Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:04,045
[gentle music playing]
2
00:00:05,547 --> 00:00:06,923
[man] Is there a problem?
3
00:00:07,674 --> 00:00:09,426
[woman] Derek,
you're avoiding the subject.
4
00:00:10,427 --> 00:00:13,012
What's wrong with the subject?
Your neck is my favorite subject.
5
00:00:13,847 --> 00:00:15,014
Let's go inside.
6
00:00:15,098 --> 00:00:16,850
You can't. You have
to get up early tomorrow.
7
00:00:16,933 --> 00:00:19,644
-The SATs, remember?
-I'm not taking the stupid test.
8
00:00:19,728 --> 00:00:22,063
I'm just making sure
the little bastards don't cheat.
9
00:00:23,022 --> 00:00:24,149
What about Laurie?
10
00:00:25,108 --> 00:00:28,570
My wife? She took the SATs.
I think she got about a 1680.
11
00:00:28,653 --> 00:00:29,738
I'm serious.
12
00:00:29,821 --> 00:00:33,324
If you don't tell her--
I mean soon, I mean tonight--
13
00:00:33,408 --> 00:00:34,993
I'm going to do something about it myself.
14
00:00:35,076 --> 00:00:36,161
Beth, honey, come on now.
15
00:00:38,955 --> 00:00:41,499
-We don't want to go there.
-We are there.
16
00:00:41,583 --> 00:00:43,460
This isn't like one
of your science experiments
17
00:00:43,543 --> 00:00:46,421
where you get to control everything.
This is my life too.
18
00:00:46,504 --> 00:00:48,715
-I know.
-I'm not 25 years old anymore.
19
00:00:48,798 --> 00:00:49,883
I know, honey.
20
00:00:50,925 --> 00:00:52,844
-We could be happy anywhere.
-All right.
21
00:00:52,927 --> 00:00:54,053
All right.
22
00:00:56,473 --> 00:00:57,932
-Let me just think.
-No.
23
00:00:58,016 --> 00:00:59,684
No more stalling, Derek.
24
00:01:00,977 --> 00:01:02,437
I mean it this time.
25
00:01:03,897 --> 00:01:05,732
-I'm giving you until tomorrow night.
-Beth.
26
00:01:09,027 --> 00:01:10,070
Beth…
27
00:01:13,198 --> 00:01:14,407
Look, you're right.
28
00:01:15,909 --> 00:01:17,827
I'll tell her tonight
as soon as she gets home.
29
00:01:17,911 --> 00:01:19,162
Just tell her.
30
00:01:19,704 --> 00:01:20,747
Be brutal.
31
00:01:20,830 --> 00:01:23,750
"When 'tis done, 'twere well
it were done quickly."
32
00:01:25,752 --> 00:01:27,504
You have a quote
for everything, don't you?
33
00:01:28,671 --> 00:01:29,631
That's Macbeth.
34
00:01:30,715 --> 00:01:32,842
That's what you get
for dating an English teacher.
35
00:01:32,926 --> 00:01:34,177
All right, tomorrow.
36
00:01:34,844 --> 00:01:37,347
Meet me, eight o'clock,
before the test, our usual spot.
37
00:01:38,389 --> 00:01:39,724
I'll tell you how it went.
38
00:01:42,101 --> 00:01:44,103
[whimsical, suspenseful music playing]
39
00:02:08,127 --> 00:02:10,463
[car alarm blaring]
40
00:02:10,547 --> 00:02:11,840
[screaming]
41
00:02:15,218 --> 00:02:17,387
[dramatic music playing]
42
00:02:18,054 --> 00:02:19,097
[woman] Somebody help!
43
00:02:22,976 --> 00:02:26,229
["It's a Jungle Out There"
by Randy Newman playing]
44
00:02:26,312 --> 00:02:28,481
♪ It's a jungle out there ♪
45
00:02:28,565 --> 00:02:31,109
♪ Disorder and confusion everywhere ♪
46
00:02:32,694 --> 00:02:35,488
♪ No one seems to care ♪
47
00:02:35,572 --> 00:02:36,489
♪ Well, I do ♪
48
00:02:36,573 --> 00:02:39,659
♪ Hey, who's in charge here? ♪
49
00:02:39,742 --> 00:02:41,494
♪ It's a jungle out there ♪
50
00:02:43,121 --> 00:02:45,623
♪ Poison in the very air we breathe ♪
51
00:02:46,416 --> 00:02:48,918
♪ Do you know what's
In the water that you drink? ♪
52
00:02:49,002 --> 00:02:53,006
♪ Well, I do, and it's amazing ♪
53
00:02:53,089 --> 00:02:54,674
♪ People think I'm crazy ♪
54
00:02:54,757 --> 00:02:56,384
♪ 'Cause I worry all the time ♪
55
00:02:56,467 --> 00:02:58,928
♪ If you paid attention
You'd be worried, too ♪
56
00:02:59,804 --> 00:03:03,641
♪ You better pay attention
Or this world we love so much ♪
57
00:03:03,725 --> 00:03:07,437
♪ Might just kill you ♪
58
00:03:07,520 --> 00:03:09,355
♪ I could be wrong now ♪
59
00:03:10,023 --> 00:03:11,858
♪ But I don't think so ♪
60
00:03:11,941 --> 00:03:14,235
♪ 'Cause it's a jungle out there ♪
61
00:03:14,736 --> 00:03:16,487
♪ It's a jungle out there ♪
62
00:03:20,867 --> 00:03:23,995
[light, whimsical music playing]
63
00:03:26,039 --> 00:03:27,290
Adrian, don't do that.
64
00:03:27,373 --> 00:03:28,791
I'm just centering the pieces.
65
00:03:28,875 --> 00:03:31,085
I know what you're doing.
I'm trying to concentrate.
66
00:03:31,169 --> 00:03:33,338
Hold on. You'll thank me later.
67
00:03:34,255 --> 00:03:36,007
You always say that.
68
00:03:36,090 --> 00:03:38,218
Have I ever once thanked you later?
69
00:03:39,093 --> 00:03:40,053
No.
70
00:03:43,514 --> 00:03:44,891
-Are you done?
-Wait.
71
00:03:47,977 --> 00:03:48,978
Okay.
72
00:03:50,438 --> 00:03:52,649
[laughing] No.
You don't want to move there.
73
00:03:53,942 --> 00:03:56,736
-Why not?
-I'll capture your queen with my bishop.
74
00:03:59,614 --> 00:04:00,657
What are you doing?
75
00:04:02,242 --> 00:04:03,368
What…
76
00:04:04,077 --> 00:04:05,411
Your move.
77
00:04:06,245 --> 00:04:07,455
Okay.
78
00:04:07,538 --> 00:04:08,957
Okay, I win. You just forfeited.
79
00:04:09,040 --> 00:04:10,458
Why?
80
00:04:10,541 --> 00:04:12,460
You can't do that. It's illegal.
81
00:04:12,543 --> 00:04:13,378
What?
82
00:04:13,461 --> 00:04:15,129
You know what. You can't lick the queen.
83
00:04:15,213 --> 00:04:18,299
-She's my queen!
-It doesn't matter whose queen it is.
84
00:04:18,383 --> 00:04:21,219
You can't lick any queen.
It's an unwritten rule.
85
00:04:21,302 --> 00:04:23,388
There's an unwritten
licking the queen rule?
86
00:04:23,471 --> 00:04:26,474
You're not even allowed
to touch a piece during a game.
87
00:04:26,557 --> 00:04:27,892
-You can ask anybody.
-Oh, my God.
88
00:04:27,976 --> 00:04:29,686
You have been
touching pieces left and right.
89
00:04:29,769 --> 00:04:32,730
You have been sexually harassing
every piece on this board.
90
00:04:32,814 --> 00:04:34,524
I was centering them. That's different.
91
00:04:34,607 --> 00:04:37,860
-How's that different?
-Okay. Okay. Okay!
92
00:04:37,944 --> 00:04:38,861
I'll move.
93
00:04:41,364 --> 00:04:42,198
There.
94
00:04:43,741 --> 00:04:44,617
Check.
95
00:04:46,744 --> 00:04:49,289
[telephone rings]
96
00:04:51,207 --> 00:04:52,834
[ring]
97
00:04:54,210 --> 00:04:55,962
Adrian Monk's office.
98
00:04:56,587 --> 00:04:57,714
Can you just hold on one sec?
99
00:04:58,339 --> 00:05:00,883
Adrian, do you know an Arleen Cassidy?
100
00:05:00,967 --> 00:05:02,885
Arleen Cassidy? Oh, my God.
101
00:05:03,386 --> 00:05:05,263
Trudy used to talk about her all the time.
102
00:05:05,346 --> 00:05:07,306
-They went to high school together.
-Oh.
103
00:05:08,850 --> 00:05:10,143
Hi. I'm sorry.
104
00:05:10,226 --> 00:05:11,644
Uh-huh, sure.
105
00:05:12,895 --> 00:05:15,273
Yes, I know where that is. Mm-hmm.
106
00:05:15,356 --> 00:05:16,607
Mm-hmm.
107
00:05:18,609 --> 00:05:19,819
Okay.
108
00:05:20,445 --> 00:05:21,320
Thank you.
109
00:05:22,322 --> 00:05:24,866
Adrian, she really wants to talk to us.
110
00:05:24,949 --> 00:05:28,202
She just gave me the address.
She said it's very important.
111
00:05:28,286 --> 00:05:29,662
Do you think we should go?
112
00:05:29,746 --> 00:05:30,830
It could be a job.
113
00:05:30,913 --> 00:05:32,790
-Do you want to leave now?
-Yeah.
114
00:05:33,624 --> 00:05:35,126
Before we finish the game?
115
00:05:35,209 --> 00:05:37,003
-Yeah.
-Then you forfeit.
116
00:05:39,297 --> 00:05:41,466
[Monk] Wait. This is a handicapped space.
117
00:05:41,549 --> 00:05:42,842
I think we qualify.
118
00:05:43,843 --> 00:05:45,344
Wow.
119
00:05:45,428 --> 00:05:48,681
This is where Trudy went to school?
How'd she afford it?
120
00:05:48,765 --> 00:05:50,099
On scholarship.
121
00:05:50,683 --> 00:05:52,143
Ah, she loved it here.
122
00:05:53,102 --> 00:05:55,605
She described it to me in such detail.
123
00:05:56,439 --> 00:05:58,483
I almost feel like I went to school here.
124
00:05:59,400 --> 00:06:00,568
Trudy.
125
00:06:00,651 --> 00:06:02,653
[man 2] All right, then let it ride.
126
00:06:02,737 --> 00:06:03,863
Yeah, bet the whole $200.
127
00:06:04,947 --> 00:06:07,950
-What's the spread on Michigan?
-Uh, excuse me, excuse me.
128
00:06:08,034 --> 00:06:09,744
Hold on, JJ. Can I help you?
129
00:06:09,827 --> 00:06:11,788
Yeah, we're looking for an Arleen Cassidy.
130
00:06:11,871 --> 00:06:12,830
She's the vice principal.
131
00:06:13,456 --> 00:06:16,417
-Yeah? You reporters?
-No, we're with the police.
132
00:06:17,168 --> 00:06:19,545
My wife went here. Did you know her?
133
00:06:19,629 --> 00:06:20,755
Trudy Ellison?
134
00:06:20,838 --> 00:06:23,591
No, I only been here a year.
She was Valedictorian.
135
00:06:23,674 --> 00:06:24,926
Great. Congratulations.
136
00:06:25,009 --> 00:06:26,594
-She was on the yearbook committee--
-Adrian…
137
00:06:27,095 --> 00:06:28,304
He didn't know her.
138
00:06:30,306 --> 00:06:33,226
Um, where would we find Ms. Cassidy?
139
00:06:33,309 --> 00:06:35,353
Uh, administration building, second floor.
140
00:06:36,646 --> 00:06:37,772
Thanks.
141
00:06:37,855 --> 00:06:39,190
Oh! Sorry.
142
00:06:39,690 --> 00:06:41,067
Were you here this morning?
143
00:06:41,150 --> 00:06:42,193
No. Missed it.
144
00:06:42,819 --> 00:06:45,571
Thank God, huh? Heartbreaking, isn't it?
But what are you gonna do?
145
00:06:46,614 --> 00:06:47,865
Hey, you there?
146
00:06:48,699 --> 00:06:52,328
I was living in New York
when I heard the news about Trudy.
147
00:06:52,411 --> 00:06:53,496
I cried for weeks.
148
00:06:53,579 --> 00:06:55,164
Ahh. We all cried.
149
00:06:55,873 --> 00:06:58,543
And they never caught
the people responsible?
150
00:06:58,626 --> 00:07:01,212
We're still looking.
Were you and Trudy close?
151
00:07:01,295 --> 00:07:03,256
Oh, we were like sisters.
152
00:07:03,339 --> 00:07:05,466
But everybody felt that way about Trudy.
153
00:07:05,550 --> 00:07:08,970
I helped her through algebra,
and she got me through English lit.
154
00:07:09,053 --> 00:07:12,098
She was a wonderful writer.
Did you ever read any of her poems?
155
00:07:12,181 --> 00:07:13,558
I read them almost every night.
156
00:07:15,101 --> 00:07:17,395
Oh. I'm so sorry I never
made it to the wedding.
157
00:07:18,104 --> 00:07:20,940
-Was it wonderful?
-It was… wonderful.
158
00:07:21,774 --> 00:07:24,902
So, uh, what happened here today?
159
00:07:26,404 --> 00:07:30,074
One of my teachers died a few hours ago.
I'm still shaking.
160
00:07:30,158 --> 00:07:32,910
Um, her name was Beth Landow.
161
00:07:32,994 --> 00:07:34,120
She was first-rate--
162
00:07:34,203 --> 00:07:36,289
One of the best English teachers I had.
163
00:07:36,956 --> 00:07:39,167
They found her over there
by the clock tower.
164
00:07:39,250 --> 00:07:41,544
The police are calling it
an apparent suicide.
165
00:07:41,627 --> 00:07:44,881
-But you don't believe them?
-No, it's not that I don't believe them.
166
00:07:44,964 --> 00:07:46,465
But they didn't know her.
167
00:07:47,300 --> 00:07:49,635
Why don't you think
Ms. Landow killed herself?
168
00:07:50,595 --> 00:07:54,515
Look, Beth worried-- Maybe too much.
169
00:07:54,599 --> 00:07:58,769
She cared-- Maybe too much,
but she was not suicidal.
170
00:07:58,853 --> 00:08:01,481
I will never believe that, ever.
171
00:08:01,564 --> 00:08:02,815
You want me to look into it?
172
00:08:02,899 --> 00:08:04,525
I-- I can pay you.
173
00:08:04,609 --> 00:08:07,653
No. No, uh, I couldn't take a nickel.
174
00:08:09,739 --> 00:08:10,615
It's for Trudy.
175
00:08:12,742 --> 00:08:14,660
Just tell him to wait. I'll let him know.
176
00:08:16,245 --> 00:08:18,206
Okay, boys and girls, let's wrap it up.
177
00:08:18,289 --> 00:08:20,500
That's it. Tell the medical
examiner we're on our way,
178
00:08:20,583 --> 00:08:22,752
and I want that report
on my desk in the morning.
179
00:08:22,835 --> 00:08:26,714
Captain, Adrian Monk is downstairs.
180
00:08:26,797 --> 00:08:28,049
Why?
181
00:08:28,132 --> 00:08:29,842
The vice principal asked him
to look into it.
182
00:08:30,468 --> 00:08:32,136
It turns out that Trudy, his former…
183
00:08:33,721 --> 00:08:34,764
Ex… well, late…
184
00:08:35,431 --> 00:08:37,558
Yeah, I know who Trudy was, lieutenant.
185
00:08:37,642 --> 00:08:40,937
This is her alma mater.
He'd like to come upstairs.
186
00:08:42,355 --> 00:08:43,898
Hang on. Nobody move.
187
00:08:45,816 --> 00:08:47,276
What am I forgetting?
188
00:08:48,486 --> 00:08:50,696
-We got the prints off the railing.
-Yes, sir.
189
00:08:50,780 --> 00:08:53,241
We've got photographs
of everything, every angle.
190
00:08:53,324 --> 00:08:55,368
-Did you bag the shoes?
-Yes, sir. Done.
191
00:08:57,370 --> 00:09:00,373
The medical examiner will get
the tissue and the fibers.
192
00:09:00,873 --> 00:09:01,958
Don't worry, sir.
193
00:09:02,583 --> 00:09:03,501
We're covered here.
194
00:09:03,584 --> 00:09:06,295
-We got the coat…
-Sir, we've got it.
195
00:09:07,755 --> 00:09:09,382
[sighs] All right, let him up.
196
00:09:10,007 --> 00:09:10,883
Bring him up.
197
00:09:18,140 --> 00:09:19,225
Don't look down.
198
00:09:22,853 --> 00:09:23,938
Morning, Monk.
199
00:09:24,021 --> 00:09:25,815
-Captain.
-Sharona.
200
00:09:26,941 --> 00:09:28,150
Lieutenant.
201
00:09:28,234 --> 00:09:30,111
Well, I imagine this is
your worst nightmare--
202
00:09:30,194 --> 00:09:33,823
-A crime scene on a roof.
-No, it's not my worst nightmare.
203
00:09:34,448 --> 00:09:37,034
It's my fourth worst. No, wait-- Fifth.
204
00:09:38,202 --> 00:09:39,078
No, fourth.
205
00:09:39,620 --> 00:09:41,205
Fourth-- Fourth or fifth.
206
00:09:41,706 --> 00:09:43,082
I didn't bring the list with me.
207
00:09:44,417 --> 00:09:47,420
What's homicide doing here?
It's supposed to be a suicide.
208
00:09:47,503 --> 00:09:50,339
It's not a suicide
until we say it's a suicide.
209
00:09:51,090 --> 00:09:52,300
This happens to be one.
210
00:09:53,384 --> 00:09:54,677
No signs of a struggle?
211
00:09:54,760 --> 00:09:57,221
No, she left her jacket
neatly folded over there.
212
00:09:58,598 --> 00:09:59,598
What-- What's that?
213
00:10:00,224 --> 00:10:01,183
Those are her shoes.
214
00:10:01,934 --> 00:10:03,311
She folded her jacket there?
215
00:10:03,394 --> 00:10:05,605
Why did she leave the shoes over here?
216
00:10:05,688 --> 00:10:06,689
She jumped.
217
00:10:07,857 --> 00:10:10,484
She was taking antidepressants,
and we found a note.
218
00:10:10,568 --> 00:10:12,236
It was in one of her pockets.
219
00:10:13,863 --> 00:10:15,239
-It's printed.
-Yeah.
220
00:10:15,323 --> 00:10:18,409
-Usually, they're written longhand.
-I've seen 'em printed.
221
00:10:18,993 --> 00:10:20,911
I've seen 'em written,
I've seen 'em written in blood,
222
00:10:20,995 --> 00:10:22,538
I've seen 'em written in crayon.
223
00:10:22,622 --> 00:10:23,581
I've seen it all.
224
00:10:23,664 --> 00:10:25,583
Whoa, whoa, whoa, easy, easy, easy.
225
00:10:28,836 --> 00:10:29,920
"To whomever I may have hurt,
226
00:10:30,004 --> 00:10:31,756
the world and its problems
are just too much."
227
00:10:31,839 --> 00:10:33,007
"I am so sorry. Beth."
228
00:10:34,008 --> 00:10:35,885
I don't think Beth Landow wrote this note.
229
00:10:35,968 --> 00:10:38,346
-Why not?
-Well, it should be "its,"
230
00:10:38,429 --> 00:10:40,348
I-T-S, no apostrophe.
231
00:10:40,431 --> 00:10:43,559
And then here it would be
"whoever," not "whomever."
232
00:10:44,185 --> 00:10:47,480
This wasn't written by
a "first-rate" English teacher.
233
00:10:47,563 --> 00:10:50,399
-Well, she was distraught.
-She wasn't thinking straight.
234
00:10:50,483 --> 00:10:52,777
It's a suicide note, for Christ's sake.
235
00:10:52,860 --> 00:10:54,820
Did anybody see her jump?
236
00:10:54,904 --> 00:10:55,780
No.
237
00:10:56,822 --> 00:10:58,658
About 50 kids heard it, though.
238
00:11:00,159 --> 00:11:02,828
Everyone was inside
taking the SATs at the time.
239
00:11:04,580 --> 00:11:07,166
[splutters] They were
in the main building?
240
00:11:07,833 --> 00:11:09,293
How did they hear anything?
241
00:11:09,377 --> 00:11:11,962
She hit a car. The alarm went off.
242
00:11:12,046 --> 00:11:14,673
-She hit a car?
-Yeah, come look.
243
00:11:17,927 --> 00:11:19,595
[Sharona] How old was she?
244
00:11:19,678 --> 00:11:20,763
Thirty-six.
245
00:11:21,472 --> 00:11:23,182
Which one was her car?
246
00:11:23,808 --> 00:11:25,434
White Corolla, right over there.
247
00:11:26,143 --> 00:11:27,061
Uh-huh.
248
00:11:28,479 --> 00:11:29,772
And whose car was this?
249
00:11:30,356 --> 00:11:31,399
Derek Philby.
250
00:11:31,482 --> 00:11:32,775
Another teacher's.
251
00:11:33,484 --> 00:11:36,529
-There a problem?
-Well, why would anyone park here
252
00:11:36,612 --> 00:11:39,240
with all these broken bottles?
He could've parked anywhere.
253
00:11:39,323 --> 00:11:41,575
I've parked on broken bottles before.
254
00:11:42,243 --> 00:11:43,786
And the doors are unlocked.
255
00:11:44,453 --> 00:11:45,788
Yeah, it's a safe neighborhood.
256
00:11:46,455 --> 00:11:48,624
You're right.
It is a safe neighborhood. So…
257
00:11:49,625 --> 00:11:51,794
why was the alarm turned on?
258
00:11:51,877 --> 00:11:53,129
It doesn't make sense.
259
00:11:53,754 --> 00:11:55,047
No, it never does.
260
00:11:55,131 --> 00:11:56,799
She just cut her hair last week.
261
00:11:56,882 --> 00:11:58,717
Well, why would she do that
if she was planning to--
262
00:11:58,801 --> 00:12:00,261
My sister suffers from depression.
263
00:12:00,344 --> 00:12:02,721
It works that way sometimes.
It just overwhelms you.
264
00:12:04,056 --> 00:12:06,225
I didn't really know her.
Did she have any family?
265
00:12:06,308 --> 00:12:07,852
A brother in St. Louis, I think.
266
00:12:11,063 --> 00:12:12,440
Excuse me.
267
00:12:12,523 --> 00:12:15,401
[clears throat] Excuse me, um,
my name is Adrian Monk.
268
00:12:15,985 --> 00:12:18,529
And this is Sharona Fleming, my assistant.
269
00:12:18,612 --> 00:12:21,699
-Colleague.
-My assistant/colleague.
270
00:12:21,782 --> 00:12:23,284
Colleague/assistant.
271
00:12:23,367 --> 00:12:26,745
Um, I know this is a very difficult time…
272
00:12:27,371 --> 00:12:29,373
Uh, I just wanted
to ask you a few questions.
273
00:12:29,457 --> 00:12:30,958
Are you a policeman, Mr. Monk?
274
00:12:31,041 --> 00:12:32,918
Used to be. Um…
275
00:12:33,002 --> 00:12:35,087
I'm a private consultant now. I'm, uh…
276
00:12:36,922 --> 00:12:39,508
just helping the department
with their report.
277
00:12:46,974 --> 00:12:49,477
Were you all here when Ms. Landow died?
278
00:12:49,560 --> 00:12:52,563
That's right.
The students were taking their SATs.
279
00:12:52,646 --> 00:12:53,772
We were proctoring the tests.
280
00:12:53,856 --> 00:12:56,484
So… so you were all together?
281
00:12:56,567 --> 00:12:58,777
No, we were in different classrooms.
282
00:12:59,528 --> 00:13:01,530
-Adrian.
-Excuse me, what are you doing?
283
00:13:02,490 --> 00:13:05,284
Um… just making them even.
284
00:13:05,367 --> 00:13:08,704
But you're mixing the regular
with the decaf.
285
00:13:13,959 --> 00:13:14,960
But they're even.
286
00:13:15,044 --> 00:13:16,462
But they're mixed together.
287
00:13:19,048 --> 00:13:20,841
But they're… they're even.
288
00:13:20,925 --> 00:13:22,051
But they're mixed together.
289
00:13:22,843 --> 00:13:23,761
But they're even.
290
00:13:25,304 --> 00:13:26,597
But they're mixed together.
291
00:13:30,059 --> 00:13:32,144
But they're even.
So the test was in progress
292
00:13:32,686 --> 00:13:33,938
when the car alarm sounded?
293
00:13:34,021 --> 00:13:36,106
Yes, we started the test at 8:20.
294
00:13:36,190 --> 00:13:37,107
On the dot.
295
00:13:37,942 --> 00:13:38,776
On the dot?
296
00:13:38,859 --> 00:13:40,778
-On the dot.
-On the dot.
297
00:13:40,861 --> 00:13:42,821
It starts at the same time
all across the country.
298
00:13:42,905 --> 00:13:44,031
It's a standardized test.
299
00:13:44,114 --> 00:13:45,824
You've never taken the SATs?
300
00:13:46,909 --> 00:13:49,662
No, no, they gave me a different test.
301
00:13:50,621 --> 00:13:52,164
Can you think of any reason
302
00:13:52,248 --> 00:13:54,458
why Beth would've killed herself?
303
00:13:54,542 --> 00:13:56,001
You know we were just talking about that.
304
00:13:56,710 --> 00:13:58,045
Didn't she say anything in her note?
305
00:13:58,671 --> 00:14:00,714
No. It was pretty vague.
306
00:14:01,882 --> 00:14:03,050
You're Mr. Philby?
307
00:14:03,133 --> 00:14:04,760
That's right. Derek Philby.
308
00:14:05,553 --> 00:14:06,470
And you teach?
309
00:14:06,554 --> 00:14:08,264
Chemistry and Biology.
310
00:14:09,056 --> 00:14:11,225
And it was your car that she
landed on, right?
311
00:14:11,767 --> 00:14:14,603
Yeah. Even if they can fix it,
I can't imagine driving it.
312
00:14:14,687 --> 00:14:16,188
It just wouldn't-- It wouldn't feel right.
313
00:14:16,272 --> 00:14:18,607
No, of course not. Of course not.
314
00:14:19,316 --> 00:14:20,484
Could I ask you something?
315
00:14:20,568 --> 00:14:22,653
Apparently, there's no stopping you.
316
00:14:25,281 --> 00:14:27,950
Why did you park by the tower?
317
00:14:28,033 --> 00:14:30,494
Isn't there faculty parking
near the classrooms?
318
00:14:30,578 --> 00:14:32,454
I was going to take a jog after the SATs,
319
00:14:32,538 --> 00:14:34,164
so I wanted to park by the field.
320
00:14:35,583 --> 00:14:38,794
Which reminds me,
I need to call a taxi to get home.
321
00:14:40,296 --> 00:14:41,881
I have the number in here somewhere.
322
00:14:44,800 --> 00:14:46,468
You left your car alarm on.
323
00:14:46,552 --> 00:14:47,845
Hmm?
324
00:14:47,928 --> 00:14:49,722
You left your car alarm on,
325
00:14:49,805 --> 00:14:51,682
but your doors were unlocked.
326
00:14:51,765 --> 00:14:52,725
I forgot.
327
00:14:54,351 --> 00:14:55,811
I guess I'm not perfect.
328
00:14:55,895 --> 00:14:57,563
I guess you're not.
329
00:14:59,148 --> 00:15:01,025
-He's the guy.
-Who's the guy?
330
00:15:01,108 --> 00:15:03,068
Mr. Science, Derek Philby.
331
00:15:03,152 --> 00:15:05,654
He asked about a suicide note.
I never mentioned a note.
332
00:15:05,738 --> 00:15:08,198
Maybe he just assumed.
Isn't there usually a suicide note?
333
00:15:08,282 --> 00:15:09,575
As a matter of fact, there isn't.
334
00:15:09,658 --> 00:15:11,785
-Also, he cheats on his wife.
-How do we know this?
335
00:15:11,869 --> 00:15:13,746
-Wedding ring.
-He was wearing his wedding ring.
336
00:15:13,829 --> 00:15:16,081
Yes, I know, but he takes it off a lot.
337
00:15:16,165 --> 00:15:18,834
When he opened his wallet,
I noticed a small indentation
338
00:15:18,918 --> 00:15:20,169
in the leather where he keeps it.
339
00:15:20,252 --> 00:15:22,421
You noticed that-- A little indentation?
340
00:15:22,504 --> 00:15:24,548
It's a gift and a curse.
341
00:15:25,215 --> 00:15:26,300
He's the guy.
342
00:15:26,383 --> 00:15:28,636
But, Adrian, he was proctoring
the SATs at the time,
343
00:15:28,719 --> 00:15:30,429
and there were 50 students in the room.
344
00:15:30,512 --> 00:15:32,556
-That's true.
-So how could he have killed her?
345
00:15:32,640 --> 00:15:34,183
He can't be in two places at once.
346
00:15:34,266 --> 00:15:35,768
I know, it's impossible.
347
00:15:36,727 --> 00:15:37,770
But he's the guy.
348
00:15:45,402 --> 00:15:47,154
-There's my girl.
-She looked happy.
349
00:15:47,237 --> 00:15:48,656
Oh, she was very happy.
350
00:15:49,281 --> 00:15:50,366
She hadn't met me yet.
351
00:15:50,449 --> 00:15:52,326
You wanted to see her appointment book.
352
00:15:52,409 --> 00:15:54,495
This is a copy.
The police took the original.
353
00:15:54,578 --> 00:15:55,412
Thanks.
354
00:15:55,496 --> 00:15:57,706
Can you tell me about Derek Philby?
355
00:15:57,790 --> 00:16:00,125
Yeah, he's the most popular
teacher in the school.
356
00:16:00,209 --> 00:16:03,462
He has a wonderful family.
We're gonna miss him terribly.
357
00:16:03,545 --> 00:16:04,588
He's leaving?
358
00:16:04,672 --> 00:16:06,006
He got another job.
359
00:16:06,090 --> 00:16:09,510
He's going to be headmaster
at Lincoln Academy in Marin County.
360
00:16:09,593 --> 00:16:10,803
It's a big promotion.
361
00:16:12,721 --> 00:16:13,847
Ms. Cassidy,
362
00:16:13,931 --> 00:16:16,892
could Beth Landow have been
involved with Derek Philby?
363
00:16:16,976 --> 00:16:18,352
Beth and Derek?
364
00:16:19,061 --> 00:16:20,187
I don't think so.
365
00:16:20,270 --> 00:16:21,313
Why?
366
00:16:21,397 --> 00:16:23,732
He was using a pen from the Modesto Inn.
367
00:16:24,566 --> 00:16:26,652
I think I'd like to spend
a little more time
368
00:16:26,735 --> 00:16:28,529
with Mr. Philby, get to know him better.
369
00:16:28,612 --> 00:16:30,739
Adrian, you can't skulk around the school.
370
00:16:30,823 --> 00:16:32,866
I'm not going to skulk. I don't skulk.
371
00:16:32,950 --> 00:16:35,119
Stottlemeyer said the investigation
372
00:16:35,202 --> 00:16:36,578
is officially over.
373
00:16:37,871 --> 00:16:38,747
She's right.
374
00:16:38,831 --> 00:16:42,376
We still haven't found a substitute
to take Beth's class.
375
00:16:43,043 --> 00:16:45,045
[playful music playing]
376
00:16:46,505 --> 00:16:48,799
Don't even think about it.
377
00:16:50,175 --> 00:16:51,552
They're teenagers.
378
00:16:52,177 --> 00:16:54,263
[bell rings]
379
00:16:59,309 --> 00:17:00,436
[weakly] Hello.
380
00:17:02,062 --> 00:17:04,148
I understand that, uh,
381
00:17:05,190 --> 00:17:07,151
it's been a very difficult time
for everybody.
382
00:17:07,860 --> 00:17:11,071
I'm going to be filling in
for… two or three days.
383
00:17:12,656 --> 00:17:13,490
And my name…
384
00:17:16,160 --> 00:17:17,661
Is Mr…
385
00:17:22,332 --> 00:17:25,169
[students murmuring and giggling]
386
00:17:51,570 --> 00:17:53,322
[chalk squeaks]
387
00:18:21,100 --> 00:18:22,017
Mr.
388
00:18:36,990 --> 00:18:40,327
[murmuring and giggling continue]
389
00:19:06,687 --> 00:19:07,688
Monk.
390
00:19:08,438 --> 00:19:09,439
Mr. Monk.
391
00:19:11,275 --> 00:19:14,611
Okay. I understand
that you've been, uh, reading
392
00:19:15,404 --> 00:19:17,281
The Red Badge of Courage
by Stephen Crane.
393
00:19:17,364 --> 00:19:18,824
It's one of my favorite books.
394
00:19:19,575 --> 00:19:21,410
We'll start with chapter one.
395
00:19:30,627 --> 00:19:31,962
What's up with that "K"?
396
00:19:35,257 --> 00:19:36,717
[boy laughs]
397
00:19:45,601 --> 00:19:46,685
Oh, my God.
398
00:19:48,228 --> 00:19:50,397
Adrian, Adrian. Are you okay?
399
00:19:50,480 --> 00:19:51,690
What happened?
400
00:19:53,692 --> 00:19:55,194
Chalk dust.
401
00:19:55,277 --> 00:19:58,113
[coughs] I have to go to the nurse.
402
00:19:58,197 --> 00:19:59,489
I can't breathe.
403
00:19:59,573 --> 00:20:02,034
Give me that.
You don't have to go to the nurse.
404
00:20:02,117 --> 00:20:03,202
Just sit down.
405
00:20:03,285 --> 00:20:04,745
[coughing]
406
00:20:06,622 --> 00:20:08,081
Okay, who threw this?
407
00:20:18,133 --> 00:20:18,967
What's your name?
408
00:20:19,051 --> 00:20:20,385
I didn't do it.
409
00:20:20,469 --> 00:20:23,305
Look, I know when a man's lying, okay?
410
00:20:23,388 --> 00:20:25,098
I was married for three and a half years.
411
00:20:25,182 --> 00:20:26,099
I didn't do it.
412
00:20:26,183 --> 00:20:28,018
I know that smirk.
413
00:20:28,101 --> 00:20:30,520
My husband had that
same stupid smirk on his face
414
00:20:30,604 --> 00:20:33,148
when he got back from Bally's,
where it turns out
415
00:20:33,232 --> 00:20:34,983
he spent the weekend with Betsy Bennet,
416
00:20:35,067 --> 00:20:36,610
his so-called ex-girlfriend.
417
00:20:36,693 --> 00:20:38,737
Bally's, lady? What are you talking about?
418
00:20:40,906 --> 00:20:42,241
Is that chalk on your hand?
419
00:20:44,117 --> 00:20:46,161
-Maybe I should call your parents.
-You don't have to.
420
00:20:46,245 --> 00:20:47,537
My dad's a gym teacher here,
421
00:20:47,621 --> 00:20:49,873
-and he's going to be pissed.
-I'm really scared.
422
00:20:49,957 --> 00:20:50,958
You should be.
423
00:20:52,376 --> 00:20:54,336
Ow, lady! You're gonna get fired!
424
00:20:54,419 --> 00:20:56,797
Yeah? I don't work here, chump.
425
00:20:56,880 --> 00:20:58,507
[bell rings]
426
00:21:03,595 --> 00:21:05,055
[Monk] Okay, great.
427
00:21:05,138 --> 00:21:06,473
Great work, everybody.
428
00:21:07,015 --> 00:21:08,016
[coughs]
429
00:21:08,642 --> 00:21:11,186
For tomorrow, read chapters one and…
430
00:21:12,354 --> 00:21:14,273
Uh… One…
431
00:21:15,232 --> 00:21:16,692
Uh, read whatever the hell you want.
432
00:21:17,275 --> 00:21:18,819
[coughing]
433
00:21:25,492 --> 00:21:28,412
-Brings back memories, huh?
-Yeah. Mostly bad ones.
434
00:21:29,538 --> 00:21:31,915
Did you check out
Beth Landow's appointment book?
435
00:21:31,999 --> 00:21:32,874
Yeah.
436
00:21:32,958 --> 00:21:34,167
Nothing unusual.
437
00:21:34,251 --> 00:21:36,336
She had a doctor's appointment
three days ago.
438
00:21:36,420 --> 00:21:37,921
I'm looking into it.
439
00:21:39,464 --> 00:21:40,465
Oh! Thank you.
440
00:21:42,134 --> 00:21:45,137
From this angle,
that looks a little bit like food.
441
00:21:45,762 --> 00:21:47,264
It's vegetarian lasagna.
442
00:21:47,347 --> 00:21:48,682
No, thank you.
443
00:21:50,892 --> 00:21:53,145
[overlapping crowd chatter]
444
00:21:54,104 --> 00:21:57,316
I bet you always sat
at the popular kids' table.
445
00:21:57,399 --> 00:21:59,234
I bet that was you over there.
446
00:22:00,986 --> 00:22:02,112
Where were you?
447
00:22:02,195 --> 00:22:03,196
I'm over there.
448
00:22:07,617 --> 00:22:09,286
I should go over and talk to him.
449
00:22:10,662 --> 00:22:12,247
What would you say?
450
00:22:12,331 --> 00:22:13,331
Things get worse.
451
00:22:14,207 --> 00:22:16,752
Mixed vegetables or mac and cheese?
452
00:22:16,835 --> 00:22:18,211
Can I have both?
453
00:22:21,048 --> 00:22:22,132
Can I have neither?
454
00:22:22,841 --> 00:22:26,011
If I don't get at least a 1550,
my dad is going to kill me.
455
00:22:28,388 --> 00:22:30,390
Excuse me, um,
456
00:22:31,058 --> 00:22:33,310
did you take the SATs on Saturday?
457
00:22:33,393 --> 00:22:34,352
Yeah.
458
00:22:34,895 --> 00:22:38,982
Uh, by any chance,
were you in, uh, Mr. Philby's room?
459
00:22:39,066 --> 00:22:40,108
Yeah.
460
00:22:40,776 --> 00:22:42,611
So when Ms. Landow died,
461
00:22:43,820 --> 00:22:45,489
you heard the car alarm go off?
462
00:22:45,572 --> 00:22:47,532
Everybody did.
And there were people screaming.
463
00:22:48,408 --> 00:22:50,410
I guess everyone ran
to the window then, huh?
464
00:22:50,494 --> 00:22:51,703
Yeah, pretty much.
465
00:22:51,787 --> 00:22:54,414
What did Mr. Philby do?
Did you happen to notice?
466
00:22:54,498 --> 00:22:56,958
Yeah, we were talking about that later.
467
00:22:57,042 --> 00:22:58,168
He never moved.
468
00:22:58,251 --> 00:22:59,503
He never even looked up.
469
00:23:00,253 --> 00:23:03,423
-[boy] What's up, Mr. P.?
-Randy! Good luck today.
470
00:23:03,507 --> 00:23:05,008
-Got another shutout in ya?
-You know it.
471
00:23:05,092 --> 00:23:06,009
Attaboy.
472
00:23:06,760 --> 00:23:08,136
-Mr. Monk.
-Derek.
473
00:23:08,845 --> 00:23:10,430
Heard you were filling in today.
How'd it go?
474
00:23:10,972 --> 00:23:12,724
It was… great. It was great.
475
00:23:12,808 --> 00:23:14,810
Actually, I heard you got off
to a bit of a rough start.
476
00:23:15,685 --> 00:23:17,270
A little friendly advice?
477
00:23:17,354 --> 00:23:18,855
Control the classroom.
478
00:23:19,564 --> 00:23:20,774
Don't let 'em see you sweat.
479
00:23:21,483 --> 00:23:24,653
Believe me,
he's much better at his other job.
480
00:23:25,529 --> 00:23:26,571
Which is what?
481
00:23:26,655 --> 00:23:28,240
Catching murderers.
482
00:23:34,287 --> 00:23:36,039
-Mr. Philby.
-Yes.
483
00:23:36,123 --> 00:23:39,376
-Got a minute?
-Actually, no. My wife is picking me up.
484
00:23:39,459 --> 00:23:41,294
I have an ethical question for you.
485
00:23:41,378 --> 00:23:44,172
Yesterday, I was talking
to that policeman, Mr. Monk,
486
00:23:44,256 --> 00:23:46,174
and I lied to him.
487
00:23:48,218 --> 00:23:51,429
That's wrong, isn't it?
Lying to a policeman.
488
00:23:52,848 --> 00:23:53,932
Been bothering me all day.
489
00:23:55,851 --> 00:23:56,852
What'd you tell him?
490
00:23:58,395 --> 00:24:00,188
He wanted to know if I saw
anything Saturday--
491
00:24:00,272 --> 00:24:02,649
anything unusual--
and I told him I didn't.
492
00:24:03,775 --> 00:24:05,318
But the fact is, Mr. P., I did.
493
00:24:05,402 --> 00:24:08,196
I gotta give you credit. It was
pretty clever how you pulled that off.
494
00:24:08,280 --> 00:24:10,615
-[horn honks]
-Honey!
495
00:24:10,699 --> 00:24:12,617
At first, I didn't know what
the hell I was looking at.
496
00:24:13,618 --> 00:24:15,203
Pretty smart.
497
00:24:15,287 --> 00:24:16,663
Apparently, not smart enough.
498
00:24:19,124 --> 00:24:20,750
Here's the thing.
I'll cut right to the thing.
499
00:24:20,834 --> 00:24:23,420
-I owe some friends of mine some money.
-How much?
500
00:24:25,130 --> 00:24:27,174
$10,000. And I need it by tomorrow.
501
00:24:30,677 --> 00:24:32,220
See that? The class of '77.
502
00:24:32,304 --> 00:24:34,931
We had one of these murals
in our high school, too.
503
00:24:35,015 --> 00:24:37,017
Everybody painted a little piece of it.
504
00:24:39,436 --> 00:24:41,688
Trudy painted these flowers.
505
00:24:41,771 --> 00:24:42,689
How can you tell?
506
00:24:44,024 --> 00:24:45,108
I can tell.
507
00:24:46,193 --> 00:24:48,570
Hey, hey, hey, not so fast, sister.
508
00:24:50,238 --> 00:24:52,240
I'm Kyle Patterson's father.
509
00:24:52,324 --> 00:24:54,451
You were hassling my kid
during second period.
510
00:24:54,534 --> 00:24:55,744
Excuse me?
511
00:24:55,827 --> 00:24:58,663
Uh, I was there.
Your son was way out of line.
512
00:24:58,747 --> 00:25:00,248
He threw an eraser at me.
513
00:25:00,332 --> 00:25:01,958
He says it was an accident.
514
00:25:02,042 --> 00:25:03,043
Well, maybe it was.
515
00:25:04,377 --> 00:25:05,921
Although, it wasn't.
516
00:25:06,588 --> 00:25:09,716
-Who are you?
-I'm, uh, I'm Monk.
517
00:25:09,799 --> 00:25:12,552
I'm Adrian Monk. Adrian.
518
00:25:12,636 --> 00:25:16,306
Well, Adrian, this is
between me and the lady.
519
00:25:16,389 --> 00:25:17,557
Or should I say the other lady?
520
00:25:17,641 --> 00:25:19,601
No, I think this is between you and me.
521
00:25:19,684 --> 00:25:22,229
Whatever you say, Adrian.
Come on, come on.
522
00:25:22,312 --> 00:25:25,315
-[boy 3] Hey, coach!
-Hey, guys, huh, never give up.
523
00:25:25,398 --> 00:25:26,483
You know that.
524
00:25:29,110 --> 00:25:30,487
I'm gunning for you, pal.
525
00:25:31,821 --> 00:25:32,948
When you least expect me,
526
00:25:33,698 --> 00:25:35,200
that's when you can expect me.
527
00:25:37,535 --> 00:25:38,703
Uh, wait, wait,
528
00:25:38,787 --> 00:25:40,872
uh, I'm sorry. Um…
529
00:25:41,957 --> 00:25:43,792
-"When I least expect--"
-What?
530
00:25:43,875 --> 00:25:46,753
Expect me when you least expect me.
531
00:25:48,588 --> 00:25:50,548
That doesn't make sense, though. Uh…
532
00:25:50,632 --> 00:25:53,843
When the time comes,
it'll make perfect sense.
533
00:25:58,139 --> 00:26:00,016
You know what the hell
he was talking about?
534
00:26:04,688 --> 00:26:06,690
[light suspenseful music playing]
535
00:26:40,724 --> 00:26:43,101
[gas hissing]
536
00:27:14,799 --> 00:27:16,426
[coughing]
537
00:27:20,013 --> 00:27:21,473
Somebody burnt the toast.
538
00:27:22,766 --> 00:27:23,808
What do you think?
539
00:27:24,309 --> 00:27:26,895
I think it's weird.
The guy worked at the same school.
540
00:27:26,978 --> 00:27:28,897
We got two dead people. That's weird.
541
00:27:28,980 --> 00:27:31,900
Yeah, that's what I was going to say.
Weird.
542
00:27:31,983 --> 00:27:33,234
Captain, what do you got?
543
00:27:33,318 --> 00:27:35,487
Well, it looks like a pinhole
rupture in the gas line.
544
00:27:35,570 --> 00:27:36,863
It happens all the time. He came in,
545
00:27:36,946 --> 00:27:38,782
tried to relight the pilot
'cause he wanted
546
00:27:38,865 --> 00:27:40,700
to make a fire, and, uh, he did.
547
00:27:40,784 --> 00:27:42,160
Monk, what do you think?
548
00:27:45,538 --> 00:27:46,790
Monk. Hey.
549
00:27:47,290 --> 00:27:48,750
-What do you think?
-[coughs]
550
00:27:51,503 --> 00:27:53,963
Uh, I don't think he was lighting a fire.
551
00:27:54,464 --> 00:27:55,382
You don't?
552
00:27:56,216 --> 00:27:58,676
-No. It was pretty warm last night.
-That's true.
553
00:27:58,760 --> 00:28:00,678
Benjy didn't even use his comforter.
554
00:28:01,638 --> 00:28:03,723
Plus, the air conditioner is on.
555
00:28:06,935 --> 00:28:08,061
He's right. It's on.
556
00:28:08,144 --> 00:28:09,562
And the flue wasn't open.
557
00:28:09,646 --> 00:28:10,814
This was murder.
558
00:28:13,066 --> 00:28:16,027
This was-- This was premeditated.
559
00:28:16,111 --> 00:28:17,195
Excuse me.
560
00:28:29,499 --> 00:28:30,583
You'll thank me later.
561
00:28:30,667 --> 00:28:33,253
All right, I think you're
right about Beth Landow.
562
00:28:33,336 --> 00:28:34,921
This is a crime scene. Let's lock it down.
563
00:28:35,004 --> 00:28:36,631
And I want to put a man in the school.
564
00:28:36,714 --> 00:28:38,675
You already have your man in the school.
565
00:28:41,469 --> 00:28:43,263
And this is general Grant.
566
00:28:43,346 --> 00:28:45,598
And these are the southern
generals surrendering
567
00:28:45,682 --> 00:28:49,853
at the courthouse in Appomattox, Virginia
on April 9th, 1865.
568
00:28:50,770 --> 00:28:53,064
Very good, Cathy. Very good.
569
00:28:54,190 --> 00:28:55,150
Okay.
570
00:28:56,067 --> 00:28:57,110
Excellent.
571
00:28:57,193 --> 00:28:58,778
So, who's next?
572
00:28:59,446 --> 00:29:02,282
-I am.
-Oh. Good. Kyle.
573
00:29:11,166 --> 00:29:12,834
This is Sherman's March.
574
00:29:12,917 --> 00:29:15,336
This is them burning down Atlanta.
575
00:29:17,547 --> 00:29:18,548
And what's that?
576
00:29:19,174 --> 00:29:20,258
That's a cannon.
577
00:29:20,967 --> 00:29:22,719
I mean, next to the cannon.
578
00:29:22,802 --> 00:29:24,053
A tank.
579
00:29:25,138 --> 00:29:26,473
A tank, Kyle?
580
00:29:26,556 --> 00:29:28,183
It's a Sherman tank.
581
00:29:28,266 --> 00:29:30,894
It's General Sherman.
Sherman's march, Sherman tank.
582
00:29:32,562 --> 00:29:33,646
Ha.
583
00:29:33,730 --> 00:29:37,275
Huh, I don't think
the Union Army had tanks, Kyle.
584
00:29:37,358 --> 00:29:41,237
-My dad helped me with it.
-I could be wrong.
585
00:29:43,364 --> 00:29:44,491
She made the bed.
586
00:29:45,116 --> 00:29:47,785
Why would she make the bed
if she was planning on leaping?
587
00:29:48,286 --> 00:29:50,413
I don't know. Maybe she was
just putting her house in order.
588
00:30:04,928 --> 00:30:05,762
Ooh.
589
00:30:10,475 --> 00:30:11,684
She wore glasses.
590
00:30:12,477 --> 00:30:13,353
So?
591
00:30:14,020 --> 00:30:15,563
Those sunglasses
have a heavy prescription.
592
00:30:15,647 --> 00:30:17,565
There were no eyeglasses
at the crime scene.
593
00:30:18,983 --> 00:30:20,276
Contact lenses?
594
00:30:20,360 --> 00:30:21,319
I don't know.
595
00:30:23,404 --> 00:30:25,114
Let's find out, shall we?
596
00:30:26,533 --> 00:30:28,535
[Monk] This has got to be it.
597
00:30:28,618 --> 00:30:30,870
-What?
-This is Trudy's tree.
598
00:30:31,704 --> 00:30:33,289
She used to talk about it all the time.
599
00:30:33,373 --> 00:30:35,041
She said she used to get here early
600
00:30:35,750 --> 00:30:37,085
and sit down under it
601
00:30:37,794 --> 00:30:39,128
and write poems.
602
00:30:41,047 --> 00:30:42,298
Poems about me.
603
00:30:43,341 --> 00:30:45,176
I thought you didn't meet her until later.
604
00:30:45,260 --> 00:30:48,263
Oh. She didn't know they were about me
until we met.
605
00:30:48,346 --> 00:30:49,556
That's what she used to say.
606
00:30:50,390 --> 00:30:51,266
Monk!
607
00:30:51,891 --> 00:30:53,101
Come here.
608
00:30:53,184 --> 00:30:55,353
Oh, my God. Oh, my God, he was right.
609
00:30:55,436 --> 00:30:57,814
I wasn't expecting him, and here he is.
Get in the car, here we go.
610
00:30:57,897 --> 00:30:59,941
-You're gonna run away?
-Absolutely. Join me, won't you?
611
00:31:00,024 --> 00:31:02,068
You can run, but you can't hide!
612
00:31:02,151 --> 00:31:04,779
Oh, yeah, I can hide!
Don't think I can't hide!
613
00:31:04,862 --> 00:31:07,115
-He thinks I can't hide.
-He doesn't know who he's messing with.
614
00:31:07,198 --> 00:31:08,783
Nobody hides like you.
615
00:31:19,377 --> 00:31:20,837
Adrian, what are you doing?
616
00:31:21,462 --> 00:31:24,132
The carrots and the potatoes
were touching.
617
00:31:24,215 --> 00:31:26,676
-Would you like separate plates?
-Of course I would.
618
00:31:26,759 --> 00:31:29,512
[sighs] Benjy, go get Mr. Monk
separate plates.
619
00:31:29,596 --> 00:31:30,889
Okay.
620
00:31:30,972 --> 00:31:33,182
[telephone rings]
621
00:31:35,435 --> 00:31:36,728
[ring]
622
00:31:36,811 --> 00:31:38,605
Mom says you're having
a tough time at school.
623
00:31:38,688 --> 00:31:39,772
Huh?
624
00:31:39,856 --> 00:31:41,316
Something about a bully.
625
00:31:42,317 --> 00:31:43,818
Just a misunderstanding.
626
00:31:44,485 --> 00:31:45,945
Mom says he wants to kick your ass.
627
00:31:46,029 --> 00:31:48,281
No. I mean, yes.
628
00:31:49,490 --> 00:31:51,826
Remember Jeffrey Appella
kept beating me up
629
00:31:51,909 --> 00:31:53,036
in the fifth grade?
630
00:31:53,953 --> 00:31:57,123
You said if I ran away from him,
I'd be running away my whole life.
631
00:31:57,832 --> 00:31:58,708
I said that?
632
00:31:58,791 --> 00:32:01,836
I hit him in the side one time,
and he never bothered me again.
633
00:32:03,296 --> 00:32:05,173
You can't be afraid
of everything, Mr. Monk.
634
00:32:05,256 --> 00:32:06,257
Really?
635
00:32:06,341 --> 00:32:07,258
Adrian,
636
00:32:09,010 --> 00:32:11,429
remember Beth Landow's
doctor's appointment?
637
00:32:11,512 --> 00:32:13,222
Well, it was with a Dr. Sedlik.
638
00:32:13,306 --> 00:32:15,808
So I called my friend Maureen
whose roommate's sister
639
00:32:15,892 --> 00:32:17,518
knows a nurse who works for him.
640
00:32:18,811 --> 00:32:19,646
And?
641
00:32:20,271 --> 00:32:22,065
She pulled her file for me.
642
00:32:22,148 --> 00:32:23,775
Is that ethical?
643
00:32:24,567 --> 00:32:25,485
Do you care?
644
00:32:25,568 --> 00:32:28,404
No. I thought I should ask
'cause the kid's here.
645
00:32:29,238 --> 00:32:30,907
Your basic tennis ball.
646
00:32:31,658 --> 00:32:34,869
It cost me $1.59 of my own money, Amy.
647
00:32:36,120 --> 00:32:38,539
We're about to put this
in some liquid nitrogen.
648
00:32:39,248 --> 00:32:40,166
Mr. Monk.
649
00:32:41,167 --> 00:32:42,460
Was your hand up?
650
00:32:42,543 --> 00:32:46,214
No. I have some questions,
but not about your tennis ball.
651
00:32:56,975 --> 00:32:59,143
And we just demonstrated what?
652
00:33:00,395 --> 00:33:02,563
The atomic rearrangement of…
653
00:33:02,647 --> 00:33:05,108
-[class] Amorphous solids.
-Very good.
654
00:33:05,191 --> 00:33:07,485
QED. Thus, it is proved.
655
00:33:07,568 --> 00:33:08,736
[bell rings]
656
00:33:08,820 --> 00:33:11,114
Put the goggles back on the lab shelf.
657
00:33:11,197 --> 00:33:12,949
And remember next Thursday
is midterms, all right?
658
00:33:13,032 --> 00:33:14,492
-Bye, Mr. P.
-Goodbye, Marsha.
659
00:33:17,245 --> 00:33:19,288
Mr. Monk, you had a question.
660
00:33:19,372 --> 00:33:21,040
If you wouldn't mind.
661
00:33:21,708 --> 00:33:24,794
That's what teachers do.
Satisfy curiosity.
662
00:33:26,295 --> 00:33:29,382
Did you know Beth Landow
was pregnant when she died?
663
00:33:31,801 --> 00:33:32,677
No.
664
00:33:33,386 --> 00:33:35,596
No, I didn't, but that would
explain why she jumped,
665
00:33:35,680 --> 00:33:36,639
wouldn't it?
666
00:33:37,598 --> 00:33:40,351
The baby's father, whoever he was,
must've run out on her, huh?
667
00:33:40,935 --> 00:33:41,769
You.
668
00:33:42,937 --> 00:33:44,272
You were the father.
669
00:33:44,355 --> 00:33:45,565
[chuckles]
670
00:33:45,648 --> 00:33:50,111
Unfortunately, you can't
prove that, Mr. Monk.
671
00:33:50,194 --> 00:33:51,863
Her body's already been cremated.
672
00:33:51,946 --> 00:33:53,698
What did she do,
threaten to tell your wife?
673
00:33:54,323 --> 00:33:55,450
You would've lost everything--
674
00:33:55,533 --> 00:33:58,035
your new job, family…
675
00:33:58,119 --> 00:33:59,704
Again, impossible to prove.
676
00:34:01,164 --> 00:34:03,291
I think you're failing
this course, Mr. Monk.
677
00:34:03,374 --> 00:34:05,668
I think I'm doing all right.
I have a motive now.
678
00:34:05,752 --> 00:34:07,670
You're going to have to do
a little better than that,
679
00:34:07,754 --> 00:34:10,590
because you're in a science classroom now.
And when you're in my classroom,
680
00:34:10,673 --> 00:34:12,717
if you have a theory,
you better have proof to back it up.
681
00:34:13,342 --> 00:34:15,887
I was proctoring the SAT test
when that poor girl died.
682
00:34:16,637 --> 00:34:18,598
I never left the room.
683
00:34:18,681 --> 00:34:20,933
[grim music playing]
684
00:34:21,017 --> 00:34:22,018
Okay?
685
00:34:23,311 --> 00:34:26,355
If that mouse vanished,
686
00:34:27,857 --> 00:34:29,442
you could think that the snake did it.
687
00:34:30,651 --> 00:34:32,528
I mean, he's got motive, he's hungry.
688
00:34:32,612 --> 00:34:35,740
He likes to eat mice,
but he's in a separate cage.
689
00:34:36,282 --> 00:34:38,451
There's no way that the snake
could've done it.
690
00:34:38,534 --> 00:34:41,412
It is one of the immutable laws
of physics, Mr. Monk.
691
00:34:41,496 --> 00:34:45,083
Nothing can be in two places
at the same time.
692
00:34:47,168 --> 00:34:48,336
Any thoughts?
693
00:34:52,423 --> 00:34:53,716
I think the snake did it.
694
00:35:00,098 --> 00:35:01,766
No sign of a struggle.
695
00:35:01,849 --> 00:35:05,019
Her jacket folded neatly.
Shoes were over there.
696
00:35:05,103 --> 00:35:06,437
The note was in her pocket,
697
00:35:06,521 --> 00:35:09,941
and he was across the campus.
698
00:35:10,024 --> 00:35:11,150
Maybe he had an accomplice.
699
00:35:11,234 --> 00:35:13,277
No. He's too smug.
700
00:35:13,361 --> 00:35:15,029
He's arrogant.
701
00:35:15,613 --> 00:35:17,198
You should've seen him earlier today.
702
00:35:17,281 --> 00:35:19,492
He was… He was taunting me.
703
00:35:21,994 --> 00:35:23,830
How did he…
704
00:35:24,330 --> 00:35:25,248
do it?
705
00:35:25,331 --> 00:35:28,292
Adrian, you're going
to make yourself crazy.
706
00:35:29,919 --> 00:35:31,003
[groans]
707
00:35:33,089 --> 00:35:34,090
What's wrong?
708
00:35:34,173 --> 00:35:36,509
-I'm afraid.
-Okay, well, don't look down.
709
00:35:36,592 --> 00:35:38,970
No, I'm afraid he's going
to get away with it.
710
00:35:40,596 --> 00:35:41,430
You'll get him.
711
00:35:41,931 --> 00:35:43,057
You always do.
712
00:35:43,766 --> 00:35:47,145
I think this guy is smarter than me.
713
00:35:48,729 --> 00:35:50,147
Nobody's smarter than you.
714
00:35:51,232 --> 00:35:54,193
Come on. You'll think a lot better
when you're not so high up.
715
00:36:07,540 --> 00:36:08,708
Adrian.
716
00:36:09,333 --> 00:36:10,251
What is it?
717
00:36:10,334 --> 00:36:12,086
Eyeglasses.
718
00:36:13,087 --> 00:36:14,463
They're Beth Landow's.
719
00:36:14,964 --> 00:36:16,048
Stottlemeyer called.
720
00:36:16,132 --> 00:36:18,009
He said they still haven't
been able to locate them.
721
00:36:18,092 --> 00:36:21,429
Adrian, if she jumped from the roof,
how'd they get here?
722
00:36:22,680 --> 00:36:24,765
See, that's a good question.
723
00:36:24,849 --> 00:36:26,017
Thank you, boss.
724
00:36:27,685 --> 00:36:28,978
Hey, professor!
725
00:36:30,188 --> 00:36:31,689
It's showtime.
726
00:36:32,607 --> 00:36:34,483
Oh, my God, keep walking.
727
00:36:34,567 --> 00:36:36,903
If he catches up with us,
fall to the ground,
728
00:36:36,986 --> 00:36:38,696
curl up in a ball, and protect your face.
729
00:36:39,280 --> 00:36:40,865
No. No, no, no, no, no, I can't.
730
00:36:40,948 --> 00:36:44,035
I can't keep running. Benjy was right.
I can't run away from everything.
731
00:36:44,118 --> 00:36:47,205
You're going to be picking up your teeth
with your broken fingers.
732
00:36:47,288 --> 00:36:49,415
Did you hear that-- About
the teeth and the fingers?
733
00:36:49,498 --> 00:36:52,084
-Do you want me to call the police?
-No, I've got to do this.
734
00:36:52,168 --> 00:36:53,336
Come on, come on.
735
00:36:57,298 --> 00:36:58,216
What--
736
00:37:01,636 --> 00:37:03,429
-[clock tower chimes]
-You hear that, Mr. Monk?
737
00:37:03,512 --> 00:37:04,889
It's 10:00 a.m.
738
00:37:05,640 --> 00:37:09,018
At 10:05, you're going to be
waking up in an emergency room.
739
00:37:09,101 --> 00:37:10,269
-No!
-Wait.
740
00:37:10,353 --> 00:37:12,438
What do you mean "wait"?
Come on! We're fighting here!
741
00:37:12,521 --> 00:37:15,024
Cut it out for a minute, will ya?
I'm thinking here.
742
00:37:15,107 --> 00:37:17,318
I'm thinking too. I'm thinking
about punching your lights out.
743
00:37:17,944 --> 00:37:19,153
Will you shut up?
744
00:37:20,529 --> 00:37:23,074
-Shut up!
-[chiming continues]
745
00:37:23,950 --> 00:37:25,326
Did you solve the case?
746
00:37:26,035 --> 00:37:27,161
Thank you.
747
00:37:27,245 --> 00:37:28,329
Thank you.
748
00:37:28,412 --> 00:37:29,288
For what?
749
00:37:29,789 --> 00:37:31,832
I couldn't have done it without you.
750
00:37:32,583 --> 00:37:34,126
I'm going to give your boy an "A."
751
00:37:35,002 --> 00:37:35,878
Really?
752
00:37:36,545 --> 00:37:37,380
Well…
753
00:37:38,422 --> 00:37:39,423
All right then.
754
00:37:40,216 --> 00:37:41,050
So…
755
00:37:41,133 --> 00:37:42,385
Who won here?
756
00:37:51,352 --> 00:37:52,603
Mr. Monk.
757
00:37:52,687 --> 00:37:54,897
Derek, I just wanted to stop in
and say goodbye.
758
00:37:55,523 --> 00:37:57,483
They found a full-time
replacement for the class.
759
00:37:58,067 --> 00:37:59,402
She's coming in tomorrow.
760
00:38:00,361 --> 00:38:02,154
Oh, I'm sorry to hear that, Mr. Monk.
761
00:38:02,947 --> 00:38:06,200
A good teacher merely explains.
A great one inspires.
762
00:38:06,284 --> 00:38:08,035
I think you could have been
a great teacher.
763
00:38:08,119 --> 00:38:10,705
Well, I'll still be here.
I just won't be teaching.
764
00:38:10,788 --> 00:38:13,124
Oh, yes, your hypothetical
murder investigation.
765
00:38:13,207 --> 00:38:14,500
How is that going?
766
00:38:14,583 --> 00:38:16,210
Pretty well, actually. Thanks for asking.
767
00:38:16,294 --> 00:38:17,920
We just got a big break.
768
00:38:18,004 --> 00:38:19,130
Her eyeglasses.
769
00:38:20,631 --> 00:38:21,507
Eyeglasses.
770
00:38:22,049 --> 00:38:25,553
Beth Landow always wore glasses.
Seems she was blind without them.
771
00:38:26,178 --> 00:38:28,764
But, um, they weren't near her body
772
00:38:28,848 --> 00:38:29,974
or on the roof.
773
00:38:31,600 --> 00:38:33,019
Where are they, do you suppose?
774
00:38:35,271 --> 00:38:36,188
I don't know.
775
00:38:37,356 --> 00:38:38,190
We'll find 'em.
776
00:38:39,483 --> 00:38:42,820
Tomorrow morning, there will be
about 200 police cadets here
777
00:38:42,903 --> 00:38:44,905
searching every square inch of the campus.
778
00:38:44,989 --> 00:38:45,948
We'll find them,
779
00:38:46,741 --> 00:38:48,117
and when we do,
780
00:38:48,743 --> 00:38:49,702
we'll--
781
00:38:50,703 --> 00:38:52,747
We'll know where Beth Landow was killed.
782
00:38:54,749 --> 00:38:55,833
Good luck.
783
00:38:57,043 --> 00:38:58,294
Yeah, good luck.
784
00:39:11,766 --> 00:39:13,768
[suspenseful music playing]
785
00:39:54,100 --> 00:39:56,185
[Monk] Working late, Mr. Philby?
786
00:39:57,520 --> 00:39:58,437
What's going on?
787
00:39:58,521 --> 00:40:01,816
Mr. Philby, you're under arrest
for murder in the first degree,
788
00:40:01,899 --> 00:40:03,609
-special circumstances.
-What?
789
00:40:04,693 --> 00:40:05,736
Come on.
790
00:40:06,278 --> 00:40:08,447
That's insane. I told you, I was…
791
00:40:08,531 --> 00:40:11,033
Proctoring the SATs at the time. We know.
792
00:40:11,867 --> 00:40:14,412
It took me forever to figure out
how you pulled it off.
793
00:40:15,579 --> 00:40:17,706
But then it hit me-- You killed Landow
794
00:40:18,499 --> 00:40:20,084
before the test started.
795
00:40:20,167 --> 00:40:22,128
You met her on the clock
tower roof that morning
796
00:40:22,211 --> 00:40:25,172
at about 8:00--
20 minutes before the test.
797
00:40:26,465 --> 00:40:27,842
Then you killed her.
798
00:40:27,925 --> 00:40:31,554
And you carried her body down the stairs
to the clock room.
799
00:40:32,805 --> 00:40:35,224
This was inspired. She fell, all right…
800
00:40:35,975 --> 00:40:37,226
But not from the roof.
801
00:40:38,018 --> 00:40:40,271
She fell from the clock.
802
00:40:41,605 --> 00:40:44,150
You laid her body out on the minute hand.
803
00:40:45,317 --> 00:40:47,236
It was 8:15, so the hand was
804
00:40:47,319 --> 00:40:49,405
perfectly horizontal.
805
00:40:49,488 --> 00:40:51,907
The SATs were to begin at 8:20.
806
00:40:51,991 --> 00:40:53,659
You had five minutes
807
00:40:53,742 --> 00:40:55,369
to get back to the classroom--
808
00:40:55,453 --> 00:40:56,829
Plenty of time.
809
00:40:57,663 --> 00:41:00,124
And you let gravity do the rest.
810
00:41:00,207 --> 00:41:03,794
It was just like one
of your science experiments.
811
00:41:04,795 --> 00:41:06,630
You took a pretty big risk, Philby.
812
00:41:06,714 --> 00:41:08,507
Hiding the body in plain sight.
813
00:41:09,633 --> 00:41:11,135
But it wasn't such a bad bet.
814
00:41:11,218 --> 00:41:14,096
That side of the tower
faced the athletic field,
815
00:41:14,180 --> 00:41:17,224
which, on a Saturday morning,
was completely deserted.
816
00:41:17,308 --> 00:41:18,767
Tick-tock…
817
00:41:18,851 --> 00:41:22,897
Until 8:25, when the body
slid off the clock
818
00:41:22,980 --> 00:41:24,940
and landed on your car.
819
00:41:25,024 --> 00:41:27,610
You made sure that the alarm was activated
820
00:41:27,693 --> 00:41:30,154
so that everyone would know
exactly when she fell.
821
00:41:30,738 --> 00:41:32,156
It was a perfect alibi.
822
00:41:33,824 --> 00:41:35,367
There was only one problem.
823
00:41:36,493 --> 00:41:39,705
The groundskeeper just
happened to see you.
824
00:41:40,372 --> 00:41:42,166
But you took care of him later.
825
00:41:42,249 --> 00:41:44,376
I told you, Mr. Monk,
a theory is just that
826
00:41:44,460 --> 00:41:46,170
unless you have some proof.
827
00:41:46,253 --> 00:41:47,421
It's true.
828
00:41:48,047 --> 00:41:49,423
I don't have any proof.
829
00:41:49,965 --> 00:41:51,050
But you do.
830
00:41:52,301 --> 00:41:53,677
It's in your hand.
831
00:41:56,347 --> 00:41:57,806
Oh. See, I…
832
00:41:58,390 --> 00:41:59,475
I found these on the roof.
833
00:41:59,558 --> 00:42:01,852
I think they're Beth Landow's.
I think you're looking for them.
834
00:42:01,936 --> 00:42:03,604
You didn't find them on the roof.
835
00:42:04,563 --> 00:42:05,731
You found them in the clock room
836
00:42:05,814 --> 00:42:07,816
under the gear box
because I put them there
837
00:42:07,900 --> 00:42:09,276
two hours ago.
838
00:42:09,360 --> 00:42:12,529
Only Beth Landow's killer would've known
to look for them there.
839
00:42:14,782 --> 00:42:15,950
QED.
840
00:42:16,033 --> 00:42:17,576
Quod erat demonstrandum.
841
00:42:19,161 --> 00:42:20,329
Thus, it is proved.
842
00:42:20,412 --> 00:42:22,248
[dramatic music playing]
843
00:42:25,709 --> 00:42:26,835
Get him out of here.
844
00:42:33,217 --> 00:42:35,636
Guess we have to find
another science teacher.
845
00:42:35,719 --> 00:42:37,888
Well, make sure
you check their references.
846
00:42:37,972 --> 00:42:39,306
I will.
847
00:42:39,390 --> 00:42:40,558
What was she like?
848
00:42:40,641 --> 00:42:42,101
-Who?
-Trudy.
849
00:42:42,893 --> 00:42:45,646
Smart, quiet, didn't date much.
850
00:42:45,729 --> 00:42:47,189
Said she was waiting for the right man.
851
00:42:47,273 --> 00:42:48,857
Said she'd know him when she met him.
852
00:42:48,941 --> 00:42:49,942
She met him.
853
00:42:50,693 --> 00:42:52,736
Where is Mr. Monk? I'd love to thank him.
854
00:42:53,237 --> 00:42:54,613
He's with her.
855
00:42:54,697 --> 00:42:57,950
[solemn music playing]
856
00:43:22,099 --> 00:43:24,518
[theme music playing]
60997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.