All language subtitles for NCIS - S14E03 - Privileged Information.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,504 --> 00:00:05,506 * 2 00:00:08,609 --> 00:00:12,680 * Don't even think about 3 00:00:12,713 --> 00:00:15,049 * She's running 4 00:00:15,083 --> 00:00:18,819 WOMAN: Moving up into Tree Pose. 5 00:00:18,852 --> 00:00:20,388 * Don't even think about. 6 00:00:20,421 --> 00:00:22,823 And breathe... 7 00:00:22,856 --> 00:00:25,759 into your sacral chakra. 8 00:00:27,795 --> 00:00:29,063 (gasping) 9 00:00:29,097 --> 00:00:31,065 (yelling) 10 00:00:38,106 --> 00:00:40,108 * 11 00:01:09,637 --> 00:01:11,639 Oh, come on, come on. 12 00:01:11,672 --> 00:01:13,374 Seriously? 13 00:01:14,842 --> 00:01:16,444 Thanks. Everything all right? 14 00:01:16,477 --> 00:01:20,314 Well, it says $1,800 a month for a 330 square foot 15 00:01:20,348 --> 00:01:22,216 bachelor apartment-- not even in a great area. 16 00:01:22,250 --> 00:01:23,451 BISHOP: Sounds about right. 17 00:01:23,484 --> 00:01:25,219 I went through the same sticker shock 18 00:01:25,253 --> 00:01:26,654 when I was looking for a new apartment, Nick. 19 00:01:26,687 --> 00:01:28,122 Thought you liked living at The Oakhurst. 20 00:01:28,156 --> 00:01:30,658 I do, but my Temporary Quarters Allowance 21 00:01:30,691 --> 00:01:31,859 is up this month. I have to find a place 22 00:01:31,892 --> 00:01:34,228 that I can actually afford now. 23 00:01:34,262 --> 00:01:37,698 Well, anything nice is expensive. Trust me. 24 00:01:37,731 --> 00:01:41,469 When I was in Buenos Aires I had this 2,000 square foot 25 00:01:41,502 --> 00:01:43,471 one-bedroom apartment. 26 00:01:43,504 --> 00:01:45,306 Amazing view of the city, pool, gym. 27 00:01:45,339 --> 00:01:46,707 Ask me how much it cost. 28 00:01:46,740 --> 00:01:48,876 How much was it? 29 00:01:48,909 --> 00:01:50,544 6,000 pesos. 30 00:01:50,578 --> 00:01:52,413 That's 400 U.S. dollars. 31 00:01:52,446 --> 00:01:53,681 Oh. 32 00:01:53,714 --> 00:01:55,216 Welcome back to reality. 33 00:01:55,249 --> 00:01:56,150 Marine sergeant fell 34 00:01:56,184 --> 00:01:57,885 from the roof of her apartment building. 35 00:01:57,918 --> 00:01:59,220 Suicide? 36 00:01:59,253 --> 00:02:00,921 The cops think we should check it out. 37 00:02:00,954 --> 00:02:03,191 She's in critical condition at Walter Reed. 38 00:02:03,224 --> 00:02:04,124 GIBBS: Quinn and I are going there. 39 00:02:04,158 --> 00:02:05,859 McGee, take them, process the building. 40 00:02:08,962 --> 00:02:10,764 (siren wailing) 41 00:02:10,798 --> 00:02:13,234 All right. Victim is Sergeant Hill. 42 00:02:13,267 --> 00:02:14,935 Lived in the fifth floor apartment with her sister. 43 00:02:14,968 --> 00:02:16,937 Sister here? No. 44 00:02:16,970 --> 00:02:19,273 She was at work. Metro PD notified her. 45 00:02:19,307 --> 00:02:21,575 Bishop, we're gonna need access to the roof. 46 00:02:21,609 --> 00:02:23,677 On it. 47 00:02:25,513 --> 00:02:29,783 So, um, what do you want me to do, boss? 48 00:02:32,320 --> 00:02:33,621 Talk to those yoga ladies? 49 00:02:33,654 --> 00:02:35,289 See if they saw anything? Cool. 50 00:02:35,323 --> 00:02:36,257 No, no, no. 51 00:02:36,290 --> 00:02:37,758 Actually, Metro PD talked to them already. 52 00:02:37,791 --> 00:02:40,160 They didn't see anything. 53 00:02:42,463 --> 00:02:45,333 All right, let's go. 54 00:02:47,468 --> 00:02:50,170 Still adjusting? 55 00:02:55,276 --> 00:02:56,710 Wear it when Gibbs is around. 56 00:02:58,312 --> 00:02:59,747 Yeah. 57 00:03:05,286 --> 00:03:06,487 MAN: After you, ma'am. 58 00:03:10,824 --> 00:03:12,460 (buttons beep, lock buzzes) 59 00:03:12,493 --> 00:03:14,962 Right this way. 60 00:03:14,995 --> 00:03:17,265 We can take the elevator. 61 00:03:20,668 --> 00:03:24,272 All right. Here we go. 62 00:03:24,305 --> 00:03:26,307 (siren wails in distance) 63 00:03:31,845 --> 00:03:34,282 So how many people have access to the roof? 64 00:03:34,315 --> 00:03:36,350 Well, all the tenants have keys. 65 00:03:36,384 --> 00:03:38,286 Gets used a lot in the summer. 66 00:03:38,319 --> 00:03:39,787 Did you see Sergeant Hill this morning? 67 00:03:39,820 --> 00:03:42,356 No. I was working in the basement 68 00:03:42,390 --> 00:03:43,891 when I heard the sirens. 69 00:03:43,924 --> 00:03:45,726 I couldn't believe it when I came outside. 70 00:03:45,759 --> 00:03:46,960 Did you know her? 71 00:03:46,994 --> 00:03:48,028 Not well. 72 00:03:48,061 --> 00:03:49,430 She moved back in 73 00:03:49,463 --> 00:03:51,299 with her sister last month. 74 00:03:51,332 --> 00:03:52,833 But I'd see her come and go and say "hi". 75 00:03:52,866 --> 00:03:54,268 That's about it. 76 00:03:54,302 --> 00:03:55,536 (car horn honks) 77 00:03:59,072 --> 00:04:00,508 Hey, McGee. 78 00:04:00,541 --> 00:04:01,975 This is definitely the spot. 79 00:04:02,009 --> 00:04:02,976 Come here, take a look. 80 00:04:03,010 --> 00:04:06,046 You know what? That's all right; I believe you. 81 00:04:06,079 --> 00:04:08,416 BISHOP: Well, it doesn't look like anyone could have seen 82 00:04:08,449 --> 00:04:09,850 from any of the surrounding buildings. 83 00:04:12,686 --> 00:04:14,755 Is this camera operable? 84 00:04:14,788 --> 00:04:16,424 Yeah, it is. 85 00:04:16,457 --> 00:04:18,025 And there's others in the building. 86 00:04:18,058 --> 00:04:19,460 I installed them. 87 00:04:24,965 --> 00:04:28,502 (electronic monitors beeping) 88 00:04:28,536 --> 00:04:32,039 DOCTOR: There are multiple fractures; intracranial hemorrhage, 89 00:04:32,072 --> 00:04:34,375 cerebral damage. 90 00:04:34,408 --> 00:04:36,410 Injuries to the liver, spleen, lungs. 91 00:04:36,444 --> 00:04:38,712 What's the prognosis? 92 00:04:38,746 --> 00:04:40,414 Well, there's always a possibility 93 00:04:40,448 --> 00:04:41,715 she could regain consciousness, 94 00:04:41,749 --> 00:04:43,417 but I doubt it. If she does, 95 00:04:43,451 --> 00:04:45,519 there'd be serious, irreversible damage. 96 00:04:45,553 --> 00:04:47,388 Okay. You'll let us know if there's a change. 97 00:04:47,421 --> 00:04:48,889 Certainly. 98 00:04:48,922 --> 00:04:50,324 Thanks. 99 00:04:52,393 --> 00:04:53,961 The sister's a wreck. 100 00:04:53,994 --> 00:04:55,729 There's no point in asking questions now. Yeah. 101 00:04:55,763 --> 00:04:57,097 We'll come back. 102 00:04:57,130 --> 00:04:58,766 (elevator dings) 103 00:05:00,401 --> 00:05:02,102 Hello, Doc. 104 00:05:02,135 --> 00:05:04,037 You're here because of Sergeant Hill. 105 00:05:04,071 --> 00:05:05,473 She's my patient. 106 00:05:05,506 --> 00:05:08,342 Hi. Special Agent Alex Quinn. 107 00:05:08,376 --> 00:05:10,043 Oh. New member of Team Gibbs. 108 00:05:10,077 --> 00:05:11,879 Grace Confalone. 109 00:05:11,912 --> 00:05:13,447 How long have you been treating Sergeant Hill? 110 00:05:13,481 --> 00:05:14,715 For the last month. 111 00:05:14,748 --> 00:05:15,983 Was she sick? 112 00:05:16,016 --> 00:05:17,084 GIBBS: Wait, wait, wait, wait. 113 00:05:17,117 --> 00:05:19,086 This doctor is a psychiatrist. 114 00:05:20,053 --> 00:05:21,822 Was she, uh, depressed? 115 00:05:21,855 --> 00:05:24,392 Give me a break, Popeye. I'd love to help you, 116 00:05:24,425 --> 00:05:25,826 but you know I can't give you any information 117 00:05:25,859 --> 00:05:28,028 without my patient's permission. 118 00:05:28,061 --> 00:05:29,963 Uh, how do you two know each other? 119 00:05:29,997 --> 00:05:31,632 GRACE: We worked on a case together. 120 00:05:31,665 --> 00:05:33,100 Very tough patient. Doc. 121 00:05:33,133 --> 00:05:35,403 Can you give us something? 122 00:05:35,436 --> 00:05:38,105 I really shouldn't tell you this, 123 00:05:38,138 --> 00:05:42,410 but you should investigate this as an attempted murder. 124 00:05:55,689 --> 00:05:58,091 McGEE: Sergeant Erin Kendall Hill was born and raised 125 00:05:58,125 --> 00:05:59,059 in Falls Church, Virginia. 126 00:05:59,092 --> 00:06:01,462 Both her parents were killed in a car accident 127 00:06:01,495 --> 00:06:03,130 when she was nine years old. 128 00:06:03,163 --> 00:06:06,133 She went to live with her older sister, Devon, here in D.C. 129 00:06:06,166 --> 00:06:07,435 And she joined the Marines right out of high school. 130 00:06:07,468 --> 00:06:09,770 She was in boot camp at Parris Island. 131 00:06:09,803 --> 00:06:11,539 School of Infantry at Camp Geiger. 132 00:06:11,572 --> 00:06:15,008 Female Engagement Team Training during two tours in Afghanistan. 133 00:06:15,042 --> 00:06:16,677 Purple Heart. 134 00:06:16,710 --> 00:06:20,147 Bronze star with a combat "V". 135 00:06:20,180 --> 00:06:22,115 For "disregarding her own safety, Sergeant Hill shielded 136 00:06:22,149 --> 00:06:24,552 "the casualties with her own body as large chunks of shrapnel 137 00:06:24,585 --> 00:06:28,021 began flying through the air from the burning vehicle." 138 00:06:28,055 --> 00:06:30,524 Seems like a perfect candidate for Post Traumatic Stress. 139 00:06:30,558 --> 00:06:34,194 She's new, Gibbs, but you have her well-trained. 140 00:06:34,227 --> 00:06:35,463 What's next? 141 00:06:35,496 --> 00:06:36,630 You gonna take me downstairs 142 00:06:36,664 --> 00:06:37,665 to your torture room and try 143 00:06:37,698 --> 00:06:38,966 to squeeze something out of me? 144 00:06:38,999 --> 00:06:40,668 Sure. What's your preference, Doc? 145 00:06:40,701 --> 00:06:42,035 A little waterboard? 146 00:06:42,069 --> 00:06:43,203 A little bamboo under the fingernail? 147 00:06:43,236 --> 00:06:45,138 Come on, Doc. 148 00:06:45,172 --> 00:06:46,607 You're the one who dangled the carrot. 149 00:06:48,175 --> 00:06:51,211 Erin is my patient, obviously she has issues. 150 00:06:51,244 --> 00:06:52,980 If I was looking into what happened, 151 00:06:53,013 --> 00:06:55,015 suicide wouldn't be the first road I'd go down. 152 00:06:55,048 --> 00:06:57,150 That's all I'm telling you. 153 00:06:58,151 --> 00:06:59,453 Nice to meet you, Alex. 154 00:07:00,988 --> 00:07:01,955 Agent McGee. 155 00:07:01,989 --> 00:07:04,124 Get started. 156 00:07:04,157 --> 00:07:06,059 Well, Sergeant Hill was presently stationed at Quantico. 157 00:07:06,093 --> 00:07:07,995 Quinn and I are going to go talk to her company commander. 158 00:07:08,028 --> 00:07:10,030 Go. 159 00:07:11,131 --> 00:07:13,133 (distant jackhammering) 160 00:07:15,235 --> 00:07:16,970 TORRES: You know, if two brothers lived in this apartment, 161 00:07:17,004 --> 00:07:18,939 this place would be a pigsty. 162 00:07:18,972 --> 00:07:20,608 I hear ya. 163 00:07:20,641 --> 00:07:22,109 I've got three brothers. 164 00:07:22,142 --> 00:07:24,745 I haven't found a note. 165 00:07:24,778 --> 00:07:26,246 It's not looking like a suicide. 166 00:07:26,279 --> 00:07:29,917 You know, this isn't a bad neighborhood, huh? 167 00:07:29,950 --> 00:07:32,119 I mean, it's pretty close to the Naval Yard, too. 168 00:07:32,152 --> 00:07:34,788 How much do you think an apartment in this area would cost? 169 00:07:34,822 --> 00:07:36,156 I don't know. I'll give you the name 170 00:07:36,189 --> 00:07:37,625 of my real estate agent. 171 00:07:37,658 --> 00:07:39,960 Why'd you move? 172 00:07:41,662 --> 00:07:43,764 Got divorced. 173 00:07:43,797 --> 00:07:46,233 Maybe you can, uh, fill me in 174 00:07:46,266 --> 00:07:48,802 on this whole District dating scene. 175 00:07:48,836 --> 00:07:50,804 Not really. 176 00:07:50,838 --> 00:07:52,105 It's not my thing. 177 00:07:52,139 --> 00:07:54,975 Hey, Bishop. 178 00:07:55,008 --> 00:07:58,178 Are these, uh, Marine-issued underwear? 179 00:07:58,211 --> 00:08:02,049 Okay. Let's respect Sergeant Hill's privacy. 180 00:08:02,082 --> 00:08:03,150 I will take the bedroom. 181 00:08:03,183 --> 00:08:05,553 Works for me. 182 00:08:05,586 --> 00:08:07,287 Find anything else, other than these? 183 00:08:07,320 --> 00:08:08,522 Yeah. 184 00:08:08,556 --> 00:08:10,090 She likes watches. 185 00:08:14,294 --> 00:08:16,630 So... you ever been married? 186 00:08:17,931 --> 00:08:19,199 Not really. 187 00:08:19,232 --> 00:08:20,634 What's that mean? 188 00:08:26,607 --> 00:08:27,875 Hey. 189 00:08:27,908 --> 00:08:29,209 Found her phone. 190 00:08:29,242 --> 00:08:31,244 (phone beeping) 191 00:08:32,746 --> 00:08:34,281 Yeah, she missed a call 192 00:08:34,314 --> 00:08:36,216 at 7:42 a.m. this morning. 193 00:08:36,249 --> 00:08:38,552 Just minutes before she fell. 194 00:08:38,586 --> 00:08:41,121 It's an international country code of 93... 195 00:08:41,154 --> 00:08:43,791 It's Afghanistan. 196 00:08:43,824 --> 00:08:45,826 (knocking at door) 197 00:08:52,132 --> 00:08:53,901 Uh, here you go. Downloaded the building's 198 00:08:53,934 --> 00:08:55,869 security recordings from the past 24 hours. 199 00:08:55,903 --> 00:08:57,838 Thanks, man. Hey. No problem. 200 00:08:57,871 --> 00:08:59,707 Listen, there's an apartment for rent 201 00:08:59,740 --> 00:09:00,908 available in this building. 202 00:09:00,941 --> 00:09:02,342 Uh... 203 00:09:02,375 --> 00:09:04,311 I'm kind of interested in it. Oh, yeah. 204 00:09:04,344 --> 00:09:05,813 I'm-I'm just maintenance. 205 00:09:05,846 --> 00:09:07,047 Yeah, you have to talk to the leasing agent. 206 00:09:07,080 --> 00:09:09,683 Okay, could you at least show it to me? 207 00:09:09,717 --> 00:09:11,318 Just a couple of minutes, in and out? 208 00:09:11,351 --> 00:09:13,053 Yeah. 209 00:09:13,086 --> 00:09:14,354 Yeah, sure. Why not? 210 00:09:14,387 --> 00:09:15,589 Cool. Come on. 211 00:09:15,623 --> 00:09:16,857 Hey, I'll be back. 212 00:09:16,890 --> 00:09:18,325 Do not solve 213 00:09:18,358 --> 00:09:19,860 this case without me. 214 00:09:23,230 --> 00:09:26,867 I'll be honest-- I'm not totally surprised. 215 00:09:26,900 --> 00:09:28,201 Why is that? 216 00:09:28,235 --> 00:09:29,236 When Sergeant Hill first reported in, 217 00:09:29,269 --> 00:09:30,704 I was impressed. 218 00:09:30,738 --> 00:09:32,673 Combat hero, Bronze Star. 219 00:09:32,706 --> 00:09:35,275 Kind of Marine everyone's proud of. 220 00:09:35,308 --> 00:09:37,377 But after a week on the job, she seemed distracted. 221 00:09:37,410 --> 00:09:39,279 Couldn't focus on her work. 222 00:09:39,312 --> 00:09:41,214 Any idea what the problem was? 223 00:09:41,248 --> 00:09:43,183 At first, I thought it was because 224 00:09:43,216 --> 00:09:44,885 her enlistment was coming to an end 225 00:09:44,918 --> 00:09:46,754 and she was debating whether to re-up or not. 226 00:09:46,787 --> 00:09:49,222 Now you're thinking it might be something else? 227 00:09:49,256 --> 00:09:51,625 Yeah, Afghanistan. 228 00:09:51,659 --> 00:09:54,094 I think her last tour was a traumatic experience. 229 00:09:54,127 --> 00:09:56,129 Well, did you ask her about it? 230 00:09:56,163 --> 00:09:58,331 Tried, but she wouldn't open up. 231 00:09:58,365 --> 00:10:02,202 She was seeing a psychiatrist at Walter Reed on my insistence. 232 00:10:02,235 --> 00:10:03,671 Hmm. 233 00:10:05,673 --> 00:10:08,275 (door creaks) (distant dogs bark) 234 00:10:08,308 --> 00:10:11,945 (fire crackling) 235 00:10:21,789 --> 00:10:23,390 FORNELL: Get your hand off 236 00:10:23,423 --> 00:10:25,092 that light switch. 237 00:10:25,125 --> 00:10:26,426 You'll ruin the mood. 238 00:10:26,459 --> 00:10:29,162 The mood? We gonna make out, what? 239 00:10:29,196 --> 00:10:31,164 I'm just trying to express my appreciation 240 00:10:31,198 --> 00:10:34,167 for your hospitality and friendship. 241 00:10:34,201 --> 00:10:35,435 If you want to show your appreciation, 242 00:10:35,468 --> 00:10:36,904 stop wearing my clothes. Sorry, 243 00:10:36,937 --> 00:10:38,438 I had nothing clean. 244 00:10:38,471 --> 00:10:42,109 I thought you were gonna do the laundry today. 245 00:10:42,142 --> 00:10:44,311 Oh. Yeah. Well, 246 00:10:44,344 --> 00:10:47,314 the day didn't turn out exactly like I thought it would. 247 00:10:47,347 --> 00:10:51,018 Come on. Sit down. I made your favorite, 248 00:10:51,051 --> 00:10:53,821 lasagne verdi al forno. That's your favorite. 249 00:10:53,854 --> 00:10:56,323 (hoarsely): "Sit, Michael, sit." 250 00:10:56,356 --> 00:10:58,425 (clears throat) 251 00:10:58,458 --> 00:11:02,429 I have been cooped up here all day, alone, no one to talk to. 252 00:11:02,462 --> 00:11:04,231 You tell me how your day went. 253 00:11:04,264 --> 00:11:06,466 Prying conversation 254 00:11:06,499 --> 00:11:09,903 is exactly why two of my marriages didn't work. 255 00:11:09,937 --> 00:11:11,772 I heard you had a Marine jumper. 256 00:11:11,805 --> 00:11:13,741 Who told you that? 257 00:11:13,774 --> 00:11:15,375 McGee told me. I called the office to find out 258 00:11:15,408 --> 00:11:17,377 what time you'd be home. 259 00:11:18,979 --> 00:11:20,981 (groans) 260 00:11:21,982 --> 00:11:23,316 It's warm beer. 261 00:11:23,350 --> 00:11:25,418 Um... Hey! 262 00:11:27,454 --> 00:11:30,223 The Germans like it that way. They know... they know beer. 263 00:11:32,392 --> 00:11:35,295 (sighs) 264 00:11:35,328 --> 00:11:37,430 The hell? The electricity's off. 265 00:11:37,464 --> 00:11:39,199 I thought I told you. 266 00:11:39,232 --> 00:11:40,367 What happened? 267 00:11:40,400 --> 00:11:42,936 You're gonna love this. 268 00:11:42,970 --> 00:11:44,437 I was doing my laundry 269 00:11:44,471 --> 00:11:46,073 and then the washing machine 270 00:11:46,106 --> 00:11:48,208 made this strange clunking sound 271 00:11:48,241 --> 00:11:49,442 and then stopped. 272 00:11:49,476 --> 00:11:51,211 I wanted to save you some money. 273 00:11:51,244 --> 00:11:53,080 And I'm pretty handy with tools. 274 00:11:53,113 --> 00:11:55,515 So I tried to fix it, but... (chuckles) 275 00:11:55,548 --> 00:11:57,818 ...um, somehow, 276 00:11:57,851 --> 00:12:01,822 somehow I-I blew that whole black box outside. 277 00:12:01,855 --> 00:12:03,857 Where you goin'? Hey! 278 00:12:03,891 --> 00:12:07,494 Uh, the power company promised they'd be here tomorrow. 279 00:12:07,527 --> 00:12:09,763 Next day, at the latest. 280 00:12:12,065 --> 00:12:13,500 Polly want a cracker? 281 00:12:13,533 --> 00:12:16,169 Not Polly. Not Polly. 282 00:12:16,203 --> 00:12:17,805 (stammers) What do you mean, not Polly? 283 00:12:17,838 --> 00:12:19,039 (squawks) 284 00:12:19,072 --> 00:12:20,307 (chuckling): Oh! 285 00:12:20,340 --> 00:12:22,342 His name is Juan. Juan. 286 00:12:23,410 --> 00:12:24,845 Juan. (chuckles) 287 00:12:24,878 --> 00:12:26,013 Parrot? 288 00:12:26,046 --> 00:12:27,815 (wolf-whistles) Yeah. Actually, 289 00:12:27,848 --> 00:12:29,449 a yellow-breasted Amazon parrot. 290 00:12:29,482 --> 00:12:31,484 He belongs to my brother, Kyle. 291 00:12:31,518 --> 00:12:33,486 He rescued him. But Kyle's out of town, 292 00:12:33,520 --> 00:12:36,089 so I am birdsitting. 293 00:12:36,123 --> 00:12:39,059 You couldn't leave him home, Abbs? I tried that yesterday, 294 00:12:39,092 --> 00:12:40,928 but he made so much noise all my neighbors complained. 295 00:12:40,961 --> 00:12:43,396 Yeah, but your solution, Abbs, was to bring him here? 296 00:12:43,430 --> 00:12:46,399 Gibbs, his name is Juan. 297 00:12:46,433 --> 00:12:48,401 (Juan squawks) 298 00:12:48,435 --> 00:12:51,571 Classic. I got to go get on the autopsy. 299 00:12:51,604 --> 00:12:53,941 Look, Kyle gets home tonight, 300 00:12:53,974 --> 00:12:57,444 and I promise you will never see this bird again. 301 00:12:58,478 --> 00:13:00,480 What am I doing here? 302 00:13:01,314 --> 00:13:02,950 Oh. Because, 303 00:13:02,983 --> 00:13:04,952 um, I've been reviewing the security footage 304 00:13:04,985 --> 00:13:06,954 from the apartment complex. I've isolated 305 00:13:06,987 --> 00:13:11,091 the cameras that show Sergeant Hill going to the rooftop. 306 00:13:11,124 --> 00:13:13,560 So, first, she leaves her apartment at 8:03. 307 00:13:13,593 --> 00:13:16,964 She walks down the hall and then goes 308 00:13:16,997 --> 00:13:18,331 up the staircase 309 00:13:18,365 --> 00:13:20,433 to the roof. Then she's on the roof, 310 00:13:20,467 --> 00:13:22,169 walking towards the wall. 311 00:13:22,202 --> 00:13:24,604 Unfortunately, the place where she jumped is obscured 312 00:13:24,637 --> 00:13:26,373 by the air-conditioning unit. 313 00:13:26,406 --> 00:13:29,042 But her fall was captured by a street-level camera 314 00:13:29,076 --> 00:13:32,512 out front 12 seconds later. 315 00:13:32,545 --> 00:13:35,148 She was alone on top of the roof. Yeah. 316 00:13:35,182 --> 00:13:37,450 No one entered or exited that rooftop 317 00:13:37,484 --> 00:13:39,586 for another two and a half hours, 318 00:13:39,619 --> 00:13:41,588 when McGee, Bishop, and Torres went up there 319 00:13:41,621 --> 00:13:44,591 with the building maintenance dude. 320 00:13:44,624 --> 00:13:47,594 My gut said it wasn't a suicide. 321 00:13:47,627 --> 00:13:51,831 Could your gut and Dr. Grace be wrong? 322 00:14:01,041 --> 00:14:03,010 Sergeant Hill received a phone call from Afghanistan 323 00:14:03,043 --> 00:14:04,477 minutes before she fell. 324 00:14:04,511 --> 00:14:06,213 We traced it back to a guy in Kabul. 325 00:14:06,246 --> 00:14:09,016 Who is he? Griffin Dorn. 326 00:14:09,049 --> 00:14:11,284 Civilian defense contractor. 327 00:14:11,318 --> 00:14:12,585 (lock trills) 328 00:14:16,589 --> 00:14:18,558 Mr. Dorn. 329 00:14:18,591 --> 00:14:21,194 Special Agents Gibbs and Torres. 330 00:14:21,228 --> 00:14:23,196 Yeah. What do you want? 331 00:14:25,132 --> 00:14:28,235 Yesterday you made a phone call to Sergeant Erin Hill. 332 00:14:28,268 --> 00:14:31,004 You want to tell us what it was about? 333 00:14:31,038 --> 00:14:34,074 Wasn't about anything. She didn't answer. 334 00:14:34,107 --> 00:14:35,408 Why'd you want to talk to her? 335 00:14:35,442 --> 00:14:36,910 It was personal. 336 00:14:36,944 --> 00:14:39,012 Why is NCIS asking? 337 00:14:39,046 --> 00:14:42,349 Sergeant Hill had an accident minutes after your call. 338 00:14:42,382 --> 00:14:45,385 She's in extremely critical condition. 339 00:14:45,418 --> 00:14:47,988 So what were you calling her about? 340 00:14:48,021 --> 00:14:51,258 I'm gonna be in DC tomorrow and I wanted to meet up with her. 341 00:14:51,291 --> 00:14:52,659 Why? 342 00:14:52,692 --> 00:14:56,096 I worked with Erin in Helmand Province. 343 00:14:56,129 --> 00:14:57,464 I was impressed. 344 00:14:57,497 --> 00:15:00,133 I knew her hitch was almost up, so I offered her a job. 345 00:15:00,167 --> 00:15:02,335 I wanted to close the deal. 346 00:15:02,369 --> 00:15:04,637 Well, you could've just said that. 347 00:15:04,671 --> 00:15:06,439 DOD tends to frown 348 00:15:06,473 --> 00:15:10,510 on civilian contractors trying to poach military personnel. 349 00:15:10,543 --> 00:15:14,147 Listen, gentlemen, I got a plane to catch. Excuse me. 350 00:15:14,181 --> 00:15:16,016 Squirrelly dude. 351 00:15:16,049 --> 00:15:17,450 You trust him? 352 00:15:17,484 --> 00:15:20,353 Eh, check him out. Sir. 353 00:15:20,387 --> 00:15:23,190 Get me McGee. (keys clacking) 354 00:15:23,223 --> 00:15:25,225 (chuckles) I hate selfies. 355 00:15:25,258 --> 00:15:26,593 Oh, come on, indulge me. 356 00:15:26,626 --> 00:15:28,161 (both laugh) 357 00:15:28,195 --> 00:15:29,229 ERIN: You happy? 358 00:15:29,262 --> 00:15:30,630 DEVON: Yes. 359 00:15:30,663 --> 00:15:33,233 I had just started my sophomore year in college 360 00:15:33,266 --> 00:15:35,135 when our parents were killed. 361 00:15:35,168 --> 00:15:37,304 I had to drop out and come home to take care of Erin. 362 00:15:37,337 --> 00:15:39,339 There was really no one else and I... 363 00:15:39,372 --> 00:15:42,175 didn't want her to become a ward of the state. 364 00:15:42,209 --> 00:15:44,011 So, you're more than a sister. 365 00:15:44,044 --> 00:15:45,578 When she was growing up, 366 00:15:45,612 --> 00:15:48,148 I was really like a mother to her. 367 00:15:48,181 --> 00:15:50,317 Did you know she was thinking about leaving the Corps? 368 00:15:50,350 --> 00:15:52,019 Yes. 369 00:15:53,720 --> 00:15:57,257 Erin got a very lucrative job offer from a defense contractor, 370 00:15:57,290 --> 00:15:59,292 and it would be payback time. 371 00:16:01,428 --> 00:16:03,263 She told me it was her turn 372 00:16:03,296 --> 00:16:04,597 to take care of me. 373 00:16:04,631 --> 00:16:06,266 Said she'd pay for me 374 00:16:06,299 --> 00:16:07,300 to go back to school, 375 00:16:07,334 --> 00:16:09,269 get a degree and go 376 00:16:09,302 --> 00:16:10,403 to nursing school. 377 00:16:10,437 --> 00:16:12,205 That was always my dream. 378 00:16:16,276 --> 00:16:19,279 Why is NCIS investigating? 379 00:16:19,312 --> 00:16:22,482 Didn't Erin try... 380 00:16:22,515 --> 00:16:24,651 to take her own life? 381 00:16:26,519 --> 00:16:29,189 All indications are that she did, yes. 382 00:16:32,159 --> 00:16:34,527 What? 383 00:16:36,129 --> 00:16:38,131 That she'd do it from our roof. 384 00:16:38,165 --> 00:16:40,433 Even as a young girl, when she had a problem, 385 00:16:40,467 --> 00:16:43,336 Erin would always go up there to clear her mind. 386 00:16:43,370 --> 00:16:46,673 And where were you yesterday morning when it occurred? 387 00:16:46,706 --> 00:16:48,408 At work-- I'm a barista 388 00:16:48,441 --> 00:16:50,343 at a coffee bar at DuPont Circle. 389 00:16:50,377 --> 00:16:52,512 I always open up early. 390 00:16:52,545 --> 00:16:55,048 (loud beeping) 391 00:16:55,082 --> 00:16:57,117 WOMAN (over intercom): Code blue! Code blue! 392 00:16:57,150 --> 00:16:59,686 Resus Team to ICU3, stat! 393 00:16:59,719 --> 00:17:01,188 Code blue! 394 00:17:01,221 --> 00:17:03,723 Resus Team to ICU3, stat! 395 00:17:03,756 --> 00:17:05,692 (medical staff clamoring) 396 00:17:07,460 --> 00:17:09,262 DUCKY: I'm sorry, Abby. 397 00:17:09,296 --> 00:17:11,764 There's no way for me to determine 398 00:17:11,798 --> 00:17:13,500 her mental state from these images. 399 00:17:13,533 --> 00:17:16,269 I was just hoping there'd be something 400 00:17:16,303 --> 00:17:19,306 about her body language that could tell you something. 401 00:17:19,339 --> 00:17:23,410 But why is Gibbs so doubtful it was a suicide? 402 00:17:23,443 --> 00:17:26,113 Well, Sergeant Hill was seeing a shrink, who hinted 403 00:17:26,146 --> 00:17:28,381 that there might be something else, 404 00:17:28,415 --> 00:17:31,151 but ethically couldn't divulge anything else to him. 405 00:17:31,184 --> 00:17:32,419 Hmm. 406 00:17:32,452 --> 00:17:33,586 He couldn't break her with his look? 407 00:17:33,620 --> 00:17:35,688 I'm intimidated by Gibbs. 408 00:17:35,722 --> 00:17:36,423 (Juan squawks) 409 00:17:36,456 --> 00:17:38,391 Gibbs, Gibbs. 410 00:17:38,425 --> 00:17:40,427 Ah, you do talk! 411 00:17:40,460 --> 00:17:43,230 Yep, and a little bit too much sometimes, huh? 412 00:17:43,263 --> 00:17:46,466 Winston Churchill had a parrot named Charlie the Curser. 413 00:17:46,499 --> 00:17:48,535 He often went on 414 00:17:48,568 --> 00:17:51,671 anti-Nazi tirades, mimicking Churchill's voice 415 00:17:51,704 --> 00:17:54,807 and using his favorite profanities against Hitler. 416 00:17:54,841 --> 00:17:58,311 The parrot outlived Churchill and ended up residing 417 00:17:58,345 --> 00:18:00,247 at a zoo called Hansfield. (phone chimes) 418 00:18:00,280 --> 00:18:01,381 That's where I saw him. 419 00:18:01,414 --> 00:18:03,216 Or, rather, her. 420 00:18:03,250 --> 00:18:05,652 Charlie was a female. 421 00:18:05,685 --> 00:18:07,454 Oh, it's my brother. 422 00:18:07,487 --> 00:18:09,689 He missed his plane and he's stranded. 423 00:18:09,722 --> 00:18:12,392 I have Juan another day. 424 00:18:12,425 --> 00:18:14,361 And Gibbs is gonna kill me. 425 00:18:14,394 --> 00:18:16,496 Don't tell Gibbs. 426 00:18:16,529 --> 00:18:18,465 Don't tell Gibbs. 427 00:18:18,498 --> 00:18:19,632 Don't tell Gibbs. 428 00:18:19,666 --> 00:18:21,268 (laughing) 429 00:18:22,669 --> 00:18:25,505 (squawking) 430 00:18:26,906 --> 00:18:28,508 Quinn, what you find out? 431 00:18:28,541 --> 00:18:31,711 Well, Sergeant Hill was very well-liked. 432 00:18:31,744 --> 00:18:35,915 I spoke to several Marines who served with her in Afghanistan. 433 00:18:35,948 --> 00:18:38,518 She didn't have any enemies. 434 00:18:38,551 --> 00:18:39,486 They know she was thinking of going to work 435 00:18:39,519 --> 00:18:40,520 for a defense contractor? 436 00:18:40,553 --> 00:18:41,654 No, and I asked. 437 00:18:41,688 --> 00:18:43,256 While we were at the hospital, 438 00:18:43,290 --> 00:18:44,524 Sergeant Hill went into cardiac arrest. 439 00:18:44,557 --> 00:18:46,726 Eh, they were able to resuscitate her. 440 00:18:46,759 --> 00:18:48,495 How's her sister holding up? 441 00:18:48,528 --> 00:18:49,496 Not well. 442 00:18:49,529 --> 00:18:51,298 Oh, God, if anything happened 443 00:18:51,331 --> 00:18:53,366 to my sister, I don't know what I would do. 444 00:18:53,400 --> 00:18:55,435 I'll give the doctor a call. 445 00:18:55,468 --> 00:18:56,803 Thank you. 446 00:18:56,836 --> 00:18:59,306 Just got off the phone with the leasing agent 447 00:18:59,339 --> 00:19:01,841 from the apartment at Sergeant Hill's building. 448 00:19:01,874 --> 00:19:04,311 Oh, yeah? 449 00:19:04,344 --> 00:19:05,745 You interested? 450 00:19:05,778 --> 00:19:07,447 Eh, I'm not sure. 451 00:19:07,480 --> 00:19:08,448 Why? 452 00:19:08,481 --> 00:19:10,417 The agent disclosed that, 453 00:19:10,450 --> 00:19:12,919 uh, the previous tenant was a 92-year-old man, 454 00:19:12,952 --> 00:19:17,324 who, who died in the apartment and-and... 455 00:19:18,558 --> 00:19:20,460 It's a little, um, just creepy. 456 00:19:20,493 --> 00:19:21,494 BISHOP: Really? 457 00:19:21,528 --> 00:19:23,363 It bothers you? 458 00:19:24,497 --> 00:19:26,699 Uh... yeah, a little. 459 00:19:26,733 --> 00:19:28,535 I, I got, I got to think about it. 460 00:19:33,373 --> 00:19:35,808 (distant dog barking) 461 00:19:39,279 --> 00:19:40,447 Gibbs? 462 00:19:40,480 --> 00:19:41,781 Mm-hmm. 463 00:19:41,814 --> 00:19:43,216 Thought you were in the basement. 464 00:19:43,250 --> 00:19:44,517 I was. Now I'm here. 465 00:19:44,551 --> 00:19:46,653 You losing your hearing, too? 466 00:19:46,686 --> 00:19:47,954 What are you doing, Tobias? 467 00:19:47,987 --> 00:19:49,422 I hid this file. 468 00:19:49,456 --> 00:19:50,657 Not very well. 469 00:19:53,826 --> 00:19:55,328 I'm bored. 470 00:19:55,362 --> 00:19:57,430 It's a classified government file. 471 00:19:57,464 --> 00:19:59,399 I'm a classified government guy. 472 00:19:59,432 --> 00:20:00,633 Come on! 473 00:20:00,667 --> 00:20:01,868 Throw me a bone. Anything, will you? 474 00:20:01,901 --> 00:20:03,436 Let me help you. 475 00:20:03,470 --> 00:20:04,437 Can't watch another cooking show. 476 00:20:04,471 --> 00:20:05,438 Go back to the Bureau. 477 00:20:05,472 --> 00:20:06,873 They won't sign off 478 00:20:06,906 --> 00:20:08,875 on my fitness for duty evaluation. 479 00:20:08,908 --> 00:20:10,843 (door opens) 480 00:20:10,877 --> 00:20:11,844 (closes) 481 00:20:11,878 --> 00:20:14,247 Gibbs? Uh-huh? 482 00:20:14,281 --> 00:20:15,548 Didn't know you made house calls. 483 00:20:15,582 --> 00:20:16,716 I don't. 484 00:20:16,749 --> 00:20:19,218 Mind if I get a beer? 485 00:20:22,789 --> 00:20:24,524 You okay? 486 00:20:24,557 --> 00:20:27,594 Erin Hill passed away. 487 00:20:27,627 --> 00:20:29,296 (fridge door shuts) 488 00:20:30,930 --> 00:20:32,599 (sighs) 489 00:20:32,632 --> 00:20:34,567 Sorry about that, Doc. 490 00:20:36,403 --> 00:20:39,506 Confidentiality ends with death. 491 00:20:39,539 --> 00:20:41,541 So... 492 00:20:41,574 --> 00:20:43,310 what I couldn't tell you before was 493 00:20:43,343 --> 00:20:46,479 Sergeant Hill was involved in the cover-up of a murder. 494 00:20:57,056 --> 00:20:58,458 Sergeant Hill was ordered 495 00:20:58,491 --> 00:21:00,026 by her commanding officer to have therapy. 496 00:21:00,059 --> 00:21:01,694 She was seeing me under duress. 497 00:21:01,728 --> 00:21:03,830 First couple of sessions, she barely said a word, 498 00:21:03,863 --> 00:21:05,765 but it was obvious that she was troubled. 499 00:21:05,798 --> 00:21:08,368 You said she was involved in the cover-up of a murder. 500 00:21:08,401 --> 00:21:10,670 This something that happened in Afghanistan? 501 00:21:10,703 --> 00:21:12,038 She wouldn't give me details. 502 00:21:12,071 --> 00:21:13,340 She didn't want to implicate anyone. 503 00:21:13,373 --> 00:21:15,475 Grace, you're good. 504 00:21:15,508 --> 00:21:17,043 (laughing): You are. You're really good. 505 00:21:17,076 --> 00:21:20,012 You had to have some kind of hint, right? 506 00:21:20,046 --> 00:21:22,515 This about the murder of some Afghan civilian 507 00:21:22,549 --> 00:21:23,716 by one of our troops? 508 00:21:23,750 --> 00:21:25,418 It's about a fragging? 509 00:21:25,452 --> 00:21:26,986 Grace, what? I don't know. 510 00:21:27,019 --> 00:21:29,021 FORNELL: Gibbs, what about 511 00:21:29,055 --> 00:21:31,524 the defense contractor that offered Sergeant Hill a job? 512 00:21:31,558 --> 00:21:33,059 Maybe it was hush money 513 00:21:33,092 --> 00:21:34,627 for something that she saw over there. 514 00:21:34,661 --> 00:21:37,464 Is J. Edgar consulting on your case? 515 00:21:37,497 --> 00:21:39,632 What exactly did Sergeant Hill tell you? 516 00:21:39,666 --> 00:21:42,902 Not much. She was stressed and conflicted. 517 00:21:42,935 --> 00:21:45,438 It took me several sessions to convince her 518 00:21:45,472 --> 00:21:47,740 that I was bound by strict confidentiality. 519 00:21:47,774 --> 00:21:50,443 Well, was she involved in the cover-up, or the murder, too? 520 00:21:50,477 --> 00:21:52,379 She was just beginning to open up. 521 00:21:52,412 --> 00:21:54,781 A few more sessions, and I might have found out. 522 00:21:54,814 --> 00:21:57,550 You don't think she was suicidal? 523 00:21:57,584 --> 00:22:00,453 Oh, no. I would have seen that. 524 00:22:02,489 --> 00:22:05,758 (birds singing) 525 00:22:08,495 --> 00:22:09,962 Good morning, Dr. Mallard. 526 00:22:09,996 --> 00:22:12,565 Alex. What a pleasant surprise. 527 00:22:12,599 --> 00:22:14,601 What brings you down here? 528 00:22:14,634 --> 00:22:17,003 Oh, uh, heard Sergeant Hill died. 529 00:22:17,036 --> 00:22:19,105 I was wondering if her body arrived yet. 530 00:22:19,138 --> 00:22:20,740 Now, Mr. Palmer's gone to fetch her, 531 00:22:20,773 --> 00:22:23,009 but he hasn't returned yet. Why do you ask? 532 00:22:23,042 --> 00:22:24,977 Well, I used to teach my students 533 00:22:25,011 --> 00:22:27,847 at FLETC that it helps the investigation 534 00:22:27,880 --> 00:22:30,149 to relate to the victim. 535 00:22:30,182 --> 00:22:32,151 Ooh. Excellent advice. 536 00:22:32,184 --> 00:22:34,687 Well, yesterday, when I was at the hospital with Sergeant Hill, 537 00:22:34,721 --> 00:22:37,390 you know, she was obscured with all this life-support equipment, 538 00:22:37,424 --> 00:22:39,592 and I-I really couldn't make a connection. 539 00:22:39,626 --> 00:22:43,430 This is gonna sound strange, but I hoped to come down here 540 00:22:43,463 --> 00:22:46,499 and just spend a few moments with her. 541 00:22:46,533 --> 00:22:48,668 Well, that doesn't sound strange at all. 542 00:22:48,701 --> 00:22:53,039 Truth be told, I've been known to talk to my patients. 543 00:22:53,072 --> 00:22:54,674 Really? Mm. 544 00:22:54,707 --> 00:22:56,609 It helps me get to know them. 545 00:22:56,643 --> 00:23:00,046 I'm sure all the agents upstairs think I'm bonkers. 546 00:23:00,079 --> 00:23:01,448 (laughs) 547 00:23:01,481 --> 00:23:03,616 Well, your methods get results, so... 548 00:23:03,650 --> 00:23:06,118 (chuckles) You must come down here more often. 549 00:23:06,152 --> 00:23:07,587 (door whooshes open) 550 00:23:07,620 --> 00:23:10,623 I am sorry it took so long. 551 00:23:10,657 --> 00:23:12,959 There was a wreck out there on the Rockville Pike. 552 00:23:12,992 --> 00:23:15,027 Oh, hey! 553 00:23:15,061 --> 00:23:17,597 Good morning. Hi, Jimmy. 554 00:23:17,630 --> 00:23:20,433 So, I will just scrub up and get the body ready. 555 00:23:20,467 --> 00:23:23,936 Relax, Mr. Palmer. You've had a hectic morning. 556 00:23:23,970 --> 00:23:25,805 No, as a matter of fact, I was thinking 557 00:23:25,838 --> 00:23:29,008 of going upstairs myself for a cup of tea. 558 00:23:32,144 --> 00:23:33,980 Why don't you join me? 559 00:23:34,013 --> 00:23:35,648 Shall we? 560 00:23:35,682 --> 00:23:37,817 Uh... yeah. 561 00:23:37,850 --> 00:23:39,652 I guess. 562 00:23:39,686 --> 00:23:40,887 (laughs) 563 00:23:44,256 --> 00:23:46,225 (doors whoosh open) 564 00:23:46,258 --> 00:23:48,661 (elevator bell dings) 565 00:23:48,695 --> 00:23:51,063 (doors whoosh shut) 566 00:23:59,038 --> 00:24:01,107 Hi, Sergeant Hill. 567 00:24:03,910 --> 00:24:06,879 I have a sister around your age. 568 00:24:09,716 --> 00:24:11,551 McGEE: I've rewatched 569 00:24:11,584 --> 00:24:12,885 the video-- Sergeant Hill is definitely 570 00:24:12,919 --> 00:24:14,554 the only one on the roof. 571 00:24:14,587 --> 00:24:16,589 Dr. Grace still think it wasn't a suicide? 572 00:24:16,623 --> 00:24:18,591 Grace said that Hill was conflicted 573 00:24:18,625 --> 00:24:20,693 because she knew something about a murderous cover-up. 574 00:24:20,727 --> 00:24:22,595 Well, maybe that's why she took her own life. 575 00:24:22,629 --> 00:24:23,696 Wait, if there was a murder, where was it-- 576 00:24:23,730 --> 00:24:24,931 Afghanistan or here? 577 00:24:24,964 --> 00:24:26,232 Could be either. 578 00:24:26,265 --> 00:24:28,067 Well, she's only been in D.C. a month. 579 00:24:28,100 --> 00:24:30,069 Wait, there was... 580 00:24:30,102 --> 00:24:31,938 there was a death 581 00:24:31,971 --> 00:24:34,206 in Sergeant Hill's building recently. 582 00:24:34,240 --> 00:24:35,675 Well, how do you know that? 583 00:24:35,708 --> 00:24:38,511 Well, there was an apartment available. 584 00:24:38,545 --> 00:24:39,746 I called the rental agent. He had to disclose 585 00:24:39,779 --> 00:24:41,681 there was a death in the apartment. 586 00:24:41,714 --> 00:24:43,683 This 92-year-old man 587 00:24:43,716 --> 00:24:44,984 suffering from dementia. Now, it's worth, 588 00:24:45,017 --> 00:24:46,285 it's worth a shot. 589 00:24:46,318 --> 00:24:47,654 (Bishop sighs) 590 00:24:47,687 --> 00:24:48,855 Found him in the lobby. 591 00:24:48,888 --> 00:24:50,957 Agent Fornell, how you feeling? 592 00:24:50,990 --> 00:24:52,925 Better every day, Tim. Thank you. 593 00:24:52,959 --> 00:24:54,026 That's a nice jacket. 594 00:24:54,060 --> 00:24:55,562 (chuckles) 595 00:24:55,595 --> 00:24:57,296 It's mine. What are you doing here? 596 00:24:57,329 --> 00:24:59,265 FORNELL: Following up on a lead. 597 00:24:59,298 --> 00:25:01,300 Griffin Dorn, the contractor in Afghanistan. 598 00:25:01,333 --> 00:25:02,735 Guy at the Bureau, 599 00:25:02,769 --> 00:25:04,671 who owes me one, vetted him last year. 600 00:25:04,704 --> 00:25:07,039 He says he's legit, 601 00:25:07,073 --> 00:25:10,142 but his former employer was the CIA. 602 00:25:10,176 --> 00:25:13,112 Is it possible to be former CIA? 603 00:25:13,145 --> 00:25:14,681 GIBBS: Thank you. 604 00:25:14,714 --> 00:25:15,948 Go home. He flew out 605 00:25:15,982 --> 00:25:17,684 of Kabul yesterday to Ramstein in Germany. 606 00:25:17,717 --> 00:25:19,752 He hopped on a military transport there, 607 00:25:19,786 --> 00:25:20,987 and he lands at Andrews at noon! 608 00:25:21,020 --> 00:25:22,722 We can go and pull him in! 609 00:25:22,755 --> 00:25:25,692 You got a desk that I can use until, uh, until then? 610 00:25:25,725 --> 00:25:28,695 McGee, escort Agent Fornell out of the building. 611 00:25:28,728 --> 00:25:31,664 If he resists, feel free to use your weapon. 612 00:25:31,698 --> 00:25:32,699 Oh, come on. 613 00:25:32,732 --> 00:25:33,866 Jethro! 614 00:25:39,606 --> 00:25:40,973 MAN: I was the first responder 615 00:25:41,007 --> 00:25:42,241 to the scene. The building's just 616 00:25:42,274 --> 00:25:43,810 a couple blocks from here. 617 00:25:43,843 --> 00:25:45,745 The old guy was dead when I got there. 618 00:25:45,778 --> 00:25:47,780 Do you remember who placed the 911 call? 619 00:25:47,814 --> 00:25:49,148 Yeah, a neighbor in the building. 620 00:25:49,181 --> 00:25:50,983 Let me pull up my report. 621 00:25:51,017 --> 00:25:53,152 Hey, you been working this neighborhood long? 622 00:25:53,185 --> 00:25:54,754 Almost a year. 623 00:25:54,787 --> 00:25:55,788 I'm looking for an apartment. 624 00:25:55,822 --> 00:25:57,056 It seems nice. 625 00:25:57,089 --> 00:25:58,658 (chuckles) If you can afford it. 626 00:25:58,691 --> 00:26:00,326 Ah, here it is. 627 00:26:00,359 --> 00:26:02,061 The old man's name was Leonard Odetts. 628 00:26:02,094 --> 00:26:03,663 The caller was a Devon Hill. 629 00:26:03,696 --> 00:26:04,831 Erin Hill's sister. 630 00:26:04,864 --> 00:26:06,265 Mm. 631 00:26:06,298 --> 00:26:07,700 We're investigating the death of a woman 632 00:26:07,734 --> 00:26:08,768 who lived in that building. 633 00:26:08,801 --> 00:26:10,236 The one who jumped? 634 00:26:10,269 --> 00:26:11,671 Yeah. 635 00:26:11,704 --> 00:26:13,239 I was off-duty, but I heard about it. 636 00:26:13,272 --> 00:26:14,707 Made me think the building was cursed or something. 637 00:26:16,709 --> 00:26:18,778 What did Devon Hill say? 638 00:26:18,811 --> 00:26:20,647 Told us the old guy lived alone. 639 00:26:20,680 --> 00:26:23,015 And she checked on him almost every day before going to work. 640 00:26:23,049 --> 00:26:24,784 And when he didn't respond that morning, 641 00:26:24,817 --> 00:26:26,653 she had the building maintenance men let her in. 642 00:26:26,686 --> 00:26:28,688 Gregg Abell? Yeah. 643 00:26:28,721 --> 00:26:30,723 They found Odetts on the floor in a pool of blood. 644 00:26:30,757 --> 00:26:31,958 His walker was nearby. 645 00:26:31,991 --> 00:26:33,259 It looked like he lost his balance, 646 00:26:33,292 --> 00:26:34,293 hit his head on the sharp edge 647 00:26:34,326 --> 00:26:35,361 of a metal table and bled out. 648 00:26:35,394 --> 00:26:36,696 Didn't seem like foul play? 649 00:26:36,729 --> 00:26:37,897 Not to me. 650 00:26:37,930 --> 00:26:39,799 Or the coroner when he arrived. 651 00:26:39,832 --> 00:26:42,001 The estimated time of death? 652 00:26:42,034 --> 00:26:44,036 Yeah, several hours the night before. 653 00:26:46,072 --> 00:26:48,875 So many fractures, so much damage. 654 00:26:48,908 --> 00:26:51,343 I'm sure the only reason Sergeant Hill survived as long 655 00:26:51,377 --> 00:26:54,246 as she did is 'cause she's in such good physical shape. 656 00:26:54,280 --> 00:26:57,216 You know, when I was digitizing the old NIS files, 657 00:26:57,249 --> 00:27:00,019 I came across a case where a Marine drill instructor 658 00:27:00,052 --> 00:27:02,889 fell six stories and survived. 659 00:27:02,922 --> 00:27:04,256 He... 660 00:27:04,290 --> 00:27:06,225 Are you ready? 661 00:27:06,258 --> 00:27:08,394 Ah, Jethro. 662 00:27:08,427 --> 00:27:11,898 Aren't you gonna ask me, "What you got, Duck?" 663 00:27:11,931 --> 00:27:14,233 Nope, you haven't even opened her up yet. 664 00:27:14,266 --> 00:27:16,035 Duck, you still 665 00:27:16,068 --> 00:27:17,737 on good terms with your M.E. friend? 666 00:27:17,770 --> 00:27:19,238 Tom Hubbard? Yeah. 667 00:27:19,271 --> 00:27:20,907 We split a bottle of Châteauneuf 668 00:27:20,940 --> 00:27:23,743 only last night over a game of gin rummy. 669 00:27:23,776 --> 00:27:25,077 Call him. 670 00:27:25,111 --> 00:27:27,413 Find out about Leonard Odetts. 671 00:27:27,446 --> 00:27:29,849 Died five weeks ago, apparently from a fall. (phone ringing) 672 00:27:29,882 --> 00:27:30,717 See if they did an autopsy. 673 00:27:30,750 --> 00:27:31,951 Yeah, Abbs, what? 674 00:27:31,984 --> 00:27:33,085 Come to the lab. Can you come to the lab? 675 00:27:33,119 --> 00:27:34,086 I got something... 676 00:27:34,120 --> 00:27:35,688 Abby, slow down. 677 00:27:35,722 --> 00:27:36,756 I can't understand a word you're saying. 678 00:27:36,789 --> 00:27:37,824 I'm on my way. 679 00:27:37,857 --> 00:27:39,058 Why don't you start 680 00:27:39,091 --> 00:27:40,860 the incision, Mr. Palmer, 681 00:27:40,893 --> 00:27:43,095 while I make the call. 682 00:27:48,034 --> 00:27:49,335 What took you so long? 683 00:27:49,368 --> 00:27:51,003 Slow elevator. 684 00:27:51,037 --> 00:27:53,840 You should take the stairs. 685 00:27:53,873 --> 00:27:55,742 I'm glad your bird is gone. 686 00:27:55,775 --> 00:27:57,977 Well, I'm glad that you're glad. 687 00:27:58,010 --> 00:27:59,478 What's got you so excited? 688 00:27:59,511 --> 00:28:01,881 You're not gonna believe what I found, Gibbs. 689 00:28:01,914 --> 00:28:03,382 JUAN: Don't tell Gibbs. 690 00:28:03,415 --> 00:28:05,718 Don't tell Gibbs! 691 00:28:05,752 --> 00:28:07,253 What was that? What was what? 692 00:28:07,286 --> 00:28:08,788 (Juan squawking) 693 00:28:08,821 --> 00:28:09,822 Gibbs, where are you going? 694 00:28:09,856 --> 00:28:12,191 I have to show you something. 695 00:28:12,224 --> 00:28:14,060 (Juan chitters) 696 00:28:15,895 --> 00:28:17,063 (squawks) 697 00:28:17,096 --> 00:28:19,932 Don't tell Gibbs! Uh-oh. 698 00:28:19,966 --> 00:28:21,433 Now, that sounds like Palmer. 699 00:28:21,467 --> 00:28:24,103 Look, Kyle's flight got 700 00:28:24,136 --> 00:28:26,172 canceled and then a weather front moved in 701 00:28:26,205 --> 00:28:27,874 and he's stuck in Chattanooga. 702 00:28:27,907 --> 00:28:29,809 But he said that if he can't get off tonight, 703 00:28:29,842 --> 00:28:31,944 he's gonna rent a car and he's gonna drive up. (squawks) 704 00:28:31,978 --> 00:28:34,213 I know, Juan. I just... not now. 705 00:28:34,246 --> 00:28:36,415 You know, he's really smart. 706 00:28:36,448 --> 00:28:37,784 And-and he watches me all the time. 707 00:28:37,817 --> 00:28:39,185 Uh, I feel like he knows something 708 00:28:39,218 --> 00:28:40,452 and he's trying to communicate. 709 00:28:40,486 --> 00:28:42,789 Abby, just tell me what you found. 710 00:28:42,822 --> 00:28:43,823 Okay. 711 00:28:43,856 --> 00:28:44,957 Take a look at this. 712 00:28:44,991 --> 00:28:46,458 What am I looking at? 713 00:28:48,160 --> 00:28:49,328 See the difference? 714 00:28:49,361 --> 00:28:50,496 Tell me. 715 00:28:50,529 --> 00:28:51,898 The wristwatches. 716 00:28:51,931 --> 00:28:52,631 When Sergeant Hill 717 00:28:52,664 --> 00:28:54,266 was on the roof, she was wearing 718 00:28:54,300 --> 00:28:56,268 one with a leather band. This... 719 00:28:56,302 --> 00:28:57,870 is what she was wearing when she hit the sidewalk. 720 00:28:57,904 --> 00:28:59,839 It's metallic. 721 00:28:59,872 --> 00:29:01,874 I mean, what did she do? 722 00:29:01,908 --> 00:29:03,843 Change watches mid-fall? 723 00:29:03,876 --> 00:29:05,477 The videos are from different days. 724 00:29:05,511 --> 00:29:08,314 ABBY: Yeah, she wears an identical uniform every day, 725 00:29:08,347 --> 00:29:09,982 but she changes her watch. 726 00:29:10,016 --> 00:29:11,283 Now we know 727 00:29:11,317 --> 00:29:14,186 that this is the exact time when she fell. 728 00:29:14,220 --> 00:29:16,455 And I would bet my reputation that all the other 729 00:29:16,488 --> 00:29:18,390 time and date stamps have been altered. 730 00:29:18,424 --> 00:29:20,059 These were taken on another day. 731 00:29:20,092 --> 00:29:21,928 Who did we get this video from? 732 00:29:21,961 --> 00:29:24,196 Building maintenance dude. 733 00:29:26,866 --> 00:29:29,268 Take the stairs! 734 00:29:38,310 --> 00:29:41,447 Gregg Abell, 36, born and raised in Dover. 735 00:29:41,480 --> 00:29:43,249 Graduated with a degree in computer science 736 00:29:43,282 --> 00:29:45,117 from Delaware Tech. 737 00:29:46,452 --> 00:29:47,887 Why is he in building maintenance? 738 00:29:47,920 --> 00:29:49,155 Uh, Alex? 739 00:29:49,188 --> 00:29:50,823 Well, probably because he was convicted 740 00:29:50,857 --> 00:29:53,525 of computer hacking and Internet fraud in 2012. 741 00:29:53,559 --> 00:29:56,128 He also spent a year in Sussex 742 00:29:56,162 --> 00:29:59,265 Correctional Institution and is still on probation. 743 00:29:59,298 --> 00:30:01,400 Certainly sounds like a guy who could 744 00:30:01,433 --> 00:30:03,836 and would alter security video. 745 00:30:03,870 --> 00:30:05,104 (line rings) Boss? 746 00:30:05,137 --> 00:30:06,538 Yeah, McGee. What do you got? 747 00:30:06,572 --> 00:30:08,340 We checked out Abell's apartment 748 00:30:08,374 --> 00:30:09,942 and the rest of the building-- he's not here. 749 00:30:09,976 --> 00:30:12,044 Attendants say that's pretty unusual. 750 00:30:12,078 --> 00:30:14,113 I think he's on the run. 751 00:30:14,146 --> 00:30:15,481 We'll put out a BOLO from here. 752 00:30:15,514 --> 00:30:16,949 You two stay there. 753 00:30:16,983 --> 00:30:18,050 You watch for him. 754 00:30:18,084 --> 00:30:20,987 Stakeout time. I love it. 755 00:30:21,020 --> 00:30:23,022 Grace said that Hill was 756 00:30:23,055 --> 00:30:25,457 "reluctant to go to the police 757 00:30:25,491 --> 00:30:27,259 "because... 758 00:30:27,293 --> 00:30:29,996 she did not want to implicate others." 759 00:30:30,029 --> 00:30:32,498 Covering for her sister? 760 00:30:32,531 --> 00:30:34,000 They were really close. 761 00:30:34,033 --> 00:30:35,935 Devon raised her from the age of nine. 762 00:30:35,968 --> 00:30:37,636 But it's hard to believe that she would have 763 00:30:37,669 --> 00:30:39,471 anything to do with her sister's death. 764 00:30:39,505 --> 00:30:41,607 Bring her in. 765 00:30:44,043 --> 00:30:45,344 (elevator dings) 766 00:30:45,377 --> 00:30:48,014 (doors whoosh) 767 00:30:48,047 --> 00:30:50,149 Who the hell is that? 768 00:30:50,182 --> 00:30:52,251 Leonard Odetts. 769 00:30:52,284 --> 00:30:54,220 You asked if there was an autopsy report. 770 00:30:54,253 --> 00:30:55,654 There wasn't. 771 00:30:55,687 --> 00:30:58,057 So I did one better. I obtained the body. 772 00:30:58,090 --> 00:31:01,060 He's been dead five weeks and Metro M.E. still had him? 773 00:31:01,093 --> 00:31:02,561 Well, standard procedure. 774 00:31:02,594 --> 00:31:04,030 They hold the body while they search 775 00:31:04,063 --> 00:31:05,064 for the next of kin. 776 00:31:05,097 --> 00:31:06,565 They haven't found anyone yet. 777 00:31:06,598 --> 00:31:09,035 Yeah, but look at this-- this gash. 778 00:31:09,068 --> 00:31:11,570 It's inconsistent with the Metro police report. 779 00:31:11,603 --> 00:31:13,039 It says 780 00:31:13,072 --> 00:31:14,673 the elderly victim 781 00:31:14,706 --> 00:31:16,675 took a fall, hit his head on a metal table 782 00:31:16,708 --> 00:31:18,044 and bled out. 783 00:31:18,077 --> 00:31:20,512 Yeah. What do you say? I say, well, 784 00:31:20,546 --> 00:31:22,614 he was hit hard with a glass object. 785 00:31:22,648 --> 00:31:25,184 I'm taking fragments out of the wound. 786 00:31:25,217 --> 00:31:26,518 Mr. Palmer, 787 00:31:26,552 --> 00:31:29,956 tell Agent Gibbs what Abby found 788 00:31:29,989 --> 00:31:31,257 in Sergeant Hill's blood. 789 00:31:31,290 --> 00:31:33,625 Yeah, it was Flunitrazepam. 790 00:31:33,659 --> 00:31:36,062 Known on the streets as a "roofie." 791 00:31:36,095 --> 00:31:38,998 I checked the list of drugs that she was given at the hospital. 792 00:31:39,031 --> 00:31:41,033 She didn't get it there. 793 00:31:41,067 --> 00:31:44,103 Hill was drugged before she was pushed off the roof. 794 00:31:46,005 --> 00:31:47,606 (speaking inaudibly) 795 00:31:47,639 --> 00:31:51,143 Come on. Are you kidding, Torres? Come on, 796 00:31:51,177 --> 00:31:52,644 I'm starving-- I haven't eaten all day. 797 00:31:52,678 --> 00:31:54,513 Thanks. Yeah. 798 00:31:54,546 --> 00:31:56,082 (groans) 799 00:31:56,115 --> 00:31:58,084 Yes, yes. Thank you. 800 00:31:59,151 --> 00:32:00,619 Come on! 801 00:32:00,652 --> 00:32:02,288 Hey. Hey. 802 00:32:02,321 --> 00:32:04,590 My burger's getting cold, you're hitting on yoga lady. 803 00:32:06,092 --> 00:32:08,060 Is that what you think I was doing? 804 00:32:08,094 --> 00:32:11,530 I saw her give you her number. I was on the clock, working. 805 00:32:13,732 --> 00:32:16,035 She gave me the name of the tenant in the building 806 00:32:16,068 --> 00:32:18,037 who's going to give us the lowdown 807 00:32:18,070 --> 00:32:19,471 on Abell... 808 00:32:19,505 --> 00:32:21,073 and... 809 00:32:21,107 --> 00:32:23,075 Devon Hill. 810 00:32:23,109 --> 00:32:24,743 Oh, yeah. 811 00:32:24,776 --> 00:32:28,514 It turns out they've been doing the nasty. 812 00:32:32,051 --> 00:32:35,121 An apology now would be nice. 813 00:32:35,154 --> 00:32:36,622 I'm sorry. 814 00:32:36,655 --> 00:32:38,290 It's okay. 815 00:32:38,324 --> 00:32:40,559 Here, enjoy your lukewarm burger. 816 00:32:40,592 --> 00:32:42,494 (laughs softly) Thanks. 817 00:32:44,696 --> 00:32:48,400 You know what, this is... it's actually not cold. Fine. 818 00:32:48,434 --> 00:32:51,003 Hey, uh, McGee, for the record... 819 00:32:51,037 --> 00:32:54,040 the yoga lady's name is Shanna, 820 00:32:54,073 --> 00:32:57,076 and she did give me her number. 821 00:32:59,378 --> 00:33:00,679 Very nice. 822 00:33:00,712 --> 00:33:02,248 Thanks. 823 00:33:02,281 --> 00:33:04,083 Oh-ho. Food's gonna have to wait. 824 00:33:04,116 --> 00:33:06,518 Postman. All-knowing. 825 00:33:06,552 --> 00:33:08,087 You can learn a lot about people 826 00:33:08,120 --> 00:33:11,023 from what they get in their mail. 827 00:33:11,057 --> 00:33:13,725 QUINN: The post office held Odetts' mail for five weeks? 828 00:33:13,759 --> 00:33:14,793 Yeah. The mailman explained that, 829 00:33:14,826 --> 00:33:16,362 you know, it was pretty routine. 830 00:33:16,395 --> 00:33:18,230 That they knew the old man had died, 831 00:33:18,264 --> 00:33:20,366 uh, but the post office was holding it 832 00:33:20,399 --> 00:33:23,602 until the next of kin or executor of the estate claimed it. 833 00:33:23,635 --> 00:33:27,106 Huh. Not much mail, huh? No. He was old, so... 834 00:33:27,139 --> 00:33:29,141 uh, Social Security check, you know, 835 00:33:29,175 --> 00:33:31,277 a few utility bills, advertisements. 836 00:33:31,310 --> 00:33:33,645 No credit cards or bank statements? 837 00:33:33,679 --> 00:33:36,648 Life gets simple when you're 92. 838 00:33:36,682 --> 00:33:38,317 Only thing of interest was this letter. 839 00:33:38,350 --> 00:33:39,351 Thanks. 840 00:33:39,385 --> 00:33:41,153 It's from a... 841 00:33:41,187 --> 00:33:43,155 precious metal and rare coin dealer. 842 00:33:43,189 --> 00:33:45,257 He wrote Odetts asking if he 843 00:33:45,291 --> 00:33:48,127 was interested in selling some or all of his collection. 844 00:33:48,160 --> 00:33:50,162 McGee's on the phone with the dealer right now. 845 00:33:50,196 --> 00:33:52,131 So, do we think the collection may be still 846 00:33:52,164 --> 00:33:54,100 in the old man's apartment? Well, I doubt it. 847 00:33:54,133 --> 00:33:56,102 I mean, when they showed me the place, it looked like 848 00:33:56,135 --> 00:33:58,337 nobody had lived in it-- completely bare, new painting... 849 00:33:58,370 --> 00:34:00,672 (squawking) Oh! Watch out! 850 00:34:02,108 --> 00:34:03,242 (squawks) 851 00:34:05,244 --> 00:34:08,847 Wow. Juan flew over the cuckoo's nest. 852 00:34:08,880 --> 00:34:11,350 All right, I think I got a motive for the murder. 853 00:34:11,383 --> 00:34:14,186 Odetts was a child of the Great Depression. 854 00:34:14,220 --> 00:34:15,854 He didn't trust banks. 855 00:34:15,887 --> 00:34:18,157 I've heard of people hiding their fortune in their homes. 856 00:34:18,190 --> 00:34:20,692 Well, according to the coin dealer, 857 00:34:20,726 --> 00:34:22,494 Odetts had been buying gold bullion 858 00:34:22,528 --> 00:34:24,396 and rare coins for years. 859 00:34:24,430 --> 00:34:26,532 Did he say how much the collection was worth? 860 00:34:26,565 --> 00:34:27,833 Over seven figures. 861 00:34:27,866 --> 00:34:30,236 We should know more by morning. 862 00:34:30,269 --> 00:34:32,371 Why? What's happening then? Well, he's got an appointment 863 00:34:32,404 --> 00:34:33,872 at 9:00 a.m. with a man 864 00:34:33,905 --> 00:34:36,642 who claims to represent Odetts' estate. 865 00:34:36,675 --> 00:34:38,444 He wants to liquidate the collection 866 00:34:38,477 --> 00:34:40,246 and needs an appraisal. 867 00:34:41,447 --> 00:34:44,116 Could that man be... Gregg Abell? 868 00:34:44,150 --> 00:34:45,884 Not the name he used. 869 00:34:45,917 --> 00:34:47,286 Hey. Have you guys seen the... 870 00:34:50,922 --> 00:34:55,427 I was led to believe you thought my sister took her own life. 871 00:34:55,461 --> 00:34:57,896 Oh, we're pretty sure it's a homicide. 872 00:34:57,929 --> 00:35:02,134 We found strong sedatives in her system. 873 00:35:02,168 --> 00:35:05,171 She'd been drugged, and we believe that she was pushed off the roof. 874 00:35:06,805 --> 00:35:10,742 (voice trembling): No. That can't be right. 875 00:35:10,776 --> 00:35:13,445 I should be in there-- if she knew what her sister 876 00:35:13,479 --> 00:35:15,747 revealed to me in therapy, I think she'd talk. 877 00:35:15,781 --> 00:35:18,584 No. Rule number 17-- never, ever interrupt Gibbs 878 00:35:18,617 --> 00:35:20,286 during an interrogation. 879 00:35:20,319 --> 00:35:21,653 DEVON: I thought there were 880 00:35:21,687 --> 00:35:24,590 security cameras showing my sister alone on the roof. 881 00:35:24,623 --> 00:35:29,928 GIBBS: Well, that was altered by the building maintenance man. 882 00:35:29,961 --> 00:35:33,399 Guy named... Gregg Abell. 883 00:35:42,274 --> 00:35:46,178 We know that you were having a relationship with him. 884 00:35:47,313 --> 00:35:49,248 We also think that Abell 885 00:35:49,281 --> 00:35:51,683 was involved in the murder of an elderly man 886 00:35:51,717 --> 00:35:53,752 in your building-- 887 00:35:53,785 --> 00:35:55,787 Leonard Odetts. 888 00:35:55,821 --> 00:35:59,625 We know that you looked in on him every day. 889 00:35:59,658 --> 00:36:02,628 Your sister confessed to a therapist 890 00:36:02,661 --> 00:36:05,331 that she knew about a murder that was covered up. 891 00:36:05,364 --> 00:36:07,366 Okay, that's it! He's talking about me. 892 00:36:07,399 --> 00:36:08,800 I should be in there. I'm gonna text Gibbs. 893 00:36:08,834 --> 00:36:10,836 Um, put that away. 894 00:36:19,911 --> 00:36:22,314 You'd best tell me what you know. 895 00:36:22,348 --> 00:36:23,782 (knock at door) 896 00:36:23,815 --> 00:36:26,818 Boss, something I really need to tell you. 897 00:36:29,421 --> 00:36:31,823 What the hell happened to rule 17? 898 00:36:31,857 --> 00:36:34,360 I... don't know, but it must be important 899 00:36:34,393 --> 00:36:36,595 or McGee wouldn't risk his life. 900 00:36:38,730 --> 00:36:40,332 (door opens) 901 00:36:40,366 --> 00:36:42,568 Hey. What was so important? 902 00:36:42,601 --> 00:36:43,802 Listen. 903 00:36:43,835 --> 00:36:45,337 GIBBS: Okay... 904 00:36:45,371 --> 00:36:48,206 last chance, Devon. 905 00:36:54,580 --> 00:36:56,748 I want to know about the gold. 906 00:36:56,782 --> 00:37:00,218 I want to know about the missing coins. 907 00:37:03,389 --> 00:37:04,823 The gold? 908 00:37:04,856 --> 00:37:06,858 Lots of it. 909 00:37:06,892 --> 00:37:09,027 Mr. Odetts was a sweet old man. 910 00:37:09,060 --> 00:37:12,398 Never married. All his friends were dead. 911 00:37:12,431 --> 00:37:15,501 Years ago, he told me how he didn't trust banks. 912 00:37:15,534 --> 00:37:18,236 He showed me his coins. 913 00:37:19,438 --> 00:37:21,707 My mistake was telling Gregg. 914 00:37:21,740 --> 00:37:24,710 Wait, you-you killed him for that? No. 915 00:37:24,743 --> 00:37:26,378 Gregg convinced me 916 00:37:26,412 --> 00:37:28,747 that Mr. Odetts was going to die soon, 917 00:37:28,780 --> 00:37:30,549 with no heirs. 918 00:37:30,582 --> 00:37:32,984 The money would go to the government... 919 00:37:33,018 --> 00:37:34,986 and with him suffering from dementia, 920 00:37:35,020 --> 00:37:37,956 he wouldn't even know... 921 00:37:37,989 --> 00:37:40,459 if they were missing. 922 00:37:40,492 --> 00:37:43,462 So we started taking it, a little at a time. 923 00:37:43,495 --> 00:37:45,631 Well, Odetts figured it out. 924 00:37:45,664 --> 00:37:47,699 He caught Gregg. 925 00:37:47,733 --> 00:37:49,868 Threatened to call the cops. 926 00:37:49,901 --> 00:37:52,003 Gregg panicked. 927 00:37:52,037 --> 00:37:54,840 He picked up a vase... And you made it look 928 00:37:54,873 --> 00:37:56,442 like he fell. 929 00:37:56,475 --> 00:37:58,477 You lied to the police, 930 00:37:58,510 --> 00:38:00,846 and Gregg made you believe that 931 00:38:00,879 --> 00:38:03,949 you were guilty of the theft and in too deep! 932 00:38:03,982 --> 00:38:06,518 You have to believe me. 933 00:38:06,552 --> 00:38:09,388 I loved my sister. (sniffles) 934 00:38:09,421 --> 00:38:11,790 I have nothing to do with her death. 935 00:38:11,823 --> 00:38:14,360 And Gregg swore he didn't, either. 936 00:38:21,500 --> 00:38:23,402 BISHOP: So, I asked Torres if he'd ever 937 00:38:23,435 --> 00:38:26,672 been married before, and he gave this, like, strange, 938 00:38:26,705 --> 00:38:28,474 vague answer. Mm. 939 00:38:28,507 --> 00:38:30,442 I don't think he has been. 940 00:38:30,476 --> 00:38:33,379 Nothing in his file, anyway. You checked his file? 941 00:38:33,412 --> 00:38:35,947 Well, maybe it was when he was undercover. Mm. 942 00:38:35,981 --> 00:38:37,583 (knocking) MAN: Hey, man. 943 00:38:37,616 --> 00:38:39,485 Wash your windows. Two bucks. 944 00:38:39,518 --> 00:38:42,354 Uh, no, thanks. We're good. 945 00:38:46,625 --> 00:38:48,794 There's Abell. All right, we've got Abell approaching 946 00:38:48,827 --> 00:38:50,462 from Trent Street. 947 00:38:50,496 --> 00:38:51,630 Roger that. 948 00:38:52,964 --> 00:38:55,667 Let him enter before we take him down. 949 00:38:55,701 --> 00:38:58,537 It's showtime. 950 00:39:03,842 --> 00:39:05,444 Excuse me, sir, you're in the way! 951 00:39:05,477 --> 00:39:06,578 (doorbell buzzes) 952 00:39:10,649 --> 00:39:12,484 Hey, it's only two bucks! Come on! 953 00:39:12,518 --> 00:39:13,785 Please get out of the way! 954 00:39:15,487 --> 00:39:16,988 Whoa! You guys are cops! 955 00:39:20,659 --> 00:39:21,860 (horn honks) Hey! 956 00:39:24,863 --> 00:39:26,398 (horns honking) 957 00:39:31,503 --> 00:39:33,672 (horn honking, tires screech) 958 00:39:36,675 --> 00:39:38,410 Okay. Okay. 959 00:39:40,712 --> 00:39:42,614 You like throwing Marines off rooftops? 960 00:39:42,648 --> 00:39:43,649 Huh? 961 00:39:50,556 --> 00:39:51,657 (distant dog barking) 962 00:39:51,690 --> 00:39:53,525 FORNELL: Damn. 963 00:39:53,559 --> 00:39:56,695 Thought for sure it was the defense contractor. 964 00:39:56,728 --> 00:39:58,464 The building super? 965 00:39:58,497 --> 00:40:00,999 He was afraid Sergeant Hill would convince her sister 966 00:40:01,032 --> 00:40:02,568 to go to the police. 967 00:40:02,601 --> 00:40:04,102 So he killed her. 968 00:40:06,705 --> 00:40:09,140 So, how are you doing, Tobias? 969 00:40:09,174 --> 00:40:10,976 Great. Leg's coming along. 970 00:40:11,009 --> 00:40:12,578 A few aches and pains. 971 00:40:12,611 --> 00:40:14,846 I still find it hard to get up off the couch 972 00:40:14,880 --> 00:40:16,081 in the morning. 973 00:40:16,114 --> 00:40:18,216 I go to rehab; most of 'em. 974 00:40:18,249 --> 00:40:21,219 No, I mean, you know, how are you feeling? 975 00:40:21,252 --> 00:40:23,121 (laughs quietly) 976 00:40:24,623 --> 00:40:25,557 You're shrinking me. 977 00:40:25,591 --> 00:40:26,592 (laughs) 978 00:40:26,625 --> 00:40:27,893 Is the meter running? 979 00:40:27,926 --> 00:40:29,227 No. I'm just asking you, 980 00:40:29,260 --> 00:40:30,696 as a friend. 981 00:40:30,729 --> 00:40:33,565 I'm doing just fine. 982 00:40:33,599 --> 00:40:37,769 Can I give you a bit of professional advice? 983 00:40:37,803 --> 00:40:39,771 I don't think it's so healthy 984 00:40:39,805 --> 00:40:41,773 for you to be living and sleeping 985 00:40:41,807 --> 00:40:45,243 three feet away from where you were shot and almost killed. 986 00:40:45,276 --> 00:40:46,478 (door opens) 987 00:40:46,512 --> 00:40:47,779 (door closes) 988 00:40:51,049 --> 00:40:52,651 Oh. 989 00:40:52,684 --> 00:40:53,719 I get it. 990 00:40:55,153 --> 00:40:57,122 You put her up to this. 991 00:40:58,724 --> 00:41:00,091 What? 992 00:41:00,125 --> 00:41:02,961 You want me to leave, to move out, but... 993 00:41:02,994 --> 00:41:04,930 you can't tell me yourself, 994 00:41:04,963 --> 00:41:07,699 so you've got your couch doc doing your dirty work for you. 995 00:41:08,900 --> 00:41:11,670 I'll be in the basement. 996 00:41:12,704 --> 00:41:14,806 If you want to join me, Doc. 997 00:41:14,840 --> 00:41:16,808 Basement? Interesting. 998 00:41:16,842 --> 00:41:18,510 What's down there? 999 00:41:18,544 --> 00:41:20,979 Sawdust, bottle of bourbon. 1000 00:41:21,012 --> 00:41:22,714 Ooh, that sounds good. 1001 00:41:22,748 --> 00:41:24,550 Hey. 1002 00:41:25,684 --> 00:41:27,118 You know I can't get 1003 00:41:27,152 --> 00:41:28,854 down those steps by myself! 1004 00:41:30,255 --> 00:41:31,757 Yet. 1005 00:41:34,325 --> 00:41:42,233 Captioning sponsored by CBS 1006 00:41:42,267 --> 00:41:45,737 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org70639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.