All language subtitles for Morden.i.Sandhamn.S09E06.SWEDISH.720p.WEB.H264-hpl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,760 --> 00:00:15,920 Jag Ă€r rĂ€dd för att vara sĂ„ hĂ€r lycklig. 2 00:00:16,079 --> 00:00:17,640 Jag brukar ramla och slĂ„ mig. 3 00:00:17,800 --> 00:00:21,640 Om du ramlar sĂ„ lyfter jag dig. Och blĂ„ser dig pĂ„ knĂ€na. 4 00:00:21,800 --> 00:00:24,120 Jag har hittat honom. 5 00:00:27,520 --> 00:00:31,320 Jag heter Max och Ă€r den sista personen du kommer att trĂ€ffa. 6 00:00:31,480 --> 00:00:35,080 I morse sĂ„ stĂ€llde jag en skĂ„pbil fylld med sprĂ€ngmedel- 7 00:00:35,240 --> 00:00:39,440 -under Nacka polisstation. Jag vill utsĂ€tta dig- 8 00:00:39,600 --> 00:00:43,600 -för lika mycket smĂ€rta som du har utsatt mig och min familj för. 9 00:00:43,760 --> 00:00:47,960 Han lĂ„g och dog ensam och det tog polisen ett dygn- 10 00:00:48,120 --> 00:00:50,000 -innan de erkĂ€nde vad som hĂ€nt. 11 00:00:51,160 --> 00:00:53,880 Ni Ă€r snart tillsammans igen. 12 00:01:14,520 --> 00:01:22,440 Ja, det Ă€r outhĂ€rdligt. Va? Ringa polisen? 13 00:01:22,600 --> 00:01:27,200 -Ja. -Är du helt tokig, mĂ€nniska? 14 00:01:27,360 --> 00:01:34,040 Vet du vad? Jag Ă€r polisen. Det Ă€r jag som Ă€r polisen. 15 00:01:36,080 --> 00:01:38,080 Ja. 16 00:01:50,720 --> 00:01:54,040 -Lyssna. -Va? 17 00:01:54,200 --> 00:01:56,720 -Lyssna. -Jag hör ingenting. 18 00:01:56,880 --> 00:02:00,040 Det Ă€r just det. Lyssna pĂ„ tystnaden. 19 00:02:00,200 --> 00:02:04,800 För första gĂ„ngen pĂ„ hela dagen sĂ„ kan jag höra vad jag sjĂ€lv tĂ€nker. 20 00:02:07,360 --> 00:02:10,640 Jaha. Vad Ă€r du sysselsatt med, dĂ„? 21 00:02:10,800 --> 00:02:15,280 Sören Bengtsson. FGF pĂ„ Resarö. 22 00:02:15,440 --> 00:02:19,920 Han fanns i vĂ„rt register. Han har haft inbrott i sitt vĂ€xthus. 23 00:02:20,080 --> 00:02:22,200 Och han har en firma som heter TrĂ€dgĂ„rdskultur. 24 00:02:22,360 --> 00:02:24,520 Den dĂ€r marknaden vĂ€xer. 25 00:02:24,680 --> 00:02:29,280 Jag lĂ€ste att nĂ„n sĂ„lde en stickling för 17 000. 26 00:02:29,440 --> 00:02:33,120 Undrar vad det blir för skatt pĂ„ det sen... 27 00:02:33,280 --> 00:02:37,120 Jaha, var har du "grabben hela dan", dĂ„? 28 00:02:37,280 --> 00:02:41,480 -Han Ă€r pĂ„ lunch. -Jaha... 29 00:02:42,600 --> 00:02:45,120 Helvete! 30 00:02:46,280 --> 00:02:48,440 Fuck! 31 00:02:50,160 --> 00:02:55,080 Ja, hej. Kan du koppla mig till Miljö och hĂ€lsa. Igen! 32 00:03:36,120 --> 00:03:39,200 Hej, du har kommit till Nora Linde. LĂ€mna ett meddelande. 33 00:03:39,360 --> 00:03:44,280 Det Ă€r PĂ€r. FörlĂ„t att jag ringer, det handlar om skitfallet igen. 34 00:03:44,440 --> 00:03:49,400 Men det hĂ€r Ă€r bara för konstigt. Det finns en pĂ„gĂ„ende polisutredning- 35 00:03:49,560 --> 00:03:54,240 -om den hĂ€r Bengtssons dödsfall. Han hittades död i morse. 36 00:03:54,400 --> 00:03:58,880 Det Ă€r alltsĂ„ tvĂ„ olika utredningar. 37 00:04:00,000 --> 00:04:03,600 Det Ă€r vĂ€l okej att jag kontaktar Nackapolisen? 38 00:04:04,600 --> 00:04:10,200 HallĂ„? Eller, jag menar att jag...gör det. 39 00:04:15,040 --> 00:04:17,560 DĂ„ sĂ„. 40 00:04:46,360 --> 00:04:48,600 -Hej. -Vad gör du hĂ€r? 41 00:04:48,760 --> 00:04:51,120 Vad söt du Ă€r nĂ€r du koncentrerar dig. 42 00:04:51,280 --> 00:04:53,280 -Vad hĂ€nder? -Man blir tokig. 43 00:04:53,440 --> 00:04:56,600 -Var Ă€r Alexander? -Han skulle pĂ„ dejt med din chef. 44 00:04:56,760 --> 00:04:59,920 -Han dök inte upp. -Är det sant? 45 00:05:00,080 --> 00:05:06,080 Jag hĂ„ller pĂ„ med en liten utredning och skulle behöva polisexpertis. 46 00:05:06,240 --> 00:05:07,920 FrĂ„ga pĂ„. 47 00:05:08,080 --> 00:05:11,640 Det gĂ€ller fallet med Sören Bengtsson, han som hittades död. 48 00:05:11,800 --> 00:05:15,120 Jag sitter med det nu! Vad sjukt. Vi hittade honom i morse. 49 00:05:15,280 --> 00:05:19,360 Enligt rĂ€ttsteknikern var han full, men han var engagerad i IOGT... 50 00:05:19,520 --> 00:05:21,520 -Återfall? -Ja, sĂ„ kan det vara. 51 00:05:21,680 --> 00:05:24,160 Men man fĂ„r vĂ€nta pĂ„ obduktionsrapporten bara. 52 00:05:24,320 --> 00:05:28,920 Han har haft inbrott tidigare pĂ„ sin firma. Vet du vad som stals? 53 00:05:29,080 --> 00:05:31,840 -TrĂ€dgĂ„rdssaker? -Ja, jo... 54 00:05:32,000 --> 00:05:37,440 Men ocksĂ„ konstgödsel. Cyanid, kloroform och konstgödsel. 55 00:05:38,440 --> 00:05:42,240 Det lĂ„ter ju som terror. Jag ringer Alexander. 56 00:05:46,280 --> 00:05:49,200 Nej, skit samma. Jag tar det med Stenmark. 57 00:05:51,000 --> 00:05:55,600 Fan, ingen Ă€r hĂ€r i dag. Vi fĂ„r Ă„ka till firman, dĂ„. 58 00:05:55,760 --> 00:05:57,560 Vi kan ta min bil! 59 00:09:33,720 --> 00:09:35,880 Nej! 60 00:10:12,280 --> 00:10:15,520 Max. VĂ€nta. VĂ€nta! 61 00:10:15,680 --> 00:10:21,280 Ja du. Det blir inte alltid som man har tĂ€nkt sig. 62 00:10:22,320 --> 00:10:26,680 Jag Ă€r vĂ€l uppenbarligen inget kriminellt mĂ€stersnille. 63 00:10:28,600 --> 00:10:34,360 Nora, din fjĂ€lla dĂ€r, hon lyckades ju fly. 64 00:10:35,880 --> 00:10:41,920 Jag fĂ„r inte njuta av att se din min nĂ€r hennes hjĂ€rta slutar slĂ„. 65 00:10:46,360 --> 00:10:48,440 Ja... 66 00:10:48,600 --> 00:10:51,280 Max. Lyssna pĂ„ mig. 67 00:10:51,440 --> 00:10:56,800 Sa han nĂ„nting, förresten? AlltsĂ„, din son. Tor. 68 00:10:58,400 --> 00:11:01,880 Jag försökte ju ta honom i skolan. Sa han inget till dig? 69 00:11:06,480 --> 00:11:07,800 Max... 70 00:11:07,960 --> 00:11:10,520 Det hĂ€r med att du sĂ€ger mitt namn hela tiden- 71 00:11:10,680 --> 00:11:13,800 -Ă€r det nĂ„t som ni har fĂ„tt lĂ€ra er pĂ„ Polishögskolan- 72 00:11:13,960 --> 00:11:16,080 -för att etablera kontakt? 73 00:11:20,440 --> 00:11:23,720 -Ja. -Hur gĂ„r det, tycker du? 74 00:11:40,800 --> 00:11:45,360 Har det hĂ€nt nĂ„t? Ja, jag kan prata med henne. 75 00:11:45,520 --> 00:11:51,400 Hej, mamma! Hej! De sĂ€ger att du Ă€r lite orolig. 76 00:11:53,040 --> 00:11:57,320 Du har ingenting att vara orolig för. Nej, men... 77 00:11:57,480 --> 00:12:02,560 LĂ€gg dig ner en stund och vila lite, sĂ„ kommer jag alldeles strax. Hej. 78 00:12:08,360 --> 00:12:10,880 Max. Ma... 79 00:12:32,840 --> 00:12:34,400 Hej, du har kommit till PĂ€r. 80 00:12:34,560 --> 00:12:37,680 Jag Ă€r upptagen med viktigare saker Ă€n att prata i telefon. 81 00:12:37,840 --> 00:12:41,800 Hej, PĂ€r. Det Ă€r jag, Nora. Ring mig pĂ„ det hĂ€r numret, nu. 82 00:12:46,200 --> 00:12:48,440 Det Ă€r ju samma nummer igen. 83 00:12:48,600 --> 00:12:52,160 FörlĂ„t. Jag svarar aldrig nĂ€r det Ă€r nummer jag inte kĂ€nner igen. 84 00:12:52,320 --> 00:12:54,880 Det Ă€r alltid försĂ€ljare. 85 00:12:55,040 --> 00:12:59,160 -Det Ă€r vĂ€l nĂ„t gammalt Tinderragg. -Nej, sluta. 86 00:12:59,320 --> 00:13:01,800 -Jag Ă€r i en seriös relation. -Är du? 87 00:13:01,960 --> 00:13:04,480 Är inte du? 88 00:13:05,800 --> 00:13:08,360 Jo. 89 00:13:08,520 --> 00:13:11,240 -Vilken envis jĂ€vel! -Men svara nu. 90 00:13:11,400 --> 00:13:15,280 -Hej, det Ă€r PĂ€r. -Hej, det Ă€r jag! 91 00:13:15,440 --> 00:13:16,840 Var Ă€r du? 92 00:13:17,000 --> 00:13:20,160 I bilen, pĂ„ vĂ€g till den dĂ€r trĂ€dgĂ„rdsfirman. 93 00:13:20,320 --> 00:13:23,560 Jag tror att Alexander har rĂ„kat illa ut. 94 00:13:23,720 --> 00:13:26,320 -Vad har hĂ€nt? -Jag blev överfallen. 95 00:13:26,480 --> 00:13:29,280 -NĂ€r dĂ„? -Nyss. Jag lyckades fly. 96 00:13:29,440 --> 00:13:31,600 -Kan ni hĂ€mta mig? -Ja. 97 00:13:31,760 --> 00:13:33,960 -FörlĂ„t, var Ă€r jag nĂ„nstans? -Lervik. 98 00:13:34,120 --> 00:13:37,640 Jag Ă€r i Lervik. Kör mot Lervik, jag skickar adressen. Hej. 99 00:13:37,800 --> 00:13:39,200 VĂ€nd hĂ€r framme. 100 00:13:39,360 --> 00:13:41,520 HĂ€r. Den Ă€r lite rymlig, kanske. 101 00:13:41,680 --> 00:13:45,640 Man lĂ€gger lĂ€tt pĂ„ sig lite runt höfterna nĂ€r man blir lite Ă€ldre. 102 00:13:45,800 --> 00:13:47,120 Prova. 103 00:13:57,480 --> 00:14:00,320 ...och sĂ„ viskade han: "Ni Ă€r snart tillsammans igen." 104 00:14:00,480 --> 00:14:04,760 Jag tror det hĂ€r hĂ€nger ihop med att Alexander Ă€r försvunnen. 105 00:14:04,920 --> 00:14:06,600 -Har du fĂ„tt tag pĂ„ honom? -Nej. 106 00:14:06,760 --> 00:14:10,080 -Ingen fĂ„r tag pĂ„ honom. -Vet du vart han var pĂ„ vĂ€g med dig? 107 00:14:10,240 --> 00:14:11,880 -Nej. -Hur sövde han dig? 108 00:14:12,040 --> 00:14:14,520 -Med en vĂ„t trasa. -Kloroform. 109 00:14:14,680 --> 00:14:17,000 TrĂ€dgĂ„rdsmĂ€stare anvĂ€nder det. Vi mĂ„ste dra. 110 00:14:17,160 --> 00:14:19,640 Fan, vad du rĂ„kar ut nĂ€r inte jag Ă€r med. 111 00:14:19,800 --> 00:14:23,680 Tack för lĂ„net! Jag skickar tillbaka klĂ€derna. 112 00:14:23,840 --> 00:14:26,000 Ja, det blir nog bra med den saken. 113 00:14:48,160 --> 00:14:50,440 -Fan, det ligger nĂ„n dĂ€r. -Alexander? 114 00:14:50,600 --> 00:14:52,960 -Nej. -Vad gör vi nu? 115 00:14:53,120 --> 00:14:55,480 Vi gĂ„r runt hĂ€r. 116 00:15:13,040 --> 00:15:15,920 -JĂ€vlar! -Vad i helvete hĂ„ller du pĂ„ med?! 117 00:15:16,080 --> 00:15:18,120 FörlĂ„t, jag trodde du var död... 118 00:15:18,280 --> 00:15:24,120 Död? Vafan, jag jobbar ju hĂ€r. Jag försökte bara ta en powernap. 119 00:15:26,520 --> 00:15:28,120 Var det du som hittade honom? 120 00:15:28,280 --> 00:15:32,440 Ja. Han var inte hĂ€r nĂ€r jag kom och det har aldrig hĂ€nt förut. 121 00:15:32,600 --> 00:15:35,680 SĂ„ jag Ă„kte hem till villan hans och dĂ€r lĂ„g han. 122 00:15:35,840 --> 00:15:39,240 -Hade han trillat? -Ja, det sĂ„g sĂ„ ut. 123 00:15:39,400 --> 00:15:43,320 Eller sĂ„ hade nĂ„n knuffat honom. Död var han i alla fall. 124 00:15:43,480 --> 00:15:45,760 NĂ„n aning om vem som kan ha gjort det? 125 00:15:45,920 --> 00:15:48,440 -VadĂ„? -Knuffat honom. 126 00:15:48,600 --> 00:15:54,480 Jag vill inte gissa, men... Sören var förbannad pĂ„ er- 127 00:15:54,640 --> 00:15:56,600 -för att ni inte lyssnade pĂ„ honom. 128 00:15:56,760 --> 00:15:59,400 Han visste ju vem som hade gjort inbrottet. 129 00:15:59,560 --> 00:16:02,080 -Vem? -Max. 130 00:16:02,240 --> 00:16:06,240 Han jobbade ocksĂ„ hĂ€r förut. Han har varit försvunnen i ett par veckor. 131 00:16:06,400 --> 00:16:09,280 Hur visste att han hade gjort inbrottet? 132 00:16:09,440 --> 00:16:13,080 Sören kom ju pĂ„ honom nĂ€r han försökte sno en hel dunk av nĂ„t. 133 00:16:13,240 --> 00:16:16,680 -Av vadĂ„? -Av nĂ„t. 134 00:16:16,840 --> 00:16:21,560 -Kan du beskriva Max? -Ja, han Ă€r jĂ€vligt oansenlig. 135 00:16:21,720 --> 00:16:24,840 Han Ă€r av medellĂ€ngd, 30. 136 00:16:25,000 --> 00:16:28,280 SĂ„na brillor som man hade pĂ„ 50-talet. 137 00:16:28,440 --> 00:16:31,440 Flackande blick, han tittade en aldrig i ögonen. 138 00:16:31,600 --> 00:16:33,120 Jag tyckte synd om honom. 139 00:16:33,280 --> 00:16:35,720 Han snackade bara om sin gamla morsa. 140 00:16:35,880 --> 00:16:39,360 Han gillade inte att hon bodde pĂ„ ett hem. 141 00:16:39,520 --> 00:16:42,120 -Vet du vilket hem? -Ja, Gammeludden. 142 00:16:42,280 --> 00:16:47,440 Vid BaggensstĂ€ket. Men hans farsa, han bor fortfarande hemma. 143 00:16:47,600 --> 00:16:49,840 -Vet du efternamnet? -Vet du var han bor? 144 00:16:50,000 --> 00:16:54,840 Ja, det vete fan. Men det kan vi ta reda pĂ„. 145 00:17:36,840 --> 00:17:38,680 -Max... -DĂ€r, va? 146 00:17:38,840 --> 00:17:46,120 Ja, hĂ€r Ă€r han. Max Frösmyr, Mörka Kroken 28, Stockholm. 147 00:17:46,280 --> 00:17:48,840 Okej, dĂ„ sĂ€ger vi tack. 148 00:17:52,480 --> 00:17:57,120 Fan, Mörka Kroken 28? Vad fan, Ă€r inte det...? 149 00:18:13,040 --> 00:18:17,120 Va, överfallen? Vad fan sĂ€ger du? 150 00:18:17,280 --> 00:18:20,920 Nej... Repetera! 151 00:18:22,800 --> 00:18:27,920 Skrammeludden? Nej, Gammeludden? 152 00:18:29,440 --> 00:18:32,440 Uppfattat! Klart slut! 153 00:18:40,480 --> 00:18:43,480 NĂ€men, vad fan Ă€r det hĂ€r? 154 00:18:54,280 --> 00:18:59,560 -Var Ă€r alla? Hej! HallĂ„! -Va? 155 00:18:59,720 --> 00:19:03,920 -Var Ă€r alla? -Yttre tjĂ€nst. 156 00:19:04,080 --> 00:19:06,720 Du Ă€r med mig. 157 00:19:29,920 --> 00:19:34,040 Max? Bra att du kunde komma. 158 00:19:34,200 --> 00:19:37,920 Din mamma har frĂ„gat efter dig igen. Hon verkar vĂ€ldigt orolig. 159 00:19:38,080 --> 00:19:41,280 Har det hĂ€nt nĂ„nting pĂ„ senaste tiden? NĂ„t speciellt? 160 00:19:41,440 --> 00:19:43,880 Nej. 161 00:19:44,040 --> 00:19:46,720 Vi har gett henne lite Ă„ngestdĂ€mpande. 162 00:19:51,680 --> 00:19:53,240 Mamma. 163 00:19:55,440 --> 00:19:57,480 Mamma? 164 00:20:02,120 --> 00:20:04,560 Björn? 165 00:20:04,720 --> 00:20:10,440 Nej, det Ă€r ju jag. Det Ă€r ju Max. 166 00:20:13,080 --> 00:20:17,920 -Var Ă€r min familj? -Jag Ă€r ju hĂ€r. 167 00:20:18,080 --> 00:20:20,440 Men de andra? 168 00:20:23,520 --> 00:20:28,720 Mamma, du kan vara alldeles lugn. Jag har ordnat allting nu. 169 00:20:29,560 --> 00:20:32,240 Med sopsorteringen? 170 00:20:36,480 --> 00:20:39,880 Jag ska se till sĂ„ att Björn fĂ„r rĂ€ttvisa. 171 00:20:41,600 --> 00:20:46,360 Björn? Vad har du gjort? 172 00:20:48,920 --> 00:20:54,400 Jag ska se till sĂ„ att polisen fĂ„r betala för vad vi har fĂ„tt utstĂ„. 173 00:20:56,000 --> 00:21:01,480 Ingenting som du gör kan Ă€ndra pĂ„ nĂ„nting. 174 00:21:03,960 --> 00:21:06,000 Det Ă€r som det Ă€r. 175 00:21:07,440 --> 00:21:10,000 Björn kommer inte tillbaka. 176 00:21:10,160 --> 00:21:14,160 Jo, men... Jag ska ju se till sĂ„ att han fĂ„r betala. 177 00:21:14,320 --> 00:21:20,600 Du mĂ„ste hitta förlĂ„telse. I ditt hjĂ€rta. 178 00:21:20,760 --> 00:21:24,240 Hitta inte pĂ„ nĂ„nting. 179 00:21:26,440 --> 00:21:28,800 Det Ă€r för sent. 180 00:21:30,400 --> 00:21:33,760 -Polisen vill prata med Svenborg. -Om vadĂ„? 181 00:21:33,920 --> 00:21:37,200 -De ville inte sĂ€ga vad det gĂ€ller. -Vet du att jag Ă€r hĂ€r? 182 00:21:37,360 --> 00:21:40,560 Nej, jag sa bara att din mamma har besök. 183 00:21:40,720 --> 00:21:44,200 Jag kommer, jag ska bara sĂ€ga hej dĂ„ till mamma. 184 00:21:45,480 --> 00:21:48,320 Okej. 185 00:21:51,880 --> 00:21:55,120 -Vad gör du? -Jag mĂ„ste sticka. 186 00:21:55,280 --> 00:21:59,200 -Var rĂ€dd om dig, mamma. -Jag Ă€lskar dig vad du Ă€n gör. 187 00:21:59,360 --> 00:22:05,240 Men du mĂ„ste se till att stĂ€lla allting till rĂ€tta. Hat föder hat. 188 00:22:44,200 --> 00:22:48,280 -Han skulle bara sĂ€ga hej dĂ„. -Är det nĂ„n dĂ€r inne nu? 189 00:22:48,440 --> 00:22:51,760 -Och vem Ă€r det? -Hennes son. 190 00:22:51,920 --> 00:22:56,080 -Okej. -Han brukar komma sĂ„ ofta han kan. 191 00:22:56,240 --> 00:22:59,840 Jaha, det kanske Ă€r honom som vi har hĂ€r nu. 192 00:23:02,560 --> 00:23:06,280 Vafan! Max! Stanna! 193 00:23:07,520 --> 00:23:10,240 Stanna! 194 00:23:23,360 --> 00:23:26,600 Det finns ingen lycklig vĂ€g ut hĂ€rifrĂ„n. 195 00:23:26,760 --> 00:23:30,640 Gör dig sjĂ€lv en tjĂ€nst och prata med oss. 196 00:26:46,040 --> 00:26:50,000 Det Ă€r en SIG Sauer P226 du har i hĂ€nderna. 197 00:26:50,160 --> 00:26:56,560 Magasinet innehĂ„ller 15 patroner. Du brĂ€nde tre snabba i korridoren- 198 00:26:56,720 --> 00:27:00,800 -och jag kan rĂ€kna till tolv kulhĂ„l hĂ€r i dörren. 199 00:27:00,960 --> 00:27:03,560 Är vi överens om vad det innebĂ€r? 200 00:27:30,400 --> 00:27:33,960 Jag Ă€r totalt ointresserad av skjutvapen. 201 00:27:34,120 --> 00:27:37,640 -Var fan Ă€r vi nĂ„nstans? -Ta höger hĂ€r framme. 202 00:27:44,560 --> 00:27:47,520 Det hĂ€r Ă€r ju KaknĂ€stornet. 203 00:27:51,880 --> 00:27:53,880 Mörka Kroken? 204 00:27:54,040 --> 00:27:56,520 Du sĂ„g inte pĂ„ GPS:en att det var KaknĂ€stornet? 205 00:27:56,680 --> 00:28:00,880 DĂ„ hade jag vĂ€l sagt det. Jag prövar att ringa Alexander igen. 206 00:28:01,040 --> 00:28:02,920 Fan. 207 00:28:03,080 --> 00:28:05,720 Nej. 208 00:28:05,880 --> 00:28:07,640 -Är det Alexander? -Stenmark. 209 00:28:07,800 --> 00:28:14,360 Vi har honom. Ja, men vad vĂ€rre Ă€r, du hade rĂ€tt. 210 00:28:14,520 --> 00:28:18,800 Han har nĂ„nting med Alexanders försvinnande att göra. 211 00:28:19,800 --> 00:28:23,200 Okej. Vi fĂ„r höras sen igen, dĂ„. Hej. 212 00:28:23,360 --> 00:28:25,080 Vad sa han? 213 00:28:25,240 --> 00:28:28,680 -De har tagit Max. -Var dĂ„? 214 00:28:28,840 --> 00:28:30,880 DĂ€r hos mamman pĂ„ hemmet. 215 00:28:31,040 --> 00:28:34,480 TyvĂ€rr sĂ„ hade han pĂ„ sig Alexanders leg och passerkort. 216 00:28:34,640 --> 00:28:36,080 Herregud! 217 00:28:36,240 --> 00:28:38,680 Vad gör vi nu? Han kan vara var som helst. 218 00:28:38,840 --> 00:28:42,480 Mamman bodde ju pĂ„ hemmet. Och vad sa han om pappan? 219 00:28:42,640 --> 00:28:46,200 -Han bodde kvar hemma fortfarande. -Jag kan googla honom. 220 00:28:46,360 --> 00:28:48,360 -Nej. Jag googlar, du kör. -Okej. 221 00:30:06,120 --> 00:30:13,240 Polis! Ge mig din mobil. Ge mig din mobil, kom igen! 222 00:30:24,880 --> 00:30:28,960 SOS 112, vad har int... 223 00:30:29,120 --> 00:30:32,160 Fan! Helvete! 224 00:30:40,600 --> 00:30:43,960 Kom igen nu. Var Ă€r han? 225 00:30:46,560 --> 00:30:51,680 Vet du vad? Det sista du ska göra just nu Ă€r att hĂ„lla kĂ€ften. 226 00:30:51,840 --> 00:30:55,160 Om du bara berĂ€ttar allt om ditt miserabla liv för mig- 227 00:30:55,320 --> 00:30:58,120 -och hur sorglig din barndom var- 228 00:30:58,280 --> 00:31:01,600 -sĂ„ kan det möjligen bli tal om pĂ„följdseftergift. 229 00:31:04,680 --> 00:31:08,360 Tror du verkligen att det Ă€r det som Ă€r min motivation nu? 230 00:31:09,800 --> 00:31:13,640 -Att jag ska slippa pĂ„följder? -Vad Ă€r din motivation, dĂ„? 231 00:31:13,800 --> 00:31:17,320 Hur ser din mĂ€sterliga plan ut? 232 00:31:20,400 --> 00:31:22,760 Det kommer du snart att bli varse. 233 00:31:31,240 --> 00:31:34,080 Helvete. 234 00:31:39,200 --> 00:31:41,200 Fuck. 235 00:31:57,840 --> 00:32:01,800 Var fan har du varit? 236 00:32:01,960 --> 00:32:04,960 -NĂ€men... -Han har placerat en bomb i garaget. 237 00:32:05,120 --> 00:32:07,640 Den smĂ€ller om fem minuter. 238 00:32:07,800 --> 00:32:10,360 NĂ€r kan bombgruppen vara hĂ€r? 239 00:32:10,520 --> 00:32:13,440 Sörentorp? Det Ă€r ju inte en chans. 240 00:32:13,600 --> 00:32:16,920 Men vi hinner utrymma, det Ă€r praktiskt taget tomt hĂ€r. 241 00:32:23,760 --> 00:32:25,720 Helvete... 242 00:32:25,880 --> 00:32:29,200 Jag tar garaget, du tar ungarna. 243 00:32:30,200 --> 00:32:35,800 -HallĂ„! Ni kan ju inte glömma mig. -Du Ă€r redan glömd. 244 00:33:07,000 --> 00:33:10,440 Tempo! Tempo! Tempo! 245 00:33:11,440 --> 00:33:16,720 Om ni Ă€r ute pĂ„ tvĂ„ minuter sĂ„ fĂ„r alla varsin elskoter! 246 00:33:30,600 --> 00:33:32,600 Alex? 247 00:34:08,480 --> 00:34:12,440 HĂ€r! Kom hit! 248 00:34:19,600 --> 00:34:22,880 -Herregud. -Det blir vĂ€rre. 249 00:34:30,200 --> 00:34:33,320 Va...? Vad hĂ€nder? Var Ă€r det dĂ€r nĂ„nstans? 250 00:34:33,480 --> 00:34:37,480 -Det Ă€r vĂ„rt polisgarage. -Men Gud... 251 00:35:51,880 --> 00:35:54,560 SĂ„. 252 00:35:56,520 --> 00:36:00,720 Åh, fy fan... 253 00:36:11,880 --> 00:36:15,280 Nej, nej, nej... 254 00:37:16,960 --> 00:37:19,680 Ut dĂ€rifrĂ„n! Nej! 255 00:37:44,000 --> 00:37:46,840 Alexander! 256 00:38:09,840 --> 00:38:13,920 Alexander! Alexander! 257 00:38:31,000 --> 00:38:33,720 Ring ambulans! Ring ambulans! 258 00:38:57,280 --> 00:39:01,840 -Är han...? -Nej, nej. Men det Ă€r instabilt. 259 00:39:02,000 --> 00:39:05,560 Han Ă€r medvetslös. 260 00:39:12,320 --> 00:39:14,760 Jag Ă€lskar honom som ingen annan. 261 00:39:14,920 --> 00:39:17,600 Jag vet. Jag vet. 262 00:39:53,560 --> 00:39:55,560 Åh, fan... 263 00:40:00,200 --> 00:40:03,960 -Vill du ha en? -Tack, det Ă€r bra. 264 00:40:22,360 --> 00:40:24,960 Tror du han vet att jag Ă€r hĂ€r? 265 00:40:28,000 --> 00:40:29,640 Ja, det tror jag. 266 00:40:32,600 --> 00:40:35,240 SĂ€g till om du behöver mig. 267 00:40:54,400 --> 00:40:56,560 Alexander... 268 00:40:59,160 --> 00:41:01,880 Alexander? 269 00:41:02,040 --> 00:41:04,520 Alexander? 270 00:41:07,040 --> 00:41:11,480 -Hej! -Nora... 271 00:41:13,560 --> 00:41:16,440 Ta det lugnt. 272 00:41:20,760 --> 00:41:24,960 Gud... Gud, vad du skrĂ€mde mig. 273 00:41:25,120 --> 00:41:28,080 Jag trodde... 274 00:41:37,800 --> 00:41:41,120 Jag... 275 00:41:41,280 --> 00:41:45,120 ...plockar upp dig... 276 00:41:45,280 --> 00:41:47,040 ...nĂ€r du faller. 277 00:41:47,200 --> 00:41:50,680 Ja, det gör du. 278 00:42:13,200 --> 00:42:15,680 Alexander.. 279 00:42:15,840 --> 00:42:19,520 Alexander! Nej! 280 00:42:21,960 --> 00:42:26,320 Nej! Nej! HjĂ€lp! 281 00:42:26,480 --> 00:42:33,320 Nej! Alexander... HjĂ€lp! HjĂ€lp! 20398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.