do live alone.
759
00:30:23,289 --> 00:30:26,258
It would be a frightful burden
on Dr. Palmer.
760
00:30:26,292 --> 00:30:28,594
How many times have you talked
to him since you've been away?
761
00:30:28,627 --> 00:30:31,563
I always call him
once a day when I travel.
762
00:30:31,597 --> 00:30:32,899
Sometimes more.
763
00:30:32,932 --> 00:30:33,933
Have you?
764
00:30:33,966 --> 00:30:35,134
On this trip?
765
00:30:35,167 --> 00:30:36,435
Ah. Touché.
766
00:30:36,468 --> 00:30:37,970
You've been here,
767
00:30:38,004 --> 00:30:40,006
and yet the world of NCIS turns.
768
00:30:40,039 --> 00:30:42,341
Without me.
769
00:30:42,374 --> 00:30:43,642
Because of you.
770
00:30:43,675 --> 00:30:46,312
Because of the legacy
you've put in place.
771
00:30:51,918 --> 00:30:53,886
It's time to spread the wealth.
772
00:31:01,660 --> 00:31:05,031
BENNY: I'm busting my ass
to get away from that life.
773
00:31:05,064 --> 00:31:06,665
Why would I kill a cop?
774
00:31:06,698 --> 00:31:08,500
Same reason
you'd kidnap Landon.
775
00:31:08,534 --> 00:31:11,003
What? I didn't kidnap anyone!
776
00:31:11,037 --> 00:31:13,139
He's not just anyone.
777
00:31:13,172 --> 00:31:15,607
Your son.
778
00:31:17,276 --> 00:31:20,379
Michelle told us.
Michelle?
779
00:31:22,081 --> 00:31:23,349
She's here?
780
00:31:23,382 --> 00:31:25,918
She didn't just find out
she was pregnant.
781
00:31:25,952 --> 00:31:28,020
You two had an affair
while she was undercover.
782
00:31:28,054 --> 00:31:29,388
That's why she ran away.
783
00:31:29,421 --> 00:31:31,057
BISHOP:
You couldn't return to Metro.
784
00:31:31,090 --> 00:31:33,559
Everyone can count backward
nine months.
785
00:31:33,592 --> 00:31:35,928
Word would have spread
to the Sitano family.
786
00:31:35,962 --> 00:31:37,529
McGEE: You found out
that she was still alive,
787
00:31:37,563 --> 00:31:38,597
so you blackmailed her,
788
00:31:38,630 --> 00:31:41,000
and you took her son--
your son.
789
00:31:41,033 --> 00:31:42,434
Heir to the family.
790
00:31:42,468 --> 00:31:44,436
That's exactly why
I let them go.
791
00:31:44,470 --> 00:31:46,072
So you did find out.
Yes!
792
00:31:46,105 --> 00:31:48,941
But that was nine years ago.
All right?
793
00:31:48,975 --> 00:31:50,342
Right after she had the baby.
794
00:31:50,376 --> 00:31:53,479
Whoa, whoa. Wait. Back up.
795
00:31:53,512 --> 00:31:57,283
Michelle and I had
a relationship.
796
00:31:57,316 --> 00:32:00,486
After the explosion,
I was devastated.
797
00:32:00,519 --> 00:32:02,688
But, in my father's
line of work,
798
00:32:02,721 --> 00:32:04,991
until you see a body,
nobody's dead.
799
00:32:05,024 --> 00:32:06,959
So I hired a P.I.
800
00:32:06,993 --> 00:32:08,360
You were angry.
801
00:32:08,394 --> 00:32:10,029
I was in love.
802
00:32:10,062 --> 00:32:11,430
The P.I. found Michelle
803
00:32:11,463 --> 00:32:15,434
maybe 18 months later,
with a new name, a new man
804
00:32:15,467 --> 00:32:19,605
and a new baby-- a son.
805
00:32:19,638 --> 00:32:21,473
My son.
806
00:32:21,507 --> 00:32:23,042
You wanted them back.
807
00:32:23,075 --> 00:32:24,476
Till I realized
the truth.
808
00:32:27,013 --> 00:32:30,382
A new life was the best thing
that could happen to my kid.
809
00:32:30,416 --> 00:32:33,019
'Cause whether it's the cops
looking to arrest me
810
00:32:33,052 --> 00:32:34,620
or scumbags looking for money,
811
00:32:34,653 --> 00:32:37,089
my life will always
be tied to crime.
812
00:32:37,123 --> 00:32:38,991
That's no way to live.
813
00:32:41,627 --> 00:32:43,629
So I decided to let them be.
814
00:32:46,265 --> 00:32:48,734
Tried to forget about it.
815
00:32:48,767 --> 00:32:50,569
Is he telling the truth?
816
00:32:50,602 --> 00:32:53,705
Who else knew
about the missing bonds?
817
00:32:53,739 --> 00:32:56,108
Who else would
take Landon?
818
00:32:56,142 --> 00:32:58,144
(sighs):
Oh, God.
819
00:32:58,177 --> 00:33:00,612
Someone has my little boy.
820
00:33:00,646 --> 00:33:03,115
We'll find him.
821
00:33:03,149 --> 00:33:05,151
Trust us.
822
00:33:07,686 --> 00:33:09,488
You don't have to do this.
823
00:33:09,521 --> 00:33:11,757
It's not my call anymore.
824
00:33:15,327 --> 00:33:16,695
Michelle.
825
00:33:18,164 --> 00:33:19,665
Danny.
826
00:33:19,698 --> 00:33:21,800
I'm sorry about your son.
Thank you.
827
00:33:21,833 --> 00:33:25,104
And I'm sorry about this.
828
00:33:25,137 --> 00:33:27,173
Does Gibbs know?
829
00:33:27,206 --> 00:33:28,607
He knows it's the law.
830
00:33:28,640 --> 00:33:30,509
Letting people think you're dead
isn't illegal.
831
00:33:30,542 --> 00:33:31,810
Technically.
832
00:33:31,843 --> 00:33:33,679
It requires breaking laws
along the way,
833
00:33:33,712 --> 00:33:35,614
and she has to answer for it.
834
00:33:35,647 --> 00:33:37,249
(handcuffs clicking)
835
00:33:37,283 --> 00:33:39,351
Michelle Lane...
836
00:33:39,385 --> 00:33:42,221
you're under arrest
for conspiracy and fraud.
837
00:33:42,254 --> 00:33:44,223
Do I need to read your rights?
838
00:33:44,256 --> 00:33:46,692
No. You need
to find my son.
839
00:33:46,725 --> 00:33:49,395
I have sins to atone for--
fine-- but he's innocent.
840
00:33:49,428 --> 00:33:51,097
Stop wasting time.
841
00:33:51,130 --> 00:33:52,030
Let's go.
842
00:33:52,064 --> 00:33:54,233
MICHELLE: This is doing
everything you can?
843
00:33:54,266 --> 00:33:56,135
This is trusting you?!
844
00:33:56,168 --> 00:33:58,070
You said you'd find him!
845
00:34:07,146 --> 00:34:09,381
Ah, Gibbs. Hold on.
846
00:34:09,415 --> 00:34:11,150
I know we're
running out of time
847
00:34:11,183 --> 00:34:13,319
and we've got no leads
on Landon...
848
00:34:13,352 --> 00:34:15,221
Bishop, I'm waiting
for some good news.
849
00:34:15,254 --> 00:34:18,690
Well, we all agree that Benny
has the clearest motive.
850
00:34:18,724 --> 00:34:20,492
Yeah. Son and money.
851
00:34:20,526 --> 00:34:22,161
But we've got
nothing on him.
852
00:34:22,194 --> 00:34:23,529
Benny's got a record--
853
00:34:23,562 --> 00:34:25,364
he doesn't want to get
his hands dirty.
854
00:34:25,397 --> 00:34:30,169
So what if he paid someone,
someone he goes way back with?
855
00:34:30,202 --> 00:34:32,104
Bodyguard?
856
00:34:32,138 --> 00:34:34,240
Omar Nitro.
I asked the IRS agents
857
00:34:34,273 --> 00:34:36,242
from Benny's office to send over
the payroll records.
858
00:34:37,343 --> 00:34:39,245
Nitro's salary just tripled.
859
00:34:39,278 --> 00:34:41,247
Lot of money for a bodyguard.
Let's bring him in.
860
00:34:41,280 --> 00:34:43,315
He's just gonna call Benny
and lawyer up.
861
00:34:43,349 --> 00:34:45,317
Maybe we set up
a friendly meeting.
862
00:34:45,351 --> 00:34:46,485
Catch flies with honey.
863
00:34:46,518 --> 00:34:48,854
I was gonna say French fries.
864
00:34:52,191 --> 00:34:54,160
Omar. Hey.
865
00:34:54,193 --> 00:34:56,295
Uh, Agent Bishop
and Torres.
866
00:34:56,328 --> 00:34:59,231
Thanks for meeting us
on such short notice.
867
00:34:59,265 --> 00:35:01,133
Mm-hmm.
Ah, you're eating
plain chicken
868
00:35:01,167 --> 00:35:03,602
at a place that serves
fried Twinkies?
869
00:35:03,635 --> 00:35:05,471
(chuckles)
You got to set a good example.
870
00:35:05,504 --> 00:35:08,307
(chuckles): For the...
the Tuesday lunch crowd?
871
00:35:08,340 --> 00:35:09,575
No. Potential clients.
872
00:35:09,608 --> 00:35:10,642
Ah.
873
00:35:10,676 --> 00:35:12,911
I'm also a personal trainer.
874
00:35:12,944 --> 00:35:16,182
I just finished my classes
and got my diploma.
875
00:35:16,215 --> 00:35:18,450
Which is why my salary tripled.
876
00:35:20,386 --> 00:35:22,321
That is why you're
really here, right?
877
00:35:22,354 --> 00:35:24,323
To get me to confess?
878
00:35:25,657 --> 00:35:27,593
I used to be a cop.
879
00:35:27,626 --> 00:35:29,328
We know.
880
00:35:29,361 --> 00:35:30,196
With Metro.
881
00:35:30,229 --> 00:35:31,297
Before you were fired.
882
00:35:31,330 --> 00:35:34,233
So, were you crooked...
883
00:35:34,266 --> 00:35:36,368
or just bad at your job?
884
00:35:36,402 --> 00:35:38,337
Past is the past.
885
00:35:38,370 --> 00:35:40,439
I am now Mr. Sitano's guard,
886
00:35:40,472 --> 00:35:42,574
personal trainer
and licensed masseur.
887
00:35:42,608 --> 00:35:45,677
He did not pay me
to take the kid. Are we done?
888
00:35:45,711 --> 00:35:47,679
No.
889
00:35:47,713 --> 00:35:49,415
I'm gonna call Metro.
890
00:35:49,448 --> 00:35:52,451
Do they know you have a
concealed carry license, Omar?
891
00:35:52,484 --> 00:35:55,921
I mean, those are pretty easy
to have revoked.
892
00:35:55,954 --> 00:35:57,289
Yeah, it's gonna be
really hard
893
00:35:57,323 --> 00:35:58,156
to guard someone
without a weapon.
894
00:35:58,190 --> 00:35:59,891
That's really gonna hurt
that paycheck.
895
00:35:59,925 --> 00:36:01,260
You guys are way off base here.
896
00:36:01,293 --> 00:36:02,628
Then enlighten us.
897
00:36:04,596 --> 00:36:07,566
I was pressured to
skim evidence, but I refused.
898
00:36:07,599 --> 00:36:08,934
They thought
I would turn snitch,
899
00:36:08,967 --> 00:36:10,402
so they railroaded me out, okay?
900
00:36:10,436 --> 00:36:12,238
When I went looking
for another job,
901
00:36:12,271 --> 00:36:13,171
Benny related.
902
00:36:13,205 --> 00:36:15,641
I was a good guy
trying to beat a bad rap.
903
00:36:15,674 --> 00:36:16,875
I am not crooked.
904
00:36:16,908 --> 00:36:20,612
So, then why didn't you tell
your boss about the dirty cops?
905
00:36:20,646 --> 00:36:22,614
'Cause my boss was one of them.
906
00:36:22,648 --> 00:36:25,617
And Sportelli is way too smart
to get caught.
907
00:36:29,388 --> 00:36:30,822
Did we find anything yet?
908
00:36:30,856 --> 00:36:32,458
Is this even possible?
909
00:36:32,491 --> 00:36:34,360
Sportelli and Lane
never showed up to booking.
910
00:36:34,393 --> 00:36:37,663
It's a 20-minute drive,
and they left hours ago.
There's no answer.
911
00:36:37,696 --> 00:36:39,398
Technically,
it doesn't prove anything.
912
00:36:39,431 --> 00:36:40,699
Yeah, but it doesn't
look good, either.
913
00:36:40,732 --> 00:36:42,401
Find him!
914
00:36:42,434 --> 00:36:44,470
We still have access
to Metro's files?
915
00:36:44,503 --> 00:36:46,338
You're right--
Higgins' log-in details.
916
00:36:46,372 --> 00:36:47,873
Where is he?
TORRES:
Well, he has to be close,
917
00:36:47,906 --> 00:36:49,808
because he's been playing us
this whole time.
918
00:36:49,841 --> 00:36:51,543
All right, listen to this.
Sportelli rents
919
00:36:51,577 --> 00:36:52,811
a one-bedroom in Chinatown.
920
00:36:52,844 --> 00:36:54,012
Apparently, he and a few buddies
921
00:36:54,045 --> 00:36:55,647
bought a local bar
and fell into debt.
922
00:36:55,681 --> 00:36:59,251
Sportelli used up
his entire 401(k).
Retirement.
923
00:36:59,285 --> 00:37:01,387
$2 million would be a fresh
start anywhere he wanted.
924
00:37:01,420 --> 00:37:03,355
What's the name of the bar?
McGEE:
It's called Flankman's.
925
00:37:03,389 --> 00:37:05,524
In Anacostia? That place
closed two years ago.
926
00:37:05,557 --> 00:37:07,893
Well, Sportelli
still pays property taxes.
927
00:37:07,926 --> 00:37:10,329
Means he's still got a key.
Let's go.
928
00:37:13,765 --> 00:37:15,534
Time is precious, Michelle.
929
00:37:15,567 --> 00:37:17,469
For all three of us.
930
00:37:17,503 --> 00:37:19,871
I told you,
I don't have the bonds.
931
00:37:19,905 --> 00:37:21,440
I never did!
932
00:37:21,473 --> 00:37:24,376
(panting)
What happened to you, Danny?
933
00:37:24,410 --> 00:37:26,378
Me? What happened to me?
934
00:37:26,412 --> 00:37:27,779
I'm the same.
935
00:37:27,813 --> 00:37:29,615
Same job, same life--
936
00:37:29,648 --> 00:37:31,383
just trying to make ends meet.
937
00:37:31,417 --> 00:37:32,784
You, on the other hand...
938
00:37:32,818 --> 00:37:34,486
I made a choice.
Yeah.
939
00:37:34,520 --> 00:37:36,822
Well, here's
another one.
940
00:37:36,855 --> 00:37:39,691
You went to Higgins
and forced my hand.
941
00:37:39,725 --> 00:37:42,328
And now I'm gonna
force yours.
942
00:37:42,361 --> 00:37:45,631
The money or your son!
943
00:37:45,664 --> 00:37:47,466
Just tell me where
944
00:37:47,499 --> 00:37:49,601
you stashed the bearer bonds,
and I'll disappear
945
00:37:49,635 --> 00:37:51,002
just like you.
946
00:37:51,036 --> 00:37:52,371
Please!
947
00:37:55,574 --> 00:37:56,942
Offshore account!
948
00:37:56,975 --> 00:37:58,410
Cayman Islands!
949
00:38:00,512 --> 00:38:02,047
Account number?
950
00:38:02,080 --> 00:38:04,049
457-9153-9...
951
00:38:04,082 --> 00:38:05,984
Slow down!
(whispers): Sorry, sorry.
952
00:38:06,017 --> 00:38:07,319
9153...?
953
00:38:07,353 --> 00:38:09,521
947-371.
947-37...
954
00:38:09,555 --> 00:38:11,523
That's 13 digits.
955
00:38:11,557 --> 00:38:13,559
Banks don't use 13 digits!
956
00:38:13,592 --> 00:38:14,960
No! I'm sorry! I'm sorry!
957
00:38:14,993 --> 00:38:16,362
It's from memory!
Please don't!
958
00:38:16,395 --> 00:38:17,262
Don't hurt my son!
959
00:38:17,295 --> 00:38:18,897
(sobbing): Please!
(dog barking outside)
960
00:38:18,930 --> 00:38:19,965
Damn it!
961
00:38:19,998 --> 00:38:21,567
(crying)
962
00:38:21,600 --> 00:38:23,569
McGEE:
Federal agents!
963
00:38:41,653 --> 00:38:43,355
GIBBS:
Sportelli!
964
00:38:43,389 --> 00:38:44,623
It's over.
SPORTELLI:
Yeah.
965
00:38:44,656 --> 00:38:46,492
Now what?
966
00:38:46,525 --> 00:38:48,460
BISHOP: Hang on.
Here we go.
967
00:38:50,562 --> 00:38:52,364
Landon, baby.
968
00:38:52,398 --> 00:38:54,366
Come on, sweetie.
Let's get them out of here.
969
00:38:54,400 --> 00:38:55,534
Good. Good.
(Michelle sobbing)
970
00:39:03,542 --> 00:39:04,776
It's up to you how this goes.
971
00:39:04,810 --> 00:39:06,578
You always were
a fair guy, Gibbs.
972
00:39:06,612 --> 00:39:08,447
TORRES:
I'd say more than fair.
973
00:39:08,480 --> 00:39:09,615
You killed a cop.
974
00:39:09,648 --> 00:39:11,016
One of your own.
975
00:39:11,049 --> 00:39:12,551
Our job to fix it.
976
00:39:12,584 --> 00:39:13,519
SPORTELLI:
I can't.
977
00:39:13,552 --> 00:39:15,687
Then take responsibility.
978
00:39:19,124 --> 00:39:20,492
(gun racks)
979
00:39:24,530 --> 00:39:26,532
(gunshot, body thuds)
980
00:39:33,672 --> 00:39:35,641
He made his choice.
981
00:39:35,674 --> 00:39:38,410
(sirens approaching)
982
00:39:38,444 --> 00:39:40,412
(elevator bell dings)
983
00:39:40,446 --> 00:39:42,147
Wait, so it was a lie?
984
00:39:42,180 --> 00:39:44,149
Lane didn't have
an offshore account?
985
00:39:44,182 --> 00:39:46,151
No, she was stalling.
986
00:39:46,184 --> 00:39:47,819
So where's the $2 million?
987
00:39:47,853 --> 00:39:49,154
Well, no idea.
988
00:39:49,187 --> 00:39:51,189
Could still be
at the bottom of that marina.
989
00:39:51,222 --> 00:39:53,725
Hey, McGee?
Huh?
990
00:39:53,759 --> 00:39:55,494
You know
how to scuba dive?
991
00:39:55,527 --> 00:39:56,828
No. You?
992
00:39:56,862 --> 00:39:59,698
No, but for $2 million,
I could learn.
993
00:40:01,533 --> 00:40:03,535
(doorbells jingle)
994
00:40:05,704 --> 00:40:07,005
Mm. Hey, Michelle.
995
00:40:07,038 --> 00:40:08,707
Hey, Landon.
Hey, Agent Bishop.
996
00:40:08,740 --> 00:40:10,008
Thank you, again,
997
00:40:10,041 --> 00:40:11,510
for everything.
998
00:40:11,543 --> 00:40:12,744
Metro says I still have
999
00:40:12,778 --> 00:40:15,013
a few things to answer for,
but that's okay.
1000
00:40:15,046 --> 00:40:17,449
Uh, why did you want
to meet us here?
1001
00:40:17,483 --> 00:40:21,553
Uh, well, I, uh,
I made that call for you.
1002
00:40:23,689 --> 00:40:24,990
Hello, Benny.
1003
00:40:25,023 --> 00:40:27,593
(sighs)
Michelle.
1004
00:40:27,626 --> 00:40:29,561
Oh, this is unexpected.
1005
00:40:29,595 --> 00:40:35,501
I... wanted to thank you
in person for understanding.
1006
00:40:35,534 --> 00:40:36,768
Landon,
1007
00:40:36,802 --> 00:40:38,604
this is Mr. Sitano.
Hello.
1008
00:40:38,637 --> 00:40:39,971
BENNY:
Hey. It's, uh, Benny.
1009
00:40:40,005 --> 00:40:41,840
It's nice to meet you, Landon.
1010
00:40:41,873 --> 00:40:43,141
How do you know my mom?
1011
00:40:43,174 --> 00:40:45,611
We're, uh...
1012
00:40:45,644 --> 00:40:47,679
old friends.
BISHOP:
Why don't you guys
1013
00:40:47,713 --> 00:40:48,780
have a seat?
1014
00:40:48,814 --> 00:40:50,649
Thank you.
1015
00:40:54,953 --> 00:40:57,489
*
1016
00:41:03,995 --> 00:41:07,799
(door opens, closes)
1017
00:41:07,833 --> 00:41:09,501
Hey, Duck.
1018
00:41:09,535 --> 00:41:10,969
Welcome back.
1019
00:41:12,237 --> 00:41:13,972
There a problem?
1020
00:41:14,005 --> 00:41:16,575
Oh, the quarterly supplies
have been restocked.
1021
00:41:16,608 --> 00:41:17,709
Mm-hmm.
1022
00:41:17,743 --> 00:41:20,145
Just the way
I would have done it.
1023
00:41:20,178 --> 00:41:22,981
Yeah. So, there a problem?
1024
00:41:23,014 --> 00:41:24,983
(chuckles)
Well, that's the point.
1025
00:41:25,016 --> 00:41:26,585
There is no problem.
1026
00:41:26,618 --> 00:41:27,719
(laughs)
1027
00:41:27,753 --> 00:41:29,921
Took you long enough
to figure that out.
1028
00:41:33,224 --> 00:41:34,526
Cadence.
1029
00:41:35,727 --> 00:41:38,764
Yeah?
1030
00:41:38,797 --> 00:41:41,767
She already spoke with you.
1031
00:41:41,800 --> 00:41:43,802
Last week.
1032
00:41:43,835 --> 00:41:47,639
It seems everybody is
planning my life without me.
1033
00:41:47,673 --> 00:41:48,774
No.
1034
00:41:48,807 --> 00:41:50,742
Your choice all the way.
1035
00:41:50,776 --> 00:41:54,646
It is just one semester.
1036
00:41:54,680 --> 00:41:56,748
Yeah, you bet.
1037
00:41:56,782 --> 00:42:00,151
New York is but a
three-hour train ride.
1038
00:42:00,185 --> 00:42:01,987
I can visit.
1039
00:42:02,020 --> 00:42:04,022
Yeah, you bet.
1040
00:42:05,090 --> 00:42:07,092
Dr. Palmer...
1041
00:42:07,125 --> 00:42:09,761
will make a wonderful
medical examiner.
1042
00:42:09,795 --> 00:42:11,229
We'll see.
1043
00:42:11,262 --> 00:42:13,131
I...
Stop, Duck.
1044
00:42:14,833 --> 00:42:17,002
Is this what you want to do?
1045
00:42:19,270 --> 00:42:20,972
Yes.
1046
00:42:21,006 --> 00:42:23,975
Okay. Then it's not me
you need to talk to.
1047
00:42:24,009 --> 00:42:26,912
Oh. My apologies.
1048
00:42:26,945 --> 00:42:28,647
Am I interrupting?
1049
00:42:28,680 --> 00:42:31,082
Nah, you're right on time, Doc.
1050
00:42:31,116 --> 00:42:33,018
Really?
1051
00:42:33,051 --> 00:42:35,153
That's unusual.
1052
00:42:35,186 --> 00:42:37,188
*
1053
00:42:47,132 --> 00:42:48,133
Captioning sponsored by
CBS
1054
00:42:53,138 --> 00:42:54,139
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org73763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.