All language subtitles for NCIS - S14E18 - M.I.A..en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,640 --> 00:00:08,509 You still haven't kicked the habit. 2 00:00:08,542 --> 00:00:10,478 Ugh. Hey, I can't help it. 3 00:00:10,511 --> 00:00:12,246 This sugary goodness has gotten me through 4 00:00:12,280 --> 00:00:14,315 many hours of watch standing. 5 00:00:16,184 --> 00:00:19,387 God, I can't remember the last time I had a soda. 6 00:00:19,420 --> 00:00:21,122 Or anything with flavor. 7 00:00:21,155 --> 00:00:22,423 Here. 8 00:00:22,456 --> 00:00:23,691 This round is on me. 9 00:00:23,724 --> 00:00:25,126 I shouldn't. 10 00:00:25,159 --> 00:00:27,328 Live a little, Lieutenant. 11 00:00:35,169 --> 00:00:36,837 You're a bad influence, Collins. 12 00:00:36,870 --> 00:00:38,706 (light rumbling) WOMAN (over P.A.): Code blue, room 311. 13 00:00:38,739 --> 00:00:41,442 Code blue, room 311. 14 00:00:41,475 --> 00:00:43,277 What's going on? 15 00:00:43,311 --> 00:00:44,578 (monitor beeping rapidly) 16 00:00:44,612 --> 00:00:46,414 Hold compressions. 17 00:00:46,447 --> 00:00:47,581 MAN: No pulse. DOCTOR: Charge to 200 joules. 18 00:00:47,615 --> 00:00:49,049 MAN: Clear. 19 00:00:50,284 --> 00:00:51,452 No pulse. 20 00:00:51,485 --> 00:00:53,187 Continue CPR. 21 00:00:53,221 --> 00:00:56,590 I'm tired, Collins. 22 00:00:56,624 --> 00:00:58,859 I think it's time for me to go. 23 00:00:58,892 --> 00:01:01,795 I can't let you do that just yet, Lieutenant. 24 00:01:01,829 --> 00:01:05,499 You made me a promise, remember? 25 00:01:06,767 --> 00:01:08,569 I do. 26 00:01:09,903 --> 00:01:11,705 I'll see you soon, Laura. 27 00:01:18,312 --> 00:01:19,613 Charge to 360. 28 00:01:19,647 --> 00:01:21,282 Clear. 29 00:01:24,785 --> 00:01:25,886 Got a pulse. 30 00:01:25,919 --> 00:01:28,822 Welcome back, Lieutenant. 31 00:01:35,429 --> 00:01:37,431 * 32 00:02:07,861 --> 00:02:09,930 BISHOP: Thanks. 33 00:02:09,963 --> 00:02:11,365 I love you. 34 00:02:11,399 --> 00:02:12,900 So, what, you had a late night? 35 00:02:12,933 --> 00:02:14,368 (grunts) 36 00:02:14,402 --> 00:02:15,936 How do you expect to run five miles 37 00:02:15,969 --> 00:02:17,705 when you can barely keep your head up? 38 00:02:17,738 --> 00:02:20,574 My body's a finely-tuned machine. 39 00:02:20,608 --> 00:02:22,310 Just needs a little fuel. 40 00:02:22,343 --> 00:02:24,245 It sounds more like you need a full tune-up. 41 00:02:25,346 --> 00:02:26,547 I got one last night. 42 00:02:26,580 --> 00:02:28,316 Ugh. There goes my appetite. 43 00:02:28,349 --> 00:02:31,185 Not mine. Hey, you're, like, 20 minutes late. 44 00:02:31,219 --> 00:02:33,721 Oh, it's Sunday, I'm lucky I'm here at all. 45 00:02:33,754 --> 00:02:36,890 Hey, excuse me, can I have a western omelet 46 00:02:36,924 --> 00:02:38,592 with, um, some coffee? 47 00:02:38,626 --> 00:02:39,760 BISHOP: What are you doing? 48 00:02:39,793 --> 00:02:41,495 We eat after the run, 49 00:02:41,529 --> 00:02:42,763 not before. 50 00:02:42,796 --> 00:02:44,532 Oh, can't we do both? 51 00:02:44,565 --> 00:02:45,866 The marathon is a few months away 52 00:02:45,899 --> 00:02:47,201 and this is our first training session. 53 00:02:47,235 --> 00:02:48,436 We need to get serious. 54 00:02:48,469 --> 00:02:50,538 Or wing it. 55 00:02:50,571 --> 00:02:52,640 That's what I did in my last marathon. 56 00:02:52,673 --> 00:02:55,709 What was your time? Shy of three hours. 57 00:02:55,743 --> 00:02:58,279 That's impossible. Olympians barely do that. 58 00:02:58,312 --> 00:03:00,514 I know, right? (chuckles) 59 00:03:00,548 --> 00:03:01,982 My body is this work of art, 60 00:03:02,015 --> 00:03:03,851 you know? But it's also a blessing 61 00:03:03,884 --> 00:03:06,420 and a curse, McGee. Just be grateful that, 62 00:03:06,454 --> 00:03:07,721 uh, you don't have to 63 00:03:07,755 --> 00:03:09,723 worry about something like that. (chuckles) 64 00:03:09,757 --> 00:03:12,626 Anyway, why don't you two go get a head start? 65 00:03:12,660 --> 00:03:14,862 We'll eat quick and we'll catch up with you. 66 00:03:14,895 --> 00:03:18,332 Uh, what makes you think McGee and I need a head start? No, go, go. 67 00:03:18,366 --> 00:03:19,933 McGee... We're wasting time, come on. 68 00:03:21,635 --> 00:03:23,471 (sighs) 69 00:03:23,504 --> 00:03:24,738 Help yourself. 70 00:03:24,772 --> 00:03:27,975 Mmm. You're very kind. 71 00:03:28,008 --> 00:03:30,444 Sorry to drop in on you unannounced, Gunny. 72 00:03:30,478 --> 00:03:33,514 I know you hate surprises. 73 00:03:33,547 --> 00:03:35,616 Glad you did, General. 74 00:03:35,649 --> 00:03:37,585 How's retirement? 75 00:03:37,618 --> 00:03:39,920 (chuckles) Well, two years out of the Corps, 76 00:03:39,953 --> 00:03:42,790 I still keep my room inspection-ready. 77 00:03:44,625 --> 00:03:46,360 Civilian life is an adjustment. 78 00:03:46,394 --> 00:03:47,728 Yeah. 79 00:03:47,761 --> 00:03:49,497 Yeah, I know the feeling. 80 00:03:49,530 --> 00:03:53,601 My daughter wants me to get a new wardrobe, but... old habits. 81 00:03:53,634 --> 00:03:55,603 Laura still stationed out of Norfolk? 82 00:03:55,636 --> 00:03:58,939 No. No, she's, uh... 83 00:03:58,972 --> 00:04:02,710 she's been in Maryland these last few months. 84 00:04:02,743 --> 00:04:05,346 She's actually the reason I came to see you, Gunny. 85 00:04:06,580 --> 00:04:08,782 She in some sort of trouble? 86 00:04:08,816 --> 00:04:11,685 Laura's dying, Jethro. 87 00:04:11,719 --> 00:04:14,288 We... 88 00:04:14,322 --> 00:04:16,324 we need your help. 89 00:04:29,370 --> 00:04:31,439 My dad tracked you down? 90 00:04:31,472 --> 00:04:33,474 Yes, he did. 91 00:04:35,443 --> 00:04:36,877 He wouldn't fill me in. 92 00:04:36,910 --> 00:04:40,414 He said that you wanted to talk to me yourself. 93 00:04:40,448 --> 00:04:42,916 It's been a long time, Gibbs. 94 00:04:42,950 --> 00:04:46,420 It's probably not how you remember me, is it? 95 00:04:46,454 --> 00:04:48,055 Well, you probably forget 96 00:04:48,088 --> 00:04:49,923 I was the one who drove you to the hospital after you 97 00:04:49,957 --> 00:04:52,760 crashed your bike into that tree in front of my house. 98 00:04:52,793 --> 00:04:55,363 I still have that scar. (chuckles) 99 00:04:55,396 --> 00:04:56,730 So does the tree. 100 00:05:00,434 --> 00:05:02,436 Thanks for coming. Yeah. 101 00:05:02,470 --> 00:05:05,105 What-what's going on? 102 00:05:05,138 --> 00:05:07,975 I got back from deployment ten months ago, 103 00:05:08,008 --> 00:05:10,110 couldn't shake this fatigue. 104 00:05:10,143 --> 00:05:13,447 Figured it was stress. 105 00:05:13,481 --> 00:05:15,483 I was wrong. 106 00:05:18,452 --> 00:05:20,521 How bad? 107 00:05:20,554 --> 00:05:21,922 Ovarian cancer. 108 00:05:21,955 --> 00:05:23,624 Advanced stage four. 109 00:05:25,759 --> 00:05:27,861 I always was an overachiever. 110 00:05:27,895 --> 00:05:30,598 What are your options? I've been to countless specialists, 111 00:05:30,631 --> 00:05:31,999 tried multiple treatments, 112 00:05:32,032 --> 00:05:34,602 nothing's working. 113 00:05:34,635 --> 00:05:36,637 The writing's on the wall. 114 00:05:40,708 --> 00:05:41,942 (sighs) 115 00:05:41,975 --> 00:05:44,344 Well, Laura, what can I do to help? 116 00:05:46,447 --> 00:05:47,848 By getting me closure. 117 00:05:49,650 --> 00:05:52,620 Here you go. Thank you. 118 00:05:52,653 --> 00:05:55,856 Before I got sick, I was onboard the USS Gray. 119 00:05:55,889 --> 00:05:57,558 During our deployment, 120 00:05:57,591 --> 00:05:59,960 one of my sailors was lost at sea. 121 00:05:59,993 --> 00:06:02,663 Petty Officer David Collins. 122 00:06:02,696 --> 00:06:05,098 We searched for days, but... 123 00:06:05,132 --> 00:06:07,435 he was never recovered. 124 00:06:07,468 --> 00:06:08,936 The official report 125 00:06:08,969 --> 00:06:12,540 said it was an accidental man overboard. 126 00:06:12,573 --> 00:06:14,508 And you think it was something else? 127 00:06:14,542 --> 00:06:16,977 Days before Collins went missing, he... 128 00:06:17,010 --> 00:06:18,579 he showed up with a black eye, 129 00:06:18,612 --> 00:06:21,181 and he was acting strangely. 130 00:06:21,214 --> 00:06:23,517 Did Collins say what happened? 131 00:06:23,551 --> 00:06:25,118 He refused. 132 00:06:25,152 --> 00:06:27,688 Said he didn't want to lie to me, 133 00:06:27,721 --> 00:06:29,990 but he couldn't tell me the truth either. 134 00:06:30,023 --> 00:06:32,426 See, something was going on. 135 00:06:32,460 --> 00:06:35,863 Laura, it could be anything. 136 00:06:35,896 --> 00:06:39,667 My gut says his death wasn't an accident. 137 00:06:39,700 --> 00:06:41,835 I started looking into it and asking questions, 138 00:06:41,869 --> 00:06:44,872 but... then I got sick. 139 00:06:50,143 --> 00:06:53,981 I was Collins' division officer. 140 00:06:54,014 --> 00:06:56,684 It was my job to look out for him 141 00:06:56,717 --> 00:06:58,719 and I failed. 142 00:07:00,187 --> 00:07:03,223 I made a promise to find out what happened. 143 00:07:03,256 --> 00:07:05,459 I won't fail him again. 144 00:07:06,960 --> 00:07:08,428 Please. 145 00:07:09,630 --> 00:07:11,632 Gibbs, I need your help. 146 00:07:12,966 --> 00:07:13,967 I'm running out of time. 147 00:07:25,178 --> 00:07:27,648 Ooh, nothing like an early-morning run 148 00:07:27,681 --> 00:07:28,882 to energize you, am I right? 149 00:07:28,916 --> 00:07:31,685 Man, we crushed that last mile. 150 00:07:31,719 --> 00:07:33,086 You certainly perked up. 151 00:07:33,120 --> 00:07:34,655 Well, McGee and Bishop got, like, 152 00:07:34,688 --> 00:07:36,189 a ten-minute start and we still beat 'em. 153 00:07:36,223 --> 00:07:38,492 I mean, that's got to be embarrassing. 154 00:07:38,526 --> 00:07:39,660 Yeah, we can hear you. 155 00:07:39,693 --> 00:07:41,662 You're speaking at full volume. 156 00:07:41,695 --> 00:07:43,263 Look, I tried to warn you guys, 157 00:07:43,296 --> 00:07:46,133 my body performs at, like, a whole different level. 158 00:07:46,166 --> 00:07:47,968 You know what, it's, like, unnatural. It was like 159 00:07:48,001 --> 00:07:50,103 trying to keep up with Usain Bolt 160 00:07:50,137 --> 00:07:52,239 and Jackie Joyner-Kersee. 161 00:07:52,272 --> 00:07:55,208 Okay, so, look, Torres and I are 162 00:07:55,242 --> 00:07:57,545 naturally gifted runners and you two are not. 163 00:07:57,578 --> 00:07:58,812 Like, not at all. 164 00:07:58,846 --> 00:08:01,181 QUINN: But with hard work and training, 165 00:08:01,214 --> 00:08:04,184 you can get better. Hey, I believe in you. 166 00:08:04,217 --> 00:08:06,053 Me too. Not that you can beat me, 167 00:08:06,086 --> 00:08:07,254 because that'll never really happen. 168 00:08:07,287 --> 00:08:08,589 But at the very least, you won't 169 00:08:08,622 --> 00:08:10,958 come in last. 170 00:08:10,991 --> 00:08:12,225 You really need to work on your pep talk, Torres. 171 00:08:12,259 --> 00:08:13,961 GIBBS: Give me an update. 172 00:08:13,994 --> 00:08:16,697 Petty Officer First Class David Collins. 173 00:08:16,730 --> 00:08:19,232 27, unmarried, no kids. 174 00:08:19,266 --> 00:08:20,968 Joined the Navy in 2008, 175 00:08:21,001 --> 00:08:22,536 quickly rose through the ranks. 176 00:08:22,570 --> 00:08:23,837 BISHOP: Last year he was serving 177 00:08:23,871 --> 00:08:25,205 onboard the USS Gray. 178 00:08:25,238 --> 00:08:27,107 They were patrolling South American waters 179 00:08:27,140 --> 00:08:29,710 on a counter-narcotics mission with the Coast Guard 180 00:08:29,743 --> 00:08:31,545 when he was lost at sea. 181 00:08:31,579 --> 00:08:32,746 McGEE: An immediate onboard investigation was conducted 182 00:08:32,780 --> 00:08:34,582 by the ship's master-at-arms, 183 00:08:34,615 --> 00:08:37,117 Chief Michael Vinton. 184 00:08:37,150 --> 00:08:38,986 How long until NCIS got onboard? 185 00:08:39,019 --> 00:08:40,754 48 hours later. I spoke with the agent 186 00:08:40,788 --> 00:08:42,823 from the southeast field office. 187 00:08:42,856 --> 00:08:44,958 He's sending over the evidence. According to both investigations, 188 00:08:44,992 --> 00:08:46,694 Collins was first reported missing 189 00:08:46,727 --> 00:08:48,729 at 2:00 a.m., when he failed to, uh, 190 00:08:48,762 --> 00:08:51,131 show up to a bridge watch. A broken stanchion 191 00:08:51,164 --> 00:08:53,133 was discovered on the deck. 192 00:08:53,166 --> 00:08:55,002 Ship began man-overboard maneuvers. 193 00:08:55,035 --> 00:08:56,770 They scoured the waters, but found no trace 194 00:08:56,804 --> 00:08:58,872 of Collins. BISHOP: Evidence suggests 195 00:08:58,906 --> 00:09:01,141 he lost his balance after the stanchion broke, 196 00:09:01,174 --> 00:09:03,276 causing him to fall overboard undetected. 197 00:09:03,310 --> 00:09:05,212 Foul play wasn't suspected. 198 00:09:05,245 --> 00:09:06,947 It is now. (phone rings) 199 00:09:06,980 --> 00:09:10,017 Yeah, Duck? I'm on my way, I'll meet you there. 200 00:09:13,654 --> 00:09:15,022 MAN: I'm sorry, uh, 201 00:09:15,055 --> 00:09:16,924 what is this about? I thought NCIS 202 00:09:16,957 --> 00:09:18,826 already closed the case on Collins. 203 00:09:18,859 --> 00:09:20,761 Well, we're just following up on a few things. 204 00:09:20,794 --> 00:09:22,362 Yeah, we like to be thorough. 205 00:09:22,395 --> 00:09:24,131 Roger that. 206 00:09:24,164 --> 00:09:25,766 What'd you want to know? 207 00:09:25,799 --> 00:09:27,601 Hoping you could run us through what happened 208 00:09:27,635 --> 00:09:29,369 after Collins was reported missing. 209 00:09:29,402 --> 00:09:32,139 I got a call from the bridge at 0200 210 00:09:32,172 --> 00:09:33,974 that Collins was a no-show. 211 00:09:34,007 --> 00:09:35,943 I pulled a few sailors to help look for him. 212 00:09:35,976 --> 00:09:38,345 One of them discovered a broken stanchion, here on the gun deck. 213 00:09:39,980 --> 00:09:41,181 Realizing that Collins may have gone overboard, 214 00:09:41,214 --> 00:09:42,249 I notified the bridge, 215 00:09:42,282 --> 00:09:44,184 and sealed off the area. 216 00:09:44,217 --> 00:09:45,719 Is this the one, right here? 217 00:09:45,753 --> 00:09:48,121 No, the other NCIS agent took it as evidence. 218 00:09:48,155 --> 00:09:49,256 This is the replacement. 219 00:09:50,691 --> 00:09:53,260 Still feels pretty unstable, though. 220 00:09:53,293 --> 00:09:56,329 That's because it's removable. It's locked in place by a pin. 221 00:09:56,363 --> 00:09:58,866 When I arrived on the scene, the stanchion was hanging over 222 00:09:58,899 --> 00:10:00,901 the side of the ship by the lifeline. 223 00:10:00,934 --> 00:10:02,703 When's the window of time 224 00:10:02,736 --> 00:10:04,237 when Collins could've gone overboard? 225 00:10:04,271 --> 00:10:07,240 Between 2300 and 0200 hours. 226 00:10:07,274 --> 00:10:09,342 Last person to see him alive? 227 00:10:09,376 --> 00:10:11,712 Petty Officer Nicole Trainer. 228 00:10:11,745 --> 00:10:13,213 She took his death pretty hard. 229 00:10:13,246 --> 00:10:14,748 The whole crew did. 230 00:10:14,782 --> 00:10:17,150 It's not easy to lose one of your own. 231 00:10:19,319 --> 00:10:21,088 Thank you for taking the time, Dr. Mallard. 232 00:10:21,121 --> 00:10:22,856 Gibbs says you're the best of the best. 233 00:10:22,890 --> 00:10:25,158 I didn't know NCIS had an oncologist. 234 00:10:25,192 --> 00:10:26,794 He's our medical examiner. 235 00:10:26,827 --> 00:10:31,131 I know I might look it, but I'm not dead yet. 236 00:10:31,164 --> 00:10:32,733 DUCKY: Uh, Jethro told me about 237 00:10:32,766 --> 00:10:34,334 your unique sense of humor. 238 00:10:34,367 --> 00:10:35,736 He also asked me 239 00:10:35,769 --> 00:10:37,037 for assistance 240 00:10:37,070 --> 00:10:40,007 as I know several specialists 241 00:10:40,040 --> 00:10:42,242 who are the best of the best. 242 00:10:42,275 --> 00:10:43,911 Do you think any of them can help Laura? 243 00:10:43,944 --> 00:10:45,112 Dad, 244 00:10:45,145 --> 00:10:47,347 we've gone over this, okay? 245 00:10:47,380 --> 00:10:48,749 My prognosis 246 00:10:48,782 --> 00:10:50,751 is not going to change. 247 00:10:50,784 --> 00:10:52,820 The treatments haven't worked. 248 00:10:52,853 --> 00:10:54,855 But one could. 249 00:10:54,888 --> 00:10:57,858 Laura, your dad's right-- you don't quit. 250 00:10:57,891 --> 00:10:59,392 DUCKY: I have a colleague who runs 251 00:10:59,426 --> 00:11:01,361 an experimental treatment program 252 00:11:01,394 --> 00:11:04,965 for advanced-stage cancer patients. 253 00:11:06,033 --> 00:11:08,201 Has it proven to be successful? 254 00:11:08,235 --> 00:11:11,805 Well, it's extended the life expectancy of some 255 00:11:11,839 --> 00:11:14,207 by five, even ten years. 256 00:11:14,241 --> 00:11:15,843 Years? 257 00:11:15,876 --> 00:11:17,477 It's a limited program, 258 00:11:17,510 --> 00:11:19,747 so he can only take 259 00:11:19,780 --> 00:11:21,414 a select number of patients. 260 00:11:21,448 --> 00:11:26,019 But, well, I would be happy to make a call on your behalf. 261 00:11:26,053 --> 00:11:28,288 All you have to do 262 00:11:28,321 --> 00:11:30,724 is say the word. 263 00:11:36,930 --> 00:11:38,165 (exhales) 264 00:11:38,198 --> 00:11:41,234 What the hell? It's worth a shot. 265 00:11:41,268 --> 00:11:42,736 (quietly): Yeah. 266 00:11:45,172 --> 00:11:48,108 When did you leave the Navy, Miss Trainer? 267 00:11:48,141 --> 00:11:50,143 Eight months ago, 268 00:11:50,177 --> 00:11:52,312 when my contract was up. 269 00:11:52,345 --> 00:11:55,048 After Collins died, I just... 270 00:11:55,082 --> 00:11:57,517 couldn't do it anymore. 271 00:11:57,550 --> 00:11:59,252 You two were close? 272 00:11:59,286 --> 00:12:03,056 We worked in the same division. 273 00:12:03,090 --> 00:12:06,193 He was like a big brother. 274 00:12:06,226 --> 00:12:10,130 Do you know why he went out on the deck that night so late? 275 00:12:10,163 --> 00:12:13,834 Collins always went out there; it was a place to relax. 276 00:12:13,867 --> 00:12:16,369 Was he acting differently when you saw him? 277 00:12:16,403 --> 00:12:17,938 No. 278 00:12:17,971 --> 00:12:20,941 But it just... doesn't make sense. 279 00:12:20,974 --> 00:12:23,877 Collins shouldn't have been leaning on those stanchions. 280 00:12:23,911 --> 00:12:27,347 Do you think something else might have happened? 281 00:12:27,380 --> 00:12:29,416 What do you mean? 282 00:12:30,583 --> 00:12:33,520 Like maybe it wasn't an accident? 283 00:12:33,553 --> 00:12:35,488 But... 284 00:12:35,522 --> 00:12:37,991 it was an accident. 285 00:12:38,025 --> 00:12:40,060 Right? 286 00:12:41,261 --> 00:12:43,230 Collins was seen with a black eye 287 00:12:43,263 --> 00:12:45,232 days before he went missing. 288 00:12:45,265 --> 00:12:47,167 Do you know how he got it? 289 00:12:47,200 --> 00:12:49,837 Yeah, I was with him when it happened. 290 00:12:49,870 --> 00:12:52,372 We were at a port stop in Panama. 291 00:12:52,405 --> 00:12:55,542 We were at a bar, and another sailor punched him. 292 00:12:55,575 --> 00:12:58,078 Petty Officer Holden Baxter. 293 00:12:58,111 --> 00:13:00,213 He was my boyfriend. 294 00:13:00,247 --> 00:13:02,582 What was the fight about? 295 00:13:02,615 --> 00:13:04,451 Baxter got drunk, 296 00:13:04,484 --> 00:13:06,987 he started yelling at me, 297 00:13:07,020 --> 00:13:09,589 and then when Collins intervened, 298 00:13:09,622 --> 00:13:11,458 Baxter just lost it. 299 00:13:11,491 --> 00:13:15,295 He just never liked that we were friends. 300 00:13:15,328 --> 00:13:16,997 I broke up with him right after. 301 00:13:17,030 --> 00:13:18,966 How did Baxter take that? 302 00:13:18,999 --> 00:13:20,868 Didn't seem to mind. 303 00:13:20,901 --> 00:13:23,270 Started dating someone else the next day. 304 00:13:23,303 --> 00:13:26,306 Are you still in contact with this Prince Charming? 305 00:13:26,339 --> 00:13:29,376 No, I haven't seen him or spoken to him 306 00:13:29,409 --> 00:13:31,979 since I left the ship. 307 00:13:32,012 --> 00:13:33,847 (chuckles) For sure. 308 00:13:33,881 --> 00:13:35,482 Holden Baxter? 309 00:13:36,516 --> 00:13:38,018 Who's asking? 310 00:13:38,051 --> 00:13:39,019 NCIS. 311 00:13:39,052 --> 00:13:40,453 (chuckles) 312 00:13:40,487 --> 00:13:42,489 Should have figured with those clothes. 313 00:13:42,522 --> 00:13:44,457 Ha-ha-ha-ha! 314 00:13:44,491 --> 00:13:46,226 That's a good one. You know, Nicole Trainer, 315 00:13:46,259 --> 00:13:47,460 uh, didn't say you were funny. 316 00:13:47,494 --> 00:13:49,396 How did she describe him again? 317 00:13:49,429 --> 00:13:51,164 As a, uh, "self-serving, 318 00:13:51,198 --> 00:13:53,533 arrogant D-bag who only cares about himself." 319 00:13:53,566 --> 00:13:55,435 Oh, yeah, that was it. 320 00:13:55,468 --> 00:13:57,871 Sounds like sour grapes. 321 00:13:57,905 --> 00:14:00,473 Nicole knows I was the best thing that ever happened to her. 322 00:14:00,507 --> 00:14:02,342 She also mentioned that you were the one 323 00:14:02,375 --> 00:14:04,444 that gave Petty Officer Collins a black eye. 324 00:14:06,613 --> 00:14:08,581 Hey, what's the matter? 325 00:14:08,615 --> 00:14:10,918 Can't stand a lot of competition? 326 00:14:10,951 --> 00:14:13,220 McGEE: Oh, I don't think there's really any competition there. 327 00:14:13,253 --> 00:14:15,088 Collins was smarter... 328 00:14:15,122 --> 00:14:17,891 more successful, better liked by the crew. 329 00:14:17,925 --> 00:14:20,093 You think I give a damn? 330 00:14:20,127 --> 00:14:22,062 I think it drove you crazy. 331 00:14:22,095 --> 00:14:25,198 Collins had them all fooled, but not me-- I knew the truth. 332 00:14:25,232 --> 00:14:28,068 Which is what? Everyone thought he was some sort of golden boy, 333 00:14:28,101 --> 00:14:30,437 but he was breaking more rules than anyone. 334 00:14:30,470 --> 00:14:32,439 But I'm no snitch. 335 00:14:32,472 --> 00:14:35,075 Well, he's dead. 336 00:14:35,108 --> 00:14:38,345 So I'm sure he won't mind. 337 00:14:38,378 --> 00:14:39,947 He had a thing going 338 00:14:39,980 --> 00:14:41,514 with his division officer, Lieutenant Ellison. 339 00:14:41,548 --> 00:14:44,351 Officers aren't permitted to date enlisted. 340 00:14:44,384 --> 00:14:46,619 Which is why they kept it a secret 341 00:14:46,653 --> 00:14:49,622 and I kept my mouth shut, 'cause I'm a stand-up guy. 342 00:14:49,656 --> 00:14:51,959 You should get a medal for that. Damn right. 343 00:14:51,992 --> 00:14:53,927 Lieutenant Ellison made my life miserable. 344 00:14:53,961 --> 00:14:56,329 She had it in for me from day one. 345 00:14:56,363 --> 00:14:58,631 She's lucky I was so forgiving. 346 00:14:58,665 --> 00:15:02,069 (chuckles) The more you talk, the worse it gets. 347 00:15:02,102 --> 00:15:04,337 Where were you between 2300 and 0200 hours 348 00:15:04,371 --> 00:15:07,140 the night that Petty Officer Collins went missing? 349 00:15:07,174 --> 00:15:09,142 On mid-watch in engineering. 350 00:15:09,176 --> 00:15:10,443 Lots of witnesses. 351 00:15:10,477 --> 00:15:12,079 Ask around. 352 00:15:12,112 --> 00:15:14,114 We'll do that. 353 00:15:17,717 --> 00:15:19,052 Abbs, I got your message. 354 00:15:19,086 --> 00:15:20,620 Gibbs, I have been waiting. 355 00:15:20,653 --> 00:15:22,655 And all his forgiven. 356 00:15:22,689 --> 00:15:25,558 So, I processed the evidence that the NCIS agent collected 357 00:15:25,592 --> 00:15:29,029 from the USS Gray last year, and I hit the mother lode. 358 00:15:29,062 --> 00:15:31,131 The theory was that Petty Officer Collins 359 00:15:31,164 --> 00:15:33,066 leaned on this stanchion, which broke 360 00:15:33,100 --> 00:15:35,035 and caused him to fall overboard. 361 00:15:35,068 --> 00:15:36,436 I already knew that. 362 00:15:36,469 --> 00:15:38,571 W-Well, get ready for something that you didn't. 363 00:15:38,605 --> 00:15:40,673 I analyzed the inner wires 364 00:15:40,707 --> 00:15:43,243 of this lifeline cable, and I found blood. 365 00:15:43,276 --> 00:15:45,745 And not just anyone's blood. 366 00:15:45,778 --> 00:15:48,148 Petty Officer Collins' blood. 367 00:15:48,181 --> 00:15:50,350 Well, he could've injured himself when he fell overboard. 368 00:15:50,383 --> 00:15:52,152 Blood doesn't mean anything. 369 00:15:52,185 --> 00:15:53,753 No. But... 370 00:15:53,786 --> 00:15:56,689 sodium hypochlorite does. 371 00:15:56,723 --> 00:15:58,025 What? 372 00:15:58,058 --> 00:15:59,559 Bleach, Gibbs. 373 00:15:59,592 --> 00:16:03,430 Chemical test confirms that both the stanchion and the lifeline 374 00:16:03,463 --> 00:16:06,166 were cleaned with bleach-- which is odd, since Navy 101 375 00:16:06,199 --> 00:16:09,002 is to never use bleach on a ship's weather decks, 376 00:16:09,036 --> 00:16:10,703 because... It's too corrosive. 377 00:16:10,737 --> 00:16:13,773 Yeah. Someone would only use it if... 378 00:16:13,806 --> 00:16:15,008 They were really trying to hide something. 379 00:16:24,517 --> 00:16:29,022 I always suspected Collins' death wasn't an accident, but... 380 00:16:29,056 --> 00:16:31,124 it doesn't make this any easier. 381 00:16:31,158 --> 00:16:33,693 Any idea who's responsible? 382 00:16:33,726 --> 00:16:36,063 Not yet, but we will. 383 00:16:37,564 --> 00:16:39,299 Right, Agent Torres? 384 00:16:39,332 --> 00:16:40,700 Uh-huh. 385 00:16:40,733 --> 00:16:42,535 (exhales) 386 00:16:42,569 --> 00:16:43,803 Look, I appreciate the company, 387 00:16:43,836 --> 00:16:45,405 but if you're here to ask me questions, 388 00:16:45,438 --> 00:16:48,041 just ask them. 389 00:16:48,075 --> 00:16:51,244 Were you in a relationship with Petty Officer Collins? 390 00:16:51,278 --> 00:16:54,647 (chuckling): You talked to Holden Baxter. 391 00:16:55,682 --> 00:16:57,717 Real prize, isn't he? 392 00:16:57,750 --> 00:17:00,053 Well, he didn't have many good things 393 00:17:00,087 --> 00:17:01,454 to say about you, either, so... 394 00:17:01,488 --> 00:17:03,790 Can't imagine he would. 395 00:17:03,823 --> 00:17:05,792 I've reprimanded him so many times, 396 00:17:05,825 --> 00:17:08,095 he got bumped down a pay grade. 397 00:17:08,128 --> 00:17:11,264 And what about Collins? 398 00:17:11,298 --> 00:17:14,401 Nothing inappropriate was going on. 399 00:17:14,434 --> 00:17:17,737 BISHOP: Baxter wasn't the only person onboard who said 400 00:17:17,770 --> 00:17:19,739 that you two spent a lot of time together. 401 00:17:19,772 --> 00:17:21,141 (soft chuckle) 402 00:17:21,174 --> 00:17:23,676 I mean, that's because we did. 403 00:17:23,710 --> 00:17:27,414 Collins had tremendous potential. 404 00:17:27,447 --> 00:17:29,816 I knew he was officer material. 405 00:17:29,849 --> 00:17:32,819 I was helping him apply for a commission. 406 00:17:34,454 --> 00:17:36,089 (voice breaking): We sent off his application 407 00:17:36,123 --> 00:17:38,158 to Officer Candidate School a few weeks before 408 00:17:38,191 --> 00:17:40,627 he went missing. 409 00:17:40,660 --> 00:17:44,264 BISHOP: In that time together, did he ever mention 410 00:17:44,297 --> 00:17:46,466 having any issues with anyone? 411 00:17:46,499 --> 00:17:50,270 Only with Baxter, but... 412 00:17:50,303 --> 00:17:52,472 so did everyone. 413 00:17:52,505 --> 00:17:54,841 Collins was the type of person 414 00:17:54,874 --> 00:17:57,144 to fix problems, 415 00:17:57,177 --> 00:18:00,547 not the kind to start them. 416 00:18:00,580 --> 00:18:02,215 ABBY: Here you go. Bottoms up. 417 00:18:02,249 --> 00:18:03,816 Okay, what is it? 418 00:18:03,850 --> 00:18:07,154 It's a smoothie concoction made especially for you. 419 00:18:07,187 --> 00:18:09,756 It'll put that extra pep back in your step. 420 00:18:09,789 --> 00:18:11,324 What are you talking about? 421 00:18:11,358 --> 00:18:13,826 Well, I saw your run time, Torres posted it online. 422 00:18:13,860 --> 00:18:16,529 He what? Just consider it motivation. 423 00:18:16,563 --> 00:18:19,466 One glass of that, and it'll get your cardio juices flowing. 424 00:18:19,499 --> 00:18:20,667 It's got all the essentials, 425 00:18:20,700 --> 00:18:22,302 whey protein, bananas, chia seeds, 426 00:18:22,335 --> 00:18:23,503 almond butter, 427 00:18:23,536 --> 00:18:24,804 coconut milk. 428 00:18:26,739 --> 00:18:28,308 Why is it fizzy? 429 00:18:28,341 --> 00:18:30,743 That's my secret ingredient. 430 00:18:30,777 --> 00:18:33,646 I'm calling it Power-POW. So how is it? 431 00:18:33,680 --> 00:18:36,449 It tastes unlike anything I've ever tasted before. 432 00:18:36,483 --> 00:18:38,385 Well, good, because there's plenty more where that came from. 433 00:18:38,418 --> 00:18:40,853 Gibbs, you're just in time for a taste test. 434 00:18:41,621 --> 00:18:43,156 No, I just ate. 435 00:18:43,190 --> 00:18:44,824 Well, good news. 436 00:18:44,857 --> 00:18:46,926 You don't even have to share. How about sharing a lead? 437 00:18:46,959 --> 00:18:48,695 Yes, with pleasure, boss. 438 00:18:48,728 --> 00:18:51,164 When, uh, Collins was aboard the USS Gray, 439 00:18:51,198 --> 00:18:53,400 the ship was deployed on a counter-narcotics mission 440 00:18:53,433 --> 00:18:54,934 in South America. 441 00:18:54,967 --> 00:18:58,571 In six months, the USS Gray seized over $2 billion worth 442 00:18:58,605 --> 00:19:00,440 of cocaine from different drug vessels. 443 00:19:00,473 --> 00:19:01,741 When they got back to Norfolk, 444 00:19:01,774 --> 00:19:03,710 the drugs were turned over to the D.E.A. 445 00:19:03,743 --> 00:19:05,412 to be analyzed and catalogued. 446 00:19:05,445 --> 00:19:08,581 Did you know that drugs are like a fingerprint? 447 00:19:08,615 --> 00:19:11,718 No two batches are processed identically. 448 00:19:11,751 --> 00:19:14,754 Which is where the USS Gray's port visits come into play. 449 00:19:14,787 --> 00:19:16,823 Especially Panama City, Panama 450 00:19:16,856 --> 00:19:18,325 and Willemstad, Curaçao. 451 00:19:18,358 --> 00:19:19,492 What about them? 452 00:19:19,526 --> 00:19:20,727 ABBY: Well, last month, 453 00:19:20,760 --> 00:19:22,462 cocaine was seized in a police raid 454 00:19:22,495 --> 00:19:24,697 in Curaçao that had the exact same 455 00:19:24,731 --> 00:19:28,201 chemical makeup as a shipment that originated in Panama. 456 00:19:28,235 --> 00:19:30,203 Same shipment that was previously seized 457 00:19:30,237 --> 00:19:32,505 by the USS Gray and supposedly turned over 458 00:19:32,539 --> 00:19:34,441 to the D.E.A. 459 00:19:34,474 --> 00:19:36,709 So how did confiscated Panamanian drugs 460 00:19:36,743 --> 00:19:38,645 end up on the streets of Curaçao? 461 00:19:38,678 --> 00:19:40,747 And what if that's what got Collins killed? 462 00:19:48,288 --> 00:19:50,223 Earth to Torres. 463 00:19:51,558 --> 00:19:52,759 Were you talking to me? 464 00:19:52,792 --> 00:19:55,495 Yeah, for, like, the last five minutes. 465 00:19:55,528 --> 00:19:56,996 You didn't hear any of that? 466 00:19:57,029 --> 00:19:59,832 Blah, blah, case stuff, Gibbs on his way, got it. 467 00:20:01,434 --> 00:20:03,270 What's going on with you? 468 00:20:03,303 --> 00:20:05,638 You've been acting weird all day. 469 00:20:05,672 --> 00:20:08,241 Okay, first of all, I don't act weird. 470 00:20:08,275 --> 00:20:09,742 I act mysterious. 471 00:20:09,776 --> 00:20:14,013 Mm, okay, so why are you acting mysterious? 472 00:20:14,046 --> 00:20:15,482 I'm not. 473 00:20:15,515 --> 00:20:16,749 It's good to see 474 00:20:16,783 --> 00:20:17,917 you're so in touch with your feelings. 475 00:20:17,950 --> 00:20:18,951 Update. 476 00:20:21,654 --> 00:20:23,390 If someone onboard the USS Gray 477 00:20:23,423 --> 00:20:24,957 stole even a fraction 478 00:20:24,991 --> 00:20:26,659 of the drugs they seized, 479 00:20:26,693 --> 00:20:27,960 they stood to make a hefty profit. 480 00:20:27,994 --> 00:20:29,829 Yeah, just a single brick of cocaine 481 00:20:29,862 --> 00:20:31,298 can go for 25 grand. 482 00:20:31,331 --> 00:20:33,700 Money had to go somewhere. 483 00:20:33,733 --> 00:20:36,503 Yeah, well, only 12 sailors from the boarding team had access 484 00:20:36,536 --> 00:20:38,805 to the secure compartment where the drugs were kept. 485 00:20:38,838 --> 00:20:40,407 BISHOP: We checked their financials 486 00:20:40,440 --> 00:20:42,909 for any irregularities and found one account 487 00:20:42,942 --> 00:20:45,845 with unexplained sizable cash deposits. 488 00:20:47,314 --> 00:20:49,682 Petty Officer Nicole Trainer. 489 00:20:49,716 --> 00:20:51,651 QUINN: Nice place. 490 00:20:51,684 --> 00:20:53,586 McGEE: Gives me the creeps. 491 00:20:53,620 --> 00:20:55,555 Keep waiting for those twins from The Shining 492 00:20:55,588 --> 00:20:57,056 to pop out. 493 00:20:57,089 --> 00:21:00,059 So Trainer's got 100K in the bank, 494 00:21:00,092 --> 00:21:01,961 and she lives here? 495 00:21:01,994 --> 00:21:03,463 Not exactly the safest neighborhood. 496 00:21:03,496 --> 00:21:05,332 Well, says the guy who had four dead bodies 497 00:21:05,365 --> 00:21:06,533 in his apartment. 498 00:21:06,566 --> 00:21:08,401 Five. 499 00:21:08,435 --> 00:21:10,370 NCIS! 500 00:21:10,403 --> 00:21:12,672 (man shouts outside) 501 00:21:14,741 --> 00:21:16,576 Oh, Quinn. 502 00:21:16,609 --> 00:21:17,844 What? 503 00:21:17,877 --> 00:21:19,812 Sneak peek. I'll boost you up. 504 00:21:19,846 --> 00:21:22,415 Come on. If I go down, you're coming down with me. 505 00:21:23,416 --> 00:21:24,484 All right, on three. 506 00:21:24,517 --> 00:21:25,518 One, 507 00:21:25,552 --> 00:21:26,653 two, 508 00:21:26,686 --> 00:21:27,754 three! 509 00:21:27,787 --> 00:21:29,556 (grunts) 510 00:21:31,057 --> 00:21:33,059 Oh, McGee, we have a problem. 511 00:21:38,831 --> 00:21:40,567 It's Trainer. 512 00:21:41,601 --> 00:21:42,869 It's clear. 513 00:21:45,071 --> 00:21:46,072 She's dead. 514 00:21:57,517 --> 00:21:59,786 Got it. Thanks. 515 00:21:59,819 --> 00:22:00,853 Where are we? 516 00:22:00,887 --> 00:22:03,055 McGee and Quinn finished with Trainer's neighbors. 517 00:22:03,089 --> 00:22:04,924 No one heard or saw anything. 518 00:22:04,957 --> 00:22:06,926 All they said was that she kept to herself. 519 00:22:06,959 --> 00:22:09,362 With the amount of heroin bagged at her place, 520 00:22:09,396 --> 00:22:11,498 an overdose was just a matter of time. 521 00:22:11,531 --> 00:22:13,065 It's too clean. 522 00:22:13,099 --> 00:22:14,867 You're thinking it was staged 523 00:22:14,901 --> 00:22:16,669 to look like an accident like Collins' murder? 524 00:22:16,703 --> 00:22:17,937 Well, we're gonna find out. 525 00:22:17,970 --> 00:22:19,806 Torres, get to the hospital. 526 00:22:19,839 --> 00:22:21,474 You're on protection detail for Lieutenant Ellison. 527 00:22:21,508 --> 00:22:24,076 You really think she's a target? 528 00:22:24,110 --> 00:22:25,945 I'm not willing to risk it. 529 00:22:25,978 --> 00:22:28,615 That's not gonna work for me, Gibbs. 530 00:22:28,648 --> 00:22:30,116 I'm not a hospital guy. 531 00:22:31,984 --> 00:22:33,486 Besides, don't you think that Bishop is 532 00:22:33,520 --> 00:22:34,821 a lot more suited to protect Ellison? 533 00:22:34,854 --> 00:22:36,956 No. I don't. 534 00:22:36,989 --> 00:22:39,158 I said you. Now go. 535 00:22:39,191 --> 00:22:41,394 Why me? 536 00:22:47,867 --> 00:22:50,102 There a problem? 537 00:22:50,136 --> 00:22:53,473 You know there is. 538 00:22:55,141 --> 00:22:59,078 But that's the point, isn't it? 539 00:23:00,780 --> 00:23:02,114 What are you trying to do? 540 00:23:02,148 --> 00:23:04,651 My job. 541 00:23:04,684 --> 00:23:07,386 I suggest you do yours. 542 00:23:17,196 --> 00:23:20,032 What do you got? 543 00:23:20,066 --> 00:23:24,504 The results of Miss Trainer's autopsy tell a sad story. 544 00:23:24,537 --> 00:23:27,940 Her body exhibits extensive damage consistent 545 00:23:27,974 --> 00:23:29,876 with narcotics abuse. 546 00:23:29,909 --> 00:23:31,478 Too young to go out like this, Duck. 547 00:23:31,511 --> 00:23:33,880 Well, drugs don't discriminate with age, Jethro. 548 00:23:33,913 --> 00:23:37,750 It's an equal-opportunity serial killer, but while 549 00:23:37,784 --> 00:23:39,819 an overdose was the cause of death, 550 00:23:39,852 --> 00:23:43,456 I do not believe it was of her own choosing. 551 00:23:43,490 --> 00:23:46,493 Look at these ligature marks on her wrists. 552 00:23:48,160 --> 00:23:49,929 She was restrained? 553 00:23:49,962 --> 00:23:51,798 I suspect by the same person 554 00:23:51,831 --> 00:23:54,233 who injected her with a fatal dose. 555 00:23:54,266 --> 00:23:55,868 However, 556 00:23:55,902 --> 00:23:57,970 I found tissue under her fingernails. 557 00:23:58,004 --> 00:24:01,040 Abby is analyzing it for DNA as we speak. 558 00:24:01,073 --> 00:24:03,042 Gibbs, Gibbs, Gibbs! 559 00:24:03,075 --> 00:24:05,578 I got a DNA hit from Ducky's tissue sample. 560 00:24:05,612 --> 00:24:07,680 In record time. 561 00:24:07,714 --> 00:24:09,181 That's because it's a match to a sailor 562 00:24:09,215 --> 00:24:10,917 that's onboard the USS Gray. 563 00:24:10,950 --> 00:24:14,654 Petty Officer Holden Baxter. 564 00:24:16,989 --> 00:24:18,791 Anything? 565 00:24:18,825 --> 00:24:20,760 No sign of Baxter at berthing, boss. 566 00:24:20,793 --> 00:24:22,094 He's not in engineering. 567 00:24:22,128 --> 00:24:24,531 I talked to a sailor on the mess decks said 568 00:24:24,564 --> 00:24:26,065 Baxter goes off base for lunch. 569 00:24:26,098 --> 00:24:27,567 All right, check it out. 570 00:24:27,600 --> 00:24:29,101 McGee, take the pier. 571 00:24:29,135 --> 00:24:31,704 Bishop, come on. You're with me. 572 00:24:36,609 --> 00:24:38,545 Well, there he is. 573 00:24:38,578 --> 00:24:40,146 Baxter? 574 00:24:52,124 --> 00:24:53,960 (grunting) 575 00:24:53,993 --> 00:24:55,728 Get off me, man! I didn't do anything! 576 00:24:55,762 --> 00:24:57,830 (tires screech) 577 00:24:57,864 --> 00:24:58,831 Come on. 578 00:24:58,865 --> 00:25:00,933 You okay? No! 579 00:25:00,967 --> 00:25:02,569 I think he broke my rib. 580 00:25:02,602 --> 00:25:03,936 Wasn't talking to you. 581 00:25:03,970 --> 00:25:06,573 Me? I am better than ever. 582 00:25:16,916 --> 00:25:18,885 You know you're allowed to sit, right? 583 00:25:20,286 --> 00:25:22,121 Uh-huh. 584 00:25:22,154 --> 00:25:25,792 Have you, uh, worked for NCIS long? 585 00:25:27,026 --> 00:25:29,128 Yeah. 586 00:25:29,161 --> 00:25:30,630 (laughs) 587 00:25:30,663 --> 00:25:32,832 What about that Hindenburg disaster, huh? 588 00:25:32,865 --> 00:25:34,867 What a mess that was. 589 00:25:34,901 --> 00:25:36,969 What? 590 00:25:37,003 --> 00:25:38,738 I don't know. 591 00:25:38,771 --> 00:25:40,339 I had to say something. 592 00:25:40,372 --> 00:25:42,341 You've been here for hours, 593 00:25:42,374 --> 00:25:45,344 and you've barely said ten words. 594 00:25:45,377 --> 00:25:48,615 Making conversation with you is like pulling teeth. 595 00:25:48,648 --> 00:25:50,282 Well, then, don't. 596 00:25:50,316 --> 00:25:52,218 I'm working. 597 00:25:56,155 --> 00:25:58,991 You're not the first one, you know. 598 00:25:59,025 --> 00:26:00,960 I've seen it before. 599 00:26:00,993 --> 00:26:03,596 Seen what? 600 00:26:03,630 --> 00:26:05,998 Ever since I was diagnosed, 601 00:26:06,032 --> 00:26:10,202 I can tell a lot about people by the way they interact with me. 602 00:26:10,236 --> 00:26:14,707 Yeah, most people just shower me with sympathy or pity, 603 00:26:14,741 --> 00:26:20,279 or put on a brave face to try and keep my spirits up. 604 00:26:20,312 --> 00:26:22,849 Then there are the people who do everything they can 605 00:26:22,882 --> 00:26:25,151 to keep their distance from me. 606 00:26:25,184 --> 00:26:28,087 They're the ones 607 00:26:28,120 --> 00:26:30,089 who've been through the pain 608 00:26:30,122 --> 00:26:32,759 of losing someone they loved to cancer. 609 00:26:32,792 --> 00:26:34,994 They don't want to be reminded of it, 610 00:26:35,027 --> 00:26:37,864 so... they avoid me. 611 00:26:37,897 --> 00:26:41,267 Just like you're doing. 612 00:26:41,300 --> 00:26:44,270 I understand. 613 00:26:44,303 --> 00:26:47,940 I'm sorry for your loss. 614 00:26:56,716 --> 00:27:00,086 You think I'm here to recreate a Hallmark moment with you? 615 00:27:00,119 --> 00:27:03,222 Let me make something clear. 616 00:27:03,255 --> 00:27:05,692 I'm not. 617 00:27:05,725 --> 00:27:08,194 Got it? 618 00:27:08,227 --> 00:27:10,963 Got it. 619 00:27:10,997 --> 00:27:13,365 Good. 620 00:27:15,067 --> 00:27:17,403 (sighs) 621 00:27:19,005 --> 00:27:20,372 Are you deaf, man? 622 00:27:20,406 --> 00:27:22,174 I said I need a doctor! 623 00:27:22,208 --> 00:27:24,243 Then cooperate, man. 624 00:27:24,276 --> 00:27:25,678 By the way, 625 00:27:25,712 --> 00:27:27,379 McGee, that was a very impressive sprint. 626 00:27:27,413 --> 00:27:28,848 Good hustle. 627 00:27:28,881 --> 00:27:30,249 Oh, thank you. 628 00:27:30,282 --> 00:27:32,318 Think I owe that one to Abby's Power-POW! 629 00:27:32,351 --> 00:27:34,921 Hmm. It was like watching a cheetah attack a gazelle. 630 00:27:34,954 --> 00:27:36,723 And now attack a dirt bag. 631 00:27:36,756 --> 00:27:38,725 Sticks and stones, sweetheart. 632 00:27:38,758 --> 00:27:41,060 Call me that again, I'm gonna go find some. 633 00:27:41,093 --> 00:27:42,729 I already told you-- 634 00:27:42,762 --> 00:27:45,765 I had nothing to do with Collins' death. 635 00:27:45,798 --> 00:27:49,101 How about Nicole Trainer? 636 00:27:51,037 --> 00:27:52,905 Is this some kind of sick joke? 637 00:27:52,939 --> 00:27:55,341 Nicole can't be dead. 638 00:27:55,374 --> 00:27:57,176 I just saw her last night. 639 00:27:57,209 --> 00:28:00,146 Yeah, we know. Found your DNA under her fingernails. 640 00:28:00,179 --> 00:28:02,782 Whoa, whoa! It's not what you think. 641 00:28:02,815 --> 00:28:05,017 I would never hurt Nicole. 642 00:28:05,051 --> 00:28:07,153 All I've ever done is try to protect her. 643 00:28:07,186 --> 00:28:09,421 Protect her from what? 644 00:28:09,455 --> 00:28:11,490 (sighs) 645 00:28:11,523 --> 00:28:14,060 During our deployment, Collins said he suspected 646 00:28:14,093 --> 00:28:15,427 Nicole was stealing the drugs onboard, 647 00:28:15,461 --> 00:28:17,429 and thought I put her up to it. 648 00:28:17,463 --> 00:28:19,365 Did you? No. 649 00:28:19,398 --> 00:28:22,368 I told him Nicole would never do that. 650 00:28:22,401 --> 00:28:24,170 I figured Collins just let it go, 651 00:28:24,203 --> 00:28:26,806 but when you came around asking questions about his death, 652 00:28:26,839 --> 00:28:28,941 I knew something wasn't right, 653 00:28:28,975 --> 00:28:30,943 so I went to Nicole's and confronted her. 654 00:28:30,977 --> 00:28:33,980 What did she say? 655 00:28:34,013 --> 00:28:36,482 She admitted to stealing the drugs, 656 00:28:36,515 --> 00:28:38,785 but she said she was forced into it. 657 00:28:38,818 --> 00:28:40,519 Forced? By who? 658 00:28:40,552 --> 00:28:42,454 I don't know, 659 00:28:42,488 --> 00:28:44,791 but she was terrified of him. 660 00:28:44,824 --> 00:28:47,259 That's when she lost it on me and threw me out. 661 00:28:47,293 --> 00:28:50,797 I swear, she was alive when I left. 662 00:28:50,830 --> 00:28:53,299 And you didn't think to come to us? 663 00:28:53,332 --> 00:28:55,734 I didn't want Nicole to get into trouble. 664 00:28:57,937 --> 00:29:01,774 I thought I was doing the right thing. 665 00:29:03,910 --> 00:29:05,111 Thank you. 666 00:29:05,144 --> 00:29:06,813 Look like you needed it. 667 00:29:06,846 --> 00:29:08,114 You're keeping my daughter safe. 668 00:29:08,147 --> 00:29:09,548 It's the least I could do. 669 00:29:09,581 --> 00:29:11,083 Just a precaution. 670 00:29:11,117 --> 00:29:12,484 You don't need to worry. 671 00:29:12,518 --> 00:29:13,986 (laughs) 672 00:29:14,020 --> 00:29:15,421 If I'm being honest, 673 00:29:15,454 --> 00:29:18,090 what worries me is NCIS solving the case. 674 00:29:18,124 --> 00:29:21,460 I know how horrible that sounds. 675 00:29:21,493 --> 00:29:23,395 This is what's given Laura the strength 676 00:29:23,429 --> 00:29:25,865 to keep fighting. Uh... 677 00:29:25,898 --> 00:29:28,935 I'm not ready for what happens once she gets that closure. 678 00:29:28,968 --> 00:29:31,070 It's selfish, but, uh, 679 00:29:31,103 --> 00:29:33,372 I was hoping for more time with her. 680 00:29:35,607 --> 00:29:38,444 Well... you will. 681 00:29:38,477 --> 00:29:42,348 Ducky said that the experimental treatment 682 00:29:42,381 --> 00:29:45,184 could give your daughter a few more years. 683 00:29:47,553 --> 00:29:49,956 She was turned down for the program. Uh... 684 00:29:49,989 --> 00:29:53,159 her cancer is too far spread for the treatment to be effective. 685 00:29:55,327 --> 00:29:57,964 Does she know? 686 00:29:57,997 --> 00:30:00,166 The doctor told her this morning, 687 00:30:00,199 --> 00:30:02,101 just before you got here. 688 00:30:02,134 --> 00:30:07,439 When you're a parent, you would do anything for your child. 689 00:30:07,473 --> 00:30:11,210 I would cut out my own kidney with a spoon if Laura needed it. 690 00:30:17,984 --> 00:30:20,953 Now, my daughter is going to die. 691 00:30:23,289 --> 00:30:24,290 And there's not a damn thing I can do about it. 692 00:30:38,537 --> 00:30:42,208 Yes, I understand the urgency of the matter. 693 00:30:42,241 --> 00:30:44,076 Actually, he just walked in. 694 00:30:44,110 --> 00:30:46,612 Yes, ma'am. I will pass that along. 695 00:30:46,645 --> 00:30:48,180 SECNAV. 696 00:30:48,214 --> 00:30:50,049 She's taken an interest in the Collins case. 697 00:30:50,082 --> 00:30:51,918 We're working on it. Working on it. I got that. 698 00:30:51,951 --> 00:30:54,053 But now, we're dealing with two dead sailors 699 00:30:54,086 --> 00:30:56,588 and drug smuggling on board a U.S. Navy ship. 700 00:30:56,622 --> 00:30:58,224 SECNAV wants answers. 701 00:30:58,257 --> 00:30:59,591 Petty Officer Baxter was with Trainer 702 00:30:59,625 --> 00:31:01,293 the night she was killed. 703 00:31:01,327 --> 00:31:03,029 My gut says he's not our guy. 704 00:31:03,062 --> 00:31:05,064 Well, if he's telling the truth about her being coerced 705 00:31:05,097 --> 00:31:08,034 into stealing the drugs, then someone was pulling her strings. 706 00:31:08,067 --> 00:31:10,036 SECNAV has offered the resources 707 00:31:10,069 --> 00:31:12,438 of her office to expedite this investigation. 708 00:31:12,471 --> 00:31:14,073 Whatever you need. Good. 709 00:31:14,106 --> 00:31:15,607 I need a favor. 710 00:31:15,641 --> 00:31:17,176 Well, that didn't take long. 711 00:31:17,209 --> 00:31:19,245 What exactly did you have in mind? 712 00:31:26,118 --> 00:31:28,187 Shouldn't be out here in the cold. 713 00:31:28,220 --> 00:31:31,357 (laughs) 714 00:31:31,390 --> 00:31:33,592 If the weather wants to kill me, 715 00:31:33,625 --> 00:31:35,494 it'll have to take a number. 716 00:31:35,527 --> 00:31:37,196 (laughs) 717 00:31:41,633 --> 00:31:44,703 At least take this. 718 00:31:44,736 --> 00:31:47,006 (chuckles) 719 00:31:47,039 --> 00:31:49,041 If you insist. 720 00:31:51,010 --> 00:31:53,012 (birds singing) 721 00:31:54,513 --> 00:31:56,548 (inhales) Okay, uh... 722 00:31:56,582 --> 00:31:59,685 I vote we just bite the bullet, apologize 723 00:31:59,718 --> 00:32:01,387 and move on. 724 00:32:01,420 --> 00:32:04,356 Sound like a plan? 725 00:32:05,391 --> 00:32:08,961 Okay, I'll go first. 726 00:32:08,995 --> 00:32:12,331 (sighs) 727 00:32:12,364 --> 00:32:15,601 When you receive a terminal diagnosis, 728 00:32:15,634 --> 00:32:20,306 things suddenly become very clear. 729 00:32:20,339 --> 00:32:24,110 You realize that time... 730 00:32:24,143 --> 00:32:28,747 is your most precious commodity, and because of that, 731 00:32:28,780 --> 00:32:33,452 I tend to speak more matter-of-factly. 732 00:32:37,156 --> 00:32:38,524 I mean, if... 733 00:32:38,557 --> 00:32:41,160 if what I said offended you, I... 734 00:32:41,193 --> 00:32:44,163 I'm truly sorry. 735 00:32:44,196 --> 00:32:49,001 This is the point where you say something. 736 00:32:52,071 --> 00:32:54,706 I don't like clutter in my workspace. 737 00:32:54,740 --> 00:32:57,643 Deep. 738 00:32:57,676 --> 00:33:01,147 All right. Um... 739 00:33:01,180 --> 00:33:05,017 I'm a minimalist. 740 00:33:05,051 --> 00:33:07,153 You know, like, um, essentials only. 741 00:33:07,186 --> 00:33:09,788 Nothing personal. 742 00:33:09,821 --> 00:33:11,457 (clears throat) 743 00:33:11,490 --> 00:33:15,061 Except for this photo frame that I keep on my desk, 744 00:33:15,094 --> 00:33:18,430 and I've ke... I've kept it with me for years. 745 00:33:18,464 --> 00:33:21,133 Photo of what? 746 00:33:21,167 --> 00:33:23,135 Of me. 747 00:33:23,169 --> 00:33:26,405 Well, a 19-year-old me. 748 00:33:26,438 --> 00:33:28,607 You keep a framed photo 749 00:33:28,640 --> 00:33:31,477 of yourself on your desk? 750 00:33:31,510 --> 00:33:34,746 (chuckles) Okay, it's not the photo that's important. (chuckles) 751 00:33:34,780 --> 00:33:36,382 It was a gift. 752 00:33:36,415 --> 00:33:37,549 It was taken 753 00:33:37,583 --> 00:33:39,118 by a good friend of mine. 754 00:33:39,151 --> 00:33:40,486 Sofia. 755 00:33:40,519 --> 00:33:43,122 We were inseparable since we were five. 756 00:33:43,155 --> 00:33:44,390 Even teachers thought that we were twins. 757 00:33:44,423 --> 00:33:45,791 (chuckles) 758 00:33:45,824 --> 00:33:48,294 I remember this one time when we were in high school. 759 00:33:48,327 --> 00:33:52,131 We're in the cafeteria, and I looked at her. 760 00:33:52,164 --> 00:33:54,700 In that moment, I knew. I just... 761 00:33:54,733 --> 00:33:57,303 I just knew 762 00:33:57,336 --> 00:34:00,306 that this girl was gonna be my wife. 763 00:34:00,339 --> 00:34:03,542 I just knew that we were gonna get married. 764 00:34:03,575 --> 00:34:08,447 Never been more sure about anything in my life. 765 00:34:10,816 --> 00:34:13,152 When was she diagnosed? 766 00:34:13,185 --> 00:34:15,321 Senior year. 767 00:34:18,224 --> 00:34:19,725 I was so confused because... 768 00:34:19,758 --> 00:34:22,794 I mean, what teenager worries about getting cancer? 769 00:34:22,828 --> 00:34:25,664 But Sofia was determined to make it. 770 00:34:25,697 --> 00:34:29,268 You know, she was gonna beat it. 771 00:34:29,301 --> 00:34:33,572 It didn't matter to her that none of the medicine worked. 772 00:34:33,605 --> 00:34:36,542 You know, she never gave up hope. 773 00:34:36,575 --> 00:34:39,211 And I, uh, I believed, you know? 774 00:34:39,245 --> 00:34:42,748 I-I just knew that she was gonna make it. 775 00:34:44,783 --> 00:34:47,453 When I got the call, 776 00:34:47,486 --> 00:34:49,755 I wasn't ready. 777 00:34:49,788 --> 00:34:51,857 Yeah. 778 00:34:51,890 --> 00:34:54,160 No one ever is. 779 00:34:54,193 --> 00:34:57,629 So... 780 00:34:57,663 --> 00:34:59,798 you were right. 781 00:34:59,831 --> 00:35:03,502 Seeing you was a reminder of everything that happened. 782 00:35:03,535 --> 00:35:07,873 And I didn't want to be reminded. 783 00:35:09,908 --> 00:35:11,277 I was an ass. 784 00:35:11,310 --> 00:35:13,545 Mmm. Mm-hmm. 785 00:35:13,579 --> 00:35:15,781 I'm sorry. 786 00:35:18,484 --> 00:35:20,486 Come on. 787 00:35:20,519 --> 00:35:22,888 There's some Jell-O calling our names. 788 00:35:22,921 --> 00:35:24,790 Can't say no to that. (laughs) 789 00:35:26,925 --> 00:35:29,861 Gibbs, we were going through the USS Gray's 790 00:35:29,895 --> 00:35:31,463 deployment logs, and found something. 791 00:35:31,497 --> 00:35:35,467 Each time narcotics were seized from a drug vessel, 792 00:35:35,501 --> 00:35:36,635 sailors from the boarding team would transfer the contraband 793 00:35:36,668 --> 00:35:37,636 onto the ship. 794 00:35:37,669 --> 00:35:39,471 Which explains how 795 00:35:39,505 --> 00:35:40,872 Trainer got her hands on the drugs. 796 00:35:40,906 --> 00:35:43,875 Except protocol was that the sailors involved 797 00:35:43,909 --> 00:35:45,377 would be searched by one or two supervisors 798 00:35:45,411 --> 00:35:47,646 to ensure no one took the contraband. 799 00:35:47,679 --> 00:35:50,349 And the same supervisor signed off on all 800 00:35:50,382 --> 00:35:51,917 of Trainer's searches. 801 00:35:51,950 --> 00:35:55,254 The ship's master-at-arms, Chief Michael Vinton. 802 00:35:57,223 --> 00:35:58,123 All right, what do we know about him? 803 00:35:58,156 --> 00:36:00,559 He enlisted in 1993. Twice divorced, no kids. 804 00:36:00,592 --> 00:36:01,960 Lost his home and savings 805 00:36:01,993 --> 00:36:03,795 in 2007. 806 00:36:03,829 --> 00:36:04,796 Which is also when his career 807 00:36:04,830 --> 00:36:06,632 began to stall. 808 00:36:06,665 --> 00:36:08,434 Vinton's been passed over for promotions 809 00:36:08,467 --> 00:36:10,269 eight times. 810 00:36:10,302 --> 00:36:11,803 He's slated to retire next month, 811 00:36:11,837 --> 00:36:13,939 but it wasn't voluntary, he's being forced out. 812 00:36:16,308 --> 00:36:17,943 VINTON: Extra duty 813 00:36:17,976 --> 00:36:19,678 is a punishment. 814 00:36:19,711 --> 00:36:21,647 It's not meant to be pleasant. 815 00:36:21,680 --> 00:36:24,316 This is what happens when you show up late for muster. 816 00:36:24,350 --> 00:36:27,319 Do not do the crime if you cannot do the time. 817 00:36:27,353 --> 00:36:30,822 GIBBS: That's good advice. 818 00:36:30,856 --> 00:36:32,524 It's a shame you didn't take it. 819 00:36:33,659 --> 00:36:34,960 Double murder-- 820 00:36:34,993 --> 00:36:37,396 You're looking at a mandatory life sentence. 821 00:36:37,429 --> 00:36:39,531 Am I supposed to know what you're talking about? 822 00:36:39,565 --> 00:36:41,567 We're gonna refresh your memory. 823 00:36:41,600 --> 00:36:43,635 Petty Officer Collins. 824 00:36:43,669 --> 00:36:45,337 He clued into your drug operation 825 00:36:45,371 --> 00:36:46,405 and confronted you. 826 00:36:46,438 --> 00:36:47,639 QUINN: You killed him. 827 00:36:47,673 --> 00:36:48,940 Made it look like an accident. 828 00:36:48,974 --> 00:36:51,443 And you were the on-site investigator, 829 00:36:51,477 --> 00:36:53,379 so it was easy to cover your tracks. 830 00:36:53,412 --> 00:36:55,481 Yeah, then we showed up and started asking questions. 831 00:36:55,514 --> 00:36:56,948 QUINN: And then you thought Nicole Trainer 832 00:36:56,982 --> 00:36:58,317 was now a liability, 833 00:36:58,350 --> 00:36:59,618 and you killed her as well. 834 00:36:59,651 --> 00:37:01,287 Yeah, and there's the drug money. 835 00:37:01,320 --> 00:37:02,721 QUINN: I get it-- you didn't want to 836 00:37:02,754 --> 00:37:04,956 put it in a bank, but hiding it 837 00:37:04,990 --> 00:37:07,926 in your attic crawlspace... so cliché. 838 00:37:10,596 --> 00:37:12,764 Ah, ah, I wouldn't do that. 839 00:37:14,333 --> 00:37:16,702 Even if you did get by us, 840 00:37:16,735 --> 00:37:18,937 you'd still have to get by them. 841 00:37:21,673 --> 00:37:22,808 QUINN: And they just found out 842 00:37:22,841 --> 00:37:24,910 you killed two of their own. 843 00:37:26,812 --> 00:37:30,616 I think you have better chances with us. 844 00:37:34,986 --> 00:37:37,489 You are busted. 845 00:37:37,523 --> 00:37:39,491 What? Excuse me? 846 00:37:39,525 --> 00:37:41,026 We hacked your fitness ticker app on your phone. 847 00:37:41,059 --> 00:37:42,428 Mm-hmm. 848 00:37:42,461 --> 00:37:43,629 You cheated on our morning run. 849 00:37:43,662 --> 00:37:45,297 BISHOP: Gave us a head start 850 00:37:45,331 --> 00:37:47,633 so you could catch an Uber to the final mile mark. 851 00:37:47,666 --> 00:37:50,636 You never had any intention of running that marathon, did you? 852 00:37:50,669 --> 00:37:53,572 No, I was just screwing with you the whole time. 853 00:37:53,605 --> 00:37:54,873 * Hee-hee, hee-hee. 854 00:37:54,906 --> 00:37:56,642 Unbelievable. 855 00:37:56,675 --> 00:37:58,444 Wait till I get my hands on Torres. 856 00:37:58,477 --> 00:38:00,045 I can't believe he was in on this. 857 00:38:00,078 --> 00:38:01,513 Oh, he wasn't. 858 00:38:01,547 --> 00:38:03,882 He didn't cheat. He actually ran. 859 00:38:03,915 --> 00:38:05,351 Then he really is that fast? 860 00:38:05,384 --> 00:38:06,885 Oh, he's freakishly fast. 861 00:38:06,918 --> 00:38:09,488 Oof, we don't stand a chance of beating his time, do we? 862 00:38:09,521 --> 00:38:11,790 No, absolutely not. 863 00:38:11,823 --> 00:38:14,493 Chief Vinton? You're certain? 864 00:38:14,526 --> 00:38:15,927 Full confession. 865 00:38:15,961 --> 00:38:18,497 Once Collins figured out what was going on, 866 00:38:18,530 --> 00:38:20,666 Vinton knew that he'd turn him in, 867 00:38:20,699 --> 00:38:22,901 and he panicked. 868 00:38:22,934 --> 00:38:25,937 Gunny, I know how much this meant to Laura. 869 00:38:25,971 --> 00:38:27,873 I can't thank you enough for your help. 870 00:38:27,906 --> 00:38:29,808 Pleasure. 871 00:38:29,841 --> 00:38:32,010 Collins deserved justice. 872 00:38:32,043 --> 00:38:35,080 I only wish I could have done more for him. 873 00:38:35,113 --> 00:38:36,615 You did. 874 00:38:36,648 --> 00:38:38,750 What do you mean? 875 00:38:38,784 --> 00:38:40,986 The Secretary of the Navy reviewed Collins' 876 00:38:41,019 --> 00:38:42,588 OCS application. 877 00:38:42,621 --> 00:38:45,123 She saw the same potential you did. 878 00:38:45,156 --> 00:38:48,026 He's been posthumously commissioned rank of ensign. 879 00:38:48,059 --> 00:38:50,596 (exhales) 880 00:38:53,031 --> 00:38:55,767 I knew Collins would make 881 00:38:55,801 --> 00:38:57,836 a damn good naval officer. 882 00:38:57,869 --> 00:38:59,971 He had a good role model. 883 00:39:00,005 --> 00:39:02,073 Yes, he did. 884 00:39:04,743 --> 00:39:08,614 I'm truly grateful, Agent Gibbs. 885 00:39:08,647 --> 00:39:10,649 For everything. 886 00:39:11,883 --> 00:39:13,385 (knock at door) 887 00:39:18,524 --> 00:39:22,628 Dad, why don't you go grab a bite to eat with Gibbs? 888 00:39:23,762 --> 00:39:25,731 I'll be fine. 889 00:39:25,764 --> 00:39:28,700 Come on, General, I know just the place. 890 00:39:35,641 --> 00:39:37,876 Hey, Gibbs... 891 00:39:37,909 --> 00:39:40,512 We're good? 892 00:39:45,951 --> 00:39:48,053 The case is over. 893 00:39:48,086 --> 00:39:49,955 Thought you'd be long gone by now. 894 00:39:49,988 --> 00:39:52,558 You trying to get rid of me already? Mm. 895 00:39:52,591 --> 00:39:54,926 I've grown kind of used to having you around. 896 00:39:54,960 --> 00:39:58,096 Mm, I'm so touched. 897 00:39:58,129 --> 00:39:59,931 Hey, you know, actually, I'm glad you're here. 898 00:39:59,965 --> 00:40:01,933 I want to show you something. 899 00:40:04,803 --> 00:40:08,039 It's my surface warfare pin. (chuckles) 900 00:40:08,073 --> 00:40:09,775 Some serious blood, sweat and tears 901 00:40:09,808 --> 00:40:12,444 went into earning it. 902 00:40:12,478 --> 00:40:15,046 The day I did is one I'll never forget. 903 00:40:15,080 --> 00:40:17,516 Mm. 904 00:40:17,549 --> 00:40:20,185 I want you to have it. 905 00:40:20,218 --> 00:40:22,654 Me? 906 00:40:22,688 --> 00:40:23,722 Wouldn't you rather your dad... 907 00:40:23,755 --> 00:40:25,090 No. 908 00:40:25,123 --> 00:40:29,160 He's a marine. He'll understand. 909 00:40:37,202 --> 00:40:39,104 Are you sure? 910 00:40:42,874 --> 00:40:44,710 I want you to have it for the same reason 911 00:40:44,743 --> 00:40:47,579 Sofia gave you that photo. 912 00:40:47,613 --> 00:40:52,751 It wasn't about giving you something to remember her by. 913 00:40:52,784 --> 00:40:56,488 It was her way of saying 914 00:40:56,522 --> 00:40:59,090 she'll remember you, too. 915 00:41:05,130 --> 00:41:07,633 Thank you. 916 00:41:12,237 --> 00:41:15,173 But I do have a stipulation. 917 00:41:15,206 --> 00:41:17,208 Of course you do. 918 00:41:21,246 --> 00:41:24,482 No matter how little time the doctors say you have... 919 00:41:26,885 --> 00:41:28,920 ...you keep fighting... 920 00:41:30,922 --> 00:41:33,625 ...every day... 921 00:41:33,659 --> 00:41:36,261 for the next day. 922 00:41:36,294 --> 00:41:39,631 And the next, and the next. 923 00:41:40,899 --> 00:41:42,934 All right. 924 00:41:49,007 --> 00:41:50,842 I have a little stipulation of my own. 925 00:41:50,876 --> 00:41:53,579 I'm listening. (chuckles) 926 00:41:53,612 --> 00:41:55,981 When you look at that pin, I don't want it to remind you 927 00:41:56,014 --> 00:41:58,884 of some girl who died. 928 00:41:58,917 --> 00:42:01,820 I want it to remind you of someone you helped. 929 00:42:03,922 --> 00:42:07,058 Because you did, Nick. 930 00:42:12,097 --> 00:42:14,199 Got it? 931 00:42:16,067 --> 00:42:19,170 Got it. Good. 932 00:42:19,204 --> 00:42:22,540 I'm glad we worked that out. (chuckles) Yeah. 933 00:42:25,977 --> 00:42:27,212 (clears throat) 934 00:42:28,947 --> 00:42:31,316 You're sticking around? 935 00:42:31,349 --> 00:42:34,152 Yeah. They got free Jell-O. Where else would I be? 936 00:42:34,185 --> 00:42:36,822 (laughs) 937 00:42:36,855 --> 00:42:37,856 (exhales)65782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.