All language subtitles for NCIS - S14E02 - Being Bad.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:03,637 * 2 00:00:10,544 --> 00:00:14,182 Oh! Everybody I never wanted to see again, 3 00:00:14,215 --> 00:00:16,084 all in one room. 4 00:00:16,117 --> 00:00:17,618 So, tell me why we're here again? 5 00:00:17,651 --> 00:00:18,719 Um... 6 00:00:18,752 --> 00:00:20,188 (stutters) 7 00:00:20,221 --> 00:00:21,389 Uh... (clears throat) 8 00:00:21,422 --> 00:00:23,791 Right. 9 00:00:23,824 --> 00:00:25,126 'Cause the dream never dies. 10 00:00:25,159 --> 00:00:26,194 Well, uh... 11 00:00:26,227 --> 00:00:27,328 uh, nerds are supposed 12 00:00:27,361 --> 00:00:28,496 to be cool now, right? 13 00:00:28,529 --> 00:00:29,830 Yeah. Yeah, maybe, you know. 14 00:00:29,863 --> 00:00:32,300 (indistinct conversation) 15 00:00:32,333 --> 00:00:34,402 (exhales) Let's see if we're grandfathered in. 16 00:00:34,435 --> 00:00:36,437 (sighs) Yeah. 17 00:00:40,241 --> 00:00:42,143 Oops. Sorry. 18 00:00:42,176 --> 00:00:43,577 Come on, man, 19 00:00:43,611 --> 00:00:45,213 aren't we a little too old for that now? 20 00:00:46,680 --> 00:00:48,282 Too old for what... 21 00:00:48,316 --> 00:00:50,318 exactly? 22 00:00:53,587 --> 00:00:55,223 Um... 23 00:00:55,256 --> 00:00:57,225 too old to fall back on an outdated 24 00:00:57,258 --> 00:00:59,327 social hierarchy that penalizes achievement 25 00:00:59,360 --> 00:01:00,728 and rewards mediocrity. 26 00:01:00,761 --> 00:01:01,829 (chuckles) 27 00:01:01,862 --> 00:01:04,132 Oh. 28 00:01:04,165 --> 00:01:06,167 That sounded like an insult. 29 00:01:06,200 --> 00:01:08,336 I think. Um... 30 00:01:08,369 --> 00:01:10,604 Whoa, it's... No, don't. 31 00:01:10,638 --> 00:01:12,140 Don't. ...my life coach, so... 32 00:01:12,173 --> 00:01:14,275 Okay. Ooh. Come on. 33 00:01:14,308 --> 00:01:15,176 Wow. 34 00:01:15,209 --> 00:01:17,478 (groans) 35 00:01:17,511 --> 00:01:19,447 Looks like it's just me and you. 36 00:01:19,480 --> 00:01:22,150 * It's the same as the emotion... * 37 00:01:22,183 --> 00:01:24,352 Yeah, you know. 38 00:01:24,385 --> 00:01:26,187 That and your teensy, weensy, little... 39 00:01:26,220 --> 00:01:29,157 (grunting) 40 00:01:29,190 --> 00:01:31,459 * Give me your heart, make it real or else... * 41 00:01:31,492 --> 00:01:33,461 Hey, so what'd you end up doing after high school? 42 00:01:34,695 --> 00:01:36,830 I joined Special Forces. 43 00:01:40,201 --> 00:01:42,136 Got my CPA degree off the GI Bill. 44 00:01:42,170 --> 00:01:43,304 You should check it out. 45 00:01:43,337 --> 00:01:45,239 I'm gonna kick your ass. 46 00:01:45,273 --> 00:01:46,340 Yeah, good luck with that. 47 00:01:50,244 --> 00:01:52,246 Um... you meant today, right? 48 00:01:53,847 --> 00:01:55,183 (groans) 49 00:01:55,216 --> 00:01:56,184 Whoa. 50 00:01:56,217 --> 00:01:57,218 (groaning) 51 00:01:57,251 --> 00:01:58,486 No. Hey. 52 00:01:58,519 --> 00:01:59,320 Hey, hey, hey. 53 00:01:59,353 --> 00:02:00,321 Hey. 54 00:02:00,354 --> 00:02:01,455 Hey... 55 00:02:01,489 --> 00:02:03,457 Hey, hey. Hey. 56 00:02:03,491 --> 00:02:05,159 Oh. 57 00:02:05,193 --> 00:02:06,760 Oh, no, no, no. 58 00:02:06,794 --> 00:02:08,596 Oh. 59 00:02:08,629 --> 00:02:10,764 Somebody call 911! 60 00:02:10,798 --> 00:02:13,501 Call 911! 61 00:02:14,335 --> 00:02:16,770 * 62 00:02:44,865 --> 00:02:47,268 (elevator bell dings) 63 00:02:49,303 --> 00:02:50,238 Oh. 64 00:02:50,271 --> 00:02:51,672 What's Torres doing here? 65 00:02:51,705 --> 00:02:52,840 I don't know. 66 00:02:52,873 --> 00:02:54,408 He and Quinn don't officially start 67 00:02:54,442 --> 00:02:55,676 till Monday. Hey, Torres. 68 00:02:55,709 --> 00:02:57,511 Hey, what's up? Hey, you know, uh... 69 00:02:57,545 --> 00:02:58,612 you know it's Friday night, right? 70 00:02:58,646 --> 00:02:59,613 TORRES: Yeah, I know. 71 00:02:59,647 --> 00:03:00,981 Just not really sure how 72 00:03:01,014 --> 00:03:03,551 this whole desk thing works, so, uh... 73 00:03:03,584 --> 00:03:06,254 figured I'd drop off a few things early. 74 00:03:06,287 --> 00:03:07,821 Starting with a picture of yourself. 75 00:03:07,855 --> 00:03:08,856 Yeah. 76 00:03:08,889 --> 00:03:09,857 It's a reminder. 77 00:03:09,890 --> 00:03:11,292 Of...? 78 00:03:11,325 --> 00:03:12,593 Something I like to be reminded of. 79 00:03:12,626 --> 00:03:13,594 (watch beeping) 80 00:03:13,627 --> 00:03:14,695 Hmm. 81 00:03:14,728 --> 00:03:15,863 Okay, we got to go. 82 00:03:15,896 --> 00:03:17,765 Talk to you Monday. Oh, you guys are... 83 00:03:17,798 --> 00:03:19,433 late to spinning class or something? Uh, no, Gibbs is famous 84 00:03:19,467 --> 00:03:20,868 for coming in just before the weekend 85 00:03:20,901 --> 00:03:21,869 starts and saying... 86 00:03:21,902 --> 00:03:22,803 Grab your gear. 87 00:03:25,373 --> 00:03:27,808 That a well-timed illustration, boss? Got a death at Quantico. 88 00:03:29,042 --> 00:03:30,878 (quietly): Okay. 89 00:03:34,315 --> 00:03:35,383 GIBBS: Are you coming? 90 00:03:36,584 --> 00:03:38,018 I'm not much of 91 00:03:38,051 --> 00:03:39,420 a varsity letters guy. 92 00:03:48,896 --> 00:03:50,464 TORRES: James Bruno. 93 00:03:50,498 --> 00:03:52,300 Graduated Puller High 15 years ago. 94 00:03:52,333 --> 00:03:53,601 Barely, from what I hear. 95 00:03:53,634 --> 00:03:55,369 His father was stationed 96 00:03:55,403 --> 00:03:57,371 at the motor pool on base. TORRES: So, what do you think? 97 00:03:57,405 --> 00:03:59,607 Involuntary manslaughter? Yeah. Maybe. 98 00:03:59,640 --> 00:04:01,675 Jethro Gibbs doesn't like to commit. 99 00:04:01,709 --> 00:04:03,311 That's why it's the perfect job for him. 100 00:04:03,344 --> 00:04:04,612 Thanks for calling me. 101 00:04:04,645 --> 00:04:06,314 I'm ready to get started. 102 00:04:06,347 --> 00:04:07,981 Get started. Okay. 103 00:04:08,015 --> 00:04:09,550 All right, what did I miss? 104 00:04:09,583 --> 00:04:10,684 Your jacket. 105 00:04:13,687 --> 00:04:15,356 Okay. 106 00:04:15,389 --> 00:04:16,724 Oh, I don't know, he looks fine. 107 00:04:16,757 --> 00:04:18,659 Just fine. Who is he? 108 00:04:18,692 --> 00:04:20,328 Oh, that's Agent Torres. 109 00:04:20,361 --> 00:04:22,062 Oh, that's great. 110 00:04:22,095 --> 00:04:23,397 Who are you? 111 00:04:23,431 --> 00:04:25,466 A-Agent Quinn. 112 00:04:25,499 --> 00:04:27,735 I swear, 113 00:04:27,768 --> 00:04:29,069 I barely touched him. 114 00:04:29,102 --> 00:04:30,538 I mean, I just did a controlled throw 115 00:04:30,571 --> 00:04:32,806 so that he would think twice about touching me. 116 00:04:32,840 --> 00:04:34,408 So, what started the fight? 117 00:04:34,442 --> 00:04:35,476 Nothing. 118 00:04:35,509 --> 00:04:36,710 He's just that kind of guy. 119 00:04:36,744 --> 00:04:38,011 He's just always starting something. 120 00:04:38,045 --> 00:04:39,413 When was the last time you saw him? 121 00:04:39,447 --> 00:04:40,714 Uh, I haven't seen him 122 00:04:40,748 --> 00:04:42,082 since high school. 123 00:04:42,115 --> 00:04:43,717 15 years. 124 00:04:47,755 --> 00:04:48,856 (groans) 125 00:04:48,889 --> 00:04:49,857 Looks like nothing's changed. 126 00:04:49,890 --> 00:04:51,525 The teenage years 127 00:04:51,559 --> 00:04:52,893 are fraught with peril. 128 00:04:52,926 --> 00:04:54,395 The frontal cortex 129 00:04:54,428 --> 00:04:56,597 is responsible for self-regulation. 130 00:04:56,630 --> 00:05:00,100 It develops gradually over adolescence. 131 00:05:00,133 --> 00:05:02,436 Unfortunately, in some adults, 132 00:05:02,470 --> 00:05:04,638 well, it never occurs. 133 00:05:04,672 --> 00:05:06,740 You aren't talking about anyone 134 00:05:06,774 --> 00:05:09,810 in particular, are you, Doctor? 'Cause I was only 135 00:05:09,843 --> 00:05:11,645 popping that bubble wrap to see if it was still... The victim, 136 00:05:11,679 --> 00:05:12,746 Mr. Palmer. 137 00:05:12,780 --> 00:05:14,482 I was referring to the victim. 138 00:05:14,515 --> 00:05:15,616 GIBBS: What about him? 139 00:05:15,649 --> 00:05:17,518 Well, I don't see anything obvious, 140 00:05:17,551 --> 00:05:20,654 but this hypersalivation suggests there's some 141 00:05:20,688 --> 00:05:22,623 sort of poison at work. 142 00:05:22,656 --> 00:05:25,626 Boss, we got a problem. 143 00:05:27,561 --> 00:05:29,497 What do you got, McGee? 144 00:05:29,530 --> 00:05:30,864 Talked to one of the eyewitnesses. 145 00:05:30,898 --> 00:05:32,633 They saw Bruno arrive early, 146 00:05:32,666 --> 00:05:34,568 put something in one of these lockers 147 00:05:34,602 --> 00:05:35,636 and it wasn't a math book. 148 00:05:36,604 --> 00:05:37,905 Stand clear. 149 00:05:39,707 --> 00:05:41,842 TORRES: Yeah. 150 00:05:41,875 --> 00:05:43,577 I think this guy had issues. 151 00:05:54,822 --> 00:05:56,390 So, this button moves forward; 152 00:05:56,424 --> 00:05:57,725 this one moves backwards, 153 00:05:57,758 --> 00:06:00,160 and this is the "Oops, How Did That Get There?" button. 154 00:06:00,193 --> 00:06:01,161 The what? 155 00:06:01,194 --> 00:06:02,530 We push it when Gibbs 156 00:06:02,563 --> 00:06:03,664 asks for the impossible 157 00:06:03,697 --> 00:06:05,032 to distract him. 158 00:06:05,065 --> 00:06:07,568 I-It's preloaded with pictures of his ex-wives 159 00:06:07,601 --> 00:06:10,170 or Jimmy Palmer making turducken, stuff like that. 160 00:06:10,203 --> 00:06:11,705 (chuckles) And you think he doesn't know 161 00:06:11,739 --> 00:06:13,040 what you're doing? 162 00:06:13,073 --> 00:06:14,842 He's good. He's not that good. 163 00:06:14,875 --> 00:06:16,544 All right, Jim Bruno. 164 00:06:16,577 --> 00:06:18,446 Let's go. 165 00:06:18,479 --> 00:06:19,847 BISHOP: Jim Bruno, born James. 166 00:06:19,880 --> 00:06:21,715 Left home after high school, never came back. 167 00:06:21,749 --> 00:06:22,816 Yeah, he got a job 168 00:06:22,850 --> 00:06:24,685 teaching shop at a community college. 169 00:06:24,718 --> 00:06:26,654 Ended after a burglary conviction. 170 00:06:28,889 --> 00:06:30,558 Wrong button. 171 00:06:30,591 --> 00:06:32,593 Oops. 172 00:06:33,694 --> 00:06:34,728 BISHOP: Bruno's never paid taxes, 173 00:06:34,762 --> 00:06:36,029 never voted, 174 00:06:36,063 --> 00:06:38,466 and has no recent home address we can find. 175 00:06:38,499 --> 00:06:39,567 Yeah, your doc confirms that 176 00:06:39,600 --> 00:06:40,734 he was poisoned to death. 177 00:06:40,768 --> 00:06:42,169 Are we sure the explosive was his? 178 00:06:42,202 --> 00:06:44,572 We are now. A base surveillance camera 179 00:06:44,605 --> 00:06:46,840 shows him assembling a bomb in his car. 180 00:06:46,874 --> 00:06:48,476 Bomb squad's sending it to Abby. 181 00:06:48,509 --> 00:06:49,743 Said there's enough explosives 182 00:06:49,777 --> 00:06:50,444 in there to level the gym. 183 00:06:50,478 --> 00:06:52,045 Bruno would've ended up killing 184 00:06:52,079 --> 00:06:53,080 his entire high school graduating class. 185 00:06:53,113 --> 00:06:55,015 McGee and Quinn. High school records. On it. 186 00:06:55,048 --> 00:06:57,017 Bishop and Torres, go talk to his teachers. 187 00:06:57,050 --> 00:06:58,486 See who remembers him. 188 00:06:58,519 --> 00:07:00,854 Uh... Yeah? 189 00:07:00,888 --> 00:07:02,490 What desk should I be at? GIBBS: Right here. 190 00:07:02,523 --> 00:07:03,657 My old desk. 191 00:07:03,691 --> 00:07:05,092 Putting baby in the corner? 192 00:07:05,125 --> 00:07:06,927 That's where you sat when you were a probie. 193 00:07:06,960 --> 00:07:08,729 Since when do you sit down? Oh. 194 00:07:08,762 --> 00:07:10,964 Uh... 195 00:07:16,136 --> 00:07:17,805 There's five of us here now. 196 00:07:17,838 --> 00:07:19,740 Gonna have to... 197 00:07:19,773 --> 00:07:21,742 rearrange some stuff. 198 00:07:24,745 --> 00:07:26,680 You try to do what you can for these kids, 199 00:07:26,714 --> 00:07:29,182 be sensitive to their needs but some of them are just, 200 00:07:29,216 --> 00:07:30,818 well, beyond reach, you know? 201 00:07:30,851 --> 00:07:31,952 Hey! Hey! 202 00:07:31,985 --> 00:07:33,854 Don't just pull the poster down! 203 00:07:33,887 --> 00:07:36,223 Take the tape off the wall! 204 00:07:36,256 --> 00:07:37,991 Idiots. 205 00:07:38,025 --> 00:07:39,059 (sighs) 206 00:07:39,092 --> 00:07:40,160 Sorry, where were we? 207 00:07:40,193 --> 00:07:41,729 You were just telling us 208 00:07:41,762 --> 00:07:43,564 how sensitive you can be. 209 00:07:43,597 --> 00:07:45,198 Hey, I did what I could for that kid. 210 00:07:45,232 --> 00:07:47,735 His senior year, I spent eight weekends in a row 211 00:07:47,768 --> 00:07:50,170 in Saturday detention with him, trying to whip him into shape. 212 00:07:50,203 --> 00:07:51,805 Nothing took. 213 00:07:51,839 --> 00:07:53,707 Always causing a ruckus. 214 00:07:53,741 --> 00:07:54,875 Recent contact? 215 00:07:54,908 --> 00:07:55,876 No... 216 00:07:55,909 --> 00:07:57,244 but it's a tight community. 217 00:07:57,277 --> 00:07:58,812 I heard a rumor he was renting a room 218 00:07:58,846 --> 00:08:00,748 from an old substitute teacher. 219 00:08:00,781 --> 00:08:01,782 Do you think he was 220 00:08:01,815 --> 00:08:02,883 targeting anyone in particular? 221 00:08:02,916 --> 00:08:03,884 Take your pick. 222 00:08:03,917 --> 00:08:04,985 That punk had problems 223 00:08:05,018 --> 00:08:06,520 with everyone in the school. 224 00:08:06,554 --> 00:08:07,755 How many had problems with him? 225 00:08:07,788 --> 00:08:09,056 What, you're looking for a list or something? 226 00:08:09,089 --> 00:08:10,758 His death wasn't accidental. 227 00:08:10,791 --> 00:08:11,892 He was poisoned. 228 00:08:11,925 --> 00:08:14,294 (sighs) 229 00:08:14,327 --> 00:08:16,764 Well, then you got your work cut out for you. 230 00:08:16,797 --> 00:08:19,099 Everyone had problems with that kid. 231 00:08:21,334 --> 00:08:23,771 (elevator bell dings) 232 00:08:23,804 --> 00:08:24,572 Abbs, 233 00:08:24,605 --> 00:08:26,006 McGee said you had something for me. 234 00:08:26,039 --> 00:08:27,775 Yup. Yup, I do. 235 00:08:27,808 --> 00:08:28,776 Yeah. 236 00:08:28,809 --> 00:08:29,677 Behind your back. 237 00:08:29,710 --> 00:08:31,612 No... no, this is some... 238 00:08:31,645 --> 00:08:33,280 it's nothing. It's just... 239 00:08:33,313 --> 00:08:35,315 Well, it's my... it's my high school yearbook. 240 00:08:35,348 --> 00:08:36,784 I thought I would, you know, 241 00:08:36,817 --> 00:08:38,752 get in the mood for the case. 242 00:08:38,786 --> 00:08:40,187 It's a very bad move. 243 00:08:40,220 --> 00:08:41,655 I don't want to talk about it. 244 00:08:41,689 --> 00:08:43,256 Works for me. It's just that... 245 00:08:43,290 --> 00:08:45,759 high school, you know? 246 00:08:45,793 --> 00:08:49,129 It's where I found my... I don't know, style? 247 00:08:49,162 --> 00:08:54,034 And realized my obsession with blood-spatter patterns. 248 00:08:54,067 --> 00:08:55,268 Speaking of which... 249 00:08:55,302 --> 00:08:57,905 It just wasn't a great combo 250 00:08:57,938 --> 00:09:00,741 for making friends and influencing people. 251 00:09:00,774 --> 00:09:04,044 I had a lot of, um, alone time 252 00:09:04,077 --> 00:09:06,046 in high school, but... 253 00:09:06,079 --> 00:09:07,180 let's just leave it at that 254 00:09:07,214 --> 00:09:08,348 'cause I said I didn't want 255 00:09:08,381 --> 00:09:09,349 to talk about it, remember? 256 00:09:09,382 --> 00:09:11,719 Yes. 257 00:09:11,752 --> 00:09:12,920 Okay. 258 00:09:12,953 --> 00:09:14,187 Good. 259 00:09:14,221 --> 00:09:16,189 On to happier subjects. 260 00:09:16,223 --> 00:09:18,759 This is the explosive device 261 00:09:18,792 --> 00:09:19,960 that Bruno was going to use 262 00:09:19,993 --> 00:09:21,762 to commit mass murder. 263 00:09:21,795 --> 00:09:23,130 It has a wireless receiver 264 00:09:23,163 --> 00:09:25,766 and it was built from a toy remote-control car kit. 265 00:09:25,799 --> 00:09:27,100 Can you trace it? Hopefully 266 00:09:27,134 --> 00:09:29,603 or eventually. Don't be so impatient. 267 00:09:29,637 --> 00:09:31,605 How close did Bruno need to get to trigger the explosive? 268 00:09:31,639 --> 00:09:33,807 Well, it's a long-range transmitter, so he wasn't, 269 00:09:33,841 --> 00:09:35,809 like, suicidal, if that's what you're thinking. 270 00:09:35,843 --> 00:09:38,912 As a matter of fact, he was trying to quit smoking 271 00:09:38,946 --> 00:09:40,781 and that is what actually killed him. 272 00:09:40,814 --> 00:09:41,982 The killer spiked 273 00:09:42,015 --> 00:09:45,052 his nicotine patch with a cyanide analogue 274 00:09:45,085 --> 00:09:46,654 about 20 minutes before he put it on, 275 00:09:46,687 --> 00:09:48,155 according to the adhesive oxidation. 276 00:09:48,188 --> 00:09:51,058 That rules out everyone at the reunion. 277 00:09:51,091 --> 00:09:52,926 I know. 278 00:09:52,960 --> 00:09:54,862 Ducky said that Bruno was already wearing the patch 279 00:09:54,895 --> 00:09:56,764 when he got there. 280 00:09:56,797 --> 00:09:57,831 That's good news. 281 00:09:57,865 --> 00:09:59,132 'Cause it narrows down 282 00:09:59,166 --> 00:10:00,768 our suspect list. 283 00:10:00,801 --> 00:10:01,802 Yeah. 284 00:10:01,835 --> 00:10:03,837 To zero. 285 00:10:05,939 --> 00:10:09,176 If I never see a retired substitute teacher again, 286 00:10:09,209 --> 00:10:10,844 it'll be too soon. 287 00:10:10,878 --> 00:10:11,779 How many are left? 288 00:10:11,812 --> 00:10:14,347 Well, five down, six to go. 289 00:10:14,381 --> 00:10:15,716 Quinn's got another five. 290 00:10:15,749 --> 00:10:17,284 (clangs) 291 00:10:19,186 --> 00:10:20,888 Ma'am, hello. 292 00:10:20,921 --> 00:10:21,955 NCIS. 293 00:10:21,989 --> 00:10:23,123 I'm, uh, Special Agent 294 00:10:23,156 --> 00:10:24,825 Timothy McGee and this is 295 00:10:24,858 --> 00:10:25,926 Special Agent Bishop here. 296 00:10:25,959 --> 00:10:26,927 Hi, there. 297 00:10:26,960 --> 00:10:27,995 Uh, are you currently 298 00:10:28,028 --> 00:10:29,129 renting a room 299 00:10:29,162 --> 00:10:30,363 to this man? 300 00:10:30,397 --> 00:10:33,266 (chuckles) Aren't you two cute. 301 00:10:33,300 --> 00:10:34,434 I'll take two boxes 302 00:10:34,467 --> 00:10:35,903 of Skinny Mints 303 00:10:35,936 --> 00:10:38,839 and two boxes of Peanut Butteries. 304 00:10:38,872 --> 00:10:40,040 MISS FRIMKES: My apologies. 305 00:10:40,073 --> 00:10:41,709 I don't see so well these days. 306 00:10:41,742 --> 00:10:43,677 I could've sworn you said you were selling cookies. 307 00:10:43,711 --> 00:10:45,813 (chuckles) Wishful thinking, I guess. 308 00:10:45,846 --> 00:10:47,114 I do love Skinny Mints. 309 00:10:47,147 --> 00:10:48,882 Mmm, I do, too. 310 00:10:48,916 --> 00:10:51,852 So how long has Bruno been living here? 311 00:10:51,885 --> 00:10:54,454 Several years now, poor thing. 312 00:10:54,487 --> 00:10:56,289 Would you like some coffee? 313 00:10:56,323 --> 00:10:57,991 Uh, no, thanks, I'm okay, ma'am. 314 00:10:58,025 --> 00:10:59,727 Heard on the radio what happened. 315 00:10:59,760 --> 00:11:00,861 Don't buy a word of it. 316 00:11:00,894 --> 00:11:02,262 BISHOP: Really? Why not? 317 00:11:02,295 --> 00:11:05,032 James Bruno was such a nice boy. 318 00:11:05,065 --> 00:11:07,467 Always paid his rent on time. 319 00:11:07,500 --> 00:11:09,469 Wouldn't hurt a fly. 320 00:11:09,502 --> 00:11:11,138 Cream? 321 00:11:11,171 --> 00:11:13,974 Uh, no, ma'am, I actually said I didn't want coffee. 322 00:11:14,007 --> 00:11:15,976 Cream it is. McGEE: Uh... 323 00:11:16,009 --> 00:11:17,945 did you know that he had a criminal record? 324 00:11:17,978 --> 00:11:20,280 I'm blind, honey, not an idiot. 325 00:11:20,313 --> 00:11:23,917 I did my background check before I rented the room. 326 00:11:23,951 --> 00:11:26,086 Which is back this way, if you want to see it. 327 00:11:29,990 --> 00:11:32,059 (door creaks open) 328 00:11:32,092 --> 00:11:35,328 I didn't learn anything I didn't know already, though. 329 00:11:35,362 --> 00:11:37,798 I remember that boy from high school. 330 00:11:37,831 --> 00:11:39,066 We heard he was trouble back then. 331 00:11:39,099 --> 00:11:40,233 Oh, he was. 332 00:11:40,267 --> 00:11:41,769 Everyone hated him. 333 00:11:41,802 --> 00:11:44,104 But then he changed senior year. 334 00:11:44,137 --> 00:11:45,773 Out of the blue, he started dating 335 00:11:45,806 --> 00:11:47,841 one of the most popular girls in class. 336 00:11:47,875 --> 00:11:49,342 It was the darndest thing. 337 00:11:49,376 --> 00:11:51,278 She turned that boy's whole life around. 338 00:11:51,311 --> 00:11:52,813 And his attitude. 339 00:11:52,846 --> 00:11:54,481 He ended up being quite well-liked. 340 00:11:54,514 --> 00:11:55,916 Here you go. 341 00:11:55,949 --> 00:11:58,051 You got a key? No. 342 00:11:58,085 --> 00:11:59,419 I don't go in there. 343 00:11:59,452 --> 00:12:00,921 He likes his privacy. 344 00:12:00,954 --> 00:12:02,790 Boys and their boy antics. 345 00:12:02,823 --> 00:12:05,392 (Bishop and Miss Frimkes chuckle) 346 00:12:05,425 --> 00:12:07,227 What a tragic ending. 347 00:12:07,260 --> 00:12:09,897 But I don't believe for a second he's capable of murder. 348 00:12:09,930 --> 00:12:12,499 I can't imagine why anyone he went to school with 349 00:12:12,532 --> 00:12:14,001 would want to kill him. 350 00:12:14,034 --> 00:12:16,169 Or why anyone would at all, for that matter. 351 00:12:16,203 --> 00:12:17,204 Know what I mean? 352 00:12:17,237 --> 00:12:18,438 All right. 353 00:12:18,471 --> 00:12:21,508 He was a good kid. 354 00:12:21,541 --> 00:12:23,076 BISHOP: Not that good. 355 00:12:23,110 --> 00:12:26,379 McGEE: Look at this, iPads, jewelry, paintings. 356 00:12:26,413 --> 00:12:29,116 MISS FRIMKES: Oh, where he get all that stuff? McGEE: Good question. 357 00:12:39,126 --> 00:12:40,393 ABBY (through bullhorn): Okay, people, 358 00:12:40,427 --> 00:12:42,796 we have fine art on table A. 359 00:12:42,830 --> 00:12:44,464 Electronics on table B. 360 00:12:44,497 --> 00:12:47,167 Jewelry and household goods, tables C... 361 00:12:47,200 --> 00:12:48,936 There's a lot of stuff here, how much do you think this is all worth? 362 00:12:48,969 --> 00:12:50,904 All these wonderful prizes 363 00:12:50,938 --> 00:12:52,339 are worth tens of thousands of dollars 364 00:12:52,372 --> 00:12:54,007 and they can all be yours, 365 00:12:54,041 --> 00:12:56,276 Timothy McGee, if you can answer (elevator bell dings) 366 00:12:56,309 --> 00:13:00,213 the NCIS bonus question. Where'd it come from? 367 00:13:00,247 --> 00:13:01,949 (airhorn sound) Actually, boss, I can answer that. 368 00:13:01,982 --> 00:13:03,016 Burglaries. 369 00:13:03,050 --> 00:13:04,017 All over the city. 370 00:13:04,051 --> 00:13:05,385 Torres dug up this report. 371 00:13:05,418 --> 00:13:06,954 Metro PD's been tracking 372 00:13:06,987 --> 00:13:09,957 a citywide theft ring for over half a decade. 373 00:13:09,990 --> 00:13:11,458 GIBBS: This is all they got? Yup. 374 00:13:11,491 --> 00:13:13,193 Clearly Bruno didn't do all this himself, 375 00:13:13,226 --> 00:13:15,062 but Metro never generated a single lead 376 00:13:15,095 --> 00:13:16,563 on whoever was involved. 377 00:13:16,596 --> 00:13:19,199 ABBY: Well, I have one. Not to brag. 378 00:13:19,232 --> 00:13:21,001 All the fingerprints that I found 379 00:13:21,034 --> 00:13:23,003 in the room belonged to Bruno. 380 00:13:23,036 --> 00:13:24,237 But I also found this, 381 00:13:24,271 --> 00:13:26,006 which did not, according to Ducky. 382 00:13:26,039 --> 00:13:28,108 Bruno had a visitor with a really bad case 383 00:13:28,141 --> 00:13:30,577 of pityriasis capitis. 384 00:13:30,610 --> 00:13:33,113 AKA dandruff. 385 00:13:33,146 --> 00:13:34,214 Left flakes everywhere. 386 00:13:34,247 --> 00:13:37,550 Like snow. That teacher see anyone? 387 00:13:37,584 --> 00:13:39,987 I don't think she's seen anyone since the '90s, boss. 388 00:13:40,020 --> 00:13:42,255 She did say Bruno would have an occasional visitor. 389 00:13:42,289 --> 00:13:46,093 Said it was, "A man or maybe a woman, I think." 390 00:13:46,126 --> 00:13:47,160 Whoever they are, 391 00:13:47,194 --> 00:13:48,996 I'll bet you dollars to donuts 392 00:13:49,029 --> 00:13:51,298 that they are gonna be coming back for this stuff. 393 00:13:51,331 --> 00:13:53,967 Take Quinn, McGee, eyes on that house 24/7. 394 00:13:55,202 --> 00:13:57,037 Abbs? 395 00:13:57,070 --> 00:13:58,138 Don't even think about it. 396 00:14:00,007 --> 00:14:01,909 (airhorn sounds, elevator bell dings) 397 00:14:04,177 --> 00:14:06,646 McGEE: So how long has it been since you've been on stakeout? 398 00:14:06,679 --> 00:14:08,648 QUINN: It's been a while. 399 00:14:08,681 --> 00:14:11,118 But I-I'm good to go. 400 00:14:11,151 --> 00:14:13,186 I taught yearly seminars on it. 401 00:14:13,220 --> 00:14:15,055 Oh, I... I remember. Oh, that's right. 402 00:14:17,324 --> 00:14:21,328 I did forgot one crucial element. 403 00:14:21,361 --> 00:14:24,297 What's that? Hydration is your enemy. 404 00:14:24,331 --> 00:14:26,033 Ah, yeah. 405 00:14:26,066 --> 00:14:27,334 Well... 406 00:14:27,367 --> 00:14:28,635 Men's room. 407 00:14:30,037 --> 00:14:31,171 Ladies' room. 408 00:14:31,204 --> 00:14:32,439 No. 409 00:14:32,472 --> 00:14:34,174 I am not at DEFCON 1 yet. 410 00:14:34,207 --> 00:14:35,442 But you will be the first to know. 411 00:14:35,475 --> 00:14:37,110 You will be the one with the bag on your head. 412 00:14:37,144 --> 00:14:39,980 (door creaks open in the distance) 413 00:14:40,013 --> 00:14:41,348 McGEE: What is she doing? 414 00:14:41,381 --> 00:14:43,316 We told her to stay in the house. 415 00:14:43,350 --> 00:14:46,219 Well, we told her to do what she normally does, so... 416 00:14:46,253 --> 00:14:47,955 Does she normally water the bird feeder? 417 00:14:47,988 --> 00:14:50,057 QUINN: Aw, be nice. 418 00:14:50,090 --> 00:14:51,925 She's a lonely old lady. 419 00:14:51,959 --> 00:14:54,061 (gasps) Which reminds me, 420 00:14:54,094 --> 00:14:56,997 Bishop told me you're going to propose to your girlfriend. 421 00:14:57,030 --> 00:14:59,466 Congrats. Thanks. 422 00:14:59,499 --> 00:15:02,135 Tho... uh, those two things reminded you of each other? Oh. 423 00:15:02,169 --> 00:15:02,970 When are you gonna pop the question? 424 00:15:04,972 --> 00:15:07,274 When it's time. And when is that time? 425 00:15:08,308 --> 00:15:10,243 I don't know. (nervous chuckle) 426 00:15:10,277 --> 00:15:11,378 I'm not exactly sure yet. 427 00:15:11,411 --> 00:15:14,247 I know I'm just gonna feel it out and... 428 00:15:14,281 --> 00:15:16,950 you know, I... I think... I'll just know, you know? 429 00:15:16,984 --> 00:15:19,152 Yeah. Mm-hmm. Right. No. I'll know that it's time when it's time. 430 00:15:19,186 --> 00:15:20,387 When might that be? 431 00:15:20,420 --> 00:15:21,421 (chuckles) I... 432 00:15:21,454 --> 00:15:22,589 Ooh, I see something. 433 00:15:30,263 --> 00:15:33,133 Yeah, it was really good chatting. Oh, yeah. 434 00:15:33,166 --> 00:15:34,968 (chuckles) 435 00:15:35,002 --> 00:15:36,669 (car door closes) Ooh, I got to go. 436 00:15:36,703 --> 00:15:38,305 McGEE: She won't tell us who she is. 437 00:15:38,338 --> 00:15:40,173 TORRES: Yeah, still no hits on her prints. 438 00:15:40,207 --> 00:15:42,175 Abby confirmed that it's her dandruff 439 00:15:42,209 --> 00:15:44,411 in our dead guy's room. Any I.D.? 440 00:15:44,444 --> 00:15:46,746 Only thing she had on her was her purse. 441 00:15:46,779 --> 00:15:49,016 TORRES: Yeah, and I have been to drug-lord torture rooms 442 00:15:49,049 --> 00:15:50,050 less scary. 443 00:15:57,290 --> 00:15:58,525 Me? 444 00:15:58,558 --> 00:15:59,526 (door opens) 445 00:16:17,210 --> 00:16:19,346 Oh. 446 00:16:19,379 --> 00:16:20,613 Yup. 447 00:16:27,187 --> 00:16:29,622 What's your name? 448 00:16:29,656 --> 00:16:31,724 Okay. 449 00:16:31,758 --> 00:16:33,360 Where do you live? 450 00:16:35,662 --> 00:16:37,264 (quietly): Okay. 451 00:16:37,297 --> 00:16:40,367 What were you doing in Jimmy Bruno's house? 452 00:16:43,736 --> 00:16:45,572 All right, we can sit here all day doing this... 453 00:16:45,605 --> 00:16:46,806 Hey. 454 00:16:46,839 --> 00:16:48,208 Are you hungry? 455 00:16:50,210 --> 00:16:51,644 Yeah? 456 00:16:53,646 --> 00:16:55,082 Here you go. 457 00:17:07,360 --> 00:17:09,362 (door opens) 458 00:17:11,431 --> 00:17:13,200 Hey. How's the interrogation going? 459 00:17:13,233 --> 00:17:14,467 Well, just as you thought. 460 00:17:14,501 --> 00:17:16,469 Gibbs is slow walking it. 461 00:17:16,503 --> 00:17:19,706 Seeing if Torres will pick up the pace. Hmm, how's he doing? 462 00:17:19,739 --> 00:17:21,541 Well, he interrupted Gibbs. Took me four years 463 00:17:21,574 --> 00:17:24,677 before I got up the nerve to do that. 464 00:17:24,711 --> 00:17:26,813 (through speaker): Thank you. 465 00:17:26,846 --> 00:17:29,216 But he's got her talking. 466 00:17:29,249 --> 00:17:31,718 TORRES: Don't thank me too fast. 467 00:17:31,751 --> 00:17:33,620 We're about to charge you with murder. 468 00:17:41,161 --> 00:17:43,663 Bruno was my friend, I would never hurt him. 469 00:17:43,696 --> 00:17:45,732 Okay, well, then help us find out who did. 470 00:17:47,667 --> 00:17:49,369 I don't know anything. 471 00:17:49,402 --> 00:17:51,638 Did you know your friend tried to murder 50 people? 472 00:17:54,774 --> 00:17:57,144 GIBBS: And maybe you were planning it with him. 473 00:17:57,177 --> 00:17:58,378 No! 474 00:17:59,812 --> 00:18:01,348 Hey! 475 00:18:01,381 --> 00:18:02,515 TORRES: Then why were you running? 476 00:18:02,549 --> 00:18:04,684 (grunts softly) 477 00:18:04,717 --> 00:18:06,586 I wasn't. Really? 478 00:18:06,619 --> 00:18:08,855 Sardines, underwear? Looks like you were planning a trip somewhere. 479 00:18:08,888 --> 00:18:11,358 Or, you know what? I don't even want to imagine what else. 480 00:18:11,391 --> 00:18:12,659 Let's just go with running. 481 00:18:12,692 --> 00:18:15,128 You're wrong. 482 00:18:15,162 --> 00:18:16,596 That bomb couldn't have been Bruno's. 483 00:18:16,629 --> 00:18:18,365 He wouldn't do something like that. 484 00:18:18,398 --> 00:18:21,468 His fingerprints were all over it. Then you made a mistake! 485 00:18:21,501 --> 00:18:24,171 He's a thief, but not a killer. 486 00:18:25,705 --> 00:18:27,540 So you do know something. 487 00:18:31,378 --> 00:18:33,246 You're a thief, too, huh? 488 00:18:34,714 --> 00:18:37,284 Well, somebody's going down for Bruno's murder 489 00:18:37,317 --> 00:18:40,853 and guess who the Wheel of Misfortune just stopped on? 490 00:18:45,692 --> 00:18:49,296 I helped Bruno sell some stuff, that's all. 491 00:18:49,329 --> 00:18:51,231 It's none of my business where he got it. 492 00:18:51,264 --> 00:18:52,732 How long you been fencing for him? 493 00:18:55,502 --> 00:18:58,305 We have video of your friend building that bomb. 494 00:18:58,338 --> 00:19:00,273 He's not who you think he is. 495 00:19:00,307 --> 00:19:03,776 (scoffs) No, he's not who y think he is. 496 00:19:05,312 --> 00:19:08,481 You... you see him as you want to see him. 497 00:19:08,515 --> 00:19:09,916 He's got a lot of bark, yeah, 498 00:19:09,949 --> 00:19:11,384 but no bite. 499 00:19:11,418 --> 00:19:13,386 If he really did plant that bomb, 500 00:19:13,420 --> 00:19:15,588 then someone made him do it. 501 00:19:15,622 --> 00:19:18,258 He was tricked or something. 502 00:19:18,291 --> 00:19:20,260 And while you're wasting time in here with me, 503 00:19:20,293 --> 00:19:21,494 whoever manipulated him 504 00:19:21,528 --> 00:19:23,363 could be out there trying again. 505 00:19:24,697 --> 00:19:26,499 Did you ever think about that? 506 00:19:28,000 --> 00:19:29,669 DUCKY: In some ways, Bruno, 507 00:19:29,702 --> 00:19:31,504 I envy you. 508 00:19:31,538 --> 00:19:33,640 When I was a child, I often 509 00:19:33,673 --> 00:19:36,943 fancied living the life of a daring cat burglar. 510 00:19:36,976 --> 00:19:38,911 Fortunately for me, yeah, 511 00:19:38,945 --> 00:19:42,515 at age of nine, on my maiden voyage, 512 00:19:42,549 --> 00:19:45,818 I fell off our neighbor's roof, yeah. 513 00:19:45,852 --> 00:19:47,587 Landed on my coccyx. 514 00:19:47,620 --> 00:19:49,789 And that was the end of that. 515 00:19:49,822 --> 00:19:51,524 You're lucky it ended so quickly. 516 00:19:51,558 --> 00:19:52,792 One time when I was in high school, 517 00:19:52,825 --> 00:19:55,395 I spent a night in jail for... 518 00:19:55,428 --> 00:19:57,330 Uh, for... 519 00:19:57,364 --> 00:19:58,765 (stammers) 520 00:19:58,798 --> 00:20:00,400 Never mind. 521 00:20:00,433 --> 00:20:02,469 For what exactly, Mr. Palmer? 522 00:20:02,502 --> 00:20:04,937 Just-- it's funny, I-I said the word "jail." 523 00:20:04,971 --> 00:20:06,373 I meant to say, um... 524 00:20:06,406 --> 00:20:07,707 Vail. 525 00:20:07,740 --> 00:20:10,477 Yeah, I was-I was a big skier in high school. 526 00:20:10,510 --> 00:20:12,011 Were you now? Oh, yeah. 527 00:20:12,044 --> 00:20:13,813 Yeah, I loved the-I loved the, uh, snow. 528 00:20:13,846 --> 00:20:16,483 (elevator bell dings) I loved-I loved, uh, skiing and-and... 529 00:20:16,516 --> 00:20:19,519 What I'd do is I'd-- Vail! 530 00:20:19,552 --> 00:20:22,522 You look like a man on a mission. Got an alibi for the murder. 531 00:20:22,555 --> 00:20:24,691 She was nowhere near Bruno when he was poisoned. 532 00:20:24,724 --> 00:20:26,659 Oh, and so it goes. Got us to thinking, 533 00:20:26,693 --> 00:20:28,428 maybe there's a second bomber. 534 00:20:29,529 --> 00:20:30,797 We could use a lead. 535 00:20:30,830 --> 00:20:33,533 Well, let's see what we can come up with. 536 00:20:33,566 --> 00:20:36,035 This man has told me quite a bit about himself. 537 00:20:36,068 --> 00:20:37,404 Starting with these burns. 538 00:20:37,437 --> 00:20:38,805 They're quite old, 539 00:20:38,838 --> 00:20:41,441 probably inflicted when he was a teenager. 540 00:20:41,474 --> 00:20:44,377 Military records indicate that his father died of lung cancer, 541 00:20:44,411 --> 00:20:46,446 excessive cigar smoking. 542 00:20:46,479 --> 00:20:49,048 Yeah, so we can put two and two together. 543 00:20:49,081 --> 00:20:50,983 He had a rough childhood. 544 00:20:51,017 --> 00:20:52,885 And also a rough week. 545 00:20:52,919 --> 00:20:54,754 Well, yeah. He's dead. Yes, 546 00:20:54,787 --> 00:20:56,556 but days before that, 547 00:20:56,589 --> 00:21:00,960 he was in a fight where he suffered severe body blows. 548 00:21:00,993 --> 00:21:03,830 If you look carefully, you can make out the imprint 549 00:21:03,863 --> 00:21:05,365 of a fist. 550 00:21:05,398 --> 00:21:06,766 Well, his knuckles don't look too bad. 551 00:21:06,799 --> 00:21:09,602 Yes, well, oddly enough, he didn't seem to fight back. 552 00:21:09,636 --> 00:21:12,339 Even more odd was the fact that we removed 553 00:21:12,372 --> 00:21:13,740 a diamond earring 554 00:21:13,773 --> 00:21:14,974 from this lobe. 555 00:21:15,007 --> 00:21:16,376 Well, men are 556 00:21:16,409 --> 00:21:18,010 piercing their ears now, Duck. 557 00:21:18,044 --> 00:21:20,580 Yes, but I'm referring to the fact that the hole 558 00:21:20,613 --> 00:21:22,482 was closed up from disuse. 559 00:21:22,515 --> 00:21:25,084 Yet he forced the earring in anyway. Ugh... 560 00:21:25,117 --> 00:21:26,218 That must've hurt like a mother. 561 00:21:26,252 --> 00:21:29,456 I'm sure it has some... psychological significance, 562 00:21:29,489 --> 00:21:31,358 but I'm not sure what. However, 563 00:21:31,391 --> 00:21:33,693 Abby came up with a second set of DNA 564 00:21:33,726 --> 00:21:36,028 on the earring. So, I imagine you'll find out 565 00:21:36,062 --> 00:21:37,430 soon enough. 566 00:21:38,498 --> 00:21:41,568 Well, is that a good enough lead for you? 567 00:21:43,536 --> 00:21:45,405 (elevator bell dings) 568 00:21:45,438 --> 00:21:48,541 Hey, so, you're the world-famous Abby Sciuto I keep 569 00:21:48,575 --> 00:21:49,742 hearing so much about. 570 00:21:49,776 --> 00:21:51,911 Oh, well, guess we can skip the 571 00:21:51,944 --> 00:21:53,613 "I thought you'd be taller" part. 572 00:21:53,646 --> 00:21:55,915 I'm Agent Quinn. For what's it worth, 573 00:21:55,948 --> 00:21:59,852 I thought you would be exactly five feet, six inches. 574 00:21:59,886 --> 00:22:01,654 I made a 3D avatar 575 00:22:01,688 --> 00:22:04,056 of you, using NCIS 576 00:22:04,090 --> 00:22:05,492 security camera footage. 577 00:22:08,728 --> 00:22:12,565 And the hairs slowly went up on Agent Quinn's neck. Oh, no, no! 578 00:22:12,599 --> 00:22:14,801 I just... I needed to know your sizes, because... 579 00:22:14,834 --> 00:22:18,037 I'm knitting you a "Welcome to NCIS" sweater. 580 00:22:18,070 --> 00:22:20,607 Oh! (chuckles) But until it's done, 581 00:22:20,640 --> 00:22:21,608 welcome... 582 00:22:21,641 --> 00:22:22,809 to NCIS. 583 00:22:22,842 --> 00:22:24,877 Well, thank you very much. 584 00:22:24,911 --> 00:22:27,079 Do you want a tour? I do, uh, but later, 585 00:22:27,113 --> 00:22:29,148 'cause Gibbs wanted me to... He wants to find out 586 00:22:29,181 --> 00:22:30,517 where the earring came from. 587 00:22:30,550 --> 00:22:31,618 Of course he does. Well, 588 00:22:31,651 --> 00:22:33,420 right now, all I can tell you is that 589 00:22:33,453 --> 00:22:35,688 the prior owner was a female. Okay, so do you know 590 00:22:35,722 --> 00:22:37,757 how long Bruno had it in his ear? 591 00:22:38,958 --> 00:22:40,126 I have been waiting 592 00:22:40,159 --> 00:22:41,761 for someone to ask me that. 593 00:22:43,596 --> 00:22:44,831 The impurities in the gold 594 00:22:44,864 --> 00:22:46,599 caused our victim's skin oil 595 00:22:46,633 --> 00:22:48,568 to oxidize. 596 00:22:48,601 --> 00:22:50,570 And by measuring that amount, I could determine 597 00:22:50,603 --> 00:22:53,706 that he forced the stud through his ear, like, 598 00:22:53,740 --> 00:22:56,042 right before he went into the reunion. To kill 599 00:22:56,075 --> 00:22:58,177 50 people. Then was poisoned to death. 600 00:22:58,210 --> 00:22:59,546 Okay, so whoever owns 601 00:22:59,579 --> 00:23:01,981 the stud, maybe she knows something. 602 00:23:02,014 --> 00:23:04,584 Well, I'm running the DNA through CODIS right now. 603 00:23:04,617 --> 00:23:07,420 But I've also been looking at this, 604 00:23:07,454 --> 00:23:08,821 trying to find pictures of women. 605 00:23:08,855 --> 00:23:10,557 I found this in a trench coat 606 00:23:10,590 --> 00:23:12,725 in Bruno's closet. Unfortunately... 607 00:23:12,759 --> 00:23:14,527 no women yet. Huh. 608 00:23:14,561 --> 00:23:16,028 Are these the homes that he robbed? Yeah. 609 00:23:16,062 --> 00:23:18,931 Looks like he was casing them for a few days. 610 00:23:18,965 --> 00:23:22,001 There's also a few pictures of his feet... 611 00:23:22,034 --> 00:23:23,736 and some pictures of 612 00:23:23,770 --> 00:23:25,605 some other people that I haven't identified yet. 613 00:23:26,806 --> 00:23:28,007 Ho-Hold up. 614 00:23:28,040 --> 00:23:29,141 Go back one. 615 00:23:30,877 --> 00:23:32,111 That's Neal Sherwood. You know him? 616 00:23:32,144 --> 00:23:34,514 Well, he was at the reunion, and he had a fight with the victim 617 00:23:34,547 --> 00:23:35,982 right before he died. Well, that's important. 618 00:23:36,015 --> 00:23:38,551 Uh, yeah, because Neal said 619 00:23:38,585 --> 00:23:40,186 they hadn't seen each other in 15 years. 620 00:23:41,654 --> 00:23:43,656 Oh. 621 00:23:43,690 --> 00:23:46,526 * 622 00:23:53,666 --> 00:23:55,702 (phone rings) 623 00:23:55,735 --> 00:23:57,470 Where is he? 624 00:23:57,504 --> 00:23:59,038 McGEE: With his suitcase, wherever that is. 625 00:23:59,071 --> 00:24:01,708 Neighbors said he split right after the reunion. 626 00:24:01,741 --> 00:24:02,709 McGEE: Left in a hurry. 627 00:24:02,742 --> 00:24:04,076 He's running. Quinn, BOLO. 628 00:24:04,110 --> 00:24:06,579 McGee, freeway cams and credit cards. Find him. 629 00:24:06,613 --> 00:24:08,948 BISHOP: We found something. Abby got a hit on the DNA 630 00:24:08,981 --> 00:24:11,083 from the earring Bruno was wearing. 631 00:24:11,117 --> 00:24:13,520 (beeping) 632 00:24:13,553 --> 00:24:14,921 TORRES: Katrina Cooper. 633 00:24:14,954 --> 00:24:16,589 A high school classmate of Bruno's. 634 00:24:16,623 --> 00:24:19,859 Former prom queen, married the school jock, active social life. 635 00:24:19,892 --> 00:24:21,794 How did Bruno get her earring? Could've stolen it, 636 00:24:21,828 --> 00:24:23,863 but if he did, she never reported it. 637 00:24:23,896 --> 00:24:25,197 They have any recent contact? No. 638 00:24:25,231 --> 00:24:27,800 No calls, no texts, no Snapchat doggie faces. 639 00:24:27,834 --> 00:24:29,936 The only connection we could find was from high school. 640 00:24:29,969 --> 00:24:33,606 They had a Saturday detention together, once. 641 00:24:33,640 --> 00:24:34,874 15 years ago? 642 00:24:34,907 --> 00:24:36,075 Thin, I know. 643 00:24:36,108 --> 00:24:37,544 Talk to her. 644 00:24:37,577 --> 00:24:40,713 Find out why her DNA was in our dead guy's ear. 645 00:24:43,716 --> 00:24:45,652 Round two, everybody! 646 00:24:45,685 --> 00:24:48,955 We got soccer meatballs, lacrosse stick hot dogs... 647 00:24:48,988 --> 00:24:50,957 and pigskin pizza pockets. 648 00:24:50,990 --> 00:24:51,991 Who's hungry? 649 00:24:52,024 --> 00:24:53,893 BISHOP: Mmm. I am. 650 00:24:53,926 --> 00:24:56,663 Hi. You must be here for Katrina. 651 00:24:56,696 --> 00:24:57,797 Why would you say that? That's what 652 00:24:57,830 --> 00:25:00,533 happens when you marry the most popular girl in town. 653 00:25:00,567 --> 00:25:02,034 Everybody's here for Katrina. 654 00:25:02,068 --> 00:25:04,971 Hmm. She's over there, in the huddle. 655 00:25:05,004 --> 00:25:06,573 (laughter) 656 00:25:11,010 --> 00:25:12,879 (chuckles) 657 00:25:12,912 --> 00:25:14,881 They're like... little footballs. 658 00:25:14,914 --> 00:25:16,048 KATRINA: And I told the guy, 659 00:25:16,082 --> 00:25:18,050 "Give me Louis Vuitton, 660 00:25:18,084 --> 00:25:20,252 or give me death." (laughter) 661 00:25:20,286 --> 00:25:22,154 (laughs) I got this. Okay. 662 00:25:22,188 --> 00:25:23,723 Um, Katrina Cooper? 663 00:25:23,756 --> 00:25:25,224 How you guys doing? 664 00:25:25,257 --> 00:25:26,793 You guys have fun? 665 00:25:27,927 --> 00:25:29,929 NCIS Special Agent Torres, 666 00:25:29,962 --> 00:25:31,631 Bishop. Hi. 667 00:25:31,664 --> 00:25:33,666 Can we have a word with you? 668 00:25:33,700 --> 00:25:36,335 Of course. 669 00:25:36,368 --> 00:25:38,204 Let's not disturb the party, shall we? 670 00:25:38,237 --> 00:25:39,772 Excuse me. 671 00:25:39,806 --> 00:25:40,907 Let's not do that. 672 00:25:40,940 --> 00:25:42,675 They're little footballs. 673 00:25:42,709 --> 00:25:43,943 They're good. 674 00:25:43,976 --> 00:25:46,012 KATRINA: And how can I help you? 675 00:25:46,045 --> 00:25:47,914 (beeps) Do you know this guy? 676 00:25:47,947 --> 00:25:50,750 Mm, no. Am I supposed to? 677 00:25:50,783 --> 00:25:52,785 Well, you guys went to high school together. 678 00:25:52,819 --> 00:25:54,120 Oh, in fact, 679 00:25:54,153 --> 00:25:55,688 he actually died in front of you. 680 00:25:55,722 --> 00:25:57,690 At your high school reunion, two days ago? 681 00:25:57,724 --> 00:26:00,660 Interestingly enough, wearing one of your earrings. 682 00:26:00,693 --> 00:26:01,861 It was stolen. Oh. 683 00:26:01,894 --> 00:26:02,995 You didn't report it stolen. 684 00:26:03,029 --> 00:26:04,296 I am now. You know, 685 00:26:04,330 --> 00:26:05,732 I bet you and me had something 686 00:26:05,765 --> 00:26:06,766 in common in high school. 687 00:26:06,799 --> 00:26:08,735 (chuckles): I don't think so. 688 00:26:08,768 --> 00:26:09,501 We both liked bad boys. 689 00:26:09,535 --> 00:26:11,103 The badder the better, except, 690 00:26:11,137 --> 00:26:12,705 I grew out of it. 691 00:26:12,739 --> 00:26:14,340 I don't think you did. Your husband know 692 00:26:14,373 --> 00:26:15,675 that you and Bruno 693 00:26:15,708 --> 00:26:17,677 have been sleeping together? 694 00:26:17,710 --> 00:26:19,211 Excuse me? What I'm wondering... 695 00:26:19,245 --> 00:26:21,781 is if you knew how bad Bruno really was. 696 00:26:21,814 --> 00:26:23,816 TORRES: You know, if he told you about, 697 00:26:23,850 --> 00:26:26,018 for the last several years, he's been robbing people in the city. 698 00:26:26,052 --> 00:26:29,756 Yeah, I think it's time for you to go. Cheers. 699 00:26:29,789 --> 00:26:31,691 Have one more question... No. 700 00:26:31,724 --> 00:26:32,959 No, no, no more questions. 701 00:26:32,992 --> 00:26:34,827 I don't know anything about any robberies, 702 00:26:34,861 --> 00:26:36,763 I'm not cheating on my husband and I have no idea 703 00:26:36,796 --> 00:26:38,330 where Neal Sherwood is. Okay? 704 00:26:39,832 --> 00:26:41,400 Well, that was actually my next question, 705 00:26:41,433 --> 00:26:43,269 which... I haven't asked yet. 706 00:26:43,302 --> 00:26:45,872 (chuckles) Oh, right. Hmm. 707 00:26:45,905 --> 00:26:46,973 Where is he? 708 00:26:47,006 --> 00:26:48,775 (gunshot) (screaming) 709 00:26:48,808 --> 00:26:49,909 Get down! 710 00:26:51,143 --> 00:26:53,713 * 711 00:26:58,250 --> 00:26:59,786 (exhales) 712 00:26:59,819 --> 00:27:01,320 Found him. 713 00:27:12,932 --> 00:27:15,334 NEAL (over speaker): The cops are outside right now. 714 00:27:15,367 --> 00:27:16,869 It's over. 715 00:27:16,903 --> 00:27:18,805 To be honest, it's kind of a relief. 716 00:27:18,838 --> 00:27:20,339 (grunts, sniffles) 717 00:27:21,808 --> 00:27:23,776 I am willing to set the record straight, 718 00:27:23,810 --> 00:27:25,945 but I cannot go to prison. I just can't. 719 00:27:25,978 --> 00:27:29,749 (laughs) I can't have it, my family... 720 00:27:29,782 --> 00:27:31,350 can't have it. 721 00:27:31,383 --> 00:27:33,853 So... 722 00:27:33,886 --> 00:27:35,154 I'm sorry. 723 00:27:39,125 --> 00:27:40,126 (beeps) 724 00:27:41,360 --> 00:27:43,996 Shot himself with a flare gun. 725 00:27:44,030 --> 00:27:45,898 That's a new one. 726 00:27:45,932 --> 00:27:48,801 Did I miss the part where he set the record straight? 727 00:27:48,835 --> 00:27:51,203 Maybe it's on the laptop? 728 00:27:51,237 --> 00:27:53,205 Go-Go Abby fingers. 729 00:27:59,812 --> 00:28:00,847 Hey, so, um... 730 00:28:00,880 --> 00:28:01,948 (clears throat) 731 00:28:01,981 --> 00:28:03,282 You, um... 732 00:28:03,315 --> 00:28:06,018 liked bad boys in school, huh? 733 00:28:06,052 --> 00:28:07,086 (chuckles) 734 00:28:07,119 --> 00:28:08,755 I'm sorry, I just... I just 735 00:28:08,788 --> 00:28:11,891 painted for you for more of a goody two-shoes, uh, 736 00:28:11,924 --> 00:28:13,192 prom queen type. 737 00:28:13,225 --> 00:28:14,226 Actually, I... 738 00:28:14,260 --> 00:28:16,395 was the prom queen. 739 00:28:16,428 --> 00:28:18,898 Wow. So you played us both. 740 00:28:18,931 --> 00:28:20,199 Nice. 741 00:28:20,232 --> 00:28:21,968 Except, I was voted in as a joke. 742 00:28:22,001 --> 00:28:24,871 Kind of like Carrie, but... without the blood. 743 00:28:24,904 --> 00:28:27,206 Bishop, that's like... the worst thing I've ever heard. 744 00:28:27,239 --> 00:28:28,374 Yeah, I didn't 745 00:28:28,407 --> 00:28:30,076 have any friends in high school, 746 00:28:30,109 --> 00:28:32,979 I was too... me, I guess. (beeping) 747 00:28:33,012 --> 00:28:34,213 I got something. 748 00:28:34,246 --> 00:28:35,948 Okay, it's a text document. Neal made it 749 00:28:35,982 --> 00:28:37,750 right before he shot himself. 750 00:28:37,784 --> 00:28:39,886 Looks like some kind of confession. 751 00:28:39,919 --> 00:28:41,187 It's even double-spaced and everything. 752 00:28:42,421 --> 00:28:44,723 TORRES: What exactly is he confessing to? 753 00:28:46,926 --> 00:28:48,828 McGEE: According to Neal, 754 00:28:48,861 --> 00:28:50,162 he and his high school friends 755 00:28:50,196 --> 00:28:52,231 are the ones behind Metro's theft ring. 756 00:28:52,264 --> 00:28:53,800 With each friend playing 757 00:28:53,833 --> 00:28:56,402 a very specific role. Adam Cooper, 758 00:28:56,435 --> 00:28:59,872 former jock, ended up running a sports betting company. 759 00:28:59,906 --> 00:29:01,841 That's where he would identify the wealthy marks. 760 00:29:01,874 --> 00:29:04,410 BISHOP: Katrina Cooper, his prom queen wife, 761 00:29:04,443 --> 00:29:06,478 would flirt her way into the homes to get info 762 00:29:06,512 --> 00:29:07,880 on their security systems. 763 00:29:07,914 --> 00:29:09,481 Bad boy would do 764 00:29:09,515 --> 00:29:11,784 the actual robberies, and this woman, 765 00:29:11,818 --> 00:29:13,519 who we've now identified as former classmate, 766 00:29:13,552 --> 00:29:15,221 Angela Russell, 767 00:29:15,254 --> 00:29:17,957 would fence the stolen goods on the street where she lived. 768 00:29:17,990 --> 00:29:20,259 Finally, there's Neal Sherwood, the accountant. 769 00:29:20,292 --> 00:29:23,162 And he laundered the money. Yep. According to Neal, 770 00:29:23,195 --> 00:29:24,563 they came up with the idea 771 00:29:24,596 --> 00:29:26,565 to start a robbery gang back in school, 772 00:29:26,598 --> 00:29:29,035 after they met at a Saturday detention. 773 00:29:29,068 --> 00:29:31,203 BISHOP: He said they talked about it as a joke at first, 774 00:29:31,237 --> 00:29:33,873 as a way to "get back" at their parents. 775 00:29:33,906 --> 00:29:35,074 Eventually they realized, 776 00:29:35,107 --> 00:29:36,442 if they pooled their talents, 777 00:29:36,475 --> 00:29:38,177 they could make some real money. JIMMY: All of this 778 00:29:38,210 --> 00:29:40,512 seems very familiar. 779 00:29:40,546 --> 00:29:42,048 JIMMY: Yeah... 780 00:29:42,081 --> 00:29:44,917 Yeah, I'm v-very interested in this case, here. 781 00:29:44,951 --> 00:29:48,354 We got five different high school kids from varied 782 00:29:48,387 --> 00:29:51,824 social backgrounds all coming together on their Saturdays, 783 00:29:51,858 --> 00:29:53,926 for detention. 784 00:29:53,960 --> 00:29:55,527 (laughs) 785 00:29:55,561 --> 00:29:57,596 You know, it kind of reminds me of, uh... 786 00:29:57,629 --> 00:29:58,865 You've... 787 00:29:58,898 --> 00:30:00,799 You don't... 788 00:30:02,568 --> 00:30:04,570 Not important. 789 00:30:06,973 --> 00:30:09,108 Sorry. (clears throat) 790 00:30:11,510 --> 00:30:14,213 Anyway, the different social groups was part of the reason 791 00:30:14,246 --> 00:30:17,016 Metro was never able to crack the burglary ring. 792 00:30:17,049 --> 00:30:19,151 They were never able to find a connection between the players. 793 00:30:19,185 --> 00:30:20,920 Congratulations, we just solved Metro's case. 794 00:30:20,953 --> 00:30:21,954 What about our own? 795 00:30:21,988 --> 00:30:23,455 We have no clue 796 00:30:23,489 --> 00:30:25,091 who killed our victim! 797 00:30:25,124 --> 00:30:26,225 Actually, not true. 798 00:30:26,258 --> 00:30:27,960 The prom queen ain't talking, 799 00:30:27,994 --> 00:30:29,261 but the fence is. 800 00:30:29,295 --> 00:30:30,930 She thinks she knows who killed Bruno. 801 00:30:33,900 --> 00:30:36,035 Two days ago, 802 00:30:36,068 --> 00:30:38,570 your wife gave Bruno that earring. 803 00:30:38,604 --> 00:30:40,239 I don't believe you. 804 00:30:40,272 --> 00:30:41,908 Welcome to the club. You were 805 00:30:41,941 --> 00:30:44,243 the only one not at the reunion. You were the only one 806 00:30:44,276 --> 00:30:46,512 that had the opportunity to poison Bruno. 807 00:30:46,545 --> 00:30:48,080 Prosecutor's gonna file charges today, 808 00:30:48,114 --> 00:30:49,648 unless you have something to tell us. 809 00:30:49,681 --> 00:30:52,985 This isn't where I imagined I'd be after high school. 810 00:30:53,019 --> 00:30:55,955 Ah. Welcome to the club. 811 00:30:55,988 --> 00:30:57,924 I wanted to be a pro football player. 812 00:30:57,957 --> 00:31:00,126 You? 813 00:31:04,430 --> 00:31:05,664 Painter. 814 00:31:05,697 --> 00:31:07,199 Really. 815 00:31:07,233 --> 00:31:08,267 Really? 816 00:31:08,300 --> 00:31:10,269 Yeah. Really. Painter. 817 00:31:14,306 --> 00:31:16,909 Loved to paint. 818 00:31:19,378 --> 00:31:21,547 Watercolors, mostly. 819 00:31:21,580 --> 00:31:24,183 I took every art class that school had. 820 00:31:24,216 --> 00:31:25,584 Water colors? 821 00:31:25,617 --> 00:31:27,219 It's hard to imagine a grown man... 822 00:31:28,454 --> 00:31:30,189 So what happened? 823 00:31:30,222 --> 00:31:32,124 Life. 824 00:31:32,158 --> 00:31:34,994 Life. I paint with wood. It's close enough. 825 00:31:37,163 --> 00:31:38,630 Not for me. 826 00:31:38,664 --> 00:31:41,033 I suspected Katrina and Bruno had started up again, 827 00:31:41,067 --> 00:31:44,003 but I didn't want to believe it. 828 00:31:44,036 --> 00:31:46,172 But if she really gave him her earring... 829 00:31:47,539 --> 00:31:49,108 ...it's game over for us. 830 00:31:49,141 --> 00:31:52,011 It's worse than that. 831 00:31:52,044 --> 00:31:53,645 I think that witch tried to kill me. 832 00:31:53,679 --> 00:31:55,214 The last house we knocked over, 833 00:31:55,247 --> 00:31:57,616 Bruno snagged a painting worth over a million bucks. 834 00:31:57,649 --> 00:31:59,986 My wife kept joking we should take out our partners, 835 00:32:00,019 --> 00:32:02,154 keep the money for ourselves. 836 00:32:02,188 --> 00:32:03,689 Said we should bomb the reunion, 837 00:32:03,722 --> 00:32:05,992 and make it look like a terrorist attack. 838 00:32:06,025 --> 00:32:08,460 I honestly thought she was joking. 839 00:32:08,494 --> 00:32:10,296 She must've talked Bruno into it. 840 00:32:10,329 --> 00:32:12,164 He was always a sucker for her. 841 00:32:12,198 --> 00:32:14,233 No way he would come up with something like that on his own. 842 00:32:14,266 --> 00:32:16,002 Hell, he was even gonna pretend to let Neal 843 00:32:16,035 --> 00:32:18,170 kick the crap out of him at the reunion as a goof, 844 00:32:18,204 --> 00:32:19,238 to impress some girls. 845 00:32:19,271 --> 00:32:22,141 Bruno was bad on the outside, 846 00:32:22,174 --> 00:32:24,176 but good on the inside. 847 00:32:24,210 --> 00:32:26,212 My wife? 848 00:32:26,245 --> 00:32:28,314 The opposite. 849 00:32:28,347 --> 00:32:29,715 What about you? All I can say 850 00:32:29,748 --> 00:32:31,083 is I'm not a murderer. 851 00:32:31,117 --> 00:32:32,684 I didn't kill Bruno, and I wasn't 852 00:32:32,718 --> 00:32:34,353 anywhere near him when he was poisoned. 853 00:32:35,587 --> 00:32:36,622 (elevator bell dings) 854 00:32:38,057 --> 00:32:40,126 Hypothetically speaking, 855 00:32:40,159 --> 00:32:42,394 how would you feel about a betting pool 856 00:32:42,428 --> 00:32:44,563 on whether his alibi checks out? 857 00:32:44,596 --> 00:32:46,265 Hypothetically? 858 00:32:46,298 --> 00:32:47,666 How'd Ducky bet? 859 00:32:47,699 --> 00:32:49,468 Guilty. How'd you bet? 860 00:32:49,501 --> 00:32:51,103 I'm not a gambling man. 861 00:32:51,137 --> 00:32:52,138 (laughs) 862 00:32:52,171 --> 00:32:53,372 And I have no idea. 863 00:32:54,806 --> 00:32:58,177 TORRES: I mean, who are these people? 864 00:32:58,210 --> 00:33:00,679 Living double lives like this? 865 00:33:00,712 --> 00:33:03,649 I mean, yeah, I mean, I... I lived as someone else, 866 00:33:03,682 --> 00:33:05,317 for the most of the last decade, but... 867 00:33:05,351 --> 00:33:08,387 I had an excuse, I was, uh... I was undercover. 868 00:33:09,688 --> 00:33:11,223 Which version is the real them? 869 00:33:11,257 --> 00:33:12,624 Which version is the real you? 870 00:33:12,658 --> 00:33:14,260 You're looking at it. 871 00:33:14,293 --> 00:33:16,762 Am I? 872 00:33:16,795 --> 00:33:19,298 You created all those covers. 873 00:33:19,331 --> 00:33:20,466 It wasn't random. 874 00:33:20,499 --> 00:33:22,168 (laughs) 875 00:33:22,201 --> 00:33:24,703 Wait, you're saying that a part of me wanted to be a, uh, 876 00:33:24,736 --> 00:33:27,239 mafia-tied, vegan juice-bar owner? 877 00:33:28,640 --> 00:33:30,176 Eh... 878 00:33:30,209 --> 00:33:31,110 You just couldn't keep your mouth shut, could you? 879 00:33:31,143 --> 00:33:32,611 You tried to kill us all! 880 00:33:32,644 --> 00:33:35,047 Oh, could everyone just please stop fighting? 881 00:33:35,081 --> 00:33:37,516 Shove a Pixy Stix up your nose! 882 00:33:37,549 --> 00:33:39,551 BISHOP: McGee is taking them to Metro not a moment too soon. 883 00:33:39,585 --> 00:33:42,421 And Miss Congeniality denied having anything 884 00:33:42,454 --> 00:33:43,789 to do with the bomb attempt, 885 00:33:43,822 --> 00:33:45,691 even though we found the detonator in her car. 886 00:33:45,724 --> 00:33:47,593 Unfortunately, her husband's alibi came through. 887 00:33:47,626 --> 00:33:49,195 Like he said, 888 00:33:49,228 --> 00:33:51,163 he was nowhere near Bruno when he was poisoned. 889 00:33:51,197 --> 00:33:52,631 The fight with Neal was staged. 890 00:33:52,664 --> 00:33:54,600 TORRES: If none of them killed Bruno, then 891 00:33:54,633 --> 00:33:56,302 who the hell did? 892 00:34:05,444 --> 00:34:08,480 All right, let's go back to what we do know. 893 00:34:08,514 --> 00:34:09,781 He's dead. 894 00:34:09,815 --> 00:34:12,418 I feel pretty confident about that. 895 00:34:12,451 --> 00:34:14,186 What else do we know? 896 00:34:14,220 --> 00:34:15,687 We know who didn't kill him. 897 00:34:15,721 --> 00:34:17,823 And a million-dollar painting is missing. 898 00:34:17,856 --> 00:34:19,791 We find the painting, we find the killer. 899 00:34:19,825 --> 00:34:21,260 Checked everybody's houses. 900 00:34:21,293 --> 00:34:22,394 Nobody has it. 901 00:34:22,428 --> 00:34:23,762 Everyone insists Bruno has it. 902 00:34:23,795 --> 00:34:25,231 He didn't. He could've hid it. 903 00:34:25,264 --> 00:34:27,199 Maybe in a storage unit in the area. 904 00:34:27,233 --> 00:34:28,334 Yeah, safe-deposit box. 905 00:34:28,367 --> 00:34:30,869 Start looking. 906 00:34:30,902 --> 00:34:33,105 TORRES: All that work and we're back to square one. 907 00:34:33,139 --> 00:34:34,573 Tell me about it. 908 00:34:34,606 --> 00:34:36,242 What about the fight Ducky said he was in? 909 00:34:36,275 --> 00:34:38,244 Maybe he came back to finish the job. 910 00:34:38,277 --> 00:34:39,578 Our only witness is dead. 911 00:34:39,611 --> 00:34:40,879 Okay, what would I tell my students 912 00:34:40,912 --> 00:34:42,814 in my GPS forensics class? 913 00:34:42,848 --> 00:34:45,651 I would have them go back and reconstruct a timeline 914 00:34:45,684 --> 00:34:47,419 of Bruno's movements. 915 00:34:47,453 --> 00:34:48,720 Maybe we can find another witness. 916 00:34:48,754 --> 00:34:50,256 Do it. 917 00:34:50,289 --> 00:34:51,690 There goes my evening plans. 918 00:34:51,723 --> 00:34:53,525 Were they exciting plans? 919 00:34:53,559 --> 00:34:55,627 Uh, cooking class? 920 00:34:55,661 --> 00:34:57,763 Oh, well, don't cancel that just yet. 921 00:34:57,796 --> 00:35:00,699 You. I have goodies, come on. 922 00:35:04,170 --> 00:35:05,337 You know... 923 00:35:05,371 --> 00:35:06,772 Even though you just met her, 924 00:35:06,805 --> 00:35:08,640 you already kind of wish she was your sister? 925 00:35:08,674 --> 00:35:11,710 Well, I was just going to say I like her boots, 926 00:35:11,743 --> 00:35:13,179 but hey, I'll take another sister. 927 00:35:15,181 --> 00:35:17,883 I was finally able to trace the remote detonator 928 00:35:17,916 --> 00:35:19,851 that Bruno used in his explosive. 929 00:35:19,885 --> 00:35:21,687 It took me a long time 930 00:35:21,720 --> 00:35:23,455 because there are parts missing. 931 00:35:23,489 --> 00:35:24,756 Someone tampered with it? Yeah. 932 00:35:24,790 --> 00:35:27,293 And according to touch DNA, Bruno did. 933 00:35:27,326 --> 00:35:28,627 It's like he built this bomb, 934 00:35:28,660 --> 00:35:29,861 and then he disabled it. 935 00:35:29,895 --> 00:35:30,862 His girlfriend's remote detonator 936 00:35:30,896 --> 00:35:32,364 wouldn't have even worked. 937 00:35:32,398 --> 00:35:34,433 Bad on the outside, good on the inside. 938 00:35:34,466 --> 00:35:36,902 Maybe he got cold feet and decided 939 00:35:36,935 --> 00:35:39,938 he didn't want to be a depraved mass murderer after all. 940 00:35:39,971 --> 00:35:41,873 See, this is why I'm a people person. 941 00:35:41,907 --> 00:35:43,942 'Cause the good on the inside, it always-- 942 00:35:43,975 --> 00:35:46,478 Abbs. Quinn... cooking class? 943 00:35:46,512 --> 00:35:47,946 Right. Sorry. 944 00:35:47,979 --> 00:35:50,649 Okay, so the receiver was made from 945 00:35:50,682 --> 00:35:54,786 a rare Lazarus 1941 hobby car. 946 00:35:54,820 --> 00:35:57,956 It's available in only two stores in the area, 947 00:35:57,989 --> 00:36:00,959 one of which happens to be across the street 948 00:36:00,992 --> 00:36:03,395 from a bank with a brand-new, 949 00:36:03,429 --> 00:36:05,597 hi-def security system. 950 00:36:06,598 --> 00:36:08,567 Voila, Bruno. 951 00:36:08,600 --> 00:36:10,569 His entrance isn't very exciting, 952 00:36:10,602 --> 00:36:12,438 but he made quite an exit. 953 00:36:17,376 --> 00:36:19,911 Personally, if I was looking for Bruno's murderer, 954 00:36:19,945 --> 00:36:21,947 I would start with that guy. 955 00:36:22,981 --> 00:36:24,316 Can you enhance it? 956 00:36:24,350 --> 00:36:25,884 Yeah. Who can't these days? 957 00:36:35,694 --> 00:36:37,696 BISHOP: You found out Bruno was robbing people, 958 00:36:37,729 --> 00:36:39,898 you tracked him down, you asked to be cut in. 959 00:36:39,931 --> 00:36:42,968 When he refused, you went to his house the next day, 960 00:36:43,001 --> 00:36:44,736 and you poisoned him. 961 00:36:44,770 --> 00:36:46,738 Oh, yeah? Is that what I did? 962 00:36:46,772 --> 00:36:47,973 Yeah, that's what you did. 963 00:36:48,006 --> 00:36:49,841 What it's gonna look like to a jury. 964 00:36:49,875 --> 00:36:51,977 We have a witness that places you in his front yard. 965 00:36:52,010 --> 00:36:53,879 (sighs) 966 00:36:53,912 --> 00:36:56,415 Where's the painting, Vic? 967 00:36:56,448 --> 00:36:58,350 The what? 968 00:36:58,384 --> 00:37:00,752 Wait, wait, wait. Slow down here. 969 00:37:00,786 --> 00:37:03,255 This is just a total misunderstanding, okay? 970 00:37:03,289 --> 00:37:05,724 I was at the hobby shop 971 00:37:05,757 --> 00:37:07,926 because I made a promise to James Bruno 15 years ago. 972 00:37:07,959 --> 00:37:09,428 To what, poison him to death? 973 00:37:09,461 --> 00:37:10,562 No, to kick his ass! 974 00:37:10,596 --> 00:37:13,899 I devoted my life to those kids. 975 00:37:13,932 --> 00:37:15,967 Bruno in particular. 976 00:37:16,001 --> 00:37:18,704 I spent eight weekends in a row 977 00:37:18,737 --> 00:37:21,473 in Saturday detention with that smug, arrogant little-- 978 00:37:21,507 --> 00:37:22,908 Actually the records say seven. Eight! 979 00:37:22,941 --> 00:37:24,943 It was eight! 980 00:37:24,976 --> 00:37:28,314 And all that kid did was blame other people for his problems, 981 00:37:28,347 --> 00:37:30,316 whining about his mom and his dad. 982 00:37:30,349 --> 00:37:32,618 Making my life miserable. 983 00:37:32,651 --> 00:37:37,356 So I promised him I would find him one day and pay him back. 984 00:37:37,389 --> 00:37:39,991 And that's what I did. 985 00:37:40,025 --> 00:37:40,859 I'm glad you're a man of your word. 986 00:37:40,892 --> 00:37:43,028 Judge all you want. I've been in combat. 987 00:37:43,061 --> 00:37:44,496 High school is worse, mister. 988 00:37:44,530 --> 00:37:46,532 Wait, no, wait, wait, wait! 989 00:37:46,565 --> 00:37:50,402 I did not go to Bruno's house to poison him, okay? 990 00:37:52,070 --> 00:37:54,039 I went to apologize. 991 00:37:57,576 --> 00:37:59,311 (door closes) 992 00:37:59,345 --> 00:38:02,681 When I confronted Bruno, he didn't fight back. 993 00:38:02,714 --> 00:38:05,817 He seemed, like, resigned. 994 00:38:05,851 --> 00:38:08,320 Almost like he wanted me to hit him, like he deserved it. 995 00:38:08,354 --> 00:38:10,322 And that's not what I wanted. 996 00:38:10,356 --> 00:38:13,492 So I went to his house to say I was sorry. 997 00:38:13,525 --> 00:38:14,760 Anyone see you talk to him? 998 00:38:14,793 --> 00:38:15,927 Bruno wasn't there. 999 00:38:15,961 --> 00:38:18,830 Just that nasty old witch, Frimkes. 1000 00:38:18,864 --> 00:38:20,065 She saw the bruise on my knuckles, 1001 00:38:20,098 --> 00:38:22,067 figured I was the guy that beat up Bruno, 1002 00:38:22,100 --> 00:38:23,669 and threatened to call the police. 1003 00:38:23,702 --> 00:38:25,337 So I got the hell out of there. 1004 00:38:34,646 --> 00:38:35,914 She saw that? 1005 00:38:35,947 --> 00:38:38,684 Yeah. She did. 1006 00:38:41,119 --> 00:38:42,621 (door closes) 1007 00:38:51,897 --> 00:38:54,299 Come on now, baby. Come on. 1008 00:38:58,169 --> 00:39:02,107 I got my first pair of reading glasses when I was 45. 1009 00:39:02,140 --> 00:39:04,843 But your medical records show that you have 1010 00:39:04,876 --> 00:39:07,112 perfect eyesight, and hearing. 1011 00:39:07,145 --> 00:39:10,449 Agent McGee, it's good to see you again. 1012 00:39:10,482 --> 00:39:11,617 I-I was just, um-- 1013 00:39:11,650 --> 00:39:13,652 Walking without a cane? No. 1014 00:39:15,186 --> 00:39:16,988 Skipping town with a million-dollar painting? 1015 00:39:17,022 --> 00:39:18,123 No! 1016 00:39:18,156 --> 00:39:19,858 Going to jail. 1017 00:39:19,891 --> 00:39:21,560 (siren approaching) 1018 00:39:21,593 --> 00:39:22,628 Dang! 1019 00:39:23,595 --> 00:39:25,764 McGEE: So in addition to being a chemistry teacher 1020 00:39:25,797 --> 00:39:27,933 who knew 50 different ways to poison somebody, 1021 00:39:27,966 --> 00:39:29,901 she kept a pretty active retirement life. 1022 00:39:29,935 --> 00:39:32,938 She totally Keyser Soze'd us. 1023 00:39:32,971 --> 00:39:35,073 She what? Keyser Soze'd. 1024 00:39:35,106 --> 00:39:37,476 Uh, Usual Suspects, the movie? 1025 00:39:37,509 --> 00:39:39,445 Oh, I'm not much of a movie guy. 1026 00:39:39,478 --> 00:39:41,112 You know, she told us on the drive back that 1027 00:39:41,146 --> 00:39:42,748 she knew Bruno was a thief, 1028 00:39:42,781 --> 00:39:44,115 but she didn't want to go to the police 1029 00:39:44,149 --> 00:39:45,183 because he was trying to get clean. 1030 00:39:45,216 --> 00:39:47,819 (elevator bell dings) 1031 00:39:47,853 --> 00:39:50,422 She claims she found the painting 1032 00:39:50,456 --> 00:39:52,491 and was going to bring it back to the police. 1033 00:39:52,524 --> 00:39:54,793 TORRES: Yeah, killed Bruno and kept the painting for herself. 1034 00:39:54,826 --> 00:39:57,095 Whoa, whoa, what? 1035 00:39:58,530 --> 00:40:01,800 (gasps) Better. Better! 1036 00:40:01,833 --> 00:40:02,801 Who... who... 1037 00:40:02,834 --> 00:40:03,902 Who do you think? 1038 00:40:03,935 --> 00:40:05,671 I kind of like it. 1039 00:40:08,674 --> 00:40:09,675 I don't. 1040 00:40:09,708 --> 00:40:11,510 Wait a sec, wha... 1041 00:40:11,543 --> 00:40:13,445 what's the point of moving desks 1042 00:40:13,479 --> 00:40:15,681 if were were just gonna move desks? 1043 00:40:15,714 --> 00:40:16,848 Seriously, I mean to do something like this 1044 00:40:16,882 --> 00:40:17,949 without consulting anyone? 1045 00:40:17,983 --> 00:40:19,951 I am the senior field agent. 1046 00:40:19,985 --> 00:40:21,487 You realize that... 1047 00:40:21,520 --> 00:40:22,788 Boss, what was that for? 1048 00:40:22,821 --> 00:40:25,724 It comes with the territory, Senior Field Agent. 1049 00:40:27,192 --> 00:40:29,495 Did he just physically assault you? 1050 00:40:29,528 --> 00:40:31,897 TORRES: Hey, Gibbs, I feel like you'll want to see this. 1051 00:40:31,930 --> 00:40:34,199 We found a laptop in Bruno's car. 1052 00:40:34,232 --> 00:40:36,468 He was writing an e-mail to the police. 1053 00:40:36,502 --> 00:40:38,770 He was going to come clean, turn everyone in. 1054 00:40:38,804 --> 00:40:42,140 Guess he figured which version was the real him. 1055 00:40:43,709 --> 00:40:45,644 The good guy. 1056 00:40:46,645 --> 00:40:48,880 I'm just not that into movies. 1057 00:40:48,914 --> 00:40:50,181 So what do you do for fun, besides disrupting 1058 00:40:50,215 --> 00:40:52,618 people's workplaces? Broadway musicals. 1059 00:40:52,651 --> 00:40:54,219 Okay, if you start singing show tunes, 1060 00:40:54,252 --> 00:40:56,087 I am going to shoot you, 1061 00:40:56,121 --> 00:40:57,055 and then probably shoot myself. 1062 00:40:57,088 --> 00:41:00,492 Oh, okay, well, what do you like to listen to? 1063 00:41:00,526 --> 00:41:02,494 I thought you'd never ask. 1064 00:41:04,963 --> 00:41:06,565 (up-tempo Latin music playing loudly) 1065 00:41:06,598 --> 00:41:08,199 Ah. 1066 00:41:08,233 --> 00:41:10,969 (singer singing in Spanish) * 1067 00:41:11,002 --> 00:41:12,804 Go! Hey! 1068 00:41:12,838 --> 00:41:16,642 * 1069 00:41:16,675 --> 00:41:19,277 TORRES: Hey, hey, hey! 1070 00:41:19,310 --> 00:41:20,278 Hey. 1071 00:41:20,311 --> 00:41:24,516 * 1072 00:41:25,784 --> 00:41:26,885 Boss. 1073 00:41:26,918 --> 00:41:28,253 TORRES: Hey! Oh. 1074 00:41:28,286 --> 00:41:29,521 Hey. 1075 00:41:30,756 --> 00:41:32,157 (music stops) Ha! 1076 00:41:33,324 --> 00:41:34,660 Hey. 1077 00:41:42,868 --> 00:41:44,570 He's gonna learn to love it. 1078 00:41:44,603 --> 00:41:45,771 Shh. 1079 00:41:49,207 --> 00:41:51,610 (computer beeps) 1080 00:42:03,589 --> 00:42:04,790 Captioning sponsored by CBS 1081 00:42:04,823 --> 00:42:08,026 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org75215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.