Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:05,463
-[rock music plays]
-[background chatter]
2
00:00:05,547 --> 00:00:07,090
Dex.
3
00:00:07,173 --> 00:00:10,301
Excuse me, um… they're waiting
for a final decision about the cover.
4
00:00:10,385 --> 00:00:13,513
Ah, all right.
Well, what do you think, darling?
5
00:00:14,014 --> 00:00:15,056
Um…
6
00:00:15,974 --> 00:00:17,183
That one.
7
00:00:17,267 --> 00:00:20,353
And which one would you pick
if it was you on the cover?
8
00:00:20,437 --> 00:00:23,440
-[chuckles] That one.
-That one, yes.
9
00:00:23,523 --> 00:00:24,774
All right, we'll take that one.
10
00:00:24,858 --> 00:00:27,026
And make sure
there are more girls here tonight.
11
00:00:27,110 --> 00:00:28,695
Last week was like a stag party.
12
00:00:28,778 --> 00:00:30,780
This is paradise on earth, remember?
13
00:00:30,864 --> 00:00:31,906
It's taken care of.
14
00:00:31,990 --> 00:00:33,825
[giggles]
15
00:00:33,908 --> 00:00:36,786
Elliot, you're early.
Party doesn't kick in till midnight.
16
00:00:36,870 --> 00:00:38,329
Dexter, I'm not here for the party.
17
00:00:39,164 --> 00:00:41,332
Amber, this is, uh, Elliot D'Souza,
18
00:00:41,416 --> 00:00:44,252
chief financial officer
for Dharmen Publishing.
19
00:00:44,335 --> 00:00:46,463
You know, which means, technically,
20
00:00:46,546 --> 00:00:48,339
this pencil pusher is my boss.
21
00:00:48,423 --> 00:00:51,551
Dex, we have to talk. Privately.
22
00:00:52,469 --> 00:00:53,845
Go wait by the pool.
23
00:00:56,139 --> 00:00:59,726
Dex, I made a decision.
I wanted you to hear it from me.
24
00:01:00,935 --> 00:01:04,230
The magazine is hemorrhaging dollars.
It just isn't paying for itself.
25
00:01:04,314 --> 00:01:07,108
Now, it's not your fault.
The whole industry is shrinking.
26
00:01:07,192 --> 00:01:09,486
-It's the internet, it's videos--
-Sapphire magazine
27
00:01:09,569 --> 00:01:12,822
is more than a magazine,
it's a way of life.
28
00:01:12,906 --> 00:01:14,074
Well, that may be true,
29
00:01:14,157 --> 00:01:17,202
but the corporation just can't carry you
and this fantasy world anymore,
30
00:01:17,285 --> 00:01:19,871
so I've decided to pull the plug.
31
00:01:21,122 --> 00:01:23,875
-So that's it, huh?
-I'm afraid so.
32
00:01:25,460 --> 00:01:28,505
[uneasy music playing]
33
00:01:29,005 --> 00:01:31,758
Hey, it was fun while it lasted.
34
00:01:31,841 --> 00:01:34,427
Actually, I'm surprised
you waited this long.
35
00:01:35,261 --> 00:01:37,013
Listen, Elliot,
36
00:01:37,096 --> 00:01:39,140
can you do me a favor? One last favor?
37
00:01:41,768 --> 00:01:43,895
Don't make any announcement
for a day or so.
38
00:01:43,978 --> 00:01:45,355
This is our anniversary party.
39
00:01:45,438 --> 00:01:47,106
Let me enjoy the weekend.
40
00:01:47,190 --> 00:01:50,318
-Of course.
-And that means you can't tell anybody.
41
00:01:50,401 --> 00:01:52,529
Those bastards on the board
never could keep a secret.
42
00:01:52,612 --> 00:01:54,781
Yes, I understand.
It can wait until Monday.
43
00:01:55,532 --> 00:01:56,991
Are you sure that you don't want to stay?
44
00:01:57,075 --> 00:01:58,618
No, no, thank you.
45
00:01:58,701 --> 00:02:01,204
Oh, I know, I know. You're going home,
46
00:02:01,287 --> 00:02:05,708
asleep by midnight, up at 7:00,
work out for 35 minutes.
47
00:02:05,792 --> 00:02:08,628
Elliot, you are so predictable.
48
00:02:08,711 --> 00:02:11,005
You should stick around, have some fun.
49
00:02:11,089 --> 00:02:12,549
I'm going to pass, Dexter.
50
00:02:13,258 --> 00:02:15,218
It's going to be a hell of a party.
You know me.
51
00:02:15,301 --> 00:02:17,137
I'm going out with a bang.
52
00:02:25,603 --> 00:02:27,313
[telephone rings]
53
00:02:30,692 --> 00:02:33,069
[ringing]
54
00:02:36,781 --> 00:02:39,075
[ringing]
55
00:02:40,034 --> 00:02:42,537
[Dexter] Elliot? It's Dex.
Is this a bad time?
56
00:02:42,620 --> 00:02:45,582
No, I'm in the gym. How was the party?
57
00:02:45,665 --> 00:02:48,626
Must have been great.
I don't remember a thing.
58
00:02:48,710 --> 00:02:50,670
Um, listen, I was wondering
59
00:02:50,753 --> 00:02:53,214
if you'd reconsider your decision.
60
00:02:53,298 --> 00:02:54,716
[exhales] No.
61
00:02:54,799 --> 00:02:56,342
I'm afraid not, Dex.
62
00:02:56,426 --> 00:02:58,845
Aw, come on.
What about keeping the mansion open?
63
00:02:58,928 --> 00:03:01,097
Just the mansion. We could rent it out.
64
00:03:01,180 --> 00:03:03,808
Dex, Dex, don't even ask.
65
00:03:03,892 --> 00:03:06,269
The place is drowning in red ink.
66
00:03:06,352 --> 00:03:08,229
We're going to have to sell it.
67
00:03:08,313 --> 00:03:09,814
Is that your final decision?
68
00:03:09,898 --> 00:03:12,275
-I'm afraid so, Dexter.
-Okay.
69
00:03:12,358 --> 00:03:14,777
-It's your funeral.
-[laughs]
70
00:03:14,861 --> 00:03:17,822
Dexter, let's not be so dramatic,
shall we?
71
00:03:19,115 --> 00:03:21,534
Oh! [gagging]
72
00:03:35,256 --> 00:03:38,551
["It's a Jungle Out There" playing]
73
00:03:38,635 --> 00:03:40,511
♪ It's a jungle out there ♪
74
00:03:40,595 --> 00:03:43,222
♪ Disorder and confusion everywhere ♪
75
00:03:45,016 --> 00:03:48,394
♪ No one seems to care, well, I do ♪
76
00:03:48,478 --> 00:03:51,314
♪ Hey, who's in charge here? ♪
77
00:03:51,397 --> 00:03:53,274
♪ It's a jungle out there ♪
78
00:03:54,817 --> 00:03:57,528
♪ Poison in the very air we breathe ♪
79
00:03:58,446 --> 00:04:00,490
♪ Do you know
What's in the water that you drink? ♪
80
00:04:00,573 --> 00:04:05,328
♪ Well, I do, and it's amazing ♪
81
00:04:05,411 --> 00:04:08,498
♪ People think I'm crazy
'Cause I worry all the time ♪
82
00:04:08,581 --> 00:04:10,583
♪ If you paid attention,
You'd be worried, too ♪
83
00:04:11,876 --> 00:04:15,964
♪ You better pay attention,
Or this world we love so much ♪
84
00:04:16,047 --> 00:04:19,759
♪ Might just kill you ♪
85
00:04:19,842 --> 00:04:21,678
♪ I could be wrong now ♪
86
00:04:21,761 --> 00:04:24,013
♪ But I don't think so ♪
87
00:04:24,097 --> 00:04:26,683
♪ 'Cause it's a jungle out there ♪
88
00:04:26,766 --> 00:04:28,601
♪ It's a jungle out there ♪
89
00:04:33,731 --> 00:04:36,734
Not too much off the top.
Just an eighth of an inch.
90
00:04:36,818 --> 00:04:39,529
-I know.
-Okay, I-I wanna look rugged,
91
00:04:39,612 --> 00:04:42,198
but not too macho.
92
00:04:42,282 --> 00:04:45,034
Don't worry.
You're not going to look too macho.
93
00:04:45,118 --> 00:04:46,577
It's a little long.
94
00:04:46,661 --> 00:04:50,039
You know,
this was not in my job description.
95
00:04:50,123 --> 00:04:51,708
What happened to your regular barber?
96
00:04:51,791 --> 00:04:54,377
I don't know.
Every time I go there, it's closed.
97
00:04:54,460 --> 00:04:55,712
Hmm, I wonder why.
98
00:04:55,795 --> 00:04:58,589
The last time I went,
I thought I saw him in the back room.
99
00:04:59,757 --> 00:05:02,844
Guess it couldn't have been him.
See, you're--you're still long.
100
00:05:02,927 --> 00:05:05,013
You see that? That's 3/16ths.
101
00:05:05,096 --> 00:05:06,973
Adrian, these are very sharp scissors.
102
00:05:07,056 --> 00:05:09,267
-[phone rings]
-Don't piss me off.
103
00:05:09,350 --> 00:05:10,685
I'll get that.
104
00:05:14,355 --> 00:05:16,524
Adrian Monk's office.
105
00:05:18,359 --> 00:05:19,569
Uh-huh.
106
00:05:19,652 --> 00:05:21,446
[whispers] It's a job.
107
00:05:21,529 --> 00:05:23,031
Yeah, ten o'clock tomorrow is fine.
108
00:05:23,114 --> 00:05:25,491
Make it 11:30. It's trash day.
109
00:05:25,575 --> 00:05:27,744
Ten o'clock. We'll be there.
110
00:05:27,827 --> 00:05:30,204
Thanks.
111
00:05:30,288 --> 00:05:32,373
-[elevator bell dings]
-Mr. Monk?
112
00:05:32,457 --> 00:05:35,418
And-- And you must be Sharona?
Oh, thank you for coming.
113
00:05:35,501 --> 00:05:38,212
I'm Diane Luden. I am-- I-I was
114
00:05:38,296 --> 00:05:40,339
Elliot D'Souza's assistant.
115
00:05:41,340 --> 00:05:43,509
I'm sorry. Was I not
supposed to shake hands?
116
00:05:43,593 --> 00:05:46,137
You're the first
private detective I ever met.
117
00:05:46,220 --> 00:05:47,930
Oh, no, no, don't worry.
It's not you. It's him.
118
00:05:48,014 --> 00:05:49,932
Please, come in.
119
00:05:51,434 --> 00:05:54,645
Miss Luden, the elevator we just took--
120
00:05:54,729 --> 00:05:56,773
well, that's obviously a private elevator.
121
00:05:56,856 --> 00:05:59,442
That's right.
It comes straight up to the penthouse.
122
00:06:00,610 --> 00:06:03,446
Um, I found him Sunday morning.
123
00:06:03,529 --> 00:06:05,615
He was in there, in his private gym.
124
00:06:05,698 --> 00:06:08,409
Yeah, yeah, we heard about it on the news.
They said he had a heart attack.
125
00:06:08,493 --> 00:06:10,453
Well, that's what they thought at first,
126
00:06:10,536 --> 00:06:13,706
but they did an autopsy,
and it wasn't a heart attack.
127
00:06:13,790 --> 00:06:15,833
He was lifting an 80-pound barbell,
128
00:06:15,917 --> 00:06:19,337
and-- and they think it must have slipped
and crushed his windpipe.
129
00:06:24,258 --> 00:06:28,304
-You okay?
-Uh, the sign in front of that hotel…
130
00:06:28,387 --> 00:06:30,056
They misspelled "Kiwanis."
131
00:06:30,139 --> 00:06:33,142
You mean that sign five blocks away?
132
00:06:33,226 --> 00:06:35,895
What, you want me to go down there
and have them fix it?
133
00:06:35,978 --> 00:06:37,980
No, no, you don't have to do that.
134
00:06:38,064 --> 00:06:40,149
Maybe we could call them.
135
00:06:41,275 --> 00:06:44,570
There. The sign's fixed.
136
00:06:45,530 --> 00:06:48,491
Miss Luden, uh, why exactly did you call?
137
00:06:48,574 --> 00:06:51,410
Mr. Monk, I think Elliot was murdered.
138
00:06:51,494 --> 00:06:53,121
Why would you say that?
139
00:06:53,204 --> 00:06:55,039
For the past two years,
he and Dexter Larsen
140
00:06:55,123 --> 00:06:57,083
have been threatening each other.
141
00:06:57,166 --> 00:06:58,835
Dexter Larsen?
142
00:06:58,918 --> 00:07:00,670
Dexter Lar-- with-- with--
143
00:07:00,753 --> 00:07:02,088
with-- with the naked--
144
00:07:02,171 --> 00:07:04,465
Elliot published Sapphire magazine.
145
00:07:04,549 --> 00:07:07,927
He was thinking of shutting it down.
Dexter was pretty angry.
146
00:07:08,010 --> 00:07:10,763
That certainly could be a motive.
147
00:07:11,764 --> 00:07:14,142
Could we look at this private gym?
148
00:07:15,726 --> 00:07:18,104
He was right there.
149
00:07:18,187 --> 00:07:21,899
It was horrible.
The barbell was still on his neck.
150
00:07:22,817 --> 00:07:26,070
Is this exactly the way the room was
when you found him?
151
00:07:26,154 --> 00:07:28,739
Yes, sir. I wouldn't let
the paramedics touch a thing.
152
00:07:28,823 --> 00:07:32,285
Good, good. And he was alone,
and the door was locked?
153
00:07:32,368 --> 00:07:34,162
-That's right.
-From the inside.
154
00:07:34,245 --> 00:07:35,872
That's right.
155
00:07:37,623 --> 00:07:38,708
Hmm.
156
00:07:38,791 --> 00:07:40,168
Clock. Slow.
157
00:07:40,251 --> 00:07:42,295
Forty minutes.
158
00:07:42,378 --> 00:07:44,255
There's something strange about this room.
159
00:07:44,338 --> 00:07:46,048
-What?
-I don't know.
160
00:07:46,132 --> 00:07:49,010
I can't put my finger on it. Something.
161
00:07:50,887 --> 00:07:52,138
Is this his briefcase?
162
00:07:52,221 --> 00:07:54,182
Yes, he always had it with him,
163
00:07:54,265 --> 00:07:56,142
and, uh, this floppy was in there.
164
00:07:56,225 --> 00:07:57,935
This was his final recommendation.
165
00:07:58,019 --> 00:08:00,646
-What'd it say?
-I don't know.
166
00:08:00,730 --> 00:08:04,525
When I tried to open it, it was blank,
like somebody erased it.
167
00:08:05,860 --> 00:08:07,737
Why would they do that?
168
00:08:13,493 --> 00:08:15,369
Oh, that--that was from last year.
169
00:08:15,453 --> 00:08:19,457
They ran a profile on Elliot
in the magazine. Page 53.
170
00:08:22,501 --> 00:08:24,128
Page 53.
171
00:08:31,427 --> 00:08:33,846
Five-three, five-three.
172
00:08:38,059 --> 00:08:42,271
Ohh…
173
00:08:42,355 --> 00:08:44,607
-Are you a religious man, Mr. Monk?
-Ohh…
174
00:08:44,690 --> 00:08:46,609
He is now.
175
00:08:52,156 --> 00:08:53,908
Wipe. Wipe.
176
00:08:53,991 --> 00:08:56,285
Wipe. Wipe.
177
00:08:59,163 --> 00:09:02,166
-[Stottlemeyer] That assistant called you.
-[Sharon] Mm-hmm. Diane Luden.
178
00:09:02,250 --> 00:09:05,044
Yeah, I gave her your name.
I figured you'd collect a nice payday
179
00:09:05,127 --> 00:09:07,129
after you convinced her she was crazy.
180
00:09:07,213 --> 00:09:09,674
Actually, I think
she might be onto something.
181
00:09:09,757 --> 00:09:11,759
We'd like to look at the official file.
182
00:09:11,842 --> 00:09:14,679
Look, there is no D'Souza case.
It was an accident.
183
00:09:14,762 --> 00:09:16,681
The barbell slipped, crushed his trachea.
184
00:09:16,764 --> 00:09:19,183
He was alone in his apartment
on the 35th floor.
185
00:09:19,267 --> 00:09:20,643
-I know.
-There was only one way up.
186
00:09:20,726 --> 00:09:22,770
It was a private elevator.
Nobody else used it.
187
00:09:22,853 --> 00:09:25,731
-I know.
-The apartment was locked from the inside.
188
00:09:25,815 --> 00:09:27,692
-I know.
-Are you gonna be cooperating on this
189
00:09:27,775 --> 00:09:30,653
-or not?
-If you two wanna go tilting at windmills,
190
00:09:30,736 --> 00:09:33,364
be my guest,
but this time, Monk, you're on your own.
191
00:09:33,447 --> 00:09:35,533
Okay, forget it. Let's go.
What's our first stop?
192
00:09:35,616 --> 00:09:38,411
-Sapphire Mansion. We have an appointment.
-Sapphire Mansion.
193
00:09:38,494 --> 00:09:40,746
-You have an appointment?
-Yes.
194
00:09:40,830 --> 00:09:42,957
Elliot D'Souza controlled that magazine.
195
00:09:43,040 --> 00:09:45,584
He was about to pull the plug
on Dexter Larsen.
196
00:09:45,668 --> 00:09:47,253
I think Larsen might be involved.
197
00:09:47,336 --> 00:09:49,630
Sapphire Mansion. [laughs]
198
00:09:49,714 --> 00:09:52,008
I've never been. Have you ever been?
199
00:09:52,091 --> 00:09:53,926
Once, ten years ago.
200
00:09:54,010 --> 00:09:55,469
Did your wife find out?
201
00:09:55,553 --> 00:09:57,388
Yeah, I told her in therapy.
202
00:09:57,471 --> 00:09:59,849
We were playing the honesty game.
203
00:09:59,932 --> 00:10:01,350
-Red Roof Inn?
-Yep.
204
00:10:01,434 --> 00:10:03,311
This was before they built the new lobby.
205
00:10:03,394 --> 00:10:05,938
You know, Captain, I think Monk
might be onto something here.
206
00:10:06,022 --> 00:10:09,859
-Maybe we should tag along.
-Lieutenant, I think you might be right.
207
00:10:09,942 --> 00:10:11,027
Oh, God.
208
00:10:11,110 --> 00:10:13,070
Hey, I'm married. I'm not dead.
209
00:10:13,154 --> 00:10:14,488
[Sharona groans]
210
00:10:25,791 --> 00:10:28,085
[rock music playing]
211
00:10:31,464 --> 00:10:34,842
[women giggling]
212
00:10:34,925 --> 00:10:35,926
Ugh.
213
00:10:52,151 --> 00:10:55,613
Karen, honey? Hi.
I can't make it for lunch today.
214
00:10:55,696 --> 00:10:57,490
Yeah, something's popped up.
215
00:10:57,573 --> 00:11:00,534
Yeah, it's a homicide.
Pretty nasty business.
216
00:11:00,618 --> 00:11:01,952
No, I won't let it bother me.
217
00:11:02,036 --> 00:11:03,412
I promise. Bye-bye.
218
00:11:03,496 --> 00:11:04,997
[gasps] Bethany Daniels.
219
00:11:05,081 --> 00:11:07,208
She was May's Sapphire Girl of the Month.
220
00:11:07,291 --> 00:11:09,001
[whispers] Not this May, last May.
221
00:11:09,085 --> 00:11:10,753
Hi. I'm Bethany.
222
00:11:10,836 --> 00:11:12,505
Yeah, we know. [chuckles]
223
00:11:13,130 --> 00:11:14,590
So, uh, how's your singing career coming?
224
00:11:14,673 --> 00:11:16,884
Oh, fine. Thank you for asking.
225
00:11:16,967 --> 00:11:19,011
Dexter will be down in a second.
226
00:11:19,095 --> 00:11:21,347
He'd like it if you'd just
make yourselves comfortable.
227
00:11:21,430 --> 00:11:23,099
And if you feel like unwinding,
228
00:11:23,182 --> 00:11:25,768
there's an indoor pool
at the end of the hall.
229
00:11:25,851 --> 00:11:27,728
We didn't-- We didn't bring our suits.
230
00:11:28,562 --> 00:11:30,439
-[whispers] He's new here.
-I thought so.
231
00:11:30,523 --> 00:11:33,067
[chuckles] Well, I'll see you around.
232
00:11:33,150 --> 00:11:34,068
-See ya.
-Bye!
233
00:11:34,151 --> 00:11:36,862
-[Stottlemeyer] Bye-bye.
-[camera lens snaps]
234
00:11:36,946 --> 00:11:38,948
You can look now. She's gone.
235
00:11:39,657 --> 00:11:41,075
What's this about?
236
00:11:41,158 --> 00:11:43,828
That is how Dex got started.
This is his first magazine.
237
00:11:44,662 --> 00:11:46,664
He almost went bankrupt,
and then, one day,
238
00:11:46,747 --> 00:11:49,792
he put Miss Transistor
on the cover, and voilà.
239
00:11:49,875 --> 00:11:51,502
Voilà?
240
00:11:51,585 --> 00:11:55,005
Yeah, he renamed it Sapphire magazine,
dropped all the electronic stuff,
241
00:11:55,089 --> 00:11:56,424
and the rest is history.
242
00:11:56,507 --> 00:11:59,135
Silicone and airbrushed women?
243
00:12:00,136 --> 00:12:01,887
Well, it's… a kind of history.
244
00:12:01,971 --> 00:12:05,474
Oh, gentlemen,
I am so sorry to keep you waiting.
245
00:12:06,225 --> 00:12:09,562
I hope you're not here
to confiscate my Cubans.
246
00:12:09,645 --> 00:12:11,522
Cubano de Oro. Mmm.
247
00:12:11,605 --> 00:12:13,315
Ah, the finest cigar in the world.
248
00:12:13,399 --> 00:12:15,860
-Would anybody care for one?
-No, thank you. We're from Homicide.
249
00:12:15,943 --> 00:12:18,404
I'm Captain Stottlemeyer.
Sorry, I didn't catch your name.
250
00:12:19,572 --> 00:12:20,823
I'm Dexter Larsen.
251
00:12:20,906 --> 00:12:22,533
-Lieutenant Disher…
-Hey, Dex.
252
00:12:23,159 --> 00:12:24,743
Sharona Fleming, Adrian Monk.
253
00:12:24,827 --> 00:12:27,913
-Hi.
-Sharona. That's a beautiful name.
254
00:12:28,414 --> 00:12:29,874
It's from the Bible, isn't it?
255
00:12:29,957 --> 00:12:31,292
Have you read the Bible?
256
00:12:31,375 --> 00:12:32,376
Not lately.
257
00:12:33,544 --> 00:12:35,337
Can I get you gentlemen anything?
258
00:12:35,421 --> 00:12:37,715
Actually, we're-- we're here to talk about
259
00:12:37,798 --> 00:12:40,009
the death of-- of Elliot D'Souza.
260
00:12:40,801 --> 00:12:42,428
Yes. Yes, it's heartbreaking.
261
00:12:42,511 --> 00:12:44,305
I, uh, I still can't believe it.
262
00:12:44,388 --> 00:12:46,640
Please! Please, don't touch that.
263
00:12:46,724 --> 00:12:49,768
It's an original Carvasia.
It's worth $100,000.
264
00:12:49,852 --> 00:12:54,064
Mr. Larsen, where-- where--
where were you on Sunday morning?
265
00:12:54,148 --> 00:12:55,566
Where was I?
266
00:12:56,901 --> 00:12:57,985
Let me show you.
267
00:12:58,068 --> 00:13:00,112
-[door closes]
-This is it, guys.
268
00:13:00,196 --> 00:13:02,573
This is the room where I get
269
00:13:02,656 --> 00:13:04,783
99% of my inspiration.
270
00:13:04,867 --> 00:13:06,452
[Disher] Oh, my God. We're really here.
271
00:13:06,535 --> 00:13:09,538
We're in his bedroom. Pinch me.
272
00:13:09,622 --> 00:13:10,748
No.
273
00:13:11,248 --> 00:13:13,209
I didn't mean literally pinch me.
I just meant--
274
00:13:13,292 --> 00:13:15,711
Randy, shut up.
We're done talking about pinching.
275
00:13:15,794 --> 00:13:20,216
You were asking about Sunday.
I was right here in bed all morning.
276
00:13:20,299 --> 00:13:21,467
Were you alone?
277
00:13:21,550 --> 00:13:23,802
No, Mr. Monk, I had company.
278
00:13:24,428 --> 00:13:26,347
Ah, let's see. Um…
279
00:13:27,431 --> 00:13:29,642
Gwen. No, that was Friday.
280
00:13:29,725 --> 00:13:31,852
Uh, Brianna was…
281
00:13:31,936 --> 00:13:33,812
No, that was also Friday.
282
00:13:34,522 --> 00:13:35,981
Oh, yeah, I remember.
283
00:13:36,649 --> 00:13:39,276
Uh, could you ask Amber
to come upstairs, please?
284
00:13:39,360 --> 00:13:41,654
Mr. Larsen,
we understand that Elliot D'Souza
285
00:13:41,737 --> 00:13:44,949
was planning to shut down your magazine.
286
00:13:45,032 --> 00:13:46,408
Well, that's not true. Uh…
287
00:13:46,492 --> 00:13:48,744
The last time we spoke,
he said he was still undecided.
288
00:13:48,827 --> 00:13:51,497
So you can relax. Your magazine's safe.
289
00:13:52,206 --> 00:13:53,874
I'm always relaxed.
290
00:13:53,958 --> 00:13:58,003
-[motor whirring]
-[bed rattling]
291
00:13:58,546 --> 00:14:00,381
Whoa there, cowboy. Don't hurt yourself.
292
00:14:01,215 --> 00:14:02,591
Lieutenant Disher.
293
00:14:04,134 --> 00:14:05,511
Get off the bed.
294
00:14:06,679 --> 00:14:09,265
Look at that.
There's a mirror above the bed.
295
00:14:09,348 --> 00:14:11,725
Why would he need a mirror on the ceiling?
296
00:14:12,768 --> 00:14:15,020
[Sharona] Don't think about that now.
Not now.
297
00:14:15,104 --> 00:14:17,565
[Dexter] Gentlemen, this is Amber Post,
298
00:14:17,648 --> 00:14:19,858
our Sapphire Girl of the Month,
299
00:14:19,942 --> 00:14:22,236
and perhaps our Sapphire Girl of the Year.
300
00:14:22,319 --> 00:14:24,280
-[soft giggle]
-Uh, Amber, sweetheart,
301
00:14:24,363 --> 00:14:26,574
these gentlemen are from the police,
302
00:14:26,657 --> 00:14:28,033
and they're wondering
303
00:14:28,117 --> 00:14:30,452
where I was on Sunday morning.
304
00:14:30,953 --> 00:14:32,538
Oh.
305
00:14:32,621 --> 00:14:34,582
Well, would you like me to go into detail?
306
00:14:34,665 --> 00:14:36,292
Yeah, I think that would be best.
307
00:14:36,375 --> 00:14:39,837
No! No, no, no, no, no-- no-- no details.
308
00:14:40,421 --> 00:14:42,840
Just the big vague general picture.
309
00:14:42,923 --> 00:14:46,176
[sighs] Well, Dexter and I were here…
310
00:14:46,260 --> 00:14:47,303
in bed.
311
00:14:47,386 --> 00:14:49,680
All morning, and I remember we woke up
312
00:14:49,763 --> 00:14:53,517
and watched the sun rise together.
313
00:14:53,601 --> 00:14:56,896
And, actually, we didn't even
leave the room until about noon.
314
00:14:56,979 --> 00:14:59,481
Which is when I got the call about Elliot.
315
00:14:59,565 --> 00:15:02,484
Oh, oh, sweetheart, that reminds me.
I found this under your pillow.
316
00:15:02,568 --> 00:15:05,029
Oh, my earring.
317
00:15:05,112 --> 00:15:08,282
-I was looking for that.
-Excuse me. Uh, you said--
318
00:15:08,365 --> 00:15:11,243
you-- you said you saw the sun rise,
319
00:15:11,327 --> 00:15:13,495
but these windows only face
320
00:15:13,579 --> 00:15:15,414
west and south, so…
321
00:15:15,497 --> 00:15:17,541
I think what Amber meant to say
322
00:15:17,625 --> 00:15:20,169
was that we saw
the dawn breaking together.
323
00:15:20,252 --> 00:15:23,505
Uh, we didn't actually
see the sun literally rise up.
324
00:15:23,589 --> 00:15:26,675
Oh. What I-- What I don't
understand is the earrings--
325
00:15:26,759 --> 00:15:29,553
You know, Mr. Monk, I would love
to answer all of your questions,
326
00:15:29,637 --> 00:15:32,056
but right now, I am late for a tee time.
327
00:15:32,139 --> 00:15:33,682
I have a private golf course out back.
328
00:15:33,766 --> 00:15:35,809
Some friends are coming by.
329
00:15:35,893 --> 00:15:37,728
Mr. Monk, do you play golf?
330
00:15:37,811 --> 00:15:39,688
No, I don't play.
331
00:15:39,772 --> 00:15:40,856
I play golf.
332
00:15:40,939 --> 00:15:42,608
Lieutenant Disher does not play golf.
333
00:15:42,691 --> 00:15:46,195
Lieutenant Disher is still on duty.
334
00:15:46,278 --> 00:15:49,073
You play golf, don't you?
335
00:15:49,156 --> 00:15:50,157
Me?
336
00:15:50,240 --> 00:15:53,369
Yes. You're good. Don't be modest.
337
00:15:53,452 --> 00:15:55,913
She's good. She's a-- She's a duffer.
338
00:15:55,996 --> 00:15:57,331
You duff.
339
00:15:58,457 --> 00:16:00,334
Sure. I play.
340
00:16:00,417 --> 00:16:01,543
Perfect.
341
00:16:01,627 --> 00:16:03,337
-Great.
-Great.
342
00:16:05,589 --> 00:16:07,549
-[chatter]
-She's out of control, man.
343
00:16:08,342 --> 00:16:09,760
Sharona, look at you.
344
00:16:09,843 --> 00:16:11,929
Sharona Fleming, this is Shawn Clemons.
345
00:16:12,012 --> 00:16:15,265
He won the Calico Beach Classic
last week in Santa Barbara.
346
00:16:15,349 --> 00:16:17,476
-Hi.
-And this is Danny Bonaduce.
347
00:16:17,559 --> 00:16:21,188
Yeah, this is a dream come
true for you, am I right?
348
00:16:21,271 --> 00:16:23,732
Uh, yeah, absolutely. Yeah.
349
00:16:23,816 --> 00:16:25,818
Yeah, I like this girl.
350
00:16:27,111 --> 00:16:29,822
Oh, I, uh, I see you brought your caddy.
351
00:16:29,905 --> 00:16:33,534
I hope you don't mind if I tag along.
It's a beautiful day for a walk.
352
00:16:36,412 --> 00:16:37,413
[Dexter] Oh, yeah.
353
00:16:37,496 --> 00:16:40,165
Okay, so I lied. You can play this game.
354
00:16:40,249 --> 00:16:42,334
Very nice. Very sweet.
355
00:16:42,418 --> 00:16:44,378
Sharona! You're up next.
356
00:16:44,461 --> 00:16:46,088
Okay.
357
00:16:46,171 --> 00:16:47,798
She makes a nice exit.
358
00:16:47,881 --> 00:16:50,008
Gimme a 3.
359
00:16:50,092 --> 00:16:51,885
I think we start with 1.
360
00:16:51,969 --> 00:16:55,055
No, no, no, it's too much club.
I need a 3-wood. Gimme a 3.
361
00:16:55,139 --> 00:16:58,767
Let's start with the 1.
And then the 2 and then the 3.
362
00:16:58,851 --> 00:17:00,561
It's better. Just go in order.
363
00:17:00,644 --> 00:17:02,479
You don't know what you're talking about.
364
00:17:02,563 --> 00:17:04,606
Gimme the 3.
365
00:17:04,690 --> 00:17:09,862
I can't. I can't.
366
00:17:09,945 --> 00:17:12,573
Okay. Give me the 1.
367
00:17:12,656 --> 00:17:15,367
Now you're talkin'.
368
00:17:15,451 --> 00:17:17,411
Give me the 2.
369
00:17:18,620 --> 00:17:19,872
Comin' up.
370
00:17:22,040 --> 00:17:23,125
[laughing]
371
00:17:27,963 --> 00:17:31,216
This is the first club now.
372
00:17:31,300 --> 00:17:32,760
Okay?
373
00:17:32,843 --> 00:17:35,345
-Was that so hard?
-Yeah.
374
00:17:41,977 --> 00:17:45,606
You called him Sunday morning?
375
00:17:45,689 --> 00:17:47,024
Pardon me?
376
00:17:47,107 --> 00:17:49,401
You called Mr. D'Souza.
377
00:17:49,485 --> 00:17:51,487
We checked the records.
378
00:17:51,570 --> 00:17:53,906
Yes, I had a question about business.
379
00:17:53,989 --> 00:17:56,158
-From your cell phone.
-That's right.
380
00:17:57,451 --> 00:17:59,661
You were in bed all morning.
381
00:17:59,745 --> 00:18:02,247
Well, I have my cell phone
with me at all times. It's easier.
382
00:18:02,331 --> 00:18:04,500
Dex, you're up.
383
00:18:04,583 --> 00:18:06,502
Mr. Monk, if you don't mind.
384
00:18:06,585 --> 00:18:09,254
I was also wondering about that earring.
385
00:18:09,338 --> 00:18:10,923
What earring?
386
00:18:11,006 --> 00:18:12,508
The earring you found in your bed.
387
00:18:12,591 --> 00:18:14,510
You mean the one that Amber lost?
388
00:18:14,593 --> 00:18:16,929
It wasn't Amber's earring.
389
00:18:17,012 --> 00:18:19,056
The earring you found is for pierced ears.
390
00:18:19,139 --> 00:18:23,560
Her ears aren't pierced.
Why would she lie about that?
391
00:18:23,644 --> 00:18:26,814
An honest mistake, Mr. Monk? It happens.
392
00:18:28,023 --> 00:18:29,483
Excuse me?
393
00:18:41,078 --> 00:18:42,830
That's game.
394
00:18:42,913 --> 00:18:46,667
I'm glad you were here to see that.
395
00:18:46,750 --> 00:18:48,127
I don't lose.
396
00:18:49,253 --> 00:18:51,880
Call me if you think
of any snappy comebacks.
397
00:18:51,964 --> 00:18:53,006
I'll be inside.
398
00:18:56,760 --> 00:18:59,054
Hey, uh, you know, don't mind Dex.
399
00:18:59,138 --> 00:19:01,181
I've known him for years.
He's got a bit of a temper,
400
00:19:01,265 --> 00:19:03,225
but he's a good guy, good friend.
401
00:19:03,308 --> 00:19:06,478
Like last Saturday night at the party,
he wouldn't even let me drive home.
402
00:19:06,562 --> 00:19:09,273
-Were you drunk?
-No, that's the thing.
403
00:19:09,356 --> 00:19:12,401
I only had a couple of beers,
but Dex insisted I stay over.
404
00:19:12,484 --> 00:19:16,071
How could I argue?
He even took my car keys.
405
00:19:16,155 --> 00:19:18,615
Son of a bitch.
406
00:19:18,699 --> 00:19:20,909
I told you to put
a new battery in this thing.
407
00:19:20,993 --> 00:19:22,661
I did. I put a new one in last week.
408
00:19:22,744 --> 00:19:24,746
-Well, did you check it?
-Of course I checked it.
409
00:19:24,830 --> 00:19:28,625
Well, it's dead now.
Give me a hand here, will ya?
410
00:19:32,462 --> 00:19:34,423
Oh, hey, can I help you?
411
00:19:34,506 --> 00:19:38,635
Mr. Bonaduce left something in his car.
412
00:19:38,719 --> 00:19:41,471
-It's the silver convertible over there.
-Right.
413
00:19:41,555 --> 00:19:43,265
It's unlocked.
414
00:20:14,338 --> 00:20:16,006
[chuckling]
415
00:20:16,089 --> 00:20:18,634
Detective… caddy… car thief.
416
00:20:18,717 --> 00:20:20,761
You wear many hats, Mr. Monk.
417
00:20:20,844 --> 00:20:23,555
You, uh, you looking for something?
418
00:20:23,639 --> 00:20:28,101
Did you drive this car, Mr. Larsen,
maybe Sunday morning?
419
00:20:28,185 --> 00:20:29,728
Why would you think that?
420
00:20:29,811 --> 00:20:31,939
Somebody was smoking a cigar in here.
421
00:20:32,022 --> 00:20:34,191
Well, a lot of people smoke cigars,
Mr. Monk.
422
00:20:34,274 --> 00:20:38,028
Right, but the texture and size
of this cigar ash
423
00:20:38,111 --> 00:20:41,240
are consistent with those
424
00:20:41,323 --> 00:20:44,326
from your precious Cubano de Oros.
425
00:20:44,409 --> 00:20:46,036
Hmm.
426
00:20:46,119 --> 00:20:47,871
How did you do it?
427
00:20:47,955 --> 00:20:49,623
You mean, how did I, uh,
428
00:20:49,706 --> 00:20:52,626
rise from humble beginnings
to achieve all of this?
429
00:20:52,709 --> 00:20:54,962
No. No, I mean,
430
00:20:55,045 --> 00:20:57,172
how did you murder Elliot D'Souza?
431
00:20:57,255 --> 00:20:59,216
What are you talking about?
432
00:20:59,299 --> 00:21:02,135
There was no murder. Elliot was alone.
433
00:21:02,219 --> 00:21:04,137
-The door was locked.
-Right.
434
00:21:06,473 --> 00:21:09,268
How… did you do it?
435
00:21:11,770 --> 00:21:13,397
You've taken a great interest in me.
436
00:21:13,480 --> 00:21:16,441
And the truth is,
I've taken an interest in you too.
437
00:21:16,942 --> 00:21:19,278
And your friend Sharona.
438
00:21:20,445 --> 00:21:21,947
May I show you something?
439
00:21:28,662 --> 00:21:30,956
My research staff is first-rate.
440
00:21:31,039 --> 00:21:33,625
She must've been 19, maybe 20.
441
00:21:33,709 --> 00:21:36,628
You know what?
That's… That's my favorite age.
442
00:21:36,712 --> 00:21:38,797
Hungry, with no inhibitions.
443
00:21:39,756 --> 00:21:41,550
These were taken in Atlantic City.
444
00:21:41,633 --> 00:21:44,219
Uh, she was using a different name,
but my lawyers assure me
445
00:21:44,303 --> 00:21:46,430
that the release that she signed is solid.
446
00:21:46,513 --> 00:21:50,809
-I can publish them any time I want.
-What kind of man are you?
447
00:21:51,810 --> 00:21:54,312
Well, I told you
on the golf course, Mr. Monk,
448
00:21:54,396 --> 00:21:55,731
I do not lose.
449
00:21:56,356 --> 00:21:58,775
Now, Sharona, she has a son.
How old is he now?
450
00:21:58,859 --> 00:22:00,027
He's 12.
451
00:22:00,652 --> 00:22:01,695
Twelve.
452
00:22:02,988 --> 00:22:05,157
That's an impressionable age.
453
00:22:06,742 --> 00:22:09,661
I think we understand
each other, don't we?
454
00:22:10,787 --> 00:22:13,665
Any more questions
about what happened to Elliot?
455
00:22:16,043 --> 00:22:17,169
No.
456
00:22:18,128 --> 00:22:19,463
You can let yourself out.
457
00:22:30,891 --> 00:22:36,021
I told you, Dexter and I were in bed
all night and all morning.
458
00:22:36,688 --> 00:22:38,190
He never left the room.
459
00:22:38,732 --> 00:22:42,444
Okay. We know it wasn't your earring.
Why did you lie about that?
460
00:22:42,527 --> 00:22:44,154
I thought it was mine. I made a mistake.
461
00:22:44,237 --> 00:22:46,198
Amber, why are you protecting him?
462
00:22:46,281 --> 00:22:50,327
[scoffs] I wouldn't do that. I don't lie.
463
00:22:50,410 --> 00:22:52,788
[chuckles] You don't lie, huh?
464
00:22:52,871 --> 00:22:55,415
Well, in your pictorial,
you never mentioned having a kid.
465
00:22:55,499 --> 00:22:57,292
And you said you live on a farm.
466
00:22:57,375 --> 00:22:59,920
Well, this may come as
a shock to you, Lieutenant,
467
00:23:00,003 --> 00:23:04,049
but those profiles…
they're completely made up.
468
00:23:12,015 --> 00:23:13,308
You okay?
469
00:23:14,976 --> 00:23:17,104
-Ooh, she is lying.
-What?
470
00:23:17,187 --> 00:23:19,815
She is covering for that son of a bitch.
471
00:23:19,898 --> 00:23:23,652
Dexter Larsen is dirty.
There is no doubt about it.
472
00:23:23,735 --> 00:23:26,905
Well… I don't know.
473
00:23:27,906 --> 00:23:31,368
-You don't know?
-What do you mean, you don't know?
474
00:23:31,868 --> 00:23:33,870
I'm thinking it probably was an accident.
475
00:23:33,954 --> 00:23:36,248
D'Souza was alone.
476
00:23:36,331 --> 00:23:38,583
Look, the door was locked.
477
00:23:38,667 --> 00:23:40,919
-What about the earring?
-And the threats?
478
00:23:41,002 --> 00:23:42,254
And the phone call that morning?
479
00:23:42,337 --> 00:23:45,257
I don't think he did it. I was wrong.
480
00:23:46,383 --> 00:23:47,926
I was wrong.
481
00:23:48,009 --> 00:23:50,554
What the hell is going on here?
482
00:23:50,637 --> 00:23:53,098
Nothing. The case is over.
483
00:23:53,181 --> 00:23:57,435
And, uh, I'm going
to return Miss Luden's money.
484
00:23:57,519 --> 00:23:59,104
Just go home.
485
00:24:02,816 --> 00:24:05,360
Hey. Hey, what's going on?
486
00:24:05,443 --> 00:24:07,571
What do you mean?
487
00:24:07,654 --> 00:24:10,073
I know you. You were lying back there.
488
00:24:10,157 --> 00:24:11,658
Listen to me.
489
00:24:11,741 --> 00:24:14,202
It was an accidental death.
490
00:24:14,286 --> 00:24:16,496
I was wrong. People change their minds.
491
00:24:16,580 --> 00:24:19,499
That's true. People do. But you don't.
492
00:24:19,583 --> 00:24:21,710
What happened in that garage?
493
00:24:22,752 --> 00:24:24,379
Was Dexter there?
494
00:24:29,926 --> 00:24:31,428
Did he threaten you?
495
00:24:33,054 --> 00:24:35,098
Adrian, you might as well tell me.
496
00:24:35,182 --> 00:24:37,434
You know I'm never going
to let this go until you do.
497
00:24:41,479 --> 00:24:44,441
He… he had some pictures.
498
00:24:44,524 --> 00:24:47,819
-What kind of pictures?
-Compromising pictures.
499
00:24:47,903 --> 00:24:49,946
What, he's blackmailing you?
500
00:24:50,030 --> 00:24:52,157
With what? You never did anything.
501
00:24:52,240 --> 00:24:54,701
What, he's got pictures of you
with your shirt not tucked in?
502
00:24:54,784 --> 00:24:56,870
-That's ridiculous.
-Not of me.
503
00:24:56,953 --> 00:24:59,039
Well, who then? What--me?
504
00:25:02,876 --> 00:25:05,170
Oh, my God. From Atlantic City.
505
00:25:05,253 --> 00:25:06,421
I…
506
00:25:09,758 --> 00:25:10,967
Adrian…
507
00:25:14,888 --> 00:25:17,140
Benjy was one,
and I-I was just so desperate.
508
00:25:17,224 --> 00:25:22,103
He's going to publish them
if we don't walk away.
509
00:25:28,151 --> 00:25:29,778
Did you see them?
510
00:25:32,405 --> 00:25:33,740
What? [laughs]
511
00:25:34,741 --> 00:25:36,660
Did you see those photos?
512
00:26:11,027 --> 00:26:12,153
No.
513
00:26:16,491 --> 00:26:17,617
Yes.
514
00:26:20,620 --> 00:26:22,831
Oh, my God.
515
00:26:22,914 --> 00:26:25,166
Oh, God!
516
00:26:26,251 --> 00:26:28,086
[Dexter] Talk about
an embarrassment of riches.
517
00:26:28,169 --> 00:26:31,298
Once again,
we had 12 stunningly beautiful girls
518
00:26:31,381 --> 00:26:35,093
to choose from, but only one can be
Sapphire Girl of the Year.
519
00:26:35,176 --> 00:26:39,889
Ladies and gentlemen,
the Sapphire Girl of the Year…
520
00:26:41,766 --> 00:26:43,184
Amber Post!
521
00:26:45,478 --> 00:26:48,481
Now, Amber,
here is your sapphire necklace.
522
00:26:48,565 --> 00:26:49,816
Thank you.
523
00:26:49,899 --> 00:26:52,277
And…
524
00:26:52,360 --> 00:26:56,698
the keys to your new Ferrari.
525
00:27:03,121 --> 00:27:04,289
[whispers] Thank you.
526
00:27:04,372 --> 00:27:07,250
[cheers and applause]
527
00:27:07,334 --> 00:27:12,339
[loud music plays]
528
00:27:12,422 --> 00:27:13,715
Do we have a plan?
529
00:27:13,798 --> 00:27:17,218
Yeah, the plan is we find Dexter Larsen
and kill him.
530
00:27:17,302 --> 00:27:19,095
Do we have a plan "B"?
531
00:27:19,179 --> 00:27:22,974
I told you, you didn't have to come.
This is between me and Dexter, you know?
532
00:27:23,058 --> 00:27:25,935
Just don't kill him.
That would be so wrong.
533
00:27:27,604 --> 00:27:29,189
What-- What's he doing?
534
00:27:29,272 --> 00:27:30,732
He's dancing.
535
00:27:30,815 --> 00:27:33,485
-I don't think so.
-Excuse me.
536
00:27:33,568 --> 00:27:35,570
Do you know where Dexter is?
537
00:27:35,653 --> 00:27:37,197
Is he pointing?
538
00:27:37,280 --> 00:27:38,740
He's dancing.
539
00:27:38,823 --> 00:27:42,577
I think he's pointing.
Are you-- Sir, are you pointing?
540
00:27:42,660 --> 00:27:44,954
Uh, no. Hello? Yes?
541
00:27:45,038 --> 00:27:47,665
Hey, you know what?
I'm going to be right back.
542
00:27:47,749 --> 00:27:49,959
Be careful. He's dangerous.
543
00:27:50,043 --> 00:27:51,920
Yeah? So am I.
544
00:27:58,301 --> 00:28:00,470
Hey. No horseplay!
545
00:28:01,888 --> 00:28:04,057
And no diving. No diving.
546
00:28:05,642 --> 00:28:07,602
Have you seen Dexter?
547
00:28:07,685 --> 00:28:09,896
No? Okay.
548
00:28:16,277 --> 00:28:17,320
Amber?
549
00:28:18,530 --> 00:28:20,031
You okay?
550
00:28:23,701 --> 00:28:24,828
Hi.
551
00:28:24,911 --> 00:28:26,621
Hello.
552
00:28:26,704 --> 00:28:28,915
You want to take me home?
553
00:28:28,998 --> 00:28:31,751
I-I can't.
I don't have a driver's license.
554
00:28:31,835 --> 00:28:35,171
I mean, I have one, technically,
but I hardly ever use it.
555
00:28:36,631 --> 00:28:39,175
I have trouble with the left turns.
556
00:28:40,718 --> 00:28:43,012
And the right… turns.
557
00:28:43,096 --> 00:28:44,889
Turning.
558
00:28:44,973 --> 00:28:47,434
And yielding. Turning and yielding.
559
00:28:47,517 --> 00:28:50,311
[Sharona] Oh, she's beautiful.
How old is she?
560
00:28:50,395 --> 00:28:52,731
-She's four.
-Beautiful.
561
00:28:54,733 --> 00:28:56,526
You know, it's, like…
562
00:28:56,609 --> 00:28:58,987
I just want her
to be proud of me, you know?
563
00:28:59,070 --> 00:29:00,655
She will be.
564
00:29:03,742 --> 00:29:04,993
I gotta go.
565
00:29:05,076 --> 00:29:06,995
Hey, hey, Amber, Amber.
566
00:29:08,913 --> 00:29:11,666
You know, I have a kid, too.
567
00:29:11,750 --> 00:29:13,209
And… [sighs]
568
00:29:13,877 --> 00:29:15,837
Believe me,
I've done some things in my life
569
00:29:15,920 --> 00:29:18,506
that I pray to God my son
doesn't find out about,
570
00:29:18,590 --> 00:29:20,592
you know?
571
00:29:20,675 --> 00:29:22,635
But we all make mistakes.
572
00:29:22,719 --> 00:29:26,347
Question is, what are you
gonna do about it, right?
573
00:29:27,932 --> 00:29:31,603
[playing "Für Elise"]
574
00:29:37,150 --> 00:29:38,443
You sound good.
575
00:29:39,569 --> 00:29:41,738
You are very kind.
576
00:29:42,655 --> 00:29:45,074
I practice every day,
and I never get any better.
577
00:29:46,493 --> 00:29:47,827
You having fun?
578
00:29:47,911 --> 00:29:49,370
No.
579
00:29:50,455 --> 00:29:52,373
But you can't go by me.
580
00:29:52,457 --> 00:29:55,627
Oh, well, I'm Noelle.
581
00:29:57,754 --> 00:30:00,715
Now you tell me your name.
That's how it works.
582
00:30:00,799 --> 00:30:03,885
I'm Adrian. Monk.
583
00:30:05,094 --> 00:30:09,182
You can call me Adrian… Monk.
584
00:30:09,265 --> 00:30:11,184
Are you a friend of Dexter's?
585
00:30:11,267 --> 00:30:15,104
I am a ghost of Sapphire girls past.
586
00:30:16,397 --> 00:30:19,651
-What year?
-1985.
587
00:30:19,734 --> 00:30:22,821
If you have any back issues
in your garage, you can look me up.
588
00:30:22,904 --> 00:30:26,449
No. I don't have a garage.
589
00:30:27,867 --> 00:30:31,788
Seems like a lifetime ago.
Not that I'm complaining.
590
00:30:31,871 --> 00:30:33,665
Dexter has been very good to me.
591
00:30:34,749 --> 00:30:38,795
He bought me an apartment,
sent me to Europe on a promotional tour.
592
00:30:40,088 --> 00:30:42,215
So, um, is your wife here?
593
00:30:42,298 --> 00:30:44,217
I'm not married.
594
00:30:45,718 --> 00:30:47,637
You're wearing a ring.
595
00:30:49,264 --> 00:30:53,685
She passed away. I can't take it off yet.
596
00:30:53,768 --> 00:30:55,687
I'm sorry.
597
00:30:55,770 --> 00:30:56,938
When did she die?
598
00:30:57,021 --> 00:30:59,065
Six years ago.
599
00:31:01,526 --> 00:31:04,946
[music playing, chatter]
600
00:31:27,969 --> 00:31:31,848
Sharona Fleming.
What a pleasant surprise. Come in.
601
00:31:31,931 --> 00:31:33,391
Don't be shy.
602
00:31:34,976 --> 00:31:38,438
That was a joke. We both know, uh,
603
00:31:38,521 --> 00:31:39,939
you're not shy at all.
604
00:31:40,023 --> 00:31:42,900
Dexter, I just want the pictures
and the negatives.
605
00:31:42,984 --> 00:31:44,903
Yeah, well, I want to invent
606
00:31:44,986 --> 00:31:46,779
the world's first
fully integrated semiconductor,
607
00:31:46,863 --> 00:31:48,823
but we don't always get what we want.
608
00:31:50,408 --> 00:31:52,910
You like it? This was my first workbench.
609
00:31:52,994 --> 00:31:55,455
I had to move it here from Cincinnati.
610
00:31:55,538 --> 00:31:59,584
And that's how I started out.
I was experimenting, tinkering.
611
00:31:59,667 --> 00:32:02,879
I was a nerd,
publishing my little electronics magazine.
612
00:32:03,796 --> 00:32:06,007
I was the kind of guy that
613
00:32:06,633 --> 00:32:09,636
a woman like you never talked to.
614
00:32:10,970 --> 00:32:12,221
You still are.
615
00:32:15,308 --> 00:32:18,311
If you're here to beg,
you're not off to a very promising start.
616
00:32:18,394 --> 00:32:21,147
And if you're here to threaten me,
you can save your breath,
617
00:32:21,230 --> 00:32:23,566
because that release
you signed is airtight.
618
00:32:23,650 --> 00:32:24,901
I have a kid.
619
00:32:24,984 --> 00:32:27,236
Then keep your friend Mr. Monk
out of my face.
620
00:32:27,320 --> 00:32:30,698
Okay, you listen to me,
you twisted porn-peddling freak.
621
00:32:30,782 --> 00:32:33,034
If you print those pictures,
you're going to hurt my son.
622
00:32:33,117 --> 00:32:35,912
You hurt my son, I am coming after you.
623
00:32:36,412 --> 00:32:40,083
And I am going to dedicate
my life to ruining yours.
624
00:32:40,166 --> 00:32:42,919
Yeah? Well, take a number.
625
00:32:43,002 --> 00:32:44,003
[scoffs]
626
00:32:47,590 --> 00:32:50,635
[Monk] Hold me, Adrian,
my darling husband
627
00:32:51,469 --> 00:32:54,097
True love's touch, so rare a gift
628
00:32:55,431 --> 00:32:58,893
How much more precious is your caress
629
00:32:59,852 --> 00:33:04,649
Who loves so deeply
Yet fears the warmth of hand on hand
630
00:33:06,859 --> 00:33:09,028
Still, your love is given free
631
00:33:10,405 --> 00:33:11,781
Only to me
632
00:33:12,782 --> 00:33:14,909
Only to me
633
00:33:18,037 --> 00:33:19,247
That was…
634
00:33:19,330 --> 00:33:21,624
That was the last poem she ever wrote.
635
00:33:21,708 --> 00:33:24,335
[scattered sobs and sniffles]
636
00:33:24,419 --> 00:33:26,671
-Anybody want to swim?
-[upbeat music playing]
637
00:33:26,754 --> 00:33:29,006
-I just want to go home.
-Me too.
638
00:33:32,051 --> 00:33:33,845
-Did you find him?
-Get him.
639
00:33:33,928 --> 00:33:36,222
-What do you mean?
-Just nail him.
640
00:33:36,305 --> 00:33:38,099
-But what about the pictures?
-Forget the pictures.
641
00:33:38,182 --> 00:33:41,310
Just do whatever you have to do
to nail that son of a bitch!
642
00:33:44,230 --> 00:33:47,942
[scatting "Lullaby and Goodnight"]
643
00:33:56,200 --> 00:33:57,452
[Popeye] My baby!
644
00:33:57,535 --> 00:33:58,995
-Benjy.
-[click]
645
00:34:00,538 --> 00:34:03,624
-[sighs] We have to talk.
-I didn't do anything.
646
00:34:03,708 --> 00:34:05,460
I know. I know you didn't.
647
00:34:06,461 --> 00:34:07,587
I did.
648
00:34:10,506 --> 00:34:13,760
You know how sometimes you make a mistake
and you mess up,
649
00:34:14,260 --> 00:34:16,345
but you know I still love you anyway?
650
00:34:17,096 --> 00:34:18,181
Yeah.
651
00:34:18,264 --> 00:34:20,767
Well, sometimes mommies
make mistakes too.
652
00:34:22,477 --> 00:34:25,855
And when you were a baby,
I made a very big one.
653
00:34:25,938 --> 00:34:27,565
What kind of mistake?
654
00:34:27,648 --> 00:34:30,818
-I can't tell you.
-What, did you kill a guy?
655
00:34:30,902 --> 00:34:32,528
No, I didn't kill anybody. [laughs]
656
00:34:35,615 --> 00:34:38,659
But somebody took pictures of me
making this mistake.
657
00:34:38,743 --> 00:34:40,953
What kind of pictures?
658
00:34:46,667 --> 00:34:49,629
Benjy, the reason why I'm telling you this
659
00:34:49,712 --> 00:34:51,672
is because we're working on a case,
660
00:34:51,756 --> 00:34:53,883
and somebody is threatening
to print these pictures
661
00:34:53,966 --> 00:34:55,218
if we don't let him go.
662
00:34:56,177 --> 00:34:59,096
-Is he a bad guy?
-A very bad guy.
663
00:34:59,180 --> 00:35:01,641
Now, I had to tell you this
664
00:35:01,724 --> 00:35:06,354
because if they ever got published,
you're going to hear about it in school.
665
00:35:08,189 --> 00:35:10,149
How do you feel about this?
666
00:35:12,777 --> 00:35:14,070
I don't know.
667
00:35:14,153 --> 00:35:17,740
Honey, I was really trying
to make a better life for us.
668
00:35:25,081 --> 00:35:27,166
Mom, you can't let somebody get away
669
00:35:27,250 --> 00:35:29,627
just because
I might have a bad day at school.
670
00:35:35,716 --> 00:35:38,719
Have I told you how much I love you?
671
00:35:38,803 --> 00:35:41,264
Not since lunch.
You know, I'm missing my show.
672
00:35:44,100 --> 00:35:46,686
-[click]
-[Popeye laughing]
673
00:35:46,769 --> 00:35:47,979
One hour.
674
00:35:49,147 --> 00:35:52,942
[Popeye scatting "Lullaby and Goodnight"]
675
00:35:54,360 --> 00:35:56,320
He was alone.
676
00:35:56,404 --> 00:35:58,698
The door was locked…
677
00:35:58,781 --> 00:36:01,617
-From the inside.
-From the inside.
678
00:36:01,701 --> 00:36:05,079
The phone rings.
He's over here lifting weights.
679
00:36:05,163 --> 00:36:07,707
There's something wrong here.
680
00:36:08,666 --> 00:36:11,002
Something…
681
00:36:11,085 --> 00:36:13,588
wrong about this room.
682
00:36:15,840 --> 00:36:18,009
Just can't see it.
683
00:36:18,092 --> 00:36:19,886
You will.
684
00:36:19,969 --> 00:36:22,346
[distant piano music playing]
685
00:36:24,223 --> 00:36:25,224
Listen.
686
00:36:26,517 --> 00:36:28,019
Listen.
687
00:36:31,355 --> 00:36:33,566
Do you hear that?
688
00:36:33,649 --> 00:36:35,443
[playing "Für Elise"]
689
00:36:35,526 --> 00:36:37,236
[doorbell rings]
690
00:36:45,828 --> 00:36:48,164
-Hello.
-Noelle, do you remember me?
691
00:36:48,247 --> 00:36:52,043
Oh, yeah, from the party. Uh, Mr. Monk.
692
00:36:52,126 --> 00:36:54,629
-This is my assistant Sharona.
-Hi.
693
00:36:54,712 --> 00:36:56,088
Do you mind if we come in?
694
00:36:56,172 --> 00:36:57,548
Uh… sure.
695
00:36:59,050 --> 00:37:01,719
Well, you'll have to excuse the mess.
696
00:37:01,802 --> 00:37:04,805
I'm still unpacking from my trip.
697
00:37:04,889 --> 00:37:07,350
Noelle, did you know
698
00:37:07,433 --> 00:37:10,937
that you were directly below
Elliot D'Souza's apartment?
699
00:37:11,020 --> 00:37:15,566
No. I knew he lived in the building.
700
00:37:15,650 --> 00:37:19,111
At the party,
you mentioned that Dexter Larsen
701
00:37:19,195 --> 00:37:20,988
found this apartment for you.
702
00:37:21,072 --> 00:37:22,323
Yeah, that's right.
703
00:37:23,783 --> 00:37:25,618
When was that?
704
00:37:25,701 --> 00:37:27,828
Uh… about a month ago.
705
00:37:27,912 --> 00:37:30,331
Hmm. And then he sent you out of town?
706
00:37:30,414 --> 00:37:33,668
Yeah, that's right, to London and Paris
on a promotional tour.
707
00:37:33,751 --> 00:37:35,836
So what's all this about, anyway?
708
00:37:35,920 --> 00:37:38,214
-Did you make these?
-What?
709
00:37:38,297 --> 00:37:41,050
These indentations in the carpet.
710
00:37:41,133 --> 00:37:44,512
Uh… maybe. I might have.
711
00:37:44,595 --> 00:37:47,265
Or maybe they came from that chair.
712
00:37:51,686 --> 00:37:54,355
No, no, they're not from the chair.
713
00:37:56,232 --> 00:37:57,400
No.
714
00:37:59,819 --> 00:38:00,861
No.
715
00:38:02,905 --> 00:38:04,240
No.
716
00:38:43,863 --> 00:38:46,407
[Bethany] I'm not allowed
to let anybody else in here! Please!
717
00:38:46,490 --> 00:38:48,909
-No. Dex is going to be so mad at me.
-It's okay.
718
00:38:48,993 --> 00:38:50,953
-But it's my job!
-What the hell is going on?
719
00:38:51,037 --> 00:38:53,581
Dexter Larsen, that's a warrant,
720
00:38:53,664 --> 00:38:56,917
duly sworn,
authorizing us to search your house.
721
00:38:57,001 --> 00:38:59,462
Dex, I tried to call you.
They've been here an hour.
722
00:38:59,545 --> 00:39:00,963
They've been looking everywhere.
723
00:39:01,047 --> 00:39:03,466
-Looking for what?
-Looking for proof
724
00:39:03,549 --> 00:39:06,844
that you killed Elliot D'Souza.
725
00:39:06,927 --> 00:39:10,014
Now, Mr. Monk, are you serious?
726
00:39:10,097 --> 00:39:12,683
You--my Carvasia.
727
00:39:12,767 --> 00:39:14,518
I told you not to touch that.
728
00:39:14,602 --> 00:39:16,312
-Sorry. I'll get it.
-No! No!
729
00:39:16,395 --> 00:39:19,648
Don't touch it. I'll do it.
It's very valuable.
730
00:39:28,491 --> 00:39:30,534
Is there a problem?
731
00:39:30,618 --> 00:39:32,661
What's wrong? Pick it up.
732
00:39:32,745 --> 00:39:34,413
Can't weigh more than 15 pounds.
733
00:39:34,497 --> 00:39:36,624
All right, what did you do?
Did you glue it down?
734
00:39:36,707 --> 00:39:38,751
Excuse me, if I may.
735
00:39:41,670 --> 00:39:43,839
No. Not glued.
736
00:39:44,548 --> 00:39:46,133
Your turn.
737
00:39:56,060 --> 00:39:57,728
We found it, Dexter.
738
00:39:57,812 --> 00:40:00,731
-Found what?
-The magnet that you built.
739
00:40:03,150 --> 00:40:05,611
Randy, you can come out unless
you're enjoying yourself down there.
740
00:40:07,613 --> 00:40:09,281
Come on, come on.
741
00:40:09,365 --> 00:40:11,450
What's this supposed to be?
742
00:40:11,534 --> 00:40:13,619
What, you don't recognize that?
743
00:40:13,702 --> 00:40:16,455
We found it in your workshop.
It had fingerprints all over it.
744
00:40:17,790 --> 00:40:18,874
Go ahead.
745
00:40:20,042 --> 00:40:24,588
I never realized how strong
an electromagnet like that could be.
746
00:40:24,672 --> 00:40:26,715
I'm told that one can lift a car.
747
00:40:27,883 --> 00:40:30,010
With your background in electronics…
748
00:40:31,595 --> 00:40:34,932
building a device like this
was child's play.
749
00:40:36,600 --> 00:40:38,394
You needed a car battery.
750
00:40:39,395 --> 00:40:42,815
You borrowed one from your own Mercedes
the night before the murder.
751
00:40:44,650 --> 00:40:47,194
You couldn't risk
driving one of your own cars,
752
00:40:47,278 --> 00:40:50,114
so you took Mr. Bonaduce's keys
and borrowed his.
753
00:40:51,991 --> 00:40:55,453
And since you had found
Noelle Winters' apartment for her,
754
00:40:55,536 --> 00:40:57,913
you had copies of all her keys.
755
00:40:57,997 --> 00:41:01,625
You knew the apartment was empty
because you'd sent Miss Winters to Europe.
756
00:41:02,543 --> 00:41:04,962
Now you were where you wanted to be,
757
00:41:05,045 --> 00:41:07,798
directly below Elliot D'Souza's penthouse,
758
00:41:07,882 --> 00:41:09,675
right under his private gym.
759
00:41:10,509 --> 00:41:13,053
You knew Elliot worked out every morning.
760
00:41:13,137 --> 00:41:16,140
You could hear the weights
clanging through the ceiling.
761
00:41:17,099 --> 00:41:20,519
You phoned him
to make sure he was in position.
762
00:41:21,770 --> 00:41:23,522
-And then you killed him…
-[choking]
763
00:41:23,606 --> 00:41:26,358
…without ever setting foot in the room.
764
00:41:26,442 --> 00:41:29,445
That's why the computer disk
was erased and the clock was a little off.
765
00:41:29,528 --> 00:41:31,989
I knew there was something wrong
with that room.
766
00:41:32,072 --> 00:41:36,493
Everything was turned around.
The pens and the stapler,
767
00:41:36,577 --> 00:41:39,330
they were all facing the same way.
768
00:41:39,413 --> 00:41:42,249
All right, so? I made a magnet. So what?
769
00:41:42,333 --> 00:41:44,877
I make a lot of things. It's my hobby.
It doesn't prove anything.
770
00:41:44,960 --> 00:41:48,047
I told you, I was here all night
and all morning.
771
00:41:48,130 --> 00:41:49,006
No, you weren't.
772
00:41:50,549 --> 00:41:53,010
-It's all right. Go ahead.
-[sighs]
773
00:41:53,093 --> 00:41:55,262
He offered to make me
Sapphire Girl of the Year
774
00:41:55,346 --> 00:41:58,766
if I lied and said that we
were together that morning.
775
00:41:59,683 --> 00:42:01,477
She's willing to testify in court.
776
00:42:03,938 --> 00:42:05,147
Your necklace.
777
00:42:06,607 --> 00:42:08,067
Your Ferrari.
778
00:42:09,276 --> 00:42:12,571
I don't want 'em. I don't need 'em.
779
00:42:13,405 --> 00:42:14,406
[gasps]
780
00:42:17,034 --> 00:42:19,370
Looks like you picked the wrong
two women to mess with.
781
00:42:21,580 --> 00:42:23,749
[Stottlemeyer] Dexter Larsen,
782
00:42:23,832 --> 00:42:26,043
you are under arrest
for the premeditated murder
783
00:42:26,126 --> 00:42:28,587
of Elliot D'Souza.
784
00:42:28,671 --> 00:42:30,214
You need to come with me, sir.
785
00:42:42,685 --> 00:42:44,395
-Sharona.
-What?
786
00:42:45,062 --> 00:42:46,772
I found this in his office.
787
00:42:46,855 --> 00:42:49,567
They're your photos and all the negatives.
788
00:42:50,526 --> 00:42:52,194
You won't have to worry
about them anymore.
789
00:42:58,784 --> 00:43:00,327
Did you look at 'em?
790
00:43:00,411 --> 00:43:02,371
[light music playing]
791
00:43:18,429 --> 00:43:20,347
[theme music plays]
58095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.