All language subtitles for NCIS - S14E04 - Love Boat.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,437 --> 00:00:05,439
(indistinct radio chatter)
2
00:00:09,210 --> 00:00:12,213
(watch beeping)
3
00:00:23,157 --> 00:00:24,192
Jenn?
4
00:00:24,225 --> 00:00:26,694
Is everything
all right?
5
00:00:26,727 --> 00:00:29,197
Are we at war?
6
00:00:29,230 --> 00:00:32,300
Mom, we're off the East Coast
of the United States.
7
00:00:32,333 --> 00:00:33,601
I hope not.
8
00:00:33,634 --> 00:00:35,203
Well, then what are you doing?
9
00:00:35,236 --> 00:00:36,204
Reporting for duty.
10
00:00:36,237 --> 00:00:37,371
In the middle of the night?
11
00:00:37,405 --> 00:00:38,539
Ships don't sleep.
12
00:00:38,572 --> 00:00:40,308
In that case,
I'll come with you.
13
00:00:40,341 --> 00:00:41,509
Mom, please, don't.
14
00:00:43,511 --> 00:00:45,313
That's the point
of a Tiger cruise.
15
00:00:45,346 --> 00:00:47,215
A chance for friends and family
16
00:00:47,248 --> 00:00:49,717
to experience Navy life
firsthand, right?
17
00:00:49,750 --> 00:00:51,319
Technically... yes.
18
00:00:51,352 --> 00:00:53,854
But we spent all day
together yesterday,
19
00:00:53,887 --> 00:00:54,688
and we'll have all day today.
20
00:00:54,722 --> 00:00:57,191
Exactly. The more time,
the better.
21
00:00:58,226 --> 00:00:59,460
Unless you're trying to get
22
00:00:59,493 --> 00:01:01,729
rid of me to go see a boy.
23
00:01:01,762 --> 00:01:04,132
Mom! What...
I know the Navy
frowns upon that,
24
00:01:04,165 --> 00:01:05,766
but you have my blessing.
25
00:01:05,799 --> 00:01:08,136
As long as you spill
all the details later.
26
00:01:08,169 --> 00:01:09,137
I love you, Mom.
27
00:01:10,138 --> 00:01:11,239
Go back to sleep.
28
00:01:11,272 --> 00:01:12,740
Well, at least tell his name.
29
00:01:12,773 --> 00:01:14,275
Sure.
30
00:01:14,308 --> 00:01:16,244
Everyone calls him Elmer.
31
00:01:16,277 --> 00:01:20,181
Is he at least an officer?
32
00:01:25,186 --> 00:01:27,188
(indistinct radio chatter
in distance)
33
00:01:30,358 --> 00:01:32,293
Morning, Elmer.
34
00:01:36,497 --> 00:01:39,133
So, I hope you don't mind,
35
00:01:39,167 --> 00:01:42,203
but I had to tell Mom
about our love affair.
36
00:01:42,236 --> 00:01:43,804
I know.
37
00:01:43,837 --> 00:01:45,739
I'm the one who begged her
to come on the Tiger cruise.
38
00:01:45,773 --> 00:01:47,408
(sighs)
39
00:01:47,441 --> 00:01:49,543
But now what do I do with her?
40
00:01:50,611 --> 00:01:53,247
(mechanical whirring)
41
00:01:57,685 --> 00:01:59,520
(alarm buzzing)
42
00:02:01,689 --> 00:02:04,225
You're killing me, Elmer.
43
00:02:04,258 --> 00:02:06,427
Don't make me crawl in there.
44
00:02:18,272 --> 00:02:20,274
(gasps)
45
00:02:26,914 --> 00:02:28,916
*
46
00:02:57,311 --> 00:02:59,747
Washington, D.C.,
is a place built by people
47
00:02:59,780 --> 00:03:02,216
who appreciate
math, science and art.
48
00:03:02,250 --> 00:03:04,685
Yeah, architectural geniuses.
Yes.
49
00:03:04,718 --> 00:03:06,520
And twice a year,
that genius is highlighted
50
00:03:06,554 --> 00:03:09,690
when the sun sets perfectly
behind the Washington Monument,
51
00:03:09,723 --> 00:03:11,959
so that the shadow's pinnacle
is touching
52
00:03:11,992 --> 00:03:13,727
the front steps
of the Capitol Building.
53
00:03:13,761 --> 00:03:15,796
(chuckles)
It is perfect symmetry,
54
00:03:15,829 --> 00:03:17,531
perfect balance.
55
00:03:17,565 --> 00:03:18,899
Delilah and I
are very much
56
00:03:18,932 --> 00:03:20,701
into mathematical symmetry,
you know.
57
00:03:20,734 --> 00:03:21,902
Yeah, you speak in binary.
58
00:03:21,935 --> 00:03:23,504
Now, are we almost
at the good part
59
00:03:23,537 --> 00:03:25,373
where you actually propose?
60
00:03:25,406 --> 00:03:26,874
Almost, almost,
'cause with the help
61
00:03:26,907 --> 00:03:29,577
of Abby's friend Ranger Rick...
Burt.
62
00:03:29,610 --> 00:03:31,512
...Delilah and I will take
a private tour
63
00:03:31,545 --> 00:03:33,347
to the top
of the Washington Monument,
64
00:03:33,381 --> 00:03:35,849
where the sun will be setting
perfectly through the window.
65
00:03:35,883 --> 00:03:40,254
I will get down on one knee,
open the box,
66
00:03:40,288 --> 00:03:42,256
and the light
will hit the diamond,
67
00:03:42,290 --> 00:03:44,492
highlighting its perfect
symmetrical cut.
68
00:03:44,525 --> 00:03:46,394
(elevator bell dings)
69
00:03:46,427 --> 00:03:47,761
Then I pop the question.
70
00:03:47,795 --> 00:03:48,996
You're gonna blind her?
71
00:03:49,029 --> 00:03:49,997
What do you mean? That's good.
72
00:03:50,030 --> 00:03:51,365
Isn't that good?
73
00:03:51,399 --> 00:03:53,834
It is incredibly nerdy.
74
00:03:53,867 --> 00:03:54,835
And...
75
00:03:54,868 --> 00:03:56,904
perfect and...
76
00:03:56,937 --> 00:03:58,706
Delilah will love it.
77
00:03:58,739 --> 00:03:59,740
Thank you.
78
00:03:59,773 --> 00:04:01,609
Except...
What?
79
00:04:01,642 --> 00:04:03,311
Well... (sighs)
if I'm not mistaken,
80
00:04:03,344 --> 00:04:05,313
the sun won't be in
that position again
81
00:04:05,346 --> 00:04:06,947
until next year.
82
00:04:06,980 --> 00:04:08,716
Hmm, and who's the nerd?
83
00:04:09,617 --> 00:04:11,352
March 25-- so what?
84
00:04:11,385 --> 00:04:12,453
That's six months away.
85
00:04:12,486 --> 00:04:13,921
I mean, I guarantee the location
86
00:04:13,954 --> 00:04:15,356
and circumstances
don't matter that much.
87
00:04:15,389 --> 00:04:16,824
Back me up, Torres.
88
00:04:16,857 --> 00:04:19,293
Look, the biggest problem
is keeping it a secret.
89
00:04:19,327 --> 00:04:20,861
Tim, you are sweating.
90
00:04:20,894 --> 00:04:23,364
It's hot.
Oh, no, it's actually freezing.
91
00:04:23,397 --> 00:04:25,333
Says the 90-pound thermostat.
92
00:04:25,366 --> 00:04:26,534
Ooh, he's edgy, too.
93
00:04:26,567 --> 00:04:27,501
Yeah.
94
00:04:27,535 --> 00:04:29,603
Sorry. It's... the ring.
95
00:04:29,637 --> 00:04:30,938
Ever since it got here,
96
00:04:30,971 --> 00:04:32,072
I'm acting like
a different person.
97
00:04:32,105 --> 00:04:33,073
Yeah, Gollum.
98
00:04:33,106 --> 00:04:35,309
Look, I've never
met your girl,
99
00:04:35,343 --> 00:04:36,777
but I'm guessing
she'll notice.
100
00:04:36,810 --> 00:04:37,611
What do I do?
101
00:04:37,645 --> 00:04:39,046
GIBBS:
Ask her.
102
00:04:39,079 --> 00:04:40,448
Or stop talking about it.
103
00:04:40,481 --> 00:04:42,383
Ever the romantic.
104
00:04:42,416 --> 00:04:44,318
Got a dead body
on a destroyer.
105
00:04:44,352 --> 00:04:45,686
Quinn and I are in a helo
out of Andrews.
106
00:04:45,719 --> 00:04:47,321
QUINN:
You know, I spent
107
00:04:47,355 --> 00:04:49,657
a year as an agent afloat
early in my career.
108
00:04:49,690 --> 00:04:51,091
It was amazing, but
109
00:04:51,124 --> 00:04:52,860
would any one
of you rather go?
110
00:04:52,893 --> 00:04:54,027
24 hours of seasickness?
111
00:04:54,061 --> 00:04:55,629
No, thanks.
I'll pass.
112
00:04:55,663 --> 00:04:57,531
You know, they make
medication for that.
113
00:04:57,565 --> 00:04:58,966
Do they ever.
114
00:04:58,999 --> 00:05:00,534
I bought all
nine different
115
00:05:00,568 --> 00:05:02,470
motion sickness remedies
just in case.
116
00:05:02,503 --> 00:05:03,604
Um, where's Ducky?
117
00:05:03,637 --> 00:05:04,972
Oh, he's already seasick.
118
00:05:06,106 --> 00:05:08,108
He ate some bad shrimp
last night.
119
00:05:08,141 --> 00:05:10,110
He got food poisoning.
(elevator bell dings)
120
00:05:10,143 --> 00:05:11,745
He...
121
00:05:11,779 --> 00:05:12,913
(elevator bell dings)
122
00:05:12,946 --> 00:05:13,947
Bye.
123
00:05:13,981 --> 00:05:14,982
Oh...
124
00:05:18,686 --> 00:05:20,821
(indistinct chatter over P.A.)
125
00:05:23,090 --> 00:05:24,658
REY:
Hate the circumstances,
126
00:05:24,692 --> 00:05:25,659
but welcome aboard.
127
00:05:25,693 --> 00:05:26,960
Commander Eleadora Rey.
128
00:05:26,994 --> 00:05:28,462
Special Agent Gibbs and Quinn.
129
00:05:28,496 --> 00:05:30,464
Assistant M.E. Palmer.
130
00:05:30,498 --> 00:05:34,402
Quinn-- I knew an agent afloat
by that name, long time ago.
131
00:05:34,435 --> 00:05:36,437
Uh-oh. Did I
arrest you?
132
00:05:36,470 --> 00:05:37,838
No.
133
00:05:37,871 --> 00:05:40,408
What was it the boys
used to call you?
134
00:05:41,174 --> 00:05:42,443
The Heartbreaker?
135
00:05:47,948 --> 00:05:49,116
Something like that.
136
00:05:49,149 --> 00:05:51,552
Heartbreaker?
137
00:05:54,788 --> 00:05:55,856
MAN:
Attention on deck!
138
00:05:55,889 --> 00:05:58,426
Carry on.
139
00:05:58,459 --> 00:06:01,462
So, this is a two-night cruise
from Mayport to Norfolk.
140
00:06:01,495 --> 00:06:02,896
Scheduled to arrive tomorrow,
141
00:06:02,930 --> 00:06:04,565
but the Navy's looking
for answers before then.
142
00:06:04,598 --> 00:06:06,467
QUINN: Before everyone
gets off the ship?
143
00:06:06,500 --> 00:06:07,768
It's my job
to worry about everyone
144
00:06:07,801 --> 00:06:08,869
while they're on the ship.
145
00:06:08,902 --> 00:06:12,473
In addition to a full crew,
we got 63 civilian Tigers.
146
00:06:12,506 --> 00:06:15,042
Excuse me, why do you
call them "Tigers"?
147
00:06:15,075 --> 00:06:16,410
Oh, that's classified.
148
00:06:16,444 --> 00:06:17,911
You serious about that?
149
00:06:18,979 --> 00:06:21,449
No, but the real answer
would bore you.
150
00:06:21,482 --> 00:06:24,184
I'd prefer to keep
this whole thing low-key.
151
00:06:24,217 --> 00:06:26,487
If word of a murder gets out...
It can get messy.
152
00:06:26,520 --> 00:06:27,921
You got an I.D. on the body?
153
00:06:27,955 --> 00:06:29,590
Took muster
after we found the body,
154
00:06:29,623 --> 00:06:31,191
and the ship's nav
failed to report.
155
00:06:31,224 --> 00:06:33,427
But we waited
to move anything.
156
00:06:33,461 --> 00:06:35,463
It's like you said-- messy.
157
00:06:37,064 --> 00:06:39,099
(camera clicking)
158
00:06:41,502 --> 00:06:43,136
Blunt force trauma to the head?
159
00:06:43,170 --> 00:06:44,772
JIMMY:
Could be from an object
160
00:06:44,805 --> 00:06:46,907
or from the compactor itself,
which is clearly
161
00:06:46,940 --> 00:06:48,509
very, very effective.
162
00:06:50,177 --> 00:06:52,580
I'm going with object.
163
00:06:52,613 --> 00:06:54,815
QUINN:
Ooh.
164
00:06:54,848 --> 00:06:56,984
Huh.
165
00:06:57,017 --> 00:06:59,887
Looks like what they use to push
the trash through the pulper.
166
00:06:59,920 --> 00:07:01,522
JIMMY: If you guys are
done photo-documenting,
167
00:07:01,555 --> 00:07:02,456
I can move the body now.
168
00:07:02,490 --> 00:07:03,891
Yeah, do it. Commander?
169
00:07:09,597 --> 00:07:12,566
Lieutenant Vivian Mills,
navigator.
170
00:07:12,600 --> 00:07:13,501
She have family on board?
171
00:07:13,534 --> 00:07:14,968
WOMAN (over intercom):
Lieutenant Mills,
172
00:07:15,002 --> 00:07:16,570
please report to the wardroom.
173
00:07:16,604 --> 00:07:18,672
Lieutenant Mills
to the wardroom.
174
00:07:18,706 --> 00:07:20,541
Your Tiger is looking for you.
175
00:07:20,574 --> 00:07:22,209
Victim had one
Tiger on board.
176
00:07:22,242 --> 00:07:25,178
A cousin--
David Kemmons.
177
00:07:25,212 --> 00:07:26,814
Don't need
to start a panic,
178
00:07:26,847 --> 00:07:30,684
so we're going to inform him
quietly and privately.
179
00:07:30,718 --> 00:07:32,553
Understood?
180
00:07:32,586 --> 00:07:33,854
We prefer it that way.
181
00:07:36,223 --> 00:07:38,892
(people chattering,
phones chiming)
182
00:07:38,926 --> 00:07:40,561
Where's my cousin?
What's going on?
183
00:07:40,594 --> 00:07:42,596
Everybody's been talking.
Has there been a murder?
184
00:07:42,630 --> 00:07:45,065
Ah. Word travels fast
on a ship.
185
00:07:45,098 --> 00:07:46,534
I remember that now.
186
00:07:46,567 --> 00:07:47,735
Not just the ship.
187
00:07:47,768 --> 00:07:49,169
I mean, it's all over
social media.
188
00:07:49,202 --> 00:07:50,571
The whole damn world knows.
189
00:08:03,817 --> 00:08:06,887
BISHOP: "On Navy cruise.
People acting weird.
190
00:08:06,920 --> 00:08:10,223
"A bunch of NCSI agents
191
00:08:10,257 --> 00:08:12,593
"just got here.
Has there been a murder?
192
00:08:12,626 --> 00:08:15,062
#SupportOurTroops,
#MurderBoat."
193
00:08:15,095 --> 00:08:16,630
It's a ship, murder ship.
194
00:08:16,664 --> 00:08:18,766
Too late-- murder boat's
already trending.
195
00:08:18,799 --> 00:08:20,267
Who's Kasey Powers?
196
00:08:20,300 --> 00:08:21,268
The teen pop star?
197
00:08:22,770 --> 00:08:23,637
"Summer Scrubs"?
198
00:08:23,671 --> 00:08:24,972
"Boyfriend, Annoyfriend"?
199
00:08:25,005 --> 00:08:26,239
Girls are so angry.
200
00:08:26,273 --> 00:08:27,975
BISHOP:
Kasey was
201
00:08:28,008 --> 00:08:29,810
my spirit animal
during my divorce.
202
00:08:29,843 --> 00:08:30,844
McGEE:
Turns out she's on board
203
00:08:30,878 --> 00:08:33,113
the Hoover as part
of a military goodwill tour.
204
00:08:33,146 --> 00:08:34,948
No concerts, just publicity.
205
00:08:34,982 --> 00:08:37,050
KP has three million followers
who are
206
00:08:37,084 --> 00:08:39,987
pretty mad that the shipboard
Internet has now been disabled.
207
00:08:40,020 --> 00:08:42,255
Heaven forbid
they wait on any facts.
208
00:08:43,156 --> 00:08:44,792
Right. Ship's navigator,
209
00:08:44,825 --> 00:08:45,926
Lieutenant Vivian Mills
210
00:08:45,959 --> 00:08:48,796
was found dead in the ship's
solid waste processing area.
211
00:08:48,829 --> 00:08:50,097
The trash room.
212
00:08:50,130 --> 00:08:52,232
BISHOP: Spotless record,
multiple commendations,
213
00:08:52,265 --> 00:08:53,801
model officer.
214
00:08:53,834 --> 00:08:55,202
Yeah, at first glance.
215
00:08:55,235 --> 00:08:56,637
You have evidence otherwise?
216
00:08:56,670 --> 00:08:57,871
TORRES:
I got nothing, but nobody
217
00:08:57,905 --> 00:09:00,007
goes to the trash room
for high tea.
218
00:09:00,040 --> 00:09:01,842
She could've been involved
in something illegal.
219
00:09:01,875 --> 00:09:03,644
TORRES:
Yeah.
220
00:09:03,677 --> 00:09:05,045
Everyone has a dark side.
221
00:09:09,750 --> 00:09:11,985
Hey, Ellie?
222
00:09:12,019 --> 00:09:13,587
I wanted to ask
you something.
223
00:09:13,621 --> 00:09:15,255
(sputters)
Please, do not practice on me.
224
00:09:15,288 --> 00:09:17,357
What? No, I'm not
gonna practice on you.
225
00:09:17,390 --> 00:09:19,760
Wait, I think that
I've come up with a way
226
00:09:19,793 --> 00:09:21,194
to keep my
engagement secret.
227
00:09:21,228 --> 00:09:22,596
It involves me?
228
00:09:22,630 --> 00:09:24,732
Look, we've
established, firmly,
229
00:09:24,765 --> 00:09:26,266
that I cannot be
around this ring
230
00:09:26,299 --> 00:09:28,201
without completely
spoiling it, okay?
231
00:09:28,235 --> 00:09:31,639
So, until I propose, will
you hang on to it for me?
232
00:09:31,672 --> 00:09:32,706
For six months?
233
00:09:32,740 --> 00:09:34,642
Out of sight, out of mind.
Delilah won't find it,
234
00:09:34,675 --> 00:09:35,876
I won't be
thinking about it.
235
00:09:35,909 --> 00:09:37,244
But I'm having lunch
with her tomorrow.
236
00:09:37,277 --> 00:09:38,178
It's already
gonna be hard enough
237
00:09:38,211 --> 00:09:39,780
not to say anything.
No, it's gonna be fine.
238
00:09:39,813 --> 00:09:41,248
What about Torres?
239
00:09:42,215 --> 00:09:43,717
Oh, I'm-I'm touched,
240
00:09:43,751 --> 00:09:46,854
but you two clearly have
this nerd thing going on.
241
00:09:46,887 --> 00:09:48,055
(grunts)
242
00:09:50,123 --> 00:09:52,259
Eleanor Bishop...
(groans)
243
00:09:52,292 --> 00:09:53,727
...can you please be my Frodo?
244
00:09:53,761 --> 00:09:55,963
See? That's just beautiful.
245
00:09:58,932 --> 00:09:59,800
(mouths):
Thank you.
246
00:10:02,803 --> 00:10:05,272
QUINN:
You and your cousin were close?
247
00:10:05,305 --> 00:10:07,941
We grew up
in Maine together.
248
00:10:07,975 --> 00:10:11,845
She joined the Navy
so she could travel the world.
249
00:10:11,879 --> 00:10:15,683
I stayed behind
to teach college history.
250
00:10:15,716 --> 00:10:18,285
But, yeah, we kept in touch.
251
00:10:18,318 --> 00:10:20,921
When was the last time
you saw the lieutenant?
252
00:10:20,954 --> 00:10:23,657
Last night, before I went
to sleep in male berthing.
253
00:10:24,925 --> 00:10:26,727
Have you been on
a Navy ship before?
254
00:10:26,760 --> 00:10:28,295
This was my first time.
255
00:10:28,328 --> 00:10:31,398
Been bugging Vivian
to sponsor me on a Tiger cruise
256
00:10:31,431 --> 00:10:33,266
for the past two years.
257
00:10:33,300 --> 00:10:36,236
She usually brings
her dad, but...
258
00:10:36,269 --> 00:10:38,105
he passed last winter.
259
00:10:38,138 --> 00:10:41,809
And so, without
any other family...
260
00:10:41,842 --> 00:10:43,844
she finally gave in.
261
00:10:43,877 --> 00:10:45,746
She could be pretty stubborn.
262
00:10:45,779 --> 00:10:47,447
You in male berthing all night?
263
00:10:47,480 --> 00:10:48,315
Yeah.
264
00:10:48,348 --> 00:10:51,318
Yes, uh...
265
00:10:51,351 --> 00:10:52,352
I...
266
00:10:55,022 --> 00:10:56,790
Is this an interrogation?
267
00:10:56,824 --> 00:10:57,925
QUINN:
No.
268
00:10:57,958 --> 00:10:59,059
We're-we're just talking.
269
00:10:59,092 --> 00:11:00,027
He's not.
270
00:11:00,060 --> 00:11:02,863
I had nothing
to do with this.
271
00:11:02,896 --> 00:11:05,866
Now, until you two can find
my cousin's killer...
272
00:11:05,899 --> 00:11:07,935
I'd like to be left alone.
273
00:11:12,372 --> 00:11:14,141
(door opens)
274
00:11:15,776 --> 00:11:18,912
Agent Quinn the Heartbreaker.
275
00:11:18,946 --> 00:11:21,081
(chuckles)
Guess I shouldn't be surprised.
276
00:11:21,114 --> 00:11:23,751
She is a very handsome woman.
277
00:11:23,784 --> 00:11:25,786
It's just that agents
are supposed to enforce policy,
278
00:11:25,819 --> 00:11:27,755
not break it.
279
00:11:27,788 --> 00:11:30,023
The Navy's stance on
fraternization is quite clear.
280
00:11:30,057 --> 00:11:31,925
DUCKY (over speaker):
Mr. Palmer.
281
00:11:31,959 --> 00:11:34,795
They won't even allow spouses
or significant others
282
00:11:34,828 --> 00:11:36,463
to go on overnight
Tiger cruises.
283
00:11:36,496 --> 00:11:37,965
Yes, I'm aware of that.
284
00:11:37,998 --> 00:11:40,233
But can we get back
to the question at hand?
285
00:11:40,267 --> 00:11:41,902
Oh, of course, Doctor.
286
00:11:41,935 --> 00:11:43,136
How is that food poisoning?
287
00:11:43,170 --> 00:11:44,972
I meant the victim.
288
00:11:45,005 --> 00:11:47,440
Although, I'm feeling
much better, thank you.
289
00:11:47,474 --> 00:11:49,943
Right. Uh, Agent Gibbs
is having me take the body
290
00:11:49,977 --> 00:11:52,479
and all the trash room evidence
back to D.C.,
291
00:11:52,512 --> 00:11:55,048
but we won't know any more until
after the autopsy, of course.
292
00:11:55,082 --> 00:11:59,820
Of course. However, there is
the matter of the left arm.
293
00:11:59,853 --> 00:12:03,991
There appears to be something
compacted into the flesh.
294
00:12:04,024 --> 00:12:05,993
Yeah. I can't tell
what this is exactly,
295
00:12:06,026 --> 00:12:08,128
other than some sort of metal.
296
00:12:08,161 --> 00:12:10,831
It's odd,
considering her body was found
297
00:12:10,864 --> 00:12:13,133
in the paper goods machine.
298
00:12:13,166 --> 00:12:14,534
I hadn't considered that.
299
00:12:14,567 --> 00:12:17,070
Well, a ship's waste management
system is very thorough.
300
00:12:17,104 --> 00:12:19,306
Plastic, metals,
organic material--
301
00:12:19,339 --> 00:12:21,909
they're all separated
into different machines.
302
00:12:21,942 --> 00:12:25,779
Meaning that our body
and our mystery metal here
303
00:12:25,813 --> 00:12:27,981
could have been dumped
at the same time.
304
00:12:28,015 --> 00:12:30,884
That's information
Agent Gibbs would want sooner
305
00:12:30,918 --> 00:12:32,886
rather than later.
306
00:12:32,920 --> 00:12:34,187
Yes, Doctor.
307
00:12:34,221 --> 00:12:35,889
Uh, except...
308
00:12:35,923 --> 00:12:38,558
it'd be way better if I could
tell him what it actually is
309
00:12:38,591 --> 00:12:41,028
instead of just giving him
a dumb look when he asks.
310
00:12:41,061 --> 00:12:42,863
And he will
definitely ask.
311
00:12:42,896 --> 00:12:43,696
Abigail.
312
00:12:43,730 --> 00:12:45,565
Is everything all right?
I don't know.
313
00:12:45,598 --> 00:12:47,935
You tell me.
You should not come to work
314
00:12:47,968 --> 00:12:49,002
when you're sick.
315
00:12:49,036 --> 00:12:51,504
I had food poisoning,
not the flu.
316
00:12:51,538 --> 00:12:53,506
Really?
317
00:12:53,540 --> 00:12:55,475
Swab and prove it.
318
00:12:55,508 --> 00:12:57,110
I'm busy.
319
00:12:57,144 --> 00:12:58,145
I know.
320
00:12:58,178 --> 00:12:59,813
And I can help. Hi, Jimmy.
321
00:12:59,847 --> 00:13:00,814
Hey, Abby.
322
00:13:00,848 --> 00:13:01,982
So, I have been
323
00:13:02,015 --> 00:13:05,185
studying these crime scene
photos, and it appears that
324
00:13:05,218 --> 00:13:07,921
our mystery metal is an antenna,
325
00:13:07,955 --> 00:13:09,489
like for a remote control.
326
00:13:09,522 --> 00:13:11,124
A remote control for what?
327
00:13:11,158 --> 00:13:12,993
Well, I can't
possibly know that.
328
00:13:13,026 --> 00:13:14,127
Yet.
329
00:13:16,196 --> 00:13:20,868
Mr. Gomer, you were seen
out of your rack last night.
330
00:13:20,901 --> 00:13:23,070
(sighs):
Yes.
331
00:13:23,103 --> 00:13:25,172
It's kind of embarrassing.
332
00:13:25,205 --> 00:13:26,506
Why?
333
00:13:26,539 --> 00:13:30,010
I kept having to call Ralph
on the big white phone.
334
00:13:30,043 --> 00:13:31,845
You were seasick?
335
00:13:31,879 --> 00:13:33,847
Yeah. I mean,
I accidentally
336
00:13:33,881 --> 00:13:35,983
dropped my phone in the
toilet on the last one.
337
00:13:36,016 --> 00:13:38,185
I mean, doesn't even...
even work now,
338
00:13:38,218 --> 00:13:39,452
if you need proof.
339
00:13:39,486 --> 00:13:41,088
No, that's all right.
340
00:13:41,121 --> 00:13:42,122
Yeah, I cleaned it.
341
00:13:42,155 --> 00:13:43,857
I'm good.
All right.
342
00:13:43,891 --> 00:13:44,992
Cute kid though.
343
00:13:45,025 --> 00:13:45,993
Yeah.
344
00:13:46,026 --> 00:13:47,527
Listen, um...
345
00:13:49,029 --> 00:13:51,899
...could you not tell
my Navy buddy that I got sick?
346
00:13:51,932 --> 00:13:53,901
You know, we're not that
close, and, you know,
347
00:13:53,934 --> 00:13:55,969
he's only letting me
mooch a free ride
348
00:13:56,003 --> 00:13:57,938
if I promise
not to embarrass him.
349
00:13:57,971 --> 00:14:00,007
I thought Tigers had to pay.
350
00:14:00,040 --> 00:14:02,976
Sure, but, I mean,
two nights of travel?
351
00:14:03,010 --> 00:14:06,113
I mean, you factor in
gas, food and hotel,
352
00:14:06,146 --> 00:14:07,147
I mean... (scoffs)
353
00:14:07,180 --> 00:14:08,448
this is a steal.
354
00:14:08,481 --> 00:14:10,417
God bless the Navy.
355
00:14:10,450 --> 00:14:11,451
(chuckles):
I know, right?
356
00:14:11,484 --> 00:14:13,553
Uh-huh.
Yeah.
357
00:14:13,586 --> 00:14:15,288
GIBBS: Petty Officer Brown,
you're in navigation?
358
00:14:15,322 --> 00:14:16,323
Yes, sir.
359
00:14:16,356 --> 00:14:18,225
I worked under
Lieutenant Mills.
360
00:14:18,258 --> 00:14:20,493
Strict. Hard worker.
361
00:14:20,527 --> 00:14:22,495
But she just joined
the ship, sir.
362
00:14:22,529 --> 00:14:23,296
What does that mean?
363
00:14:23,330 --> 00:14:24,932
I didn't know her
personally, sir.
364
00:14:24,965 --> 00:14:26,133
None of us did.
365
00:14:26,166 --> 00:14:27,600
You know, you can relax,
Petty Officer.
366
00:14:27,634 --> 00:14:28,969
You like to sit down?
367
00:14:29,002 --> 00:14:30,437
No, sir. Thank you, sir.
368
00:14:31,438 --> 00:14:32,105
JaVale!
369
00:14:32,805 --> 00:14:34,407
This is the officers' wardroom.
370
00:14:34,441 --> 00:14:37,277
Yeah. It's real fancy.
Show some respect.
371
00:14:37,310 --> 00:14:39,479
Man, you're the one that wanted
me on this damn murder boat
372
00:14:39,512 --> 00:14:40,613
in the first place.
373
00:14:40,647 --> 00:14:41,982
Oh, wait, don't say it.
374
00:14:42,015 --> 00:14:43,450
Murder ship.
375
00:14:46,019 --> 00:14:47,654
I'm sorry, sir.
376
00:14:47,687 --> 00:14:50,023
Just trying to set a good
example for my little brother.
377
00:14:50,057 --> 00:14:51,058
It's not working.
378
00:14:52,092 --> 00:14:53,360
It will.
379
00:14:53,393 --> 00:14:55,262
Thanks, Petty Officer.
380
00:14:56,263 --> 00:14:58,098
(quietly):
Get up.
381
00:14:58,131 --> 00:14:59,099
Now.
382
00:14:59,132 --> 00:15:00,233
Let's go.
383
00:15:00,267 --> 00:15:03,103
Well, how's this
for suspect triage?
384
00:15:03,136 --> 00:15:06,073
There's only, I don't know,
a hundred more to go.
385
00:15:06,106 --> 00:15:07,975
Yeah. Nobody
knows anything.
386
00:15:08,008 --> 00:15:08,976
No.
387
00:15:09,009 --> 00:15:10,410
Just one big happy family.
388
00:15:10,443 --> 00:15:11,711
MAN 1:
Get the hell away from me!
389
00:15:11,744 --> 00:15:13,080
MAN 2:
Whoa, whoa. Take it easy.
390
00:15:13,113 --> 00:15:14,214
MAN 1:
Stop following me,
391
00:15:14,247 --> 00:15:15,682
and stay away
from my client!
392
00:15:15,715 --> 00:15:17,250
Whoa, whoa.
There a problem?
393
00:15:17,284 --> 00:15:19,152
No problem.
394
00:15:19,186 --> 00:15:21,154
It certainly sounds
like one, Mr....?
395
00:15:21,188 --> 00:15:22,722
Curt Shapiro.
I'm Miss Powers' press agent.
396
00:15:22,755 --> 00:15:24,524
I'm in charge
of her goodwill tour.
397
00:15:24,557 --> 00:15:26,459
I was just fending off
the bloodsuckers.
398
00:15:26,493 --> 00:15:30,163
I was trying to get an autograph
for my nine-year-old daughter.
399
00:15:31,498 --> 00:15:35,168
Yeah, those soccer dads
can be so dangerous.
400
00:15:35,202 --> 00:15:38,405
You give one dog a bone, you'll
end up feeding the whole kennel.
401
00:15:38,438 --> 00:15:39,672
So much for goodwill.
402
00:15:42,242 --> 00:15:44,144
Oh, there you are.
403
00:15:44,177 --> 00:15:45,412
(Jimmy pants, chuckles)
404
00:15:45,445 --> 00:15:47,114
Oh, this ship is big, huh?
405
00:15:47,147 --> 00:15:48,281
QUINN:
Yeah.
406
00:15:48,315 --> 00:15:49,482
Is there a problem, Jimmy?
407
00:15:49,516 --> 00:15:51,284
No. Oh, actually,
uh, yeah, maybe.
408
00:15:51,318 --> 00:15:53,453
Uh, the C.O. radioed down
to the crime scene.
409
00:15:53,486 --> 00:15:55,188
She's looking for you,
Agent Gibbs.
410
00:15:55,222 --> 00:15:58,191
Said you're needed in
the maintenance bay.
411
00:16:01,161 --> 00:16:03,096
Commander.
Agent Gibbs,
412
00:16:03,130 --> 00:16:04,697
I don't like
problems on my ship.
413
00:16:04,731 --> 00:16:07,067
So lucky for you,
I found the solution.
414
00:16:07,100 --> 00:16:09,069
Muster list.
415
00:16:09,102 --> 00:16:11,071
While all crew were accounted
for after the muster drill,
416
00:16:11,104 --> 00:16:13,206
we just found an error
in the Tiger count.
417
00:16:13,240 --> 00:16:15,242
62. We're down a man.
418
00:16:15,275 --> 00:16:16,576
Stewart Baxter.
419
00:16:16,609 --> 00:16:18,245
I think we just
I.D.'d your killer.
420
00:16:20,180 --> 00:16:22,415
Seaman Baxter reporting, ma'am.
421
00:16:22,449 --> 00:16:24,251
Seaman, where the hell
is your brother?
422
00:16:24,284 --> 00:16:25,685
Ma'am?
You sponsored
two Tigers--
423
00:16:25,718 --> 00:16:27,087
mother and brother.
424
00:16:27,120 --> 00:16:28,721
Where is Stewart?
He called
425
00:16:28,755 --> 00:16:31,091
just before we left port
to say he had car trouble.
426
00:16:31,124 --> 00:16:32,225
I gave him hell, but...
427
00:16:32,259 --> 00:16:34,561
Ma'am, he never boarded
the ship.
428
00:16:35,595 --> 00:16:36,763
Someone signed in.
429
00:16:36,796 --> 00:16:38,098
Which means we have
another problem.
430
00:16:38,131 --> 00:16:40,367
Yeah. An imposter.
431
00:16:50,310 --> 00:16:52,245
BAXTER: Yeah, well, I hope
you're flexible, because you can
432
00:16:52,279 --> 00:16:54,714
kiss your ass good-bye
when I get done with you.
433
00:16:54,747 --> 00:16:57,584
You already caused me problems,
Stewart, so just get there.
434
00:16:58,785 --> 00:17:00,620
(sighs)
435
00:17:00,653 --> 00:17:02,322
My brother says
436
00:17:02,355 --> 00:17:04,557
he doesn't know who signed
on the ship as him.
437
00:17:04,591 --> 00:17:07,294
But he was headed up to meet
me and my mom in Norfolk,
438
00:17:07,327 --> 00:17:10,130
so getting to NCIS headquarters
won't be a problem.
439
00:17:10,163 --> 00:17:11,464
He's gonna keep his phone on?
440
00:17:11,498 --> 00:17:13,233
Yes. And if he doesn't answer
441
00:17:13,266 --> 00:17:15,835
all of their questions, you have
my permission to shoot him.
442
00:17:15,868 --> 00:17:18,138
Mm.
It'll be a mercy killing.
443
00:17:21,608 --> 00:17:24,777
Not like this job wasn't
hard enough before, you know?
444
00:17:24,811 --> 00:17:26,813
I do, actually.
445
00:17:26,846 --> 00:17:29,816
I spent a year
as the lone NCIS agent
446
00:17:29,849 --> 00:17:32,785
on a floating city of 5,000.
(chuckles)
447
00:17:34,821 --> 00:17:36,623
So how do I convince
my shipmates
448
00:17:36,656 --> 00:17:38,458
that I had nothing to do
with this?
449
00:17:38,491 --> 00:17:40,127
You leave that to us.
450
00:17:40,160 --> 00:17:42,629
We have search crews
all over the ship.
451
00:17:42,662 --> 00:17:44,797
You just keep doing
what you're doing.
452
00:17:44,831 --> 00:17:45,798
My job?
453
00:17:45,832 --> 00:17:47,567
Yes.
454
00:17:48,835 --> 00:17:50,237
Closet safe.
455
00:17:50,270 --> 00:17:51,671
Uh, that's predictable.
456
00:17:51,704 --> 00:17:53,106
Bank box?
Impersonal.
457
00:17:53,140 --> 00:17:54,341
(groans)
458
00:17:54,374 --> 00:17:56,876
Under the mattress.
No.
459
00:17:56,909 --> 00:17:59,379
Look, if you don't like
what I'm coming up with, then...
460
00:17:59,412 --> 00:18:01,381
take the ring back.
I can't take the ring back.
461
00:18:01,414 --> 00:18:03,250
The fact that the ring
isn't in my house
462
00:18:03,283 --> 00:18:05,752
is the reason I slept like
a baby last night, okay?
463
00:18:05,785 --> 00:18:08,421
I had no cold sweats,
I had no nightmares...
464
00:18:08,455 --> 00:18:09,722
You've been having nightmares?
465
00:18:09,756 --> 00:18:10,757
Uh, no.
466
00:18:10,790 --> 00:18:12,192
Uh, I mean, yes.
467
00:18:12,225 --> 00:18:13,860
Not about you though.
468
00:18:13,893 --> 00:18:14,894
Why would they be about me?
469
00:18:14,927 --> 00:18:16,529
BISHOP:
Uh,
470
00:18:16,563 --> 00:18:17,730
he didn't want you to worry.
471
00:18:17,764 --> 00:18:19,132
Sweetie that he is.
472
00:18:19,166 --> 00:18:20,400
What are you
doing here, hon?
473
00:18:21,801 --> 00:18:23,603
I told you
Delilah was coming by.
474
00:18:23,636 --> 00:18:24,871
Oh, that's right,
that's right.
475
00:18:24,904 --> 00:18:26,706
You guys are having lunch.
I'm sorry, I forgot.
476
00:18:26,739 --> 00:18:27,907
You can come if you want to.
TORRES: Oh, no.
477
00:18:27,940 --> 00:18:29,842
McGEE: No, no,
that's okay. I can't...
478
00:18:29,876 --> 00:18:32,312
really come, not today.
Or ever.
479
00:18:32,945 --> 00:18:34,314
Food allergies.
480
00:18:36,616 --> 00:18:39,186
Is everything okay?
481
00:18:39,219 --> 00:18:40,853
(drone whirring)
482
00:18:43,223 --> 00:18:45,325
Hey, Abby found a clue.
483
00:18:45,358 --> 00:18:46,859
Check this out.
484
00:18:49,929 --> 00:18:52,699
Watch it land.
485
00:18:52,732 --> 00:18:54,401
I didn't know
you could fly drones.
486
00:18:54,434 --> 00:18:56,503
Yeah, it seems
a little nerdy for you.
487
00:18:56,536 --> 00:18:59,172
Obviously, you've never seen
an illegal street race.
488
00:18:59,206 --> 00:19:00,640
Wait, with drones?
Oh, yeah.
489
00:19:00,673 --> 00:19:03,210
The first time I saw it was in
the Buenos Aires underground.
490
00:19:03,243 --> 00:19:06,646
They're not as big as
cars, but they're faster
491
00:19:06,679 --> 00:19:08,581
and way more violent. Hi.
492
00:19:09,549 --> 00:19:11,718
Nick Torres.
Hi. Delilah Fielding.
493
00:19:11,751 --> 00:19:12,852
Nice to meet you.
494
00:19:12,885 --> 00:19:14,554
So that remote control
495
00:19:14,587 --> 00:19:16,856
that was compacted
into our dead body
496
00:19:16,889 --> 00:19:19,559
belonged to a
consumer drone.
This exact drone?
497
00:19:19,592 --> 00:19:23,830
No, no. The Navy yard security
confiscated this one a week ago.
498
00:19:23,863 --> 00:19:26,199
But apparently, NCIS has been
having issues with these.
499
00:19:26,233 --> 00:19:27,934
Yeah, yeah.
We had a report last month
500
00:19:27,967 --> 00:19:29,836
about a drone
over the shipyard in Maine.
501
00:19:29,869 --> 00:19:32,272
D.O.D. has the same issue
across the world.
502
00:19:32,305 --> 00:19:35,242
The fear is they're being used
for surveillance or smuggling.
503
00:19:35,275 --> 00:19:36,943
What's one doing
on our Tiger cruise?
504
00:19:36,976 --> 00:19:38,378
I'm gonna call Gibbs.
505
00:19:38,411 --> 00:19:39,279
Thanks, Nick.
506
00:19:39,312 --> 00:19:42,382
Tim, your desk phone
is right... here.
507
00:19:42,415 --> 00:19:44,751
Shall we?
508
00:19:44,784 --> 00:19:46,419
Sure.
509
00:19:47,454 --> 00:19:49,256
(whistles tune)
510
00:19:49,289 --> 00:19:50,590
(taps cards on table)
511
00:19:51,624 --> 00:19:53,260
Deal you in?
512
00:19:54,627 --> 00:19:55,995
Shouldn't you be
searching the ship
513
00:19:56,028 --> 00:19:57,930
for whoever killed my cousin?
514
00:19:57,964 --> 00:20:01,234
We are.
This just helps me think.
515
00:20:04,036 --> 00:20:06,005
You from Maine?
516
00:20:06,038 --> 00:20:07,674
Derry.
517
00:20:10,743 --> 00:20:12,545
Is that by the, uh,
518
00:20:12,579 --> 00:20:13,980
the shipyard up there?
519
00:20:14,013 --> 00:20:16,283
Uh, not really.
520
00:20:16,316 --> 00:20:18,618
Hmm.
521
00:20:18,651 --> 00:20:21,954
You know, you're a lot more
relaxed than your partner.
522
00:20:21,988 --> 00:20:24,324
(chuckles)
He's off his meds.
523
00:20:24,357 --> 00:20:25,692
(chuckles)
524
00:20:26,693 --> 00:20:27,960
So, you're into drones.
525
00:20:27,994 --> 00:20:29,896
Hmm?
526
00:20:29,929 --> 00:20:32,465
Relax. I was looking
at the faculty Web site.
527
00:20:32,499 --> 00:20:34,301
It's in your bio.
528
00:20:34,334 --> 00:20:35,968
Right.
529
00:20:36,002 --> 00:20:39,272
Yeah, I... like gadgets.
530
00:20:39,306 --> 00:20:40,940
You bring one on the ship?
531
00:20:40,973 --> 00:20:43,009
No.
532
00:20:43,042 --> 00:20:44,744
Did Vivian?
533
00:20:44,777 --> 00:20:47,814
I take it back.
You're worse than your partner.
534
00:20:47,847 --> 00:20:50,717
At least he didn't lie
about interrogating me.
535
00:20:50,750 --> 00:20:51,951
Queen of hearts.
536
00:20:51,984 --> 00:20:53,820
What?
That was my nickname.
537
00:20:53,853 --> 00:20:56,323
'Cause I used to play cards
every day in the mess.
538
00:20:56,356 --> 00:20:57,657
I thought it
was a good way
539
00:20:57,690 --> 00:20:59,392
to get to know someone
without all the pressure.
540
00:20:59,426 --> 00:21:02,061
Unless we were playing for cash;
then... (clicks tongue)
541
00:21:02,094 --> 00:21:03,730
Why are you
telling me all this?
542
00:21:03,763 --> 00:21:05,031
To prove I don't lie.
543
00:21:05,064 --> 00:21:07,434
And this wasn't
an interrogation
544
00:21:07,467 --> 00:21:08,935
until you just made it one.
545
00:21:08,968 --> 00:21:10,870
So now instead of
a friendly conversation,
546
00:21:10,903 --> 00:21:13,072
I'm gonna have to ask you
some cold questions.
547
00:21:13,105 --> 00:21:14,407
No.
548
00:21:15,041 --> 00:21:17,310
I want a lawyer.
Mm.
549
00:21:19,646 --> 00:21:22,715
That's too bad. You beat me.
550
00:21:22,749 --> 00:21:25,885
ABBY: So, is drone street
racing, like, a real thing?
551
00:21:25,918 --> 00:21:27,420
No idea.
552
00:21:27,454 --> 00:21:29,489
But McGee owes me big.
553
00:21:30,923 --> 00:21:34,060
So, how did you
expertly fly a drone?
554
00:21:34,093 --> 00:21:35,628
I'm athletic?
555
00:21:35,662 --> 00:21:37,697
Hey, by the way,
uh, Stewart Baxter
556
00:21:37,730 --> 00:21:39,732
is upstairs waiting on his car.
557
00:21:39,766 --> 00:21:41,468
I'm almost done.
558
00:21:41,501 --> 00:21:43,536
You know, they stopped Stewie
at the front gate
559
00:21:43,570 --> 00:21:45,738
when he realized he didn't have
his driver's license.
560
00:21:45,772 --> 00:21:47,006
Claims it must have
been stolen.
561
00:21:47,039 --> 00:21:49,376
That explains how our imposter
got on the ship.
562
00:21:49,409 --> 00:21:50,977
Yeah, normally, I wouldn't
believe the guy, but...
563
00:21:51,010 --> 00:21:53,380
he seems real afraid
of his little sister.
564
00:21:53,413 --> 00:21:54,781
So, he says
565
00:21:54,814 --> 00:21:56,349
he missed the Tiger cruise
566
00:21:56,383 --> 00:21:58,485
because he had to get
his radiator replaced?
567
00:21:58,518 --> 00:22:01,488
Yeah. And his Navy sis
doesn't believe him.
568
00:22:01,521 --> 00:22:03,923
Do we?
Yes... and no.
569
00:22:05,758 --> 00:22:08,361
Whoever told him
570
00:22:08,395 --> 00:22:11,364
that they replaced the radiator
on his car, they lied.
571
00:22:11,398 --> 00:22:13,366
This is just, like,
a cheapo fix-it job.
572
00:22:13,400 --> 00:22:15,802
But because they left
the old radiator in place,
573
00:22:15,835 --> 00:22:17,404
I can see the damage.
574
00:22:17,437 --> 00:22:18,638
So the car trouble
was real?
575
00:22:18,671 --> 00:22:20,407
Oh, yeah. It's more than real.
576
00:22:20,440 --> 00:22:21,908
The puncture holes
577
00:22:21,941 --> 00:22:24,110
in the radiator,
they're perfect circles.
578
00:22:24,143 --> 00:22:26,879
Like, exactly the same size
as a screwdriver.
579
00:22:26,913 --> 00:22:28,581
So it's sabotage.
580
00:22:28,615 --> 00:22:30,016
Someone purposely made sure
581
00:22:30,049 --> 00:22:31,918
he did not get on
the U.S.S. Hoover.
582
00:22:40,527 --> 00:22:42,061
Y-Yo, Ty!
583
00:22:42,094 --> 00:22:43,129
Which way out?
584
00:22:43,162 --> 00:22:44,664
What are you doing?
585
00:22:44,697 --> 00:22:46,433
They said
to start packing.
586
00:22:46,466 --> 00:22:48,167
We're "moving port,"
or something.
587
00:22:48,200 --> 00:22:51,103
We still got to get
through the channel.
588
00:22:51,137 --> 00:22:53,740
A ship this big can't exactly
do it fast and dirty.
589
00:22:53,773 --> 00:22:55,475
It'll be a while.
590
00:22:55,508 --> 00:22:57,577
Don't say anything, Kasey.
I can speak for myself.
591
00:22:57,610 --> 00:23:00,813
I told these cops everything
we know, which is nothing.
592
00:23:00,847 --> 00:23:03,082
I asked to speak
to Miss Powers.
593
00:23:03,115 --> 00:23:04,684
And here she is.
594
00:23:04,717 --> 00:23:06,519
And silent
she will stay.
595
00:23:06,553 --> 00:23:09,121
I'm also her lawyer.
Double the commission.
596
00:23:09,155 --> 00:23:11,090
Curt, can we...
She sent that tweet
as a joke.
597
00:23:11,123 --> 00:23:12,992
She didn't see anything;
she doesn't know anything.
598
00:23:13,025 --> 00:23:15,027
KASEY:
I'm really sorry.
599
00:23:15,061 --> 00:23:17,163
If I had known that someone
was actually dead...
All right, that's enough.
600
00:23:17,196 --> 00:23:19,999
Unless you have reason
to implicate my client,
601
00:23:20,032 --> 00:23:21,133
we're done.
602
00:23:21,167 --> 00:23:23,470
You'll be the first to know.
603
00:23:23,503 --> 00:23:24,937
Big fan.
604
00:23:24,971 --> 00:23:26,773
I like your jacket.
605
00:23:26,806 --> 00:23:28,675
You get more than
fashion tips?
606
00:23:28,708 --> 00:23:30,209
Yeah. Claustrophobia.
607
00:23:30,242 --> 00:23:31,778
I thought you liked
being afloat.
608
00:23:31,811 --> 00:23:33,179
Well, the carrier
was bigger,
609
00:23:33,212 --> 00:23:35,515
and I didn't have to
deal with a murder.
610
00:23:35,548 --> 00:23:37,450
Search team.
Yeah, okay.
611
00:23:37,484 --> 00:23:38,985
On every deck
looking for anything
612
00:23:39,018 --> 00:23:41,454
that could have been smuggled
on board by a drone.
613
00:23:41,488 --> 00:23:43,490
But nothing yet.
Imposter.
614
00:23:43,523 --> 00:23:46,493
Uh, same. While not as big
as the carrier I was on,
615
00:23:46,526 --> 00:23:48,160
it's still as big
as a city block.
616
00:23:48,194 --> 00:23:49,629
Yeah, but we don't have
that kind of time.
617
00:23:49,662 --> 00:23:51,898
Well, we could ask
for some more.
618
00:23:51,931 --> 00:23:54,734
You ask. Your turn.
619
00:23:54,767 --> 00:23:57,504
MAN (over radio):
Captain, pilot tender's
on approach, port side.
620
00:23:57,537 --> 00:23:59,906
Explain to me why I should sail
this ship around in a circle,
621
00:23:59,939 --> 00:24:01,207
putting everybody
at greater risk.
622
00:24:01,240 --> 00:24:03,976
Ma'am, listen, if we
just had more time...
623
00:24:04,010 --> 00:24:06,212
This is not one of
your card games.
624
00:24:06,245 --> 00:24:08,615
The safety of my crew,
their friends and their families
625
00:24:08,648 --> 00:24:10,182
is my only priority.
626
00:24:10,216 --> 00:24:12,985
And I want them into the safety
of that harbor ASAP.
627
00:24:13,019 --> 00:24:14,487
There's a killer on board.
628
00:24:14,521 --> 00:24:16,122
Yes, and we've
caught him--
629
00:24:16,155 --> 00:24:18,090
just in a really
big mousetrap.
630
00:24:18,124 --> 00:24:21,728
And if we dock, you're giving
the mouse exactly what he wants.
631
00:24:21,761 --> 00:24:23,496
Which is?
A way off.
632
00:24:23,530 --> 00:24:25,998
I... Look, the closer
we get to land,
633
00:24:26,032 --> 00:24:28,000
the more options he has.
634
00:24:28,034 --> 00:24:30,136
MAN (over radio):
U.S.S. Hoover,
635
00:24:30,169 --> 00:24:31,604
you are cleared
to enter the channel
636
00:24:31,638 --> 00:24:33,806
on approach
to Naval Station Norfolk.
637
00:24:33,840 --> 00:24:36,008
You are currently
fourth in line.
638
00:24:36,042 --> 00:24:37,243
Copy that. Thank you.
639
00:24:37,276 --> 00:24:39,512
Please, just
another 24 hours.
640
00:24:39,546 --> 00:24:41,581
You have two.
641
00:24:41,614 --> 00:24:43,149
Norfolk, we're
coming home.
642
00:24:53,993 --> 00:24:56,663
Blunt force trauma to the head.
643
00:24:56,696 --> 00:24:59,932
It matches the size and
shape of that pistol.
644
00:24:59,966 --> 00:25:02,234
So someone confronts our victim
in the trash room,
645
00:25:02,268 --> 00:25:05,538
hits her over the head,
and then... dumps the body.
646
00:25:05,572 --> 00:25:07,306
The brain swells,
647
00:25:07,339 --> 00:25:09,776
eventually causing death.
The body is then
648
00:25:09,809 --> 00:25:12,111
accidentally compacted on top
of a drone remote control,
649
00:25:12,144 --> 00:25:14,747
which may or may not be
connected to the murder,
650
00:25:14,781 --> 00:25:17,650
which may or may not be
connected to an imposter,
651
00:25:17,684 --> 00:25:20,620
who is now somehow missing
on board the ship.
652
00:25:20,653 --> 00:25:23,656
But let's be honest--
it's probably all connected.
653
00:25:23,690 --> 00:25:26,993
You're coming dangerously close
to conjecture, Mr. Palmer.
654
00:25:27,026 --> 00:25:28,995
Which we leave
to others.
655
00:25:29,028 --> 00:25:30,329
Yes, Doctor.
656
00:25:30,362 --> 00:25:33,666
Don't let your time on that ship
go to your head.
657
00:25:33,700 --> 00:25:35,702
(sighs)
It already did.
658
00:25:35,735 --> 00:25:37,103
How so?
659
00:25:37,136 --> 00:25:38,805
The helicopter ride home.
660
00:25:38,838 --> 00:25:41,140
I was supposed to take that
motion sickness medication
661
00:25:41,173 --> 00:25:44,010
30 minutes prior
to liftoff, but...
662
00:25:44,043 --> 00:25:46,212
I was so wrapped up
in the case, I...
663
00:25:46,245 --> 00:25:47,580
I forgot.
664
00:25:48,648 --> 00:25:50,216
Doctor, I threw up.
665
00:25:50,249 --> 00:25:53,653
All over the evidence bags
that Gibbs sent with me.
666
00:25:53,686 --> 00:25:56,623
I'm so sorry. I embarrassed you.
I embarrassed this whole office.
667
00:25:56,656 --> 00:25:58,057
Far from it.
668
00:25:58,090 --> 00:26:01,027
Not withstanding our
respective vomit, Mr. Palmer,
669
00:26:01,060 --> 00:26:03,262
we continue to do our jobs.
670
00:26:03,295 --> 00:26:05,798
That's all anyone can ask of us.
671
00:26:05,832 --> 00:26:07,700
Well, thank you, Doctor.
672
00:26:07,734 --> 00:26:09,602
With that in mind,
673
00:26:09,636 --> 00:26:11,370
I'm going to go take
674
00:26:11,403 --> 00:26:13,372
the victim's personal
effects up to Abby.
675
00:26:13,405 --> 00:26:16,609
Yes, I'd take them up myself,
but she still thinks I'm sick,
676
00:26:16,643 --> 00:26:19,812
despite the fact
that I have kept dry toast down
677
00:26:19,846 --> 00:26:21,380
for 24 hours.
678
00:26:21,413 --> 00:26:23,650
Did we miss something?
679
00:26:23,683 --> 00:26:25,718
The victim's necklace.
680
00:26:25,752 --> 00:26:28,287
I didn't notice it
when I removed it,
681
00:26:28,320 --> 00:26:31,390
but... there's
an inscription on the back.
682
00:26:31,423 --> 00:26:34,827
"Time with you is never wasted."
683
00:26:34,861 --> 00:26:36,629
Must be a family heirloom.
684
00:26:36,663 --> 00:26:40,399
Now it's a reminder
of a young life cut short.
685
00:26:40,432 --> 00:26:43,235
ABBY:
I will get whoever did this.
686
00:26:43,269 --> 00:26:45,137
McGEE: It was probably Gibbs.
You know he likes
687
00:26:45,171 --> 00:26:46,405
to be thorough at crime scenes.
688
00:26:46,438 --> 00:26:47,807
No, no, no, it's
not the garbage,
689
00:26:47,840 --> 00:26:49,709
it was the puke that
was on the garbage.
690
00:26:49,742 --> 00:26:50,743
Uh, ew.
Yeah.
691
00:26:50,777 --> 00:26:52,879
Jimmy said it wasn't him,
but who else do you know
692
00:26:52,912 --> 00:26:54,814
that eats graham crackers
and cottage cheese?
693
00:26:54,847 --> 00:26:56,749
That why you called me
down here?
No.
694
00:27:02,054 --> 00:27:06,058
I wanted to tell you
that Bishop showed me the ring.
695
00:27:06,092 --> 00:27:07,694
Oh, good. What'd you think?
How'd I do?
696
00:27:07,727 --> 00:27:08,928
Are you kidding me?
697
00:27:08,961 --> 00:27:11,063
It is... perfect.
698
00:27:11,097 --> 00:27:14,867
And so is your D.C.
solar-symmetrical proposal.
699
00:27:14,901 --> 00:27:17,303
You're so romantic.
Thanks. Thanks, Abbs.
700
00:27:18,437 --> 00:27:19,939
So, is that it, then?
701
00:27:19,972 --> 00:27:21,240
Oh, you know me
better than that.
702
00:27:21,273 --> 00:27:22,909
What do you got, Abbs?
703
00:27:22,942 --> 00:27:26,178
I have sifted through
much trash in my tenure,
704
00:27:26,212 --> 00:27:29,281
but I have never sifted
through these babies.
705
00:27:29,315 --> 00:27:31,718
Birthed from
a plastic processor.
706
00:27:31,751 --> 00:27:34,186
All plastic is separated,
compacted and transported
707
00:27:34,220 --> 00:27:35,788
to the base for recycling.
708
00:27:35,822 --> 00:27:36,756
Yep.
709
00:27:36,789 --> 00:27:40,059
Except one disk had
more than plastic in it.
710
00:27:43,963 --> 00:27:45,131
It's our missing drone.
711
00:27:45,164 --> 00:27:46,866
It's been in the trash
the whole time.
712
00:27:46,899 --> 00:27:49,802
It was just in a different
trash bin than our dead body.
713
00:27:49,836 --> 00:27:51,704
It's beyond repair,
but that didn't stop me
714
00:27:51,738 --> 00:27:52,571
from harvesting
its organs.
715
00:27:52,604 --> 00:27:55,174
Tell me it had a camera.
It had a camera.
716
00:27:55,207 --> 00:27:57,276
And it's detachable,
meaning that you can detach it
717
00:27:57,309 --> 00:27:59,111
and use it
to walk around the ship.
718
00:27:59,145 --> 00:28:00,980
Lot of cameras
on the Tiger cruise.
719
00:28:01,013 --> 00:28:02,348
There are.
720
00:28:02,381 --> 00:28:05,351
But this one was used...
721
00:28:08,387 --> 00:28:10,356
In a restricted area.
Yep.
722
00:28:10,389 --> 00:28:11,958
Well, why?
How'd they get access?
723
00:28:11,991 --> 00:28:13,092
Keep watching.
724
00:28:14,794 --> 00:28:18,364
It's one of the perks
of being famous.
725
00:28:18,397 --> 00:28:19,999
VIP access.
726
00:28:21,033 --> 00:28:22,701
(knock on door)
727
00:28:24,436 --> 00:28:26,305
What the hell?
You just can't barge in here.
728
00:28:26,338 --> 00:28:28,174
GIBBS: We just did.
This is a private room!
729
00:28:28,207 --> 00:28:29,375
There's no such thing
730
00:28:29,408 --> 00:28:30,476
in the Navy.
731
00:28:30,509 --> 00:28:32,511
What's going on?
732
00:28:32,544 --> 00:28:34,814
Well, you wanted to know
when we had probable cause.
733
00:28:36,082 --> 00:28:37,016
Guess what.
734
00:28:38,918 --> 00:28:40,887
GIBBS:
You were in a restricted area.
735
00:28:40,920 --> 00:28:42,321
Don't say anything, Kasey.
736
00:28:42,354 --> 00:28:43,823
Enough, Curt.
737
00:28:43,856 --> 00:28:45,091
Stop talking.
738
00:28:45,124 --> 00:28:46,458
QUINN: Why won't
you let her speak?
739
00:28:46,492 --> 00:28:47,960
What are you two hiding?
740
00:28:51,864 --> 00:28:53,900
I have polyps.
741
00:28:54,566 --> 00:28:57,870
On my vocal cords.
742
00:28:57,904 --> 00:28:59,972
Curt is actually
looking out for me.
743
00:29:00,006 --> 00:29:01,841
I had surgery on them
last week,
744
00:29:01,874 --> 00:29:04,010
and I can't sing for
the next few months.
745
00:29:04,043 --> 00:29:06,913
Hence the goodwill tour.
My idea.
746
00:29:06,946 --> 00:29:09,115
Why stay cooped up
when I can be raising awareness
747
00:29:09,148 --> 00:29:10,316
for the military?
748
00:29:10,349 --> 00:29:13,085
My grandfather was
in the Navy. And...
749
00:29:13,119 --> 00:29:16,455
"murder boat" aside,
the response has been huge.
750
00:29:16,488 --> 00:29:18,257
CURT: If you insist
on talking, maybe just...
751
00:29:18,290 --> 00:29:19,992
whisper.
752
00:29:20,026 --> 00:29:22,028
The Navy wanted us
in those areas
753
00:29:22,061 --> 00:29:24,496
so I could talk about
it on social media.
754
00:29:24,530 --> 00:29:27,166
Millennial recruits
love touchscreens and gizmos.
755
00:29:27,199 --> 00:29:28,801
But anything
that was sensitive
756
00:29:28,835 --> 00:29:32,304
was turned off or removed
before we went in.
757
00:29:32,338 --> 00:29:33,940
CURT: We weren't
the ones filming.
758
00:29:33,973 --> 00:29:35,908
There were other Tigers
in that tour group.
759
00:29:35,942 --> 00:29:37,176
Who was with you?
760
00:29:37,209 --> 00:29:38,544
I didn't take attendance.
761
00:29:47,186 --> 00:29:50,189
Hey, would you ask Superman
to do your taxes?
762
00:29:50,222 --> 00:29:52,925
Um...
Or LeBron James
763
00:29:52,959 --> 00:29:54,526
to babysit your kid?
Would you do that?
764
00:29:54,560 --> 00:29:56,896
Yeah, I bet he's
good with kids.
765
00:29:56,929 --> 00:29:58,064
You do understand
my point, right?
766
00:29:58,097 --> 00:29:59,866
No. Does it have
something to do
767
00:29:59,899 --> 00:30:01,467
with why you're using
McGee's computer?
768
00:30:01,500 --> 00:30:03,836
Yeah. He asked me to input
769
00:30:03,870 --> 00:30:06,906
the names from the ship's
manifest into the system.
770
00:30:06,939 --> 00:30:09,508
So if anything pops up,
then we get an alert.
771
00:30:09,541 --> 00:30:11,077
Oh. That's a good idea.
772
00:30:11,110 --> 00:30:12,311
Yeah, it's a fantastic idea,
773
00:30:12,344 --> 00:30:15,081
except it's a misusage
of my superpowers.
774
00:30:15,114 --> 00:30:16,482
Which are...?
775
00:30:16,515 --> 00:30:18,584
Kicking down doors,
breaking through windows.
776
00:30:18,617 --> 00:30:20,319
The tango.
777
00:30:20,352 --> 00:30:22,054
Oh. Of course.
778
00:30:22,088 --> 00:30:24,957
First I'm flying a drone,
and now I am typing.
779
00:30:24,991 --> 00:30:26,425
McGee's ring is
giving him nightmares
780
00:30:26,458 --> 00:30:28,427
and is turning me
into a... geek.
781
00:30:28,460 --> 00:30:31,263
Well, you're not gonna like
my master plan for it.
782
00:30:31,297 --> 00:30:33,866
Oh, no, Bishop. You're not
keeping that ring here.
783
00:30:33,900 --> 00:30:35,601
I am gonna keep it here.
Oh, come on.
784
00:30:35,634 --> 00:30:36,869
Locked in a desk drawer.
785
00:30:36,903 --> 00:30:38,404
McGee's not gonna like that.
786
00:30:38,437 --> 00:30:42,008
This is a secure
federal building,
787
00:30:42,041 --> 00:30:44,143
swarming with vetted agents.
788
00:30:44,176 --> 00:30:47,246
What better way
to keep it secret?
789
00:30:47,279 --> 00:30:49,648
To keep it safe. Hmm?
790
00:30:49,681 --> 00:30:52,318
No, no, no, you can't keep the
ring in here. Are you crazy?
791
00:30:52,351 --> 00:30:54,954
It will be out of
sight, out of mind.
792
00:30:54,987 --> 00:30:56,522
Out of mind?
I've broken into this desk
793
00:30:56,555 --> 00:30:58,925
a million times before;
that's not safe.
794
00:30:58,958 --> 00:31:02,661
With Kate and Ziva before,
obviously. Not with you.
795
00:31:02,694 --> 00:31:03,996
Can we discuss this?
796
00:31:04,030 --> 00:31:05,631
No. We have a lead right now.
797
00:31:05,664 --> 00:31:06,966
It's actually yours, Torres.
798
00:31:06,999 --> 00:31:08,367
Do you want to
put it up, or...
799
00:31:08,400 --> 00:31:10,436
Oh, hell no.
You do you, boo-boo.
800
00:31:10,469 --> 00:31:13,305
Following up on Stewart Baxter's
stolen driver's license,
801
00:31:13,339 --> 00:31:14,673
I requested security footage
802
00:31:14,706 --> 00:31:17,876
from his gym
the night he had car trouble.
803
00:31:22,481 --> 00:31:24,183
That's our
driver's license thief.
804
00:31:28,087 --> 00:31:29,888
And his face is in our system.
805
00:31:30,990 --> 00:31:32,959
Who the hell is Wayne Cribbage?
806
00:31:34,026 --> 00:31:34,927
Hey.
807
00:31:34,961 --> 00:31:36,195
That our BOLO?
808
00:31:36,228 --> 00:31:38,697
Copies are being distributed
all over the ship.
809
00:31:38,730 --> 00:31:40,399
It's the dad we saw
asking for an autograph.
810
00:31:40,432 --> 00:31:42,969
Not our dad--
an imposter.
811
00:31:43,002 --> 00:31:44,570
Yeah, he has a history
of trespassing
812
00:31:44,603 --> 00:31:45,938
and aggravated assault.
813
00:31:45,972 --> 00:31:48,074
Still doesn't give us
a motive for murder.
814
00:31:48,107 --> 00:31:50,542
Let's find him and ask.
815
00:31:50,576 --> 00:31:51,978
(alarm blaring)
816
00:31:52,011 --> 00:31:53,645
What, did we win a prize?
817
00:31:53,679 --> 00:31:55,647
WOMAN (over speakers):
Man overboard, man overboard,
818
00:31:55,681 --> 00:31:57,083
starboard side.
819
00:31:57,116 --> 00:31:58,584
Sweep that lamp aft!
820
00:31:58,617 --> 00:32:01,320
Contact Port Authority,
get that boat moving!
821
00:32:01,353 --> 00:32:03,155
GIBBS: Commander!
Tow petty officers
822
00:32:03,189 --> 00:32:05,157
saw a man jump,
then lost him in the dark.
823
00:32:05,191 --> 00:32:06,458
Mid-30s, small build?
824
00:32:06,492 --> 00:32:08,260
Could be.
Cribbage is on the run.
825
00:32:08,294 --> 00:32:09,996
REY: We're almost to the pier;
he can make it to land.
826
00:32:10,029 --> 00:32:11,263
Which means he can get away.
827
00:32:21,373 --> 00:32:22,374
(urgent chatter)
828
00:32:22,408 --> 00:32:24,243
What's going on now?
829
00:32:24,276 --> 00:32:26,145
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
830
00:32:26,178 --> 00:32:29,181
Just to be clear, I wasn't wrong
so much as you were right.
831
00:32:29,215 --> 00:32:31,150
But base security
has been alerted.
832
00:32:31,183 --> 00:32:33,352
They'll find your man.
We'd rather we did,
Commander.
833
00:32:33,385 --> 00:32:34,753
Call it the
house advantage.
834
00:32:34,786 --> 00:32:36,989
There's a search helo
about to take off.
835
00:32:37,023 --> 00:32:38,290
You better hurry.
836
00:32:40,026 --> 00:32:41,460
Whoa!
837
00:32:41,493 --> 00:32:42,728
Yo, Ty, man, this
thing ain't no joke!
838
00:32:42,761 --> 00:32:45,097
Where'd you get
that hardhat?
839
00:32:45,131 --> 00:32:46,465
Get to the muster station.
840
00:32:46,498 --> 00:32:48,300
And miss watching you
bust heads in that thing?
841
00:32:48,334 --> 00:32:51,437
Yo, man, you didn't tell me
you guys had all this stuff.
842
00:32:54,473 --> 00:32:56,108
Yo, this Tiger cruise
is lit, son!
843
00:33:04,483 --> 00:33:06,452
(panting)
844
00:33:15,761 --> 00:33:17,796
(quietly):
Yes! Yes!
845
00:33:17,829 --> 00:33:19,465
(panting)
846
00:33:21,067 --> 00:33:22,434
QUINN:
Freeze! NCIS!
847
00:33:22,468 --> 00:33:24,136
Put your hands up.
848
00:33:24,170 --> 00:33:25,371
No!
849
00:33:25,404 --> 00:33:28,140
No.
850
00:33:28,174 --> 00:33:30,576
QUINN: So, why don't you tell us
why you boarded the ship
851
00:33:30,609 --> 00:33:34,480
as Stewart Baxter and
filmed classified areas.
852
00:33:34,513 --> 00:33:36,315
I didn't.
853
00:33:37,283 --> 00:33:38,584
I mean, I did.
854
00:33:38,617 --> 00:33:40,419
I did. But that's
not why I did it.
855
00:33:40,452 --> 00:33:42,421
(laughing): It's not like
I was trying to sell
856
00:33:42,454 --> 00:33:44,290
Navy secrets or anything.
857
00:33:44,323 --> 00:33:45,424
What's so funny?
858
00:33:45,457 --> 00:33:47,193
Nothing.
859
00:33:47,226 --> 00:33:48,760
Uh, I'm cold.
860
00:33:51,263 --> 00:33:53,399
You illegally boarded
a Navy vessel,
861
00:33:53,432 --> 00:33:55,601
and you killed
a decorated officer.
862
00:33:55,634 --> 00:33:57,403
I didn't kill anybody.
863
00:33:57,436 --> 00:34:00,839
That's a long swim
for an innocent man.
864
00:34:00,872 --> 00:34:02,241
I'm not innocent.
865
00:34:02,274 --> 00:34:04,276
Of the imposter stuff.
866
00:34:04,310 --> 00:34:07,279
Stewart worked out
at my gym.
867
00:34:07,313 --> 00:34:10,082
Heard him bragging about
the Tiger cruise, so I...
868
00:34:10,116 --> 00:34:12,151
I messed with his car,
I took his I.D.,
869
00:34:12,184 --> 00:34:13,785
but I didn't do it
for evil purposes.
870
00:34:13,819 --> 00:34:17,089
Oh, you broke the law
for what, charity?
871
00:34:17,123 --> 00:34:18,424
Photographs.
872
00:34:18,457 --> 00:34:20,259
And exclusive video
873
00:34:20,292 --> 00:34:21,427
of Kasey freakin' Powers.
874
00:34:21,460 --> 00:34:23,462
You're a paparazzo?
875
00:34:23,495 --> 00:34:26,432
Most people don't know
the singular noun.
876
00:34:28,767 --> 00:34:33,805
Usually, I got to fight 20 other
media outlets for a shot.
877
00:34:33,839 --> 00:34:36,242
Okay? But on that ship,
it would've just been me.
878
00:34:36,275 --> 00:34:37,876
Could've been worth
ten grand.
879
00:34:37,909 --> 00:34:40,612
And... if I could've got
an aerial drone shot
880
00:34:40,646 --> 00:34:43,482
as we were getting off
in Norfolk...
881
00:34:43,515 --> 00:34:45,684
Hello! Iconic!
882
00:34:45,717 --> 00:34:47,653
"Art" is not an alibi.
883
00:34:48,720 --> 00:34:50,522
I'm using the trash room
884
00:34:50,556 --> 00:34:53,625
to attach the camera
to the drone for my big finale.
885
00:34:53,659 --> 00:34:55,594
FYI-- there is zero privacy
886
00:34:55,627 --> 00:34:56,862
on these Navy ships.
887
00:34:56,895 --> 00:35:00,432
I heard some people coming, so
I-I tossed the stuff and I hid.
888
00:35:00,466 --> 00:35:02,201
You tossed your stuff
in the trash?
889
00:35:02,234 --> 00:35:04,503
I panicked. I was gonna
come back for it, but this...
890
00:35:04,536 --> 00:35:05,871
man and woman came in arguing.
891
00:35:05,904 --> 00:35:07,506
What were they arguing about?
892
00:35:07,539 --> 00:35:08,740
I didn't catch that.
893
00:35:08,774 --> 00:35:11,543
I'm a photographer,
not a journalist, so...
894
00:35:11,577 --> 00:35:12,744
So you saw the murder?
895
00:35:12,778 --> 00:35:14,880
Yes. Okay?
The fight escalated.
896
00:35:14,913 --> 00:35:17,849
The man hit the woman
with... a thing.
897
00:35:17,883 --> 00:35:19,551
And then he dumped her body.
898
00:35:19,585 --> 00:35:20,852
And you saw his face?
899
00:35:21,887 --> 00:35:23,922
No, he didn't catch that.
900
00:35:23,955 --> 00:35:26,525
See? This is why
I didn't want to come forward.
901
00:35:26,558 --> 00:35:27,926
As soon as the killer
left the room,
902
00:35:27,959 --> 00:35:29,428
I got the hell out of there.
903
00:35:29,461 --> 00:35:30,896
All my images
were on that camera.
904
00:35:30,929 --> 00:35:32,598
I lost everything.
905
00:35:32,631 --> 00:35:34,766
I didn't even get an autograph.
906
00:35:38,537 --> 00:35:40,639
If he's not our murderer,
we're still missing something.
907
00:35:40,672 --> 00:35:43,242
Yeah, a big something.
You think?
908
00:35:43,942 --> 00:35:45,477
Look...
909
00:35:45,511 --> 00:35:47,546
there's five agents here!
910
00:35:47,579 --> 00:35:49,648
Somebody give me something.
911
00:35:49,681 --> 00:35:51,217
(computer beeps)
912
00:35:52,418 --> 00:35:53,585
McGee for the save?
913
00:35:53,619 --> 00:35:56,788
Depends. Did you guys talk
to a Merrick Gomer on the ship?
914
00:35:56,822 --> 00:35:58,757
We spoke to a lot of people.
Why?
915
00:35:58,790 --> 00:36:00,559
Restraining order
just appeared in the system,
916
00:36:00,592 --> 00:36:01,660
citing his alcohol abuse
917
00:36:01,693 --> 00:36:02,861
and domestic violence.
918
00:36:02,894 --> 00:36:04,630
That's the mooch.
He was using
919
00:36:04,663 --> 00:36:07,233
a clueless Navy buddy
to hitch a ride to Norfolk.
920
00:36:07,266 --> 00:36:09,401
McGEE: Where his ex-wife and
six-year-old son live on base.
921
00:36:09,435 --> 00:36:10,869
She's a Navy lieutenant
and the one
922
00:36:10,902 --> 00:36:12,804
who filed the order
three days ago, boss.
923
00:36:12,838 --> 00:36:14,606
Security would never let Gomer
through the front gate
924
00:36:14,640 --> 00:36:16,308
if it was official record.
925
00:36:16,342 --> 00:36:18,477
He's using the Tiger
cruise as a back door.
926
00:36:18,510 --> 00:36:19,778
QUINN:
Hoover already docked.
927
00:36:19,811 --> 00:36:21,213
Gomer's already off that ship.
928
00:36:21,247 --> 00:36:23,349
All right, let's go.
929
00:36:23,382 --> 00:36:25,617
Are you sure this is okay?
When Brock's mom went to work,
930
00:36:25,651 --> 00:36:27,953
she didn't say anything
about you coming to pick him up.
931
00:36:27,986 --> 00:36:30,689
I talked to her before we went
to the house. It's no problem.
932
00:36:30,722 --> 00:36:31,690
Dad, where are we going?
933
00:36:31,723 --> 00:36:32,991
Oh, on a trip, buddy.
934
00:36:33,024 --> 00:36:34,426
Where?
It's a surprise.
935
00:36:34,460 --> 00:36:35,761
I'm gonna have
to call her, okay?
936
00:36:35,794 --> 00:36:37,263
Sure. That's fine.
937
00:36:37,296 --> 00:36:39,331
All right, Brock,
we got to hurry.
938
00:36:39,365 --> 00:36:41,267
(line ringing)
939
00:36:41,300 --> 00:36:42,968
Is it the zoo?
Or Busch Gardens?
940
00:36:43,001 --> 00:36:44,670
We'll see, buddy.
941
00:36:50,776 --> 00:36:52,778
It must be something
really special.
942
00:36:52,811 --> 00:36:54,680
Sure is.
943
00:36:56,815 --> 00:36:58,517
Is it Disney World?
944
00:36:58,550 --> 00:37:01,287
No. Not Disney World.
945
00:37:01,320 --> 00:37:03,422
You're done, Merrick.
946
00:37:03,455 --> 00:37:04,690
It's over.
947
00:37:08,660 --> 00:37:10,228
No, you don't want to do that.
948
00:37:14,666 --> 00:37:16,568
Not like this.
Not in front of him.
949
00:37:17,603 --> 00:37:19,271
Is your name Brock?
950
00:37:19,305 --> 00:37:20,506
Yes.
Hey, Brock.
951
00:37:20,539 --> 00:37:23,775
I'm Agent Gibbs. I'm gonna talk
to your dad for a minute.
952
00:37:23,809 --> 00:37:25,711
Can you stop talking to my son?
953
00:37:25,744 --> 00:37:27,913
He missed you, Brock.
954
00:37:27,946 --> 00:37:30,616
That's why he picked
you up this morning.
955
00:37:30,649 --> 00:37:34,019
He was afraid he wasn't gonna
get a chance to see you again.
956
00:37:34,052 --> 00:37:36,822
Which is why he's gonna
come with me right now,
957
00:37:36,855 --> 00:37:40,626
to make sure that he has
a chance to see you after this.
958
00:37:43,595 --> 00:37:44,796
(quietly):
Put your hands on the wheel.
959
00:37:49,501 --> 00:37:51,770
I love you, buddy.
960
00:37:51,803 --> 00:37:53,872
All right?
You remember that, okay?
961
00:37:53,905 --> 00:37:55,741
Out of the car.
962
00:37:59,044 --> 00:38:01,880
(helicopter passing)
963
00:38:05,116 --> 00:38:06,718
So, Brock...
(handcuffs clicking)
964
00:38:06,752 --> 00:38:08,019
your mom's coming
to get you.
965
00:38:08,053 --> 00:38:10,489
What do you want to
do while we wait?
966
00:38:10,522 --> 00:38:11,490
Get a cup of coffee?
967
00:38:13,459 --> 00:38:14,993
(laughs):
Cool.
968
00:38:18,464 --> 00:38:20,432
This is the man
who killed Vivian?
969
00:38:20,466 --> 00:38:22,033
She recognized him
on the ship.
970
00:38:22,067 --> 00:38:23,969
Turns out she was friends
with his ex-wife.
971
00:38:24,002 --> 00:38:27,573
She knew Merrick was denied
visitation rights last year,
972
00:38:27,606 --> 00:38:30,075
was gonna report him.
973
00:38:30,108 --> 00:38:31,943
She was killed trying to do
the right thing.
974
00:38:31,977 --> 00:38:34,813
That sounds like Vee.
975
00:38:37,849 --> 00:38:40,018
(crying)
976
00:38:42,588 --> 00:38:44,823
Sorry, we were
just, um...
977
00:38:44,856 --> 00:38:46,692
(sniffles)
978
00:38:46,725 --> 00:38:47,793
We were close.
979
00:38:47,826 --> 00:38:48,894
Yes.
980
00:38:48,927 --> 00:38:51,363
Much closer than
you're telling us.
981
00:38:51,397 --> 00:38:53,499
Huh?
We know.
982
00:38:53,532 --> 00:38:55,534
You two weren't
cousins.
983
00:38:55,567 --> 00:38:56,568
You were dating.
984
00:38:59,905 --> 00:39:01,540
Yes.
985
00:39:01,573 --> 00:39:03,809
After we spoke,
I kept digging,
986
00:39:03,842 --> 00:39:06,412
and I found
the receipt for this.
987
00:39:13,752 --> 00:39:15,687
Why didn't you just tell us?
988
00:39:15,721 --> 00:39:18,023
'Cause I didn't want Vivian's
last act as an officer
989
00:39:18,056 --> 00:39:19,558
to be a lie.
990
00:39:19,591 --> 00:39:21,860
She loved the Navy.
991
00:39:21,893 --> 00:39:23,862
I just wanted to experience
that part of her life.
992
00:39:23,895 --> 00:39:25,697
McGEE:
You know there are day cruises
993
00:39:25,731 --> 00:39:27,766
for significant others.
994
00:39:27,799 --> 00:39:30,068
There wasn't one of those
for another six months.
995
00:39:31,937 --> 00:39:34,406
I talked her into this.
996
00:39:37,509 --> 00:39:39,077
It shouldn't go on her record.
997
00:39:41,680 --> 00:39:43,615
Think we're gonna let
this one slide.
998
00:39:43,649 --> 00:39:46,051
Thank you.
999
00:39:46,084 --> 00:39:49,921
Knowing that this was
our last time together,
1000
00:39:49,955 --> 00:39:52,791
I don't have
any regrets.
1001
00:39:52,824 --> 00:39:54,926
Well, except one.
1002
00:39:54,960 --> 00:39:56,728
(clears throat)
1003
00:39:56,762 --> 00:39:59,164
That I gave her a necklace
instead of a ring.
1004
00:40:01,833 --> 00:40:03,635
You know what I mean?
1005
00:40:07,105 --> 00:40:08,940
I do.
1006
00:40:08,974 --> 00:40:10,776
Quinn, can you finish up?
1007
00:40:10,809 --> 00:40:11,943
I...
1008
00:40:11,977 --> 00:40:13,812
got to go.
1009
00:40:13,845 --> 00:40:16,448
Everything okay?
1010
00:40:22,954 --> 00:40:24,923
Oh, boy. What now?
1011
00:40:24,956 --> 00:40:26,825
Hey! That's...
1012
00:40:28,794 --> 00:40:30,796
...actually super cool.
1013
00:40:30,829 --> 00:40:33,499
TORRES: Oh, thank God.
Take that thing out of here
1014
00:40:33,532 --> 00:40:36,868
before I start playing Yahtzee
or doing math.
1015
00:40:37,903 --> 00:40:38,870
(elevator bell dings)
1016
00:40:38,904 --> 00:40:40,038
Hi, Tim!
1017
00:40:40,071 --> 00:40:42,541
Delilah. You're here.
1018
00:40:42,574 --> 00:40:44,510
Yeah, I figured since I...
Actually, you know what?
1019
00:40:44,543 --> 00:40:45,210
Never mind.
1020
00:40:45,243 --> 00:40:46,745
This works, too. Excuse us.
1021
00:40:46,778 --> 00:40:48,747
(chuckles)
1022
00:40:48,780 --> 00:40:49,981
Uh, what works?
1023
00:40:50,015 --> 00:40:52,017
(elevator bell dings)
1024
00:40:55,020 --> 00:40:56,087
Whoa.
1025
00:40:56,121 --> 00:40:57,956
Um, are you allowed to do that?
1026
00:40:57,989 --> 00:40:58,957
Sorry.
1027
00:40:59,925 --> 00:41:01,893
I had this whole thing planned
1028
00:41:01,927 --> 00:41:04,162
with light and symmetry, but
then we had this case come in
1029
00:41:04,195 --> 00:41:06,031
with a trash compactor
and kissing cousins,
1030
00:41:06,064 --> 00:41:07,766
but they weren't
really cousins.
Tim...
1031
00:41:09,267 --> 00:41:11,670
I can't waste any more time.
1032
00:41:15,741 --> 00:41:18,009
Delilah...
1033
00:41:20,912 --> 00:41:22,748
...will you marry me?
1034
00:41:25,150 --> 00:41:26,852
Yes.
1035
00:41:38,864 --> 00:41:41,533
Captioning sponsored by
CBS
1036
00:41:41,567 --> 00:41:45,003
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org73370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.