Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:04,963
[mysterious music playing]
2
00:00:12,303 --> 00:00:13,513
[man] All right, here he comes.
3
00:00:13,596 --> 00:00:15,223
[woman] Mr. Hammond! Mr. Hammond!
4
00:00:15,306 --> 00:00:16,558
[reporters clamoring]
5
00:00:16,641 --> 00:00:20,145
Mr. Hammond, the SEC is saying you
purposely misled your investors.
6
00:00:20,770 --> 00:00:23,648
I can't comment on anything
the SEC says or does.
7
00:00:23,732 --> 00:00:25,942
As you know, I'm meeting
with the board of directors.
8
00:00:26,025 --> 00:00:28,153
I'll be able to tell you
more about it in the morning.
9
00:00:28,236 --> 00:00:29,446
-Thank you.
-Mr. Hammond!
10
00:00:29,529 --> 00:00:32,198
Is there a possibility
that charges will be filed?
11
00:00:32,282 --> 00:00:33,366
Mr. Hammond!
12
00:00:35,744 --> 00:00:37,829
[Hammond laughing]
13
00:00:37,912 --> 00:00:40,373
I told you life with me
would be interesting.
14
00:00:41,124 --> 00:00:43,710
That one reporter was talking
about criminal charges.
15
00:00:43,793 --> 00:00:45,044
Don't worry about that.
16
00:00:45,545 --> 00:00:46,880
I'll let you know when to worry.
17
00:00:49,841 --> 00:00:50,884
Sky…
18
00:00:51,760 --> 00:00:55,013
line… Hills.
19
00:00:55,096 --> 00:00:58,725
[GPS computer] Skyline Hills Resort.
Estimated driving time: 32 minutes.
20
00:01:03,229 --> 00:01:05,315
Turn right onto Market Street.
21
00:01:05,398 --> 00:01:06,900
Get in the right lane now.
22
00:01:09,944 --> 00:01:11,905
[radio announcer] Scott Gregorio
steps up to the plate.
23
00:01:11,988 --> 00:01:14,074
[Hammond] You and your damn baseball.
24
00:01:14,157 --> 00:01:16,284
Gregorio is within four home runs
25
00:01:16,367 --> 00:01:18,495
of breaking Darryl Grant's
all-time single season record.
26
00:01:18,578 --> 00:01:20,246
Honey, please, I'm trying to think.
27
00:01:20,997 --> 00:01:22,332
I just want to hear the score.
28
00:01:22,415 --> 00:01:24,083
He has six games to go…
29
00:01:24,167 --> 00:01:26,753
[GPS computer] Continue
on Grace Street for two miles.
30
00:01:26,836 --> 00:01:28,755
[GPS computer beeping]
31
00:01:28,838 --> 00:01:30,840
[suspenseful music playing]
32
00:01:35,053 --> 00:01:37,639
[radio announcer] Here's the pitch.
Gregorio swings, and there it goes.
33
00:01:37,722 --> 00:01:39,933
He got all of that one, and it's gone!
34
00:01:40,016 --> 00:01:41,643
Home run number 71.
35
00:01:41,726 --> 00:01:45,355
Scott Gregorio is within three home runs
of the all-time record.
36
00:01:45,438 --> 00:01:48,024
[GPS computer] Your destination
is within three miles.
37
00:01:48,107 --> 00:01:49,025
[groans]
38
00:01:51,110 --> 00:01:52,362
Where are we?
39
00:01:52,445 --> 00:01:55,365
It's a GPS system. It's programmed
to find the shortest route.
40
00:01:55,448 --> 00:01:57,116
Well, isn't it supposed to be on a lake?
41
00:02:02,539 --> 00:02:04,290
[GPS computer] Right turn into driveway.
42
00:02:07,127 --> 00:02:09,045
[Hammond] Where the hell are we?
43
00:02:09,671 --> 00:02:11,965
[intriguing music playing]
44
00:02:12,048 --> 00:02:14,884
[GPS computer] You have arrived
at Skyline Hills Resort.
45
00:02:14,968 --> 00:02:16,469
The hell I have!
46
00:02:20,515 --> 00:02:23,059
[GPS computer] Thank you
for using the SafeVoyage system.
47
00:02:23,601 --> 00:02:26,396
["It's a Jungle Out There"
by Randy Newman playing]
48
00:02:26,479 --> 00:02:28,273
♪ It's a jungle out there ♪
49
00:02:28,940 --> 00:02:31,651
♪ Disorder and confusion everywhere ♪
50
00:02:33,486 --> 00:02:35,697
♪ No one seems to care ♪
51
00:02:35,780 --> 00:02:36,906
♪ Well, I do ♪
52
00:02:36,990 --> 00:02:39,826
♪ Hey, who's in charge here? ♪
53
00:02:39,909 --> 00:02:41,828
♪ It's a jungle out there ♪
54
00:02:43,663 --> 00:02:46,124
♪ Poison in the very air we breathe ♪
55
00:02:46,708 --> 00:02:48,960
♪ Do you know what's
In the water that you drink? ♪
56
00:02:49,043 --> 00:02:53,256
♪ Well, I do, and it's amazing ♪
57
00:02:53,882 --> 00:02:56,885
♪ People think I'm crazy
'Cause I worry all the time ♪
58
00:02:56,968 --> 00:02:59,053
♪ If you paid attention
You'd be worried too ♪
59
00:03:00,305 --> 00:03:04,434
♪ You better pay attention
Or this world we love so much ♪
60
00:03:04,517 --> 00:03:07,562
♪ Might just kill you ♪
61
00:03:08,313 --> 00:03:10,148
♪ I could be wrong now ♪
62
00:03:10,732 --> 00:03:12,358
♪ But I don't think so ♪
63
00:03:12,442 --> 00:03:14,569
♪ 'Cause it's a jungle out there ♪
64
00:03:15,236 --> 00:03:16,863
♪ It's a jungle out there ♪
65
00:03:21,910 --> 00:03:24,704
[people cheering]
66
00:03:27,498 --> 00:03:29,709
Come on, come on, Jared!
67
00:03:29,792 --> 00:03:30,960
Right over the plate!
68
00:03:32,921 --> 00:03:35,048
Come on, Benjy! You can do it!
69
00:03:36,007 --> 00:03:39,552
Oh, my God. I can't watch.
Adrian, tell me what's happening.
70
00:03:39,636 --> 00:03:41,137
The three is crooked.
71
00:03:41,221 --> 00:03:43,014
-What three?
-On the scoreboard.
72
00:03:43,097 --> 00:03:44,390
Why doesn't he fix it?
73
00:03:44,474 --> 00:03:47,518
Adrian, I need you to watch the game.
How's he doing?
74
00:03:47,602 --> 00:03:49,520
The one is upside-down…
75
00:03:49,604 --> 00:03:51,648
You can't tell the one is upside-down.
76
00:03:51,731 --> 00:03:54,275
I can tell. The whole scoreboard,
77
00:03:54,359 --> 00:03:57,111
it's like some surreal abstract art thing.
78
00:03:57,195 --> 00:03:59,238
Come on, Benjy! Grab a piece of it!
79
00:03:59,781 --> 00:04:02,200
Come on, Jared!
Right down the middle! He's no hitter!
80
00:04:03,409 --> 00:04:04,953
-He's not eligible.
-Who?
81
00:04:05,828 --> 00:04:08,373
Stottlemeyer's son Jared. I think he's 13.
82
00:04:08,456 --> 00:04:09,916
He doesn't look 12, does he?
83
00:04:09,999 --> 00:04:12,251
[man] Knock it out of the park, Benjy!
84
00:04:13,002 --> 00:04:14,045
Hey…
85
00:04:15,630 --> 00:04:17,173
The numbers are crooked!
86
00:04:17,674 --> 00:04:19,968
Somebody fix the scoreboard!
87
00:04:21,552 --> 00:04:23,930
[sighs] No wonder attendance is down.
88
00:04:25,723 --> 00:04:27,517
Strike three! You're out!
89
00:04:27,600 --> 00:04:28,559
[grunts] Yeah!
90
00:04:28,643 --> 00:04:29,978
Yes!
91
00:04:31,854 --> 00:04:32,897
Good game!
92
00:04:32,981 --> 00:04:34,065
Good game!
93
00:04:35,024 --> 00:04:36,526
Adrian, why don't you go talk to him?
94
00:04:36,609 --> 00:04:37,443
Me?
95
00:04:37,527 --> 00:04:39,570
Yeah, give him a pep talk.
He respects you.
96
00:04:40,071 --> 00:04:41,781
He does? Why?
97
00:04:41,864 --> 00:04:43,199
Because he doesn't work for you.
98
00:04:44,659 --> 00:04:46,536
Good game, good game, good game.
99
00:04:47,120 --> 00:04:48,496
Coach, maybe next time.
100
00:04:50,915 --> 00:04:52,458
[Stottlemayer laughing]
101
00:04:54,544 --> 00:04:56,004
Is there a problem?
102
00:04:56,087 --> 00:04:58,840
-Didn't your son repeat the third grade?
-Yeah, so what if he did?
103
00:04:58,923 --> 00:05:00,258
How old is he?
104
00:05:02,385 --> 00:05:03,594
He's 12.
105
00:05:03,678 --> 00:05:05,054
Jared, what year were you born?
106
00:05:05,680 --> 00:05:07,015
Don't answer that, son.
107
00:05:07,098 --> 00:05:08,766
Hey, we're going to huddle
in the outfield,
108
00:05:08,850 --> 00:05:10,685
and then we're going out for pizza! Yeah!
109
00:05:13,563 --> 00:05:15,106
All right, he's 13,
110
00:05:15,189 --> 00:05:17,317
but I have a special
dispensation from the league.
111
00:05:17,400 --> 00:05:18,318
He's eligible.
112
00:05:18,401 --> 00:05:20,069
How many tickets
you have to fix for that?
113
00:05:20,153 --> 00:05:22,196
He is eligible, Sharona.
End of discussion.
114
00:05:22,280 --> 00:05:24,073
-[cellular phone rings]
-Excuse me.
115
00:05:24,907 --> 00:05:26,325
This is Stottlemeyer.
116
00:05:31,330 --> 00:05:33,583
Hey, hey, you looked good out there.
117
00:05:33,666 --> 00:05:35,668
What game were you watching? I sucked!
118
00:05:37,086 --> 00:05:38,254
Yeah, you did, kinda.
119
00:05:38,880 --> 00:05:40,339
Listen, Benjy, um,
120
00:05:41,049 --> 00:05:42,717
do me a favor and, uh, just--
121
00:05:43,885 --> 00:05:45,970
Your mom thinks I'm giving you a pep talk.
122
00:05:46,054 --> 00:05:47,096
Why?
123
00:05:47,180 --> 00:05:50,266
I don't know, I don't know.
Because I'm a guy, you're a--
124
00:05:50,349 --> 00:05:52,685
We're two guys.
I don't know, I don't know.
125
00:05:52,769 --> 00:05:54,896
Look, just, uh, kind of nod your head,
126
00:05:54,979 --> 00:05:57,815
and, uh, pretend I'm giving
you some good advice.
127
00:05:58,316 --> 00:05:59,817
-Oh, okay.
-Great.
128
00:06:00,485 --> 00:06:01,319
Okay, so, um…
129
00:06:01,861 --> 00:06:04,280
-Oh, um, hands together.
-Like this?
130
00:06:04,363 --> 00:06:05,698
-Yeah, uh-huh.
-Yeah, that's good.
131
00:06:05,782 --> 00:06:07,992
-Nod your head a little more. Smile.
-Adrian.
132
00:06:08,076 --> 00:06:10,328
Adrian, we gotta go. We got a job.
133
00:06:10,411 --> 00:06:12,914
Lawrence Hammond was killed last night.
134
00:06:12,997 --> 00:06:14,123
The Lawrence Hammond?
135
00:06:14,207 --> 00:06:15,208
And his wife.
136
00:06:15,291 --> 00:06:16,834
Okay, listen, Benjy,
137
00:06:17,585 --> 00:06:19,087
just keep practicing that swing
138
00:06:19,170 --> 00:06:21,422
like we talked about, and we'll have
another lesson tomorrow.
139
00:06:21,506 --> 00:06:22,715
-Oh, okay.
-Be careful.
140
00:06:22,799 --> 00:06:25,259
Okay, Mr. Monk. Thanks for everything.
141
00:06:25,343 --> 00:06:28,513
Go with Mrs. Cargill,
and I'll pick you up later, okay?
142
00:06:28,596 --> 00:06:31,724
Okay, I love you.
You did so good today, huh?
143
00:06:31,808 --> 00:06:32,642
Yeah, right.
144
00:06:32,725 --> 00:06:33,893
He's going to be okay.
145
00:06:33,976 --> 00:06:35,394
-He's going to be fine.
-[sighs]
146
00:06:37,188 --> 00:06:39,857
[Stottlemeyer] Hang on, hang on,
hang on. Back off.
147
00:06:41,734 --> 00:06:44,070
His sister just IDed the body. It's him.
148
00:06:44,153 --> 00:06:46,364
This is going to be a circus.
149
00:06:47,490 --> 00:06:48,533
Give me your tie.
150
00:06:49,534 --> 00:06:50,368
Give me your tie.
151
00:06:51,160 --> 00:06:52,078
How'd the game go?
152
00:06:52,787 --> 00:06:54,747
Randy, this is a double homicide.
153
00:06:54,831 --> 00:06:56,415
Sorry. I can't talk about the game.
154
00:06:58,960 --> 00:07:00,920
We beat 'em. 3-1.
155
00:07:01,879 --> 00:07:03,339
Jared pitched the whole game.
156
00:07:03,422 --> 00:07:06,926
-He gave up two hits. Really?
-Yeah. Eight strikeouts.
157
00:07:08,678 --> 00:07:10,930
Bring them up to speed, all right?
And walk them through it.
158
00:07:11,013 --> 00:07:12,431
I got to go do my dog-and-pony show.
159
00:07:13,599 --> 00:07:15,435
Monk. Sharona.
160
00:07:15,518 --> 00:07:16,436
Lieutenant.
161
00:07:16,978 --> 00:07:18,855
Is it really Lawrence Hammond?
162
00:07:18,938 --> 00:07:20,231
Yes, it is.
163
00:07:20,314 --> 00:07:21,983
What was he doing here?
164
00:07:22,066 --> 00:07:24,068
We're just kicking that around now.
165
00:07:24,152 --> 00:07:26,988
We think he got lost, or maybe
he was meeting someone.
166
00:07:28,364 --> 00:07:30,158
It doesn't make any sense.
167
00:07:30,992 --> 00:07:33,286
Isn't that-- What do you call it?
168
00:07:33,369 --> 00:07:34,871
Global Positioning System.
169
00:07:34,954 --> 00:07:36,622
It was on, but it wasn't working.
170
00:07:36,706 --> 00:07:38,457
There was no disc in the computer.
171
00:07:39,250 --> 00:07:40,585
Maybe somebody took it.
172
00:07:41,169 --> 00:07:42,170
Maybe.
173
00:07:49,135 --> 00:07:50,636
The shooter was here…
174
00:07:51,846 --> 00:07:52,930
Waiting.
175
00:07:53,014 --> 00:07:56,058
-Hammond drives up…
-Yeah. Right. We found the casings.
176
00:07:56,601 --> 00:07:58,603
The shooter comes in here.
Pop, pop. Pop, pop.
177
00:07:58,686 --> 00:08:00,146
Four rounds into the wife.
178
00:08:00,229 --> 00:08:01,230
[Sharona] Oh, my God.
179
00:08:01,314 --> 00:08:03,316
-He shot the wife first.
-Then Hammond.
180
00:08:03,399 --> 00:08:05,234
Hammond was shot once,
but it wasn't fatal.
181
00:08:05,860 --> 00:08:07,612
-He tried to get away.
-Oh, my God.
182
00:08:07,695 --> 00:08:10,615
He gets out, runs.
The shooter gets back into his car,
183
00:08:10,698 --> 00:08:11,824
runs him down.
184
00:08:11,908 --> 00:08:14,535
-Oh, my God.
-But Hammond still wasn't dead.
185
00:08:14,619 --> 00:08:15,912
Oh, my God.
186
00:08:15,995 --> 00:08:18,414
-In the morning, he crawled away.
-Oh, my God.
187
00:08:18,498 --> 00:08:19,999
He crawled for two and a half miles.
188
00:08:22,418 --> 00:08:25,379
Truck driver found him,
9:00 a.m., near Route 12.
189
00:08:25,463 --> 00:08:26,547
I'd like to talk to him.
190
00:08:26,631 --> 00:08:27,840
I'll get him.
191
00:08:29,842 --> 00:08:30,968
Captain…
192
00:08:32,553 --> 00:08:34,680
He shot the wife first.
193
00:08:34,764 --> 00:08:36,182
Why would he do that?
194
00:08:36,724 --> 00:08:38,768
I would've done the husband first.
Wouldn't you?
195
00:08:39,393 --> 00:08:41,187
I don't know, Monk. It's never come up.
196
00:08:42,396 --> 00:08:45,608
He didn't even stick around
to make sure Hammond was dead.
197
00:08:45,691 --> 00:08:46,859
Maybe he got interrupted.
198
00:08:48,277 --> 00:08:50,404
He lured them here somehow…
199
00:08:51,072 --> 00:08:52,240
To kill her.
200
00:08:53,366 --> 00:08:54,408
Who, the wife?
201
00:08:55,159 --> 00:08:56,244
She's a nobody.
202
00:08:56,327 --> 00:08:58,412
Lawrence Hammond's worth
a billion dollars.
203
00:08:58,496 --> 00:09:00,373
-He had at least a hundred enemies.
-No.
204
00:09:00,456 --> 00:09:02,124
No, no, no, no. Lawrence Hammond
205
00:09:02,208 --> 00:09:04,377
is an afterthought. She was the primary.
206
00:09:04,460 --> 00:09:05,711
[Disher] This is Norm Mosely.
207
00:09:05,795 --> 00:09:08,047
He was the truck driver
who found Lawrence Hammond.
208
00:09:08,130 --> 00:09:10,758
Was Mr. Hammond dead when you found him?
209
00:09:10,841 --> 00:09:12,051
He was barely hanging on.
210
00:09:12,134 --> 00:09:14,220
He died before the paramedics showed up.
211
00:09:14,845 --> 00:09:16,847
-Did he say anything?
-Yes, sir.
212
00:09:17,431 --> 00:09:19,600
He said, "Girls can't eat 15 pizzas."
213
00:09:19,684 --> 00:09:20,685
Come again?
214
00:09:21,310 --> 00:09:23,104
"Girls can't eat 15 pizzas."
215
00:09:23,980 --> 00:09:24,855
Is that it?
216
00:09:24,939 --> 00:09:26,023
-Yes, sir.
-You sure?
217
00:09:26,107 --> 00:09:28,818
He said it, like, five times.
Then he died.
218
00:09:29,485 --> 00:09:32,321
Girls can't eat 15 pizzas.
What the hell does that mean?
219
00:09:32,405 --> 00:09:33,698
Well, it's true. They can't.
220
00:09:33,781 --> 00:09:36,158
Well, that depends.
How many girls are we talking about?
221
00:09:36,242 --> 00:09:38,661
Hang on. Were there any girls
nearby eating pizza?
222
00:09:38,744 --> 00:09:39,704
No, sir.
223
00:09:39,787 --> 00:09:42,456
I figured he was delirious,
but he kept saying it.
224
00:09:44,292 --> 00:09:47,295
Girls can't eat 15 pizzas.
225
00:09:48,671 --> 00:09:51,424
Nah… No, no, forget it.
226
00:09:51,507 --> 00:09:53,551
No, no, never mind, never mind.
227
00:09:53,634 --> 00:09:55,344
[knock on door]
228
00:09:58,848 --> 00:10:00,600
[Sharona] Not too shabby, huh?
229
00:10:02,852 --> 00:10:04,103
[man] Walk this way, please.
230
00:10:06,105 --> 00:10:08,524
Trudy and I almost bought this house.
231
00:10:08,608 --> 00:10:09,734
Really?
232
00:10:11,485 --> 00:10:13,571
Adrian, you made a joke.
233
00:10:13,654 --> 00:10:14,822
You were joking.
234
00:10:15,489 --> 00:10:16,532
You feeling okay?
235
00:10:18,743 --> 00:10:21,495
[English accent] Hello, I'm Robin Jenkins.
236
00:10:21,579 --> 00:10:22,413
I'm the--
237
00:10:23,122 --> 00:10:24,999
Well, I was their housekeeper.
238
00:10:25,082 --> 00:10:27,918
Oh, hello, Mrs. Jenkins.
I'm so sorry to bother you.
239
00:10:28,002 --> 00:10:31,547
Um, I'm Sharona Fleming,
and this is my boss, Adrian Monk.
240
00:10:31,631 --> 00:10:32,965
You're with the police?
241
00:10:33,049 --> 00:10:34,800
-Yes, I'm with the police.
-Not really.
242
00:10:35,301 --> 00:10:36,927
-Used to be on the force.
-We help the police.
243
00:10:37,011 --> 00:10:38,679
-I was discharged.
-We're private consultants.
244
00:10:39,597 --> 00:10:40,681
It's a long story.
245
00:10:40,765 --> 00:10:42,892
How long did you work for the Hammonds?
246
00:10:43,476 --> 00:10:44,685
Three years.
247
00:10:45,394 --> 00:10:47,730
I started a few weeks
before they were married.
248
00:10:49,607 --> 00:10:52,234
Oh, I-I-I am so sorry. Um…
249
00:10:52,318 --> 00:10:55,404
-I know this is a really bad time…
-I don't know what I'm going to do.
250
00:10:56,155 --> 00:10:57,531
Can I have one of those?
251
00:10:57,615 --> 00:11:00,159
I'm sorry. I only have four left.
252
00:11:01,786 --> 00:11:04,705
Um, we were hoping
if we can look around a little.
253
00:11:05,289 --> 00:11:06,874
[spluttering] Certainly.
254
00:11:09,794 --> 00:11:12,588
There's, uh, nothing left to see.
255
00:11:12,671 --> 00:11:14,840
The police were here all day yesterday.
256
00:11:14,924 --> 00:11:18,427
They took Mr. Hammond's computer
and boxes of papers.
257
00:11:18,511 --> 00:11:20,638
His office and his bedroom are a mess.
258
00:11:21,222 --> 00:11:23,933
His bedroom? They had separate bedrooms?
259
00:11:24,016 --> 00:11:27,311
Yes. For the last year,
Mr. Hammond slept in the east wing.
260
00:11:27,395 --> 00:11:28,312
Follow me.
261
00:11:29,730 --> 00:11:32,650
Actually, I'd like to see her bedroom.
262
00:11:37,696 --> 00:11:41,158
You know, separate bedrooms
might've saved my marriage.
263
00:11:43,452 --> 00:11:45,955
Was Mrs. Hammond a sports fan?
264
00:11:46,455 --> 00:11:48,833
Just baseball. She never missed a game.
265
00:11:49,625 --> 00:11:51,710
You know, it's not true
what the papers say.
266
00:11:51,794 --> 00:11:52,670
[Sharona] What's that?
267
00:11:52,753 --> 00:11:55,256
[Jenkins] About Mr. Hammond.
They make him out
268
00:11:55,339 --> 00:11:57,633
to be greedy and selfish, like a monster.
269
00:11:57,716 --> 00:12:00,010
But he wasn't like that at all.
270
00:12:00,636 --> 00:12:03,806
He was so kind. He never forgot your name
271
00:12:03,889 --> 00:12:06,976
or your kid's name or your birthday.
272
00:12:07,476 --> 00:12:08,477
What about her?
273
00:12:09,103 --> 00:12:10,604
Mrs. H.?
274
00:12:10,688 --> 00:12:11,939
She liked to keep busy.
275
00:12:12,022 --> 00:12:16,360
She had hobbies.
Horseback riding, painting.
276
00:12:16,444 --> 00:12:17,862
She painted that.
277
00:12:25,286 --> 00:12:27,538
Girls can't eat 15 pizzas.
278
00:12:29,415 --> 00:12:30,291
Pardon me?
279
00:12:30,374 --> 00:12:32,293
Those were Mr. Hammond's last words.
280
00:12:32,376 --> 00:12:34,587
Do they mean anything to you?
281
00:12:34,670 --> 00:12:35,796
Girls…
282
00:12:35,880 --> 00:12:38,257
Girls can't eat 15 pizzas.
283
00:12:39,258 --> 00:12:40,718
What girls?
284
00:12:40,801 --> 00:12:41,677
We don't know.
285
00:12:42,511 --> 00:12:43,929
Maybe they've got stomach ache.
286
00:12:45,931 --> 00:12:47,224
From the pizza.
287
00:12:48,851 --> 00:12:50,019
Mm… no.
288
00:12:51,520 --> 00:12:53,063
[TV announcer] All eyes
on Scott Gregorio
289
00:12:53,147 --> 00:12:54,565
as he attempts to create history.
290
00:12:54,648 --> 00:12:56,358
No baseball fan could
ever forget this moment.
291
00:12:56,442 --> 00:12:58,694
It was three years ago.
This is Darryl Grant
292
00:12:58,777 --> 00:13:01,197
hitting his historic 73rd home run.
293
00:13:06,577 --> 00:13:08,913
The question now is,
how long will that record stand?
294
00:13:08,996 --> 00:13:10,873
Scott Gregorio's within three home runs
295
00:13:10,956 --> 00:13:13,000
-with four games left to play.
-Scotty…
296
00:13:13,083 --> 00:13:15,586
If last night is any indication,
he's going to be in trouble.
297
00:13:15,669 --> 00:13:18,047
Gregorio went 0-for-3 in Philly.
298
00:13:18,130 --> 00:13:19,465
He looked pretty shaky at the plate.
299
00:13:19,548 --> 00:13:20,508
[Disher] He's choking.
300
00:13:21,217 --> 00:13:24,094
I was at the stadium Tuesday night.
He was on fire.
301
00:13:24,595 --> 00:13:26,972
Some guys just can't
handle the pressure, my friend.
302
00:13:27,848 --> 00:13:29,517
Not like you and me.
303
00:13:29,600 --> 00:13:30,601
[Stottlemeyer] Randy!
304
00:13:30,684 --> 00:13:32,770
Where is that list of people
who might have had a grudge
305
00:13:32,853 --> 00:13:34,230
against Lawrence Hammond?
306
00:13:34,313 --> 00:13:35,356
Still working on it, sir.
307
00:13:35,439 --> 00:13:37,274
[clears throat] It's like a phone book.
308
00:13:37,358 --> 00:13:39,944
Everybody who had stock in the company
had a reason to hate the guy.
309
00:13:40,027 --> 00:13:42,196
Captain, I think we're on to something.
310
00:13:42,905 --> 00:13:44,907
Erin Hammond was having an affair.
311
00:13:45,533 --> 00:13:46,951
Oh, again with the wife.
312
00:13:47,034 --> 00:13:48,869
There were four shampoo bottles
in her bedroom
313
00:13:48,953 --> 00:13:50,162
from the Newport Inn…
314
00:13:50,246 --> 00:13:52,373
Which is just two miles
away from her house.
315
00:13:52,456 --> 00:13:54,416
Concierge says she's there
two or three times a month
316
00:13:54,500 --> 00:13:56,126
with some guy, but never
got a look at him.
317
00:13:56,210 --> 00:13:59,213
Congratulations. Mrs. Hammond
was having an affair.
318
00:14:01,966 --> 00:14:04,510
Yeah. All right.
Yeah, I can't ignore that.
319
00:14:04,593 --> 00:14:06,512
Go down to the Newport Inn.
I want you to interview
320
00:14:06,595 --> 00:14:08,597
-the staff and bring a sketch artist.
-Yes, sir.
321
00:14:10,474 --> 00:14:11,433
Who's this?
322
00:14:14,061 --> 00:14:14,895
That's Scott Gregorio.
323
00:14:15,521 --> 00:14:17,314
He's a baseball player…
324
00:14:17,940 --> 00:14:20,568
Trying to break the single
season home run record.
325
00:14:21,527 --> 00:14:23,904
Yeah, and, Monk, can we keep
our eye on the prize here?
326
00:14:23,988 --> 00:14:25,948
Is he-- Is he an artist?
327
00:14:26,031 --> 00:14:28,450
Yeah, he likes to do some
painting in his spare time.
328
00:14:31,912 --> 00:14:34,290
[Sharona] Adrian, you're wrong.
It is not the same artist.
329
00:14:34,373 --> 00:14:37,793
I know it's not the same artist,
but look at the window and the drapes.
330
00:14:37,877 --> 00:14:39,587
And the church in the background.
331
00:14:40,129 --> 00:14:41,171
Oh, my God.
332
00:14:41,255 --> 00:14:43,465
Oh, my God, you're right.
It is the same church.
333
00:14:43,549 --> 00:14:46,343
So, at some point,
they were both in the same room.
334
00:14:46,427 --> 00:14:47,845
Whoa, whoa, wait.
335
00:14:47,928 --> 00:14:49,763
So you're saying Lawrence Hammond's wife--
336
00:14:49,847 --> 00:14:51,515
-His murdered wife.
-And Scott Gregorio--
337
00:14:51,599 --> 00:14:53,601
-Future Hall of Famer.
-Are connected.
338
00:14:54,685 --> 00:14:55,853
Bet on it.
339
00:15:04,612 --> 00:15:06,780
Adrian, Adrian, you were right.
340
00:15:06,864 --> 00:15:08,699
This is the room. Look at the drapes
341
00:15:08,782 --> 00:15:09,992
and the church outside.
342
00:15:10,075 --> 00:15:12,911
-They both must've taken this class.
-Oh, yes.
343
00:15:14,288 --> 00:15:15,122
Oh, no.
344
00:15:15,205 --> 00:15:17,833
Okay, Sharona, no, I can't--
I can't do this.
345
00:15:18,584 --> 00:15:20,127
Why, because he's naked?
346
00:15:20,711 --> 00:15:22,588
You've never seen a naked man before?
347
00:15:23,380 --> 00:15:24,214
No.
348
00:15:25,299 --> 00:15:27,676
-Well, you've seen yourself naked, right?
-[sighs]
349
00:15:30,179 --> 00:15:31,388
Just once.
350
00:15:32,973 --> 00:15:34,725
All right. Let me do the talking.
351
00:15:38,896 --> 00:15:40,731
-Mr. Henley?
-Yes. I'm Frank Henley.
352
00:15:40,814 --> 00:15:44,026
Excuse me if I don't get up.
My regular model called in sick.
353
00:15:44,109 --> 00:15:47,404
Oh, that's okay.
We spoke earlier. I'm Sharona Fleming.
354
00:15:47,488 --> 00:15:50,199
And… Adrian. This is Adrian Monk.
355
00:15:50,282 --> 00:15:51,158
Hi.
356
00:15:52,409 --> 00:15:54,161
-Is this a bad time?
-Oh, no, no, no.
357
00:15:54,244 --> 00:15:56,538
Not at all. Please make
yourself comfortable. I am.
358
00:15:56,622 --> 00:15:58,624
Okay, Sharona, let's go.
359
00:15:58,707 --> 00:16:00,334
I can't-- I just can't.
360
00:16:00,417 --> 00:16:01,585
What about the case?
361
00:16:01,669 --> 00:16:03,462
Forget about the case.
We can't win 'em all!
362
00:16:03,545 --> 00:16:06,882
So you're going to let a murderer go
because you can't talk to a naked man?
363
00:16:06,966 --> 00:16:07,925
[sighs]
364
00:16:08,467 --> 00:16:09,385
Yes.
365
00:16:09,468 --> 00:16:10,844
Oh, come on.
366
00:16:12,096 --> 00:16:14,431
Mr. Henley, this is only
going to take a minute.
367
00:16:14,515 --> 00:16:17,726
Um, Erin Hammond was a student
of yours last year, right?
368
00:16:17,810 --> 00:16:18,686
That's right.
369
00:16:18,769 --> 00:16:20,312
For one semester.
370
00:16:20,396 --> 00:16:21,605
God rest her soul.
371
00:16:22,189 --> 00:16:23,607
You draw, miss Fleming?
372
00:16:24,692 --> 00:16:27,778
No, but my son Benjy really has the gift.
373
00:16:28,278 --> 00:16:30,072
Didn't get it from me, though.
374
00:16:30,155 --> 00:16:31,323
[students groaning]
375
00:16:31,407 --> 00:16:33,867
-Mr. Monk, please don't touch anything.
-Sorry. Sorry!
376
00:16:34,368 --> 00:16:37,538
-Sorry.
-Um, I understand that Scott Gregorio,
377
00:16:37,621 --> 00:16:39,832
the baseball player,
was also a student of yours.
378
00:16:39,915 --> 00:16:41,333
Did they know each other?
379
00:16:42,084 --> 00:16:43,836
I don't want to get anyone in trouble.
380
00:16:44,837 --> 00:16:47,172
Maybe they left together once or twice.
381
00:16:47,673 --> 00:16:49,842
They were both consenting adults.
Who am I to judge?
382
00:16:49,925 --> 00:16:52,386
That's a good point.
Thank you, interview's over.
383
00:16:52,469 --> 00:16:54,680
-Thank you.
-Well, I guess that's it.
384
00:16:54,763 --> 00:16:56,015
[Monk] That's it.
385
00:16:56,098 --> 00:16:57,766
Uh, thank you very much. Thank you.
386
00:16:57,850 --> 00:16:59,101
Here, wait. Let me see you out.
387
00:16:59,184 --> 00:17:00,227
[Monk stammering]
388
00:17:00,310 --> 00:17:02,229
No, that's it. We can see ourselves out.
389
00:17:02,312 --> 00:17:04,314
-Just stay there.
-What is your problem?
390
00:17:04,398 --> 00:17:06,608
The human body is a beautiful thing.
391
00:17:06,692 --> 00:17:07,901
No.
392
00:17:07,985 --> 00:17:08,819
It's not.
393
00:17:09,445 --> 00:17:10,863
Did you hear what he said?
394
00:17:10,946 --> 00:17:13,449
Erin Hammond
and Scott Gregorio left together.
395
00:17:13,532 --> 00:17:15,200
-So, what does that mean?
-I don't know yet,
396
00:17:15,284 --> 00:17:17,911
but I think it meant something
to somebody.
397
00:17:18,746 --> 00:17:20,497
We haven't seen any home runs
the last three games.
398
00:17:20,581 --> 00:17:21,749
What are you telling yourself?
399
00:17:21,832 --> 00:17:25,294
I've been in a slump before, Danny.
I've been working with the coaches.
400
00:17:25,377 --> 00:17:27,880
All it takes is one good swing of the bat,
and I'm right back in this.
401
00:17:28,839 --> 00:17:30,674
He's Benjy's hero.
402
00:17:31,508 --> 00:17:33,052
I thought I was Benjy's hero.
403
00:17:33,135 --> 00:17:34,428
Okay, I noticed the last few games,
404
00:17:34,511 --> 00:17:36,388
you had a little trouble
with the breaking pitches.
405
00:17:36,472 --> 00:17:37,639
What are you doing about that?
406
00:17:37,723 --> 00:17:40,684
Well, I took a little longer on BP today,
407
00:17:40,768 --> 00:17:42,436
and, uh, I think I've worked it out.
408
00:17:42,519 --> 00:17:43,896
He loved her.
409
00:17:45,230 --> 00:17:46,273
How do you know?
410
00:17:49,276 --> 00:17:51,278
Three more home runs, four games to go.
411
00:17:51,361 --> 00:17:53,072
Do you still think
you can catch Darryl Grant?
412
00:17:53,697 --> 00:17:56,075
I'm just trying to help
my team win ball games.
413
00:17:56,158 --> 00:17:57,451
That's all I'm focusing on now.
414
00:17:57,534 --> 00:17:59,411
I appreciate you taking
the time to talk to us
415
00:17:59,495 --> 00:18:01,622
on your day off, Scott.
Hey, best of luck tomorrow.
416
00:18:01,705 --> 00:18:02,790
I'm going to get him.
417
00:18:02,873 --> 00:18:04,708
Scott! Scott!
418
00:18:04,792 --> 00:18:06,627
[Scott] Thanks for coming out.
Here you go.
419
00:18:07,336 --> 00:18:08,754
Scott, Scott.
420
00:18:10,089 --> 00:18:12,674
No. No, no, no.
It's a note from my friend.
421
00:18:14,051 --> 00:18:15,636
I think you should read it.
422
00:18:24,645 --> 00:18:29,024
We think Erin was the real target
of the attack, not her husband.
423
00:18:30,025 --> 00:18:31,068
Why would you say that?
424
00:18:31,944 --> 00:18:33,445
Think about it.
425
00:18:33,529 --> 00:18:37,324
Think about… how you were
affected by her death.
426
00:18:37,991 --> 00:18:39,034
Your hitting streak.
427
00:18:39,118 --> 00:18:41,370
Maybe somebody's trying to distract you.
428
00:18:41,453 --> 00:18:42,830
I can't believe you said that.
429
00:18:43,831 --> 00:18:45,374
I know this sounds paranoid,
430
00:18:45,457 --> 00:18:47,251
but I was thinking the exact same thing.
431
00:18:47,334 --> 00:18:49,211
Maybe it was the same guy who attacked you
432
00:18:49,294 --> 00:18:51,630
-a couple of weeks ago.
-You heard about that, huh?
433
00:18:51,713 --> 00:18:54,216
Yeah, I was outside the stadium.
It was after a game.
434
00:18:54,299 --> 00:18:56,009
Some creep came at me with a baseball bat.
435
00:18:56,093 --> 00:18:57,803
I fought him off. He disappeared.
436
00:18:58,637 --> 00:19:01,139
-Did you get a good look at him?
-Nah, it happened too fast.
437
00:19:01,223 --> 00:19:03,016
That's when the team hired
Heckle and Jeckle here,
438
00:19:03,100 --> 00:19:03,934
to babysit me.
439
00:19:04,017 --> 00:19:06,311
What about the police?
What are they doing?
440
00:19:06,395 --> 00:19:09,439
Well, sometimes it takes them a day or two
to catch up with us.
441
00:19:10,107 --> 00:19:12,442
Meanwhile, I'm-- I'm working on it
442
00:19:13,026 --> 00:19:13,902
around the clock.
443
00:19:15,779 --> 00:19:18,240
I'm going to get that other one
out in the bleachers.
444
00:19:19,491 --> 00:19:20,492
Thank you.
445
00:19:20,576 --> 00:19:22,286
And if there's anything I can do to help--
446
00:19:22,369 --> 00:19:23,370
Anything at all…
447
00:19:27,708 --> 00:19:28,709
Really?
448
00:19:31,378 --> 00:19:32,504
Oh! Good swing!
449
00:19:32,588 --> 00:19:34,840
-Really?
-Yeah, you're a natural.
450
00:19:34,923 --> 00:19:35,757
Just remember,
451
00:19:36,383 --> 00:19:37,676
keep your weight on your back foot,
452
00:19:38,302 --> 00:19:39,469
and don't be afraid of the ball.
453
00:19:41,847 --> 00:19:42,848
-Yes!
-[Benjy gasps]
454
00:19:42,931 --> 00:19:44,391
Good hit, Benjy!
455
00:19:44,474 --> 00:19:47,352
That is a double
in any ballpark in this country.
456
00:19:48,896 --> 00:19:50,230
Thank you, Adrian.
457
00:19:52,482 --> 00:19:54,067
I thought I'd thank you now,
458
00:19:54,151 --> 00:19:55,652
'cause in a half an hour,
459
00:19:55,736 --> 00:19:57,529
you're probably going
to piss me off again.
460
00:19:58,572 --> 00:19:59,573
You're welcome.
461
00:20:07,206 --> 00:20:08,624
I miss her so much.
462
00:20:10,000 --> 00:20:12,753
They say when people lose a leg,
they can still feel it.
463
00:20:13,837 --> 00:20:16,131
-[Sharona] That was better.
-That's what it feels like.
464
00:20:18,634 --> 00:20:19,551
I know.
465
00:20:21,511 --> 00:20:23,555
[Sharona] Better. That was better.
466
00:20:24,306 --> 00:20:25,599
How do you just keep going?
467
00:20:26,808 --> 00:20:27,851
How do you keep working?
468
00:20:30,354 --> 00:20:31,980
When Trudy fell in love with me,
469
00:20:33,565 --> 00:20:35,067
I was a detective.
470
00:20:35,150 --> 00:20:38,028
I was… on the street,
471
00:20:38,111 --> 00:20:39,529
breaking cases.
472
00:20:42,532 --> 00:20:43,784
So I keep working.
473
00:20:44,451 --> 00:20:45,369
I keep…
474
00:20:46,370 --> 00:20:49,539
trying to be the man she loved.
475
00:20:51,041 --> 00:20:52,125
That's all you can do.
476
00:20:54,628 --> 00:20:57,422
Be the man… she loved.
477
00:21:01,301 --> 00:21:02,719
Hey. Benjy!
478
00:21:02,803 --> 00:21:04,388
Don't forget HELP.
479
00:21:04,930 --> 00:21:06,098
What's "HELP"?
480
00:21:06,181 --> 00:21:07,474
H-E-L-P.
481
00:21:07,557 --> 00:21:10,477
Hands together, elbows up,
level swing, patience.
482
00:21:12,020 --> 00:21:13,647
H-E-L-P.
483
00:21:13,730 --> 00:21:16,233
Yeah, it helps him remember.
It's a… What do you call it?
484
00:21:18,527 --> 00:21:20,070
Mnemonic device.
485
00:21:21,154 --> 00:21:22,030
Sharona!
486
00:21:22,990 --> 00:21:24,366
Call the captain!
487
00:21:24,449 --> 00:21:26,576
[dramatic music playing]
488
00:21:28,036 --> 00:21:30,247
[Stottlemeyer] G-C-E-1-5-P.
489
00:21:30,330 --> 00:21:32,374
Girls can't eat 15 pizzas.
490
00:21:32,457 --> 00:21:35,585
-It was a mnemonic device.
-I understand. That's good work, Monk.
491
00:21:35,669 --> 00:21:37,963
I remembered how the housekeeper
said that Lawrence Hammond
492
00:21:38,046 --> 00:21:39,298
never forgot a birthday.
493
00:21:39,381 --> 00:21:41,967
A lot of successful people
use little tricks to memorize information.
494
00:21:42,050 --> 00:21:43,051
I said I understand.
495
00:21:43,135 --> 00:21:46,013
And, obviously, Hammond made up
the phrase to help him remember
496
00:21:46,096 --> 00:21:48,974
the license plate of the car
that ran him down.
497
00:21:49,057 --> 00:21:51,893
-"G" stands for "Girls"--
-Adrian, Adrian.
498
00:21:53,437 --> 00:21:54,646
He gets it, okay?
499
00:21:54,730 --> 00:21:55,689
We all get it.
500
00:21:56,857 --> 00:21:57,983
Girls can't eat 15 pizzas.
501
00:21:58,066 --> 00:21:59,901
Captain, the car is hot.
502
00:22:00,777 --> 00:22:02,779
It was stolen
from the Presidio Sunday night.
503
00:22:02,863 --> 00:22:04,489
Is this blood on the bumper?
504
00:22:04,573 --> 00:22:05,532
Yes, sir.
505
00:22:06,241 --> 00:22:07,909
We got a positive match.
Lawrence Hammond's.
506
00:22:08,994 --> 00:22:09,870
You ready for this?
507
00:22:11,872 --> 00:22:13,707
Ready for what? Just say it, Randy. What?
508
00:22:15,083 --> 00:22:16,043
We found this…
509
00:22:16,126 --> 00:22:17,502
underneath the rear seat cushion.
510
00:22:17,586 --> 00:22:19,838
It's for one of those global
positioning systems.
511
00:22:19,921 --> 00:22:21,923
It's homemade.
The guy programmed it himself.
512
00:22:25,218 --> 00:22:27,054
This is what he used
to lure Hammond and his wife
513
00:22:27,137 --> 00:22:28,221
to that industrial park.
514
00:22:28,305 --> 00:22:29,222
Right.
515
00:22:29,306 --> 00:22:31,641
Okay, start putting together
a list of computer geeks
516
00:22:31,725 --> 00:22:32,851
that can do that sort of thing.
517
00:22:32,934 --> 00:22:33,769
Yes, sir.
518
00:22:34,394 --> 00:22:35,312
There's more.
519
00:22:37,856 --> 00:22:39,649
And would you like
to share it with us, Randy?
520
00:22:39,733 --> 00:22:41,860
The shooter abandoned
the car in a parking lot.
521
00:22:41,943 --> 00:22:43,862
There was a security camera.
522
00:22:44,529 --> 00:22:45,572
We got a picture of him.
523
00:22:48,950 --> 00:22:50,786
[Stottlemeyer] That's it?
They can't clean that up?
524
00:22:52,204 --> 00:22:53,038
It is cleaned up.
525
00:22:53,789 --> 00:22:55,457
I mean, he was 50 feet away.
526
00:22:55,540 --> 00:22:57,209
Should I release it to the press?
527
00:22:57,292 --> 00:22:59,503
What's the point?
I've seen better pictures of Bigfoot.
528
00:22:59,586 --> 00:23:00,545
Captain…
529
00:23:01,880 --> 00:23:03,465
I've seen this guy before.
530
00:23:03,548 --> 00:23:04,382
Who is he?
531
00:23:04,966 --> 00:23:06,176
I can't remember.
532
00:23:06,718 --> 00:23:08,136
But I know that face. I…
533
00:23:08,762 --> 00:23:10,972
I've seen him before.
534
00:23:11,932 --> 00:23:12,974
Somewhere.
535
00:23:17,687 --> 00:23:19,773
I know that face!
536
00:23:19,856 --> 00:23:23,068
I just cannot remember where I've seen it.
537
00:23:25,445 --> 00:23:27,781
Adrian. Adrian, let's…
538
00:23:28,740 --> 00:23:30,659
let's put the face aside for a minute.
539
00:23:31,910 --> 00:23:34,788
Let's put the case aside for a while,
540
00:23:34,871 --> 00:23:36,456
and we're going to talk about your life.
541
00:23:36,540 --> 00:23:40,293
I mean, after all, Adrian,
that is what you're paying me for, okay?
542
00:23:41,044 --> 00:23:43,797
So, I understand you've been
spending a lot of time
543
00:23:43,880 --> 00:23:46,216
with Benjy. Now, how does that feel?
544
00:23:46,299 --> 00:23:48,176
Oh, he's a great kid.
545
00:23:49,010 --> 00:23:52,639
Yes, I know that. I'm asking,
how does that feel?
546
00:23:54,224 --> 00:23:55,100
It hurts.
547
00:23:56,143 --> 00:23:57,102
It hurts…
548
00:23:57,853 --> 00:23:58,812
with him.
549
00:24:00,355 --> 00:24:01,398
Why?
550
00:24:02,983 --> 00:24:05,652
You and Trudy ever talk about having kids?
551
00:24:05,735 --> 00:24:06,945
Trudy used to bring it up.
552
00:24:08,697 --> 00:24:11,825
I-- I said there was no rush.
553
00:24:11,908 --> 00:24:13,535
We had all the time in the world.
554
00:24:14,786 --> 00:24:16,163
Could've, should've, would've.
555
00:24:17,330 --> 00:24:20,542
Okay, well, I hate to end
the session on that note,
556
00:24:20,625 --> 00:24:22,210
but the hour is up.
557
00:24:22,294 --> 00:24:24,254
No, it's not. It's only been 57 minutes.
558
00:24:27,841 --> 00:24:29,050
How'd you do that?
559
00:24:29,134 --> 00:24:30,635
You wearing a watch?
560
00:24:30,719 --> 00:24:31,553
No.
561
00:24:31,636 --> 00:24:33,346
-You could see my watch, right?
-No.
562
00:24:35,390 --> 00:24:36,391
It's a gift.
563
00:24:37,017 --> 00:24:38,560
-And a curse.
-And a curse.
564
00:24:39,811 --> 00:24:41,813
Okay, okay, so we have, um,
a few more minutes left.
565
00:24:41,897 --> 00:24:44,024
What would you like to talk about?
566
00:24:48,195 --> 00:24:49,112
That face--
567
00:24:50,030 --> 00:24:52,449
I have seen him before. I know it.
568
00:24:52,532 --> 00:24:53,909
I have seen that guy before.
569
00:24:53,992 --> 00:24:56,411
That guy-- I have seen him before.
570
00:24:56,494 --> 00:25:00,332
I know it. I have seen that guy before.
571
00:25:01,041 --> 00:25:02,834
Adrian, do you think
you've seen that guy before?
572
00:25:02,918 --> 00:25:03,960
I know I have.
573
00:25:04,711 --> 00:25:07,172
Mr. Monk, Mr. Turrow will see you now.
574
00:25:09,424 --> 00:25:11,259
[TV announcer] For the best price
and best quality,
575
00:25:11,343 --> 00:25:14,137
come into one of our many
Bay Area locations today.
576
00:25:15,805 --> 00:25:17,307
Baseball's Darryl Grant
577
00:25:17,390 --> 00:25:19,142
can break the single season
record for home runs,
578
00:25:19,226 --> 00:25:21,853
but one thing he can't break
is any storm window
579
00:25:21,937 --> 00:25:23,021
made by Parson's.
580
00:25:23,104 --> 00:25:25,232
Swiss-tempered,
double-laminated safety glass.
581
00:25:25,315 --> 00:25:28,443
To protect your home,
you, and your family.
582
00:25:28,526 --> 00:25:29,819
With Parson's Storm Windows,
583
00:25:29,903 --> 00:25:32,322
the only break you'll be
seeing is in the price.
584
00:25:32,405 --> 00:25:34,699
I'm watching it right now.
I've seen it, like, 20 times.
585
00:25:34,783 --> 00:25:36,159
Will you relax?
586
00:25:37,452 --> 00:25:39,955
No, the lighting's perfect.
You look great!
587
00:25:41,748 --> 00:25:43,750
Darryl, I'm going
to have to call you back.
588
00:25:43,833 --> 00:25:45,710
Who loves you?
Great. Well, who else loves you?
589
00:25:46,294 --> 00:25:48,046
Me! Why do you tease me like that?
590
00:25:48,129 --> 00:25:50,048
Excuse me, excuse me, whoa, whoa, whoa,
591
00:25:50,131 --> 00:25:51,508
what are you doing?
592
00:25:51,591 --> 00:25:54,719
A bit of a smudge, like an ink stain.
593
00:25:54,803 --> 00:25:57,806
-I think I got most of it.
-No, no, no, it's an autograph.
594
00:25:58,556 --> 00:25:59,432
-Oh.
-Yeah,
595
00:25:59,516 --> 00:26:02,352
it's an 1988 all-star game ball
signed by Michael Jordan.
596
00:26:08,275 --> 00:26:10,068
Well, maybe he could sign it again.
597
00:26:10,819 --> 00:26:12,737
Sure, I'll just call Michael.
Ask him to stop by.
598
00:26:12,821 --> 00:26:14,906
[sighs] Thank God. I'm so relieved.
599
00:26:17,617 --> 00:26:20,287
He's being sarcastic.
600
00:26:20,996 --> 00:26:22,163
Give it to me.
601
00:26:23,290 --> 00:26:26,459
So, what can I do for you, Mr. Monk?
602
00:26:26,960 --> 00:26:28,503
You represent Darryl Grant.
603
00:26:28,586 --> 00:26:31,047
I have that honor.
That was just him on the phone.
604
00:26:31,131 --> 00:26:32,841
Well, as you know, Scott Gregorio
605
00:26:32,924 --> 00:26:36,469
is very close to breaking
Mr. Grant's home run record.
606
00:26:36,553 --> 00:26:38,346
Not if he keeps having games
like last night.
607
00:26:38,430 --> 00:26:39,848
What was he, like, 0-for-3?
608
00:26:39,931 --> 00:26:42,517
Well, we think somebody's trying
to get to Scott Gregorio
609
00:26:42,600 --> 00:26:45,520
-either directly or indirectly.
-Get to him?
610
00:26:46,229 --> 00:26:48,481
Talking about that lunatic
with the baseball bat two weeks ago?
611
00:26:48,565 --> 00:26:50,859
We're talking about a murder Friday night
612
00:26:50,942 --> 00:26:53,862
of someone very close to Scott Gregorio.
613
00:26:53,945 --> 00:26:56,489
Wait. Wait, wait.
Hold it. You're not saying--
614
00:26:56,990 --> 00:26:59,534
You can't be saying
you think Darryl Grant is involved.
615
00:26:59,617 --> 00:27:01,911
You can't deny he had a motive.
616
00:27:01,995 --> 00:27:04,289
It's his record
Gregorio is trying to break.
617
00:27:04,372 --> 00:27:06,249
Where was your client Friday night?
618
00:27:06,916 --> 00:27:08,752
Darryl Grant is a sportscaster now.
619
00:27:08,835 --> 00:27:10,920
He was in Chicago covering a doubleheader.
620
00:27:11,004 --> 00:27:13,590
Two million people were watching.
You want their names?
621
00:27:13,673 --> 00:27:15,258
He could've hired somebody.
622
00:27:15,342 --> 00:27:17,844
No, no, no, not Darryl Grant. Look.
623
00:27:19,304 --> 00:27:20,680
This was taken last year.
624
00:27:20,764 --> 00:27:22,807
This is Jerry Grierson
breaking Darryl Grant's
625
00:27:22,891 --> 00:27:25,268
single season RBI record.
Now, Darryl Grant was more proud
626
00:27:25,352 --> 00:27:26,978
of that record than the home runs.
627
00:27:27,062 --> 00:27:27,937
But look at this--
628
00:27:28,563 --> 00:27:31,399
Darryl is the first guy
on the field to congratulate him.
629
00:27:33,401 --> 00:27:34,652
Darryl grant's a mensch.
630
00:27:34,736 --> 00:27:38,114
He's a standup guy who realizes
that records are made to be broken.
631
00:27:38,198 --> 00:27:39,991
So I'm sorry to disappoint you, Mr. Monk.
632
00:27:40,742 --> 00:27:42,327
Do I owe you any money for cleaning up?
633
00:27:42,410 --> 00:27:44,204
No, I don't want any money.
634
00:27:44,287 --> 00:27:46,289
He's joking again.
635
00:27:49,751 --> 00:27:52,170
I was joking… back.
636
00:27:54,172 --> 00:27:55,006
Thank you.
637
00:27:55,090 --> 00:27:56,633
Right. Keep in touch.
638
00:27:57,801 --> 00:27:58,968
[Stottlemeyer] Come on, Jared!
639
00:27:59,052 --> 00:28:01,346
It's a big inning, son, big inning!
640
00:28:01,429 --> 00:28:03,681
Come on! Crack that apple, boy!
641
00:28:03,765 --> 00:28:04,933
[woman] Come on!
642
00:28:05,016 --> 00:28:07,185
-[Umpire] Ball.
-Good eye, good eye.
643
00:28:09,104 --> 00:28:09,979
I can't…
644
00:28:10,063 --> 00:28:13,191
I remember… I know I have
seen that guy before.
645
00:28:13,983 --> 00:28:15,652
Go, Cyclones!
646
00:28:15,735 --> 00:28:17,737
[Stottlemeyer] Come on, Jared!
Pick that up!
647
00:28:17,821 --> 00:28:20,448
Strike three! You're out!
648
00:28:20,532 --> 00:28:21,366
What?
649
00:28:21,449 --> 00:28:23,326
No, no, no, no, no!
650
00:28:23,410 --> 00:28:25,620
Walter, Walter, he checked his swing.
651
00:28:25,703 --> 00:28:27,330
Leland, he broke his wrists.
652
00:28:27,414 --> 00:28:29,290
He did not.
I was standing right over there.
653
00:28:29,374 --> 00:28:30,583
He didn't go around.
654
00:28:30,667 --> 00:28:32,168
Jared, did you go around?
655
00:28:32,252 --> 00:28:33,503
Wait a minute, you can't ask him.
656
00:28:33,586 --> 00:28:35,713
Yes, I can. Why not? Don't you trust him?
657
00:28:35,797 --> 00:28:38,383
Leland, sit down.
I mean it. You're outta line.
658
00:28:38,466 --> 00:28:40,260
No, you're outta line.
659
00:28:40,343 --> 00:28:41,469
Back in the dugout, Leland!
660
00:28:41,553 --> 00:28:43,763
Get your finger outta my face, Walter.
661
00:28:44,639 --> 00:28:46,850
You want the health department
to come visit your restaurant?
662
00:28:47,892 --> 00:28:50,854
I don't have to take this…
Not for $20 a game!
663
00:28:50,937 --> 00:28:52,147
I quit!
664
00:28:57,360 --> 00:28:59,529
Walter. Walter, I'm sorry.
665
00:29:00,280 --> 00:29:02,532
[man] Why'd he do that?
It doesn't make any sense.
666
00:29:03,992 --> 00:29:05,160
He didn't go around.
667
00:29:07,787 --> 00:29:10,498
Excuse me, someone said you
don't have a kid in this game.
668
00:29:10,582 --> 00:29:12,167
Okay, I'll leave.
669
00:29:12,751 --> 00:29:15,587
No, you don't have to leave.
It means you can be the umpire.
670
00:29:15,670 --> 00:29:18,298
Oh, uh, no, I don't think so.
671
00:29:18,381 --> 00:29:21,009
Here's the thing. If we can't find an ump,
672
00:29:21,092 --> 00:29:22,427
we gotta call this game.
673
00:29:26,806 --> 00:29:28,016
-Benjy.
-Agh.
674
00:29:28,892 --> 00:29:30,894
Okay, we have a new umpire!
675
00:29:30,977 --> 00:29:32,979
We'll pick it up where we left off!
676
00:29:40,695 --> 00:29:41,821
Monk?
677
00:29:43,823 --> 00:29:46,784
[playful music playing]
678
00:30:01,007 --> 00:30:02,842
[man] All right, kids! Be alert!
679
00:30:08,348 --> 00:30:09,641
Play ball!
680
00:30:10,183 --> 00:30:11,935
Time-out! Time-out!
681
00:30:21,569 --> 00:30:22,904
Play ball!
682
00:30:26,241 --> 00:30:28,076
Time-out. Time-- Time-out.
683
00:30:28,159 --> 00:30:29,369
Time-out!
684
00:30:29,452 --> 00:30:31,996
[playful music continues playing]
685
00:30:42,465 --> 00:30:44,634
[woman] Come on! Let's start!
686
00:30:45,218 --> 00:30:46,386
Let's go!
687
00:30:46,469 --> 00:30:47,470
[Sharona] Adrian!
688
00:30:47,554 --> 00:30:49,848
Adrian, it's okay.
689
00:30:49,931 --> 00:30:51,266
It's clean enough.
690
00:30:51,349 --> 00:30:53,434
[people groaning]
691
00:30:57,522 --> 00:30:58,690
Okay, guys.
692
00:30:58,773 --> 00:31:00,149
We're going to be here a while,
693
00:31:00,233 --> 00:31:02,402
so if anybody's got
any homework they need to do,
694
00:31:02,485 --> 00:31:04,153
they might as well get it out now.
695
00:31:05,697 --> 00:31:07,073
[woman] Come on!
696
00:31:07,156 --> 00:31:08,491
Come on!
697
00:31:08,575 --> 00:31:10,285
[overlapping chatter]
698
00:31:13,997 --> 00:31:15,999
[man] Hey, strike that ball! Here we go!
699
00:31:17,333 --> 00:31:18,710
Play ball!
700
00:31:18,793 --> 00:31:20,378
[cheering]
701
00:31:23,506 --> 00:31:24,465
Strike!
702
00:31:25,884 --> 00:31:27,051
Strike one! Ball!
703
00:31:27,135 --> 00:31:29,053
Ball one. That was a ball.
704
00:31:29,137 --> 00:31:30,471
That was ball one.
705
00:31:30,555 --> 00:31:31,514
Ball one.
706
00:31:32,849 --> 00:31:34,350
No, no, strike.
707
00:31:34,434 --> 00:31:35,685
Strike.
708
00:31:37,854 --> 00:31:39,355
Ball. Ball.
709
00:31:40,315 --> 00:31:41,858
Time! Time-out!
710
00:31:41,941 --> 00:31:44,402
[whimsical music playing]
711
00:31:58,124 --> 00:31:59,125
Play ball.
712
00:31:59,208 --> 00:32:01,628
[squeaking]
713
00:32:08,760 --> 00:32:10,178
-[squeak]
-[thud]
714
00:32:10,261 --> 00:32:12,430
[crowd groaning]
715
00:32:12,513 --> 00:32:14,641
[whimsical music playing]
716
00:32:14,724 --> 00:32:17,060
That's eight. This is
where you have to carry it.
717
00:32:17,143 --> 00:32:18,436
[Monk] Strike!
718
00:32:18,519 --> 00:32:21,522
No, ball, ball. No, strike!
719
00:32:21,606 --> 00:32:23,191
Strike!
720
00:32:24,567 --> 00:32:26,152
Ball. Ball.
721
00:32:26,235 --> 00:32:27,528
[crowd moaning]
722
00:32:28,404 --> 00:32:29,322
Do over?
723
00:32:29,405 --> 00:32:32,825
-[woman] For Pete's sake!
-[man] You can't call a do-over!
724
00:32:36,537 --> 00:32:38,581
[Sharona] Come on, Benjy! You can do it!
725
00:32:38,665 --> 00:32:40,958
Eye on the ball, eye on the ball!
726
00:32:41,042 --> 00:32:43,795
H-E-L-P.
727
00:32:45,880 --> 00:32:47,924
Hands together, elbows up.
728
00:32:50,218 --> 00:32:51,678
-[people cheering]
-[Sharona screaming]
729
00:32:51,761 --> 00:32:53,763
[bright, triumphant music playing]
730
00:33:00,561 --> 00:33:02,897
Good job, Benjy!
731
00:33:03,940 --> 00:33:05,775
Safe! He's safe!
732
00:33:12,740 --> 00:33:14,534
He's a natural! He's a nat--
733
00:33:15,702 --> 00:33:17,620
Good job, Benjy!
734
00:33:18,663 --> 00:33:19,956
That was a nice hit.
735
00:33:20,707 --> 00:33:22,208
Thanks, Mr. Stottlemeyer.
736
00:33:22,291 --> 00:33:24,085
Don't lose that.
When you make it to the majors,
737
00:33:24,168 --> 00:33:25,920
that's gonna be worth a fortune.
738
00:33:32,760 --> 00:33:34,095
Are you okay?
739
00:33:37,682 --> 00:33:40,518
You know who killed
the Hammonds, don't you?
740
00:33:42,979 --> 00:33:45,440
Adrian, you are a great detective.
741
00:33:45,523 --> 00:33:48,526
A terrible umpire, but a great detective.
742
00:33:51,446 --> 00:33:53,781
Captain, I got that list
of computer programmers
743
00:33:53,865 --> 00:33:57,118
who worked on global positioning systems
in the Bay Area.
744
00:33:57,201 --> 00:33:58,161
Yeah?
745
00:33:58,244 --> 00:33:59,912
I checked against
applications for gun permits…
746
00:33:59,996 --> 00:34:01,330
-And?
-Nothing.
747
00:34:01,414 --> 00:34:03,249
Captain, I know where I saw him.
748
00:34:03,332 --> 00:34:04,584
Saw who?
749
00:34:04,667 --> 00:34:05,543
Him.
750
00:34:06,502 --> 00:34:07,587
He's on TV.
751
00:34:07,670 --> 00:34:10,173
I've seen him a dozen times.
So have you. He is in a commercial.
752
00:34:10,256 --> 00:34:11,299
A TV commercial?
753
00:34:11,382 --> 00:34:13,551
For storm windows. We made a copy of it.
754
00:34:13,634 --> 00:34:15,178
Your TV has a video player, right?
755
00:34:15,261 --> 00:34:16,554
What?
756
00:34:16,637 --> 00:34:18,931
Your little TV,
the one you're always watching.
757
00:34:20,141 --> 00:34:21,392
I don't have a TV.
758
00:34:22,351 --> 00:34:24,562
It's all right, Randy. Let's have a look.
759
00:34:29,067 --> 00:34:31,194
Can I make a prediction here?
760
00:34:31,694 --> 00:34:35,114
You're each going to say,
"Oh, my God" twice.
761
00:34:35,198 --> 00:34:37,158
-Okay, okay, here it is.
-Don't blink.
762
00:34:37,241 --> 00:34:38,910
[crowd cheering]
763
00:34:38,993 --> 00:34:40,453
[announcer] Baseball's Darryl Grant
764
00:34:40,536 --> 00:34:42,246
can break the single season
record for home runs,
765
00:34:42,330 --> 00:34:44,499
but one thing he can't break
is any storm window…
766
00:34:44,582 --> 00:34:46,209
-Oh, my God.
-Oh, my God.
767
00:34:46,292 --> 00:34:48,461
-Oh, my--
-Oh, my God.
768
00:34:50,379 --> 00:34:51,339
My God.
769
00:34:52,924 --> 00:34:55,468
[suspenseful music playing]
770
00:35:03,226 --> 00:35:06,604
Okay, back door, eyes open.
Armed and dangerous.
771
00:35:10,942 --> 00:35:13,694
-I knew I'd seen that guy before.
-Adrian, please.
772
00:35:20,326 --> 00:35:21,744
[dog barking]
773
00:35:27,291 --> 00:35:28,209
Walker Browning.
774
00:35:28,292 --> 00:35:31,337
-[dog barking]
-Toby! Toby! Quiet!
775
00:35:31,420 --> 00:35:33,214
I'm captain Leland Stottlemeyer,
776
00:35:33,297 --> 00:35:34,841
San Francisco Police Department.
777
00:35:34,924 --> 00:35:37,510
This is lieutenant Disher,
Adrian Monk, Sharona Fleming.
778
00:35:38,427 --> 00:35:39,387
What's going on?
779
00:35:39,470 --> 00:35:40,888
May we come in, Mr. Browning?
780
00:35:42,223 --> 00:35:43,349
What if I say no?
781
00:35:43,975 --> 00:35:45,309
Don't say no.
782
00:35:48,437 --> 00:35:49,897
[dog barking]
783
00:35:49,981 --> 00:35:52,150
Toby, no. Stay, quiet.
784
00:35:55,111 --> 00:35:58,072
Excuse me, is that dog dangerous?
785
00:35:58,156 --> 00:35:59,490
Not to me.
786
00:35:59,574 --> 00:36:01,033
Mr. Browning, you work
787
00:36:01,117 --> 00:36:03,119
for Springbook Electronics in Palo Alto?
788
00:36:03,744 --> 00:36:06,372
Um, not anymore.
I got laid off in October.
789
00:36:06,455 --> 00:36:08,583
You worked for their global
satellite division, though?
790
00:36:08,666 --> 00:36:10,459
Uh, that's right.
791
00:36:10,543 --> 00:36:12,837
Can I ask what this is all about?
792
00:36:12,920 --> 00:36:16,215
Whoa, hey, is that-- Is that 73?
793
00:36:16,299 --> 00:36:19,343
Uh, yes, it is. Please don't--
Don't touch it.
794
00:36:19,427 --> 00:36:22,513
I won't. Must've been
quite a day for you, huh,
795
00:36:22,597 --> 00:36:23,848
catching that ball?
796
00:36:23,931 --> 00:36:26,642
-Yeah.
-That's a piece of history right there.
797
00:36:26,726 --> 00:36:27,560
Yeah.
798
00:36:28,227 --> 00:36:30,563
I wasn't even planning
on going to the ballpark that day.
799
00:36:31,564 --> 00:36:33,149
A friend of mine had an extra ticket.
800
00:36:33,900 --> 00:36:35,860
It's funny, huh? Just…
801
00:36:36,652 --> 00:36:38,946
Pow! Your whole life can change,
802
00:36:39,030 --> 00:36:41,199
-just like that.
-Just like that.
803
00:36:42,700 --> 00:36:45,912
I understand you've been in touch
with an auction house in New York.
804
00:36:46,746 --> 00:36:47,705
You selling the ball?
805
00:36:47,788 --> 00:36:48,623
That's right.
806
00:36:48,706 --> 00:36:51,375
Toby and I are having
a little bit of a cash flow problem,
807
00:36:51,459 --> 00:36:54,003
so I figured the 500 grand
could come in handy.
808
00:36:54,086 --> 00:36:56,964
No, that ball's worth, like, $3 million.
809
00:36:57,048 --> 00:37:00,343
-Oh, man…
-What would happen, I wonder,
810
00:37:00,426 --> 00:37:03,512
if Scott Gregorio broke
Darryl Grant's record?
811
00:37:04,430 --> 00:37:05,431
I don't know.
812
00:37:05,514 --> 00:37:06,933
I'll tell you what would happen.
813
00:37:07,016 --> 00:37:08,267
That $3 million baseball
814
00:37:08,351 --> 00:37:11,270
would suddenly be worth
roughly, uh, nothing.
815
00:37:11,354 --> 00:37:13,272
Yeah, but it doesn't matter 'cause, uh,
816
00:37:13,356 --> 00:37:16,442
with the slump Gregorio's in,
he's not going to be breaking any records.
817
00:37:16,525 --> 00:37:18,861
You made sure of that, didn't you, Walker?
818
00:37:20,112 --> 00:37:21,906
When you murdered the woman he loved?
819
00:37:23,282 --> 00:37:26,035
[Monk] Catching that ball must've been
the best day of your life.
820
00:37:28,079 --> 00:37:30,206
A few weeks ago, you decided to sell it,
821
00:37:30,289 --> 00:37:32,708
but you discovered there were no buyers
822
00:37:33,584 --> 00:37:36,128
because the record was about to be broken.
823
00:37:36,837 --> 00:37:39,423
[Stottlemeyer] So you panicked.
You had to protect your investment.
824
00:37:39,507 --> 00:37:41,884
You went after Gregorio
outside the stadium.
825
00:37:42,385 --> 00:37:44,387
You were trying to break a leg or an arm
826
00:37:44,470 --> 00:37:46,430
or anything to keep him out of the lineup.
827
00:37:46,514 --> 00:37:47,974
But that didn't work.
828
00:37:48,057 --> 00:37:50,685
After that, he was surrounded
by bodyguards 24/7.
829
00:37:50,768 --> 00:37:53,062
You knew you'd never have another chance.
830
00:37:53,145 --> 00:37:55,147
[Sharona] But he was vulnerable
in another way.
831
00:37:55,231 --> 00:37:57,066
He was in love with Lawrence
Hammond's wife,
832
00:37:57,149 --> 00:37:58,359
and you knew it.
833
00:37:59,151 --> 00:38:00,403
[dog barks]
834
00:38:00,903 --> 00:38:03,030
Has that dog been fed recently?
835
00:38:03,572 --> 00:38:04,991
Hammond the millionaire?
836
00:38:05,074 --> 00:38:06,909
This is insane.
837
00:38:06,993 --> 00:38:08,244
[Monk] You knew Hammond's schedule.
838
00:38:09,328 --> 00:38:12,164
The board of directors' meeting
was well-publicized.
839
00:38:12,248 --> 00:38:14,625
The night before,
you broke into his garage
840
00:38:14,709 --> 00:38:18,713
and replaced his global positioning disc
with one that you programmed yourself.
841
00:38:21,007 --> 00:38:23,134
Hammond followed the directions,
842
00:38:24,135 --> 00:38:25,553
and all you had to do was wait.
843
00:38:29,473 --> 00:38:32,310
And all because you wanted
to sell a baseball.
844
00:38:32,393 --> 00:38:35,104
No, you can't prove any of this.
845
00:38:35,187 --> 00:38:36,856
Here's a little tip for you, Walker.
846
00:38:36,939 --> 00:38:38,774
Next time you wipe down a stolen car,
847
00:38:38,858 --> 00:38:41,944
make sure that you get the adjustment bar
under the driver's side seat.
848
00:38:42,028 --> 00:38:44,613
Because we lifted a thumb print,
and I'm betting it's yours.
849
00:38:45,614 --> 00:38:47,575
Toby! Achtung!
850
00:38:47,658 --> 00:38:49,201
I'm done, right? I think I'm done.
851
00:38:50,077 --> 00:38:51,620
-[Stottlemeyer] Monk, stop!
-I'm gonna leave.
852
00:38:53,122 --> 00:38:55,416
[all yelling]
853
00:38:56,417 --> 00:38:59,045
Toby… yes, you're a good dog.
854
00:38:59,128 --> 00:39:00,880
Good boy. Good boy. Give me the ball.
855
00:39:00,963 --> 00:39:02,006
The ball.
856
00:39:02,840 --> 00:39:04,383
Toby, give the ball to the captain.
857
00:39:04,467 --> 00:39:06,093
Give me the ball, Toby.
858
00:39:06,177 --> 00:39:07,428
Good boy, Toby.
859
00:39:08,471 --> 00:39:10,473
Toby. Toby, release!
860
00:39:11,474 --> 00:39:12,808
Okay, just give me the ball.
861
00:39:13,434 --> 00:39:15,061
Monk!
862
00:39:15,144 --> 00:39:16,145
Toby, sit.
863
00:39:16,228 --> 00:39:17,938
[snarling]
864
00:39:21,650 --> 00:39:23,694
I-- I've never been good with animals.
865
00:39:23,778 --> 00:39:25,863
Go, go! Fetch! Get the ball, get the ball!
866
00:39:25,946 --> 00:39:27,073
Toby!
867
00:39:27,156 --> 00:39:29,116
Toby, heel! Toby, freeze!
868
00:39:29,867 --> 00:39:31,786
Heel! Heel! Heel!
869
00:39:31,869 --> 00:39:32,787
Get the dog!
870
00:39:36,374 --> 00:39:37,958
Scott, you were on pace to break
871
00:39:38,042 --> 00:39:40,002
the all-time home run record.
You fell three short.
872
00:39:40,086 --> 00:39:41,379
Are you disappointed?
873
00:39:41,462 --> 00:39:43,172
Of course I am.
I'd be lying if I said I wasn't.
874
00:39:43,255 --> 00:39:46,175
Do you have any comment
about the arrest of Walker Browning?
875
00:39:46,258 --> 00:39:47,843
According to the district
attorney's office,
876
00:39:47,927 --> 00:39:50,221
you were the reason he killed
Mr. and Mrs. Hammond.
877
00:39:50,304 --> 00:39:53,307
Please, it's my private life.
I'd like to keep it that way.
878
00:39:54,225 --> 00:39:56,268
But I would like to say…
879
00:39:58,104 --> 00:39:59,313
I met a man recently.
880
00:40:00,397 --> 00:40:01,941
He's become a good friend.
881
00:40:02,024 --> 00:40:04,318
He reminded me there are
a lot more important things
882
00:40:04,402 --> 00:40:05,736
in life than baseball.
883
00:40:06,487 --> 00:40:08,948
What matters most are the people you love.
884
00:40:10,157 --> 00:40:11,826
Being true to them or their memory,
885
00:40:11,909 --> 00:40:14,203
that's the real ball game.
886
00:40:15,037 --> 00:40:16,872
My friend isn't giving up on that,
887
00:40:17,498 --> 00:40:18,541
and neither am I.
888
00:40:20,459 --> 00:40:21,919
I'll see you all in spring training.
889
00:40:29,301 --> 00:40:31,137
[Sharona] I wish you were
at the game yesterday.
890
00:40:31,220 --> 00:40:32,888
Benjy hit two singles and a double.
891
00:40:32,972 --> 00:40:34,140
I'm so proud of him.
892
00:40:34,223 --> 00:40:35,558
You should be.
893
00:40:35,641 --> 00:40:37,518
Next time, he's going to bat cleanup.
894
00:40:38,978 --> 00:40:40,312
Sounds like something you would do.
895
00:40:41,605 --> 00:40:42,648
Clean up. Get it?
896
00:40:42,731 --> 00:40:43,899
Yeah, I-I get it.
897
00:40:48,028 --> 00:40:49,738
Is that Browning's dog?
898
00:40:50,656 --> 00:40:52,616
I-I think that's the baseball.
899
00:40:54,118 --> 00:40:54,994
Oh, my God.
900
00:40:55,786 --> 00:40:56,912
Toby, Toby.
901
00:40:57,455 --> 00:40:59,290
Drop the ball. Drop it.
902
00:40:59,373 --> 00:41:01,375
-[Toby whimpers]
-[Sharona grunts]
903
00:41:04,420 --> 00:41:05,754
God…
904
00:41:05,838 --> 00:41:07,798
-It's all chewed up.
-[groans]
905
00:41:08,549 --> 00:41:10,593
It's a pretty expensive chew toy.
906
00:41:11,552 --> 00:41:12,511
Sure is.
907
00:41:13,762 --> 00:41:15,973
Well, it's kind of fitting,
though, don't you think?
908
00:41:16,056 --> 00:41:16,932
What?
909
00:41:17,016 --> 00:41:18,642
Nobody ends up with the money.
910
00:41:18,726 --> 00:41:20,561
A dog chews it all up.
911
00:41:21,061 --> 00:41:23,981
This dog just chewed up
three million dollars.
912
00:41:24,064 --> 00:41:26,358
And I can't even afford a tank of gas.
913
00:41:27,318 --> 00:41:30,404
So you're holding, what,
about $20,000 right there?
914
00:41:30,488 --> 00:41:34,241
You could put three, four tanks
of premium in your car with that.
915
00:41:35,117 --> 00:41:36,368
You know what?
916
00:41:36,452 --> 00:41:38,037
Consider that a Christmas bonus.
917
00:41:38,120 --> 00:41:39,997
Like you would ever
give me a Christmas bonus.
918
00:41:40,080 --> 00:41:42,541
I want you to go out and buy
yourself something pretty.
919
00:41:43,167 --> 00:41:44,502
Yeah, right.
920
00:41:45,544 --> 00:41:46,670
Don't save it.
921
00:41:46,754 --> 00:41:48,088
You don't have to save the money.
922
00:41:51,842 --> 00:41:54,261
[theme music playing]
66637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.