Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:26,000
Om nÄn tvingar mig sjunga "Kumbaya"
en gÄng till, sÄ krÀks jag!
2
00:00:26,160 --> 00:00:28,920
Kumbaya, My Lord!
3
00:00:29,840 --> 00:00:34,320
GÄ in hÀr.
HÀr Àr ett bra stÀlle att vara pÄ.
4
00:00:34,480 --> 00:00:39,000
-Ska du inte ha nÄt dÄ?
-Ska du ha en öl?
5
00:00:39,160 --> 00:00:41,480
-Kan jag fÄ lite, eller?
-Vill du ha en öl?
6
00:00:41,640 --> 00:00:44,160
Ja, tack.
7
00:00:45,120 --> 00:00:48,960
-Vad tyckte du dÄ?
-Gud...
8
00:00:49,120 --> 00:00:51,280
-Var det sÄ Àckligt?
-Den var asgod!
9
00:00:51,440 --> 00:00:53,560
Jo, men det var den vÀl.
10
00:01:00,080 --> 00:01:02,720
HÀr, hÄll den hÀr. Tack.
11
00:01:18,280 --> 00:01:20,920
à h, fan vad Àckligt!
12
00:01:44,200 --> 00:01:46,680
Kommer du ihÄg nÀr Tor
hÀngde över relingen-
13
00:01:46,840 --> 00:01:49,360
-varje gÄng nÄn var pÄ toaletten?
14
00:01:49,520 --> 00:01:55,320
Han spanade. Han trodde att bajset
Äkte rakt ut i vattnet.
15
00:01:57,520 --> 00:02:01,160
Fan, det hade jag glömt.
Det Àr ju vÀldigt speciellt.
16
00:02:01,320 --> 00:02:05,280
-Hur gammal var han dÄ?
-Tio kanske.
17
00:02:05,440 --> 00:02:08,040
Nej. Det kÀnns ju lite...
18
00:02:08,200 --> 00:02:10,480
Lite lÄgbegÄvat?
19
00:02:10,640 --> 00:02:14,400
Trösta dig med att han Àr vÀldigt
intelligent i alla andra avseenden.
20
00:02:14,560 --> 00:02:16,960
-Han gillar dig med.
-Precis.
21
00:02:19,640 --> 00:02:22,920
Vad tror du han skulle tycka
om vi flyttade ihop?
22
00:02:23,080 --> 00:02:26,640
-Jag tror han skulle bli glad.
-Tror du det?
23
00:02:28,880 --> 00:02:32,080
Ja, men skulle du kunna
tÀnka dig det? En fyra?
24
00:02:33,120 --> 00:02:35,880
-"Fyra"?
-En lÀgenhet.
25
00:02:36,040 --> 00:02:40,360
Ja, absolut. Kanske det.
26
00:02:43,560 --> 00:02:50,680
Halli hallÄ! Ja... SÄ hÀr
sitter du och har det skönt?
27
00:02:50,840 --> 00:02:54,560
Semester. - Hej, Pyret.
28
00:02:54,720 --> 00:02:57,560
"Hej, tant Nora."
29
00:02:58,640 --> 00:03:00,880
Vad du Àn vill, Henrik,
sÄ Àr svaret nej.
30
00:03:01,040 --> 00:03:04,440
Jaha. Det var ju trÄkigt. Jag hade
tÀnkt att bjuda dig pÄ dopet.
31
00:03:04,600 --> 00:03:06,760
Vilket dop? Hon börjar skolan snart.
32
00:03:06,920 --> 00:03:09,880
Jag vet. Men det har varit mycket
med huset.
33
00:03:10,040 --> 00:03:11,920
Och vi hade inte bestÀmt nÄt namn.
34
00:03:12,080 --> 00:03:13,880
Hon kan ju inte heta Pyret
hela livet.
35
00:03:14,040 --> 00:03:17,440
-Vilka problem ni har.
-Ja, men nu ska det bli av.
36
00:03:17,600 --> 00:03:20,400
Gisela vill ju vÀldigt gÀrna fira
det magiska-
37
00:03:20,560 --> 00:03:23,120
-i att ett nytt litet liv
har uppstÄtt.
38
00:03:23,280 --> 00:03:26,680
Jag tror inte magi hade sÄ mycket
med saken att göra.
39
00:03:26,840 --> 00:03:29,640
Jag skulle vÀldigt gÀrna vilja
att du kom.
40
00:03:31,120 --> 00:03:34,640
Barnen kommer ju vara dÀr och Pyret
Ă€r ju deras syster, trots allt.
41
00:03:34,800 --> 00:03:40,960
Jag vill att vi Àr tillsammans,
allihop. Denna fina dag.
42
00:03:43,280 --> 00:03:48,360
Jo, förresten! VÄr gamla
konfirmationsprÀst Àr dopförrÀttare.
43
00:03:48,520 --> 00:03:51,960
-PrÀst-Arne? Lever han?
-Ja.
44
00:03:53,680 --> 00:03:56,480
Kom igen. Kommer du?
45
00:04:03,280 --> 00:04:07,360
Tja. Ryggskott.
Tror han har börjat smygtrÀna.
46
00:04:09,040 --> 00:04:14,280
Morrn. Ni norrbaggar som Àr
sÄ fromma och gudfruktiga...
47
00:04:14,440 --> 00:04:17,480
-Kaka pÄ kaka.
-Va?
48
00:04:17,640 --> 00:04:20,320
"From" och "gudfruktig"
betyder samma sak.
49
00:04:20,480 --> 00:04:23,920
Lugna dig, annars jagar du snattare
pÄ Nacka Forum efter lunch.
50
00:04:24,080 --> 00:04:26,680
-Vad tÀnkte du pÄ?
-Du ska till Knappholmen.
51
00:04:26,840 --> 00:04:30,560
Ta med dig Valpen.
Det Àr tvÄ skelett i en jordkÀllare.
52
00:04:32,120 --> 00:04:36,960
Det lÄter ju som början pÄ
en dÄlig rolig historia.
53
00:04:37,120 --> 00:04:42,600
"TvÄ skelett och en blind kamel
kommer in i en jordkÀllare..."
54
00:04:45,040 --> 00:04:47,920
Ja, i alla fall...
NÄgra halvfulla konfirmander-
55
00:04:48,080 --> 00:04:52,880
-har hittat en jordkÀllare
och dÀri gjort detta makabra fynd.
56
00:04:53,040 --> 00:04:55,960
-Hur lÀnge har de legat dÀr?
-Det Àr ingen som vet.
57
00:04:56,120 --> 00:04:59,880
Men det Àr dÀrför som jag skickar de
bÀsta av de bÀsta! Dynamiska duon!
58
00:05:00,040 --> 00:05:02,840
Ole Bramserud och Rasmus pÄ luffen.
59
00:05:03,000 --> 00:05:05,320
Ni kommer att sy ihop det hÀr
pÄ nolltid.
60
00:05:05,480 --> 00:05:08,200
Hela ön Àgs och förvaltas
av Svenska kyrkan.
61
00:05:08,360 --> 00:05:12,200
De har haft sÄna hÀr
konfirmationslÀger i över 50 Är.
62
00:05:12,360 --> 00:05:15,280
NÀr ni ÀndÄ Àr dÀr sÄ kan ni ju
passa pÄ och reda ut-
63
00:05:15,440 --> 00:05:18,680
-vem som förser de hÀr ungdomarna
med starköl och kanellikör.
64
00:05:18,840 --> 00:05:23,280
NÀr deras förÀldrar tror att de
studerar den heliga katekesen.
65
00:05:26,880 --> 00:05:28,720
Nej...
66
00:05:45,160 --> 00:05:47,000
-Tja.
-Hej.
67
00:05:55,040 --> 00:06:03,000
Det Àr tvÄ mÀn, ganska unga.
Hittades halvvÀgs upp i trappen dÀr-
68
00:06:03,160 --> 00:06:05,520
-som om att de försökt
ta sig upp, utan att lyckas.
69
00:06:05,680 --> 00:06:09,280
Luckan var igenbommad utifrÄn.
Fatta vilken jÀvla Ängest.
70
00:06:09,440 --> 00:06:13,320
Det kommer ju tillrÀckligt mycket
syre för att du inte ska dö av det.
71
00:06:13,480 --> 00:06:16,200
SÄ det Àr vÀtskan
som Àr första problemet.
72
00:06:16,360 --> 00:06:19,960
Men det klarar man ju ett tag
genom att dricka sin egen urin.
73
00:06:20,120 --> 00:06:23,160
Sen Àr det ju maten.
Det Àr dÀr det spricker.
74
00:06:23,320 --> 00:06:27,280
SÄ dör den ena först, sÄ Àr det
upp till den andra att avgöra-
75
00:06:27,440 --> 00:06:31,160
-om det Àr vÀrt att börja
tugga pÄ kompisen eller inte.
76
00:06:31,320 --> 00:06:35,040
Ja... Fatta att behöva
ta det beslutet!
77
00:06:35,200 --> 00:06:39,120
Det Àr inget vi kan avgöra nu,
nÀr alla mjukdelar Àr borta.
78
00:06:39,280 --> 00:06:42,160
Om nÄn började tugga pÄ nÄn.
79
00:06:45,440 --> 00:06:49,520
-Hur lÀnge?
-25, 30 Är.
80
00:06:49,680 --> 00:06:51,680
Herregud...
81
00:06:53,840 --> 00:06:58,120
PÄ det stora hela Àr det
ett absolut paradis pÄ jorden.
82
00:06:58,280 --> 00:07:02,560
Med bara ljusa, soldrÀnkta minnen.
83
00:07:03,640 --> 00:07:07,560
Kardemummabullesockerkaka?
Ett av de lÀngsta-
84
00:07:07,720 --> 00:07:12,040
-och roligaste ord jag kÀnner till.
VÀldigt god ocksÄ.
85
00:07:12,200 --> 00:07:13,800
Det Àr bra, tack.
86
00:07:13,960 --> 00:07:18,520
Med undantag av ett dÄ...
Ljusa minnen, alltsÄ.
87
00:07:18,680 --> 00:07:22,840
Det var ganska precis 30 Är sen
som tre ungdomar...
88
00:07:23,000 --> 00:07:24,360
Tre?
89
00:07:24,520 --> 00:07:28,160
De smög sig ivÀg en natt,
stal en bÄt.
90
00:07:28,320 --> 00:07:31,800
Men det ville sig inte bÀttre
Ă€n att de drunknade.
91
00:07:32,880 --> 00:07:34,200
Drunknade alla tre?
92
00:07:34,360 --> 00:07:38,480
Det var vad man kom fram till,
man hittade aldrig kropparna.
93
00:07:38,640 --> 00:07:41,120
Det har knappast genomförts ett lÀger
sen dess-
94
00:07:41,280 --> 00:07:45,760
-som inte ackompanjerats av diverse
spökhistorier kring olika lÀgereldar.
95
00:07:45,920 --> 00:07:48,360
Och det gjordes
ingen brottsutredning, eller?
96
00:07:48,520 --> 00:07:52,400
Jo. Men utan kroppar
kom man inte vidare.
97
00:07:52,560 --> 00:07:56,080
-Det utreddes som en olycka.
-Okej.
98
00:07:56,240 --> 00:08:00,640
Jag tog över lÀgret Äret dÀrpÄ,
efter Iris och Arne.
99
00:08:00,800 --> 00:08:06,280
De var förstÄs helt förstörda.
En av ungdomarna var deras dotter.
100
00:08:06,440 --> 00:08:11,320
Jag tror de skildes strax dÀrpÄ.
VĂ€nta...
101
00:08:11,480 --> 00:08:18,400
Alla de hÀr ryktena,
tror du att det ligger nÄt i dem?
102
00:08:20,280 --> 00:08:23,280
Som att Jason Voorhees
skulle ha flytt frÄn Crystal Lake-
103
00:08:23,440 --> 00:08:29,000
-och bosatt sig pÄ Knappholmen?
Jag Àlskar skrÀckfilm.
104
00:08:29,160 --> 00:08:32,440
HÀr Àr pojkarna.
105
00:08:32,600 --> 00:08:36,720
Johan och Petter, bÄda 15 Är.
106
00:08:36,880 --> 00:08:43,720
Och dÀr har vi Esther, dottern.
Hon var 18.
107
00:08:48,880 --> 00:08:50,240
Kan vi lÄna den hÀr?
108
00:08:50,400 --> 00:08:53,480
AlltsÄ, oddsen för att de inte Àr
Johan och Petter vi har funnit-
109
00:08:53,640 --> 00:08:56,040
-Ă€r beyond astronomiska.
110
00:08:56,200 --> 00:08:59,480
Dessutom Àr det inget som tyder pÄ
att de har drunknat först-
111
00:08:59,640 --> 00:09:02,960
-och blivit placerade dÀr efter.
112
00:09:03,120 --> 00:09:09,000
Och sÄ Àr det den hÀr dottern dÄ.
Esther. Var fan Àr hon?
113
00:09:09,160 --> 00:09:12,320
Hon ligger vÀl begravd hÀr nÄnstans
hon ocksÄ.
114
00:09:14,760 --> 00:09:17,720
Vi fÄr rutsöka igenom hela ön.
115
00:09:17,880 --> 00:09:20,120
Du fÄr lifta hem
med den hÀr konstapeln.
116
00:09:20,280 --> 00:09:22,280
Jag mÄste svÀnga förbi Sandhamn.
117
00:09:22,440 --> 00:09:25,000
Ta fram den gamla utredningen
sÄ lÀnge.
118
00:09:25,160 --> 00:09:28,520
-Det Àr bara att börja frÄn början.
-Ja.
119
00:09:30,080 --> 00:09:31,400
Tja.
120
00:09:43,760 --> 00:09:45,760
Nora?
121
00:10:09,920 --> 00:10:13,520
-Hej. Gömmer du dig?
-Nej.
122
00:10:13,680 --> 00:10:16,920
NÀhÀ, vad hÄller du pÄ med dÄ?
Eller kanske snarare...
123
00:10:18,360 --> 00:10:21,400
-Hur gammal Àr du?
-Skit pÄ dig!
124
00:10:21,560 --> 00:10:23,600
VÀnta, vÀnta, snÀlla.
125
00:10:23,760 --> 00:10:26,800
Vi undrade om du har kvar
barnens dopklÀnning.
126
00:10:26,960 --> 00:10:28,680
Vore fint om Pyret kunde ha den.
127
00:10:28,840 --> 00:10:32,680
Herregud! Den Àr sÀkert malÀten.
128
00:10:32,840 --> 00:10:35,240
-Du kan vÀl kolla i alla fall?
-Ja, ja.
129
00:10:37,320 --> 00:10:38,680
Tack.
130
00:10:40,520 --> 00:10:41,960
SĂ„...
131
00:10:42,120 --> 00:10:45,160
Det stÄr i den gamla utredningen
att övriga konfirmander-
132
00:10:45,320 --> 00:10:48,480
-berÀttar att de tvÄ försvunna
pojkarna hade skrutit om-
133
00:10:48,640 --> 00:10:52,440
-att ha rekvirerat
ett stycke falsk legitimation.
134
00:10:52,600 --> 00:10:55,640
Och inbjudit de andra ungdomarna
till en glad festkvÀll-
135
00:10:55,800 --> 00:10:57,160
-pÄ nÀrliggande Sandhamn.
136
00:10:57,320 --> 00:10:58,840
Hur gammal Àr du egentligen?
137
00:10:59,000 --> 00:11:02,320
Du uttrycker dig ju
som Lars Levi LĂŠstadius.
138
00:11:02,480 --> 00:11:04,680
Ja, jag Àr ju vÀlutbildad.
139
00:11:04,840 --> 00:11:10,640
à h, dÀr, dÀr. Lite lÀngre ner dÀr.
Ja, kör.
140
00:11:10,800 --> 00:11:12,280
-FortsÀtt.
-Alright.
141
00:11:12,440 --> 00:11:16,720
Sen hittade man en av lÀgrets
motorbÄtar kapsejsad i farleden-
142
00:11:16,880 --> 00:11:18,600
-dagen efter försvinnandet.
143
00:11:18,760 --> 00:11:23,160
-HÀr Àr rapporten.
-Alla tre dödförklaras senare.
144
00:11:23,320 --> 00:11:26,000
-Tre?
-De tvÄ pojkarna och Esther.
145
00:11:26,160 --> 00:11:29,360
Hon var dotter till prÀsten
och hans fru.
146
00:11:29,520 --> 00:11:34,720
Och sen avskrivs allting
som en drunkningsincident.
147
00:11:34,880 --> 00:11:38,800
"Tandkortet bekrÀftar.
Petter Jansberg och Johan Hedkvist."
148
00:11:38,960 --> 00:11:43,520
"Dödsorsak, svÄrbestÀmd
med tanke pÄ dekomposition."
149
00:11:43,680 --> 00:11:46,560
"Levde med stor sannolikhet
nÀr de lÄstes in"-
150
00:11:46,720 --> 00:11:49,960
-"med tanke pÄ kropparnas placering."
151
00:11:50,120 --> 00:11:53,280
"Kranier uppvisar
betydande anomalier."
152
00:11:53,440 --> 00:11:55,000
Anomalier?
153
00:11:55,160 --> 00:11:57,600
Den ena har fÄtt tinningen intryckt-
154
00:11:57,760 --> 00:12:00,480
-och den andra
en kraftig skada i bakhuvudet.
155
00:12:00,640 --> 00:12:03,080
Och det hittades inget
i jordkÀllaren-
156
00:12:03,240 --> 00:12:06,920
-som uppenbart
kunde ha orsakat skadorna.
157
00:12:08,440 --> 00:12:11,600
SÄ nÄn har klubbat grabbarna
i huvudet-
158
00:12:11,760 --> 00:12:13,560
-och baxat in dem i kÀllaren.
159
00:12:13,720 --> 00:12:16,720
Möjligen i tron om
att de redan var döda.
160
00:12:16,880 --> 00:12:21,040
Ja. Klassiska frÄgan - vem?
161
00:12:21,200 --> 00:12:25,880
Kan det vara Jason i alla fall, dÄ?
Nej...
162
00:12:26,040 --> 00:12:30,640
Det finns ingen annan bebyggelse
pÄ ön Àn det som tillhör kyrkan.
163
00:12:30,800 --> 00:12:34,240
KonfirmationslÀgret var det enda
som pÄgick vid den tidpunkten.
164
00:12:34,400 --> 00:12:36,640
SÄ om ingen tagit en bÄt
och lagt till-
165
00:12:36,800 --> 00:12:39,520
-i jakt pÄ tonÄringar
man kan mörda...
166
00:12:39,680 --> 00:12:43,000
-Och sen bara försvunnit...
-Jason.
167
00:12:43,160 --> 00:12:50,280
...sÄ tyder allt pÄ att den skyldige
finns med pÄ det hÀr fotografiet.
168
00:12:53,680 --> 00:12:58,520
Okej. Jag ser till sÄ att alla
konfirmanderna och ledarna-
169
00:12:58,680 --> 00:13:03,080
-kommer in pÄ förhör, sÄ fÄr ni
koncentrera er pÄ det hÀr prÀstparet.
170
00:13:03,240 --> 00:13:06,840
Numera skilda.
Han Àr PrÀst-Arne pÄ Djurö-
171
00:13:07,000 --> 00:13:09,760
-och hon driver en kvinnojour
pÄ Runmarö.
172
00:13:09,920 --> 00:13:13,920
VÀnta lite nu hÀr...
Det hÀr ser ju ut...
173
00:13:14,080 --> 00:13:17,000
Det hÀr ser ju ut som...
174
00:13:17,160 --> 00:13:20,280
VÄr allas kÀra favoritÄklagare
Nora Linde.
175
00:13:20,440 --> 00:13:23,480
Uppenbart sÄ var
flicknamnet "Johansson".
176
00:13:23,640 --> 00:13:29,280
Det var som fan, titta!
Men vad innebÀr det?
177
00:13:29,440 --> 00:13:31,640
Det ÄterstÄr vÀl att se.
178
00:13:45,920 --> 00:13:49,920
NÀmen, nu fÄr du vÀl ÀndÄ ge dig!
Kan du sluta störa mig?
179
00:13:50,080 --> 00:13:53,520
KlÀnningen Àr i kÀllaren, det Àr
bara att gÄ och hÀmta. Hej dÄ.
180
00:13:55,200 --> 00:13:59,600
-Ăr din mobil fortfarande avstĂ€ngd?
-Ja.
181
00:13:59,760 --> 00:14:02,680
Okej. SĂ„ du har inte pratat
med polisen?
182
00:14:02,840 --> 00:14:05,240
Nej. Om vadÄ?
183
00:14:06,360 --> 00:14:09,240
De vill prata med alla som
var pÄ Knappholmen -92.
184
00:14:09,400 --> 00:14:12,600
-Varför det?
-De har hittat Johan och Petter.
185
00:14:13,840 --> 00:14:17,640
-Esther dÄ?
-Nej, ingen Esther.
186
00:14:17,800 --> 00:14:21,360
Men jag... Jag fÄr inte ihop det.
De borde ju ha...
187
00:14:21,520 --> 00:14:24,880
Jag vet inte mer. Jag vet bara
att vi mÄste till Nackapolisen-
188
00:14:25,040 --> 00:14:27,040
-och berÀtta allt vi minns.
189
00:14:27,200 --> 00:14:33,480
Du och jag...och Gisela. Alla tre.
190
00:14:51,120 --> 00:14:53,120
Ja...
191
00:15:05,200 --> 00:15:07,520
Ja, jag...
192
00:15:09,960 --> 00:15:12,400
HallÄ?
193
00:15:12,560 --> 00:15:14,600
Du fÄr ta det.
194
00:15:18,360 --> 00:15:22,480
-Ja?
-Hej, vi kommer frÄn polisen.
195
00:15:22,640 --> 00:15:26,200
Ja, vi vill gÀrna vilja prata
med prÀsten.
196
00:15:27,840 --> 00:15:32,040
Jag ber sÄ hemskt mycket om ursÀkt,
jag hörde er inte.
197
00:15:32,200 --> 00:15:34,720
Vi gick igenom psalmordningen.
198
00:15:35,920 --> 00:15:38,520
Hur kan jag stÄ till tjÀnst?
199
00:15:40,160 --> 00:15:44,520
Vi har funnit kvarlevorna efter
Petter Jansberg och Johan Hedkvist-
200
00:15:44,680 --> 00:15:48,080
-i en jordkÀllare ute pÄ Knappholmen.
201
00:15:50,480 --> 00:15:52,920
Men inte din dotter.
202
00:15:57,720 --> 00:16:02,880
Eller... Det kanske hade varit bÀttre
om ni hade hittat henne ocksÄ.
203
00:16:04,600 --> 00:16:11,240
En mörk jordkÀllare...
Det kÀnns sÄ ohyggligt makabert.
204
00:16:12,960 --> 00:16:17,200
-Kan vi sÀtta oss?
-Ja, varsÄgod.
205
00:16:18,480 --> 00:16:21,360
Jag vet att det hÀr var lÀnge sen-
206
00:16:21,520 --> 00:16:25,920
-men var det nÄt som avvek frÄn
det normala, som du noterade?
207
00:16:26,080 --> 00:16:28,160
Det kan vara vad som helst.
208
00:16:28,320 --> 00:16:33,680
NÄt grÀl eller intriger, avundsjuka?
209
00:16:33,840 --> 00:16:37,320
Alla smÄ detaljer
kan vara helt avgörande.
210
00:16:37,480 --> 00:16:42,280
Veckorna pÄ Knappholmen
var alltid Ärets höjdpunkt.
211
00:16:43,280 --> 00:16:47,080
Iris och Esther sÄg fram emot det
lika mycket som jag.
212
00:16:51,040 --> 00:16:54,080
Ska vi försöka samla oss lite?
213
00:16:54,240 --> 00:16:57,000
Ja, vÀlkomna till Knappholmen!
214
00:16:57,160 --> 00:16:59,200
Vad fan gör du, jÀvla idiot?
215
00:16:59,360 --> 00:17:01,800
-SÄ tÀnker vi lite pÄ sprÄket...
-Absolut.
216
00:17:01,960 --> 00:17:06,280
VĂ€lkommen till Knappholmen, som sagt.
Vi börjar med att rÀkna upp er.
217
00:17:06,440 --> 00:17:11,400
Linda? Camilla? Kristian?
218
00:17:11,560 --> 00:17:15,880
Sandra? Emma? Sara?
219
00:17:16,040 --> 00:17:21,960
Markus? Erik? Simon? Och Elin?
220
00:17:22,120 --> 00:17:25,600
-Och lilla Gisela.
-HĂ€r har vi Gisela.
221
00:17:25,760 --> 00:17:28,680
-Ja, dÀr Àr du!
-Och dÀr har vi "Knoll och Tott".
222
00:17:28,840 --> 00:17:31,080
Johan och Petter.
223
00:17:31,240 --> 00:17:34,400
Och hÀr har vi vÄra tre ledare.
Det Àr Nora och Henrik-
224
00:17:34,560 --> 00:17:39,240
-som sjÀlva konfirmerades hÀr. Och sÄ
har vi Esther, och det Àr vÄr dotter.
225
00:17:39,400 --> 00:17:44,160
Tionde Äret i rad vi har konfalÀger
pÄ Knappholmen.
226
00:17:44,320 --> 00:17:47,640
Men det Àr första gÄngen vi har
en teologistuderande med oss.
227
00:17:47,800 --> 00:17:50,600
-En ungdomspastor. Josef.
-Hej.
228
00:17:50,760 --> 00:17:53,680
Josef ska inspirera
och diskutera med er.
229
00:17:53,840 --> 00:17:56,160
Det Àr ett led i hans fortbildning.
230
00:17:56,320 --> 00:17:57,760
Fortplantning!
231
00:17:57,920 --> 00:18:00,080
Fortplantning Àr
en viktig del av livet-
232
00:18:00,240 --> 00:18:03,480
-men det Àr fortfarande nÄgra Är kvar
för er del, eller hur?
233
00:18:03,640 --> 00:18:06,440
Vi ska börja avrunda hÀr
och bÀra upp vÄra grejer...
234
00:18:06,600 --> 00:18:09,640
-Du hörde aldrig av dig.
-Inte du heller.
235
00:18:09,800 --> 00:18:12,640
Ăh. Jag var vĂ€l...ung och dum.
236
00:18:12,800 --> 00:18:18,440
-Och vad Àr du nu dÄ?
-Fortfarande ung, men smart.
237
00:18:18,600 --> 00:18:21,480
Okej, vad bra dÄ.
238
00:18:21,640 --> 00:18:24,720
Det Àr jÀtteviktigt
att hÄlla mattiderna.
239
00:18:24,880 --> 00:18:29,840
Pojkar och flickor har, förstÄs,
separata sovstugor.
240
00:18:30,000 --> 00:18:33,000
Och pÄ kvÀllarna blir det
lite olika roliga aktiviteter.
241
00:18:33,160 --> 00:18:37,160
Allt frÄn brÀnnboll till filmvisning.
Och sen Àr det "slÀck och gonatt".
242
00:18:37,320 --> 00:18:40,840
-Tror du pÄ Gud?
-FörlÄt, vad sa du?
243
00:18:41,000 --> 00:18:43,720
Nej, jag undrar bara...
244
00:18:45,000 --> 00:18:50,360
-Om du tror pÄ Gud.
-Nej... Eller, jag Àr naturvetare.
245
00:18:50,520 --> 00:18:53,680
-DÄ var det dags för gudstjÀnst.
-Ăntligen!
246
00:18:55,880 --> 00:18:59,640
Det fanns ingenting som skvallrade om
en tragedi runt hörnet.
247
00:18:59,800 --> 00:19:03,520
MÄnga skratt och mycket vÀrme.
248
00:19:04,960 --> 00:19:07,360
Och sen var de bara borta.
249
00:19:10,440 --> 00:19:13,400
Hur reagerade folk?
250
00:19:14,440 --> 00:19:19,240
Jag minns att ungdomsprÀsten, Josef,
tog det vÀldigt hÄrt.
251
00:19:19,400 --> 00:19:22,480
Han var alldeles uppriven.
252
00:19:27,200 --> 00:19:29,280
Och din fru?
253
00:19:31,480 --> 00:19:35,200
Det finns inget rÀtt och fel
i ett sorgearbete.
254
00:19:36,400 --> 00:19:39,120
Vi mÄste alla finna vÄr vÀg.
255
00:19:42,360 --> 00:19:49,200
Och i vÄrt fall visade det sig
att...vÀgarna bar Ät olika hÄll.
256
00:19:53,600 --> 00:19:58,560
Ja, om det inte var nÄt mer...
sÄ har jag en gudstjÀnst att hÄlla.
257
00:19:58,720 --> 00:20:04,040
Ja, vi hör av oss om det
skulle dyka upp nÄt nytt.
258
00:20:04,200 --> 00:20:07,720
En sak till...
259
00:20:07,880 --> 00:20:11,600
InnebÀr det hÀr
att min dotter kan vara vid liv?
260
00:20:13,440 --> 00:20:17,800
AlltsÄ det...
kan jag dessvÀrre inte svara pÄ.
261
00:20:17,960 --> 00:20:22,880
Men vi hör av oss.
262
00:20:35,360 --> 00:20:41,320
Och nÀr ska man dÄ fÄ tid
för sin sjÀl?
263
00:20:41,480 --> 00:20:49,360
För sjÀlen behöver ju ett livsrum.
Och i vÄra liv...
264
00:20:49,520 --> 00:20:51,440
Du...
265
00:20:57,800 --> 00:21:01,320
Ni gjorde ett förskrÀckligt jobb
med utredningen den gÄngen.
266
00:21:04,200 --> 00:21:06,280
Jag gick fortfarande i skolan.
267
00:21:06,440 --> 00:21:10,280
Och min kollega hÀr var vÀl knappt
en glimt i ögat pÄ far sin, sÄ...
268
00:21:10,440 --> 00:21:13,680
Vet du hur det kÀnns
att förlora ett barn?
269
00:21:16,440 --> 00:21:19,080
Inte pÄ det sÀttet.
270
00:21:23,320 --> 00:21:25,560
Iris, jag hittar inte Johan
eller Petter.
271
00:21:25,720 --> 00:21:28,840
-De har inte sovit i sina sÀngar.
-De sov vÀl i bÄthuset.
272
00:21:29,000 --> 00:21:33,400
-Esther Àr ocksÄ borta.
-VadÄ "borta"?
273
00:21:33,560 --> 00:21:35,760
Ja, hon har inte heller sovit
i sin sÀng.
274
00:21:35,920 --> 00:21:39,880
-Hur vet du det?
-För jag skulle vÀcka henne.
275
00:21:41,640 --> 00:21:44,320
Esther kÀnner till vartenda
skrymsle pÄ den hÀr ön.
276
00:21:44,480 --> 00:21:46,440
Hon kan inte vara försvunnen.
277
00:21:46,600 --> 00:21:49,600
-Men ingen har sett till dem.
-Har du druckit, Josef?
278
00:21:49,760 --> 00:21:52,840
Va? Nej...
279
00:21:56,960 --> 00:21:59,920
Grupp A, ni letar pÄ norra delen,
nedanför klockstapeln.
280
00:22:00,080 --> 00:22:03,480
Grupp B, ni tar östra sidan,
lÀngs stranden.
281
00:22:03,640 --> 00:22:08,600
Och grupp C, ni tar omrÄdet
runt sovstugorna. Okej, leta.
282
00:22:12,280 --> 00:22:14,760
Vi kommer att hitta henne,
det Àr ingen fara.
283
00:22:38,280 --> 00:22:40,720
Ja, jag tycker vi har gjort
vad vi har kunnat.
284
00:22:40,880 --> 00:22:43,360
Vi har gÄtt skallgÄng,
delat in oss i grupper-
285
00:22:43,520 --> 00:22:46,040
-men inte hittat nÄnting.
286
00:22:46,200 --> 00:22:49,240
-Vi kommer att fortsÀtta leta.
-Bra, tack.
287
00:22:49,840 --> 00:22:52,560
Okej, sÄ ingen av er
har alltsÄ sett nÄt?
288
00:22:52,720 --> 00:22:54,960
Nej.
289
00:22:55,120 --> 00:22:58,920
Vi kommer att prata med
var och en senare.
290
00:22:59,080 --> 00:23:01,880
-Men om ni kan erinra...
-Vad betyder erinra?
291
00:23:02,040 --> 00:23:06,120
Om ni kan komma ihÄg nÄnting.
SÀg till oss i sÄ fall.
292
00:23:06,280 --> 00:23:08,560
Men vad hÀnder om ni inte hittar nÄn?
293
00:23:08,720 --> 00:23:12,320
Vi ska göra allt vi kan
för att hitta era vÀnner.
294
00:23:12,480 --> 00:23:15,760
Var det nÄn som sÄg era
kompisar i gÄr kvÀll?
295
00:23:15,920 --> 00:23:20,640
-Grisela...
-HÀr! Behöver hjÀlp!
296
00:23:33,200 --> 00:23:36,280
Nej! Nej!
297
00:23:36,440 --> 00:23:42,040
Esther! Esther!
298
00:24:13,520 --> 00:24:17,440
Vet du om nÄn som skulle ha velat
skada de hÀr killarna?
299
00:24:21,920 --> 00:24:25,160
De dÀr snorungarna, de kan
skaffa sig fiender var som helst.
300
00:24:27,160 --> 00:24:30,280
Sannerligen inte Guds bÀsta barn.
301
00:24:30,440 --> 00:24:34,400
Ja, de ville naturligtvis
inte sjÀlva vara pÄ ön-
302
00:24:34,560 --> 00:24:40,840
-men traditionen Àr fortfarande
betydelsefull för mÄnga förÀldrar.
303
00:24:42,000 --> 00:24:45,960
De skickade dit ungarna och
sen fick vi ta hand om skrÀpet.
304
00:24:47,440 --> 00:24:52,400
-Kan du berÀtta om Josef?
-Sorgebarn.
305
00:24:52,560 --> 00:24:57,840
Han avslutade sina teologistudier
strax efter hÀndelsen.
306
00:24:59,200 --> 00:25:04,800
Problem med alkoholen.
BrÀcklig. Utan riktning.
307
00:25:04,960 --> 00:25:09,400
Hade han varit varg sÄ hade flocken
stött ut honom för lÀnge sen.
308
00:25:11,240 --> 00:25:13,760
HÄrda ord.
309
00:25:13,920 --> 00:25:17,560
Jag Àr för gammal för att ha tid
med omskrivningar.
310
00:25:17,720 --> 00:25:21,960
Ja, han lÀr bo pÄ nÄn bÄt
nÄnstans i skÀrgÄrden.
311
00:25:23,200 --> 00:25:26,840
Han livnÀr sig vÀl pÄ smÄjobb.
Vet inte.
312
00:25:28,960 --> 00:25:32,440
Du har inte frÄgat oss om
vad vi tror om chanserna-
313
00:25:32,600 --> 00:25:34,400
-för att Esther kan vara i livet.
314
00:25:37,200 --> 00:25:41,160
Det vet jag att hon inte Àr.
315
00:25:45,200 --> 00:25:47,600
Esther togs ifrÄn mig.
316
00:25:47,760 --> 00:25:50,920
Och det har jag förlikat mig med
för lÀnge sen.
317
00:26:33,360 --> 00:26:36,640
JESUS ĂLSKAR DIG
318
00:27:02,800 --> 00:27:08,120
-Ăr du verkligen sĂ€ker?
-Ja.
319
00:27:09,880 --> 00:27:15,520
Men... Vi gjorde det ju
bara en gÄng ju.
320
00:27:16,800 --> 00:27:20,760
-Vill du göra det igen?
-Esther...
321
00:27:23,840 --> 00:27:26,440
Det Àr pÄ allvar, det hÀr.
FörstÄr du inte det?
322
00:27:26,600 --> 00:27:29,520
Jag tror inte att det Àr nÄn synd,
Josef.
323
00:27:40,320 --> 00:27:43,160
Dina förÀldrar kommer döda mig.
324
00:28:03,640 --> 00:28:06,520
-Vet du var Stenmark Àr?
-Förhör.
325
00:28:12,480 --> 00:28:18,880
Knappholmen,1992. Ăr det suddigt?
326
00:28:19,040 --> 00:28:22,480
-Vilket dÄ?
-Dina minnen.
327
00:28:22,640 --> 00:28:25,640
Nej, nej.
Mina minnen Àr kristallklara.
328
00:28:25,800 --> 00:28:30,280
Det var en mycket speciell sommar
i mitt liv.
329
00:28:30,440 --> 00:28:32,720
MÄnga starka kÀnslor.
330
00:28:32,880 --> 00:28:36,480
Det var dÄ jag för första gÄngen
trÀffade min man. Min blivande man.
331
00:28:36,640 --> 00:28:39,840
Det Àr förresten
vÄr konfirmationsprÀst-
332
00:28:40,000 --> 00:28:43,320
-som ska döpa vÄr dotter pÄ lördag.
SÄ att du förstÄr...
333
00:28:43,480 --> 00:28:46,360
Ja, vad kul.
334
00:28:46,520 --> 00:28:50,920
UngdomsprÀsten Josef,
minns du honom?
335
00:28:52,040 --> 00:28:55,480
-Vad kan du sÀga om honom?
-Ja, vad ska jag sÀga?
336
00:28:55,640 --> 00:29:01,560
Lite konstig. En kuf.
Tror han var lite kÀr i mig.
337
00:29:01,720 --> 00:29:03,880
Det var i och för sig alla.
338
00:29:05,000 --> 00:29:10,480
Fast han var nog den som
tog det hÄrdast med olyckan.
339
00:29:10,640 --> 00:29:16,760
"Olyckan" utreds nu som mord.
Bara sÄ att du inser allvaret.
340
00:29:16,920 --> 00:29:20,640
Ja... StÀmmer ditt vittnesmÄl
frÄn -92-
341
00:29:20,800 --> 00:29:22,920
-eller Àr det nÄnting
du vill Àndra pÄ?
342
00:29:23,080 --> 00:29:27,240
Men lilla gubben, jag minns vÀl
inte vad jag sa för 30 Är sen?
343
00:29:27,400 --> 00:29:32,080
Men du sa ju precis att
dina minnen var... Skitsamma.
344
00:29:32,240 --> 00:29:36,240
Enligt din utsago hÀr frÄn augusti
-92 sÄ gick du och knoppade dig...
345
00:29:36,400 --> 00:29:38,040
"Knoppade mig"?
346
00:29:38,200 --> 00:29:40,480
Fröken gick och la sig
pÄ sitt söta öra.
347
00:29:40,640 --> 00:29:44,560
-"Söta"?
-Du somnade tidigt.
348
00:29:44,720 --> 00:29:47,960
Ja, du har ju sagt "knoppa"...
349
00:29:48,120 --> 00:29:53,720
-Du mÀrkte ingenting.
-Nej, det dÀr stÀmmer inte.
350
00:29:53,880 --> 00:29:57,360
-Det dÀr Àr inte sant.
-Vad var det som hÀnde dÄ?
351
00:29:57,520 --> 00:30:03,120
Allt handlade egentligen
om Henrik Linde.
352
00:30:12,760 --> 00:30:15,920
-Henrik?
-Ja?
353
00:30:16,080 --> 00:30:18,360
Jag fattar ingenting.
354
00:30:18,520 --> 00:30:22,680
-Vad Àr det du inte fattar?
-Jo, men...
355
00:30:22,840 --> 00:30:25,040
NĂ€r Gud skapade jorden
sÄ fanns ingenting.
356
00:30:25,200 --> 00:30:28,840
Inte en enda buske,
för han hade inte vattnat.
357
00:30:29,000 --> 00:30:32,880
-Men dÄ undrar jag liksom...
-Vad undrar du?
358
00:30:34,840 --> 00:30:38,520
Var fanns dinosaurierna?
359
00:30:48,520 --> 00:30:50,720
Hur kÀnns det att vara hemifrÄn?
360
00:30:50,880 --> 00:30:53,520
Det kÀnns bra.
361
00:30:53,680 --> 00:30:55,640
Jag har inget problem med det.
362
00:30:55,800 --> 00:30:58,640
Jag var i Frankrike förra sommaren,
Biarritz.
363
00:30:59,680 --> 00:31:02,560
-Helt sjÀlv?
-Nej.
364
00:31:02,720 --> 00:31:05,560
Men jag gick sjÀlv ganska mycket.
365
00:31:05,720 --> 00:31:09,120
Du har alltsÄ inte varit hemifrÄn
sÄ mycket förut?
366
00:31:09,280 --> 00:31:12,320
Nej, kanske inte.
367
00:31:13,680 --> 00:31:17,960
Jag hade en pojkvÀn förut.
Det Àr slut nu.
368
00:31:18,120 --> 00:31:20,600
Okej.
369
00:31:20,760 --> 00:31:25,040
-Han var dÄlig pÄ att kyssas.
-Hoppsan.
370
00:31:25,200 --> 00:31:28,880
-Det Àr inte jag.
-Inte?
371
00:31:30,520 --> 00:31:34,160
-Jag lovar.
-Jag tror dig.
372
00:31:36,080 --> 00:31:38,400
Blunda.
373
00:31:50,920 --> 00:31:54,960
Jag visste ju redan dÀr och dÄ
att det var han och jag.
374
00:31:55,120 --> 00:31:58,640
Lite synd att det skulle ta 27 Är
för honom att fatta det bara.
375
00:31:58,800 --> 00:32:02,800
Men dÄ, 1992,
dÄ visste han inte det Àn?
376
00:32:02,960 --> 00:32:07,120
Nej, men alltsÄ... Jag tror
att han hade dÄligt samvete.
377
00:32:07,280 --> 00:32:11,520
Han tyckte jag var för ung och sÄ.
Men vi hade ju vÄra stunder.
378
00:32:11,680 --> 00:32:13,640
Det kan man ju lugnt sÀga.
379
00:32:13,800 --> 00:32:17,320
-Herdestunder?
-Va?
380
00:32:17,480 --> 00:32:23,520
-Hade ni sexuellt umgÀnge?
-Vad har det med nÄt att göra?
381
00:32:23,680 --> 00:32:27,120
Nej. Det var ju inte tillÄtet,
han var ju en av ledarna!
382
00:32:27,280 --> 00:32:31,920
Och Nora var efter honom
som ett frimÀrke.
383
00:32:32,080 --> 00:32:34,760
-Han fick aldrig vara i fred.
-Stackarn.
384
00:32:34,920 --> 00:32:39,480
Det jag frÄgar efter Àr
om du sÄg nÄgra personer-
385
00:32:39,640 --> 00:32:44,240
-den hÀr specifika kvÀllen
innan ungdomarna försvann.
386
00:32:44,400 --> 00:32:49,080
-Ja, jo. Jag sÄg nÄgra personer.
-Jaha!
387
00:32:49,240 --> 00:32:52,480
Var? Vem? NĂ€r?
388
00:32:52,640 --> 00:32:56,720
Okej, sÄ hÀr.
Jag hade stÀmt trÀff med Henrik-
389
00:32:56,880 --> 00:33:04,240
-nÀr alla andra hade gÄtt och
lagt sig. Men...han kom aldrig.
390
00:34:14,120 --> 00:34:16,800
Tack.
391
00:34:18,520 --> 00:34:25,400
Nej, men det dÀr var ju oerhört...
Det var oerhört traumatiskt.
392
00:34:25,560 --> 00:34:29,120
-Vilka var det du sÄg?
-Jag sa ju det.
393
00:34:29,280 --> 00:34:34,480
Jag sÄg Henrik och Nora som...
394
00:34:34,640 --> 00:34:38,560
Jo visst, det hÀr med
"HÀrifrÄn till evigheten" och sÄ.
395
00:34:38,720 --> 00:34:42,560
-Men jag menar de andra.
-Jag var 14 Är.
396
00:34:42,720 --> 00:34:46,120
Och jag fick mitt hjÀrta
totalt krossat. Totalt krossat!
397
00:34:46,280 --> 00:34:49,800
-Vilka var det du sÄg?
-Ja, men Johan och Petter!
398
00:34:49,960 --> 00:34:52,160
-Och inga andra?
-Nej.
399
00:34:52,320 --> 00:34:54,560
-Inte Esther?
-Absolut inte!
400
00:34:54,720 --> 00:34:57,680
-Ăr du helt sĂ€ker?
-Det Àr klart jag Àr sÀker!
401
00:34:57,840 --> 00:35:03,960
Jag Àr lika sÀker som att...
du har en flÀck pÄ din skjorta!
402
00:35:04,120 --> 00:35:09,960
Ja... Det var... Ja, okej.
403
00:35:14,800 --> 00:35:19,200
-Ălskling...
-Oj.
404
00:35:19,360 --> 00:35:22,840
Du vet att du Àr min? Bara min! Okej?
405
00:35:23,000 --> 00:35:29,080
Ja... Ja, för fan. Absolut.
Oj... Vad roligt.
406
00:35:37,240 --> 00:35:39,960
Vad Ät du till middag i gÄr? Exakt!
407
00:35:40,120 --> 00:35:43,680
Vi minns ju inte ens
vad vi stoppade i oss i gÄr.
408
00:35:43,840 --> 00:35:46,920
Hur ska vi kunna lita pÄ nÄnting
som nÄn sÀger-
409
00:35:47,080 --> 00:35:48,960
-om nÄt som hÀnde för 30 Är sen?
410
00:35:49,120 --> 00:35:54,000
-Pasta och vitlökschili.
-Paja inte min teori, Birk.
411
00:35:54,160 --> 00:35:57,160
Den enda som har bidragit med nÄt
som tillnÀrmelsevis-
412
00:35:57,320 --> 00:36:00,440
-kan beskrivas som intressant
Ă€r den goda Gisela.
413
00:36:00,600 --> 00:36:04,040
Hon har ju uppenbarligen
sett pojkarna natten i frÄga.
414
00:36:04,200 --> 00:36:08,160
Ă klagare Linde och hennes
före detta man lÀkare Linde-
415
00:36:08,320 --> 00:36:13,640
-Àr pÄ ingÄng och kan förhoppningsvis
rÀta ut fler frÄgetecken.
416
00:36:23,640 --> 00:36:27,160
-Nackapolisen.
-Nora Linde.
417
00:36:47,360 --> 00:36:50,840
-Det...
-Börja du.
418
00:36:51,000 --> 00:36:55,440
-Nej, sÀg du.
-Det var inget. Vad skulle du sÀga?
419
00:36:55,600 --> 00:36:59,440
Nej... Jag vet inte.
420
00:37:04,280 --> 00:37:06,720
-Tja.
-Hej.
421
00:37:06,880 --> 00:37:09,640
Har ni fest eller?
422
00:37:11,320 --> 00:37:13,880
Hej. - Tja.
423
00:37:15,680 --> 00:37:18,520
Jaha. NĂ€ste man till rakning?
424
00:37:20,120 --> 00:37:24,800
Ja, vi kan ta er tvÄ tillsammans
faktiskt.
425
00:37:26,840 --> 00:37:31,560
Ni tvÄ lÄg dÄ alltsÄ och sov
i separata stugor-
426
00:37:31,720 --> 00:37:35,080
-enligt det hÀr gamla förhöret
frÄn -92.
427
00:37:35,240 --> 00:37:40,800
Det finns alltsÄ inga vittnen.
StÀmmer det, sÄ hÀr lÄngt?
428
00:37:42,760 --> 00:37:49,520
-Ja, absolut.
-Nora, nÄt du vill tillÀgga?
429
00:37:49,680 --> 00:37:53,120
Nej... Nej, det Àr vÀl...
430
00:37:53,280 --> 00:37:57,600
DÄ vill jag avbryta dig dÀr direkt
och meddela att vi har ett vittne-
431
00:37:57,760 --> 00:38:01,160
-som placerar er tvÄ pÄ stranden
vid den hÀr tiden.
432
00:38:01,320 --> 00:38:04,760
Och inte alls nerbÀddade
i era sÀngar.
433
00:38:06,480 --> 00:38:13,440
Ja, vi var pÄ stranden. Och vi drack
vin och vi bröt mot alla regler.
434
00:38:13,600 --> 00:38:15,560
Och det var sÄ oerhört pinsamt-
435
00:38:15,720 --> 00:38:19,000
-sÄ vi ljög ihop nÄn historia
morgonen efter.
436
00:38:19,160 --> 00:38:23,480
Enormt korkat.
Skamligt. Oförsvarligt.
437
00:38:26,760 --> 00:38:30,760
Ja, vad fan ska jag sÀga?
Jag kan ju inte fÄ det dÀr ogjort.
438
00:38:30,920 --> 00:38:33,280
Nej.
439
00:38:33,440 --> 00:38:35,360
Du har ingenting att dricka, va?
440
00:38:35,520 --> 00:38:37,960
Du kanske har en sÄn dÀr BCAA
eller nÄt?
441
00:38:38,120 --> 00:38:41,760
Ska vi försöka reda ut vad
ni gjorde den hÀr natten-
442
00:38:41,920 --> 00:38:45,040
-sÄ löser vi din vÀtskebalans
nÀr vi Àr klara med det?
443
00:38:49,720 --> 00:38:51,680
-Hej.
-Hej.
444
00:38:51,840 --> 00:38:54,720
-Ăr det nattvardsvin?
-Nej, Àr du tokig?
445
00:38:54,880 --> 00:38:58,120
Josef har hur mÄnga som helst
i vÄr garderob.
446
00:38:58,280 --> 00:39:01,720
Jag kom pÄ honom. Han sÀger att han
behöver det för att lugna nerverna.
447
00:39:01,880 --> 00:39:04,240
Jag fick en om jag höll tyst om det.
448
00:39:04,400 --> 00:39:06,000
-Vill du dela?
-GĂ€rna.
449
00:39:06,160 --> 00:39:08,240
Kom ut, dÄ.
450
00:39:14,440 --> 00:39:16,320
Smakar ganska surt.
451
00:39:16,480 --> 00:39:20,520
Du kanske inte Àr sÄ van
vid sÄna hÀr billiga viner.
452
00:39:20,680 --> 00:39:23,160
-Vad menar du med det?
-Nej, jag menar bara...
453
00:39:23,320 --> 00:39:26,640
Bor pÄ Lidingö,
har sommarstuga pÄ Sandhamn...
454
00:39:26,800 --> 00:39:29,040
Men det dÀr Àr bara dina fördomar.
455
00:39:29,200 --> 00:39:32,760
Eller, man kan vara född
med silversked i munnen-
456
00:39:32,920 --> 00:39:35,880
-och ÀndÄ vara en vanlig mÀnniska,
som jag.
457
00:39:36,040 --> 00:39:39,960
Du Àr ju inte en "vanlig mÀnniska",
Nora.
458
00:39:40,120 --> 00:39:43,520
Du Àr en uppenbarelse.
459
00:39:50,120 --> 00:39:54,720
Vilka Àr det? Fan, borde vi typ
hÀmta PrÀst-Arne kanske?
460
00:39:54,880 --> 00:39:56,720
Nej, men det Àr sÀkert lugnt.
461
00:39:56,880 --> 00:39:59,640
NÀr vi gick pÄ lÀger
sÄ snodde vi en bÄt.
462
00:40:01,080 --> 00:40:03,080
Nej, det kommer jag inte ihÄg.
463
00:40:03,240 --> 00:40:05,280
Du mÄste ha varit
med nÄn annan kille.
464
00:40:05,440 --> 00:40:07,320
Nej, sluta nu...
465
00:40:08,800 --> 00:40:14,760
Okej, okej. Jag Àr vÀl inte direkt
stolt över att vi inte sa nÄnting.
466
00:40:14,920 --> 00:40:17,440
Sen nÀr bÄten hittades...?
467
00:40:18,720 --> 00:40:22,360
Ja, det var...fruktansvÀrt.
468
00:40:24,920 --> 00:40:28,600
-Hur mÄnga sÄg ni i bÄten?
-Vi har alltid sagt tre.
469
00:40:28,760 --> 00:40:32,240
-Det var tre.
-Ett vittne sÀger att det var tvÄ.
470
00:40:33,600 --> 00:40:36,720
-Vem dÄ?
-Ja, din fru.
471
00:40:38,200 --> 00:40:43,120
Gisela? VadÄ, var Gisela dÀr?
472
00:40:43,280 --> 00:40:44,920
Visste du om det hÀr?
473
00:40:46,080 --> 00:40:49,080
Nej. Det gjorde jag inte.
Men Gisela var lite svartsjuk-
474
00:40:49,240 --> 00:40:53,520
-sÄ det Àr vÀl inte omöjligt
att hon smög pÄ oss lite grann.
475
00:40:53,680 --> 00:40:56,400
Hon smög! Hon var 14!
476
00:40:56,560 --> 00:40:59,760
Det var inte sÄ
att du uppmuntrade henne?
477
00:40:59,920 --> 00:41:02,840
Varför skulle hon annars kravla runt
i buskarna dÄ?
478
00:41:03,000 --> 00:41:05,360
"Kravla runt..." VĂ€nta lite...
479
00:41:05,520 --> 00:41:09,320
Enligt Gisela
sÄ hade ni en...nÀra relation.
480
00:41:09,480 --> 00:41:12,880
-Vad har det med saken att göra?
-Det Àr olagligt!
481
00:41:13,040 --> 00:41:15,520
-Det Àr preskriberat...
-Det rÀcker nu.
482
00:41:15,680 --> 00:41:19,200
Jag har annat för mig.
Eller Àr jag misstÀnkt för nÄt?
483
00:41:19,360 --> 00:41:22,880
Nej, inte mer Àn att du har
friserat ett vittnesmÄl frÄn -92.
484
00:41:23,040 --> 00:41:25,360
Bra, dÄ tackar jag för mig.
485
00:41:26,720 --> 00:41:30,800
Men... Om du kommer
att tÀnka pÄ nÄt annat-
486
00:41:30,960 --> 00:41:32,520
-sÄ kan du höra av dig.
487
00:41:32,680 --> 00:41:34,560
Absolut.
488
00:41:34,720 --> 00:41:38,960
SÄ Gisela sÀger att hon sÄg
tvÄ personer i bÄten.
489
00:41:39,120 --> 00:41:41,880
Men Henrik och Nora
sÀger att de sÄg tre.
490
00:41:42,040 --> 00:41:46,320
Börjar det inte bli vÀldigt mycket
Cluedo över allt det hÀr?
491
00:41:46,480 --> 00:41:53,920
Ă terstĂ„r dĂ„ Ăverste Senap,
ungdomsprÀsten Josef.
492
00:41:54,080 --> 00:41:58,880
-Var fan Àr han nÄnstans?
-Vi har ingen adress dÀr Ànnu.
493
00:41:59,040 --> 00:42:04,880
Men han har ett hyfsat register.
Innehav, fylleri, ofredande-
494
00:42:05,040 --> 00:42:09,880
-vÄld mot tjÀnsteman. Och offentligt
urinerande vid tre tillfÀllen.
495
00:42:10,040 --> 00:42:12,160
Okej.
496
00:43:14,960 --> 00:43:17,200
Kan jag komma in?
38627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.