All language subtitles for Lanier202023[_20500]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:19,978 --> 00:00:23,023 [Suspensful music playing] 3 00:00:51,676 --> 00:00:54,721 [Loud scream] 4 00:01:04,230 --> 00:01:06,191 [Debbie Dent] No! No! 5 00:01:06,191 --> 00:01:07,984 No, stop! 6 00:01:07,984 --> 00:01:09,319 No, please! 7 00:01:09,319 --> 00:01:11,529 No! No! 8 00:01:11,529 --> 00:01:14,407 Stop! No! Please... 9 00:01:14,407 --> 00:01:17,035 No... Please stop! 10 00:01:17,035 --> 00:01:21,081 No! No! Stop! [Water splashing] 11 00:01:21,081 --> 00:01:22,332 [Debbie Dent] Please... 12 00:01:22,332 --> 00:01:23,249 [Distant scream] 13 00:01:38,598 --> 00:01:42,644 [Calm music playing] 14 00:03:34,631 --> 00:03:35,757 [Jeff] Yeah. 15 00:03:35,757 --> 00:03:38,009 Gomez is going to need all the help he can get. 16 00:03:38,009 --> 00:03:41,304 I'll look into it when I'm on the road. 17 00:03:41,346 --> 00:03:42,222 Got to go. 18 00:03:44,474 --> 00:03:46,392 Hey, I was just about to come inside. 19 00:03:46,392 --> 00:03:48,061 Yeah, we need to go, like, now. 20 00:03:48,061 --> 00:03:49,979 Lunch is at one, tour is at two. 21 00:03:52,899 --> 00:03:56,152 [Jeff] You've won the Lanier experience. 22 00:03:56,236 --> 00:03:58,279 Uncover the truth of Lanier. 23 00:03:58,279 --> 00:03:58,988 [Car door slams] 24 00:03:58,988 --> 00:03:59,614 Hmmm. 25 00:03:59,614 --> 00:04:02,075 [Jane] You didn't forget, did you? -Interesting. 26 00:04:02,075 --> 00:04:04,994 Uh, no. No, of course not. 27 00:04:04,994 --> 00:04:07,205 Well, I can tell you what you did forget. 28 00:04:07,622 --> 00:04:08,581 The candles. 29 00:04:08,581 --> 00:04:09,707 [sigh] 30 00:04:09,707 --> 00:04:13,836 [Jane] Jeff, you had one job and work is still more important to you. 31 00:04:16,798 --> 00:04:17,757 [Jeff] All right, look, Jane, 32 00:04:18,841 --> 00:04:19,759 I'm sorry. 33 00:04:20,426 --> 00:04:24,222 But I want to let you know that this getaway is only about you and Kayla. 34 00:04:24,305 --> 00:04:26,766 No more work calls. 35 00:04:26,766 --> 00:04:29,978 [Kayla] Daddy, woo! Roadtrip! 36 00:04:30,061 --> 00:04:31,562 [Jane] Hey, where are your things? 37 00:04:31,562 --> 00:04:33,898 -You can't go like this! -Right, let me go get it. 38 00:04:33,898 --> 00:04:36,401 [Jane] Yeah. Hurry up. I don't want us being late. 39 00:04:36,401 --> 00:04:37,860 Better late than never, 40 00:04:37,860 --> 00:04:38,152 right dad? 41 00:04:51,082 --> 00:04:53,126 [Daniel] What you got? 42 00:04:53,126 --> 00:04:55,086 [Tasha] I got this. 43 00:04:55,086 --> 00:04:57,171 -Boom! [Mariah] Oh. 44 00:04:57,171 --> 00:04:59,590 [Tasha] You're trapped. 45 00:04:59,590 --> 00:05:02,677 [Daniel] That I am. 46 00:05:02,677 --> 00:05:04,595 But in the end, 47 00:05:08,599 --> 00:05:09,976 I always win. 48 00:05:12,395 --> 00:05:14,605 I tried to tell you. 49 00:05:16,441 --> 00:05:19,152 Rematch? -Uhhh... 50 00:05:19,152 --> 00:05:21,070 We can't. 51 00:05:21,070 --> 00:05:22,363 It's time. 52 00:05:26,492 --> 00:05:30,496 You nervous, huh? 53 00:05:30,496 --> 00:05:33,082 Listen, you're going to do great. 54 00:05:33,082 --> 00:05:35,960 Okay? -How do you know? 55 00:05:35,960 --> 00:05:38,296 Because I birth greatness. 56 00:05:40,923 --> 00:05:43,217 Plus, I know what’s on the other side of fear. 57 00:05:43,426 --> 00:05:45,345 And what's that? 58 00:05:45,345 --> 00:05:46,512 Success. 59 00:05:46,846 --> 00:05:47,555 Now go on. 60 00:05:47,555 --> 00:05:48,806 Get these dishes. 61 00:05:49,807 --> 00:05:50,767 You’re leaving baby? 62 00:05:50,767 --> 00:05:51,225 Yeah. 63 00:05:55,605 --> 00:05:55,938 Hey... 64 00:06:00,568 --> 00:06:01,402 I got it. 65 00:06:02,987 --> 00:06:04,238 [Daniel] Maybe next time, kiddo. 66 00:06:05,073 --> 00:06:06,074 [Mariah] Be safe. 67 00:06:06,949 --> 00:06:07,784 Love y’all. 68 00:06:08,117 --> 00:06:09,202 [Mariah] Love you, too. 69 00:06:15,750 --> 00:06:16,376 Don't have long. 70 00:06:16,376 --> 00:06:17,752 What's up? 71 00:06:18,586 --> 00:06:19,712 Damn gringo. 72 00:06:19,712 --> 00:06:20,880 Speak up. 73 00:06:22,090 --> 00:06:22,924 I can't. 74 00:06:24,050 --> 00:06:25,843 And that is why my ass is single, 75 00:06:25,843 --> 00:06:28,012 ready to mingle. Hmm. 76 00:06:29,889 --> 00:06:31,974 [Roger] I just wanted to tell you, don't worry 77 00:06:31,974 --> 00:06:35,478 about the case Schrader wants you on, I'll figure it out. 78 00:06:35,561 --> 00:06:37,438 You just worry about family time. 79 00:06:37,730 --> 00:06:40,274 Oh and that demon water. [laughs] 80 00:06:41,609 --> 00:06:42,276 Ha, ha. 81 00:06:42,276 --> 00:06:43,236 Not funny. 82 00:06:44,362 --> 00:06:46,114 Oh, seriously, Seriously. 83 00:06:46,114 --> 00:06:48,324 Call if you need anything. 84 00:06:48,324 --> 00:06:51,744 Just in case things get spicy. 85 00:06:55,498 --> 00:06:56,290 Hello? 86 00:06:59,877 --> 00:07:01,003 I thought it was funny. 87 00:07:05,383 --> 00:07:06,384 [”Sink or Swim” by Metro Marrs playing] 88 00:07:10,721 --> 00:07:12,056 [Kayla] Where are we going? 89 00:07:13,015 --> 00:07:14,851 [Jane] That's top secret. 90 00:07:14,851 --> 00:07:16,185 We can't tell you that. 91 00:07:16,561 --> 00:07:17,562 Can I have a hint? 92 00:07:17,895 --> 00:07:19,021 [Jane] Hmmm... 93 00:07:19,021 --> 00:07:20,481 Okay. 94 00:07:20,481 --> 00:07:23,484 It's something blue. 95 00:07:25,111 --> 00:07:26,529 The ocean? 96 00:07:26,612 --> 00:07:27,613 [Jane] Not so big. 97 00:07:29,073 --> 00:07:30,658 A lake. [Jane] Aha. 98 00:07:30,908 --> 00:07:36,247 [Jane] And it's a lake that rhymes with fear. 99 00:07:39,250 --> 00:07:41,127 Oh, Lake Lanier. 100 00:07:41,127 --> 00:07:42,462 There you go. 101 00:07:44,672 --> 00:07:47,008 [”Sink or Swim” by Metro Marrs playing] 102 00:08:31,427 --> 00:08:33,804 [Kayla] Mommy, I have to go pee. 103 00:08:34,180 --> 00:08:35,515 [Jane] You didn't go before we left? 104 00:08:36,224 --> 00:08:38,351 No, I was too excited. 105 00:08:38,768 --> 00:08:40,520 [Jane] And you can't hold it? 106 00:08:41,229 --> 00:08:42,396 [Kayla] I can go in a bush. 107 00:08:42,647 --> 00:08:43,564 That's my girl. 108 00:08:45,483 --> 00:08:46,734 [Jane] Hold on. 109 00:08:57,537 --> 00:09:00,248 [Jeff] Hey. I'll take care of it. 110 00:09:00,248 --> 00:09:01,999 Are you feeling okay,? 111 00:09:03,918 --> 00:09:04,919 I meant what I said. 112 00:09:06,879 --> 00:09:07,380 Okay? 113 00:09:10,550 --> 00:09:11,717 [Kayla] Ewww! 114 00:09:11,717 --> 00:09:14,262 [Kayla] Can we go already? I'm about to explode. 115 00:09:15,054 --> 00:09:15,638 All right. 116 00:09:15,638 --> 00:09:17,306 Well, toilet paper's in the trunk. 117 00:09:18,182 --> 00:09:18,641 Got it. 118 00:09:29,318 --> 00:09:31,195 [Jeff] Let’s find you a spot, girl. 119 00:09:38,286 --> 00:09:39,245 Ummm... 120 00:09:39,245 --> 00:09:41,664 Hey, go behind that tree, okay, Kayla? 121 00:09:41,664 --> 00:09:43,624 All right. I'll be here with my eyes closed. 122 00:09:52,133 --> 00:09:54,093 [Calm music playing] 123 00:10:07,315 --> 00:10:10,401 [Jeff]All right Kayla, you done? 124 00:10:10,401 --> 00:10:10,985 Kayla? 125 00:10:12,528 --> 00:10:13,029 Kayla? 126 00:10:14,697 --> 00:10:15,656 [Jeff]Kayla? 127 00:10:18,826 --> 00:10:20,328 [Jeff] Kayla where are you? 128 00:11:01,869 --> 00:11:04,872 It has my name on it. 129 00:11:04,955 --> 00:11:06,666 It's very pretty. 130 00:11:09,919 --> 00:11:10,711 [Kayla screaming] 131 00:11:11,545 --> 00:11:12,338 [Kayla] Help! 132 00:11:12,338 --> 00:11:12,963 [Kayla]Let me go! 133 00:11:12,963 --> 00:11:14,048 [Kayla]Let me go! 134 00:11:15,758 --> 00:11:17,218 Oh, hell nah! 135 00:11:17,218 --> 00:11:18,594 [Kayla screaming] 136 00:11:18,594 --> 00:11:19,845 [Daniel] Hey, hey! 137 00:11:20,137 --> 00:11:22,348 [Daniel] Hey wait right there. It's okay. It's okay. It's okay. 138 00:11:22,348 --> 00:11:24,642 [Daniel] All right. I'm right here. Everything's okay. Hey. 139 00:11:24,642 --> 00:11:26,018 [Jeff] Get your fucking hands off my daughter. 140 00:11:26,018 --> 00:11:28,562 Yo, chill. I was trying to help her. I said move. Kayla. 141 00:11:28,562 --> 00:11:28,938 Come here. 142 00:11:29,480 --> 00:11:30,356 Daddy it’s true. 143 00:11:30,356 --> 00:11:32,400 He saved me. Something was trying to grab me. 144 00:11:32,817 --> 00:11:34,026 Something. What was it? 145 00:11:34,026 --> 00:11:35,736 I don't know. I didn't see it. 146 00:11:36,862 --> 00:11:40,282 Kayla, are you sure he didn't have something to do with it? 147 00:11:40,366 --> 00:11:40,908 [Kayla] I'm sure. 148 00:11:40,908 --> 00:11:42,201 He tried to save me. 149 00:11:45,329 --> 00:11:48,124 [Daniel] Looks like the lake is taking its revenge. 150 00:11:49,458 --> 00:11:50,626 [Jeff] What's that supposed to mean? 151 00:11:52,253 --> 00:11:54,463 Maybe it's destiny. 152 00:11:55,089 --> 00:11:56,257 Now get out of here. 153 00:11:58,050 --> 00:11:59,760 I take it this is a drowning case? 154 00:11:59,760 --> 00:12:00,803 [Daniel] No Shit. 155 00:12:00,803 --> 00:12:02,012 [Chief Derek Williams] Jesus Christ. 156 00:12:02,555 --> 00:12:03,514 What's going on? 157 00:12:04,014 --> 00:12:06,976 -What happened here, Wilson? -What you mean, sir? 158 00:12:07,059 --> 00:12:08,102 Lake Lanier happened. 159 00:12:08,561 --> 00:12:09,729 The shit is haunted. 160 00:12:11,981 --> 00:12:13,399 Haunted? 161 00:12:13,399 --> 00:12:13,733 Yeah. 162 00:12:14,358 --> 00:12:14,859 Okay. 163 00:12:14,859 --> 00:12:16,277 We need to get back to it. 164 00:12:16,277 --> 00:12:17,778 Forensics is on its way. 165 00:12:18,362 --> 00:12:19,113 Okay, hold on. 166 00:12:20,114 --> 00:12:21,490 Where did you say y’all were from again? 167 00:12:21,824 --> 00:12:22,324 Duluth. 168 00:12:22,658 --> 00:12:25,161 We're here for some Lanier experience thing. 169 00:12:25,619 --> 00:12:26,287 Oh, shit. 170 00:12:26,829 --> 00:12:29,832 I'm actually volunteering for that today myself. 171 00:12:29,915 --> 00:12:33,377 I heard it's real eye opening. 172 00:12:33,461 --> 00:12:35,379 [Chief Derek Williams] Can we just stay on track? 173 00:12:35,379 --> 00:12:36,589 Time is ticking. 174 00:12:36,756 --> 00:12:40,885 And you both, you need to get out of here before you're considered trespassing. 175 00:12:40,968 --> 00:12:42,636 Yeah, well aware. 176 00:12:42,636 --> 00:12:44,972 [Jane] Jeffrey Smith Stevenson! 177 00:12:47,266 --> 00:12:48,225 Mommy. 178 00:12:48,309 --> 00:12:50,978 [Daniel] Guess I'll be seeing you around, Jeffrey. 179 00:12:50,978 --> 00:12:52,021 [Jeff] Just call me. 180 00:12:52,021 --> 00:12:53,022 [Jeff] I know I can help. 181 00:12:55,107 --> 00:12:57,902 [Chief Derek Williams] Looks like you got a new partner, huh Wilson? 182 00:13:00,029 --> 00:13:02,823 [Ominous music playing] 183 00:13:04,408 --> 00:13:11,707 [Daniel] No. No, no, no, no, no. 184 00:13:24,094 --> 00:13:25,930 She could have drowned, Jeff. 185 00:13:26,597 --> 00:13:28,349 I wouldn't say drowned, but... 186 00:13:28,349 --> 00:13:31,685 [Jane] No, no, you don't get to downplay this. 187 00:13:31,685 --> 00:13:34,021 You left her alone out here. 188 00:13:35,022 --> 00:13:37,691 [Kayla] I’m sorry mommy. 189 00:13:38,526 --> 00:13:40,736 Sorry wouldn’t have brought you back, sweetie? 190 00:13:40,736 --> 00:13:41,320 Okay? 191 00:13:41,320 --> 00:13:44,323 From now on, you're going to stay with Mom and Dad, okay? 192 00:13:44,490 --> 00:13:45,449 [Kayla] Yes ma’am. 193 00:13:45,449 --> 00:13:47,076 All right, let’s go. 194 00:13:54,375 --> 00:13:54,667 [Jane] Jeff! 195 00:13:55,543 --> 00:13:56,293 [Jeff] Hold on. 196 00:13:56,502 --> 00:13:59,338 No, don't tell me to hold on, get your ass in the 197 00:13:59,338 --> 00:14:00,798 car, now! 198 00:14:06,178 --> 00:14:08,973 [Ominous music playing] 199 00:14:17,147 --> 00:14:18,399 They're leaving. 200 00:14:18,816 --> 00:14:19,608 Copy that. 201 00:14:20,609 --> 00:14:24,363 And for the last time, that lake is not haunted. 202 00:14:24,655 --> 00:14:28,200 Sounds just like you and your people, considering y'all run the world. 203 00:14:29,827 --> 00:14:30,744 Your people? 204 00:14:31,829 --> 00:14:33,080 Give me a break, Wilson. 205 00:14:33,080 --> 00:14:34,540 Okay? Don't - 206 00:14:35,541 --> 00:14:37,459 Don’t do that. Okay? 207 00:14:37,459 --> 00:14:38,377 Do what? 208 00:14:38,377 --> 00:14:40,296 Pull out that damn card. 209 00:14:40,296 --> 00:14:42,631 Race has nothing to do with it. 210 00:14:42,631 --> 00:14:46,552 Sir, whether you like it or not, your people are the reason why 211 00:14:46,552 --> 00:14:51,098 that lake even exists and why my people's history is being covered up. 212 00:14:51,849 --> 00:14:52,766 Your people? 213 00:14:52,766 --> 00:14:54,894 You know, you need to stop that notion. 214 00:14:55,352 --> 00:14:57,062 Nothing happened here. 215 00:14:57,646 --> 00:15:00,649 And even if it did, what's your plan? 216 00:15:00,733 --> 00:15:04,570 You want to shut down the haunted lake so nobody can swim in it anymore? 217 00:15:05,779 --> 00:15:08,240 My black ass doesn't care who swims in it. 218 00:15:08,699 --> 00:15:11,493 I just want people to know what they're swimming in. 219 00:15:11,493 --> 00:15:16,373 Well, if you know so much about that haunted lake, where's your evidence that? 220 00:15:16,457 --> 00:15:18,500 I'm all eyes and ears! 221 00:15:19,126 --> 00:15:21,170 [Evil music playing] 222 00:15:25,049 --> 00:15:27,176 [Chief Derek Williams] That's what I thought. 223 00:15:27,259 --> 00:15:30,262 Push me again and you’re off the case. 224 00:15:32,890 --> 00:15:35,100 [James] One more. 225 00:15:35,100 --> 00:15:39,021 Give me one more and I’ll leave y’all alone. 226 00:15:39,104 --> 00:15:40,731 [Daniel] No. Are you crazy? 227 00:15:40,731 --> 00:15:43,025 [Daniel] No, I can't do that. 228 00:15:43,025 --> 00:15:44,610 [Daniel] We can't do that. [James] You must. 229 00:15:44,610 --> 00:15:46,153 [Daniel] She's not going to go for that. 230 00:15:46,153 --> 00:15:48,781 [James] You must my precious grandson. 231 00:15:50,991 --> 00:15:53,202 [Daniel] No, Grandpa, 232 00:15:53,202 --> 00:15:57,081 -you said the last time... -Last time doesn’t matter. 233 00:15:57,289 --> 00:16:00,292 You must continue to avenge us. 234 00:16:00,334 --> 00:16:03,170 [James] That's why your people drowned 235 00:16:03,170 --> 00:16:04,296 underneath the water. 236 00:16:04,296 --> 00:16:05,631 [Daniel] NO! 237 00:16:20,980 --> 00:16:22,398 [Jane] We're here. 238 00:16:26,235 --> 00:16:28,070 [Jane] Oh, look, there's Mariah. 239 00:16:28,737 --> 00:16:30,572 [Uplifting music playing] 240 00:17:01,478 --> 00:17:02,438 Whoa! 241 00:17:04,481 --> 00:17:05,899 [Mariah] There y'all are! 242 00:17:05,899 --> 00:17:07,109 [Mariah] Come here! 243 00:17:07,109 --> 00:17:08,569 [Jane] Oh my gosh, it’s been so great chatting with you. 244 00:17:08,569 --> 00:17:10,612 [Mariah] Likewise. 245 00:17:10,612 --> 00:17:13,907 I'm Mariah, and this is my daughter- - Tasha. 246 00:17:13,991 --> 00:17:15,993 Ummm... I'm Tasha. 247 00:17:15,993 --> 00:17:18,328 -Hi. -Jeff. Pleasure to meet you. 248 00:17:18,328 --> 00:17:19,788 [Mariah] The pleasure's mine. 249 00:17:19,788 --> 00:17:23,333 And this little lady must be the birthday girl. 250 00:17:23,375 --> 00:17:24,126 Let me think... 251 00:17:24,126 --> 00:17:27,129 [Mariah] -uhhh... Kayla? -That's me. 252 00:17:27,129 --> 00:17:28,630 I love your place, by the way. 253 00:17:28,630 --> 00:17:30,507 It could be like Shawn Mendes’ house. 254 00:17:31,258 --> 00:17:32,676 Oh my God. I love him. 255 00:17:32,676 --> 00:17:34,636 [Kayla] -No way. -Yes way. 256 00:17:34,636 --> 00:17:38,474 Well, congratulations and welcome to my humble abode. 257 00:17:38,557 --> 00:17:40,726 Tasha will be showing you to your rooms. 258 00:17:40,726 --> 00:17:41,518 [Mariah] Right this way. 259 00:17:41,518 --> 00:17:42,352 [Jane] Thank you. 260 00:17:46,315 --> 00:17:48,108 Gum. Now. 261 00:17:49,693 --> 00:17:50,569 Thank you. 262 00:17:51,945 --> 00:17:53,739 [Mariah] Did you need help with that? 263 00:17:53,739 --> 00:17:54,281 [Jeff] I got it. 264 00:17:54,281 --> 00:17:55,240 Thanks. 265 00:18:10,839 --> 00:18:13,675 [Jane] Mariah is nice, isn’t she? 266 00:18:13,675 --> 00:18:14,718 [Jeff] Hmm. 267 00:18:14,802 --> 00:18:17,096 Maybe a little too nice. 268 00:18:17,471 --> 00:18:18,972 [Jane] Stop it. 269 00:18:18,972 --> 00:18:20,557 [Kayla] Catch me if you can! 270 00:18:20,557 --> 00:18:23,227 [Jeff] Hey, come back here. 271 00:18:24,520 --> 00:18:26,355 Hey, careful, you two. 272 00:18:30,442 --> 00:18:31,819 [Jeff] Give me that. 273 00:18:35,531 --> 00:18:38,075 [Mariah] And this is our living room. 274 00:18:39,159 --> 00:18:40,786 Oh, my gosh. 275 00:18:40,911 --> 00:18:43,080 [Jane] I can't believe we won this. 276 00:18:43,080 --> 00:18:44,289 Thank you. 277 00:18:44,289 --> 00:18:46,375 It took us months to build. 278 00:18:46,959 --> 00:18:48,669 [Jane] I'm at a loss for words. 279 00:18:48,669 --> 00:18:50,129 [Mariah] Good. That's good. 280 00:18:50,129 --> 00:18:53,006 That's what we strive for with just a handful of people. 281 00:18:53,882 --> 00:18:55,634 Hmm. A handful, huh? 282 00:18:56,093 --> 00:18:56,760 [Mariah] Yes. 283 00:18:56,760 --> 00:18:59,847 But these are last year's winners. 284 00:19:00,389 --> 00:19:03,100 This year's winners will be staying in lake houses around the area. 285 00:19:03,100 --> 00:19:05,102 You'll get a chance to meet them on the tour. 286 00:19:05,853 --> 00:19:09,481 Speaking of tour, you can't do that on an empty stomach, can you? 287 00:19:10,274 --> 00:19:11,441 Who wants pizza.? 288 00:19:11,900 --> 00:19:13,360 Pizza on my birthday. 289 00:19:13,360 --> 00:19:14,611 This is perfect. 290 00:19:14,611 --> 00:19:16,363 Great. I thought so. 291 00:19:16,446 --> 00:19:17,322 Right this way. 292 00:19:21,577 --> 00:19:23,453 [Ominous music playing] 293 00:19:34,506 --> 00:19:36,592 [Mariah] So, how was the ride in? 294 00:19:37,092 --> 00:19:39,678 [Jane] Ummm... it was interesting. 295 00:19:39,845 --> 00:19:42,264 [Jane] Kayla here had to... -I wanted to pee in a bush. 296 00:19:42,639 --> 00:19:44,433 [Jane] We didn't really have a choice. 297 00:19:44,433 --> 00:19:44,975 Oh. 298 00:19:44,975 --> 00:19:46,435 [Jeff] You can say that again. 299 00:19:48,437 --> 00:19:49,730 Uhhh, then 300 00:19:49,813 --> 00:19:53,734 she was getting chased by a wasp, freaked out and ran all the way to the lake. 301 00:19:53,775 --> 00:19:54,818 And I peed in it. 302 00:19:54,818 --> 00:19:55,485 [Jane] What? 303 00:19:55,861 --> 00:19:57,738 [Jane] You two didn't tell me that. 304 00:19:58,447 --> 00:20:00,616 [Jeff] Well, luckily, I was able to get her out of there. 305 00:20:01,074 --> 00:20:02,451 Oh, yeah, 306 00:20:02,910 --> 00:20:03,911 that he did. 307 00:20:04,870 --> 00:20:07,289 Never seen a white man run that fast in my life. 308 00:20:08,373 --> 00:20:09,458 [Jane] I'm sorry. Who are you? 309 00:20:11,168 --> 00:20:14,796 [Mariah] This is Mr. Wilson. He's our new volunteer. 310 00:20:15,547 --> 00:20:17,090 Nice to meet you. 311 00:20:17,090 --> 00:20:17,174 Nice to meet you. 312 00:20:17,633 --> 00:20:18,467 [Boat honk] 313 00:20:18,800 --> 00:20:21,136 [Mariah] Oh, he's there. 314 00:20:21,136 --> 00:20:24,181 [Mariah] Maybe you guys can get her cleaned up and I’ll take care of this. 315 00:20:24,264 --> 00:20:27,893 [Jane] Okay. Let's get you changed. 316 00:20:28,685 --> 00:20:30,270 Make sure they’re good? 317 00:20:39,988 --> 00:20:46,036 [Ominous music playing] 318 00:21:01,677 --> 00:21:06,682 [Inaudible chatter] 319 00:21:08,058 --> 00:21:09,977 -Yes, ma'am. [Mariah] -Okay, thank you. 320 00:21:11,687 --> 00:21:16,066 [Jeff] So was it just you that founded this whole experience? 321 00:21:16,233 --> 00:21:17,359 Yes. 322 00:21:17,442 --> 00:21:20,445 I like to believe that I'm the brains behind this operation. 323 00:21:21,154 --> 00:21:23,115 [Mariah] But the city helped funding it. 324 00:21:23,115 --> 00:21:25,909 [Mariah] They wanted us to showcase the history of the lake. 325 00:21:26,410 --> 00:21:29,288 Wow. Never would have thought 326 00:21:29,288 --> 00:21:33,250 someone like you would be able to do all this. 327 00:21:35,502 --> 00:21:36,586 Well, between us, Mr. 328 00:21:36,586 --> 00:21:38,547 Stevenson, 329 00:21:38,547 --> 00:21:41,466 I'm glad people like you guys selected every year. 330 00:21:43,218 --> 00:21:44,344 What do you mean? 331 00:21:44,678 --> 00:21:48,765 [Mariah] Well, based on the answers of your wife’s survey, family like yours 332 00:21:48,849 --> 00:21:52,436 can learn a thing or two about what lies beneath the lake. 333 00:21:53,770 --> 00:21:56,064 And what lies beneath the lake? 334 00:21:57,274 --> 00:22:00,235 Well, I guess you'll just have to find out today, won't you? 335 00:22:00,235 --> 00:22:02,321 [Jane] Okay, we are ready. 336 00:22:02,321 --> 00:22:03,780 Lovely. 337 00:22:04,323 --> 00:22:05,699 [Kayla] Can we move here? 338 00:22:07,409 --> 00:22:10,412 [Mariah] No, you can't. 339 00:22:10,495 --> 00:22:12,664 [Mariah] But you're more than welcome to come back. 340 00:22:12,664 --> 00:22:15,876 -Can I stay the night? -Please? 341 00:22:17,919 --> 00:22:19,296 [Mariah] Okay. 342 00:22:19,296 --> 00:22:22,132 How could I say no to beautiful places like this? 343 00:22:23,175 --> 00:22:25,093 [Mariah] Oh, Mr. Reed. 344 00:22:25,093 --> 00:22:28,847 [Mariah] He will be your captain and tour guide for the Lanier experience. 345 00:22:29,222 --> 00:22:32,142 [Reed] Ladies and Gentlemen, please. Come on. 346 00:22:34,519 --> 00:22:35,645 [Mariah] Oh, Jeff? 347 00:22:36,104 --> 00:22:36,980 [Reed] Please watch your step. 348 00:22:36,980 --> 00:22:38,690 [Reed] We wouldn't want any accidents. 349 00:22:39,232 --> 00:22:41,109 You're going to have to leave that behind. 350 00:22:42,486 --> 00:22:44,196 Ah. Understood. 351 00:22:44,404 --> 00:22:45,572 I'll just leave it in the car. 352 00:22:46,656 --> 00:22:49,242 Because firearms are strictly prohibited on the property. 353 00:22:51,036 --> 00:22:52,537 Is that your only one? 354 00:22:53,580 --> 00:22:55,832 Uhhh yes, of course. 355 00:22:56,333 --> 00:22:57,584 You sure? 356 00:22:58,460 --> 00:23:00,045 Positive. 357 00:23:03,465 --> 00:23:04,466 I'll be back. 358 00:23:05,050 --> 00:23:06,051 [Ominous music playing] 359 00:23:43,130 --> 00:23:44,131 [Ominous music playing] 360 00:23:57,602 --> 00:23:59,312 [Door sliding shut] 361 00:24:04,109 --> 00:24:05,819 [Mariah] You're doing it again. 362 00:24:07,529 --> 00:24:08,738 I can't shake him. 363 00:24:12,826 --> 00:24:15,579 [Mariah] -Did you take your medicine? -I did. 364 00:24:15,579 --> 00:24:18,707 I even double checked. 365 00:24:22,294 --> 00:24:23,128 What does he want? 366 00:24:25,297 --> 00:24:26,423 What did he say? 367 00:24:28,800 --> 00:24:29,676 He said he needs one more. 368 00:24:29,801 --> 00:24:30,927 [Mariah] One more? 369 00:24:31,720 --> 00:24:34,097 Are you...? No. 370 00:24:34,681 --> 00:24:37,225 No. We are not doing it again. 371 00:24:37,309 --> 00:24:38,727 [Daniel] He said that this would be the last time. 372 00:24:38,727 --> 00:24:40,479 Last time was the last time. 373 00:24:40,479 --> 00:24:41,563 And how do you know? 374 00:24:42,355 --> 00:24:44,357 It's never good enough for him. 375 00:24:48,403 --> 00:24:49,905 He was there for me. 376 00:24:49,905 --> 00:24:51,948 I was there for you. 377 00:24:53,992 --> 00:24:56,453 Who's there when he's not around. Hmm? 378 00:24:56,995 --> 00:24:57,621 Who? 379 00:25:00,624 --> 00:25:01,833 [Daniel] But he's family. 380 00:25:01,833 --> 00:25:03,960 I’m your family Daniel. 381 00:25:06,254 --> 00:25:07,839 Me. You. 382 00:25:07,839 --> 00:25:08,548 Tasha. 383 00:25:12,719 --> 00:25:14,137 [Mariah] We’re your future. 384 00:25:17,432 --> 00:25:18,725 [Daniel] I- I just... 385 00:25:20,268 --> 00:25:21,853 No, no. 386 00:25:23,021 --> 00:25:24,147 We are not doing this. 387 00:25:24,523 --> 00:25:25,607 We agreed. 388 00:25:26,316 --> 00:25:29,361 This is for educational purposes only. 389 00:25:33,490 --> 00:25:35,116 [Mariah] You can't go back there. 390 00:25:37,118 --> 00:25:39,246 [Mariah] Because next time they’re going to take me down 391 00:25:39,246 --> 00:25:42,165 with you, and Tasha? 392 00:25:43,708 --> 00:25:45,335 Juvenile detention. 393 00:25:46,461 --> 00:25:47,546 Foster care. 394 00:25:50,966 --> 00:25:51,550 Dead. 395 00:25:57,764 --> 00:25:59,349 You’ve got to focus. 396 00:26:00,559 --> 00:26:02,060 Shut him out. 397 00:26:03,311 --> 00:26:04,145 Do you hear me? 398 00:26:13,613 --> 00:26:15,240 [Daniel] I love you. 399 00:26:18,076 --> 00:26:20,287 [Mariah] Love you too. 400 00:26:30,088 --> 00:26:31,381 We got to get going. 401 00:26:31,923 --> 00:26:32,507 Okay? 402 00:26:34,342 --> 00:26:35,385 [Mariah] Handle it. 403 00:26:42,350 --> 00:26:43,518 [Mariah] Tasha? 404 00:26:45,729 --> 00:26:46,730 [Mariah] Time to go. 405 00:26:52,068 --> 00:26:53,069 [Peaceful music playing] 406 00:27:11,796 --> 00:27:12,631 [Reed] Ladies and gentlemen. 407 00:27:13,173 --> 00:27:14,299 [Reed] Good afternoon. 408 00:27:15,175 --> 00:27:17,344 [Reed] Everyone here at the Lanier experience hopes 409 00:27:17,344 --> 00:27:21,139 that you are enjoying your time as we float to our destination. 410 00:27:21,848 --> 00:27:24,559 I wanted to let you all know that this brings tremendous 411 00:27:24,559 --> 00:27:26,978 joy to me that you're here today. 412 00:27:28,104 --> 00:27:31,608 [Reed] We're so thrilled in seeking the truth 413 00:27:31,691 --> 00:27:33,943 and in telling you all the history of how 414 00:27:33,943 --> 00:27:36,613 these waters became to be. 415 00:27:38,156 --> 00:27:40,867 [Reed] Every one of you was carefully hand-selected. 416 00:27:41,743 --> 00:27:44,454 [Reed] Sheer luck didn't bring you here. 417 00:27:45,872 --> 00:27:49,459 [Reed] We like to look at it as destiny. 418 00:27:52,045 --> 00:27:53,421 Destiny? 419 00:27:58,677 --> 00:28:00,470 [Jane] Girls, do you see the ducks over here? 420 00:28:03,973 --> 00:28:06,309 [Jane] Oh one just flew across right there. 421 00:28:12,816 --> 00:28:15,443 [Jane] So how are you liking it? 422 00:28:15,443 --> 00:28:17,153 Oh, it's great. 423 00:28:17,153 --> 00:28:19,447 -Loving it. You? [Jane] -Yeah. 424 00:28:19,447 --> 00:28:22,992 I mean, feels like, exactly what we need. 425 00:28:23,243 --> 00:28:25,578 [Scary music playing] 426 00:28:33,586 --> 00:28:34,754 Jeff? 427 00:28:37,507 --> 00:28:37,882 Yeah. 428 00:28:37,882 --> 00:28:39,467 I couldn't agree more. 429 00:28:51,730 --> 00:28:53,314 [Birds chirping] 430 00:29:33,772 --> 00:29:35,356 [Ominous music playing] 431 00:29:40,153 --> 00:29:42,405 My precious grandson. 432 00:29:42,405 --> 00:29:44,532 Heard you were looking for me. 433 00:29:45,742 --> 00:29:46,701 You need to leave. 434 00:29:47,869 --> 00:29:49,746 You’re ruining everything. 435 00:29:56,419 --> 00:30:01,132 I can’t ruin what it is I created. 436 00:30:01,216 --> 00:30:05,637 I was the only one there for you when you needed it most. 437 00:30:05,970 --> 00:30:06,971 That isn't true. 438 00:30:07,597 --> 00:30:08,598 She was too. 439 00:30:09,307 --> 00:30:11,684 She's the reason why we even came this far. 440 00:30:11,935 --> 00:30:13,937 No, I am. 441 00:30:14,646 --> 00:30:18,441 I and your ancestors are the reason 442 00:30:18,441 --> 00:30:22,612 you stand above what was taken from us as people. 443 00:30:24,697 --> 00:30:26,491 But I'm not fighting your battle. 444 00:30:29,369 --> 00:30:30,495 You're not? 445 00:30:32,831 --> 00:30:36,501 But you experienced the same torment that I did. 446 00:30:36,584 --> 00:30:38,169 [James] Framed. 447 00:30:38,169 --> 00:30:39,879 [James] Imprisoned. 448 00:30:39,879 --> 00:30:44,717 [James] The only difference is they killed me. 449 00:30:45,468 --> 00:30:48,346 And you are the only one 450 00:30:48,346 --> 00:30:50,515 that could make things right. 451 00:30:51,057 --> 00:30:52,725 You're my blood. 452 00:30:53,768 --> 00:30:54,936 We have to let it go. 453 00:30:55,687 --> 00:30:57,438 What happened, happened. 454 00:30:58,481 --> 00:31:00,608 We can't keep going on like this. 455 00:31:00,775 --> 00:31:03,152 Even if I keep doing what you want, Grandpa, 456 00:31:04,070 --> 00:31:05,613 it's not going to bring you back. 457 00:31:06,489 --> 00:31:11,035 [James] If you move past it, you're just like them. 458 00:31:11,035 --> 00:31:16,916 [James] And more of our brothers will suffer the same fate as we did. 459 00:31:17,000 --> 00:31:18,585 Is that what you want? 460 00:31:20,128 --> 00:31:25,216 [James] We went to hell for you to reach this moment in time. 461 00:31:25,300 --> 00:31:27,385 This is our moment. 462 00:31:27,760 --> 00:31:30,680 There is no more you and me. 463 00:31:31,556 --> 00:31:33,224 I have a family now. 464 00:31:33,391 --> 00:31:36,102 I am your family. 465 00:31:37,645 --> 00:31:39,939 And if you let that stupid bitch 466 00:31:39,939 --> 00:31:43,693 get in your head, I'm coming for her next. 467 00:31:44,235 --> 00:31:47,030 Not if I have anything to say about it. 468 00:31:47,655 --> 00:31:50,450 [James laughing evily] 469 00:31:52,452 --> 00:31:54,287 What you going to do? 470 00:31:54,954 --> 00:31:56,205 Kill me? 471 00:31:57,498 --> 00:32:00,209 I will always be a part of you. 472 00:32:01,085 --> 00:32:04,464 There is no you without me. 473 00:32:06,424 --> 00:32:07,175 So... 474 00:32:08,927 --> 00:32:11,262 what's it going to be? 475 00:32:11,387 --> 00:32:12,138 [Evil music playing] 476 00:32:38,957 --> 00:32:40,541 [Mariah] Hello my love. 477 00:32:40,541 --> 00:32:41,459 [Daniel] Hey baby. 478 00:32:41,834 --> 00:32:43,252 You got some good news for me? 479 00:32:43,962 --> 00:32:45,046 It went well. 480 00:32:46,339 --> 00:32:48,132 Good for you. 481 00:32:50,259 --> 00:32:50,635 Yeah. 482 00:32:50,802 --> 00:32:52,845 Oh that looks so nice. Here, let me fix this for you. 483 00:32:52,845 --> 00:32:53,638 Oh, is it backwards? 484 00:32:53,638 --> 00:32:55,181 Yeah, turn around for me. 485 00:32:56,140 --> 00:32:56,891 Let ‘s see... 486 00:32:57,517 --> 00:32:58,267 [Dark music playing] 487 00:33:02,021 --> 00:33:04,190 [Daniel] Now, I'm really excited for this new group. 488 00:33:04,816 --> 00:33:05,441 I am, too. 489 00:33:05,441 --> 00:33:07,485 I got a really good feeling about them. 490 00:33:08,444 --> 00:33:08,903 Me, too. 491 00:33:10,196 --> 00:33:11,781 -Yeah. - It’s been a beauitful day, too. 492 00:33:11,781 --> 00:33:13,658 Yeah, turn around sweetie. Let me see. 493 00:33:15,410 --> 00:33:16,661 -That's perfect. [Mariah] -Yes? 494 00:33:17,620 --> 00:33:18,705 [Mariah] Thank you, baby. 495 00:33:18,705 --> 00:33:19,789 You're welcome. 496 00:33:22,583 --> 00:33:24,585 [Reed] Phones in the bin, please. 497 00:33:24,585 --> 00:33:28,089 [Reed] As you walk off, please enjoy the complimentary drinks ahead. 498 00:33:28,172 --> 00:33:30,883 [Reed] Thank you, ma’am. Yes, ma’am. 499 00:33:30,883 --> 00:33:32,260 [Reed] Thank you. 500 00:33:34,804 --> 00:33:36,014 [Reed] Thank you, ma’am. 501 00:33:39,434 --> 00:33:40,893 [Jeff] We have to leave our phones? 502 00:33:43,104 --> 00:33:45,148 We don't do spoilers around here. 503 00:33:45,606 --> 00:33:47,817 That wouldn't be good, now, would it? 504 00:33:48,151 --> 00:33:50,028 Yeah, but can we make an exception? 505 00:33:51,279 --> 00:33:53,156 Do you feel like you’re in danger? 506 00:33:54,615 --> 00:33:55,950 [Jeff] No. No, I just mean... 507 00:33:55,950 --> 00:33:58,286 We can go back if you like. 508 00:33:58,286 --> 00:34:01,873 Or I can let Jane know. 509 00:34:07,128 --> 00:34:09,047 Complimentary drinks are ahead. 510 00:34:10,089 --> 00:34:10,798 Enjoy. 511 00:34:14,052 --> 00:34:14,761 [Dark music playing] 512 00:34:28,024 --> 00:34:30,693 [Mariah] Welcome back, ladies. 513 00:34:30,693 --> 00:34:33,446 [Mariah] Enjoy some punch. 514 00:34:33,446 --> 00:34:34,697 [Lindsey] Thank you so much. 515 00:34:34,697 --> 00:34:36,616 [Mariah] Of course. 516 00:34:38,326 --> 00:34:39,911 [Jane] This looks great. 517 00:34:40,078 --> 00:34:42,163 Believe me, it's to die for. 518 00:34:42,163 --> 00:34:44,916 [Daniel] Hey, do you mind helping me with something? 519 00:34:46,542 --> 00:34:47,835 I'll save that for her. 520 00:34:50,296 --> 00:34:53,091 [Mariah] And how did the birthday girl like it? 521 00:34:53,091 --> 00:34:55,510 -It was really fun. [Mariah] -Good. 522 00:34:55,927 --> 00:34:57,845 [Reed] Everybody, please follow me. 523 00:35:12,735 --> 00:35:14,028 [Reed]Lake Lanier. 524 00:35:17,115 --> 00:35:19,117 [Reed] My oh my, she's a beauty. 525 00:35:21,536 --> 00:35:22,745 A cursed one at that. 526 00:35:24,622 --> 00:35:27,834 So she ain't no stranger to a good time. 527 00:35:30,753 --> 00:35:31,879 Or drownings 528 00:35:32,755 --> 00:35:34,757 and disappearances. 529 00:35:37,635 --> 00:35:39,011 Any guesses why? 530 00:35:40,555 --> 00:35:43,057 [Reed] Oh, come on, now. 531 00:35:43,057 --> 00:35:45,309 [Reed] Don't be shy. 532 00:35:45,309 --> 00:35:47,562 [Reed] I don't bite like her. 533 00:35:49,021 --> 00:35:51,107 This is a no judgment zone. 534 00:35:52,108 --> 00:35:53,317 People getting lost? 535 00:35:56,487 --> 00:35:56,988 [Jeff] Yeah. 536 00:35:56,988 --> 00:36:00,199 [Jeff] More like drunk ass people that jump off boats that don't know how to swim. 537 00:36:01,617 --> 00:36:03,953 [Reed] Everything that happens is for reason. 538 00:36:05,329 --> 00:36:06,706 If you dare to believe. 539 00:36:08,708 --> 00:36:09,917 1912. 540 00:36:11,043 --> 00:36:12,587 [Reed] Oscarville, Georgia. 541 00:36:23,472 --> 00:36:26,058 [Reed] It was a thriving black community... 542 00:36:43,701 --> 00:36:45,036 till they took it away. 543 00:36:46,537 --> 00:36:48,789 Word spread about the beating 544 00:36:48,789 --> 00:36:51,584 and raping of a white woman in a town nearby. 545 00:36:54,003 --> 00:36:55,087 The night she died... 546 00:36:57,840 --> 00:36:59,383 [Reed] -all hell broke loose. 547 00:37:08,309 --> 00:37:10,686 [Reed] They drove the residents of Oscarville out. 548 00:37:13,606 --> 00:37:15,191 [Reed] Pinned it on three men. 549 00:37:16,859 --> 00:37:17,985 [Reed] Hung ‘em... 550 00:37:18,611 --> 00:37:19,737 [Thunder] 551 00:37:21,489 --> 00:37:23,241 [Reed] ...as the city burned to ashes. 552 00:37:39,548 --> 00:37:41,092 [Reed] 40 years later... 553 00:37:41,092 --> 00:37:43,511 [Tasha] They put the city under the lake. 554 00:37:43,511 --> 00:37:44,679 [Reed] Smart gal. 555 00:37:45,972 --> 00:37:47,473 [Reed] That’s why what goes in, 556 00:37:48,015 --> 00:37:49,684 don’t always come back up. 557 00:37:51,310 --> 00:37:53,938 Those who still refuse to believe, 558 00:37:55,982 --> 00:37:57,149 won’t have a choice. 559 00:37:59,193 --> 00:38:00,945 You don't really believe that, do you? 560 00:38:01,862 --> 00:38:03,447 [Reed] I think the better question is, 561 00:38:04,490 --> 00:38:05,283 do you? 562 00:38:06,200 --> 00:38:07,743 [Jeff] I wasn't alive back then. 563 00:38:07,743 --> 00:38:09,245 Were you alive? 564 00:38:09,245 --> 00:38:10,997 How do we know what actually happened? 565 00:38:11,455 --> 00:38:12,331 [Lindsey] Agreed. 566 00:38:12,581 --> 00:38:15,459 [Lindsey] And even if that Oscarville thing happened, 567 00:38:15,668 --> 00:38:18,796 it happened years before the lake was made. 568 00:38:19,630 --> 00:38:22,300 And besides, when the government decided 569 00:38:22,300 --> 00:38:25,928 to make the lake, all of the people were paid to leave. 570 00:38:25,928 --> 00:38:28,723 [Reed] Underpaid for land that did not belong to them. 571 00:38:28,973 --> 00:38:29,932 Whatever. 572 00:38:30,224 --> 00:38:33,686 Calling the lake cursed is fake news. 573 00:38:33,728 --> 00:38:35,771 We all know that... 574 00:38:38,649 --> 00:38:40,109 ...the people, they... 575 00:38:40,735 --> 00:38:41,569 they not... 576 00:38:41,861 --> 00:38:45,448 not, careful... 577 00:38:46,699 --> 00:38:50,286 [Ominous music playing] 578 00:38:52,163 --> 00:38:52,997 Mommy? 579 00:38:52,997 --> 00:38:55,207 Does this mean we can go swimming now? 580 00:38:55,207 --> 00:38:57,168 No honey... 581 00:38:57,168 --> 00:38:57,918 [Jeff] -Hey. -We can’t... 582 00:38:57,918 --> 00:39:00,338 [Jeff] Hey, hey, hey. What's going on? 583 00:39:01,088 --> 00:39:03,215 [Jeff] Kayla? Jane? Say something. 584 00:39:03,215 --> 00:39:06,177 [Jeff] Hey. Hey. 585 00:39:08,804 --> 00:39:10,097 What did you do? 586 00:39:11,682 --> 00:39:13,684 [Jeff] Hey I’m talking to you. 587 00:39:20,441 --> 00:39:21,233 [Jeff] What are you smiling at? 588 00:39:21,233 --> 00:39:22,109 [Jeff] What did you do? 589 00:39:22,193 --> 00:39:24,528 [Ominous music playing] 590 00:39:35,748 --> 00:39:37,875 Get on your knees! 591 00:39:38,876 --> 00:39:41,212 [Ominous music playing] 592 00:39:57,269 --> 00:39:58,229 [Plates stacking] 593 00:40:26,924 --> 00:40:27,883 [Breathing heavily] 594 00:40:56,245 --> 00:40:57,621 I'm sorry. 595 00:40:59,874 --> 00:41:02,209 I'll take care of Tasha now. 596 00:41:03,085 --> 00:41:05,421 [Ominous music playing] 597 00:41:43,167 --> 00:41:44,251 [James] You. 598 00:41:47,129 --> 00:41:50,174 [James] We are what lies underneath. 599 00:41:51,842 --> 00:41:54,512 [James] Welcome to Oscarville. 600 00:41:55,971 --> 00:41:56,555 [Jeff screaming] 601 00:41:56,639 --> 00:41:57,223 [Oscarville Ancestors] Again! 602 00:41:58,974 --> 00:41:59,558 [Jeff screaming] 603 00:42:00,142 --> 00:42:00,684 [Oscarville Ancestors] Again! 604 00:42:01,435 --> 00:42:02,019 [Jeff screaming] 605 00:42:02,019 --> 00:42:02,686 [Oscarville Ancestors] Again! 606 00:42:03,604 --> 00:42:04,063 [Jeff screaming] 607 00:42:04,313 --> 00:42:04,980 [Oscarville Ancestors] Again! 608 00:42:05,981 --> 00:42:06,649 [Oscarville Ancestors] Again! 609 00:42:07,775 --> 00:42:08,442 [Oscarville Ancestors] Again! 610 00:42:09,193 --> 00:42:10,236 [Gasp] 611 00:42:26,335 --> 00:42:26,919 Shit. 612 00:42:29,046 --> 00:42:30,506 [Tasha] There's something wrong with the house. What? 613 00:42:30,673 --> 00:42:33,676 What? Honey get up. 614 00:42:34,301 --> 00:42:34,843 [Jeff] Where’s Kayla? 615 00:42:34,843 --> 00:42:36,095 [Tasha] She's downstairs. 616 00:42:36,554 --> 00:42:38,013 [Jeff] Kayla, where are you? 617 00:42:38,556 --> 00:42:39,515 [Kayla] I'm right here. 618 00:42:45,396 --> 00:42:49,316 [Jane] You okay? Oh my God. 619 00:42:50,276 --> 00:42:52,361 [Kayla] Dad? Look. 620 00:43:01,245 --> 00:43:01,912 [Dark music playing] 621 00:43:02,663 --> 00:43:03,330 [Jeff] What? 622 00:43:03,747 --> 00:43:04,832 [Jane] What is this? 623 00:43:04,832 --> 00:43:06,166 [Jeff] I don't know. 624 00:43:07,459 --> 00:43:11,630 [Dark music playing] 625 00:44:05,392 --> 00:44:08,604 [Jane] I mean, maybe this is part of the experience? 626 00:44:08,646 --> 00:44:09,855 No, Jane. 627 00:44:09,855 --> 00:44:11,857 Someone came in here while we were out there. 628 00:44:11,857 --> 00:44:13,067 This isn't part of it. 629 00:44:14,318 --> 00:44:15,778 I'll call my mom. 630 00:44:19,782 --> 00:44:21,075 [Voicemail] “Your call has been forwarded 631 00:44:21,075 --> 00:44:23,619 to an automatic voice message system”... 632 00:44:25,537 --> 00:44:27,331 It went straight to voicemail. 633 00:44:28,707 --> 00:44:29,708 Can you leave a message? 634 00:44:29,708 --> 00:44:31,543 [Voicemail] -“The mailbox is full and cannot accept any....” 635 00:44:31,543 --> 00:44:33,379 It said the mailbox is full. 636 00:44:33,796 --> 00:44:34,171 Okay. 637 00:44:34,171 --> 00:44:37,675 -And you don't know what's going on? -No, no. 638 00:44:37,758 --> 00:44:39,051 I don't even have a clue. 639 00:44:39,051 --> 00:44:41,053 [Jane] Okay. It's okay. 640 00:44:42,262 --> 00:44:43,806 [Jeff] I need to get in touch with Daniel. 641 00:44:47,685 --> 00:44:48,602 [Daniel] Yo what’s good? 642 00:44:48,727 --> 00:44:51,188 I need you to come over to where we're at for the Lanier Experience. 643 00:44:51,188 --> 00:44:52,481 I'll send you the address. 644 00:44:53,273 --> 00:44:53,607 [Daniel] Bet. 645 00:45:04,284 --> 00:45:04,618 Damn. 646 00:45:06,036 --> 00:45:09,498 This is crazy. 647 00:45:15,421 --> 00:45:18,132 [Daniel] They brought the heat for real. 648 00:45:18,132 --> 00:45:19,508 [Jeff] What do you mean? 649 00:45:21,427 --> 00:45:22,136 It just means that 650 00:45:22,136 --> 00:45:24,596 they really flipped the house around. 651 00:45:25,597 --> 00:45:27,433 So is this part of the tour or not? 652 00:45:28,142 --> 00:45:32,855 Girls, why don't you go upstairs and I'll come get you later, okay? 653 00:45:32,938 --> 00:45:34,022 [Jane] All right. 654 00:45:40,195 --> 00:45:41,864 [Daniel] Look, I don't know. 655 00:45:41,864 --> 00:45:43,991 [Daniel] Yesterday was my first day volunteering. 656 00:45:44,616 --> 00:45:46,660 Well, we can't get a hold of Mariah. 657 00:45:47,953 --> 00:45:48,746 Okay. 658 00:45:48,746 --> 00:45:50,414 Let me try. 659 00:45:50,414 --> 00:45:53,876 Yeah, that would be great, because this is really disturbing. 660 00:45:54,877 --> 00:45:57,463 Some parts of black history usually are. 661 00:45:58,464 --> 00:46:00,007 [Jane] This isn't history. 662 00:46:00,007 --> 00:46:01,800 I mean, this is sickening. 663 00:46:03,343 --> 00:46:04,928 Ma'am. 664 00:46:04,928 --> 00:46:09,725 With all due respect, black tragedies like these are sickening. 665 00:46:10,934 --> 00:46:12,102 Well, the damage to my 666 00:46:12,102 --> 00:46:14,271 daughter is already been done. 667 00:46:16,440 --> 00:46:19,026 [Jeff] Actually, Daniel. 668 00:46:19,902 --> 00:46:21,904 Can I talk to you in private? 669 00:46:21,904 --> 00:46:23,405 [Jeff] I need to talk to you about something. 670 00:46:25,115 --> 00:46:26,116 About? 671 00:46:28,118 --> 00:46:31,038 Oh, about the drowning case. 672 00:46:31,038 --> 00:46:31,580 [Daniel] Yeah. 673 00:46:31,580 --> 00:46:32,706 Drowning case? 674 00:46:33,707 --> 00:46:34,500 [Daniel] Yeah. 675 00:46:35,125 --> 00:46:37,795 [Daniel] Jeff here couldn't help himself after I saved Kayla. 676 00:46:38,462 --> 00:46:41,048 [Jane] You? I thought Jeff saved her. 677 00:46:43,175 --> 00:46:44,510 [Daniel] Oh is that what he said? 678 00:46:46,845 --> 00:46:47,888 No, I did. 679 00:46:48,889 --> 00:46:51,892 After that, Jeff was so persistent in wanting to know 680 00:46:51,892 --> 00:46:53,852 the drowning case that I was working down there. 681 00:46:54,394 --> 00:46:55,771 Are you serious? 682 00:46:57,606 --> 00:46:59,900 You promised me you would stop! 683 00:47:01,902 --> 00:47:03,195 [Jeff] Jane. 684 00:47:07,783 --> 00:47:10,494 So which way? 685 00:47:12,579 --> 00:47:13,497 Follow me. 686 00:47:21,547 --> 00:47:23,382 [Dark music playing] 687 00:47:36,728 --> 00:47:39,731 So I had one of my buddies back home look into this case for us. 688 00:47:39,940 --> 00:47:42,442 He had found this article about Debbie Dent, who had gone 689 00:47:42,442 --> 00:47:43,944 missing a couple of days ago. 690 00:47:44,486 --> 00:47:45,195 [Jeff] Which is weird, 691 00:47:45,195 --> 00:47:48,574 because I could have sworn I saw a picture of her in the living room. 692 00:47:48,657 --> 00:47:49,533 I know it’s her. 693 00:47:52,327 --> 00:47:54,788 [Jeff] He also found out that there's been an increase in missing people 694 00:47:54,788 --> 00:47:58,959 at Lake Lanier in the last two years, especially in this area. 695 00:48:00,919 --> 00:48:02,337 You good man? 696 00:48:02,337 --> 00:48:03,922 Yeah. 697 00:48:03,922 --> 00:48:05,757 Been dealing with migraines every now and then. 698 00:48:06,592 --> 00:48:07,634 But that's facts. 699 00:48:08,302 --> 00:48:10,470 It seems like there's been more drownings year 700 00:48:10,470 --> 00:48:12,723 over year over year. 701 00:48:12,931 --> 00:48:14,933 Nah, nah Daniel. 702 00:48:14,933 --> 00:48:16,226 Not drownings. 703 00:48:16,226 --> 00:48:18,103 I'm thinking serial killer. 704 00:48:19,271 --> 00:48:22,149 Hey, I was just talking about you to a detective here. 705 00:48:23,191 --> 00:48:23,901 Speaker. 706 00:48:25,110 --> 00:48:27,654 [Roger] Wait, you already called the cops? 707 00:48:28,447 --> 00:48:30,490 Yeah, I did. 708 00:48:30,490 --> 00:48:32,242 It's a long story, but it's getting - 709 00:48:32,242 --> 00:48:34,036 Save the details for when I see you foo. 710 00:48:34,036 --> 00:48:35,329 I need to tell you this. 711 00:48:35,746 --> 00:48:37,122 Hold onto your butt. 712 00:48:38,081 --> 00:48:40,542 [Roger] So I did a little digging, 713 00:48:40,542 --> 00:48:44,087 and I spoke to Debbie's folks. 714 00:48:44,171 --> 00:48:47,716 [Roger] They told me the last thing they heard 715 00:48:47,966 --> 00:48:50,761 was that she won an event at Lake Lanier. 716 00:48:52,429 --> 00:48:54,556 Hey, this is Detective Daniel Wilson. 717 00:48:54,890 --> 00:48:56,975 Do you know the name of the event that she won? 718 00:48:57,476 --> 00:48:59,895 [Roger] It's called the Lanier Experience. 719 00:49:01,438 --> 00:49:03,273 Wait, Jeff? 720 00:49:04,399 --> 00:49:05,400 [Roger] What did you win? 721 00:49:07,611 --> 00:49:08,612 [Phone hanging up] 722 00:49:10,280 --> 00:49:11,782 No. No, no, no. 723 00:49:11,782 --> 00:49:12,824 Not again. 724 00:49:12,824 --> 00:49:14,159 That's how the shit always starts. 725 00:49:19,539 --> 00:49:20,540 Help is on the way. 726 00:49:21,458 --> 00:49:25,003 You need to tell me what you know about Mariah right now. 727 00:49:25,253 --> 00:49:25,629 [Daniel] What? 728 00:49:25,629 --> 00:49:26,296 [Daniel] What is it? 729 00:49:26,713 --> 00:49:27,714 [Evil music playing] 730 00:49:38,141 --> 00:49:38,850 Jeff? 731 00:49:44,773 --> 00:49:45,774 What is it? 732 00:49:45,774 --> 00:49:48,318 I swear, there's someone out there. 733 00:49:55,784 --> 00:49:58,245 [Ominous music playing] 734 00:50:01,540 --> 00:50:02,916 [Jane] What is this? 735 00:50:03,250 --> 00:50:04,084 [Kids screaming] 736 00:50:04,084 --> 00:50:04,543 [Daniel] Go. Go. 737 00:50:04,543 --> 00:50:05,585 I’ll handle this. 738 00:50:07,587 --> 00:50:10,549 [Ominous music playing] 739 00:50:36,408 --> 00:50:37,617 [Jane] Are you okay? 740 00:50:40,370 --> 00:50:43,165 [Jeff] -Meet me in the room. Okay? [Jane] -Okay. 741 00:50:44,374 --> 00:50:48,920 I need you to be so so so quiet. Okay? 742 00:50:49,463 --> 00:50:52,883 Do not come out of this room until we tell you to. 743 00:50:52,966 --> 00:50:54,009 [Jane] Do you understand? 744 00:50:54,718 --> 00:50:56,011 What’s wrong Mommy? 745 00:50:56,011 --> 00:50:57,387 [Jane] Just stay here baby. 746 00:51:04,728 --> 00:51:05,437 Come on. 747 00:51:05,437 --> 00:51:08,273 [Faucet in the bathroom turning on] 748 00:51:18,533 --> 00:51:21,369 [Door sliding open] 749 00:51:23,121 --> 00:51:25,957 [Door sliding shut] 750 00:51:39,179 --> 00:51:42,015 [Door sliding open] 751 00:51:48,230 --> 00:51:51,316 [Bathroom faucet running] 752 00:52:10,043 --> 00:52:13,130 [Evil music playing] 753 00:52:22,180 --> 00:52:23,223 [Tense music playing] 754 00:52:24,099 --> 00:52:24,349 [Jane] Jeff? 755 00:52:24,349 --> 00:52:24,933 [Jane] The faucet was... 756 00:52:24,933 --> 00:52:26,518 [Jeff] Fuck that bitch. 757 00:52:26,518 --> 00:52:27,144 [Jane] What is it? 758 00:52:27,144 --> 00:52:28,770 [Jeff] She took the gun out of my box. 759 00:52:29,771 --> 00:52:30,814 Where are the keys to the car? 760 00:52:30,814 --> 00:52:32,983 Um, downstairs on the kitchen counter. 761 00:52:32,983 --> 00:52:33,984 [Jeff] Go. 762 00:52:35,360 --> 00:52:36,403 [Tense music playing] 763 00:52:38,196 --> 00:52:39,823 They were right here. 764 00:52:40,073 --> 00:52:41,950 [Jeff] Fuck. She probably took them. 765 00:52:43,577 --> 00:52:46,496 -What do we do? -Jane, grab a knife and go upstairs. 766 00:52:46,496 --> 00:52:49,457 Okay? I'm going outside. 767 00:52:49,499 --> 00:52:52,335 -What? No. You can’t... -Jane, Jane. 768 00:52:52,335 --> 00:52:52,961 Trust me. 769 00:52:52,961 --> 00:52:53,795 I have a plan. 770 00:52:53,795 --> 00:52:54,379 Okay? 771 00:52:55,172 --> 00:52:56,631 Okay? Go. 772 00:53:00,802 --> 00:53:02,262 [Front door opening] 773 00:53:15,859 --> 00:53:24,784 [Loud banging on window] 774 00:53:31,458 --> 00:53:32,626 [Hand banging on window] 775 00:53:37,297 --> 00:53:38,465 [Jane screams] 776 00:53:42,594 --> 00:53:43,678 Daniel. 777 00:53:46,598 --> 00:53:47,557 Where are you? 778 00:53:48,308 --> 00:53:48,850 [Daniel] Psssst. 779 00:54:05,659 --> 00:54:06,701 [Jeff] Wait, hey! 780 00:54:10,413 --> 00:54:14,501 -Here, take this. -What are these for? 781 00:54:14,501 --> 00:54:16,086 In case a bad guy comes in. 782 00:54:16,086 --> 00:54:18,880 But for now, we're just going to do what my dad always tells me to do 783 00:54:18,880 --> 00:54:20,257 when I'm scared. 784 00:54:20,257 --> 00:54:21,132 What's that? 785 00:54:21,132 --> 00:54:21,967 Play hide and seek. 786 00:54:22,467 --> 00:54:23,051 [Tasha] Go. 787 00:54:34,271 --> 00:54:36,564 [Ominous music playing] 788 00:54:52,414 --> 00:54:57,711 [Footsteps approaching] 789 00:56:03,443 --> 00:56:08,740 [Axe scraping the floor] 790 00:56:19,125 --> 00:56:21,544 [Flashlight clicks] 791 00:56:41,439 --> 00:56:43,858 [Footsteps continue] 792 00:56:50,115 --> 00:56:51,282 [Jeff] Daniel? 793 00:56:55,870 --> 00:56:56,746 [Jeff] Daniel? 794 00:57:00,166 --> 00:57:02,544 [Jeff] Come on Daniel, where are you? 795 00:57:17,267 --> 00:57:18,226 What is that? 796 00:57:23,189 --> 00:57:24,149 [Jeff shouts] 797 00:57:33,116 --> 00:57:34,325 [Dark music playing] 798 00:57:34,451 --> 00:57:35,660 [Door sliding open] 799 00:57:36,828 --> 00:57:38,413 [Masked Intruder] I found you. 800 00:57:38,746 --> 00:57:39,581 [Kayla screams] 801 00:57:39,914 --> 00:57:40,874 [Jane] Kayla! 802 00:57:45,044 --> 00:57:47,213 [Ominous music playing] 803 00:57:48,673 --> 00:57:50,842 [Jane screams] [Axe slash] 804 00:57:51,176 --> 00:57:53,344 [Ominous music playing] 805 00:57:56,181 --> 00:57:58,349 [Axe slash] 806 00:58:18,995 --> 00:58:21,164 [Tense music playing] 807 00:58:23,166 --> 00:58:24,125 [Jeff] Fuck. 808 00:59:03,665 --> 00:59:04,749 Who are you? 809 00:59:06,459 --> 00:59:10,380 [Evil laugh] 810 00:59:11,839 --> 00:59:12,966 [Head slashing] 811 00:59:20,974 --> 00:59:21,474 [Jeff] Jane? 812 00:59:22,600 --> 00:59:24,602 [Jeff] Jane? Jane. 813 00:59:24,852 --> 00:59:25,395 [Jeff] Wake up. 814 00:59:26,145 --> 00:59:27,689 [Jeff] Wake up sweetie, come on. 815 00:59:27,689 --> 00:59:32,443 [Jeff] Come on sweetie, come on. Come on wake up. Come on... 816 00:59:34,404 --> 00:59:37,365 [Jeff] No Jane, wake up please. 817 00:59:46,708 --> 00:59:49,836 [Jeff] I’m not going to let them get away with this. 818 00:59:51,212 --> 00:59:54,340 [Sad music playing] 819 01:00:12,900 --> 01:00:14,152 Kayla... 820 01:00:15,445 --> 01:00:16,738 [Jeff] Kayla. 821 01:00:17,405 --> 01:00:18,698 [Jeff] Kayla 822 01:00:18,906 --> 01:00:20,450 Kayla, come here honey. 823 01:00:25,788 --> 01:00:27,999 Come on Kayla, where are you sweetie? 824 01:00:31,586 --> 01:00:33,087 Kayla? 825 01:00:35,798 --> 01:00:37,300 [Jeff] Where are you, sweetie? 826 01:00:51,230 --> 01:00:52,940 [Jeff] Kayla, come here honey. 827 01:00:54,025 --> 01:00:56,527 Kayla, come out honey. Where are you? 828 01:01:00,365 --> 01:01:02,867 [Jeff moans] 829 01:01:10,583 --> 01:01:13,086 [High frequency noise] 830 01:01:21,052 --> 01:01:23,554 [Dark music playing] 831 01:01:27,934 --> 01:01:31,104 [Jeff] Why are you doing this? 832 01:01:34,315 --> 01:01:38,236 [Daniel] Get on the ground! Now! 833 01:01:38,695 --> 01:01:41,447 Daniel, help me! 834 01:01:44,492 --> 01:01:48,746 [Daniel] Go. I said get on the ground. 835 01:01:51,874 --> 01:01:55,920 [Daniel] -It’s okay Kayla. -It's going to be okay. 836 01:01:55,920 --> 01:01:56,921 [Jeff] I got you, baby. I got you... Just... 837 01:01:56,921 --> 01:01:59,090 [Jeff] It’s going to be okay. 838 01:02:03,219 --> 01:02:04,804 [Jeff] Daniel, take him down. 839 01:02:05,054 --> 01:02:06,472 [Jeff] What are you doing? 840 01:02:10,101 --> 01:02:14,731 [Daniel] You really didn't think I came to save you, did you boyscout? 841 01:02:16,357 --> 01:02:19,152 What? What? 842 01:02:19,569 --> 01:02:20,611 You're part of this? 843 01:02:23,072 --> 01:02:23,865 Part of this? 844 01:02:25,450 --> 01:02:27,660 I am this. 845 01:02:29,495 --> 01:02:31,038 I created this. 846 01:02:32,248 --> 01:02:36,085 I’m the city that funded this. 847 01:02:38,755 --> 01:02:43,760 [Daniel] And what's a city without its faithful people? 848 01:02:45,845 --> 01:02:49,640 [Jeff] What? Why? 849 01:02:50,308 --> 01:02:51,559 [Jeff] What for? 850 01:02:52,435 --> 01:02:54,020 Well it’s plain and simple. 851 01:02:55,354 --> 01:02:57,857 It’s like the people that were selected, 852 01:02:57,940 --> 01:02:59,609 how they didn't believe. 853 01:03:00,943 --> 01:03:03,362 Your wife even said it herself, Jeff. 854 01:03:05,364 --> 01:03:07,700 [Daniel] This isn't black history. 855 01:03:08,868 --> 01:03:11,996 [Daniel] This is sickening. 856 01:03:16,793 --> 01:03:19,712 Tell him why else. 857 01:03:22,965 --> 01:03:24,675 Tell him! 858 01:03:28,554 --> 01:03:30,973 And this. 859 01:03:30,973 --> 01:03:34,268 This is for my great ancestor, James Wilson. 860 01:03:37,438 --> 01:03:40,358 A true resident of Oscarville. 861 01:03:40,983 --> 01:03:42,819 [Daniel] He was a part of that history. 862 01:03:45,571 --> 01:03:47,907 They took everything from him. 863 01:03:47,907 --> 01:03:50,701 They lynched him and his friends after blaming them 864 01:03:50,701 --> 01:03:52,745 for something that they didn't even do. 865 01:03:56,499 --> 01:03:58,835 No, no. 866 01:03:58,835 --> 01:04:03,130 Because all these people that love to vacation in this lake, 867 01:04:03,214 --> 01:04:07,301 they like to go swimming in this lake, yeah let them. 868 01:04:08,678 --> 01:04:12,014 But to not acknowledge what lies underneath. 869 01:04:14,892 --> 01:04:19,105 Oh, don't you dare 870 01:04:19,188 --> 01:04:23,234 try to take anything away to try to diminish the pain 871 01:04:23,359 --> 01:04:27,864 and the suffering and the trauma that my people 872 01:04:27,947 --> 01:04:29,824 were put through. 873 01:04:31,117 --> 01:04:33,411 -Daniel, Daniel, okay. -No, no, no, no. Jeff. 874 01:04:33,578 --> 01:04:35,246 The drownings in this lake. 875 01:04:38,499 --> 01:04:40,334 The city that’s flooded underneath. 876 01:04:40,334 --> 01:04:42,253 And you have the audacity, 877 01:04:43,087 --> 01:04:44,422 your people, 878 01:04:44,922 --> 01:04:47,550 to say that this isn't black history. 879 01:04:48,134 --> 01:04:50,887 That the pain and suffering that we experienced there 880 01:04:50,887 --> 01:04:52,388 didn't exist. 881 01:04:54,223 --> 01:04:55,516 Come one Daniel. 882 01:05:00,271 --> 01:05:00,813 [Daniel] Jeff? 883 01:05:02,440 --> 01:05:04,483 Maybe it's time that you join them. 884 01:05:04,483 --> 01:05:06,152 [Jeff] -No... -Hmm? 885 01:05:07,528 --> 01:05:10,823 Look at it as rewriting history. 886 01:05:14,785 --> 01:05:17,747 [Muffled screaming] 887 01:05:22,293 --> 01:05:24,420 And you want to know what I learned 888 01:05:24,503 --> 01:05:28,549 after being locked up for 12 years of my life 889 01:05:28,549 --> 01:05:32,178 for something that I didn't even do? 890 01:05:33,346 --> 01:05:35,056 Those people 891 01:05:35,056 --> 01:05:40,019 don't look at us any differently in 2023 892 01:05:40,102 --> 01:05:43,522 than they did back in 1912. 893 01:05:46,901 --> 01:05:49,904 Nothing's changed. 894 01:05:50,029 --> 01:05:51,822 Same system, 895 01:05:51,822 --> 01:05:53,491 different century. 896 01:05:55,242 --> 01:05:57,703 That's why I joined my old man, 897 01:05:57,703 --> 01:06:00,790 the true resident of Oscarville. 898 01:06:02,458 --> 01:06:03,834 And it was perfect. 899 01:06:05,753 --> 01:06:09,465 And with my beautiful wife's plan, I worked my way up the force 900 01:06:09,548 --> 01:06:12,009 just to exact my revenge. 901 01:06:13,260 --> 01:06:17,181 So guess what, boyscout? 902 01:06:17,264 --> 01:06:19,225 Today's one of those days. 903 01:06:21,727 --> 01:06:26,190 So you joined the force, to cover up your crimes. 904 01:06:28,734 --> 01:06:33,656 [Jeff] And the lake, the lake is your scapegoat? 905 01:06:33,698 --> 01:06:34,740 [Daniel] There we go. 906 01:06:34,949 --> 01:06:37,702 [Daniel] He’s finally putting together the pieces. 907 01:06:41,998 --> 01:06:44,041 [Jeff] You're going to be okay Kayla. 908 01:06:44,125 --> 01:06:47,378 [Daniel] And now 909 01:06:47,461 --> 01:06:48,838 I think it's about time 910 01:06:48,838 --> 01:06:51,507 you join all the other unbelievers. 911 01:06:52,883 --> 01:06:54,760 -All the people that doubted. -No, no. 912 01:06:57,096 --> 01:06:58,723 [Daniel] I hope you can swim. [Kayla crying] 913 01:06:59,348 --> 01:07:00,474 Wait, no! 914 01:07:02,059 --> 01:07:03,561 Daddy, no! 915 01:07:04,395 --> 01:07:05,521 Kayla, no! 916 01:07:07,023 --> 01:07:07,481 [Reed] Come here! 917 01:07:07,481 --> 01:07:09,066 [Kayla] No! Let me go! 918 01:07:09,066 --> 01:07:09,525 [Reed] Come here! 919 01:07:09,608 --> 01:07:11,777 Tasha is a traitor. 920 01:07:12,111 --> 01:07:14,447 She helped her get loose. 921 01:07:15,156 --> 01:07:16,449 You helped her? 922 01:07:17,658 --> 01:07:18,743 [Mariah] Daniel, 923 01:07:20,077 --> 01:07:22,163 what the fuck are you doing? 924 01:07:25,291 --> 01:07:27,585 [Mariah] You brought our daughter into this? 925 01:07:29,045 --> 01:07:30,046 [Mariah] Bring her inside! 926 01:07:30,046 --> 01:07:30,796 [Reed] Come on! 927 01:07:31,756 --> 01:07:32,506 [Reed] Come on! 928 01:07:41,474 --> 01:07:45,019 I don't know what's going on in that head of yours, 929 01:07:45,102 --> 01:07:47,313 but James has got to go. 930 01:07:48,397 --> 01:07:49,982 Look at what he's doing to us. 931 01:07:49,982 --> 01:07:52,151 [Mariah] Look at what he's doing to the family. 932 01:07:54,403 --> 01:07:58,908 Tell her if I go, you go. 933 01:08:00,409 --> 01:08:01,619 [James] Tell her. 934 01:08:04,830 --> 01:08:07,708 He says if he goes, I go. 935 01:08:11,045 --> 01:08:12,296 Daniel, 936 01:08:13,839 --> 01:08:16,926 let go of our daughter. 937 01:08:17,968 --> 01:08:19,095 Now! 938 01:08:20,137 --> 01:08:21,263 Let her go! 939 01:08:32,650 --> 01:08:34,652 Stop, get out of my head. 940 01:08:37,363 --> 01:08:42,201 -Baby, you gotta shoot me. -What? 941 01:08:42,368 --> 01:08:44,453 [Mariah] -No, no. -I can't get him out of my head. 942 01:08:44,453 --> 01:08:45,913 I don't know if I can get him out of my head. 943 01:08:45,913 --> 01:08:47,581 Baby, you've got to shoot me. 944 01:08:48,165 --> 01:08:48,958 I go. 945 01:08:49,542 --> 01:08:51,669 You stay with Tasha. 946 01:08:52,545 --> 01:08:54,004 Kill them. 947 01:08:54,797 --> 01:08:56,924 Stop! Stop! 948 01:08:56,924 --> 01:08:59,301 [James] They’re both traitors. 949 01:09:00,094 --> 01:09:01,512 [Daniel] Stop! Baby shoot me, 950 01:09:01,512 --> 01:09:02,596 shoot me now! 951 01:09:03,013 --> 01:09:04,431 [Gunshot] 952 01:09:08,060 --> 01:09:09,478 Daddy, no! 953 01:09:14,608 --> 01:09:16,485 [Mariah] No! No. 954 01:09:16,569 --> 01:09:18,863 [Mariah] Get back honey, get back, get back, get back, get back, get back. 955 01:09:18,863 --> 01:09:19,697 [Tasha] Mommy he forced me. 956 01:09:19,697 --> 01:09:20,656 I was scared. 957 01:09:20,656 --> 01:09:21,824 I know, I know, I know. 958 01:09:21,824 --> 01:09:23,701 But we got to try to save him right now. 959 01:09:23,701 --> 01:09:26,704 We got to save him. 960 01:09:29,331 --> 01:09:30,124 [Mariah] Baby. 961 01:09:30,457 --> 01:09:31,250 [Mariah] Daniel. 962 01:09:31,625 --> 01:09:32,418 [Mariah] Daniel. 963 01:09:33,878 --> 01:09:35,171 [Mariah] Oh my God. 964 01:09:35,171 --> 01:09:35,921 [Mariah] Stay with me. 965 01:09:35,921 --> 01:09:36,672 [Mariah] Please. 966 01:09:36,672 --> 01:09:37,673 [Mariah] Please. 967 01:09:37,798 --> 01:09:39,091 [Mariah] Please. 968 01:09:43,929 --> 01:09:45,931 They killed me. 969 01:09:47,474 --> 01:09:48,726 [Mariah] You gotta focus. 970 01:09:48,726 --> 01:09:49,894 [Mariah] Shut him out. 971 01:09:50,769 --> 01:09:53,939 There is no you without me. 972 01:09:55,357 --> 01:09:57,151 I believe in you. 973 01:09:59,236 --> 01:10:01,614 I am your family! 974 01:10:01,614 --> 01:10:03,782 You’re stronger than this, you’re not crazy! 975 01:10:05,993 --> 01:10:08,162 [Gasp] 976 01:10:39,068 --> 01:10:43,280 [ “Sink or Swim” by Metro Marrs playing] 977 01:10:44,305 --> 01:11:44,897 Please rate this subtitle at www.osdb.link/mtqct Help other users to choose the best subtitles 65745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.