All language subtitles for NCIS - S13E22 -Homefront.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,554 --> 00:00:02,349
GIBBS:
Previously on NCIS...
2
00:00:03,365 --> 00:00:04,893
BISHOP:
British prison break has left
3
00:00:04,895 --> 00:00:06,424
two convicted felons loose.
4
00:00:06,426 --> 00:00:08,353
McGEE:
Jacob Scott. Former MI6.
5
00:00:08,355 --> 00:00:10,615
Caught selling
U.S. nuclear Intel to Russia.
6
00:00:10,617 --> 00:00:13,808
NCIS are the ones who put
Jacob Scott in prison.
7
00:00:13,810 --> 00:00:16,437
I asked Homeland Senior Division
Chief Morrow to join us.
8
00:00:16,439 --> 00:00:18,200
Formerly Director of NCIS.
GIBBS: McGee.
9
00:00:18,202 --> 00:00:19,431
Got a network
security alert.
10
00:00:19,433 --> 00:00:20,629
What the hell is it?
11
00:00:20,631 --> 00:00:22,026
Someone accessed our records
12
00:00:22,028 --> 00:00:23,290
using a duress password.
13
00:00:23,292 --> 00:00:24,554
What did he get away with?
14
00:00:24,556 --> 00:00:25,985
McGEE:
It's a single file. It's old.
15
00:00:25,987 --> 00:00:27,615
What was the operation in '02?
16
00:00:27,617 --> 00:00:28,778
Juniper Strike.
17
00:00:28,780 --> 00:00:30,941
Russian National,
Nika Razin.
18
00:00:30,943 --> 00:00:32,205
She was his wife.
19
00:00:32,207 --> 00:00:33,469
Boss, this is a hit list?
20
00:00:33,471 --> 00:00:35,599
Where would he start, Gibbs?
Tom. Tom Morrow.
21
00:00:35,601 --> 00:00:38,327
FORNELL: The man who orderedthe whole damn thing.
22
00:00:46,013 --> 00:00:47,042
(baby fussing)
23
00:00:47,044 --> 00:00:50,036
MARSHALL: I'll be back
real soon, okay?
24
00:00:50,038 --> 00:00:52,332
Daddy loves you, baby girl.
25
00:00:52,334 --> 00:00:53,230
Shh.
26
00:00:53,232 --> 00:00:54,661
ANNE MARSHALL:
David?
27
00:00:54,663 --> 00:00:56,789
The van's here.
28
00:01:04,775 --> 00:01:06,170
Listen...
29
00:01:06,172 --> 00:01:08,932
six months is gonna fly by.
30
00:01:10,265 --> 00:01:11,493
No, it's not.
31
00:01:11,495 --> 00:01:13,389
Yeah, you're right.
32
00:01:13,391 --> 00:01:16,450
The pizza in Iraq tastes
like ketchup on cardboard.
33
00:01:16,452 --> 00:01:18,346
(quiet, wry laugh)
34
00:01:19,812 --> 00:01:23,103
I need you to take care of your
mom and sister while I'm gone.
35
00:01:23,105 --> 00:01:24,334
Hmm?
36
00:01:24,336 --> 00:01:27,294
Protect them for me.
37
00:01:27,296 --> 00:01:28,758
I will.
38
00:01:32,520 --> 00:01:34,547
(sighs gently)
39
00:01:34,549 --> 00:01:36,144
I love you, buddy.
40
00:01:38,906 --> 00:01:42,564
(anxious breathing)
41
00:01:42,566 --> 00:01:43,861
Protect them for me.
42
00:01:44,829 --> 00:01:47,754
(anxious breathing)
DAD: Protect them...
43
00:01:55,872 --> 00:01:58,366
Put it down.
44
00:02:05,553 --> 00:02:07,181
I had to do it.
45
00:02:19,163 --> 00:02:36,907
♪ ♪
46
00:02:39,086 --> 00:02:41,812
Anyone want this?
I'm not hungry.
47
00:02:41,814 --> 00:02:43,065
You're Bishop.
You're always hungry.
48
00:02:43,089 --> 00:02:44,008
Eh...
49
00:02:44,009 --> 00:02:45,837
not after funerals.
50
00:02:45,839 --> 00:02:47,268
Anyone else
find it weird
51
00:02:47,270 --> 00:02:48,964
that Tom Morrow
had so many friends?
52
00:02:48,966 --> 00:02:50,594
McGEE:
Seriously.
53
00:02:50,596 --> 00:02:51,892
I mean, he wasn't exactly
54
00:02:51,894 --> 00:02:54,087
the warm, welcoming type.
55
00:02:54,089 --> 00:02:55,518
He always was with me.
56
00:02:55,520 --> 00:02:57,414
And me.
Me, as well.
57
00:02:57,416 --> 00:02:58,612
Really?
Mm-hmm.
58
00:02:58,614 --> 00:02:59,842
DUCKY: Yep.
ABBY: Me, too.
59
00:02:59,844 --> 00:03:01,273
Give me those waffles.
60
00:03:01,275 --> 00:03:03,335
ABBY:
I prefer to celebrate life,
61
00:03:03,337 --> 00:03:04,632
instead of mourning it.
62
00:03:04,634 --> 00:03:06,628
So, like, when I die,
I want you guys
63
00:03:06,630 --> 00:03:08,159
to throw an all-night rager.
64
00:03:08,161 --> 00:03:09,789
When do you think
Tony will be back
65
00:03:09,791 --> 00:03:11,020
from his secret mission?
66
00:03:11,022 --> 00:03:12,218
Not a secret, Abby.
67
00:03:12,220 --> 00:03:13,482
Gibbs sent him to England
68
00:03:13,484 --> 00:03:15,212
to track down leads
on Jacob Scott.
69
00:03:15,214 --> 00:03:16,742
After killing Morrow,
70
00:03:16,744 --> 00:03:18,405
every agency
is after Scott.
71
00:03:18,407 --> 00:03:21,332
Only so many places
he can hide.
72
00:03:22,466 --> 00:03:24,260
Ah! There you are.
73
00:03:24,262 --> 00:03:26,023
Hey, Duck. Not staying.
74
00:03:26,025 --> 00:03:27,520
Grab your gear.
We got a home invasion
75
00:03:27,522 --> 00:03:28,784
in Jefferson County.
76
00:03:28,786 --> 00:03:29,816
Gibbs...
77
00:03:29,818 --> 00:03:31,046
breakfast is the most important
78
00:03:31,048 --> 00:03:32,277
meal of the day.
79
00:03:32,279 --> 00:03:33,974
I insist that
you have something.
80
00:03:37,003 --> 00:03:38,698
(slurps) Mmm!
81
00:03:44,322 --> 00:03:46,050
OFFICER FIELDS: Minor's name
is Henry Marshall.
82
00:03:46,052 --> 00:03:47,280
Father's a Marine,
83
00:03:47,282 --> 00:03:49,310
deployed in Iraq
for the last six months.
84
00:03:49,312 --> 00:03:52,071
When we found that out,
we got on the phone to you.
85
00:03:52,073 --> 00:03:53,800
Kid says he was
getting ready for school.
86
00:03:53,802 --> 00:03:55,930
Heard someone breaking in.
87
00:03:55,932 --> 00:03:57,892
Saw the intruder
entering with a knife,
88
00:03:57,894 --> 00:03:59,556
ran to his dad's safe for a gun,
shot the perp.
89
00:03:59,558 --> 00:04:02,417
(siren approaching,
helicopter whirring)
90
00:04:02,419 --> 00:04:04,612
Where was he hit?
Left leg.
91
00:04:04,614 --> 00:04:06,409
Neighbor heard the shot.
Called 911.
92
00:04:09,937 --> 00:04:11,199
BISHOP:
Gibbs...
93
00:04:11,201 --> 00:04:12,530
got a bullet.
94
00:04:12,532 --> 00:04:14,892
Must've gone
through and through.
95
00:04:14,894 --> 00:04:17,120
Or he was grazed.
96
00:04:17,122 --> 00:04:19,116
Either way, it was enough
to send him packing.
97
00:04:19,118 --> 00:04:21,079
My third attempted
smash-and-grab this week.
98
00:04:21,081 --> 00:04:23,907
Likely looking for drug money.
99
00:04:23,909 --> 00:04:25,104
Is that a problem
in this area?
100
00:04:25,106 --> 00:04:26,468
Typically, no.
101
00:04:26,470 --> 00:04:28,730
A few blocks over,
it's a different story.
102
00:04:28,732 --> 00:04:29,862
How's Henry doing?
103
00:04:29,864 --> 00:04:31,092
EMT is checking him out.
104
00:04:31,094 --> 00:04:34,718
14 years old.
He's pretty shaken up.
105
00:04:34,720 --> 00:04:36,914
You know, you look at him,
106
00:04:36,916 --> 00:04:39,942
you wish you could
take it all away.
107
00:04:43,403 --> 00:04:46,328
I had to go to work
early this morning.
108
00:04:46,330 --> 00:04:49,489
Henry was going to get a ride
to school from a friend.
109
00:04:50,322 --> 00:04:52,649
(sighs)
I wasn't home when it happened.
110
00:04:52,651 --> 00:04:54,046
Well, we're going to need him
111
00:04:54,048 --> 00:04:56,109
to come down to NCIS
and give a statement.
112
00:04:56,111 --> 00:04:58,238
He already talked
to the police.
113
00:04:58,240 --> 00:05:00,733
We prefer to hear it firsthand.
114
00:05:00,735 --> 00:05:03,693
I'm sorry, but he is in no
condition to talk to...
115
00:05:03,695 --> 00:05:05,689
Mom...
116
00:05:05,691 --> 00:05:07,685
I can do it.
117
00:05:07,687 --> 00:05:10,280
They need to catch this guy.
118
00:05:13,276 --> 00:05:14,539
Okay.
119
00:05:14,541 --> 00:05:16,634
Wait-- can we pick up Cora?
120
00:05:16,636 --> 00:05:17,832
Cora your sister?
121
00:05:17,834 --> 00:05:18,929
She's at daycare.
122
00:05:18,931 --> 00:05:20,161
It's out of the way.
123
00:05:20,163 --> 00:05:21,691
I-I don't want to
keep you waiting.
124
00:05:23,057 --> 00:05:25,217
Tell you what, Henry,
I'll drive.
125
00:05:25,219 --> 00:05:28,012
We'll pick your sister up
along the way, okay?
126
00:05:34,102 --> 00:05:35,962
And the crime scene's
been processed?
127
00:05:35,964 --> 00:05:38,224
Home invasion foiled by a kid.
128
00:05:38,226 --> 00:05:39,688
It could have ended up
a whole lot worse.
129
00:05:39,690 --> 00:05:40,753
Hmm.
(knocking on door)
130
00:05:40,755 --> 00:05:41,817
Yeah.
131
00:05:41,819 --> 00:05:43,015
Ah! Agent Fornell,
132
00:05:43,017 --> 00:05:44,245
thank you for joining us.
133
00:05:44,247 --> 00:05:45,743
What's he doing here?
134
00:05:45,745 --> 00:05:47,206
Good to see you, too.
135
00:05:47,208 --> 00:05:49,402
How come you never responded
to my Snapchat?
136
00:05:49,404 --> 00:05:51,531
Leon, seriously,
what's he doing here?
137
00:05:51,533 --> 00:05:53,826
It's a joint update
on our progress overseas.
138
00:05:53,828 --> 00:05:56,887
Agent DiNozzo's been working
alongside MI6
139
00:05:56,889 --> 00:05:58,617
in their search for Jacob Scott.
140
00:05:58,619 --> 00:06:00,979
DiNozzo... with
British Secret Intelligence?
141
00:06:00,981 --> 00:06:02,775
Mm-hmm.
I can just hear
142
00:06:02,777 --> 00:06:04,904
the endearing Bond impressions.
143
00:06:04,906 --> 00:06:08,298
So where exactly is
“The Spy Who Loved Me”?
144
00:06:08,300 --> 00:06:09,928
Well, he left London
this morning.
145
00:06:09,930 --> 00:06:11,890
He's following up a lead
in Russia, which...
146
00:06:11,892 --> 00:06:14,052
brings me to why you're here.
147
00:06:16,183 --> 00:06:18,077
It's the top sheet
148
00:06:18,079 --> 00:06:20,274
Scott stole
on Operation Juniper Strike.
149
00:06:20,276 --> 00:06:21,970
It's the raid that
killed his wife.
150
00:06:21,972 --> 00:06:23,799
That's Scott's hit list?
151
00:06:23,801 --> 00:06:25,163
List is incomplete.
152
00:06:25,165 --> 00:06:27,026
Our files only
divulge the name
153
00:06:27,028 --> 00:06:29,055
of the NCIS agents involved.
154
00:06:29,057 --> 00:06:30,719
The identities
of the MI6 operatives
155
00:06:30,721 --> 00:06:32,183
were redacted.
156
00:06:32,185 --> 00:06:33,880
By whom?
157
00:06:33,882 --> 00:06:37,039
By the Chief of MI6,
Jessica Terdei.
158
00:06:37,041 --> 00:06:39,169
She fell off the grid
after her retirement
159
00:06:39,171 --> 00:06:41,397
in 2008, but Agent DiNozzo
160
00:06:41,399 --> 00:06:43,127
left us Intel
on her whereabouts,
161
00:06:43,129 --> 00:06:45,423
with an MI6 contact in London.
162
00:06:45,425 --> 00:06:47,086
I'm ready when you are.
163
00:06:47,088 --> 00:06:48,683
London?
164
00:06:48,685 --> 00:06:50,712
Glad I caught up
with Sherlock over the weekend.
165
00:06:50,714 --> 00:06:51,610
Gibbs...
166
00:06:51,612 --> 00:06:53,141
you already
have a case here.
167
00:06:53,143 --> 00:06:54,604
You won't be going anywhere.
168
00:06:54,606 --> 00:06:57,166
So... I'll be hunting
169
00:06:57,168 --> 00:06:58,962
the hound of the
Baskervilles on my own?
170
00:06:58,964 --> 00:07:00,459
Not exactly.
171
00:07:02,524 --> 00:07:04,085
Tom Morrow served this office
172
00:07:04,087 --> 00:07:05,715
with distinction.
173
00:07:05,717 --> 00:07:07,711
Scott took out
one of our own.
174
00:07:07,713 --> 00:07:09,873
And I want answers.
175
00:07:11,339 --> 00:07:13,168
Our plane leaves
in an hour...
176
00:07:13,170 --> 00:07:15,063
Dr. Watson.
177
00:07:29,629 --> 00:07:30,725
(quiet laugh)
178
00:07:30,727 --> 00:07:32,022
No, Tony, I am not interested
179
00:07:32,024 --> 00:07:33,386
in a Russian mail-order bride,
180
00:07:33,388 --> 00:07:34,717
but thank you.
181
00:07:34,719 --> 00:07:35,981
What do you mean, “Why”?
182
00:07:35,983 --> 00:07:38,310
'Cause I'm with Delilah.
183
00:07:38,312 --> 00:07:39,740
Yes, it's serious.
184
00:07:39,742 --> 00:07:41,869
Dasvidaniya, Tony.
185
00:07:41,871 --> 00:07:43,233
What's the latest?
186
00:07:43,235 --> 00:07:45,695
Tony is tailing Jacob Scott's
father-in-law.
187
00:07:45,697 --> 00:07:48,024
Where?
At a Russian bath house.
188
00:07:48,026 --> 00:07:51,317
Mm! At least he didn't
send us any visuals.
189
00:07:51,319 --> 00:07:53,412
(both cell phones
blipping, chiming)
190
00:07:53,414 --> 00:07:54,378
Oh!
191
00:07:54,380 --> 00:07:57,105
I can't un-see that.
Spoke too soon.
192
00:07:57,107 --> 00:07:58,203
Give me an update.
193
00:07:58,205 --> 00:07:59,800
Uh, Abby got a DNA match
194
00:07:59,802 --> 00:08:01,896
to the blood found
at the Marshalls' house.
195
00:08:02,996 --> 00:08:06,021
Our intruder
is Mickey Doyle, 36,
196
00:08:06,023 --> 00:08:08,183
an ex-con and violent offender.
197
00:08:08,185 --> 00:08:09,314
Been suspected in a number
198
00:08:09,316 --> 00:08:11,177
of drug-related
murders in the area.
199
00:08:11,528 --> 00:08:13,422
Doyle's last known
address is his RV;
200
00:08:13,424 --> 00:08:15,185
matches the description
201
00:08:15,187 --> 00:08:17,380
of the one seen on
Marshall's street
202
00:08:17,382 --> 00:08:19,510
before the break-in.
Got a BOLO out on that.
203
00:08:19,512 --> 00:08:21,140
Checked with all local
hospitals.
204
00:08:21,142 --> 00:08:22,870
No patients matching
Doyle's description
205
00:08:22,872 --> 00:08:25,731
have been treated
for a GSW to the leg.
206
00:08:25,733 --> 00:08:27,461
Robbery isn't Doyle's MO.
207
00:08:27,463 --> 00:08:29,157
You think he broke in
for another reason?
208
00:08:29,159 --> 00:08:31,020
What do we know
about the family?
209
00:08:31,022 --> 00:08:32,783
Before moving to
West Virginia eight months ago,
210
00:08:32,785 --> 00:08:35,045
they were stationed
in California.
211
00:08:35,047 --> 00:08:37,541
Anne Marshall worked as
212
00:08:37,543 --> 00:08:40,268
an Assistant District
Attorney in San Diego,
213
00:08:40,270 --> 00:08:42,663
where she had quite
an impressive conviction record.
214
00:08:42,665 --> 00:08:44,061
What about the husband?
215
00:08:45,127 --> 00:08:46,523
Master Sergeant
David Marshall.
216
00:08:46,525 --> 00:08:49,217
He has been
training Iraqi troops
217
00:08:49,219 --> 00:08:52,477
at Al Taqaddum Airbase
for the last six months.
218
00:08:52,479 --> 00:08:54,107
Scheduled
to come home last month,
219
00:08:54,109 --> 00:08:56,635
but his deployment was extended
due to a security issue.
220
00:08:56,637 --> 00:08:57,667
Yeah, we haven't been
in contact with him yet.
221
00:08:57,669 --> 00:08:58,665
Base's comms are down.
222
00:08:58,667 --> 00:08:59,895
A Special Ops Marine,
223
00:08:59,897 --> 00:09:01,393
and a former ADA.
224
00:09:01,395 --> 00:09:04,220
It's possible something in
their past made them a target?
225
00:09:04,222 --> 00:09:05,751
Find out.
226
00:09:07,383 --> 00:09:08,944
ANNE MARSHALL:
I don't think my work
227
00:09:08,946 --> 00:09:10,441
made us a target.
228
00:09:10,443 --> 00:09:11,772
I'm a receptionist.
229
00:09:11,774 --> 00:09:14,034
People I deal with
don't even know my name.
230
00:09:14,036 --> 00:09:16,229
We thought you were a lawyer.
231
00:09:16,231 --> 00:09:18,359
Not since we moved
from California.
232
00:09:18,361 --> 00:09:19,689
To practice here,
233
00:09:19,691 --> 00:09:21,719
I have to pass
the West Virginia bar.
234
00:09:21,721 --> 00:09:24,380
But your husband must get
reassigned all the time.
235
00:09:24,382 --> 00:09:25,577
There's no provision
236
00:09:25,579 --> 00:09:26,775
for military spouses?
237
00:09:26,777 --> 00:09:28,205
Depends on which state.
238
00:09:28,207 --> 00:09:29,437
Hmm.
239
00:09:29,439 --> 00:09:30,800
(baby fussing)
ANNE: Okay, here we go.
240
00:09:30,802 --> 00:09:32,397
Good girl.
241
00:09:32,399 --> 00:09:35,856
Honestly, I would choose
to stay home if I could,
242
00:09:35,858 --> 00:09:38,152
but when my sister was ill,
243
00:09:38,154 --> 00:09:42,543
we took on her medical bills,
and it drained our savings.
244
00:09:42,545 --> 00:09:45,005
So I work during the day,
245
00:09:45,007 --> 00:09:47,700
and I study for
the bar at night.
246
00:09:47,702 --> 00:09:51,192
I never meant it
to affect my children this way.
247
00:09:51,194 --> 00:09:53,655
Do you know who
broke into our house?
248
00:09:53,657 --> 00:09:55,816
Yeah, we do.
249
00:09:57,049 --> 00:09:58,678
His name is Mickey Doyle.
250
00:09:58,680 --> 00:10:00,706
Is that him, honey?
251
00:10:00,708 --> 00:10:03,102
Yeah.
252
00:10:03,104 --> 00:10:05,696
Have either of you
seen this man before today?
253
00:10:05,698 --> 00:10:08,225
No.
254
00:10:08,227 --> 00:10:09,556
If he's after us,
255
00:10:09,558 --> 00:10:11,286
does that mean
he's going to come back?
256
00:10:11,288 --> 00:10:14,080
McGEE: Well, we don't exactly
know what's going on.
257
00:10:14,082 --> 00:10:15,644
So until we do,
we're going to have
258
00:10:15,646 --> 00:10:17,607
an agent posted
outside your home.
259
00:10:18,806 --> 00:10:20,867
Does my dad know
what happened?
260
00:10:20,869 --> 00:10:22,330
BISHOP:
We tried to make contact,
261
00:10:22,332 --> 00:10:23,993
but base communications
are still down.
262
00:10:25,193 --> 00:10:27,453
Can you find out
when he's coming back?
263
00:10:28,952 --> 00:10:31,611
We're going to do our best.
264
00:10:31,613 --> 00:10:34,372
(horns honking,
brakes squeaking)
265
00:10:34,374 --> 00:10:37,833
FORNELL: So, where is this
contact of DiNozzo's?
266
00:10:37,835 --> 00:10:39,396
What's with you?
267
00:10:39,398 --> 00:10:41,325
Haven't eaten since DC.
268
00:10:41,327 --> 00:10:43,953
The inflight meal was inedible.
269
00:10:43,955 --> 00:10:45,616
They didn't serve
you tea and biscuits?
270
00:10:45,618 --> 00:10:48,278
No, I wasn't
in first class.
271
00:10:48,280 --> 00:10:50,108
It was credit card points.
272
00:10:54,035 --> 00:10:56,894
It's a fine day
for a stroll, is it not?
273
00:10:57,694 --> 00:10:58,923
You from MI6?
274
00:11:00,722 --> 00:11:04,645
It's a fine day
for a stroll, is it not?
275
00:11:04,647 --> 00:11:07,606
Indeed it is,
but I prefer to saunter.
276
00:11:13,496 --> 00:11:15,024
Gentlemen...
277
00:11:15,824 --> 00:11:17,253
...Semper Occultus.
278
00:11:26,371 --> 00:11:27,599
What the hell was that?
279
00:11:27,601 --> 00:11:29,894
Agent DiNozzo
left instructions
280
00:11:29,896 --> 00:11:32,256
for a coded exchange.
281
00:11:32,258 --> 00:11:33,620
You're kidding me.
282
00:11:35,418 --> 00:11:37,646
God Save the Queen.
283
00:11:37,648 --> 00:11:39,542
What is it?
284
00:11:39,544 --> 00:11:40,640
It's Jessica Terdei's
285
00:11:40,642 --> 00:11:43,667
MI6 application
request from 1984.
286
00:11:43,669 --> 00:11:45,463
DiNozzo's highlighted her
287
00:11:45,465 --> 00:11:47,659
“in case of emergency” contact.
288
00:11:47,661 --> 00:11:48,990
It's an uncle.
289
00:11:48,992 --> 00:11:50,486
Hugo Radcliffe,
290
00:11:50,488 --> 00:11:52,317
from Warwickshire.
291
00:11:52,319 --> 00:11:56,009
There was no mention of any
family in her personnel file.
292
00:11:56,011 --> 00:11:57,606
Well, then Agent DiNozzo
293
00:11:57,608 --> 00:12:00,067
has left us one hell
of a breadcrumb.
294
00:12:02,198 --> 00:12:03,527
Gibbs, I want
295
00:12:03,529 --> 00:12:05,456
to celebrate the
fact that you are
296
00:12:05,458 --> 00:12:07,186
a builder and...
297
00:12:07,188 --> 00:12:08,750
a catcher of bad guys,
298
00:12:08,752 --> 00:12:10,580
and a man of
299
00:12:10,582 --> 00:12:12,342
gleaming silver hair.
300
00:12:12,344 --> 00:12:13,972
Abbs, what are you doing?
301
00:12:13,974 --> 00:12:15,968
People said
such nice things
302
00:12:15,970 --> 00:12:17,166
about Tom Morrow
this morning,
303
00:12:17,168 --> 00:12:18,597
and it just made me realize
304
00:12:18,599 --> 00:12:20,360
that we shouldn't wait
until people are gone
305
00:12:20,362 --> 00:12:22,422
to celebrate them,
so I'm starting a movement:
306
00:12:22,424 --> 00:12:24,651
LivingRocks.
307
00:12:24,653 --> 00:12:26,381
Although I'm a
little bit afraid
308
00:12:26,383 --> 00:12:28,377
that people might think
I'm talking about an actual
309
00:12:28,379 --> 00:12:30,340
rock that's alive, although
310
00:12:30,342 --> 00:12:31,704
that would be
really exciting, too.
311
00:12:31,706 --> 00:12:33,001
Abby, I think the fact
312
00:12:33,003 --> 00:12:34,465
that you're celebrating
people is awesome.
313
00:12:34,467 --> 00:12:37,526
McGee, I want to
celebrate that you
314
00:12:37,528 --> 00:12:39,422
can light up a room
315
00:12:39,424 --> 00:12:41,351
as fast as you can ping a phone.
316
00:12:41,353 --> 00:12:42,349
Well, thanks.
317
00:12:42,351 --> 00:12:44,146
#LivingRocks.
318
00:12:44,148 --> 00:12:45,542
#GetToThePoint.
319
00:12:45,544 --> 00:12:47,206
Oh, my God...
320
00:12:47,208 --> 00:12:50,532
Gibbs, you just
used the word hashtag
321
00:12:50,534 --> 00:12:52,329
in a sentence.
322
00:12:52,331 --> 00:12:55,057
Getting to the point.
323
00:12:55,059 --> 00:12:59,947
So... this is the 38 that
Henry used to shoot Mickey Doyle
324
00:12:59,949 --> 00:13:01,378
and this is the bullet.
325
00:13:01,380 --> 00:13:02,342
What'd they give us?
326
00:13:02,344 --> 00:13:03,673
Well, the fingerprints
327
00:13:03,675 --> 00:13:06,002
and the ballistics
match Henry's story,
328
00:13:06,004 --> 00:13:08,064
but the real conversation
piece is not this gun.
329
00:13:08,066 --> 00:13:10,160
It's where the
gun was kept.
330
00:13:11,659 --> 00:13:13,486
The Marshall family safe.
331
00:13:13,488 --> 00:13:14,984
It's equipped
332
00:13:14,986 --> 00:13:17,878
with a memory drive
that logs a time stamp
333
00:13:17,880 --> 00:13:19,308
whenever the safe
is accessed.
334
00:13:19,310 --> 00:13:20,406
McGEE:
Henry said that
335
00:13:20,408 --> 00:13:21,604
he ran to go get the gun
336
00:13:21,606 --> 00:13:22,901
when he heard
Doyle breaking in.
337
00:13:22,903 --> 00:13:24,098
Yeah, but according
338
00:13:24,100 --> 00:13:25,729
to the log, the last time
339
00:13:25,731 --> 00:13:29,820
the safe was accessed
was two days ago.
340
00:13:29,822 --> 00:13:31,684
Got the weapon out
before the break-in.
341
00:13:31,686 --> 00:13:32,881
Why would he do that?
342
00:13:32,883 --> 00:13:35,044
Why would he
lie about it?
343
00:13:38,006 --> 00:13:39,335
Boss.
344
00:13:39,337 --> 00:13:41,331
You talked to Henry before,
345
00:13:41,333 --> 00:13:43,526
and you want to be the one
to talk to him now.
346
00:13:43,528 --> 00:13:45,822
Well, there's more to it
than that, but...
347
00:13:45,824 --> 00:13:49,015
How old were you when your
father was in the military?
348
00:13:50,347 --> 00:13:52,009
He was out
before I was born.
349
00:13:52,011 --> 00:13:54,737
Right, and with your family,
you were the one deploying.
350
00:13:54,739 --> 00:13:56,800
Meaning what, McGee?
351
00:13:56,802 --> 00:14:00,392
Boss, serving on the home front,
it's a very different thing.
352
00:14:02,624 --> 00:14:04,618
Well, you would know.
353
00:14:04,620 --> 00:14:06,979
I think I got a really good shot
at getting through to Henry.
354
00:14:06,981 --> 00:14:09,508
Okay.
355
00:14:10,840 --> 00:14:13,234
HENRY:
So, your dad was an admiral?
356
00:14:13,236 --> 00:14:15,163
Yeah, four-star.
357
00:14:15,165 --> 00:14:17,957
Did he deploy a lot?
358
00:14:17,959 --> 00:14:20,252
Mm, all the time.
359
00:14:20,254 --> 00:14:25,742
I remember this one day,
before he was gonna leave,
360
00:14:25,744 --> 00:14:28,802
I accidentally fell out
of a tree, broke my arm.
361
00:14:28,804 --> 00:14:31,297
I was, uh, I was
six years old and, uh,
362
00:14:31,299 --> 00:14:33,493
I remember my arm
was killing me, but, uh,
363
00:14:33,495 --> 00:14:36,820
I was smiling all
the way to the E.R.
364
00:14:36,822 --> 00:14:39,448
'Cause you didn't think
he'd leave if you were hurt.
365
00:14:39,450 --> 00:14:41,111
Exactly.
366
00:14:42,776 --> 00:14:44,504
Did he?
367
00:14:44,505 --> 00:14:46,467
Dumb question.
368
00:14:48,032 --> 00:14:52,688
You know, I remember every
time my dad would leave,
369
00:14:52,690 --> 00:14:56,147
I'd get all these feelings,
you know, like...
370
00:14:56,149 --> 00:15:00,073
you're angry and
you're sad, and...
371
00:15:00,075 --> 00:15:02,867
and you're afraid, you know,
and you're proud...
372
00:15:02,869 --> 00:15:05,030
I understand it.
373
00:15:05,032 --> 00:15:06,926
I'll tell you what,
it's easier...
374
00:15:06,928 --> 00:15:10,020
if you don't keep
all that to yourself.
375
00:15:11,451 --> 00:15:12,614
(sighs)
376
00:15:12,616 --> 00:15:15,109
I know why you brought me here.
377
00:15:16,642 --> 00:15:19,600
I lied because I thought
I could handle it on my own.
378
00:15:19,602 --> 00:15:21,795
Handle what?
379
00:15:21,797 --> 00:15:24,390
A couple nights ago,
I was out late.
380
00:15:24,392 --> 00:15:27,484
I was walking by this alley
when I heard yelling,
381
00:15:27,486 --> 00:15:30,777
and I saw these two guys.
382
00:15:30,779 --> 00:15:34,570
One of them...
383
00:15:34,572 --> 00:15:37,332
one of them stabbed
the other one.
384
00:15:39,296 --> 00:15:41,090
Did you see who did it?
385
00:15:42,057 --> 00:15:44,184
It was the picture
you showed me.
386
00:15:44,186 --> 00:15:45,515
Mickey Doyle.
387
00:15:45,517 --> 00:15:46,846
After he left,
388
00:15:46,848 --> 00:15:49,007
I went over to the guy
on the ground.
389
00:15:51,737 --> 00:15:53,665
He was dead.
390
00:15:53,667 --> 00:15:56,725
I heard Doyle
coming back, so...
391
00:15:56,727 --> 00:16:00,451
I ran home and I got my
dad's gun from the safe.
392
00:16:00,453 --> 00:16:03,079
And you've been holding
on to it since then, right?
393
00:16:03,081 --> 00:16:06,439
He knows what I saw.
394
00:16:06,441 --> 00:16:09,900
He's gonna kill me, isn't he?
395
00:16:21,180 --> 00:16:22,741
Hey, what do you got?
396
00:16:22,743 --> 00:16:24,005
Around midnight,
397
00:16:24,007 --> 00:16:25,369
last Sunday,
398
00:16:25,371 --> 00:16:26,501
Henry Marshall was walking
399
00:16:26,503 --> 00:16:27,931
down on Dresner Avenue,
400
00:16:27,933 --> 00:16:29,395
passed an alley, and saw
401
00:16:29,397 --> 00:16:32,222
Mickey Doyle stab and kill
an unidentified man.
402
00:16:32,224 --> 00:16:33,952
Henry was the only witness,
403
00:16:33,954 --> 00:16:35,449
and the break-in
was to silence him.
404
00:16:35,451 --> 00:16:37,146
How did Doyle track him down?
405
00:16:37,148 --> 00:16:39,142
Well, we're not
exactly sure yet, but
406
00:16:39,144 --> 00:16:41,105
Henry's pretty sure
he wasn't followed.
407
00:16:41,107 --> 00:16:42,168
What about the body?
408
00:16:42,170 --> 00:16:43,533
County morgue says that
409
00:16:43,535 --> 00:16:45,329
they have two stabbing
victims that match
410
00:16:45,331 --> 00:16:47,459
the description Henry gave,
but neither are from an alley,
411
00:16:47,461 --> 00:16:49,521
so it's possible
the body was moved.
412
00:16:49,523 --> 00:16:51,351
That's good work, Tim.
413
00:16:51,353 --> 00:16:54,345
Loop in Harpers Ferry PD.
414
00:16:54,347 --> 00:16:55,808
Gibbs, I was doing
background on Anne Marshall,
415
00:16:55,810 --> 00:16:57,538
and the situation she's
in is completely unfair.
416
00:16:57,540 --> 00:16:59,168
What situation?
417
00:16:59,170 --> 00:17:01,530
The only reason she can't
practice law here is because
418
00:17:01,532 --> 00:17:04,059
West Virginia's bar doesn't
reciprocate with California.
419
00:17:04,061 --> 00:17:06,953
So, her 15 years of
experience went to nothing
420
00:17:06,955 --> 00:17:08,949
just because she
crossed state lines.
421
00:17:08,951 --> 00:17:11,710
Bishop, focus on the case.
422
00:17:11,712 --> 00:17:13,007
It's not right, Gibbs.
423
00:17:13,009 --> 00:17:14,471
When troops fight
for their country,
424
00:17:14,473 --> 00:17:16,001
their families do, too.
425
00:17:16,003 --> 00:17:18,130
Anne Marshall, all the
military spouses out there,
426
00:17:18,132 --> 00:17:19,960
who-who fights for them?
427
00:17:19,962 --> 00:17:22,023
We do.
428
00:17:22,025 --> 00:17:26,712
Good, because I want to
reach out to Joining Forces.
429
00:17:26,714 --> 00:17:29,407
It's an initiative that
supports military veterans
430
00:17:29,409 --> 00:17:30,672
and their families and...
431
00:17:30,673 --> 00:17:31,903
I-I know what it is.
432
00:17:31,905 --> 00:17:32,967
I'm looking into it.
433
00:17:32,969 --> 00:17:34,265
I already made the call.
434
00:17:34,267 --> 00:17:36,826
Oh... thank you.
435
00:17:36,828 --> 00:17:38,190
You want to thank me?
436
00:17:38,192 --> 00:17:39,221
(elevator chimes)
437
00:17:39,223 --> 00:17:40,885
Find Mickey Doyle!
438
00:17:43,914 --> 00:17:45,575
ANNE: I knew Henrywas acting strange,
439
00:17:45,577 --> 00:17:47,837
but I just assumed
it was because
440
00:17:47,839 --> 00:17:49,999
his father's deployment
had been extended.
441
00:17:51,099 --> 00:17:53,625
I never could've
imagined this.
442
00:17:53,627 --> 00:17:57,617
Henry's situation is why
I wanted to talk to you alone.
443
00:17:57,619 --> 00:17:59,813
What about it?
444
00:17:59,815 --> 00:18:03,107
The homicide he witnessed,
the break-in at your house,
445
00:18:03,109 --> 00:18:04,837
they're connected.
446
00:18:04,839 --> 00:18:07,032
We need to put
your family
447
00:18:07,034 --> 00:18:09,028
into protective custody.
448
00:18:10,260 --> 00:18:12,355
Is my son's life in danger?
449
00:18:14,752 --> 00:18:16,646
Oh, my God.
450
00:18:16,648 --> 00:18:19,374
We need Henry's help
with the investigation.
451
00:18:19,376 --> 00:18:21,669
My son's been through
enough, Agent Gibbs.
452
00:18:21,671 --> 00:18:24,297
What he needs right now
is to feel safe.
453
00:18:24,299 --> 00:18:28,256
The only way that happens
is we find Mickey Doyle.
454
00:18:32,882 --> 00:18:35,442
You're thinking he witnessed one
of our stabbings from last week?
455
00:18:35,444 --> 00:18:37,903
We're looking into it now.
456
00:18:37,905 --> 00:18:40,066
Lead investigator is
the same on both cases.
457
00:18:40,068 --> 00:18:42,295
Name is Detective Swanson.
I briefed him.
458
00:18:42,297 --> 00:18:43,393
He'll take good care of you.
459
00:18:43,395 --> 00:18:45,488
All right, thank you.
460
00:18:50,446 --> 00:18:51,676
Swanson.
461
00:18:51,678 --> 00:18:52,873
Gibbs.
462
00:18:52,875 --> 00:18:54,204
Special Agent McGee.
463
00:18:54,206 --> 00:18:55,269
Hi.
Hey.
464
00:18:55,271 --> 00:18:56,599
This is Henry.
465
00:18:56,601 --> 00:18:58,928
Good to meet you.
466
00:18:58,930 --> 00:19:01,556
Why don't you have a seat?
467
00:19:01,558 --> 00:19:03,219
Can I get you a water?
468
00:19:03,221 --> 00:19:04,384
Or a soda, or...?
469
00:19:04,386 --> 00:19:05,648
No, thank you.
470
00:19:05,650 --> 00:19:07,345
SWANSON: Just want to get
this over with, huh?
471
00:19:07,347 --> 00:19:10,105
Yes, sir.
472
00:19:11,770 --> 00:19:14,030
These...
473
00:19:14,032 --> 00:19:15,628
are my two victims.
474
00:19:15,630 --> 00:19:17,856
Do you recognize
either of them?
475
00:19:19,721 --> 00:19:21,317
I-I don't know.
476
00:19:21,319 --> 00:19:24,077
I'm... I'm not sure.
477
00:19:26,142 --> 00:19:29,533
Now, Henry, before you look
at these crime scene photos,
478
00:19:29,535 --> 00:19:31,596
you should know that
sometimes people look
479
00:19:31,598 --> 00:19:33,259
a little different
when they're dead, and...
480
00:19:33,261 --> 00:19:36,120
you don't have to look at them
if you don't want to.
481
00:19:38,350 --> 00:19:41,476
No, I... I want to.
482
00:19:55,050 --> 00:19:56,312
It's not him.
483
00:19:56,314 --> 00:19:58,442
Are you sure?
484
00:19:58,444 --> 00:20:00,238
I'm sure.
485
00:20:00,240 --> 00:20:03,265
Neither one's the guy I saw.
486
00:20:08,723 --> 00:20:12,713
(dog barking)
487
00:20:12,715 --> 00:20:14,709
That doesn't bode well
for the health codes here.
488
00:20:14,711 --> 00:20:17,337
Traditional pub,
with charming locals.
489
00:20:17,339 --> 00:20:19,067
Doesn't get any better than this.
Yeah.
490
00:20:19,069 --> 00:20:20,597
VANCE:
Excuse me?
491
00:20:20,599 --> 00:20:22,493
All due respect,
you sound like a suit.
492
00:20:22,495 --> 00:20:23,857
We are suits.
493
00:20:23,859 --> 00:20:25,288
You have a better idea,
Agent Fornell?
494
00:20:25,290 --> 00:20:26,419
It's a local place.
495
00:20:26,421 --> 00:20:28,049
Speak like a local, you know?
496
00:20:28,051 --> 00:20:29,413
May I?
497
00:20:31,079 --> 00:20:32,673
Cheers, mate!
498
00:20:37,232 --> 00:20:38,461
Well, that was natural.
499
00:20:38,463 --> 00:20:40,059
Worked, didn't it?
500
00:20:40,061 --> 00:20:42,088
What can I get for you fellas?
501
00:20:42,090 --> 00:20:43,618
Hugo Radcliffe?
502
00:20:43,620 --> 00:20:45,015
Yeah.
503
00:20:45,017 --> 00:20:46,246
We're looking for your niece,
504
00:20:46,248 --> 00:20:47,344
Jessica Terdei.
505
00:20:47,346 --> 00:20:48,342
It's imperative that
506
00:20:48,344 --> 00:20:49,506
we speak with her.
507
00:20:49,508 --> 00:20:50,670
Who's asking?
508
00:20:50,672 --> 00:20:51,768
NCIS.
509
00:20:51,770 --> 00:20:53,332
FBI.
510
00:20:54,165 --> 00:20:56,126
W.C. ten gauge.
511
00:20:57,092 --> 00:20:59,021
Now get the 'ell
off my property.
512
00:20:59,023 --> 00:21:01,017
Mr. Radcliffe...
513
00:21:01,019 --> 00:21:01,981
we're the good guys.
514
00:21:01,983 --> 00:21:04,942
VANCE: And we don't have
time for this.
515
00:21:04,944 --> 00:21:07,037
A man that your niece put
in prison has escaped.
516
00:21:07,039 --> 00:21:10,164
He's targeting people and
she might know who's next.
517
00:21:10,166 --> 00:21:11,995
It could even be her.
518
00:21:11,997 --> 00:21:13,624
FORNELL: See?
519
00:21:13,626 --> 00:21:15,820
The good guys.
520
00:21:17,252 --> 00:21:19,280
Let's take a drive.
521
00:21:23,606 --> 00:21:25,434
Hey. You okay?
522
00:21:25,436 --> 00:21:28,128
Oh, yeah, no, I was just
thinking about this
523
00:21:28,130 --> 00:21:30,890
movement that I'm spearheading
about celebrating people.
524
00:21:30,892 --> 00:21:32,154
Oh, yeah.
525
00:21:32,156 --> 00:21:33,850
How's that going?
Well, you know,
526
00:21:33,852 --> 00:21:35,280
I'm starting pretty
close to home,
527
00:21:35,282 --> 00:21:36,778
but you never know
with these things.
528
00:21:36,780 --> 00:21:38,840
It could spread like wildfire.
529
00:21:38,842 --> 00:21:40,603
Bishop, I want
to celebrate
530
00:21:40,605 --> 00:21:41,668
that you can
531
00:21:41,670 --> 00:21:42,998
eat like Paul Bunyan,
532
00:21:43,000 --> 00:21:45,726
and your heart is
as big as his, too.
533
00:21:45,728 --> 00:21:49,086
Abby, I am touched.
534
00:21:49,088 --> 00:21:51,315
#LivingRocks!
535
00:21:51,317 --> 00:21:52,446
Tell your friends.
536
00:21:52,448 --> 00:21:53,710
Hey, will you help
me with this?
537
00:21:53,712 --> 00:21:55,374
Yep.
538
00:21:56,507 --> 00:21:57,902
Here, hold this.
539
00:21:57,904 --> 00:22:01,129
So Henry said that
Doyle stabbed the guy
540
00:22:01,131 --> 00:22:03,657
just in front of this door.
541
00:22:03,659 --> 00:22:05,820
Hmm. Bluestar is good
on this surface?
542
00:22:05,822 --> 00:22:07,582
If there is a
trace of blood,
543
00:22:07,584 --> 00:22:10,942
this is going to light up
like a Christmas tree.
544
00:22:10,944 --> 00:22:14,336
There are 237 days
until Christmas,
545
00:22:14,338 --> 00:22:15,899
by the way.
546
00:22:15,901 --> 00:22:17,828
(groans quietly)
547
00:22:17,830 --> 00:22:21,122
Uh... not seeing anything.
548
00:22:21,124 --> 00:22:23,784
Santa Claus is definitely
not in town.
549
00:22:25,582 --> 00:22:27,443
If the stabbing happened here,
like Henry said,
550
00:22:27,445 --> 00:22:29,938
there'd be some trace of it.
551
00:22:32,368 --> 00:22:33,863
McGEE:
Can't sleep?
552
00:22:35,461 --> 00:22:37,822
I have this dream.
553
00:22:37,824 --> 00:22:40,018
It wakes me up.
554
00:22:40,020 --> 00:22:42,646
It's about my dad
saying good-bye.
555
00:22:47,071 --> 00:22:48,766
Hey.
556
00:22:48,768 --> 00:22:50,364
I understand, okay?
557
00:22:50,366 --> 00:22:51,394
I know the feeling.
558
00:22:51,396 --> 00:22:53,224
You're worried
it's the last time
559
00:22:53,226 --> 00:22:54,555
you're going to see him.
560
00:22:54,557 --> 00:22:58,614
I'm not lying about what I saw,
Agent McGee.
561
00:22:58,616 --> 00:23:01,108
Do you believe me?
562
00:23:01,110 --> 00:23:02,506
Absolutely.
563
00:23:02,508 --> 00:23:03,803
I believe you 100%, okay?
564
00:23:07,065 --> 00:23:09,791
What's wrong?
565
00:23:09,793 --> 00:23:12,153
TV REPORTER: A body pulled from
the Anacostia River has been identified
566
00:23:12,155 --> 00:23:14,415
as Wayne Woods,
a convicted drug dealer,
567
00:23:14,417 --> 00:23:16,112
currently on probation...
568
00:23:16,114 --> 00:23:17,243
That's him.
569
00:23:17,245 --> 00:23:19,106
...with intent to sell
meth amphetamine.
570
00:23:19,108 --> 00:23:21,334
That's the guy I saw get killed.
571
00:23:31,954 --> 00:23:34,247
The body pulled
from the Anacostia River
572
00:23:34,249 --> 00:23:35,878
was identified as Wayne Woods.
573
00:23:35,880 --> 00:23:38,174
Local M.E.'s report
matches Henry's story.
574
00:23:38,176 --> 00:23:39,737
What do we know about Woods?
575
00:23:39,739 --> 00:23:41,201
The streets are safer
with him gone.
576
00:23:41,203 --> 00:23:42,597
Thank you.
577
00:23:42,599 --> 00:23:44,227
Now, that's just my
professional opinion,
578
00:23:44,229 --> 00:23:45,858
but I'll let you decide,
579
00:23:45,860 --> 00:23:48,020
after reading his
greatest hits.
580
00:23:48,022 --> 00:23:49,217
You knew Woods.
581
00:23:49,219 --> 00:23:50,548
Oh, yeah.
582
00:23:50,550 --> 00:23:52,179
He's partly responsible
for the escalating
583
00:23:52,181 --> 00:23:53,809
drug problem
in Jefferson County.
584
00:23:53,811 --> 00:23:55,472
Tried to bust
him for months,
585
00:23:55,474 --> 00:23:57,667
but I could never
get a charge to stick.
586
00:23:57,669 --> 00:23:59,730
He must have friends
in the right places.
587
00:23:59,732 --> 00:24:01,260
And his share of enemies.
588
00:24:01,262 --> 00:24:04,620
Woods most likely was taken out
by a rival.
589
00:24:04,622 --> 00:24:06,417
Poetic justice,
when you think about it.
590
00:24:06,419 --> 00:24:07,913
A rival?
591
00:24:07,915 --> 00:24:09,777
Like Mickey Doyle?
592
00:24:09,779 --> 00:24:11,207
That's a strong possibility.
593
00:24:11,209 --> 00:24:12,870
Woods and Doyle were both
criminal alpha dogs
594
00:24:12,872 --> 00:24:14,401
trying to mark
the same territory.
595
00:24:15,734 --> 00:24:18,326
We'd like Woods's body
transferred back to NCIS.
596
00:24:18,328 --> 00:24:19,724
I already made a call.
597
00:24:19,726 --> 00:24:20,954
You should be getting it
598
00:24:20,956 --> 00:24:22,285
within the hour.
599
00:24:22,287 --> 00:24:24,613
Like I said,
we're on the same side.
600
00:24:24,615 --> 00:24:26,842
(car engine)
601
00:24:34,429 --> 00:24:36,423
RADCLIFFE:
Here we are.
602
00:24:36,425 --> 00:24:38,385
And in record time,
I might add.
603
00:24:38,387 --> 00:24:39,517
FORNELL:
That was the most
604
00:24:39,519 --> 00:24:41,247
terrifying car ride
of my life,
605
00:24:41,249 --> 00:24:42,511
and I've driven with Emily.
606
00:24:42,513 --> 00:24:43,741
Watch out. (grunts)
607
00:24:43,743 --> 00:24:46,137
VANCE: I could have sworn
we lost a wheel.
608
00:24:46,139 --> 00:24:47,733
Ah, we hit a few bumps.
609
00:24:47,735 --> 00:24:48,798
Quit your moanin'.
610
00:24:48,800 --> 00:24:50,095
(groans)
611
00:24:50,097 --> 00:24:51,559
RADCLIFFE:
Come on.
612
00:24:51,561 --> 00:24:52,957
This way.
613
00:24:52,959 --> 00:24:54,753
(sheep bleating)
VANCE: So why is your niece
614
00:24:54,755 --> 00:24:55,951
hiding off the grid?
615
00:24:55,953 --> 00:24:57,680
Who says she's hiding?
616
00:24:57,682 --> 00:25:00,042
Secluded cottage
in the middle of nowhere.
617
00:25:00,044 --> 00:25:02,205
Certainly seems like she's
running from something.
618
00:25:02,207 --> 00:25:03,602
(laughs)
619
00:25:03,604 --> 00:25:06,063
You don't know Jessie.
620
00:25:06,065 --> 00:25:07,693
That's far enough.
621
00:25:07,695 --> 00:25:09,989
Quite the family resemblance.
622
00:25:09,991 --> 00:25:12,451
These aren't friends of yours,
are they Uncle?
623
00:25:12,453 --> 00:25:15,079
These Feds think
you're in danger.
624
00:25:15,081 --> 00:25:17,307
Doesn't look that way
from my point of view.
625
00:25:17,309 --> 00:25:18,605
State your business.
626
00:25:18,607 --> 00:25:20,435
Jacob Scott.
627
00:25:20,437 --> 00:25:22,431
He's escaped from prison.
628
00:25:22,433 --> 00:25:23,761
Then what the hell
are you doing here?
629
00:25:23,763 --> 00:25:24,992
The person you need to speak to
630
00:25:24,994 --> 00:25:27,055
is back in the States--
Tom Morrow.
631
00:25:27,057 --> 00:25:29,017
Morrow's dead.
632
00:25:33,212 --> 00:25:35,039
All right, then.
Come on in.
633
00:25:35,041 --> 00:25:38,066
I'll put the kettle on.
Come on.
634
00:25:45,087 --> 00:25:47,613
Henry's upstairs
with his sister.
635
00:25:48,447 --> 00:25:49,543
He was annoyed with me
636
00:25:49,545 --> 00:25:51,373
watching over him
like a hawk.
637
00:25:51,375 --> 00:25:53,501
Something he better get used to.
638
00:25:58,095 --> 00:25:59,489
Everything okay?
639
00:25:59,491 --> 00:26:01,186
I can't stop thinking
about how close Henry
640
00:26:01,188 --> 00:26:03,981
came to being a body
pulled from the river.
641
00:26:03,983 --> 00:26:05,577
That's not going to happen.
642
00:26:05,579 --> 00:26:08,405
Don't placate me, Agent Gibbs.
643
00:26:08,407 --> 00:26:11,798
I've done my homework
on Mickey Doyle.
644
00:26:13,264 --> 00:26:14,925
You hacked NCIS files?
645
00:26:14,927 --> 00:26:16,489
No.
646
00:26:16,491 --> 00:26:19,283
I called in a favor with
a friend at the courthouse.
647
00:26:19,285 --> 00:26:21,978
I got access to
Doyle's record.
648
00:26:21,980 --> 00:26:24,240
I prosecuted
criminals like him.
649
00:26:24,242 --> 00:26:26,169
I know how they operate.
650
00:26:26,171 --> 00:26:29,396
They get away with murder by
not leaving any loose ends.
651
00:26:30,596 --> 00:26:32,590
My son is a loose end.
652
00:26:32,592 --> 00:26:35,917
Hey... he is safe here.
653
00:26:35,919 --> 00:26:37,480
You all are.
654
00:26:37,482 --> 00:26:39,443
If Doyle tracked
down Henry before,
655
00:26:39,445 --> 00:26:42,803
what makes you think
he can't do it again?
656
00:26:42,805 --> 00:26:45,098
My family's not safe.
657
00:26:45,100 --> 00:26:47,227
Anywhere.
658
00:26:50,489 --> 00:26:52,617
Hey, Ducky.
659
00:26:52,619 --> 00:26:54,779
Detective Swanson came through
with the body, huh?
660
00:26:54,781 --> 00:26:56,009
Indeed.
661
00:26:56,011 --> 00:26:57,873
Meet Wayne Woods.
662
00:26:57,875 --> 00:26:59,436
Although he was
pulled from the river,
663
00:26:59,438 --> 00:27:02,264
his lungs were
devoid of water.
664
00:27:02,266 --> 00:27:04,493
Mm. He was already dead
when his body was dumped.
665
00:27:04,495 --> 00:27:06,056
Precisely.
666
00:27:06,058 --> 00:27:09,516
His penultimate chapter
ended with quite a struggle.
667
00:27:09,518 --> 00:27:12,211
Contusions,
multiple stab wounds...
668
00:27:12,213 --> 00:27:14,173
one of which
pierced his aorta.
669
00:27:14,175 --> 00:27:16,601
That was the manner of death.
670
00:27:16,603 --> 00:27:20,959
Here, take a look
at the entry wounds.
671
00:27:20,961 --> 00:27:22,922
Ah, jagged.
672
00:27:22,924 --> 00:27:25,217
Yes, but with a pattern.
673
00:27:25,219 --> 00:27:27,579
The murder weapon had a...
674
00:27:27,581 --> 00:27:30,175
distinctly serrated blade.
675
00:27:31,041 --> 00:27:32,803
Ducky!
676
00:27:32,805 --> 00:27:34,532
I want to celebrate
677
00:27:34,534 --> 00:27:37,826
the fact that you are a friend
with a scalpel.
678
00:27:37,828 --> 00:27:41,218
And you inspire
dead people to talk,
679
00:27:41,220 --> 00:27:43,681
and alive people to listen.
680
00:27:43,683 --> 00:27:46,076
Abby, what a lovely thing
to say.
681
00:27:46,078 --> 00:27:47,872
#LivingRocks!
682
00:27:47,874 --> 00:27:51,665
Anthropomorphic stones,
how curious.
683
00:27:51,667 --> 00:27:53,661
Abby, any thoughts
on the murder weapon?
684
00:27:53,663 --> 00:27:56,255
Uh, yeah,
like one big thought.
685
00:27:56,257 --> 00:27:58,517
So based on the cutting pattern,
686
00:27:58,519 --> 00:27:59,848
it was a serrated combat knife,
687
00:27:59,850 --> 00:28:01,844
with a five-inch blade,
and that's not all.
688
00:28:01,846 --> 00:28:05,038
I ran the DNA from underneath
Woods' fingernails.
689
00:28:05,040 --> 00:28:06,235
I got a match.
690
00:28:06,237 --> 00:28:08,198
(Abby typing)
691
00:28:09,365 --> 00:28:11,292
Mickey Doyle.
ABBY: Yep.
692
00:28:11,294 --> 00:28:13,487
So... Henry was
telling the truth.
693
00:28:13,489 --> 00:28:15,284
He saw Doyle kill Woods.
694
00:28:15,286 --> 00:28:19,043
So why wasn't there any evidence
at the crime scene?
695
00:28:19,045 --> 00:28:21,605
Maybe Doyle cleaned up his mess.
696
00:28:21,607 --> 00:28:24,299
We didn't find a single
trace of blood.
697
00:28:24,301 --> 00:28:26,528
I mean, if this guy
cleaned up after himself,
698
00:28:26,530 --> 00:28:29,122
he must be, like,
really good at it.
699
00:28:29,124 --> 00:28:30,354
Bishop.
700
00:28:30,355 --> 00:28:32,982
Hey, we had a BOLO hit
on Doyle's RV.
701
00:28:32,984 --> 00:28:34,279
On my way.
702
00:28:42,165 --> 00:28:43,427
(knocking on door)
703
00:28:43,429 --> 00:28:45,224
NCIS!
704
00:28:54,340 --> 00:28:55,769
Suspect's down.
705
00:28:56,968 --> 00:28:58,165
At least we know Mickey Doyle
706
00:28:58,167 --> 00:28:59,529
won't be bothering
Henry anymore.
707
00:28:59,531 --> 00:29:00,859
Yeah, well,
whoever killed Doyle
708
00:29:00,861 --> 00:29:02,190
had a reason.
709
00:29:02,192 --> 00:29:04,052
Henry could still be a target.
710
00:29:04,054 --> 00:29:05,649
Gibbs....
711
00:29:05,651 --> 00:29:07,779
Looks like the knife
Abby described.
712
00:29:07,781 --> 00:29:09,176
(phone ringing)
Bag it, Bishop.
713
00:29:09,178 --> 00:29:11,072
Bag all of it.
714
00:29:11,074 --> 00:29:12,036
Yeah, it's Gibbs.
715
00:29:12,038 --> 00:29:13,135
(agent speaking
indistinctly over phone)
716
00:29:13,137 --> 00:29:14,564
What?!
717
00:29:14,566 --> 00:29:15,662
When?
718
00:29:15,664 --> 00:29:16,861
(agent speaking indistinctly
over phone)
719
00:29:16,863 --> 00:29:19,554
Well, you stay where you are.
720
00:29:19,556 --> 00:29:21,650
Agent on duty can't find Henry.
721
00:29:21,652 --> 00:29:22,615
Said he's gone.
722
00:29:22,617 --> 00:29:25,343
Bishop, you stay here.
McGee...
723
00:29:25,345 --> 00:29:27,272
I think I know where
he might be headed, boss.
724
00:29:41,213 --> 00:29:42,675
Henry.
725
00:29:42,677 --> 00:29:44,039
(sighs with relief)
726
00:29:45,604 --> 00:29:46,800
How'd you know I was here?
727
00:29:46,802 --> 00:29:48,264
Well, if I were
looking for Doyle,
728
00:29:48,266 --> 00:29:51,624
I'd go to the first place
I saw him, too.
729
00:29:51,626 --> 00:29:53,786
He's not going to stop
until he finds me.
730
00:29:53,788 --> 00:29:55,150
I just...
731
00:29:55,152 --> 00:29:56,248
He's not going to find you.
732
00:29:56,250 --> 00:29:57,944
Yes, he will.
Henry...
733
00:29:57,946 --> 00:30:00,439
he's not going to find you--
Doyle's dead.
734
00:30:00,441 --> 00:30:01,803
Look, I need you to
come with me
735
00:30:01,805 --> 00:30:04,365
back to Gibbs' house, okay?
736
00:30:06,795 --> 00:30:09,188
You think someone else
is after me now.
737
00:30:10,521 --> 00:30:12,382
(voice breaking):
What am I going to do?
738
00:30:12,384 --> 00:30:14,045
Come with me
back to the house, okay?
739
00:30:14,047 --> 00:30:15,276
Your mom is worried sick, man.
740
00:30:15,278 --> 00:30:16,574
No.
741
00:30:16,576 --> 00:30:18,936
I promised my dad
I'd protect them.
742
00:30:18,938 --> 00:30:20,898
It's my job to keep them safe.
743
00:30:20,900 --> 00:30:22,262
I understand that, okay?
744
00:30:22,264 --> 00:30:24,991
But it's my job
to keep you safe, too.
745
00:30:24,993 --> 00:30:27,718
So how about
you help me do my job,
746
00:30:27,720 --> 00:30:31,444
and I'll help you do yours.
747
00:30:38,199 --> 00:30:39,961
I might have been thrown
by the accent,
748
00:30:39,963 --> 00:30:42,921
but you didn't seem surprised
by Morrow's death.
749
00:30:42,923 --> 00:30:44,850
I supposed I always
had a feeling
750
00:30:44,852 --> 00:30:47,512
that operation would come back
to bite us in the ass.
751
00:30:47,514 --> 00:30:50,040
Operation Juniper Strike.
752
00:30:50,042 --> 00:30:53,167
There's more to what happened
than what's in the case files.
753
00:30:53,169 --> 00:30:55,595
Our objective
was to catch Nika Razin,
754
00:30:55,597 --> 00:30:57,858
the Russian buyer Scott
was selling secrets to.
755
00:30:57,860 --> 00:30:59,787
Who we now know
was also his wife.
756
00:30:59,789 --> 00:31:01,583
I figured as much.
757
00:31:01,585 --> 00:31:02,914
VANCE:
So what exactly happened
758
00:31:02,916 --> 00:31:04,378
during the raid?
759
00:31:04,380 --> 00:31:07,006
We used one
of Scott's cell phones
760
00:31:07,008 --> 00:31:08,270
and lured Razin
761
00:31:08,272 --> 00:31:10,232
out of the Russian Embassy
in Istanbul.
762
00:31:10,234 --> 00:31:12,828
But the op went south,
almost immediately.
763
00:31:12,830 --> 00:31:15,722
An identified sniper
took her out.
764
00:31:15,724 --> 00:31:18,250
The Russians would rather
have her dead than captured.
765
00:31:18,252 --> 00:31:20,246
That was our assumption, too.
766
00:31:20,248 --> 00:31:22,142
But since the target
was neutralized,
767
00:31:22,144 --> 00:31:24,072
the mission
was deemed a success.
768
00:31:24,074 --> 00:31:28,596
And the conveniently-timed
sniper hit was just written off.
769
00:31:28,598 --> 00:31:30,292
Clearly someone
on the inside
770
00:31:30,294 --> 00:31:32,255
leaked the details of the op.
771
00:31:32,257 --> 00:31:35,482
Which is exactly why I conducted
an off-the-book investigation.
772
00:31:35,484 --> 00:31:37,578
All my operatives
were cleared.
773
00:31:37,580 --> 00:31:42,102
The leak did not come from MI6,
it came from NCIS.
774
00:31:43,435 --> 00:31:45,628
And why didn't you relay
this information to Morrow?
775
00:31:45,630 --> 00:31:46,892
I did.
776
00:31:46,894 --> 00:31:48,689
Morrow's the one who buried it.
777
00:31:50,920 --> 00:31:53,246
(sheep bleating
in distance)
778
00:31:53,248 --> 00:31:54,311
Gentlemen...
779
00:31:54,313 --> 00:31:56,174
(sheep bleating)
780
00:31:56,176 --> 00:31:57,937
We've got company.
781
00:31:58,604 --> 00:31:59,766
We missing something?
782
00:31:59,768 --> 00:32:01,330
RADCLIFFE:
The herd.
783
00:32:01,332 --> 00:32:03,226
They're spooked.
Sheep?
784
00:32:03,228 --> 00:32:04,524
That's your early
warning system?
785
00:32:06,089 --> 00:32:08,116
Get down!
FORNELL: Leon! Cover!
786
00:32:18,132 --> 00:32:20,025
Now!
787
00:32:24,419 --> 00:32:26,247
(engine revs, tires squeal)
788
00:32:26,249 --> 00:32:27,744
I think they're gone.
789
00:32:40,051 --> 00:32:43,243
You're telling me Jacob Scott
is back in the UK?
790
00:32:43,245 --> 00:32:44,307
Can't say for certain.
791
00:32:44,309 --> 00:32:45,671
We were too busy dodging bullets
792
00:32:45,673 --> 00:32:47,367
to get a look
at the shooter's face.
793
00:32:47,369 --> 00:32:49,330
Someone must've
tailed us from London.
794
00:32:49,332 --> 00:32:51,526
Wait, who knew you
were there, Leon?
795
00:32:51,528 --> 00:32:55,485
Handful of people
from NCIS, MI6, FBI.
796
00:32:55,487 --> 00:32:57,979
We got a mole, Gibbs.
797
00:32:57,981 --> 00:32:59,909
Somebody doesn't want us
poking around this case.
798
00:32:59,911 --> 00:33:02,670
The list of people
to trust just got shorter.
799
00:33:02,672 --> 00:33:05,298
Okay, I'll get DiNozzo
back from Moscow ASAP.
800
00:33:05,300 --> 00:33:06,396
What about Terdei?
801
00:33:06,398 --> 00:33:07,527
She's a target.
802
00:33:07,529 --> 00:33:09,623
We got to get her
someplace safe.
803
00:33:09,625 --> 00:33:10,920
We're on the next flight out.
804
00:33:10,922 --> 00:33:13,615
MI6 will follow up
on local leads.
805
00:33:13,617 --> 00:33:15,378
Watch your six, Director.
806
00:33:15,380 --> 00:33:17,274
Got it.
807
00:33:17,276 --> 00:33:18,505
Gibbs.
808
00:33:18,507 --> 00:33:20,567
Hi, Andy.
Thanks for meeting me.
809
00:33:20,569 --> 00:33:22,398
First time I've seen you
without a coffee in your hand.
810
00:33:22,400 --> 00:33:23,628
I just had one.
811
00:33:23,630 --> 00:33:25,691
Although, I hear
the best coffee in DC
812
00:33:25,693 --> 00:33:27,154
is from the Navy mess.
813
00:33:27,156 --> 00:33:28,851
Oh, working at the
White House has its perks.
814
00:33:28,853 --> 00:33:30,082
(chuckles)
815
00:33:30,084 --> 00:33:31,380
What do you got for me?
816
00:33:31,382 --> 00:33:32,876
Walk with me.
817
00:33:32,878 --> 00:33:34,839
After your call, I followed
up on Anne Marshall.
818
00:33:34,841 --> 00:33:37,101
Yeah, a talented lawyer
like that should be
819
00:33:37,103 --> 00:33:38,732
practicing,
not starting over.
820
00:33:38,734 --> 00:33:40,827
I agree, but transferring
professional certifications
821
00:33:40,829 --> 00:33:42,956
across state lines is
a complicated process.
822
00:33:42,958 --> 00:33:44,619
That kind of legislation
takes time, Gibbs.
823
00:33:44,621 --> 00:33:48,611
How long does it take
to do what's right?
824
00:33:48,613 --> 00:33:51,239
You and I both know
situations like these
825
00:33:51,241 --> 00:33:52,769
affect military families
all the time,
826
00:33:52,771 --> 00:33:54,700
but Joining Forces
is making headway.
827
00:33:54,702 --> 00:33:57,028
What about Anne Marshall?
828
00:33:57,030 --> 00:34:00,355
I'll route her case up
my chain of command.
829
00:34:00,357 --> 00:34:03,548
Look, I have to get to a
meeting, but I'll be in touch.
830
00:34:03,550 --> 00:34:05,111
BISHOP:
This stuff from
831
00:34:05,113 --> 00:34:07,041
the RV give you anything?
Oh, yeah.
832
00:34:07,043 --> 00:34:10,434
Proof that Doyle and
his living situation are,
833
00:34:10,436 --> 00:34:11,798
in fact, disgusting.
834
00:34:11,800 --> 00:34:12,863
Tell me about it.
835
00:34:12,865 --> 00:34:14,260
Oh, I will.
836
00:34:14,262 --> 00:34:15,690
Exhibit A.
837
00:34:15,692 --> 00:34:17,953
The knife that was
confiscated from the camper.
838
00:34:17,955 --> 00:34:19,715
It's got Doyle's
fingerprints on the handle
839
00:34:19,717 --> 00:34:21,645
and Woods' blood
on the blade.
840
00:34:21,647 --> 00:34:22,943
Definitely the
murder weapon.
841
00:34:22,945 --> 00:34:24,373
Definitely dirty.
842
00:34:24,375 --> 00:34:26,369
Why would he be so
careful to clean the alley,
843
00:34:26,371 --> 00:34:28,797
then not even bother to
wash off the murder weapon?
844
00:34:28,799 --> 00:34:32,590
That's exactly what I just
asked Major Mass Spec.
845
00:34:32,592 --> 00:34:35,218
So, I tested some
swabs from the alley.
846
00:34:35,220 --> 00:34:38,012
It was scrubbed with
a professional grade cleaner
847
00:34:38,014 --> 00:34:40,307
and then covered over
with alley grime.
848
00:34:40,309 --> 00:34:43,035
Whoever did it knew how
to beat the Bluestar.
849
00:34:43,037 --> 00:34:44,965
Could be the same person
that killed Doyle,
850
00:34:44,967 --> 00:34:47,094
trying to tie up loose ends.
851
00:34:47,096 --> 00:34:50,021
Abby, I celebrate
852
00:34:50,023 --> 00:34:51,951
that you can take a tiny clue
853
00:34:51,953 --> 00:34:54,779
and turn it
into a game changer.
854
00:34:54,781 --> 00:34:57,507
And you give
the best hugs ever.
855
00:34:57,509 --> 00:34:59,669
#LivingRocks.
856
00:35:00,702 --> 00:35:01,698
(chuckles)
857
00:35:01,700 --> 00:35:02,862
It's spreading
like wildfire.
858
00:35:02,864 --> 00:35:03,860
Mm-hmm.
859
00:35:03,862 --> 00:35:05,357
Hey, I got something.
860
00:35:05,359 --> 00:35:06,621
Go, McGee, go.
861
00:35:06,623 --> 00:35:08,983
The day after Woods'
murder, traffic cams
862
00:35:08,985 --> 00:35:10,247
near the alley were accessed.
863
00:35:10,249 --> 00:35:12,044
Doyle I.D.'d Henry
from the footage?
864
00:35:12,046 --> 00:35:14,705
No, that's how they
tracked Henry back to his house.
865
00:35:14,707 --> 00:35:16,501
Doyle did the dirty work,
but he wasn't the one
866
00:35:16,503 --> 00:35:17,533
who accessed the cameras.
867
00:35:17,535 --> 00:35:20,028
Then who did?
868
00:35:20,030 --> 00:35:22,223
Harpers Ferry Police.
869
00:35:27,149 --> 00:35:28,345
Swanson.
870
00:35:29,278 --> 00:35:30,906
Got a lead you might
be interested in.
871
00:35:30,908 --> 00:35:32,137
Yeah, Doyle is dead, I heard.
872
00:35:32,139 --> 00:35:33,467
BISHOP:
You hear who shot him?
873
00:35:33,469 --> 00:35:34,831
Dirty cop.
874
00:35:34,833 --> 00:35:36,561
On the take with the
drug gangs in the county,
875
00:35:36,563 --> 00:35:37,659
kept Doyle ahead
of the law.
876
00:35:37,661 --> 00:35:40,953
Well, you better start
thinking real hard
877
00:35:40,955 --> 00:35:42,283
before you start accusing.
878
00:35:42,285 --> 00:35:43,614
Not accusing.
879
00:35:43,616 --> 00:35:46,043
Arresting.
880
00:35:47,175 --> 00:35:49,336
What's this?
881
00:35:49,338 --> 00:35:52,063
Traffic cams were accessed
from your terminal.
882
00:35:52,065 --> 00:35:53,993
You told Doyle
where Henry lived,
883
00:35:53,995 --> 00:35:56,354
and then you killed him
to cover your tracks.
884
00:35:56,356 --> 00:35:57,553
What are you talking about?
885
00:35:57,555 --> 00:35:58,683
I didn't kill anyone.
886
00:35:58,685 --> 00:35:59,681
She's right.
887
00:35:59,683 --> 00:36:01,012
Cameras don't
prove anything.
888
00:36:01,014 --> 00:36:02,376
No, but the
unregistered drop gun
889
00:36:02,378 --> 00:36:03,541
we found at her
apartment does.
890
00:36:03,543 --> 00:36:04,838
Oh, yeah, there's that.
891
00:36:04,840 --> 00:36:05,836
Mm-hmm.
892
00:36:05,838 --> 00:36:07,033
Turn around.
893
00:36:07,700 --> 00:36:09,229
Kristin?
894
00:36:09,231 --> 00:36:11,025
I want a lawyer.
895
00:36:12,225 --> 00:36:13,753
(phone rings)
896
00:36:15,651 --> 00:36:18,211
Yeah, it's Gibbs.
897
00:36:18,213 --> 00:36:20,972
Yeah, Andy.
898
00:36:20,974 --> 00:36:23,501
With who?
899
00:36:23,503 --> 00:36:26,761
Yeah, yeah, we'll be there.
900
00:36:30,954 --> 00:36:32,483
ANNE:
I am so honored
901
00:36:32,485 --> 00:36:34,312
to have been a part of this.
902
00:36:34,314 --> 00:36:36,841
I still can't
believe I'm here.
903
00:36:36,843 --> 00:36:40,067
Listening to everyone's stories,
904
00:36:40,069 --> 00:36:42,296
it made me feel
like I'm not alone.
905
00:36:42,298 --> 00:36:44,525
Because you're not alone, Anne.
906
00:36:44,527 --> 00:36:47,286
One of the reasons we hold
these round tables is to stay
907
00:36:47,288 --> 00:36:49,482
connected to our
military families.
908
00:36:51,646 --> 00:36:52,975
Special Agent Gibbs.
909
00:36:52,977 --> 00:36:55,337
I've been briefed on everything
910
00:36:55,339 --> 00:36:57,000
you've done for Anne's family,
911
00:36:57,002 --> 00:37:00,061
and from what I heard,
you've gone above and beyond.
912
00:37:00,063 --> 00:37:01,490
It's my job.
913
00:37:01,492 --> 00:37:03,520
Both NCIS and
914
00:37:03,522 --> 00:37:07,645
Joining Forces,
their support has been...
915
00:37:08,978 --> 00:37:10,673
I can't thank
you enough.
916
00:37:10,675 --> 00:37:12,403
Anne, we should be thanking you.
917
00:37:12,405 --> 00:37:16,062
I mean, we know the sacrifices
our military families are making
918
00:37:16,064 --> 00:37:17,891
and it doesn't go unnoticed.
919
00:37:17,893 --> 00:37:20,452
Nor do the sacrifices
of our veterans.
920
00:37:20,454 --> 00:37:22,349
Honor to serve, ma'am.
921
00:37:22,351 --> 00:37:26,141
Now, I understand that there's
somewhere else you need to be.
922
00:37:26,143 --> 00:37:28,237
Isn't that right,
Special Agent Gibbs?
923
00:37:28,239 --> 00:37:30,633
Absolutely.
924
00:37:35,591 --> 00:37:38,383
There you go.
925
00:37:38,385 --> 00:37:40,579
Just let that sit, let it dry
926
00:37:40,581 --> 00:37:42,774
repaint it and it'll be
like it never happened.
927
00:37:42,776 --> 00:37:45,237
Your dad teach you
how to do that?
928
00:37:45,239 --> 00:37:46,900
Yup.
929
00:37:46,902 --> 00:37:48,863
(door opening)
930
00:37:50,628 --> 00:37:52,289
(baby fusses)
Henry...
931
00:37:52,291 --> 00:37:54,085
What's wrong?
932
00:37:54,087 --> 00:37:57,478
The security threat
at your dad's base...
933
00:37:57,480 --> 00:37:58,676
it's over.
934
00:37:58,678 --> 00:38:01,304
So we get to talk to him?
935
00:38:03,634 --> 00:38:05,462
(laughing):
Dad!
936
00:38:06,795 --> 00:38:08,157
Oh, I missed you, buddy.
937
00:38:10,454 --> 00:38:12,282
I love you guys.
938
00:38:12,284 --> 00:38:14,777
I love you so much.
939
00:38:21,366 --> 00:38:24,358
I won't be able to make it up
until tomorrow.
940
00:38:24,360 --> 00:38:26,753
Sorry, sweetheart, work stuff.
941
00:38:26,755 --> 00:38:29,847
Call me when you get this.
942
00:38:29,849 --> 00:38:31,544
A wife?
943
00:38:31,545 --> 00:38:32,940
Daughter.
944
00:38:32,942 --> 00:38:34,471
Emily.
945
00:38:34,473 --> 00:38:37,864
Smarter than I will ever be.
946
00:38:37,866 --> 00:38:39,960
She's in boarding
school up north.
947
00:38:39,962 --> 00:38:42,521
Then you live here alone?
948
00:38:42,523 --> 00:38:44,550
I do live alone, but not here.
949
00:38:44,552 --> 00:38:46,380
This is Gibbs's place.
950
00:38:46,382 --> 00:38:48,443
It's sort of a
floating safe house.
951
00:38:48,445 --> 00:38:49,507
Who's that?
952
00:38:49,509 --> 00:38:50,772
NCIS agent.
953
00:38:50,774 --> 00:38:52,235
Oh.
954
00:38:52,237 --> 00:38:54,764
He's on his way.
Should be here any minute.
955
00:38:54,766 --> 00:38:57,225
And this Gibbs, you,
uh, you trust him?
956
00:38:57,227 --> 00:38:59,487
Like no one else.
957
00:38:59,489 --> 00:39:03,014
Though, he did shoot
me in the ass once.
958
00:39:03,016 --> 00:39:04,178
(laughs)
959
00:39:04,180 --> 00:39:06,274
Flesh wounds,
they heal easily enough.
960
00:39:06,276 --> 00:39:07,671
You sound like him.
961
00:39:07,673 --> 00:39:09,334
I'd offer you tea,
but he doesn't
962
00:39:09,336 --> 00:39:11,397
carry the stuff.
963
00:39:13,395 --> 00:39:16,420
Choices are...
964
00:39:16,422 --> 00:39:19,248
water, beer, or bourbon.
965
00:39:19,250 --> 00:39:20,811
Whatever you're having.
966
00:39:27,067 --> 00:39:29,960
There's something I've
been meaning to tell you
967
00:39:29,962 --> 00:39:31,856
since we got back from England.
968
00:39:31,858 --> 00:39:33,718
What's that?
969
00:39:33,720 --> 00:39:36,413
I've come around
about your sheep.
970
00:39:37,812 --> 00:39:39,174
Is that right?
971
00:39:39,176 --> 00:39:40,771
They're very smart animals.
972
00:39:40,773 --> 00:39:43,133
Alert...
973
00:39:43,135 --> 00:39:45,229
instinctive...
974
00:39:45,231 --> 00:39:47,757
I might be in
the market for one.
975
00:39:47,759 --> 00:39:50,784
I know a guy.
I could make the call.
976
00:39:57,906 --> 00:40:00,498
(gasping)
977
00:40:04,326 --> 00:40:06,187
(gasps)
978
00:40:10,979 --> 00:40:13,306
(phone ringing)
979
00:40:13,308 --> 00:40:15,235
(door shuts)
980
00:40:15,237 --> 00:40:17,032
(phone ringing continues)
981
00:40:17,034 --> 00:40:18,529
(gasping, weakly): Emily...
982
00:40:24,186 --> 00:40:26,646
(ringing continues)
983
00:40:33,035 --> 00:40:35,628
(ringing continues)
67713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.