Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,437 --> 00:00:05,439
(indistinct radio chatter)
2
00:00:09,210 --> 00:00:12,213
(watch beeping)
3
00:00:23,157 --> 00:00:24,192
Jenn?
4
00:00:24,225 --> 00:00:26,694
Is everything
all right?
5
00:00:26,727 --> 00:00:29,197
Are we at war?
6
00:00:29,230 --> 00:00:32,300
Mom, we're off the East Coast
of the United States.
7
00:00:32,333 --> 00:00:33,601
I hope not.
8
00:00:33,634 --> 00:00:35,203
Well, then what are you doing?
9
00:00:35,236 --> 00:00:36,204
Reporting for duty.
10
00:00:36,237 --> 00:00:37,371
In the middle of the night?
11
00:00:37,405 --> 00:00:38,539
Ships don't sleep.
12
00:00:38,572 --> 00:00:40,308
In that case,
I'll come with you.
13
00:00:40,341 --> 00:00:41,509
Mom, please, don't.
14
00:00:43,511 --> 00:00:45,313
That's the point
of a Tiger cruise.
15
00:00:45,346 --> 00:00:47,215
A chance for friends and family
16
00:00:47,248 --> 00:00:49,717
to experience Navy life
firsthand, right?
17
00:00:49,750 --> 00:00:51,319
Technically... yes.
18
00:00:51,352 --> 00:00:53,854
But we spent all day
together yesterday,
19
00:00:53,887 --> 00:00:54,688
and we'll have all day today.
20
00:00:54,722 --> 00:00:57,191
Exactly. The more time,
the better.
21
00:00:58,226 --> 00:00:59,460
Unless you're trying to get
22
00:00:59,493 --> 00:01:01,729
rid of me to go see a boy.
23
00:01:01,762 --> 00:01:04,132
Mom! What...
I know the Navy
frowns upon that,
24
00:01:04,165 --> 00:01:05,766
but you have my blessing.
25
00:01:05,799 --> 00:01:08,136
As long as you spill
all the details later.
26
00:01:08,169 --> 00:01:09,137
I love you, Mom.
27
00:01:10,138 --> 00:01:11,239
Go back to sleep.
28
00:01:11,272 --> 00:01:12,740
Well, at least tell his name.
29
00:01:12,773 --> 00:01:14,275
Sure.
30
00:01:14,308 --> 00:01:16,244
Everyone calls him Elmer.
31
00:01:16,277 --> 00:01:20,181
Is he at least an officer?
32
00:01:25,186 --> 00:01:27,188
(indistinct radio chatter
in distance)
33
00:01:30,358 --> 00:01:32,293
Morning, Elmer.
34
00:01:36,497 --> 00:01:39,133
So, I hope you don't mind,
35
00:01:39,167 --> 00:01:42,203
but I had to tell Mom
about our love affair.
36
00:01:42,236 --> 00:01:43,804
I know.
37
00:01:43,837 --> 00:01:45,739
I'm the one who begged her
to come on the Tiger cruise.
38
00:01:45,773 --> 00:01:47,408
(sighs)
39
00:01:47,441 --> 00:01:49,543
But now what do I do with her?
40
00:01:50,611 --> 00:01:53,247
(mechanical whirring)
41
00:01:57,685 --> 00:01:59,520
(alarm buzzing)
42
00:02:01,689 --> 00:02:04,225
You're killing me, Elmer.
43
00:02:04,258 --> 00:02:06,427
Don't make me crawl in there.
44
00:02:18,272 --> 00:02:20,274
(gasps)
45
00:02:26,914 --> 00:02:28,916
*
46
00:02:57,311 --> 00:02:59,747
Washington, D.C.,
is a place built by people
47
00:02:59,780 --> 00:03:02,216
who appreciate
math, science and art.
48
00:03:02,250 --> 00:03:04,685
Yeah, architectural geniuses.
Yes.
49
00:03:04,718 --> 00:03:06,520
And twice a year,
that genius is highlighted
50
00:03:06,554 --> 00:03:09,690
when the sun sets perfectly
behind the Washington Monument,
51
00:03:09,723 --> 00:03:11,959
so that the shadow's pinnacle
is touching
52
00:03:11,992 --> 00:03:13,727
the front steps
of the Capitol Building.
53
00:03:13,761 --> 00:03:15,796
(chuckles)
It is perfect symmetry,
54
00:03:15,829 --> 00:03:17,531
perfect balance.
55
00:03:17,565 --> 00:03:18,899
Delilah and I
are very much
56
00:03:18,932 --> 00:03:20,701
into mathematical symmetry,
you know.
57
00:03:20,734 --> 00:03:21,902
Yeah, you speak in binary.
58
00:03:21,935 --> 00:03:23,504
Now, are we almost
at the good part
59
00:03:23,537 --> 00:03:25,373
where you actually propose?
60
00:03:25,406 --> 00:03:26,874
Almost, almost,
'cause with the help
61
00:03:26,907 --> 00:03:29,577
of Abby's friend Ranger Rick...
Burt.
62
00:03:29,610 --> 00:03:31,512
...Delilah and I will take
a private tour
63
00:03:31,545 --> 00:03:33,347
to the top
of the Washington Monument,
64
00:03:33,381 --> 00:03:35,849
where the sun will be setting
perfectly through the window.
65
00:03:35,883 --> 00:03:40,254
I will get down on one knee,
open the box,
66
00:03:40,288 --> 00:03:42,256
and the light
will hit the diamond,
67
00:03:42,290 --> 00:03:44,492
highlighting its perfect
symmetrical cut.
68
00:03:44,525 --> 00:03:46,394
(elevator bell dings)
69
00:03:46,427 --> 00:03:47,761
Then I pop the question.
70
00:03:47,795 --> 00:03:48,996
You're gonna blind her?
71
00:03:49,029 --> 00:03:49,997
What do you mean? That's good.
72
00:03:50,030 --> 00:03:51,365
Isn't that good?
73
00:03:51,399 --> 00:03:53,834
It is incredibly nerdy.
74
00:03:53,867 --> 00:03:54,835
And...
75
00:03:54,868 --> 00:03:56,904
perfect and...
76
00:03:56,937 --> 00:03:58,706
Delilah will love it.
77
00:03:58,739 --> 00:03:59,740
Thank you.
78
00:03:59,773 --> 00:04:01,609
Except...
What?
79
00:04:01,642 --> 00:04:03,311
Well... (sighs)
if I'm not mistaken,
80
00:04:03,344 --> 00:04:05,313
the sun won't be in
that position again
81
00:04:05,346 --> 00:04:06,947
until next year.
82
00:04:06,980 --> 00:04:08,716
Hmm, and who's the nerd?
83
00:04:09,617 --> 00:04:11,352
March 25-- so what?
84
00:04:11,385 --> 00:04:12,453
That's six months away.
85
00:04:12,486 --> 00:04:13,921
I mean, I guarantee the location
86
00:04:13,954 --> 00:04:15,356
and circumstances
don't matter that much.
87
00:04:15,389 --> 00:04:16,824
Back me up, Torres.
88
00:04:16,857 --> 00:04:19,293
Look, the biggest problem
is keeping it a secret.
89
00:04:19,327 --> 00:04:20,861
Tim, you are sweating.
90
00:04:20,894 --> 00:04:23,364
It's hot.
Oh, no, it's actually freezing.
91
00:04:23,397 --> 00:04:25,333
Says the 90-pound thermostat.
92
00:04:25,366 --> 00:04:26,534
Ooh, he's edgy, too.
93
00:04:26,567 --> 00:04:27,501
Yeah.
94
00:04:27,535 --> 00:04:29,603
Sorry. It's... the ring.
95
00:04:29,637 --> 00:04:30,938
Ever since it got here,
96
00:04:30,971 --> 00:04:32,072
I'm acting like
a different person.
97
00:04:32,105 --> 00:04:33,073
Yeah, Gollum.
98
00:04:33,106 --> 00:04:35,309
Look, I've never
met your girl,
99
00:04:35,343 --> 00:04:36,777
but I'm guessing
she'll notice.
100
00:04:36,810 --> 00:04:37,611
What do I do?
101
00:04:37,645 --> 00:04:39,046
GIBBS:
Ask her.
102
00:04:39,079 --> 00:04:40,448
Or stop talking about it.
103
00:04:40,481 --> 00:04:42,383
Ever the romantic.
104
00:04:42,416 --> 00:04:44,318
Got a dead body
on a destroyer.
105
00:04:44,352 --> 00:04:45,686
Quinn and I are in a helo
out of Andrews.
106
00:04:45,719 --> 00:04:47,321
QUINN:
You know, I spent
107
00:04:47,355 --> 00:04:49,657
a year as an agent afloat
early in my career.
108
00:04:49,690 --> 00:04:51,091
It was amazing, but
109
00:04:51,124 --> 00:04:52,860
would any one
of you rather go?
110
00:04:52,893 --> 00:04:54,027
24 hours of seasickness?
111
00:04:54,061 --> 00:04:55,629
No, thanks.
I'll pass.
112
00:04:55,663 --> 00:04:57,531
You know, they make
medication for that.
113
00:04:57,565 --> 00:04:58,966
Do they ever.
114
00:04:58,999 --> 00:05:00,534
I bought all
nine different
115
00:05:00,568 --> 00:05:02,470
motion sickness remedies
just in case.
116
00:05:02,503 --> 00:05:03,604
Um, where's Ducky?
117
00:05:03,637 --> 00:05:04,972
Oh, he's already seasick.
118
00:05:06,106 --> 00:05:08,108
He ate some bad shrimp
last night.
119
00:05:08,141 --> 00:05:10,110
He got food poisoning.
(elevator bell dings)
120
00:05:10,143 --> 00:05:11,745
He...
121
00:05:11,779 --> 00:05:12,913
(elevator bell dings)
122
00:05:12,946 --> 00:05:13,947
Bye.
123
00:05:13,981 --> 00:05:14,982
Oh...
124
00:05:18,686 --> 00:05:20,821
(indistinct chatter over P.A.)
125
00:05:23,090 --> 00:05:24,658
REY:
Hate the circumstances,
126
00:05:24,692 --> 00:05:25,659
but welcome aboard.
127
00:05:25,693 --> 00:05:26,960
Commander Eleadora Rey.
128
00:05:26,994 --> 00:05:28,462
Special Agent Gibbs and Quinn.
129
00:05:28,496 --> 00:05:30,464
Assistant M.E. Palmer.
130
00:05:30,498 --> 00:05:34,402
Quinn-- I knew an agent afloat
by that name, long time ago.
131
00:05:34,435 --> 00:05:36,437
Uh-oh. Did I
arrest you?
132
00:05:36,470 --> 00:05:37,838
No.
133
00:05:37,871 --> 00:05:40,408
What was it the boys
used to call you?
134
00:05:41,174 --> 00:05:42,443
The Heartbreaker?
135
00:05:47,948 --> 00:05:49,116
Something like that.
136
00:05:49,149 --> 00:05:51,552
Heartbreaker?
137
00:05:54,788 --> 00:05:55,856
MAN:
Attention on deck!
138
00:05:55,889 --> 00:05:58,426
Carry on.
139
00:05:58,459 --> 00:06:01,462
So, this is a two-night cruise
from Mayport to Norfolk.
140
00:06:01,495 --> 00:06:02,896
Scheduled to arrive tomorrow,
141
00:06:02,930 --> 00:06:04,565
but the Navy's looking
for answers before then.
142
00:06:04,598 --> 00:06:06,467
QUINN: Before everyone
gets off the ship?
143
00:06:06,500 --> 00:06:07,768
It's my job
to worry about everyone
144
00:06:07,801 --> 00:06:08,869
while they're on the ship.
145
00:06:08,902 --> 00:06:12,473
In addition to a full crew,
we got 63 civilian Tigers.
146
00:06:12,506 --> 00:06:15,042
Excuse me, why do you
call them "Tigers"?
147
00:06:15,075 --> 00:06:16,410
Oh, that's classified.
148
00:06:16,444 --> 00:06:17,911
You serious about that?
149
00:06:18,979 --> 00:06:21,449
No, but the real answer
would bore you.
150
00:06:21,482 --> 00:06:24,184
I'd prefer to keep
this whole thing low-key.
151
00:06:24,217 --> 00:06:26,487
If word of a murder gets out...
It can get messy.
152
00:06:26,520 --> 00:06:27,921
You got an I.D. on the body?
153
00:06:27,955 --> 00:06:29,590
Took muster
after we found the body,
154
00:06:29,623 --> 00:06:31,191
and the ship's nav
failed to report.
155
00:06:31,224 --> 00:06:33,427
But we waited
to move anything.
156
00:06:33,461 --> 00:06:35,463
It's like you said-- messy.
157
00:06:37,064 --> 00:06:39,099
(camera clicking)
158
00:06:41,502 --> 00:06:43,136
Blunt force trauma to the head?
159
00:06:43,170 --> 00:06:44,772
JIMMY:
Could be from an object
160
00:06:44,805 --> 00:06:46,907
or from the compactor itself,
which is clearly
161
00:06:46,940 --> 00:06:48,509
very, very effective.
162
00:06:50,177 --> 00:06:52,580
I'm going with object.
163
00:06:52,613 --> 00:06:54,815
QUINN:
Ooh.
164
00:06:54,848 --> 00:06:56,984
Huh.
165
00:06:57,017 --> 00:06:59,887
Looks like what they use to push
the trash through the pulper.
166
00:06:59,920 --> 00:07:01,522
JIMMY: If you guys are
done photo-documenting,
167
00:07:01,555 --> 00:07:02,456
I can move the body now.
168
00:07:02,490 --> 00:07:03,891
Yeah, do it. Commander?
169
00:07:09,597 --> 00:07:12,566
Lieutenant Vivian Mills,
navigator.
170
00:07:12,600 --> 00:07:13,501
She have family on board?
171
00:07:13,534 --> 00:07:14,968
WOMAN (over intercom):
Lieutenant Mills,
172
00:07:15,002 --> 00:07:16,570
please report to the wardroom.
173
00:07:16,604 --> 00:07:18,672
Lieutenant Mills
to the wardroom.
174
00:07:18,706 --> 00:07:20,541
Your Tiger is looking for you.
175
00:07:20,574 --> 00:07:22,209
Victim had one
Tiger on board.
176
00:07:22,242 --> 00:07:25,178
A cousin--
David Kemmons.
177
00:07:25,212 --> 00:07:26,814
Don't need
to start a panic,
178
00:07:26,847 --> 00:07:30,684
so we're going to inform him
quietly and privately.
179
00:07:30,718 --> 00:07:32,553
Understood?
180
00:07:32,586 --> 00:07:33,854
We prefer it that way.
181
00:07:36,223 --> 00:07:38,892
(people chattering,
phones chiming)
182
00:07:38,926 --> 00:07:40,561
Where's my cousin?
What's going on?
183
00:07:40,594 --> 00:07:42,596
Everybody's been talking.
Has there been a murder?
184
00:07:42,630 --> 00:07:45,065
Ah. Word travels fast
on a ship.
185
00:07:45,098 --> 00:07:46,534
I remember that now.
186
00:07:46,567 --> 00:07:47,735
Not just the ship.
187
00:07:47,768 --> 00:07:49,169
I mean, it's all over
social media.
188
00:07:49,202 --> 00:07:50,571
The whole damn world knows.
189
00:08:03,817 --> 00:08:06,887
BISHOP: "On Navy cruise.
People acting weird.
190
00:08:06,920 --> 00:08:10,223
"A bunch of NCSI agents
191
00:08:10,257 --> 00:08:12,593
"just got here.
Has there been a murder?
192
00:08:12,626 --> 00:08:15,062
SupportOurTroops,
MurderBoat."
193
00:08:15,095 --> 00:08:16,630
It's a ship, murder ship.
194
00:08:16,664 --> 00:08:18,766
Too late-- murder boat's
already trending.
195
00:08:18,799 --> 00:08:20,267
Who's Kasey Powers?
196
00:08:20,300 --> 00:08:21,268
The teen pop star?
197
00:08:22,770 --> 00:08:23,637
"Summer Scrubs"?
198
00:08:23,671 --> 00:08:24,972
"Boyfriend, Annoyfriend"?
199
00:08:25,005 --> 00:08:26,239
Girls are so angry.
200
00:08:26,273 --> 00:08:27,975
BISHOP:
Kasey was
201
00:08:28,008 --> 00:08:29,810
my spirit animal
during my divorce.
202
00:08:29,843 --> 00:08:30,844
McGEE:
Turns out she's on board
203
00:08:30,878 --> 00:08:33,113
the Hoover as part
of a military goodwill tour.
204
00:08:33,146 --> 00:08:34,948
No concerts, just publicity.
205
00:08:34,982 --> 00:08:37,050
KP has three million followers
who are
206
00:08:37,084 --> 00:08:39,987
pretty mad that the shipboard
Internet has now been disabled.
207
00:08:40,020 --> 00:08:42,255
Heaven forbid
they wait on any facts.
208
00:08:43,156 --> 00:08:44,792
Right. Ship's navigator,
209
00:08:44,825 --> 00:08:45,926
Lieutenant Vivian Mills
210
00:08:45,959 --> 00:08:48,796
was found dead in the ship's
solid waste processing area.
211
00:08:48,829 --> 00:08:50,097
The trash room.
212
00:08:50,130 --> 00:08:52,232
BISHOP: Spotless record,
multiple commendations,
213
00:08:52,265 --> 00:08:53,801
model officer.
214
00:08:53,834 --> 00:08:55,202
Yeah, at first glance.
215
00:08:55,235 --> 00:08:56,637
You have evidence otherwise?
216
00:08:56,670 --> 00:08:57,871
TORRES:
I got nothing, but nobody
217
00:08:57,905 --> 00:09:00,007
goes to the trash room
for high tea.
218
00:09:00,040 --> 00:09:01,842
She could've been involved
in something illegal.
219
00:09:01,875 --> 00:09:03,644
TORRES:
Yeah.
220
00:09:03,677 --> 00:09:05,045
Everyone has a dark side.
221
00:09:09,750 --> 00:09:11,985
Hey, Ellie?
222
00:09:12,019 --> 00:09:13,587
I wanted to ask
you something.
223
00:09:13,621 --> 00:09:15,255
(sputters)
Please, do not practice on me.
224
00:09:15,288 --> 00:09:17,357
What? No, I'm not
gonna practice on you.
225
00:09:17,390 --> 00:09:19,760
Wait, I think that
I've come up with a way
226
00:09:19,793 --> 00:09:21,194
to keep my
engagement secret.
227
00:09:21,228 --> 00:09:22,596
It involves me?
228
00:09:22,630 --> 00:09:24,732
Look, we've
established, firmly,
229
00:09:24,765 --> 00:09:26,266
that I cannot be
around this ring
230
00:09:26,299 --> 00:09:28,201
without completely
spoiling it, okay?
231
00:09:28,235 --> 00:09:31,639
So, until I propose, will
you hang on to it for me?
232
00:09:31,672 --> 00:09:32,706
For six months?
233
00:09:32,740 --> 00:09:34,642
Out of sight, out of mind.
Delilah won't find it,
234
00:09:34,675 --> 00:09:35,876
I won't be
thinking about it.
235
00:09:35,909 --> 00:09:37,244
But I'm having lunch
with her tomorrow.
236
00:09:37,277 --> 00:09:38,178
It's already
gonna be hard enough
237
00:09:38,211 --> 00:09:39,780
not to say anything.
No, it's gonna be fine.
238
00:09:39,813 --> 00:09:41,248
What about Torres?
239
00:09:42,215 --> 00:09:43,717
Oh, I'm-I'm touched,
240
00:09:43,751 --> 00:09:46,854
but you two clearly have
this nerd thing going on.
241
00:09:46,887 --> 00:09:48,055
(grunts)
242
00:09:50,123 --> 00:09:52,259
Eleanor Bishop...
(groans)
243
00:09:52,292 --> 00:09:53,727
...can you please be my Frodo?
244
00:09:53,761 --> 00:09:55,963
See? That's just beautiful.
245
00:09:58,932 --> 00:09:59,800
(mouths):
Thank you.
246
00:10:02,803 --> 00:10:05,272
QUINN:
You and your cousin were close?
247
00:10:05,305 --> 00:10:07,941
We grew up
in Maine together.
248
00:10:07,975 --> 00:10:11,845
She joined the Navy
so she could travel the world.
249
00:10:11,879 --> 00:10:15,683
I stayed behind
to teach college history.
250
00:10:15,716 --> 00:10:18,285
But, yeah, we kept in touch.
251
00:10:18,318 --> 00:10:20,921
When was the last time
you saw the lieutenant?
252
00:10:20,954 --> 00:10:23,657
Last night, before I went
to sleep in male berthing.
253
00:10:24,925 --> 00:10:26,727
Have you been on
a Navy ship before?
254
00:10:26,760 --> 00:10:28,295
This was my first time.
255
00:10:28,328 --> 00:10:31,398
Been bugging Vivian
to sponsor me on a Tiger cruise
256
00:10:31,431 --> 00:10:33,266
for the past two years.
257
00:10:33,300 --> 00:10:36,236
She usually brings
her dad, but...
258
00:10:36,269 --> 00:10:38,105
he passed last winter.
259
00:10:38,138 --> 00:10:41,809
And so, without
any other family...
260
00:10:41,842 --> 00:10:43,844
she finally gave in.
261
00:10:43,877 --> 00:10:45,746
She could be pretty stubborn.
262
00:10:45,779 --> 00:10:47,447
You in male berthing all night?
263
00:10:47,480 --> 00:10:48,315
Yeah.
264
00:10:48,348 --> 00:10:51,318
Yes, uh...
265
00:10:51,351 --> 00:10:52,352
I...
266
00:10:55,022 --> 00:10:56,790
Is this an interrogation?
267
00:10:56,824 --> 00:10:57,925
QUINN:
No.
268
00:10:57,958 --> 00:10:59,059
We're-we're just talking.
269
00:10:59,092 --> 00:11:00,027
He's not.
270
00:11:00,060 --> 00:11:02,863
I had nothing
to do with this.
271
00:11:02,896 --> 00:11:05,866
Now, until you two can find
my cousin's killer...
272
00:11:05,899 --> 00:11:07,935
I'd like to be left alone.
273
00:11:12,372 --> 00:11:14,141
(door opens)
274
00:11:15,776 --> 00:11:18,912
Agent Quinn the Heartbreaker.
275
00:11:18,946 --> 00:11:21,081
(chuckles)
Guess I shouldn't be surprised.
276
00:11:21,114 --> 00:11:23,751
She is a very handsome woman.
277
00:11:23,784 --> 00:11:25,786
It's just that agents
are supposed to enforce policy,
278
00:11:25,819 --> 00:11:27,755
not break it.
279
00:11:27,788 --> 00:11:30,023
The Navy's stance on
fraternization is quite clear.
280
00:11:30,057 --> 00:11:31,925
DUCKY (over speaker):
Mr. Palmer.
281
00:11:31,959 --> 00:11:34,795
They won't even allow spouses
or significant others
282
00:11:34,828 --> 00:11:36,463
to go on overnight
Tiger cruises.
283
00:11:36,496 --> 00:11:37,965
Yes, I'm aware of that.
284
00:11:37,998 --> 00:11:40,233
But can we get back
to the question at hand?
285
00:11:40,267 --> 00:11:41,902
Oh, of course, Doctor.
286
00:11:41,935 --> 00:11:43,136
How is that food poisoning?
287
00:11:43,170 --> 00:11:44,972
I meant the victim.
288
00:11:45,005 --> 00:11:47,440
Although, I'm feeling
much better, thank you.
289
00:11:47,474 --> 00:11:49,943
Right. Uh, Agent Gibbs
is having me take the body
290
00:11:49,977 --> 00:11:52,479
and all the trash room evidence
back to D.C.,
291
00:11:52,512 --> 00:11:55,048
but we won't know any more until
after the autopsy, of course.
292
00:11:55,082 --> 00:11:59,820
Of course. However, there is
the matter of the left arm.
293
00:11:59,853 --> 00:12:03,991
There appears to be something
compacted into the flesh.
294
00:12:04,024 --> 00:12:05,993
Yeah. I can't tell
what this is exactly,
295
00:12:06,026 --> 00:12:08,128
other than some sort of metal.
296
00:12:08,161 --> 00:12:10,831
It's odd,
considering her body was found
297
00:12:10,864 --> 00:12:13,133
in the paper goods machine.
298
00:12:13,166 --> 00:12:14,534
I hadn't considered that.
299
00:12:14,567 --> 00:12:17,070
Well, a ship's waste management
system is very thorough.
300
00:12:17,104 --> 00:12:19,306
Plastic, metals,
organic material--
301
00:12:19,339 --> 00:12:21,909
they're all separated
into different machines.
302
00:12:21,942 --> 00:12:25,779
Meaning that our body
and our mystery metal here
303
00:12:25,813 --> 00:12:27,981
could have been dumped
at the same time.
304
00:12:28,015 --> 00:12:30,884
That's information
Agent Gibbs would want sooner
305
00:12:30,918 --> 00:12:32,886
rather than later.
306
00:12:32,920 --> 00:12:34,187
Yes, Doctor.
307
00:12:34,221 --> 00:12:35,889
Uh, except...
308
00:12:35,923 --> 00:12:38,558
it'd be way better if I could
tell him what it actually is
309
00:12:38,591 --> 00:12:41,028
instead of just giving him
a dumb look when he asks.
310
00:12:41,061 --> 00:12:42,863
And he will
definitely ask.
311
00:12:42,896 --> 00:12:43,696
Abigail.
312
00:12:43,730 --> 00:12:45,565
Is everything all right?
I don't know.
313
00:12:45,598 --> 00:12:47,935
You tell me.
You should not come to work
314
00:12:47,968 --> 00:12:49,002
when you're sick.
315
00:12:49,036 --> 00:12:51,504
I had food poisoning,
not the flu.
316
00:12:51,538 --> 00:12:53,506
Really?
317
00:12:53,540 --> 00:12:55,475
Swab and prove it.
318
00:12:55,508 --> 00:12:57,110
I'm busy.
319
00:12:57,144 --> 00:12:58,145
I know.
320
00:12:58,178 --> 00:12:59,813
And I can help. Hi, Jimmy.
321
00:12:59,847 --> 00:13:00,814
Hey, Abby.
322
00:13:00,848 --> 00:13:01,982
So, I have been
323
00:13:02,015 --> 00:13:05,185
studying these crime scene
photos, and it appears that
324
00:13:05,218 --> 00:13:07,921
our mystery metal is an antenna,
325
00:13:07,955 --> 00:13:09,489
like for a remote control.
326
00:13:09,522 --> 00:13:11,124
A remote control for what?
327
00:13:11,158 --> 00:13:12,993
Well, I can't
possibly know that.
328
00:13:13,026 --> 00:13:14,127
Yet.
329
00:13:16,196 --> 00:13:20,868
Mr. Gomer, you were seen
out of your rack last night.
330
00:13:20,901 --> 00:13:23,070
(sighs):
Yes.
331
00:13:23,103 --> 00:13:25,172
It's kind of embarrassing.
332
00:13:25,205 --> 00:13:26,506
Why?
333
00:13:26,539 --> 00:13:30,010
I kept having to call Ralph
on the big white phone.
334
00:13:30,043 --> 00:13:31,845
You were seasick?
335
00:13:31,879 --> 00:13:33,847
Yeah. I mean,
I accidentally
336
00:13:33,881 --> 00:13:35,983
dropped my phone in the
toilet on the last one.
337
00:13:36,016 --> 00:13:38,185
I mean, doesn't even...
even work now,
338
00:13:38,218 --> 00:13:39,452
if you need proof.
339
00:13:39,486 --> 00:13:41,088
No, that's all right.
340
00:13:41,121 --> 00:13:42,122
Yeah, I cleaned it.
341
00:13:42,155 --> 00:13:43,857
I'm good.
All right.
342
00:13:43,891 --> 00:13:44,992
Cute kid though.
343
00:13:45,025 --> 00:13:45,993
Yeah.
344
00:13:46,026 --> 00:13:47,527
Listen, um...
345
00:13:49,029 --> 00:13:51,899
...could you not tell
my Navy buddy that I got sick?
346
00:13:51,932 --> 00:13:53,901
You know, we're not that
close, and, you know,
347
00:13:53,934 --> 00:13:55,969
he's only letting me
mooch a free ride
348
00:13:56,003 --> 00:13:57,938
if I promise
not to embarrass him.
349
00:13:57,971 --> 00:14:00,007
I thought Tigers had to pay.
350
00:14:00,040 --> 00:14:02,976
Sure, but, I mean,
two nights of travel?
351
00:14:03,010 --> 00:14:06,113
I mean, you factor in
gas, food and hotel,
352
00:14:06,146 --> 00:14:07,147
I mean... (scoffs)
353
00:14:07,180 --> 00:14:08,448
this is a steal.
354
00:14:08,481 --> 00:14:10,417
God bless the Navy.
355
00:14:10,450 --> 00:14:11,451
(chuckles):
I know, right?
356
00:14:11,484 --> 00:14:13,553
Uh-huh.
Yeah.
357
00:14:13,586 --> 00:14:15,288
GIBBS: Petty Officer Brown,
you're in navigation?
358
00:14:15,322 --> 00:14:16,323
Yes, sir.
359
00:14:16,356 --> 00:14:18,225
I worked under
Lieutenant Mills.
360
00:14:18,258 --> 00:14:20,493
Strict. Hard worker.
361
00:14:20,527 --> 00:14:22,495
But she just joined
the ship, sir.
362
00:14:22,529 --> 00:14:23,296
What does that mean?
363
00:14:23,330 --> 00:14:24,932
I didn't know her
personally, sir.
364
00:14:24,965 --> 00:14:26,133
None of us did.
365
00:14:26,166 --> 00:14:27,600
You know, you can relax,
Petty Officer.
366
00:14:27,634 --> 00:14:28,969
You like to sit down?
367
00:14:29,002 --> 00:14:30,437
No, sir. Thank you, sir.
368
00:14:31,438 --> 00:14:32,105
JaVale!
369
00:14:32,805 --> 00:14:34,407
This is the officers' wardroom.
370
00:14:34,441 --> 00:14:37,277
Yeah. It's real fancy.
Show some respect.
371
00:14:37,310 --> 00:14:39,479
Man, you're the one that wanted
me on this damn murder boat
372
00:14:39,512 --> 00:14:40,613
in the first place.
373
00:14:40,647 --> 00:14:41,982
Oh, wait, don't say it.
374
00:14:42,015 --> 00:14:43,450
Murder ship.
375
00:14:46,019 --> 00:14:47,654
I'm sorry, sir.
376
00:14:47,687 --> 00:14:50,023
Just trying to set a good
example for my little brother.
377
00:14:50,057 --> 00:14:51,058
It's not working.
378
00:14:52,092 --> 00:14:53,360
It will.
379
00:14:53,393 --> 00:14:55,262
Thanks, Petty Officer.
380
00:14:56,263 --> 00:14:58,098
(quietly):
Get up.
381
00:14:58,131 --> 00:14:59,099
Now.
382
00:14:59,132 --> 00:15:00,233
Let's go.
383
00:15:00,267 --> 00:15:03,103
Well, how's this
for suspect triage?
384
00:15:03,136 --> 00:15:06,073
There's only, I don't know,
a hundred more to go.
385
00:15:06,106 --> 00:15:07,975
Yeah. Nobody
knows anything.
386
00:15:08,008 --> 00:15:08,976
No.
387
00:15:09,009 --> 00:15:10,410
Just one big happy family.
388
00:15:10,443 --> 00:15:11,711
MAN 1:
Get the hell away from me!
389
00:15:11,744 --> 00:15:13,080
MAN 2:
Whoa, whoa. Take it easy.
390
00:15:13,113 --> 00:15:14,214
MAN 1:
Stop following me,
391
00:15:14,247 --> 00:15:15,682
and stay away
from my client!
392
00:15:15,715 --> 00:15:17,250
Whoa, whoa.
There a problem?
393
00:15:17,284 --> 00:15:19,152
No problem.
394
00:15:19,186 --> 00:15:21,154
It certainly sounds
like one, Mr....?
395
00:15:21,188 --> 00:15:22,722
Curt Shapiro.
I'm Miss Powers' press agent.
396
00:15:22,755 --> 00:15:24,524
I'm in charge
of her goodwill tour.
397
00:15:24,557 --> 00:15:26,459
I was just fending off
the bloodsuckers.
398
00:15:26,493 --> 00:15:30,163
I was trying to get an autograph
for my nine-year-old daughter.
399
00:15:31,498 --> 00:15:35,168
Yeah, those soccer dads
can be so dangerous.
400
00:15:35,202 --> 00:15:38,405
You give one dog a bone, you'll
end up feeding the whole kennel.
401
00:15:38,438 --> 00:15:39,672
So much for goodwill.
402
00:15:42,242 --> 00:15:44,144
Oh, there you are.
403
00:15:44,177 --> 00:15:45,412
(Jimmy pants, chuckles)
404
00:15:45,445 --> 00:15:47,114
Oh, this ship is big, huh?
405
00:15:47,147 --> 00:15:48,281
QUINN:
Yeah.
406
00:15:48,315 --> 00:15:49,482
Is there a problem, Jimmy?
407
00:15:49,516 --> 00:15:51,284
No. Oh, actually,
uh, yeah, maybe.
408
00:15:51,318 --> 00:15:53,453
Uh, the C.O. radioed down
to the crime scene.
409
00:15:53,486 --> 00:15:55,188
She's looking for you,
Agent Gibbs.
410
00:15:55,222 --> 00:15:58,191
Said you're needed in
the maintenance bay.
411
00:16:01,161 --> 00:16:03,096
Commander.
Agent Gibbs,
412
00:16:03,130 --> 00:16:04,697
I don't like
problems on my ship.
413
00:16:04,731 --> 00:16:07,067
So lucky for you,
I found the solution.
414
00:16:07,100 --> 00:16:09,069
Muster list.
415
00:16:09,102 --> 00:16:11,071
While all crew were accounted
for after the muster drill,
416
00:16:11,104 --> 00:16:13,206
we just found an error
in the Tiger count.
417
00:16:13,240 --> 00:16:15,242
62. We're down a man.
418
00:16:15,275 --> 00:16:16,576
Stewart Baxter.
419
00:16:16,609 --> 00:16:18,245
I think we just
I.D.'d your killer.
420
00:16:20,180 --> 00:16:22,415
Seaman Baxter reporting, ma'am.
421
00:16:22,449 --> 00:16:24,251
Seaman, where the hell
is your brother?
422
00:16:24,284 --> 00:16:25,685
Ma'am?
You sponsored
two Tigers--
423
00:16:25,718 --> 00:16:27,087
mother and brother.
424
00:16:27,120 --> 00:16:28,721
Where is Stewart?
He called
425
00:16:28,755 --> 00:16:31,091
just before we left port
to say he had car trouble.
426
00:16:31,124 --> 00:16:32,225
I gave him hell, but...
427
00:16:32,259 --> 00:16:34,561
Ma'am, he never boarded
the ship.
428
00:16:35,595 --> 00:16:36,763
Someone signed in.
429
00:16:36,796 --> 00:16:38,098
Which means we have
another problem.
430
00:16:38,131 --> 00:16:40,367
Yeah. An imposter.
431
00:16:50,310 --> 00:16:52,245
BAXTER: Yeah, well, I hope
you're flexible, because you can
432
00:16:52,279 --> 00:16:54,714
kiss your ass good-bye
when I get done with you.
433
00:16:54,747 --> 00:16:57,584
You already caused me problems,
Stewart, so just get there.
434
00:16:58,785 --> 00:17:00,620
(sighs)
435
00:17:00,653 --> 00:17:02,322
My brother says
436
00:17:02,355 --> 00:17:04,557
he doesn't know who signed
on the ship as him.
437
00:17:04,591 --> 00:17:07,294
But he was headed up to meet
me and my mom in Norfolk,
438
00:17:07,327 --> 00:17:10,130
so getting to NCIS headquarters
won't be a problem.
439
00:17:10,163 --> 00:17:11,464
He's gonna keep his phone on?
440
00:17:11,498 --> 00:17:13,233
Yes. And if he doesn't answer
441
00:17:13,266 --> 00:17:15,835
all of their questions, you have
my permission to shoot him.
442
00:17:15,868 --> 00:17:18,138
Mm.
It'll be a mercy killing.
443
00:17:21,608 --> 00:17:24,777
Not like this job wasn't
hard enough before, you know?
444
00:17:24,811 --> 00:17:26,813
I do, actually.
445
00:17:26,846 --> 00:17:29,816
I spent a year
as the lone NCIS agent
446
00:17:29,849 --> 00:17:32,785
on a floating city of 5,000.
(chuckles)
447
00:17:34,821 --> 00:17:36,623
So how do I convince
my shipmates
448
00:17:36,656 --> 00:17:38,458
that I had nothing to do
with this?
449
00:17:38,491 --> 00:17:40,127
You leave that to us.
450
00:17:40,160 --> 00:17:42,629
We have search crews
all over the ship.
451
00:17:42,662 --> 00:17:44,797
You just keep doing
what you're doing.
452
00:17:44,831 --> 00:17:45,798
My job?
453
00:17:45,832 --> 00:17:47,567
Yes.
454
00:17:48,835 --> 00:17:50,237
Closet safe.
455
00:17:50,270 --> 00:17:51,671
Uh, that's predictable.
456
00:17:51,704 --> 00:17:53,106
Bank box?
Impersonal.
457
00:17:53,140 --> 00:17:54,341
(groans)
458
00:17:54,374 --> 00:17:56,876
Under the mattress.
No.
459
00:17:56,909 --> 00:17:59,379
Look, if you don't like
what I'm coming up with, then...
460
00:17:59,412 --> 00:18:01,381
take the ring back.
I can't take the ring back.
461
00:18:01,414 --> 00:18:03,250
The fact that the ring
isn't in my house
462
00:18:03,283 --> 00:18:05,752
is the reason I slept like
a baby last night, okay?
463
00:18:05,785 --> 00:18:08,421
I had no cold sweats,
I had no nightmares...
464
00:18:08,455 --> 00:18:09,722
You've been having nightmares?
465
00:18:09,756 --> 00:18:10,757
Uh, no.
466
00:18:10,790 --> 00:18:12,192
Uh, I mean, yes.
467
00:18:12,225 --> 00:18:13,860
Not about you though.
468
00:18:13,893 --> 00:18:14,894
Why would they be about me?
469
00:18:14,927 --> 00:18:16,529
BISHOP:
Uh,
470
00:18:16,563 --> 00:18:17,730
he didn't want you to worry.
471
00:18:17,764 --> 00:18:19,132
Sweetie that he is.
472
00:18:19,166 --> 00:18:20,400
What are you
doing here, hon?
473
00:18:21,801 --> 00:18:23,603
I told you
Delilah was coming by.
474
00:18:23,636 --> 00:18:24,871
Oh, that's right,
that's right.
475
00:18:24,904 --> 00:18:26,706
You guys are having lunch.
I'm sorry, I forgot.
476
00:18:26,739 --> 00:18:27,907
You can come if you want to.
TORRES: Oh, no.
477
00:18:27,940 --> 00:18:29,842
McGEE: No, no,
that's okay. I can't...
478
00:18:29,876 --> 00:18:32,312
really come, not today.
Or ever.
479
00:18:32,945 --> 00:18:34,314
Food allergies.
480
00:18:36,616 --> 00:18:39,186
Is everything okay?
481
00:18:39,219 --> 00:18:40,853
(drone whirring)
482
00:18:43,223 --> 00:18:45,325
Hey, Abby found a clue.
483
00:18:45,358 --> 00:18:46,859
Check this out.
484
00:18:49,929 --> 00:18:52,699
Watch it land.
485
00:18:52,732 --> 00:18:54,401
I didn't know
you could fly drones.
486
00:18:54,434 --> 00:18:56,503
Yeah, it seems
a little nerdy for you.
487
00:18:56,536 --> 00:18:59,172
Obviously, you've never seen
an illegal street race.
488
00:18:59,206 --> 00:19:00,640
Wait, with drones?
Oh, yeah.
489
00:19:00,673 --> 00:19:03,210
The first time I saw it was in
the Buenos Aires underground.
490
00:19:03,243 --> 00:19:06,646
They're not as big as
cars, but they're faster
491
00:19:06,679 --> 00:19:08,581
and way more violent. Hi.
492
00:19:09,549 --> 00:19:11,718
Nick Torres.
Hi. Delilah Fielding.
493
00:19:11,751 --> 00:19:12,852
Nice to meet you.
494
00:19:12,885 --> 00:19:14,554
So that remote control
495
00:19:14,587 --> 00:19:16,856
that was compacted
into our dead body
496
00:19:16,889 --> 00:19:19,559
belonged to a
consumer drone.
This exact drone?
497
00:19:19,592 --> 00:19:23,830
No, no. The Navy yard security
confiscated this one a week ago.
498
00:19:23,863 --> 00:19:26,199
But apparently, NCIS has been
having issues with these.
499
00:19:26,233 --> 00:19:27,934
Yeah, yeah.
We had a report last month
500
00:19:27,967 --> 00:19:29,836
about a drone
over the shipyard in Maine.
501
00:19:29,869 --> 00:19:32,272
D.O.D. has the same issue
across the world.
502
00:19:32,305 --> 00:19:35,242
The fear is they're being used
for surveillance or smuggling.
503
00:19:35,275 --> 00:19:36,943
What's one doing
on our Tiger cruise?
504
00:19:36,976 --> 00:19:38,378
I'm gonna call Gibbs.
505
00:19:38,411 --> 00:19:39,279
Thanks, Nick.
506
00:19:39,312 --> 00:19:42,382
Tim, your desk phone
is right... here.
507
00:19:42,415 --> 00:19:44,751
Shall we?
508
00:19:44,784 --> 00:19:46,419
Sure.
509
00:19:47,454 --> 00:19:49,256
(whistles tune)
510
00:19:49,289 --> 00:19:50,590
(taps cards on table)
511
00:19:51,624 --> 00:19:53,260
Deal you in?
512
00:19:54,627 --> 00:19:55,995
Shouldn't you be
searching the ship
513
00:19:56,028 --> 00:19:57,930
for whoever killed my cousin?
514
00:19:57,964 --> 00:20:01,234
We are.
This just helps me think.
515
00:20:04,036 --> 00:20:06,005
You from Maine?
516
00:20:06,038 --> 00:20:07,674
Derry.
517
00:20:10,743 --> 00:20:12,545
Is that by the, uh,
518
00:20:12,579 --> 00:20:13,980
the shipyard up there?
519
00:20:14,013 --> 00:20:16,283
Uh, not really.
520
00:20:16,316 --> 00:20:18,618
Hmm.
521
00:20:18,651 --> 00:20:21,954
You know, you're a lot more
relaxed than your partner.
522
00:20:21,988 --> 00:20:24,324
(chuckles)
He's off his meds.
523
00:20:24,357 --> 00:20:25,692
(chuckles)
524
00:20:26,693 --> 00:20:27,960
So, you're into drones.
525
00:20:27,994 --> 00:20:29,896
Hmm?
526
00:20:29,929 --> 00:20:32,465
Relax. I was looking
at the faculty Web site.
527
00:20:32,499 --> 00:20:34,301
It's in your bio.
528
00:20:34,334 --> 00:20:35,968
Right.
529
00:20:36,002 --> 00:20:39,272
Yeah, I... like gadgets.
530
00:20:39,306 --> 00:20:40,940
You bring one on the ship?
531
00:20:40,973 --> 00:20:43,009
No.
532
00:20:43,042 --> 00:20:44,744
Did Vivian?
533
00:20:44,777 --> 00:20:47,814
I take it back.
You're worse than your partner.
534
00:20:47,847 --> 00:20:50,717
At least he didn't lie
about interrogating me.
535
00:20:50,750 --> 00:20:51,951
Queen of hearts.
536
00:20:51,984 --> 00:20:53,820
What?
That was my nickname.
537
00:20:53,853 --> 00:20:56,323
'Cause I used to play cards
every day in the mess.
538
00:20:56,356 --> 00:20:57,657
I thought it
was a good way
539
00:20:57,690 --> 00:20:59,392
to get to know someone
without all the pressure.
540
00:20:59,426 --> 00:21:02,061
Unless we were playing for cash;
then... (clicks tongue)
541
00:21:02,094 --> 00:21:03,730
Why are you
telling me all this?
542
00:21:03,763 --> 00:21:05,031
To prove I don't lie.
543
00:21:05,064 --> 00:21:07,434
And this wasn't
an interrogation
544
00:21:07,467 --> 00:21:08,935
until you just made it one.
545
00:21:08,968 --> 00:21:10,870
So now instead of
a friendly conversation,
546
00:21:10,903 --> 00:21:13,072
I'm gonna have to ask you
some cold questions.
547
00:21:13,105 --> 00:21:14,407
No.
548
00:21:15,041 --> 00:21:17,310
I want a lawyer.
Mm.
549
00:21:19,646 --> 00:21:22,715
That's too bad. You beat me.
550
00:21:22,749 --> 00:21:25,885
ABBY: So, is drone street
racing, like, a real thing?
551
00:21:25,918 --> 00:21:27,420
No idea.
552
00:21:27,454 --> 00:21:29,489
But McGee owes me big.
553
00:21:30,923 --> 00:21:34,060
So, how did you
expertly fly a drone?
554
00:21:34,093 --> 00:21:35,628
I'm athletic?
555
00:21:35,662 --> 00:21:37,697
Hey, by the way,
uh, Stewart Baxter
556
00:21:37,730 --> 00:21:39,732
is upstairs waiting on his car.
557
00:21:39,766 --> 00:21:41,468
I'm almost done.
558
00:21:41,501 --> 00:21:43,536
You know, they stopped Stewie
at the front gate
559
00:21:43,570 --> 00:21:45,738
when he realized he didn't have
his driver's license.
560
00:21:45,772 --> 00:21:47,006
Claims it must have
been stolen.
561
00:21:47,039 --> 00:21:49,376
That explains how our imposter
got on the ship.
562
00:21:49,409 --> 00:21:50,977
Yeah, normally, I wouldn't
believe the guy, but...
563
00:21:51,010 --> 00:21:53,380
he seems real afraid
of his little sister.
564
00:21:53,413 --> 00:21:54,781
So, he says
565
00:21:54,814 --> 00:21:56,349
he missed the Tiger cruise
566
00:21:56,383 --> 00:21:58,485
because he had to get
his radiator replaced?
567
00:21:58,518 --> 00:22:01,488
Yeah. And his Navy sis
doesn't believe him.
568
00:22:01,521 --> 00:22:03,923
Do we?
Yes... and no.
569
00:22:05,758 --> 00:22:08,361
Whoever told him
570
00:22:08,395 --> 00:22:11,364
that they replaced the radiator
on his car, they lied.
571
00:22:11,398 --> 00:22:13,366
This is just, like,
a cheapo fix-it job.
572
00:22:13,400 --> 00:22:15,802
But because they left
the old radiator in place,
573
00:22:15,835 --> 00:22:17,404
I can see the damage.
574
00:22:17,437 --> 00:22:18,638
So the car trouble
was real?
575
00:22:18,671 --> 00:22:20,407
Oh, yeah. It's more than real.
576
00:22:20,440 --> 00:22:21,908
The puncture holes
577
00:22:21,941 --> 00:22:24,110
in the radiator,
they're perfect circles.
578
00:22:24,143 --> 00:22:26,879
Like, exactly the same size
as a screwdriver.
579
00:22:26,913 --> 00:22:28,581
So it's sabotage.
580
00:22:28,615 --> 00:22:30,016
Someone purposely made sure
581
00:22:30,049 --> 00:22:31,918
he did not get on
the U.S.S. Hoover.
582
00:22:40,527 --> 00:22:42,061
Y-Yo, Ty!
583
00:22:42,094 --> 00:22:43,129
Which way out?
584
00:22:43,162 --> 00:22:44,664
What are you doing?
585
00:22:44,697 --> 00:22:46,433
They said
to start packing.
586
00:22:46,466 --> 00:22:48,167
We're "moving port,"
or something.
587
00:22:48,200 --> 00:22:51,103
We still got to get
through the channel.
588
00:22:51,137 --> 00:22:53,740
A ship this big can't exactly
do it fast and dirty.
589
00:22:53,773 --> 00:22:55,475
It'll be a while.
590
00:22:55,508 --> 00:22:57,577
Don't say anything, Kasey.
I can speak for myself.
591
00:22:57,610 --> 00:23:00,813
I told these cops everything
we know, which is nothing.
592
00:23:00,847 --> 00:23:03,082
I asked to speak
to Miss Powers.
593
00:23:03,115 --> 00:23:04,684
And here she is.
594
00:23:04,717 --> 00:23:06,519
And silent
she will stay.
595
00:23:06,553 --> 00:23:09,121
I'm also her lawyer.
Double the commission.
596
00:23:09,155 --> 00:23:11,090
Curt, can we...
She sent that tweet
as a joke.
597
00:23:11,123 --> 00:23:12,992
She didn't see anything;
she doesn't know anything.
598
00:23:13,025 --> 00:23:15,027
KASEY:
I'm really sorry.
599
00:23:15,061 --> 00:23:17,163
If I had known that someone
was actually dead...
All right, that's enough.
600
00:23:17,196 --> 00:23:19,999
Unless you have reason
to implicate my client,
601
00:23:20,032 --> 00:23:21,133
we're done.
602
00:23:21,167 --> 00:23:23,470
You'll be the first to know.
603
00:23:23,503 --> 00:23:24,937
Big fan.
604
00:23:24,971 --> 00:23:26,773
I like your jacket.
605
00:23:26,806 --> 00:23:28,675
You get more than
fashion tips?
606
00:23:28,708 --> 00:23:30,209
Yeah. Claustrophobia.
607
00:23:30,242 --> 00:23:31,778
I thought you liked
being afloat.
608
00:23:31,811 --> 00:23:33,179
Well, the carrier
was bigger,
609
00:23:33,212 --> 00:23:35,515
and I didn't have to
deal with a murder.
610
00:23:35,548 --> 00:23:37,450
Search team.
Yeah, okay.
611
00:23:37,484 --> 00:23:38,985
On every deck
looking for anything
612
00:23:39,018 --> 00:23:41,454
that could have been smuggled
on board by a drone.
613
00:23:41,488 --> 00:23:43,490
But nothing yet.
Imposter.
614
00:23:43,523 --> 00:23:46,493
Uh, same. While not as big
as the carrier I was on,
615
00:23:46,526 --> 00:23:48,160
it's still as big
as a city block.
616
00:23:48,194 --> 00:23:49,629
Yeah, but we don't have
that kind of time.
617
00:23:49,662 --> 00:23:51,898
Well, we could ask
for some more.
618
00:23:51,931 --> 00:23:54,734
You ask. Your turn.
619
00:23:54,767 --> 00:23:57,504
MAN (over radio):
Captain, pilot tender's
on approach, port side.
620
00:23:57,537 --> 00:23:59,906
Explain to me why I should sail
this ship around in a circle,
621
00:23:59,939 --> 00:24:01,207
putting everybody
at greater risk.
622
00:24:01,240 --> 00:24:03,976
Ma'am, listen, if we
just had more time...
623
00:24:04,010 --> 00:24:06,212
This is not one of
your card games.
624
00:24:06,245 --> 00:24:08,615
The safety of my crew,
their friends and their families
625
00:24:08,648 --> 00:24:10,182
is my only priority.
626
00:24:10,216 --> 00:24:12,985
And I want them into the safety
of that harbor ASAP.
627
00:24:13,019 --> 00:24:14,487
There's a killer on board.
628
00:24:14,521 --> 00:24:16,122
Yes, and we've
caught him--
629
00:24:16,155 --> 00:24:18,090
just in a really
big mousetrap.
630
00:24:18,124 --> 00:24:21,728
And if we dock, you're giving
the mouse exactly what he wants.
631
00:24:21,761 --> 00:24:23,496
Which is?
A way off.
632
00:24:23,530 --> 00:24:25,998
I... Look, the closer
we get to land,
633
00:24:26,032 --> 00:24:28,000
the more options he has.
634
00:24:28,034 --> 00:24:30,136
MAN (over radio):
U.S.S. Hoover,
635
00:24:30,169 --> 00:24:31,604
you are cleared
to enter the channel
636
00:24:31,638 --> 00:24:33,806
on approach
to Naval Station Norfolk.
637
00:24:33,840 --> 00:24:36,008
You are currently
fourth in line.
638
00:24:36,042 --> 00:24:37,243
Copy that. Thank you.
639
00:24:37,276 --> 00:24:39,512
Please, just
another 24 hours.
640
00:24:39,546 --> 00:24:41,581
You have two.
641
00:24:41,614 --> 00:24:43,149
Norfolk, we're
coming home.
642
00:24:53,993 --> 00:24:56,663
Blunt force trauma to the head.
643
00:24:56,696 --> 00:24:59,932
It matches the size and
shape of that pistol.
644
00:24:59,966 --> 00:25:02,234
So someone confronts our victim
in the trash room,
645
00:25:02,268 --> 00:25:05,538
hits her over the head,
and then... dumps the body.
646
00:25:05,572 --> 00:25:07,306
The brain swells,
647
00:25:07,339 --> 00:25:09,776
eventually causing death.
The body is then
648
00:25:09,809 --> 00:25:12,111
accidentally compacted on top
of a drone remote control,
649
00:25:12,144 --> 00:25:14,747
which may or may not be
connected to the murder,
650
00:25:14,781 --> 00:25:17,650
which may or may not be
connected to an imposter,
651
00:25:17,684 --> 00:25:20,620
who is now somehow missing
on board the ship.
652
00:25:20,653 --> 00:25:23,656
But let's be honest--
it's probably all connected.
653
00:25:23,690 --> 00:25:26,993
You're coming dangerously close
to conjecture, Mr. Palmer.
654
00:25:27,026 --> 00:25:28,995
Which we leave
to others.
655
00:25:29,028 --> 00:25:30,329
Yes, Doctor.
656
00:25:30,362 --> 00:25:33,666
Don't let your time on that ship
go to your head.
657
00:25:33,700 --> 00:25:35,702
(sighs)
It already did.
658
00:25:35,735 --> 00:25:37,103
How so?
659
00:25:37,136 --> 00:25:38,805
The helicopter ride home.
660
00:25:38,838 --> 00:25:41,140
I was supposed to take that
motion sickness medication
661
00:25:41,173 --> 00:25:44,010
30 minutes prior
to liftoff, but...
662
00:25:44,043 --> 00:25:46,212
I was so wrapped up
in the case, I...
663
00:25:46,245 --> 00:25:47,580
I forgot.
664
00:25:48,648 --> 00:25:50,216
Doctor, I threw up.
665
00:25:50,249 --> 00:25:53,653
All over the evidence bags
that Gibbs sent with me.
666
00:25:53,686 --> 00:25:56,623
I'm so sorry. I embarrassed you.
I embarrassed this whole office.
667
00:25:56,656 --> 00:25:58,057
Far from it.
668
00:25:58,090 --> 00:26:01,027
Not withstanding our
respective vomit, Mr. Palmer,
669
00:26:01,060 --> 00:26:03,262
we continue to do our jobs.
670
00:26:03,295 --> 00:26:05,798
That's all anyone can ask of us.
671
00:26:05,832 --> 00:26:07,700
Well, thank you, Doctor.
672
00:26:07,734 --> 00:26:09,602
With that in mind,
673
00:26:09,636 --> 00:26:11,370
I'm going to go take
674
00:26:11,403 --> 00:26:13,372
the victim's personal
effects up to Abby.
675
00:26:13,405 --> 00:26:16,609
Yes, I'd take them up myself,
but she still thinks I'm sick,
676
00:26:16,643 --> 00:26:19,812
despite the fact
that I have kept dry toast down
677
00:26:19,846 --> 00:26:21,380
for 24 hours.
678
00:26:21,413 --> 00:26:23,650
Did we miss something?
679
00:26:23,683 --> 00:26:25,718
The victim's necklace.
680
00:26:25,752 --> 00:26:28,287
I didn't notice it
when I removed it,
681
00:26:28,320 --> 00:26:31,390
but... there's
an inscription on the back.
682
00:26:31,423 --> 00:26:34,827
"Time with you is never wasted."
683
00:26:34,861 --> 00:26:36,629
Must be a family heirloom.
684
00:26:36,663 --> 00:26:40,399
Now it's a reminder
of a young life cut short.
685
00:26:40,432 --> 00:26:43,235
ABBY:
I will get whoever did this.
686
00:26:43,269 --> 00:26:45,137
McGEE: It was probably Gibbs.
You know he likes
687
00:26:45,171 --> 00:26:46,405
to be thorough at crime scenes.
688
00:26:46,438 --> 00:26:47,807
No, no, no, it's
not the garbage,
689
00:26:47,840 --> 00:26:49,709
it was the puke that
was on the garbage.
690
00:26:49,742 --> 00:26:50,743
Uh, ew.
Yeah.
691
00:26:50,777 --> 00:26:52,879
Jimmy said it wasn't him,
but who else do you know
692
00:26:52,912 --> 00:26:54,814
that eats graham crackers
and cottage cheese?
693
00:26:54,847 --> 00:26:56,749
That why you called me
down here?
No.
694
00:27:02,054 --> 00:27:06,058
I wanted to tell you
that Bishop showed me the ring.
695
00:27:06,092 --> 00:27:07,694
Oh, good. What'd you think?
How'd I do?
696
00:27:07,727 --> 00:27:08,928
Are you kidding me?
697
00:27:08,961 --> 00:27:11,063
It is... perfect.
698
00:27:11,097 --> 00:27:14,867
And so is your D.C.
solar-symmetrical proposal.
699
00:27:14,901 --> 00:27:17,303
You're so romantic.
Thanks. Thanks, Abbs.
700
00:27:18,437 --> 00:27:19,939
So, is that it, then?
701
00:27:19,972 --> 00:27:21,240
Oh, you know me
better than that.
702
00:27:21,273 --> 00:27:22,909
What do you got, Abbs?
703
00:27:22,942 --> 00:27:26,178
I have sifted through
much trash in my tenure,
704
00:27:26,212 --> 00:27:29,281
but I have never sifted
through these babies.
705
00:27:29,315 --> 00:27:31,718
Birthed from
a plastic processor.
706
00:27:31,751 --> 00:27:34,186
All plastic is separated,
compacted and transported
707
00:27:34,220 --> 00:27:35,788
to the base for recycling.
708
00:27:35,822 --> 00:27:36,756
Yep.
709
00:27:36,789 --> 00:27:40,059
Except one disk had
more than plastic in it.
710
00:27:43,963 --> 00:27:45,131
It's our missing drone.
711
00:27:45,164 --> 00:27:46,866
It's been in the trash
the whole time.
712
00:27:46,899 --> 00:27:49,802
It was just in a different
trash bin than our dead body.
713
00:27:49,836 --> 00:27:51,704
It's beyond repair,
but that didn't stop me
714
00:27:51,738 --> 00:27:52,571
from harvesting
its organs.
715
00:27:52,604 --> 00:27:55,174
Tell me it had a camera.
It had a camera.
716
00:27:55,207 --> 00:27:57,276
And it's detachable,
meaning that you can detach it
717
00:27:57,309 --> 00:27:59,111
and use it
to walk around the ship.
718
00:27:59,145 --> 00:28:00,980
Lot of cameras
on the Tiger cruise.
719
00:28:01,013 --> 00:28:02,348
There are.
720
00:28:02,381 --> 00:28:05,351
But this one was used...
721
00:28:08,387 --> 00:28:10,356
In a restricted area.
Yep.
722
00:28:10,389 --> 00:28:11,958
Well, why?
How'd they get access?
723
00:28:11,991 --> 00:28:13,092
Keep watching.
724
00:28:14,794 --> 00:28:18,364
It's one of the perks
of being famous.
725
00:28:18,397 --> 00:28:19,999
VIP access.
726
00:28:21,033 --> 00:28:22,701
(knock on door)
727
00:28:24,436 --> 00:28:26,305
What the hell?
You just can't barge in here.
728
00:28:26,338 --> 00:28:28,174
GIBBS: We just did.
This is a private room!
729
00:28:28,207 --> 00:28:29,375
There's no such thing
730
00:28:29,408 --> 00:28:30,476
in the Navy.
731
00:28:30,509 --> 00:28:32,511
What's going on?
732
00:28:32,544 --> 00:28:34,814
Well, you wanted to know
when we had probable cause.
733
00:28:36,082 --> 00:28:37,016
Guess what.
734
00:28:38,918 --> 00:28:40,887
GIBBS:
You were in a restricted area.
735
00:28:40,920 --> 00:28:42,321
Don't say anything, Kasey.
736
00:28:42,354 --> 00:28:43,823
Enough, Curt.
737
00:28:43,856 --> 00:28:45,091
Stop talking.
738
00:28:45,124 --> 00:28:46,458
QUINN: Why won't
you let her speak?
739
00:28:46,492 --> 00:28:47,960
What are you two hiding?
740
00:28:51,864 --> 00:28:53,900
I have polyps.
741
00:28:54,566 --> 00:28:57,870
On my vocal cords.
742
00:28:57,904 --> 00:28:59,972
Curt is actually
looking out for me.
743
00:29:00,006 --> 00:29:01,841
I had surgery on them
last week,
744
00:29:01,874 --> 00:29:04,010
and I can't sing for
the next few months.
745
00:29:04,043 --> 00:29:06,913
Hence the goodwill tour.
My idea.
746
00:29:06,946 --> 00:29:09,115
Why stay cooped up
when I can be raising awareness
747
00:29:09,148 --> 00:29:10,316
for the military?
748
00:29:10,349 --> 00:29:13,085
My grandfather was
in the Navy. And...
749
00:29:13,119 --> 00:29:16,455
"murder boat" aside,
the response has been huge.
750
00:29:16,488 --> 00:29:18,257
CURT: If you insist
on talking, maybe just...
751
00:29:18,290 --> 00:29:19,992
whisper.
752
00:29:20,026 --> 00:29:22,028
The Navy wanted us
in those areas
753
00:29:22,061 --> 00:29:24,496
so I could talk about
it on social media.
754
00:29:24,530 --> 00:29:27,166
Millennial recruits
love touchscreens and gizmos.
755
00:29:27,199 --> 00:29:28,801
But anything
that was sensitive
756
00:29:28,835 --> 00:29:32,304
was turned off or removed
before we went in.
757
00:29:32,338 --> 00:29:33,940
CURT: We weren't
the ones filming.
758
00:29:33,973 --> 00:29:35,908
There were other Tigers
in that tour group.
759
00:29:35,942 --> 00:29:37,176
Who was with you?
760
00:29:37,209 --> 00:29:38,544
I didn't take attendance.
761
00:29:47,186 --> 00:29:50,189
Hey, would you ask Superman
to do your taxes?
762
00:29:50,222 --> 00:29:52,925
Um...
Or LeBron James
763
00:29:52,959 --> 00:29:54,526
to babysit your kid?
Would you do that?
764
00:29:54,560 --> 00:29:56,896
Yeah, I bet he's
good with kids.
765
00:29:56,929 --> 00:29:58,064
You do understand
my point, right?
766
00:29:58,097 --> 00:29:59,866
No. Does it have
something to do
767
00:29:59,899 --> 00:30:01,467
with why you're using
McGee's computer?
768
00:30:01,500 --> 00:30:03,836
Yeah. He asked me to input
769
00:30:03,870 --> 00:30:06,906
the names from the ship's
manifest into the system.
770
00:30:06,939 --> 00:30:09,508
So if anything pops up,
then we get an alert.
771
00:30:09,541 --> 00:30:11,077
Oh. That's a good idea.
772
00:30:11,110 --> 00:30:12,311
Yeah, it's a fantastic idea,
773
00:30:12,344 --> 00:30:15,081
except it's a misusage
of my superpowers.
774
00:30:15,114 --> 00:30:16,482
Which are...?
775
00:30:16,515 --> 00:30:18,584
Kicking down doors,
breaking through windows.
776
00:30:18,617 --> 00:30:20,319
The tango.
777
00:30:20,352 --> 00:30:22,054
Oh. Of course.
778
00:30:22,088 --> 00:30:24,957
First I'm flying a drone,
and now I am typing.
779
00:30:24,991 --> 00:30:26,425
McGee's ring is
giving him nightmares
780
00:30:26,458 --> 00:30:28,427
and is turning me
into a... geek.
781
00:30:28,460 --> 00:30:31,263
Well, you're not gonna like
my master plan for it.
782
00:30:31,297 --> 00:30:33,866
Oh, no, Bishop. You're not
keeping that ring here.
783
00:30:33,900 --> 00:30:35,601
I am gonna keep it here.
Oh, come on.
784
00:30:35,634 --> 00:30:36,869
Locked in a desk drawer.
785
00:30:36,903 --> 00:30:38,404
McGee's not gonna like that.
786
00:30:38,437 --> 00:30:42,008
This is a secure
federal building,
787
00:30:42,041 --> 00:30:44,143
swarming with vetted agents.
788
00:30:44,176 --> 00:30:47,246
What better way
to keep it secret?
789
00:30:47,279 --> 00:30:49,648
To keep it safe. Hmm?
790
00:30:49,681 --> 00:30:52,318
No, no, no, you can't keep the
ring in here. Are you crazy?
791
00:30:52,351 --> 00:30:54,954
It will be out of
sight, out of mind.
792
00:30:54,987 --> 00:30:56,522
Out of mind?
I've broken into this desk
793
00:30:56,555 --> 00:30:58,925
a million times before;
that's not safe.
794
00:30:58,958 --> 00:31:02,661
With Kate and Ziva before,
obviously. Not with you.
795
00:31:02,694 --> 00:31:03,996
Can we discuss this?
796
00:31:04,030 --> 00:31:05,631
No. We have a lead right now.
797
00:31:05,664 --> 00:31:06,966
It's actually yours, Torres.
798
00:31:06,999 --> 00:31:08,367
Do you want to
put it up, or...
799
00:31:08,400 --> 00:31:10,436
Oh, hell no.
You do you, boo-boo.
800
00:31:10,469 --> 00:31:13,305
Following up on Stewart Baxter's
stolen driver's license,
801
00:31:13,339 --> 00:31:14,673
I requested security footage
802
00:31:14,706 --> 00:31:17,876
from his gym
the night he had car trouble.
803
00:31:22,481 --> 00:31:24,183
That's our
driver's license thief.
804
00:31:28,087 --> 00:31:29,888
And his face is in our system.
805
00:31:30,990 --> 00:31:32,959
Who the hell is Wayne Cribbage?
806
00:31:34,026 --> 00:31:34,927
Hey.
807
00:31:34,961 --> 00:31:36,195
That our BOLO?
808
00:31:36,228 --> 00:31:38,697
Copies are being distributed
all over the ship.
809
00:31:38,730 --> 00:31:40,399
It's the dad we saw
asking for an autograph.
810
00:31:40,432 --> 00:31:42,969
Not our dad--
an imposter.
811
00:31:43,002 --> 00:31:44,570
Yeah, he has a history
of trespassing
812
00:31:44,603 --> 00:31:45,938
and aggravated assault.
813
00:31:45,972 --> 00:31:48,074
Still doesn't give us
a motive for murder.
814
00:31:48,107 --> 00:31:50,542
Let's find him and ask.
815
00:31:50,576 --> 00:31:51,978
(alarm blaring)
816
00:31:52,011 --> 00:31:53,645
What, did we win a prize?
817
00:31:53,679 --> 00:31:55,647
WOMAN (over speakers):
Man overboard, man overboard,
818
00:31:55,681 --> 00:31:57,083
starboard side.
819
00:31:57,116 --> 00:31:58,584
Sweep that lamp aft!
820
00:31:58,617 --> 00:32:01,320
Contact Port Authority,
get that boat moving!
821
00:32:01,353 --> 00:32:03,155
GIBBS: Commander!
Tow petty officers
822
00:32:03,189 --> 00:32:05,157
saw a man jump,
then lost him in the dark.
823
00:32:05,191 --> 00:32:06,458
Mid-30s, small build?
824
00:32:06,492 --> 00:32:08,260
Could be.
Cribbage is on the run.
825
00:32:08,294 --> 00:32:09,996
REY: We're almost to the pier;
he can make it to land.
826
00:32:10,029 --> 00:32:11,263
Which means he can get away.
827
00:32:21,373 --> 00:32:22,374
(urgent chatter)
828
00:32:22,408 --> 00:32:24,243
What's going on now?
829
00:32:24,276 --> 00:32:26,145
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
830
00:32:26,178 --> 00:32:29,181
Just to be clear, I wasn't wrong
so much as you were right.
831
00:32:29,215 --> 00:32:31,150
But base security
has been alerted.
832
00:32:31,183 --> 00:32:33,352
They'll find your man.
We'd rather we did,
Commander.
833
00:32:33,385 --> 00:32:34,753
Call it the
house advantage.
834
00:32:34,786 --> 00:32:36,989
There's a search helo
about to take off.
835
00:32:37,023 --> 00:32:38,290
You better hurry.
836
00:32:40,026 --> 00:32:41,460
Whoa!
837
00:32:41,493 --> 00:32:42,728
Yo, Ty, man, this
thing ain't no joke!
838
00:32:42,761 --> 00:32:45,097
Where'd you get
that hardhat?
839
00:32:45,131 --> 00:32:46,465
Get to the muster station.
840
00:32:46,498 --> 00:32:48,300
And miss watching you
bust heads in that thing?
841
00:32:48,334 --> 00:32:51,437
Yo, man, you didn't tell me
you guys had all this stuff.
842
00:32:54,473 --> 00:32:56,108
Yo, this Tiger cruise
is lit, son!
843
00:33:04,483 --> 00:33:06,452
(panting)
844
00:33:15,761 --> 00:33:17,796
(quietly):
Yes! Yes!
845
00:33:17,829 --> 00:33:19,465
(panting)
846
00:33:21,067 --> 00:33:22,434
QUINN:
Freeze! NCIS!
847
00:33:22,468 --> 00:33:24,136
Put your hands up.
848
00:33:24,170 --> 00:33:25,371
No!
849
00:33:25,404 --> 00:33:28,140
No.
850
00:33:28,174 --> 00:33:30,576
QUINN: So, why don't you tell us
why you boarded the ship
851
00:33:30,609 --> 00:33:34,480
as Stewart Baxter and
filmed classified areas.
852
00:33:34,513 --> 00:33:36,315
I didn't.
853
00:33:37,283 --> 00:33:38,584
I mean, I did.
854
00:33:38,617 --> 00:33:40,419
I did. But that's
not why I did it.
855
00:33:40,452 --> 00:33:42,421
(laughing): It's not like
I was trying to sell
856
00:33:42,454 --> 00:33:44,290
Navy secrets or anything.
857
00:33:44,323 --> 00:33:45,424
What's so funny?
858
00:33:45,457 --> 00:33:47,193
Nothing.
859
00:33:47,226 --> 00:33:48,760
Uh, I'm cold.
860
00:33:51,263 --> 00:33:53,399
You illegally boarded
a Navy vessel,
861
00:33:53,432 --> 00:33:55,601
and you killed
a decorated officer.
862
00:33:55,634 --> 00:33:57,403
I didn't kill anybody.
863
00:33:57,436 --> 00:34:00,839
That's a long swim
for an innocent man.
864
00:34:00,872 --> 00:34:02,241
I'm not innocent.
865
00:34:02,274 --> 00:34:04,276
Of the imposter stuff.
866
00:34:04,310 --> 00:34:07,279
Stewart worked out
at my gym.
867
00:34:07,313 --> 00:34:10,082
Heard him bragging about
the Tiger cruise, so I...
868
00:34:10,116 --> 00:34:12,151
I messed with his car,
I took his I.D.,
869
00:34:12,184 --> 00:34:13,785
but I didn't do it
for evil purposes.
870
00:34:13,819 --> 00:34:17,089
Oh, you broke the law
for what, charity?
871
00:34:17,123 --> 00:34:18,424
Photographs.
872
00:34:18,457 --> 00:34:20,259
And exclusive video
873
00:34:20,292 --> 00:34:21,427
of Kasey freakin' Powers.
874
00:34:21,460 --> 00:34:23,462
You're a paparazzo?
875
00:34:23,495 --> 00:34:26,432
Most people don't know
the singular noun.
876
00:34:28,767 --> 00:34:33,805
Usually, I got to fight 20 other
media outlets for a shot.
877
00:34:33,839 --> 00:34:36,242
Okay? But on that ship,
it would've just been me.
878
00:34:36,275 --> 00:34:37,876
Could've been worth
ten grand.
879
00:34:37,909 --> 00:34:40,612
And... if I could've got
an aerial drone shot
880
00:34:40,646 --> 00:34:43,482
as we were getting off
in Norfolk...
881
00:34:43,515 --> 00:34:45,684
Hello! Iconic!
882
00:34:45,717 --> 00:34:47,653
"Art" is not an alibi.
883
00:34:48,720 --> 00:34:50,522
I'm using the trash room
884
00:34:50,556 --> 00:34:53,625
to attach the camera
to the drone for my big finale.
885
00:34:53,659 --> 00:34:55,594
FYI-- there is zero privacy
886
00:34:55,627 --> 00:34:56,862
on these Navy ships.
887
00:34:56,895 --> 00:35:00,432
I heard some people coming, so
I-I tossed the stuff and I hid.
888
00:35:00,466 --> 00:35:02,201
You tossed your stuff
in the trash?
889
00:35:02,234 --> 00:35:04,503
I panicked. I was gonna
come back for it, but this...
890
00:35:04,536 --> 00:35:05,871
man and woman came in arguing.
891
00:35:05,904 --> 00:35:07,506
What were they arguing about?
892
00:35:07,539 --> 00:35:08,740
I didn't catch that.
893
00:35:08,774 --> 00:35:11,543
I'm a photographer,
not a journalist, so...
894
00:35:11,577 --> 00:35:12,744
So you saw the murder?
895
00:35:12,778 --> 00:35:14,880
Yes. Okay?
The fight escalated.
896
00:35:14,913 --> 00:35:17,849
The man hit the woman
with... a thing.
897
00:35:17,883 --> 00:35:19,551
And then he dumped her body.
898
00:35:19,585 --> 00:35:20,852
And you saw his face?
899
00:35:21,887 --> 00:35:23,922
No, he didn't catch that.
900
00:35:23,955 --> 00:35:26,525
See? This is why
I didn't want to come forward.
901
00:35:26,558 --> 00:35:27,926
As soon as the killer
left the room,
902
00:35:27,959 --> 00:35:29,428
I got the hell out of there.
903
00:35:29,461 --> 00:35:30,896
All my images
were on that camera.
904
00:35:30,929 --> 00:35:32,598
I lost everything.
905
00:35:32,631 --> 00:35:34,766
I didn't even get an autograph.
906
00:35:38,537 --> 00:35:40,639
If he's not our murderer,
we're still missing something.
907
00:35:40,672 --> 00:35:43,242
Yeah, a big something.
You think?
908
00:35:43,942 --> 00:35:45,477
Look...
909
00:35:45,511 --> 00:35:47,546
there's five agents here!
910
00:35:47,579 --> 00:35:49,648
Somebody give me something.
911
00:35:49,681 --> 00:35:51,217
(computer beeps)
912
00:35:52,418 --> 00:35:53,585
McGee for the save?
913
00:35:53,619 --> 00:35:56,788
Depends. Did you guys talk
to a Merrick Gomer on the ship?
914
00:35:56,822 --> 00:35:58,757
We spoke to a lot of people.
Why?
915
00:35:58,790 --> 00:36:00,559
Restraining order
just appeared in the system,
916
00:36:00,592 --> 00:36:01,660
citing his alcohol abuse
917
00:36:01,693 --> 00:36:02,861
and domestic violence.
918
00:36:02,894 --> 00:36:04,630
That's the mooch.
He was using
919
00:36:04,663 --> 00:36:07,233
a clueless Navy buddy
to hitch a ride to Norfolk.
920
00:36:07,266 --> 00:36:09,401
McGEE: Where his ex-wife and
six-year-old son live on base.
921
00:36:09,435 --> 00:36:10,869
She's a Navy lieutenant
and the one
922
00:36:10,902 --> 00:36:12,804
who filed the order
three days ago, boss.
923
00:36:12,838 --> 00:36:14,606
Security would never let Gomer
through the front gate
924
00:36:14,640 --> 00:36:16,308
if it was official record.
925
00:36:16,342 --> 00:36:18,477
He's using the Tiger
cruise as a back door.
926
00:36:18,510 --> 00:36:19,778
QUINN:
Hoover already docked.
927
00:36:19,811 --> 00:36:21,213
Gomer's already off that ship.
928
00:36:21,247 --> 00:36:23,349
All right, let's go.
929
00:36:23,382 --> 00:36:25,617
Are you sure this is okay?
When Brock's mom went to work,
930
00:36:25,651 --> 00:36:27,953
she didn't say anything
about you coming to pick him up.
931
00:36:27,986 --> 00:36:30,689
I talked to her before we went
to the house. It's no problem.
932
00:36:30,722 --> 00:36:31,690
Dad, where are we going?
933
00:36:31,723 --> 00:36:32,991
Oh, on a trip, buddy.
934
00:36:33,024 --> 00:36:34,426
Where?
It's a surprise.
935
00:36:34,460 --> 00:36:35,761
I'm gonna have
to call her, okay?
936
00:36:35,794 --> 00:36:37,263
Sure. That's fine.
937
00:36:37,296 --> 00:36:39,331
All right, Brock,
we got to hurry.
938
00:36:39,365 --> 00:36:41,267
(line ringing)
939
00:36:41,300 --> 00:36:42,968
Is it the zoo?
Or Busch Gardens?
940
00:36:43,001 --> 00:36:44,670
We'll see, buddy.
941
00:36:50,776 --> 00:36:52,778
It must be something
really special.
942
00:36:52,811 --> 00:36:54,680
Sure is.
943
00:36:56,815 --> 00:36:58,517
Is it Disney World?
944
00:36:58,550 --> 00:37:01,287
No. Not Disney World.
945
00:37:01,320 --> 00:37:03,422
You're done, Merrick.
946
00:37:03,455 --> 00:37:04,690
It's over.
947
00:37:08,660 --> 00:37:10,228
No, you don't want to do that.
948
00:37:14,666 --> 00:37:16,568
Not like this.
Not in front of him.
949
00:37:17,603 --> 00:37:19,271
Is your name Brock?
950
00:37:19,305 --> 00:37:20,506
Yes.
Hey, Brock.
951
00:37:20,539 --> 00:37:23,775
I'm Agent Gibbs. I'm gonna talk
to your dad for a minute.
952
00:37:23,809 --> 00:37:25,711
Can you stop talking to my son?
953
00:37:25,744 --> 00:37:27,913
He missed you, Brock.
954
00:37:27,946 --> 00:37:30,616
That's why he picked
you up this morning.
955
00:37:30,649 --> 00:37:34,019
He was afraid he wasn't gonna
get a chance to see you again.
956
00:37:34,052 --> 00:37:36,822
Which is why he's gonna
come with me right now,
957
00:37:36,855 --> 00:37:40,626
to make sure that he has
a chance to see you after this.
958
00:37:43,595 --> 00:37:44,796
(quietly):
Put your hands on the wheel.
959
00:37:49,501 --> 00:37:51,770
I love you, buddy.
960
00:37:51,803 --> 00:37:53,872
All right?
You remember that, okay?
961
00:37:53,905 --> 00:37:55,741
Out of the car.
962
00:37:59,044 --> 00:38:01,880
(helicopter passing)
963
00:38:05,116 --> 00:38:06,718
So, Brock...
(handcuffs clicking)
964
00:38:06,752 --> 00:38:08,019
your mom's coming
to get you.
965
00:38:08,053 --> 00:38:10,489
What do you want to
do while we wait?
966
00:38:10,522 --> 00:38:11,490
Get a cup of coffee?
967
00:38:13,459 --> 00:38:14,993
(laughs):
Cool.
968
00:38:18,464 --> 00:38:20,432
This is the man
who killed Vivian?
969
00:38:20,466 --> 00:38:22,033
She recognized him
on the ship.
970
00:38:22,067 --> 00:38:23,969
Turns out she was friends
with his ex-wife.
971
00:38:24,002 --> 00:38:27,573
She knew Merrick was denied
visitation rights last year,
972
00:38:27,606 --> 00:38:30,075
was gonna report him.
973
00:38:30,108 --> 00:38:31,943
She was killed trying to do
the right thing.
974
00:38:31,977 --> 00:38:34,813
That sounds like Vee.
975
00:38:37,849 --> 00:38:40,018
(crying)
976
00:38:42,588 --> 00:38:44,823
Sorry, we were
just, um...
977
00:38:44,856 --> 00:38:46,692
(sniffles)
978
00:38:46,725 --> 00:38:47,793
We were close.
979
00:38:47,826 --> 00:38:48,894
Yes.
980
00:38:48,927 --> 00:38:51,363
Much closer than
you're telling us.
981
00:38:51,397 --> 00:38:53,499
Huh?
We know.
982
00:38:53,532 --> 00:38:55,534
You two weren't
cousins.
983
00:38:55,567 --> 00:38:56,568
You were dating.
984
00:38:59,905 --> 00:39:01,540
Yes.
985
00:39:01,573 --> 00:39:03,809
After we spoke,
I kept digging,
986
00:39:03,842 --> 00:39:06,412
and I found
the receipt for this.
987
00:39:13,752 --> 00:39:15,687
Why didn't you just tell us?
988
00:39:15,721 --> 00:39:18,023
'Cause I didn't want Vivian's
last act as an officer
989
00:39:18,056 --> 00:39:19,558
to be a lie.
990
00:39:19,591 --> 00:39:21,860
She loved the Navy.
991
00:39:21,893 --> 00:39:23,862
I just wanted to experience
that part of her life.
992
00:39:23,895 --> 00:39:25,697
McGEE:
You know there are day cruises
993
00:39:25,731 --> 00:39:27,766
for significant others.
994
00:39:27,799 --> 00:39:30,068
There wasn't one of those
for another six months.
995
00:39:31,937 --> 00:39:34,406
I talked her into this.
996
00:39:37,509 --> 00:39:39,077
It shouldn't go on her record.
997
00:39:41,680 --> 00:39:43,615
Think we're gonna let
this one slide.
998
00:39:43,649 --> 00:39:46,051
Thank you.
999
00:39:46,084 --> 00:39:49,921
Knowing that this was
our last time together,
1000
00:39:49,955 --> 00:39:52,791
I don't have
any regrets.
1001
00:39:52,824 --> 00:39:54,926
Well, except one.
1002
00:39:54,960 --> 00:39:56,728
(clears throat)
1003
00:39:56,762 --> 00:39:59,164
That I gave her a necklace
instead of a ring.
1004
00:40:01,833 --> 00:40:03,635
You know what I mean?
1005
00:40:07,105 --> 00:40:08,940
I do.
1006
00:40:08,974 --> 00:40:10,776
Quinn, can you finish up?
1007
00:40:10,809 --> 00:40:11,943
I...
1008
00:40:11,977 --> 00:40:13,812
got to go.
1009
00:40:13,845 --> 00:40:16,448
Everything okay?
1010
00:40:22,954 --> 00:40:24,923
Oh, boy. What now?
1011
00:40:24,956 --> 00:40:26,825
Hey! That's...
1012
00:40:28,794 --> 00:40:30,796
...actually super cool.
1013
00:40:30,829 --> 00:40:33,499
TORRES: Oh, thank God.
Take that thing out of here
1014
00:40:33,532 --> 00:40:36,868
before I start playing Yahtzee
or doing math.
1015
00:40:37,903 --> 00:40:38,870
(elevator bell dings)
1016
00:40:38,904 --> 00:40:40,038
Hi, Tim!
1017
00:40:40,071 --> 00:40:42,541
Delilah. You're here.
1018
00:40:42,574 --> 00:40:44,510
Yeah, I figured since I...
Actually, you know what?
1019
00:40:44,543 --> 00:40:45,210
Never mind.
1020
00:40:45,243 --> 00:40:46,745
This works, too. Excuse us.
1021
00:40:46,778 --> 00:40:48,747
(chuckles)
1022
00:40:48,780 --> 00:40:49,981
Uh, what works?
1023
00:40:50,015 --> 00:40:52,017
(elevator bell dings)
1024
00:40:55,020 --> 00:40:56,087
Whoa.
1025
00:40:56,121 --> 00:40:57,956
Um, are you allowed to do that?
1026
00:40:57,989 --> 00:40:58,957
Sorry.
1027
00:40:59,925 --> 00:41:01,893
I had this whole thing planned
1028
00:41:01,927 --> 00:41:04,162
with light and symmetry, but
then we had this case come in
1029
00:41:04,195 --> 00:41:06,031
with a trash compactor
and kissing cousins,
1030
00:41:06,064 --> 00:41:07,766
but they weren't
really cousins.
Tim...
1031
00:41:09,267 --> 00:41:11,670
I can't waste any more time.
1032
00:41:15,741 --> 00:41:18,009
Delilah...
1033
00:41:20,912 --> 00:41:22,748
...will you marry me?
1034
00:41:25,150 --> 00:41:26,852
Yes.
1035
00:41:38,864 --> 00:41:41,533
Captioning sponsored by
CBS
1036
00:41:41,567 --> 00:41:45,003
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org73368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.