Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,480 --> 00:00:10,280
NARRATOR: 'When it comes
to true friendship,
2
00:00:10,320 --> 00:00:15,640
shape, size, or even
species is irrelevant.
3
00:00:15,680 --> 00:00:19,440
Respect, trust and
understanding can be found
4
00:00:19,520 --> 00:00:23,160
in the most surprising places,
5
00:00:23,200 --> 00:00:26,440
creating incredible connections
6
00:00:26,480 --> 00:00:29,240
that change our lives.'
7
00:00:29,280 --> 00:00:30,720
(LAUGHING)
8
00:00:30,760 --> 00:00:34,040
'From empathy
for a bad tempered bird.
9
00:00:34,080 --> 00:00:37,400
Just a little bit misunderstood,
aren't you?
10
00:00:37,440 --> 00:00:40,880
'To companionship where
words are not needed.'
11
00:00:43,040 --> 00:00:45,600
(KISSES)
12
00:00:45,640 --> 00:00:48,640
'And total adoration.'
13
00:00:48,680 --> 00:00:51,480
Sorry, I'm just staring at him.
I might be a little in love.
14
00:00:52,480 --> 00:00:55,880
'The bond of friendship
is universal.'
15
00:00:59,920 --> 00:01:02,280
(PEACEFUL MUSIC PLAYING)
16
00:01:02,320 --> 00:01:05,600
NARRATOR: 'It's midwinter, in the
small community of Parksville,
17
00:01:05,640 --> 00:01:08,520
New York state, USA.'
18
00:01:08,560 --> 00:01:10,720
MAN: Good morning, sunshine.
19
00:01:10,760 --> 00:01:13,480
NARRATOR: 'Todd Friedman
has his hands full.'
20
00:01:13,520 --> 00:01:16,240
TODD: My life was going
to work, coming home,
21
00:01:16,280 --> 00:01:17,600
going to work, coming home.
22
00:01:17,640 --> 00:01:19,160
You know, friends and family around,
23
00:01:19,200 --> 00:01:21,640
but nothing that
was just like, 'oomph',
24
00:01:21,680 --> 00:01:23,880
like, "What am I here for?"
25
00:01:23,920 --> 00:01:26,120
'What we got here, people?'
26
00:01:27,039 --> 00:01:28,760
I didn't have a passion
to get up for,
27
00:01:28,800 --> 00:01:32,120
my heart wasn't exploding.
And, so, when I discovered
28
00:01:32,160 --> 00:01:34,479
that you can wake up
in the morning and be happy...
29
00:01:34,520 --> 00:01:37,080
(WHISTLES)
'Here they come.'
30
00:01:37,120 --> 00:01:39,320
..I discovered there was
a flame inside of me
31
00:01:39,360 --> 00:01:41,800
and a passion that was
my meaning of life.
32
00:01:41,840 --> 00:01:44,560
And I truly believe that.
33
00:01:44,600 --> 00:01:46,320
'There you go.'
34
00:01:46,360 --> 00:01:48,360
(PIGS SQUEAL)
35
00:01:50,479 --> 00:01:52,479
(GENTLE MUSIC)
36
00:01:55,600 --> 00:01:57,800
From day one, I was
a huge animal lover,
37
00:01:57,880 --> 00:01:59,680
I was always drawn to them,
38
00:01:59,720 --> 00:02:02,440
and then when I started
working with them,
39
00:02:02,480 --> 00:02:05,040
I just knew this was what
I was put on the Earth to do.
40
00:02:06,080 --> 00:02:09,280
There's not a time I don't walk
out and see a pig and smile.
41
00:02:10,520 --> 00:02:14,520
NARRATOR: 'There's one pig that
Todd is particularly fond of.'
42
00:02:14,560 --> 00:02:16,520
'Katniss!
43
00:02:16,560 --> 00:02:18,520
Come on, baby girl!
44
00:02:18,560 --> 00:02:21,600
Come on, baby girl. Yay.'
45
00:02:21,640 --> 00:02:23,440
I have a bond
with every animal here,
46
00:02:23,480 --> 00:02:26,200
but mine and Katniss
is super special.
47
00:02:26,240 --> 00:02:28,240
'Hello, sunshine.
48
00:02:28,280 --> 00:02:32,040
Good girl, good girl,
you look good today.'
49
00:02:32,079 --> 00:02:36,760
We are an animal rescue
focused on pigs.
50
00:02:36,800 --> 00:02:40,079
So we have 39 pigs and, yes,
there's 39 different sizes,
51
00:02:40,120 --> 00:02:44,960
personality, you know,
there's every kind of pig.
52
00:02:45,040 --> 00:02:47,400
'That's Wolfie, he's very handsome.
53
00:02:47,440 --> 00:02:50,280
Yes, you're cranky, though.
You're very cranky,
54
00:02:50,320 --> 00:02:53,360
you're very cranky, yes,
you are very cranky.'
55
00:02:54,320 --> 00:02:57,320
We started in 2018, when
I was looking at the property,
56
00:02:57,360 --> 00:03:00,440
and it was an abandoned
slaughterhouse.
57
00:03:01,520 --> 00:03:04,000
The barns were falling down,
nothing was being taken care of,
58
00:03:04,040 --> 00:03:06,840
the pastures were muddy,
the fencing was bad.
59
00:03:06,880 --> 00:03:09,920
There as more bad than good.
60
00:03:09,960 --> 00:03:14,560
'Hi, Billie. Hi, baby girl,
hi, baby girl.
61
00:03:14,600 --> 00:03:17,880
(KISSES)
Are you a good girl?'
62
00:03:18,760 --> 00:03:20,960
NARRATOR: 'After a lot
of hard graft,
63
00:03:21,000 --> 00:03:23,800
by 2018, Todd was up and running.'
64
00:03:24,760 --> 00:03:26,720
It's not an option for me
not to get out of bed,
65
00:03:26,760 --> 00:03:29,160
as much as they rely on me,
I rely on them, you know,
66
00:03:29,200 --> 00:03:33,160
for just keeping this
fire in my soul.
67
00:03:33,200 --> 00:03:35,600
'Tickling your face? He loves it
when his face is tickled.
68
00:03:35,640 --> 00:03:39,440
Oh see, look here. That's
the spot, that's the spot!'
69
00:03:42,320 --> 00:03:43,960
NARRATOR: 'On his morning rounds,
70
00:03:44,000 --> 00:03:47,200
Todd checks in on Katniss.'
71
00:03:47,240 --> 00:03:49,760
'Good morning, Katniss.'
72
00:03:49,800 --> 00:03:52,240
She came to us three
years ago today.
73
00:03:52,280 --> 00:03:54,160
And she was locked
74
00:03:54,200 --> 00:03:58,560
in a small shed in the
middle of the woods,
75
00:03:58,600 --> 00:04:00,720
and was not being fed.
76
00:04:03,200 --> 00:04:05,400
'Oh, man. Jesus.'
77
00:04:05,440 --> 00:04:08,960
And her, her sister, Prim,
and her niece, Rue,
78
00:04:09,000 --> 00:04:11,880
were actually having to sleep
on each other's backs
79
00:04:11,920 --> 00:04:14,960
in order not to drown
in their own faeces.
80
00:04:15,000 --> 00:04:17,079
They were emaciated,
they were malnourished,
81
00:04:17,120 --> 00:04:18,560
it was a really bad situation.
82
00:04:19,399 --> 00:04:20,640
'Been starved.'
83
00:04:20,680 --> 00:04:24,280
But she just couldn't walk, she
was paralysed for four months.
84
00:04:24,320 --> 00:04:28,680
And the vets recommended
euthanising her.
85
00:04:28,720 --> 00:04:30,840
(KISSES)
86
00:04:30,880 --> 00:04:32,440
'Good night.
87
00:04:32,480 --> 00:04:33,720
Good night.'
88
00:04:33,760 --> 00:04:36,240
I just knew, right when
I looked in her eyes,
89
00:04:36,280 --> 00:04:39,440
she was not ready to go,
she was not ready to die.
90
00:04:39,480 --> 00:04:42,720
Er, for four months,
we worked together.
91
00:04:44,040 --> 00:04:46,840
'Come on. Come on.'
92
00:04:48,440 --> 00:04:51,200
Physical therapy, massage therapy,
93
00:04:51,240 --> 00:04:54,440
laser therapy, acupuncture,
nutritional therapies,
94
00:04:54,480 --> 00:04:57,000
literally everything
you can absolutely try.
95
00:04:57,040 --> 00:04:59,480
'I think she really likes it.
96
00:04:59,520 --> 00:05:02,040
Good girl.
Oh, right up in there.
97
00:05:02,080 --> 00:05:04,480
Yay! Oh, man.'
98
00:05:04,520 --> 00:05:07,320
There's not one day
that she wanted to give up.
99
00:05:07,360 --> 00:05:11,240
Every single day she tried
harder and harder.
100
00:05:11,280 --> 00:05:14,000
'I just wanna give everybody
a Katniss update.
101
00:05:14,040 --> 00:05:18,520
She's really tired right now,
she stood up and, kind of, uh...
102
00:05:18,560 --> 00:05:20,360
I mean, she stumbled,
but she got up.
103
00:05:20,400 --> 00:05:21,920
There you go, baby girl.'
104
00:05:22,000 --> 00:05:25,040
We'd move an apple
a little farther away,
105
00:05:25,080 --> 00:05:26,560
so she had to get there someway.
106
00:05:26,640 --> 00:05:28,160
'OK, today's the day.
107
00:05:28,200 --> 00:05:30,760
Four months. This is what
we've all been waiting for.
108
00:05:30,800 --> 00:05:32,880
Katniss is coming out.
109
00:05:32,920 --> 00:05:34,159
Come on, baby girl.
110
00:05:34,200 --> 00:05:35,440
(KATNISS GRUNTS)
111
00:05:35,480 --> 00:05:37,640
She's coming out of her
stall after four months...
112
00:05:38,880 --> 00:05:41,159
..of not being able to walk.
Come on, baby girl.
113
00:05:41,200 --> 00:05:42,800
Let's go.
114
00:05:42,840 --> 00:05:45,080
Come on, baby girl! You did it!
115
00:05:45,120 --> 00:05:46,480
You did it!
116
00:05:47,360 --> 00:05:50,520
You did it! You did it!'
117
00:05:50,560 --> 00:05:52,840
Now, she's living her best life,
118
00:05:52,880 --> 00:05:55,440
you know, she's probably
about eight years old,
119
00:05:55,480 --> 00:05:57,880
and she is doing amazing.
120
00:05:57,920 --> 00:06:00,360
That connection stayed forever.
121
00:06:00,440 --> 00:06:03,080
(KISSES)
122
00:06:03,120 --> 00:06:05,720
'She's my little girl,
are you my little girl?'
123
00:06:05,800 --> 00:06:08,600
(PLAYFUL MUSIC)
124
00:06:08,640 --> 00:06:12,400
NARRATOR: 'It's three years to the
day since Katniss was rescued.
125
00:06:12,440 --> 00:06:15,120
Todd has a surprise for her.'
126
00:06:15,160 --> 00:06:18,000
I'm gonna make today special.
Every day's special,
127
00:06:18,040 --> 00:06:20,280
but today they get
special treats, and so,
128
00:06:20,320 --> 00:06:23,960
we figured we'd have a pineapple
party for her and her friends.
129
00:06:25,840 --> 00:06:29,000
So this is for Katniss's
rescue anniversary.
130
00:06:29,040 --> 00:06:31,400
Um, we're going out there, we're
gonna meet them out there.
131
00:06:31,440 --> 00:06:33,440
There's Katniss.
132
00:06:34,720 --> 00:06:37,760
'Katniss!
Happy rescue anniversary!
133
00:06:37,800 --> 00:06:40,000
Here you go, baby girl.'
134
00:06:41,080 --> 00:06:42,440
Watching them that happy,
135
00:06:42,480 --> 00:06:44,880
chewing, juices drip
down their face,
136
00:06:44,920 --> 00:06:47,680
it's like a kid having a sugar
dream, you know?
137
00:06:47,760 --> 00:06:49,200
That's candy to them.
138
00:06:50,840 --> 00:06:53,000
When they walk around with
a pineapple in their mouth,
139
00:06:53,040 --> 00:06:54,200
it's just funny.
140
00:06:54,240 --> 00:06:55,800
It's literally just funny.
141
00:06:55,840 --> 00:06:59,159
They're walking around, you'll see a
couple that'll trot about them:
142
00:06:59,240 --> 00:07:02,520
# I got my pineapple!
It's so delicious.
143
00:07:02,560 --> 00:07:04,720
# You can't have any. This is mine #
144
00:07:04,760 --> 00:07:07,000
You know, you put a song
to it sometimes.
145
00:07:08,920 --> 00:07:11,000
NARRATOR: 'It's the end
of a long day.
146
00:07:12,200 --> 00:07:15,920
Every night, Todd reads
someone a bedtime story.
147
00:07:15,960 --> 00:07:19,280
Tonight, it's Petey's turn.'
148
00:07:19,320 --> 00:07:21,040
'OK, you ready?
149
00:07:21,080 --> 00:07:23,280
So it's 'The Precious
Priceless Piglet',
150
00:07:23,320 --> 00:07:25,400
the little pig
who wouldn't give up.'
151
00:07:25,440 --> 00:07:27,960
They're my world, they're
my life, they're my air.
152
00:07:28,000 --> 00:07:30,720
They're my heart, they're
my soul. They're everything.
153
00:07:30,760 --> 00:07:33,480
'Mum!, Mikey yells,
as loud as he can.
154
00:07:33,520 --> 00:07:36,320
He can barely hear
his mum's voice call back:
155
00:07:36,360 --> 00:07:37,600
"I love you."
156
00:07:37,640 --> 00:07:38,920
Then the man takes Mikey
157
00:07:38,960 --> 00:07:41,640
and puts him into a carrier
held by his daughter.'
158
00:07:41,680 --> 00:07:45,320
They feed my soul so much,
I love them so much,
159
00:07:45,360 --> 00:07:46,920
I don't want to be away from them.
160
00:07:46,960 --> 00:07:51,040
'Are you sleeping? I put you to bed?
I put you to bed?'
161
00:07:51,080 --> 00:07:55,000
You know, people will say to me:
"Why don't you take a vacation?"
162
00:07:55,040 --> 00:07:58,400
Where would I go that
I want to be more than here?
163
00:07:58,440 --> 00:08:00,920
'Good night, good boy.'
164
00:08:01,000 --> 00:08:02,280
This is where I want to be,
165
00:08:02,320 --> 00:08:04,840
I wanna be around them.
They're my family.
166
00:08:06,160 --> 00:08:08,360
NARRATOR: 'Before Todd
calls it a night,
167
00:08:08,400 --> 00:08:12,240
there's one more pig
to bid sweet dreams to.'
168
00:08:12,280 --> 00:08:13,560
'Hi, Katniss.
169
00:08:14,760 --> 00:08:16,200
Good night, good night, good night.
170
00:08:16,240 --> 00:08:18,720
Good night, good night, good night.'
171
00:08:18,760 --> 00:08:21,120
I know her so well,
172
00:08:21,160 --> 00:08:23,720
we've been through so much together.
173
00:08:23,760 --> 00:08:26,320
'I love you.
174
00:08:26,360 --> 00:08:29,440
So much, baby girl.'
175
00:08:29,480 --> 00:08:30,720
(KISSES)
176
00:08:30,760 --> 00:08:32,360
We look in each
other's eyes and gaze,
177
00:08:32,400 --> 00:08:34,679
we look in each other's eyes,
I know what she's thinking,
178
00:08:34,720 --> 00:08:36,360
I know, I can tell
just from her eyes,
179
00:08:36,400 --> 00:08:39,039
I don't have to see her body, I can
tell if her mood is good or bad.
180
00:08:39,080 --> 00:08:41,760
'Goodbye. Sweet dreams.'
181
00:08:42,679 --> 00:08:45,120
We have a deep soul connection.
182
00:08:45,160 --> 00:08:46,360
It's never gone away,
183
00:08:46,400 --> 00:08:49,320
it's never been less.
It's always been there.
184
00:08:49,360 --> 00:08:51,360
(GENTLE MUSIC)
185
00:08:55,760 --> 00:08:59,160
NARRATOR: 'Friendships are often
based on shared happiness.
186
00:08:59,200 --> 00:09:01,560
But a shared cranky temperament
187
00:09:01,600 --> 00:09:04,480
can also create a unique bond.'
188
00:09:04,520 --> 00:09:06,520
(UPBEAT MUSIC)
189
00:09:07,400 --> 00:09:08,960
'In the Australian outback,
190
00:09:09,000 --> 00:09:13,240
ex-police officer Petah,
cares for rescued animals.'
191
00:09:13,280 --> 00:09:15,240
'Hello, Bubba. Hello.'
192
00:09:15,280 --> 00:09:16,720
(PETAH CALLING)
193
00:09:16,760 --> 00:09:18,720
'Bicksey, Blitzen!'
194
00:09:18,760 --> 00:09:20,880
'Hello, beautiful girls. Hello.'
195
00:09:20,920 --> 00:09:23,760
(PETAH CALLS THE GOATS)
196
00:09:23,800 --> 00:09:26,120
'Hey, how are you, beautiful?
197
00:09:27,720 --> 00:09:29,720
Guess who's boss man, hey, Oz?'
198
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
'Are you a good boy?'
199
00:09:34,200 --> 00:09:36,720
'It's also home to Toto.'
200
00:09:38,240 --> 00:09:39,640
(PETAH LAUGHS)
201
00:09:39,680 --> 00:09:42,960
' A very grumpy, ferocious emu.'
202
00:09:43,000 --> 00:09:44,960
(PETAH LAUGHS)
203
00:09:45,000 --> 00:09:46,840
'Toto's a bit temperamental.
204
00:09:46,880 --> 00:09:48,880
You just never know
what you're gonna get.'
205
00:09:48,920 --> 00:09:52,840
'Volunteer, Jeff, is trying
to give Toto her breakfast...
206
00:09:52,880 --> 00:09:54,600
(PLAYFUL MUSIC)
207
00:09:54,640 --> 00:09:56,640
..but it's not going well.'
208
00:09:58,640 --> 00:10:02,160
No ripped clothes and no blood
drawn today, so, yeah.
209
00:10:02,200 --> 00:10:04,200
She's in a good mood.
210
00:10:04,240 --> 00:10:06,320
(LAUGHING)
211
00:10:06,360 --> 00:10:09,080
'Jeff got off lightly this morning.'
212
00:10:09,120 --> 00:10:11,400
Ripped me elbow open.
213
00:10:11,440 --> 00:10:14,400
Ripped a bit of skin off there.
214
00:10:14,440 --> 00:10:16,680
Gets behind me and grabs my ears.
215
00:10:16,720 --> 00:10:18,880
Takes the skin off,
I bleed like hell.
216
00:10:18,920 --> 00:10:21,080
(CHUCKLES)
217
00:10:21,120 --> 00:10:23,120
That was a good morning.
218
00:10:24,840 --> 00:10:28,080
'Now it's Petah's turn
to get in the ring.'
219
00:10:29,720 --> 00:10:30,760
There we go.
220
00:10:30,800 --> 00:10:32,800
(DRAMATIC MUSIC)
221
00:10:39,920 --> 00:10:42,200
'Just a little bit misunderstood,
aren't you?'
222
00:10:43,560 --> 00:10:45,280
I reckon Toto and I
get along really well
223
00:10:45,320 --> 00:10:47,800
because similar personalities here.
224
00:10:47,840 --> 00:10:50,400
Cranky one minute and fine the next.
225
00:10:50,440 --> 00:10:51,960
So, yeah, just like an emu.
226
00:10:52,000 --> 00:10:53,400
(LAUGHS)
227
00:10:53,440 --> 00:10:55,600
We can relate to each other.
228
00:10:55,640 --> 00:10:58,160
'You like your morning pats,
don't you? Mm?'
229
00:10:58,200 --> 00:11:00,760
Had no intention
of ever getting an emu.
230
00:11:00,800 --> 00:11:02,200
They're pretty cool.
231
00:11:02,240 --> 00:11:04,440
They're a bit silly,
but they're pretty cool.
232
00:11:05,480 --> 00:11:06,880
She likes the pet down the neck,
233
00:11:06,920 --> 00:11:09,640
and then, in a minute,
she'll close her eyes. Watch.
234
00:11:09,680 --> 00:11:12,160
One day, some friends
from another station
235
00:11:12,200 --> 00:11:15,160
were lucky enough to|
rescue a baby emu.
236
00:11:15,200 --> 00:11:18,000
And then it was just
getting a little bit too big.
237
00:11:19,240 --> 00:11:22,560
I find it hard to say no,
as you can see.
238
00:11:22,600 --> 00:11:23,600
Yeah.
239
00:11:23,640 --> 00:11:25,680
So, I Googled a little
bit about them
240
00:11:25,720 --> 00:11:27,800
and what they eat,
and their behaviour,
241
00:11:27,840 --> 00:11:31,160
and, um, what they're like,
sort of thing.
242
00:11:31,200 --> 00:11:32,480
This is how much I trust her.
243
00:11:32,520 --> 00:11:35,520
Like, she could really hurt me
with her claws,
244
00:11:35,560 --> 00:11:37,200
if she was to kick.
245
00:11:37,240 --> 00:11:39,320
Whenever you walked anywhere,
she'd follow you.
246
00:11:39,360 --> 00:11:41,960
She'd just sit with you, at
your feet, was just like a dog.
247
00:11:42,000 --> 00:11:44,480
With all the chooks, and
all that, she wasn't fazed,
248
00:11:44,520 --> 00:11:47,400
so, yeah, it was just, just easy.
249
00:11:47,440 --> 00:11:50,320
It was like it was meant to be.
250
00:11:50,360 --> 00:11:53,240
I don't there's a lot of emus that
will just sit here and get cuddles.
251
00:11:54,800 --> 00:11:57,480
I've had Toto, um, three years now.
252
00:11:57,560 --> 00:11:59,240
I don't have her in a cage,
253
00:11:59,280 --> 00:12:01,560
she's free to come and go
as she likes.
254
00:12:01,600 --> 00:12:04,680
And I make sure she's got
enough food and water.
255
00:12:04,720 --> 00:12:07,600
Who wouldn't love an emu where you
can just come and pat them? And...
256
00:12:07,640 --> 00:12:09,920
(PLAYFUL MUSIC)
257
00:12:09,960 --> 00:12:12,080
..you know, they close
their eyes like that.
258
00:12:13,120 --> 00:12:15,120
NARRATOR: 'Petah has been
rehoming animals
259
00:12:15,160 --> 00:12:17,920
since leaving the
police force in 2018.'
260
00:12:18,960 --> 00:12:21,720
I actually ended up
going out with PTSD.
261
00:12:21,760 --> 00:12:23,440
Um, I just couldn't go back.
262
00:12:23,480 --> 00:12:26,520
It was a pretty tough couple of
years, just sorting through things.
263
00:12:27,680 --> 00:12:29,320
'He's gotta get in on the cuddles.'
264
00:12:30,360 --> 00:12:32,400
The animals made me get
up in the morning and,
265
00:12:32,480 --> 00:12:34,480
you know, couldn't
sit around doing nothing.
266
00:12:35,960 --> 00:12:39,960
It just cheers you up straight away,
you just feel good straight up.
267
00:12:40,000 --> 00:12:44,480
Pretty tough life being a dog
and an emu on this place, I tell ya.
268
00:12:44,520 --> 00:12:47,480
NARRATOR: 'Toto isn't a fan
of sharing attention.'
269
00:12:47,520 --> 00:12:49,520
(LAUGHS)
270
00:12:51,960 --> 00:12:55,240
'But Petah has to tend
to the other animals,
271
00:12:55,280 --> 00:12:57,160
the attention not on her,
272
00:12:57,200 --> 00:13:01,360
Toto goes in search of
mischief elsewhere.'
273
00:13:01,400 --> 00:13:03,400
'Morning cuddles, hey?'
274
00:13:04,960 --> 00:13:06,640
'How are you, Missy? Hm?'
275
00:13:06,720 --> 00:13:08,640
'Hey, Tiramisu.'
276
00:13:08,680 --> 00:13:11,600
'And soon, she's
nowhere to be seen.'
277
00:13:13,880 --> 00:13:16,800
Some days she decides
to go for a walk,
278
00:13:16,840 --> 00:13:20,120
and I think: "Well, that's it.
I'll never see her again."
279
00:13:21,640 --> 00:13:24,120
A few of the locals see her
close to the road
280
00:13:24,160 --> 00:13:25,720
and get a bit worried,
and they ring me
281
00:13:25,760 --> 00:13:28,280
and I go for a drive
and look for her.
282
00:13:29,560 --> 00:13:30,840
'Hello.
283
00:13:30,880 --> 00:13:34,760
You haven't happened to have
seen Toto this afternoon, have you?
284
00:13:34,800 --> 00:13:37,760
Yeah, just went to feed her
and she's not out there.
285
00:13:37,800 --> 00:13:40,520
Yeah, just give us a
call if you see her.
286
00:13:40,560 --> 00:13:43,200
OK, thank you. Bye.'
287
00:13:43,240 --> 00:13:44,600
They all know who she is,
288
00:13:44,640 --> 00:13:46,920
so I'm pretty lucky that
I've got some good locals
289
00:13:46,960 --> 00:13:49,280
that keep an eye out for her.
290
00:13:50,400 --> 00:13:52,360
As if I've got time for this!
(LAUGHS)
291
00:13:54,480 --> 00:13:58,280
NARRATOR: 'Emus are native here,
and Toto is free to roam,
292
00:13:58,320 --> 00:14:02,200
but Petah tries to keep her
out of trouble.'
293
00:14:02,240 --> 00:14:04,880
I don't know why Toto decides to go
294
00:14:04,920 --> 00:14:06,640
into the township of Silverton,
295
00:14:06,680 --> 00:14:09,360
she chooses to either go
to the pub or the bakery,
296
00:14:09,440 --> 00:14:11,720
or to visit the local galleries.
297
00:14:13,040 --> 00:14:15,920
'Hello!'
(VARIOUS LOCALS)Hello!
298
00:14:15,960 --> 00:14:17,320
'Now, have you seen Toto today?'
299
00:14:17,360 --> 00:14:20,320
Not today.
(LAUGHS)
300
00:14:20,360 --> 00:14:21,520
'Thanks, guys.
301
00:14:21,600 --> 00:14:23,640
Alright, talk to you later. See ya.'
302
00:14:23,680 --> 00:14:25,680
(UPBEAT MUSIC)
303
00:14:27,120 --> 00:14:28,840
She's not where I
normally find her,
304
00:14:28,880 --> 00:14:32,120
so we'll go check out
the Mad Max museum.
305
00:14:32,160 --> 00:14:34,840
(UPBEAT MUSIC)
306
00:14:34,880 --> 00:14:36,080
'We're looking for Toto.
307
00:14:36,120 --> 00:14:38,000
How sometimes she walks
around the back here?'
308
00:14:38,040 --> 00:14:39,680
Do you need me to have a look?
309
00:14:39,720 --> 00:14:41,440
'Oh, just keep an eye out for her.
310
00:14:41,480 --> 00:14:44,360
You know my number. If she turns up,
give us a call.'
311
00:14:44,400 --> 00:14:46,400
(UPBEAT MUSIC)
312
00:14:50,680 --> 00:14:52,680
There she is.
313
00:14:54,120 --> 00:14:56,280
Oh, never thought she'd be there.
314
00:15:00,480 --> 00:15:03,160
'There you are, Toto.
315
00:15:03,200 --> 00:15:05,600
Been looking everywhere
for you all day.
316
00:15:06,840 --> 00:15:09,240
Gonna walk home now, righty?'
317
00:15:12,040 --> 00:15:15,360
'Come on. Home time. Come on, bub.'
318
00:15:18,680 --> 00:15:20,720
She must see something
in me that she likes,
319
00:15:20,760 --> 00:15:22,080
just like I see something in her,
320
00:15:22,120 --> 00:15:24,080
like, I reckon that's pretty cool.
321
00:15:24,120 --> 00:15:26,040
'Home time, Toto.'
322
00:15:26,080 --> 00:15:28,560
It's pretty unique to have, you
know, a friendship like that
323
00:15:28,600 --> 00:15:31,040
with a wild animal.
I reckon that's pretty cool.
324
00:15:31,080 --> 00:15:34,800
'You've been out all day,
eating plants and flowers.
325
00:15:35,680 --> 00:15:37,240
Good girl.'
326
00:15:37,280 --> 00:15:39,960
It's pretty hard to describe
feelings for an emu,
327
00:15:40,000 --> 00:15:42,520
because, you know,
when you have a cat or dog,
328
00:15:42,560 --> 00:15:44,560
they're just affectionate
always, by nature,
329
00:15:44,600 --> 00:15:46,280
where she isn't.
330
00:15:46,320 --> 00:15:48,280
'Good girl, Toto.
331
00:15:48,320 --> 00:15:50,400
Nearly home. Come on.'
332
00:15:50,440 --> 00:15:53,440
When she goes for her
little walks, I often worry
333
00:15:53,480 --> 00:15:54,920
that she's not gonna come back home.
334
00:15:54,960 --> 00:15:57,840
I think: "OK, this is the day
she's not coming back home."
335
00:15:57,880 --> 00:16:00,560
So, yeah, I'd miss
her terribly if, um,
336
00:16:00,600 --> 00:16:03,560
something happened to her
or she took off.
337
00:16:03,600 --> 00:16:05,320
'Now we're home,
338
00:16:05,360 --> 00:16:07,640
sit down and relax, hey?'
339
00:16:07,680 --> 00:16:10,000
I love my emu. I love her.
Like, you know,
340
00:16:10,040 --> 00:16:12,640
she's got personality,
she's different.
341
00:16:12,680 --> 00:16:14,360
She's a good cuddler.
342
00:16:14,400 --> 00:16:16,760
'Big day out. Big adventure.'
343
00:16:16,800 --> 00:16:18,800
(GENTLE MUSIC)
344
00:16:21,360 --> 00:16:22,360
'Good girl.'
345
00:16:22,400 --> 00:16:23,920
Yeah I love her. She's gorgeous.
346
00:16:23,960 --> 00:16:26,360
She's got personality plus.
(LAUGHING)
347
00:16:28,160 --> 00:16:29,880
No matter how cranky
she gets with me,
348
00:16:29,920 --> 00:16:31,960
she still wants to give me a cuddle.
349
00:16:44,440 --> 00:16:47,080
NARRATOR: 'Physical touch
between human and animal
350
00:16:47,120 --> 00:16:49,200
shows a great deal of trust.
351
00:16:51,080 --> 00:16:54,080
And for some animals,
it's essential.'
352
00:16:55,800 --> 00:16:58,240
'Dinghani Nkomo is up early.'
353
00:17:04,160 --> 00:17:06,480
'Lucy is currently
in the maternity ward
354
00:17:06,520 --> 00:17:09,520
at Free to be Wild Sanctuary,
in Zimbabwe,
355
00:17:09,560 --> 00:17:12,280
with her four-month old baby,
Chacka.'
356
00:17:23,240 --> 00:17:25,880
NARRATOR: 'Lucy and baby will
re-join the other baboons
357
00:17:25,920 --> 00:17:29,240
in a couple of week's time,
when Chacka is a bit bigger.'
358
00:17:38,160 --> 00:17:40,840
'Dinghani has been working
with orphaned baboons
359
00:17:40,880 --> 00:17:43,320
for seven years.
360
00:17:43,360 --> 00:17:46,520
He has his father to thank
for his love of animals.'
361
00:18:11,880 --> 00:18:16,160
'But it was when Lucy and
Dinghani met, six years ago,
362
00:18:16,200 --> 00:18:18,880
that the strongest
friendship was cemented.'
363
00:19:07,840 --> 00:19:11,120
NARRATOR: 'Once Lucy and Chacka have
learned to be independent,
364
00:19:11,160 --> 00:19:13,560
they will be released
back to the wild.'
365
00:19:26,600 --> 00:19:29,160
'Dinghani is taking
the other baboon residents
366
00:19:29,200 --> 00:19:31,320
out for an afternoon bush walk.'
367
00:19:34,640 --> 00:19:37,800
'For safety, Lucy and Chacka
must stay behind.
368
00:19:37,840 --> 00:19:39,560
But in just a couple of weeks,
369
00:19:39,600 --> 00:19:42,400
this will be part
of their daily routine too.'
370
00:19:43,520 --> 00:19:45,840
(BABOONS CHATTERING)
(DINGHANI CALLING)
371
00:19:45,880 --> 00:19:49,400
'Although not all of them
are keen on the walking bit.'
372
00:19:55,120 --> 00:19:59,520
'In time, this entire troop
will be released together.'
373
00:20:11,560 --> 00:20:14,320
'Wild baboons live
in patriarchal troops
374
00:20:14,360 --> 00:20:16,640
where alpha males can be boisterous,
375
00:20:16,680 --> 00:20:19,200
competing for females to mate with.'
376
00:20:27,520 --> 00:20:29,480
'Once introduced to the troop,
377
00:20:29,520 --> 00:20:31,760
Chacka will need to find his place,
378
00:20:31,800 --> 00:20:34,800
under the protection
of Lucy and Dinghani.'
379
00:20:34,840 --> 00:20:36,840
(PLAYFUL MUSIC)
380
00:20:51,480 --> 00:20:52,600
'Like with Lucy,
381
00:20:52,640 --> 00:20:56,000
Dinghani knows that if he wants
to gain the baboon's trust,
382
00:20:56,040 --> 00:20:58,200
he needs to act like a baboon.'
383
00:21:01,280 --> 00:21:04,520
'Baboons spend several hours
a day grooming each other.'
384
00:21:06,040 --> 00:21:09,320
'It calms nerves within
the complex social structures
385
00:21:09,400 --> 00:21:11,400
and reinforces friendships.'
386
00:21:14,560 --> 00:21:17,400
'Dinghani can even speak baboon.'
387
00:21:17,480 --> 00:21:19,800
(LOUD CHUFFING GRUNTING)
388
00:21:27,320 --> 00:21:30,160
(LAUGH-LIKE CHATTERING)
389
00:21:40,120 --> 00:21:42,120
(GENTLE MUSIC)
390
00:21:47,960 --> 00:21:49,960
'With the troop taken care of,
391
00:21:51,320 --> 00:21:54,760
Dinghani can get back to his
favourite baboon.'
392
00:22:20,960 --> 00:22:23,040
(LOUD CHUFFING GRUNTING)
393
00:23:23,640 --> 00:23:27,120
NARRATOR: 'Connecting with others
is all about slowing down
394
00:23:27,160 --> 00:23:29,160
and taking your time.
395
00:23:30,760 --> 00:23:33,800
Especially when it
comes to animals.'
396
00:23:33,840 --> 00:23:35,840
(GENTLE MUSIC)
397
00:23:40,240 --> 00:23:42,440
MAN: When I'm out there, it's...
398
00:23:42,520 --> 00:23:44,800
kind of my time to not
think about things,
399
00:23:44,840 --> 00:23:47,280
so, you know, get out there,
kinda clear my head,
400
00:23:47,320 --> 00:23:49,600
and just kinda re-energise.
401
00:23:49,640 --> 00:23:52,240
Being quiet, and just
being one with nature.
402
00:23:55,200 --> 00:23:58,440
I have a hard time even, like,
realising this is real life,
403
00:23:58,480 --> 00:24:00,360
this is just my normal Tuesday,
404
00:24:00,400 --> 00:24:02,440
it's kinda hard to put it into
words, but it's just,
405
00:24:02,480 --> 00:24:05,760
I feel like I'm where
I'm supposed to be.
406
00:24:05,800 --> 00:24:07,800
(GENTLE MUSIC)
407
00:24:09,040 --> 00:24:10,240
It's about being quiet
408
00:24:10,280 --> 00:24:12,800
and kinda taking in
the surroundings around me,
409
00:24:12,840 --> 00:24:16,200
and I think that's a lot of times
where I get manatee encounters
410
00:24:16,240 --> 00:24:19,880
is when there's a lot of silence,
not a lot of movement going on.
411
00:24:19,920 --> 00:24:21,920
(GENTLE MUSIC)
412
00:24:30,680 --> 00:24:33,440
NARRATOR: 'Saint Augustine,
Florida, USA,
413
00:24:33,480 --> 00:24:37,000
is the perfect home for wildlife
lover, Adam McCahill.'
414
00:24:39,680 --> 00:24:41,600
ADAM: I'd never done
any paddleboarding until
415
00:24:41,640 --> 00:24:43,800
a few years ago, a buddy
of mine bought some,
416
00:24:43,880 --> 00:24:46,720
and I was kinda
intrigued by the idea,
417
00:24:46,760 --> 00:24:48,200
so I went out with him one time,
418
00:24:48,240 --> 00:24:52,400
and from there, I think I bought
a board within a couple days.
419
00:24:52,440 --> 00:24:55,920
One day, I just happened
to come upon some manatees.
420
00:24:58,920 --> 00:25:00,720
'Every season since then,
421
00:25:00,760 --> 00:25:03,800
Adam has returned to
the same spot to see them.
422
00:25:05,240 --> 00:25:08,720
There was one he began
to recognise early on.'
423
00:25:08,760 --> 00:25:12,080
He's got a perfect scar
on his little forehead
424
00:25:12,120 --> 00:25:13,520
in the shape of a seven,
425
00:25:13,560 --> 00:25:15,880
so, just my nickname for him.
426
00:25:18,120 --> 00:25:20,600
Every time he saw me,
he'd kinda turn around,
427
00:25:20,640 --> 00:25:22,880
investigate for a little bit,
he'd always come right up
428
00:25:22,920 --> 00:25:24,720
and hang out for a little while.
429
00:25:25,880 --> 00:25:28,840
'Once Adam became aware of Seven,
430
00:25:29,760 --> 00:25:34,080
he realised many of the others
were regular visitors too.'
431
00:25:34,120 --> 00:25:36,880
Easiest way to
describe them is just,
432
00:25:36,920 --> 00:25:39,400
think of a potato floating
around in the water,
433
00:25:39,440 --> 00:25:42,520
the people around here call them
floating potatoes all the time.
434
00:25:42,560 --> 00:25:44,920
It was just amazing
to be out in the water,
435
00:25:44,960 --> 00:25:47,720
around an animal that big
that's so gentle.
436
00:25:53,720 --> 00:25:56,000
I always had an obsession,
when I was a kid,
437
00:25:56,040 --> 00:25:58,480
pretty much any wildlife
that I could see
438
00:25:58,520 --> 00:25:59,800
or knew anything about,
439
00:25:59,840 --> 00:26:02,280
I was the one who wanted
to be the marine biologist,
440
00:26:02,320 --> 00:26:06,040
or a zookeeper, or whatever
it was to work around animals.
441
00:26:06,080 --> 00:26:08,160
Never did, professionally.
442
00:26:08,200 --> 00:26:11,400
I test railroad
software and hardware,
443
00:26:11,440 --> 00:26:14,240
I go out and work in the field
for a week or two,
444
00:26:14,280 --> 00:26:16,640
then I'm usually home
for a week or two.
445
00:26:16,680 --> 00:26:18,840
So, it gives me a lot
of time to explore.
446
00:26:18,880 --> 00:26:21,760
It's kinda become pretty much
my main thing that I do
447
00:26:21,800 --> 00:26:24,120
when I get some time off,
is go out on my paddleboard
448
00:26:24,160 --> 00:26:26,280
and explore.
449
00:26:27,720 --> 00:26:30,800
NARRATOR: 'The manatees spend the
summer in the Gulf of Mexico,
450
00:26:30,840 --> 00:26:33,880
Adam has been waiting months
for their return.'
451
00:26:35,320 --> 00:26:37,800
Since manatees don't
have a lot of body fat,
452
00:26:37,840 --> 00:26:39,280
they need to stay warm,
453
00:26:39,320 --> 00:26:41,960
they don't survive in the
coastal waters in the winter.
454
00:26:42,000 --> 00:26:45,480
So, in the winter months,
they will travel inward,
455
00:26:45,520 --> 00:26:48,840
they'll all kind of migrate
central, into the springs.
456
00:26:49,880 --> 00:26:52,080
'He's off to Three Sisters Springs,
457
00:26:52,120 --> 00:26:54,760
a designated manatee
conservation area.'
458
00:26:56,240 --> 00:26:59,160
I'll wake up as early
as I can get out of bed,
459
00:26:59,200 --> 00:27:02,040
always best to see them when there's
not a lot of people on the river,
460
00:27:02,080 --> 00:27:04,840
so if you can get out there,
be the first one on the water,
461
00:27:04,880 --> 00:27:07,040
pretty good chance you're gonna
be able to see them.
462
00:27:07,960 --> 00:27:11,360
'But seeing the manatees
is never guaranteed.'
463
00:27:11,400 --> 00:27:14,480
'It's a little warmer
today than normal,
464
00:27:14,520 --> 00:27:17,440
about... Maybe about 70 degrees.
465
00:27:17,480 --> 00:27:19,240
Normally, the colder the better,
466
00:27:19,280 --> 00:27:21,800
so we'll see what we find
out there, I guess.'
467
00:27:26,400 --> 00:27:28,840
A lot of people don't know
what manatees are,
468
00:27:28,880 --> 00:27:32,240
unless you're from Florida,
and have been around them,
469
00:27:32,280 --> 00:27:35,160
they're almost like
an alien species to people.
470
00:27:35,200 --> 00:27:38,840
They're very gentle animals,
no aggression at all.
471
00:27:38,880 --> 00:27:41,840
And some of them really
do enjoy coming up
472
00:27:41,880 --> 00:27:43,880
and interacting with people.
473
00:27:43,920 --> 00:27:45,920
(PLAYFUL MUSIC)
474
00:27:52,040 --> 00:27:53,640
NARRATOR: 'Despite their size,
475
00:27:53,680 --> 00:27:56,400
manatees are not
always easy to spot.'
476
00:27:59,360 --> 00:28:01,480
'There's definitely one here.
477
00:28:01,520 --> 00:28:03,480
Maybe something over there.
478
00:28:03,520 --> 00:28:05,920
Saw a nose poke out of the water.
479
00:28:08,160 --> 00:28:11,440
Heard a little: "Pffft."
Kinda blow-off.
480
00:28:11,480 --> 00:28:12,760
Noise over here,
481
00:28:12,800 --> 00:28:15,840
there's usually a
manatee somewhere.'
482
00:28:17,920 --> 00:28:19,520
'Oh! There's one right here.
483
00:28:19,560 --> 00:28:21,520
Literally coming up right here.
484
00:28:21,560 --> 00:28:22,920
Looks like a little baby.
485
00:28:22,960 --> 00:28:26,000
Oh, there's a mum over here,
right in front of me.
486
00:28:26,040 --> 00:28:28,280
So we've got a mum and baby.
487
00:28:28,320 --> 00:28:30,320
Just kinda hanging out.
488
00:28:31,320 --> 00:28:32,480
That's pretty awesome.'
489
00:28:32,520 --> 00:28:34,360
'Seven is not here,
490
00:28:34,400 --> 00:28:37,400
but Adam is happy to
make some new friends.'
491
00:28:37,440 --> 00:28:39,440
(GENTLE MUSIC)
492
00:28:43,960 --> 00:28:46,400
They're every bit as curious
493
00:28:46,440 --> 00:28:50,000
and every bit as interested
in you as we are in them.
494
00:28:52,560 --> 00:28:54,520
'Manatees have no predator,
495
00:28:54,560 --> 00:28:56,560
meaning they have nothing to fear.'
496
00:28:57,880 --> 00:28:59,240
They'll get right in your face
497
00:28:59,280 --> 00:29:01,680
and sometimes nose to nose with you,
498
00:29:01,720 --> 00:29:04,720
and you really can just feel
a connection with them.
499
00:29:08,240 --> 00:29:10,800
We're both just as
happy to see each other.
500
00:29:10,840 --> 00:29:12,840
(GENTLE MUSIC)
501
00:29:14,200 --> 00:29:16,640
Sometimes, they'll just
come up and rub against you,
502
00:29:16,680 --> 00:29:17,880
to kinda get your attention.
503
00:29:17,920 --> 00:29:19,560
They're almost like sandpaper,
504
00:29:19,600 --> 00:29:22,760
they're not slimy, or how you would
expect them to really feel at all.
505
00:29:25,280 --> 00:29:26,760
They're my friends.
506
00:29:26,800 --> 00:29:29,960
I enjoy being around them,
they enjoy being around me.
507
00:29:31,840 --> 00:29:35,080
The manatees kinda go about
on their own, do their own thing,
508
00:29:35,120 --> 00:29:38,280
and even the gators and sharks
just kinda leave them alone.
509
00:29:40,120 --> 00:29:41,520
No-one's chasing them around,
510
00:29:41,560 --> 00:29:43,960
and they're not chasing
anything to eat, either,
511
00:29:44,040 --> 00:29:46,280
so they're just kinda
happy-go-lucky,
512
00:29:46,320 --> 00:29:47,960
go about their way,
513
00:29:48,000 --> 00:29:50,680
and kinda live in their own
little world a lot of the time.
514
00:29:51,600 --> 00:29:54,400
NARRATOR: 'But the manatee
does face dangers.'
515
00:29:55,400 --> 00:29:58,320
Unfortunately, identifying
them by scars on their bodies
516
00:29:58,360 --> 00:29:59,920
from being hit by boats
517
00:29:59,960 --> 00:30:02,400
is normally how you can
tell which one's which.
518
00:30:03,480 --> 00:30:07,320
'They are currently classified
as a threatened species,
519
00:30:07,360 --> 00:30:10,040
largely due to human activity.'
520
00:30:12,800 --> 00:30:17,000
'Adam does what he can
to protect his friends.'
521
00:30:18,000 --> 00:30:20,680
'Looks like maybe got
some trash over here.
522
00:30:20,720 --> 00:30:22,480
Go ahead and go pick that up.
523
00:30:23,480 --> 00:30:27,280
Don't need manatees
choking on beer cans.'
524
00:30:27,320 --> 00:30:29,640
Like any other animal,
if they swallow some plastic,
525
00:30:29,680 --> 00:30:31,200
they can choke on it very easily.
526
00:30:31,240 --> 00:30:33,760
So, I try to pick up
whatever I can out there.
527
00:30:36,560 --> 00:30:39,040
'Let's see what we got here.
528
00:30:40,880 --> 00:30:42,560
Coat hanger.
529
00:30:42,600 --> 00:30:45,400
I saw a can somewhere.'
530
00:30:45,440 --> 00:30:48,120
And stuff like, paddling along,
531
00:30:48,160 --> 00:30:51,760
see people who are
speeding by in their boats
532
00:30:51,800 --> 00:30:53,880
and their jet-skis, just kinda
let people know,
533
00:30:53,920 --> 00:30:55,720
"hey, there's manatees in the area,
534
00:30:55,760 --> 00:30:58,040
slow down, get out of the way."
535
00:30:59,400 --> 00:31:01,600
'What else, what else?'
536
00:31:01,640 --> 00:31:03,520
Just kinda let people know
they're around,
537
00:31:03,560 --> 00:31:05,160
and let people know
they need our help,
538
00:31:05,200 --> 00:31:07,080
'cause their numbers
are really not doing well
539
00:31:07,120 --> 00:31:08,320
the last few years.
540
00:31:09,720 --> 00:31:13,000
'That's at least a few
things that won't end up
541
00:31:13,040 --> 00:31:15,440
in the belly of a manatee.
542
00:31:16,520 --> 00:31:19,160
Alrighty.'
543
00:31:19,200 --> 00:31:22,080
(GENTLE MUSIC)
544
00:31:22,120 --> 00:31:24,840
It never gets old, to me. It doesn't
matter how many times I see 'em,
545
00:31:24,880 --> 00:31:28,200
how many times they come up to me,
it always amazes me.
546
00:31:28,240 --> 00:31:30,600
I mean, it's hard to...
547
00:31:30,640 --> 00:31:32,600
have a bad day or be upset
548
00:31:32,640 --> 00:31:35,440
when you're around
really cool animals.
549
00:31:36,320 --> 00:31:38,240
There's only so many of them
left in the world,
550
00:31:38,280 --> 00:31:39,960
and they're just...
551
00:31:40,000 --> 00:31:42,400
the gentlest,
kindest animal in the world.
552
00:31:42,440 --> 00:31:45,280
They don't have any problems
with any other animal,
553
00:31:45,320 --> 00:31:47,280
no-one has a problem
with a manatee,
554
00:31:47,320 --> 00:31:49,160
and it's just kinda
one of those things,
555
00:31:49,200 --> 00:31:51,280
maybe we should all be
more like the manatees,
556
00:31:51,320 --> 00:31:54,880
just be kind to everyone,
and everyone's kind back.
557
00:32:08,040 --> 00:32:10,200
NARRATOR: 'The strongest
bonds can be formed
558
00:32:10,240 --> 00:32:12,560
in times of mutual need.
559
00:32:15,000 --> 00:32:17,600
In Sydney, Australia...
560
00:32:17,640 --> 00:32:19,000
'Hello, kids.'
561
00:32:19,040 --> 00:32:20,520
..Sarah Curran and her daughter
562
00:32:20,560 --> 00:32:23,480
have some unusual houseguests.'
563
00:32:23,520 --> 00:32:26,120
SARAH: 'Ayla, do you want
to come and help Mummy?
564
00:32:26,160 --> 00:32:29,400
Do you want to help
Mummy take dinner to them?
565
00:32:29,440 --> 00:32:31,200
Show them what they do.
566
00:32:31,240 --> 00:32:33,240
Yeah, good girl.
567
00:32:34,680 --> 00:32:36,680
You hold it for Mum.
568
00:32:36,720 --> 00:32:39,000
Ah, thank you. Now you stay there.
569
00:32:40,960 --> 00:32:42,520
There you go, guys.'
570
00:32:42,560 --> 00:32:46,240
NARRATOR: 'Sarah is nursing some
injured flying fox fruit bats
571
00:32:46,280 --> 00:32:48,120
back to full strength.'
572
00:32:48,160 --> 00:32:49,800
So, we've just come
back from the vet,
573
00:32:49,840 --> 00:32:52,680
and the vet gave them the all clear.
574
00:32:54,040 --> 00:32:56,760
This one was trapped
in a courtyard on a hot day.
575
00:32:57,720 --> 00:33:01,520
'Flying foxes are unable
to take off from flat ground.'
576
00:33:01,560 --> 00:33:03,280
There's nothing that
they can grip on to,
577
00:33:03,320 --> 00:33:05,560
to climb high enough
to then fly out.
578
00:33:05,600 --> 00:33:08,320
Yeah, quite dehydrated
and heat-stressed.
579
00:33:08,360 --> 00:33:10,240
But she's doing really well now.
580
00:33:10,280 --> 00:33:12,280
'There you go.'
581
00:33:14,280 --> 00:33:16,480
NARRATOR: 'The hope is that,
once fully recovered,
582
00:33:16,520 --> 00:33:19,520
the bats will be released
back into the wild.
583
00:33:21,920 --> 00:33:24,560
For the bats who are
too injured to be set free,
584
00:33:24,600 --> 00:33:27,560
the next best thing
is a local sanctuary.
585
00:33:30,040 --> 00:33:33,120
There's one bat who Sarah
is especially excited
586
00:33:33,160 --> 00:33:35,600
to be reunited with today.'
587
00:33:35,680 --> 00:33:38,800
I'm particularly
excited to see Banksy.
588
00:33:38,840 --> 00:33:41,040
It looks like they're
just waking up now
589
00:33:41,080 --> 00:33:43,080
to have their mid-morning groom.
590
00:33:44,880 --> 00:33:47,040
I've spent a long time
working with these bats,
591
00:33:47,080 --> 00:33:48,600
so they feel like family,
592
00:33:48,640 --> 00:33:52,160
so I always get very excited
when I get to see them.
593
00:33:52,200 --> 00:33:53,240
'Hi, baby.'
594
00:33:53,280 --> 00:33:54,880
NARRATOR: 'And Banksy makes it clear
595
00:33:54,920 --> 00:33:57,160
she's pleased to see Sarah.'
596
00:33:57,200 --> 00:33:58,760
'Hi.'
597
00:33:58,800 --> 00:34:02,000
I hand-raised Banksy in 2012.
598
00:34:02,040 --> 00:34:04,840
And so, she's probably
a bat that I've known
599
00:34:04,880 --> 00:34:07,040
for the longest, in my life.
600
00:34:07,080 --> 00:34:08,320
'Hello.
601
00:34:08,360 --> 00:34:09,760
How're you doing?
602
00:34:09,800 --> 00:34:12,280
Hi.'
603
00:34:12,320 --> 00:34:14,520
'Sarah first became
involved with bats
604
00:34:14,560 --> 00:34:17,719
when she was at university,
studying physiotherapy.'
605
00:34:19,840 --> 00:34:22,600
I had been struggling with
anxiety and panic attacks
606
00:34:22,639 --> 00:34:25,800
since I was in high school.
607
00:34:25,840 --> 00:34:27,880
'Hey, good boy.
608
00:34:27,920 --> 00:34:30,560
How're you doing, hey?
It's been a while.'
609
00:34:30,600 --> 00:34:33,800
It was so bad that I wasn't able
to leave the house.
610
00:34:33,840 --> 00:34:37,840
I dropped out of university.
611
00:34:37,880 --> 00:34:39,719
'Who is that?
612
00:34:39,760 --> 00:34:42,000
Who is that digging in my hair?
613
00:34:43,199 --> 00:34:45,520
That is Gary.
614
00:34:45,560 --> 00:34:47,719
Who'd have known?'
615
00:34:47,760 --> 00:34:51,639
My parents said I wasn't allowed
to sit at home and do nothing.
616
00:34:51,679 --> 00:34:52,719
'How's my hair?
617
00:34:52,760 --> 00:34:54,639
'Is it beautiful?
Am I ready to go out?'
618
00:34:54,679 --> 00:34:57,840
They suggested that I join
a volunteer organisation.
619
00:34:58,720 --> 00:35:01,880
I've never worked with wildlife,
I've never been nature girl.
620
00:35:01,920 --> 00:35:04,240
I was a music girl,
when I was growing up.
621
00:35:05,200 --> 00:35:07,080
So, at my introduction course,
622
00:35:07,120 --> 00:35:08,800
they had a couple
of different animals,
623
00:35:08,840 --> 00:35:12,040
had a couple of birds, and a possum.
624
00:35:12,080 --> 00:35:14,080
'A face full of banana.'
625
00:35:15,920 --> 00:35:17,240
Towards the end of the course,
626
00:35:17,280 --> 00:35:20,080
a lady brought out this bat,
627
00:35:20,120 --> 00:35:22,280
and I just...
628
00:35:22,320 --> 00:35:25,080
Double-take, I can still
see it so clearly,
629
00:35:25,120 --> 00:35:28,680
and I just was mesmerised,
I was like...
630
00:35:28,720 --> 00:35:30,800
Oh my gosh, that is...
That's amazing.
631
00:35:30,840 --> 00:35:32,440
Look at it. That's so cool.
632
00:35:32,480 --> 00:35:34,480
'Would you like more grapes?
633
00:35:35,360 --> 00:35:37,000
It's very polite of you, Mel.'
634
00:35:37,040 --> 00:35:39,520
I was just like:
"That's what I'm doing."
635
00:35:40,680 --> 00:35:43,240
And then after, I did the
rescue and care course,
636
00:35:43,280 --> 00:35:46,040
and started to raise
my own baby bats.
637
00:35:47,680 --> 00:35:49,880
NARRATOR: 'It was Banksy
who quickly became
638
00:35:49,920 --> 00:35:51,920
Sarah's number one bat.
639
00:35:51,960 --> 00:35:52,960
'Come on.
640
00:35:54,440 --> 00:35:55,920
Oh, you smell so good.
641
00:35:57,120 --> 00:35:58,920
Hi, Banksy.'
642
00:35:58,960 --> 00:36:00,760
'Banksy came into Sarah's care
643
00:36:00,800 --> 00:36:03,960
when she was just
a couple of days old.'
644
00:36:04,000 --> 00:36:06,720
So, we got a call from
a member of the public
645
00:36:06,760 --> 00:36:08,880
that had come across
a dead flying fox
646
00:36:08,920 --> 00:36:10,240
that was in the gutter.
647
00:36:11,200 --> 00:36:14,280
The mother's body's
been half-eaten by ants
648
00:36:14,320 --> 00:36:17,360
and there's a live baby
crawling around
649
00:36:17,400 --> 00:36:19,440
over the stinking body.
650
00:36:19,480 --> 00:36:22,240
Her mum was electrocuted
on power lines.
651
00:36:22,280 --> 00:36:24,080
The pup was in a pretty bad way.
652
00:36:24,120 --> 00:36:26,840
She was tiny, she was only
about three days old.
653
00:36:28,080 --> 00:36:30,960
NARRATOR: 'For Sarah,
it was love at first sight.'
654
00:36:32,600 --> 00:36:34,560
She was this striking gold colour,
655
00:36:34,600 --> 00:36:36,960
she was just so, so gorgeous.
656
00:36:37,000 --> 00:36:39,160
Initially, we couldn't
see evidence of burns,
657
00:36:39,200 --> 00:36:42,320
but after a couple of days, we
started to see blisters develop.
658
00:36:42,360 --> 00:36:45,720
The wings should be
up to about here.
659
00:36:45,760 --> 00:36:49,640
Um, and then this side,
if you can see,
660
00:36:49,680 --> 00:36:52,480
she's lost quite a bit of her wing.'
661
00:36:52,520 --> 00:36:55,160
'Banksy had several operations.'
662
00:36:55,200 --> 00:36:58,080
We made that decision that
she wasn't going to be released,
663
00:36:58,120 --> 00:37:00,440
'cause we were losing
too much tissue.'
664
00:37:01,360 --> 00:37:04,680
'Unable to fly for long
distances to forage for food,
665
00:37:04,720 --> 00:37:07,960
it was clear that Banksy
wouldn't survive in the wild.
666
00:37:09,360 --> 00:37:11,880
She needed a surrogate mum.'
667
00:37:11,920 --> 00:37:13,200
'Help yourself.'
668
00:37:13,240 --> 00:37:15,200
She's a superstar,
she can help herself.
669
00:37:15,240 --> 00:37:18,880
'And Sarah was happy
to step up to the challenge.'
670
00:37:18,920 --> 00:37:21,160
Caring for Banksy involves
671
00:37:21,200 --> 00:37:23,520
five to six milk feeds a day,
672
00:37:23,560 --> 00:37:25,320
often around the clock,
673
00:37:25,360 --> 00:37:28,480
inbetween milk feeds,
you have to give water feeds.
674
00:37:31,040 --> 00:37:33,200
'For Banksy, Sarah was everything.'
675
00:37:34,200 --> 00:37:35,840
'A face full of banana.'
676
00:37:35,880 --> 00:37:38,160
'And for Sarah, hand-rearing Banksy
677
00:37:38,200 --> 00:37:41,480
helped her in ways she never
imagined possible.'
678
00:37:41,520 --> 00:37:43,800
So, that's where I think
the magic happened.
679
00:37:43,840 --> 00:37:44,920
'Hi, honey.'
680
00:37:44,960 --> 00:37:46,960
In terms of my mental health,
681
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
I knew that I had to get better
682
00:37:49,040 --> 00:37:51,040
so that I could put my
energy and efforts
683
00:37:51,080 --> 00:37:53,280
into doing a good job for Banksy.
684
00:37:53,320 --> 00:37:55,360
Things were going
much better for me,
685
00:37:55,400 --> 00:37:59,800
and I actually made a decision
to go back to university.
686
00:37:59,840 --> 00:38:03,160
'Sarah had to work her
studies around Banksy.'
687
00:38:03,200 --> 00:38:05,840
The bond between a mother
flying fox in the wild
688
00:38:05,880 --> 00:38:08,400
and a baby flying fox
is very intense.
689
00:38:08,440 --> 00:38:11,360
Between four and six months,
very close to each other.
690
00:38:11,400 --> 00:38:14,080
The first six weeks,
they are inseparable.
691
00:38:14,120 --> 00:38:17,040
So, it is a very
intense relationship,
692
00:38:17,080 --> 00:38:19,480
I would choose my timetable around
693
00:38:19,520 --> 00:38:22,840
giving myself enough time to, like,
go home, or feed Banksy.
694
00:38:22,880 --> 00:38:24,320
'Good girl.'
695
00:38:25,920 --> 00:38:29,520
I'd never had such an
intense bond with a bat
696
00:38:29,560 --> 00:38:31,600
as I had with Banksy,
because she was in my care
697
00:38:31,640 --> 00:38:34,280
for such a long time,
and because of her personality.
698
00:38:34,320 --> 00:38:36,840
Since she was a pup, she was...
699
00:38:36,880 --> 00:38:38,600
she was always so curious,
700
00:38:38,640 --> 00:38:41,520
they are all curious,
but she was particularly so,
701
00:38:41,560 --> 00:38:45,800
and very comfortable
and happy to be with me.
702
00:38:45,840 --> 00:38:47,480
She reminds me of myself,
703
00:38:47,520 --> 00:38:49,840
she's a bit of a goose,
bit of a goofball.
704
00:38:50,920 --> 00:38:53,600
It's pretty special to have
that sort of relationship
705
00:38:53,640 --> 00:38:55,200
with a wild animal.
706
00:38:56,160 --> 00:38:59,200
'Oh, I've missed you so much.
Let's cuddle.'
707
00:39:01,040 --> 00:39:02,920
Sneaky little cuddle.
708
00:39:03,880 --> 00:39:06,040
NARRATOR: 'Happy that
Banksy is doing well,
709
00:39:06,080 --> 00:39:08,680
Sarah has another visit to make.
710
00:39:08,720 --> 00:39:11,640
Tarban Creek Reserve in Sydney.
711
00:39:11,680 --> 00:39:13,080
This is one of the locations
712
00:39:13,120 --> 00:39:16,360
that I like to do releases
for flying foxes.
713
00:39:16,400 --> 00:39:19,480
I'd estimate, based on
what I'm seeing and hearing,
714
00:39:19,520 --> 00:39:23,000
that there probably is
about 10, maybe 15,000.
715
00:39:23,040 --> 00:39:25,760
You can hear the high-pitched
trills, that's little pups
716
00:39:25,800 --> 00:39:27,520
calling to their mums.
717
00:39:27,560 --> 00:39:28,880
That... Yeah.
718
00:39:30,920 --> 00:39:33,440
I feel very calm,
very zen, very happy.
719
00:39:33,480 --> 00:39:35,800
There's something about
the chaos of the camp
720
00:39:35,840 --> 00:39:39,560
that just makes me feel
very much at ease.
721
00:39:39,600 --> 00:39:42,200
And I just enjoy listening to
all the different conversations
722
00:39:42,240 --> 00:39:44,960
and watching all
the different interactions.
723
00:39:46,640 --> 00:39:49,240
NARRATOR: 'It's dusk, and the
bat colony are gearing up
724
00:39:49,280 --> 00:39:52,000
for their evening flight and forage.
725
00:39:52,040 --> 00:39:55,560
You can feel the energy has started
to pick up dramatically.
726
00:39:55,600 --> 00:39:56,960
(BATS CHIRPPING)
727
00:39:57,000 --> 00:39:58,400
So, lots of scent marking,
728
00:39:58,440 --> 00:40:01,360
lots of boys spreading
their eau de bat,
729
00:40:01,400 --> 00:40:04,400
to make it smell very nice.
730
00:40:06,920 --> 00:40:09,560
So, it looks like
they're deciding
731
00:40:09,600 --> 00:40:12,000
which way they're gonna
go for the night.
732
00:40:12,040 --> 00:40:14,040
(GENTLE MUSIC) (BATS CHIRPPING)
733
00:40:16,640 --> 00:40:19,680
Not only do bats need us,
but we actually need them.
734
00:40:20,640 --> 00:40:22,840
NARRATOR: 'Through eating fruits
and their seeds,
735
00:40:22,880 --> 00:40:25,800
they play a vital role
in cross-pollination.'
736
00:40:27,240 --> 00:40:28,240
When they poop seeds,
737
00:40:28,280 --> 00:40:31,640
they can regenerate areas of forest,
738
00:40:31,680 --> 00:40:34,960
they're literally
foresters of the night.
739
00:40:37,680 --> 00:40:39,440
You don't have to love
bats like I do,
740
00:40:39,480 --> 00:40:41,880
that's fine, but...
741
00:40:41,920 --> 00:40:45,600
..if everybody on the planet
had a little more respect
742
00:40:45,640 --> 00:40:48,880
and knowledge about what they
actually do for the environment,
743
00:40:48,920 --> 00:40:51,600
I think the world would be
a much better place.
744
00:40:52,480 --> 00:40:54,640
World peace through
knowledge of bats.
745
00:40:54,680 --> 00:40:55,680
(LAUGHS)
746
00:40:58,720 --> 00:41:01,040
Banksy will always have
a special place in my heart,
747
00:41:01,080 --> 00:41:03,640
because we've had such
an intense relationship,
748
00:41:03,680 --> 00:41:06,800
and such a longstanding
relationship, as well.
749
00:41:06,840 --> 00:41:09,040
I love her like a mother.
750
00:41:09,080 --> 00:41:10,600
It's a sense of family,
751
00:41:10,640 --> 00:41:13,360
and when I'm with her,
it feels like home.
752
00:41:14,560 --> 00:41:16,040
(CHITTERING)
753
00:41:19,520 --> 00:41:21,800
'Sometimes the greatest of loves
754
00:41:21,840 --> 00:41:23,600
are formed from afar.'
755
00:41:25,680 --> 00:41:26,680
'Come, buddy!
756
00:41:27,680 --> 00:41:29,520
He knows.'
757
00:41:29,560 --> 00:41:31,880
NARRATOR: 'Clare Staples,
is trying to round up
758
00:41:31,920 --> 00:41:33,840
a rather skittish horse.'
759
00:41:33,880 --> 00:41:35,520
(LAUGHING)
'He's off.
760
00:41:35,560 --> 00:41:36,680
He's off.
761
00:41:36,720 --> 00:41:38,160
He's like: "Oh, no!"'
762
00:41:41,280 --> 00:41:43,640
'The reason he's not used to people
763
00:41:43,680 --> 00:41:46,840
is because, like all
the horses here,
764
00:41:46,880 --> 00:41:48,520
he's a wild horse.'
765
00:41:48,600 --> 00:41:50,560
(UPBEAT MUSIC)
766
00:42:07,240 --> 00:42:10,280
NARRATOR: 'Over 200 horses
run wild and free here
767
00:42:10,320 --> 00:42:12,640
at Skydog Sanctuary,
768
00:42:12,680 --> 00:42:15,000
Clare's 36 km2 ranch
769
00:42:15,040 --> 00:42:17,640
in Oregon, USA.'
770
00:42:17,680 --> 00:42:20,920
We re-wild horses and mustangs
771
00:42:20,960 --> 00:42:23,680
that have ended up
in bad situations.
772
00:42:24,800 --> 00:42:27,840
NARRATOR: 'It's a very different
life for British-born Clare
773
00:42:27,920 --> 00:42:30,520
to the one she used to have.'
774
00:42:30,560 --> 00:42:31,960
I moved to New York when I was 18,
775
00:42:32,000 --> 00:42:34,040
and I was working as a model
776
00:42:34,080 --> 00:42:36,640
and as far away from horses
as you could get.
777
00:42:36,680 --> 00:42:39,920
'But, ultimately,
her heart was somewhere else.'
778
00:42:41,080 --> 00:42:44,560
From as long as I can remember,
horses were my first love,
779
00:42:44,600 --> 00:42:47,960
and I just love the smell of horses,
being around horses.
780
00:42:50,440 --> 00:42:52,840
'Of all the horses in Clare's life,
781
00:42:52,880 --> 00:42:55,160
there's one great love.'
782
00:42:55,200 --> 00:42:57,720
There's Blue Zeus,
up on the hill.
783
00:42:57,760 --> 00:43:01,200
'With his signature
dark coat and white socks,
784
00:43:01,240 --> 00:43:05,240
Blue Zeus is a wild stallion who
used to roam free in Wyoming.
785
00:43:06,320 --> 00:43:11,040
He is one of an estimated 70,000
wild horses in the US.
786
00:43:11,080 --> 00:43:12,280
'Hey, guys.'
787
00:43:12,320 --> 00:43:16,200
Whose lineage dates
back to the 16th Century.'
788
00:43:16,240 --> 00:43:17,960
'Good morning.'
789
00:43:18,000 --> 00:43:21,200
'An iconic symbol
of America's Wild West,
790
00:43:21,240 --> 00:43:23,960
Mustangs capture the hearts of many,
791
00:43:24,000 --> 00:43:27,040
with social media accounts
dedicated to herds,
792
00:43:27,080 --> 00:43:28,680
and even individuals.'
793
00:43:31,000 --> 00:43:33,240
I saw him in pictures and videos
794
00:43:33,280 --> 00:43:36,080
on people's wild horse sites.
795
00:43:36,120 --> 00:43:40,880
I always felt very affected
and connected to him.
796
00:43:40,920 --> 00:43:43,200
'You're such a good boy.'
797
00:43:43,240 --> 00:43:45,800
I don't know why I felt there
was such a connection,
798
00:43:45,840 --> 00:43:47,360
it's hard to describe.
799
00:43:48,960 --> 00:43:51,720
As sort of a symbol of
all the Mustangs out there,
800
00:43:51,760 --> 00:43:54,440
he was just my north star.
801
00:43:54,480 --> 00:43:55,760
'In the United States,
802
00:43:55,800 --> 00:44:00,200
Mustangs are carefully managed
to prevent overpopulation.
803
00:44:00,240 --> 00:44:02,720
Every year, hundreds of wild horses
804
00:44:02,760 --> 00:44:06,240
are rounded up and sold,
or put down.
805
00:44:06,280 --> 00:44:08,760
One day I saw pictures
of him and his family
806
00:44:08,800 --> 00:44:10,760
being pushed into a trap.
807
00:44:10,800 --> 00:44:12,320
It just felt like my heart broke,
808
00:44:12,360 --> 00:44:14,760
I really just couldn't believe
809
00:44:14,800 --> 00:44:16,800
that they had taken him.
810
00:44:16,840 --> 00:44:20,200
'After four years
of following Blue Zeus online,
811
00:44:20,280 --> 00:44:22,560
Clare saw her favourite wild horse
812
00:44:22,600 --> 00:44:24,640
herded into captivity.'
813
00:44:24,680 --> 00:44:26,200
It was really devastating.
814
00:44:26,280 --> 00:44:28,160
And then to start on
this journey of, like,
815
00:44:28,200 --> 00:44:31,440
could I, you know,
could I actually find him?
816
00:44:32,440 --> 00:44:33,800
'After more searching,
817
00:44:33,840 --> 00:44:35,760
Clare learnt he was in Colorado,
818
00:44:35,800 --> 00:44:37,360
put up for auction.
819
00:44:38,920 --> 00:44:40,360
If he didn't sell,
820
00:44:40,400 --> 00:44:43,440
he could be destined
for the slaughterhouse.
821
00:44:43,480 --> 00:44:45,200
'I just got here.
822
00:44:45,240 --> 00:44:48,200
There's horses on the
left and the right.'
823
00:44:48,240 --> 00:44:50,120
I could see pen after pen after pen
824
00:44:50,160 --> 00:44:52,480
of groups of horses there.
825
00:44:53,520 --> 00:44:56,040
'Just looking to see
if I can see him.'
826
00:44:56,080 --> 00:44:59,520
And then I stopped,
and I saw his white socks,
827
00:44:59,560 --> 00:45:01,920
and his long mane.
828
00:45:01,960 --> 00:45:03,200
'Oh, my God.
829
00:45:03,240 --> 00:45:04,360
I see him!'
830
00:45:04,400 --> 00:45:05,680
I was like, there he is!
831
00:45:05,760 --> 00:45:08,240
And I couldn't believe it, actually.
832
00:45:08,280 --> 00:45:10,000
'He's right there.
833
00:45:11,640 --> 00:45:13,880
Oh, I feel like
I'm gonna cry.'
834
00:45:13,920 --> 00:45:16,840
I just walked up to his pen
and I remember telling him
835
00:45:16,880 --> 00:45:20,040
that we were gonna get him
out of there that day.
836
00:45:20,080 --> 00:45:21,360
'Hi, buddy.
837
00:45:21,400 --> 00:45:24,160
You're gonna be just fine.'
838
00:45:24,200 --> 00:45:25,920
Literally, we had to bid on him,
839
00:45:25,960 --> 00:45:29,160
and I bid $25, which was
the lowest you could bid.
840
00:45:30,480 --> 00:45:33,320
Post number 4980, it's a Pinto.
841
00:45:34,520 --> 00:45:38,560
19 years old, bidder
number one has bid for $25,
842
00:45:38,600 --> 00:45:40,320
are all bids in?
843
00:45:40,360 --> 00:45:42,240
NARRATOR: 'Nine months of hard work
844
00:45:42,280 --> 00:45:45,440
led Clare to this moment.'
(TENSE MUSIC)
845
00:45:45,480 --> 00:45:48,240
Bidder number one,
do you still want him?Mm-hmm.
846
00:45:48,280 --> 00:45:50,280
(SOBBING)
847
00:45:51,360 --> 00:45:52,960
Suddenly he was mine.
848
00:45:53,000 --> 00:45:56,400
I was like: "OK,
he's coming home."
849
00:45:56,440 --> 00:45:59,200
'You're gonna be free again.'
850
00:45:59,240 --> 00:46:00,600
He travelled home that day,
851
00:46:00,640 --> 00:46:03,720
we opened the door of the
trailer and out he jumped.
852
00:46:05,000 --> 00:46:06,440
'There's Blue Zeus.
853
00:46:06,480 --> 00:46:08,440
He's out. He's running.
854
00:46:09,440 --> 00:46:13,240
There's he goes!
(LAUGHING) Oh, my God!
855
00:46:13,280 --> 00:46:16,560
Oh, my God. Look at them go!
856
00:46:16,600 --> 00:46:19,040
Keep running, boys!
857
00:46:19,080 --> 00:46:21,840
Don't stop for anything!'
858
00:46:21,880 --> 00:46:24,800
NARRATOR: 'But even after
rescuing her favourite horse,
859
00:46:24,840 --> 00:46:27,200
Clare wasn't satisfied.'
860
00:46:27,240 --> 00:46:29,800
I'd always notice him
standing by himself,
861
00:46:29,840 --> 00:46:32,240
kind of looking out at the horizon,
862
00:46:32,280 --> 00:46:35,200
and I always imagined he
was looking for his family.
863
00:46:35,240 --> 00:46:37,320
So I promised him
I'd go look for his family
864
00:46:37,360 --> 00:46:38,960
and try and bring them back.
865
00:46:41,240 --> 00:46:43,640
Family is everything
to a wild horse,
866
00:46:43,680 --> 00:46:46,400
in the wild, you know, a
stallion will fight to the death
867
00:46:46,440 --> 00:46:48,880
to protect his mares,
and his young,
868
00:46:48,920 --> 00:46:51,080
and his family, and, often,
869
00:46:51,120 --> 00:46:53,720
his babies stay with
him as long as they can,
870
00:46:53,760 --> 00:46:56,280
You know, in a family setting.
871
00:46:56,320 --> 00:46:57,760
'Through more detective work,
872
00:46:57,800 --> 00:47:01,480
Clare discovered where Blue Zeus'
family were being held,
873
00:47:01,520 --> 00:47:04,800
separated from him
for nearly a year.
874
00:47:04,840 --> 00:47:08,240
Clare wasted no time in
heading back to auction
875
00:47:08,280 --> 00:47:10,240
and bringing his family home.'
876
00:47:12,360 --> 00:47:15,760
'Over here on the hill
are Blue Zeus' mares and babies.
877
00:47:15,800 --> 00:47:18,280
His entire family is there.
878
00:47:18,320 --> 00:47:21,440
'Once back, she set up
the surprise reunion.'
879
00:47:21,480 --> 00:47:23,400
'He's about to join them.'
880
00:47:23,440 --> 00:47:26,640
The gate opened,
and he just flew out.
881
00:47:26,680 --> 00:47:29,440
'Here he comes, it's Blue Zeus.
882
00:47:29,480 --> 00:47:31,480
He's running to his family.'
883
00:47:31,520 --> 00:47:33,160
(SOBBING)
884
00:47:33,200 --> 00:47:36,800
He was, like, high stepping,
his head high.
885
00:47:36,840 --> 00:47:38,360
'There they go, running together.
886
00:47:38,400 --> 00:47:41,960
There's Flora and Juno, his two
daughters, right behind him.'
887
00:47:42,000 --> 00:47:44,200
And it was just, oh, my gosh,
I just sat on the ground
888
00:47:44,240 --> 00:47:46,400
just crying.
889
00:47:46,440 --> 00:47:49,320
'Zeusy, you got your family back.'
890
00:47:50,840 --> 00:47:53,640
'For Clare, seeing Blue Zeus
with his family
891
00:47:53,680 --> 00:47:57,360
makes her hard work
all worth while.'
892
00:47:57,400 --> 00:48:00,400
I never get tired of seeing
that he's here, you know?
893
00:48:00,440 --> 00:48:01,960
It's almost hard to believe
894
00:48:02,000 --> 00:48:05,560
after everything... I went
through to find him,
895
00:48:05,600 --> 00:48:07,840
and then bring his family back.
896
00:48:08,920 --> 00:48:12,160
'Blue Zeus may be unaware
of Clare's love for him,
897
00:48:12,200 --> 00:48:14,600
but for her, keeping his wild spirit
898
00:48:14,640 --> 00:48:16,440
is what matters most.'
899
00:48:16,480 --> 00:48:18,960
As much as I would love
to walk up to Blue Zeus
900
00:48:19,000 --> 00:48:20,520
and give him scratches,
901
00:48:20,560 --> 00:48:22,400
he is a wild animal,
902
00:48:22,440 --> 00:48:24,840
and we really want
to leave him that way,
903
00:48:24,880 --> 00:48:28,200
because, you know,
that's the beauty of him.
904
00:48:28,240 --> 00:48:29,960
I've never touched Blue Zeus,
905
00:48:30,000 --> 00:48:32,560
he took hay out of my hands once,
906
00:48:32,600 --> 00:48:34,280
when I was having a really bad day,
907
00:48:34,320 --> 00:48:36,680
and I like to think he could tell.
908
00:48:36,720 --> 00:48:39,040
I felt very honoured that
he would trust me enough
909
00:48:39,080 --> 00:48:40,480
to come that close.
910
00:48:40,520 --> 00:48:42,120
Because he's a wild animal,
911
00:48:42,160 --> 00:48:45,360
and he has no reason
to trust people whatsoever
912
00:48:45,400 --> 00:48:49,000
after everything he's been through,
so it's pretty special.
913
00:48:50,120 --> 00:48:53,080
It's strange to say
that I love an animal
914
00:48:53,120 --> 00:48:56,760
that I can't touch,
but it is a really deep love
915
00:48:56,800 --> 00:49:00,200
that I honour and cherish every day.
916
00:49:01,760 --> 00:49:04,120
'Blue Zeus's story has given Clare
917
00:49:04,160 --> 00:49:05,760
the drive to do the same
918
00:49:05,800 --> 00:49:08,160
for countless other horses since.'
919
00:49:08,200 --> 00:49:09,960
'Good girl.'
920
00:49:10,000 --> 00:49:13,320
He inspires us to keep rescuing,
921
00:49:13,360 --> 00:49:16,200
and keep reuniting families.
922
00:49:16,240 --> 00:49:18,560
They just means so much to me.
923
00:49:18,600 --> 00:49:20,720
Hopefully, for the rest of my years,
924
00:49:20,760 --> 00:49:23,960
You know, I'll be able to
spend time with these horses.
925
00:49:24,000 --> 00:49:26,520
I was just staring at him.
(LAUGHS)
926
00:49:26,560 --> 00:49:29,120
I might be a little in love.
927
00:49:29,160 --> 00:49:32,000
Probably the first half of my
life was all about people,
928
00:49:32,040 --> 00:49:35,120
and being around people,
and having tons of friends,
929
00:49:35,160 --> 00:49:36,600
and doing things with other people,
930
00:49:36,640 --> 00:49:39,400
but it certainly didn't
fill that hole in my soul
931
00:49:39,440 --> 00:49:41,040
like these horses do.
932
00:49:47,040 --> 00:49:50,040
AccessibleCustomerService@sky.uk
67547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.