Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:05,800
Det lilla huset såg ut som vilket hus
som helst i stadens fattigkvarter.
2
00:00:05,960 --> 00:00:12,120
Ingen kunde ana att rikets drottning
och kronprins sökt skydd just där.
3
00:00:12,280 --> 00:00:15,760
-Vad ska vi göra?
-Vi ska ge igen.
4
00:00:15,920 --> 00:00:20,080
Men hertiginnan tänkte inte
lämna ifrån sig tronen.
5
00:00:20,240 --> 00:00:25,200
Höj hittelönen. 1 000 silverdaler
till han som tar fast dem.
6
00:00:25,360 --> 00:00:32,240
Det där kunde få vem som helst att
sälla sig till de mörka krafterna.
7
00:00:32,400 --> 00:00:35,080
"Död eller levande."
8
00:00:37,760 --> 00:00:40,760
Jag vet inte vad som är sant.
9
00:00:40,920 --> 00:00:45,880
Om du har nåt ihop med drottningen
eller om ni tagit julkassan.
10
00:00:46,040 --> 00:00:48,520
Det har vi inte.
11
00:00:51,280 --> 00:00:58,000
Men om du kan hjälpa Nanni, Hilda
och lillpojken - snälla, gör det.
12
00:00:58,160 --> 00:01:00,760
Låt inget hända dem.
13
00:01:01,640 --> 00:01:03,960
Här.
14
00:01:04,120 --> 00:01:10,120
Använd silvret.
Fly med dem, ta dem långt härifrån.
15
00:01:36,720 --> 00:01:41,160
-Berätta för han riksdomaren...
-Hon.
16
00:01:41,320 --> 00:01:46,680
Det är ju inte ni som har tagit
julkassan, det vet vi ju.
17
00:01:47,600 --> 00:01:53,720
Men hur kan vi ta oss in på slottet?
Vi måste lista ut det.
18
00:02:01,920 --> 00:02:05,480
De har höjt hittelönen.
19
00:02:05,640 --> 00:02:10,640
Det spelar ingen roll,
så länge vi kommer in på kröningen.
20
00:02:12,000 --> 00:02:18,480
-"Död eller levande."
-Vi kan aldrig ta oss in på slottet.
21
00:02:18,640 --> 00:02:22,640
-Vi måste fly.
-Jag sviker inte mitt folk.
22
00:02:22,800 --> 00:02:27,800
Vad tjänar ditt folk
på en död drottning och en död...?
23
00:02:31,680 --> 00:02:36,480
-Ja. Han har rätt, Mers Majestät.
-ERS Majestät.
24
00:02:36,640 --> 00:02:39,640
Ni måste faktiskt fly.
25
00:02:47,920 --> 00:02:52,200
Du har rätt. Vi åker i natt.
26
00:03:08,000 --> 00:03:12,600
-Jag vill inte åka.
-Det är nog bäst så.
27
00:03:16,160 --> 00:03:23,160
En prins från slottet
och en fattig flicka från stan.
28
00:03:24,600 --> 00:03:28,800
Det var inte menat
att vi skulle vara vänner.
29
00:03:31,520 --> 00:03:36,960
Förlåt för att jag har förstört allt.
Ni skulle aldrig ha hjälpt mig.
30
00:03:39,040 --> 00:03:41,840
Det var inte ditt fel.
31
00:03:56,280 --> 00:04:03,280
Leijongap: Inbjudan till kröningen
av drottning Augustina...
32
00:04:04,880 --> 00:04:09,880
Inte går jag på den häxans kröning.
33
00:04:11,240 --> 00:04:14,760
Jag behöver nåt starkt.
34
00:04:14,920 --> 00:04:20,960
Inbjudan till kröningen?
Det här är vår chans.
35
00:04:21,720 --> 00:04:26,920
-Från Torsten. Tack.
-Tack, Amir.
36
00:04:28,080 --> 00:04:31,080
Vi måste ge oss av nu.
37
00:04:34,840 --> 00:04:37,320
Ville, vi måste...
38
00:04:41,200 --> 00:04:46,280
Det är tacken, det.
60 år i kronans tjänst.
39
00:04:50,600 --> 00:04:54,120
-Okej, där är han.
-Gå bara tyst.
40
00:04:56,240 --> 00:05:01,440
Och det är så de behandlar mig.
De ska få se.
41
00:05:16,360 --> 00:05:19,960
-Där har jag dig!
-Släpp henne!
42
00:05:20,920 --> 00:05:24,480
Carl Vilhelm Gyllencrona?
43
00:05:24,640 --> 00:05:29,880
Varför vill en förrymd kronprins
smyga sig på mig?
44
00:05:30,040 --> 00:05:32,840
Det är en lång historia.
45
00:05:33,680 --> 00:05:38,160
Tid har jag hur mycket som helst.
46
00:05:38,840 --> 00:05:44,640
-Lovisa: Vart kan de ha tagit vägen?
-Man kan inte lita på de där två.
47
00:05:44,800 --> 00:05:49,600
Det är ingen fara, de är nog bara...
/DUNS/ Jag sa ju det.
48
00:05:52,080 --> 00:05:56,680
-Du!
-Ers Majestät.
49
00:05:57,720 --> 00:06:01,920
-Han vill bara hjälpa oss.
-Ers Majestät.
50
00:06:02,080 --> 00:06:07,560
Det skulle vara en ära
att få kämpa vid er sida.
51
00:06:07,720 --> 00:06:14,440
Mitt svärd är ert. Om jag nu hade nåt
svärd - de lät mig inte behålla det.
52
00:06:14,600 --> 00:06:20,040
-Kämpar du inte hellre EMOT mig?
-Jag är en gammal man.
53
00:06:20,200 --> 00:06:28,000
Att ge tillbaka pengar i stället för
att ta dem, eller dalta med pöbeln...
54
00:06:28,160 --> 00:06:31,480
-Det förstår jag mig inte på.
-Men?
55
00:06:31,640 --> 00:06:36,760
Jag skulle aldrig förråda er,
Ers Majestät. Jag tjänar kronan.
56
00:06:36,920 --> 00:06:42,440
När ni försvann, ville jag skydda
riket från den där galna hertiginnan.
57
00:06:44,000 --> 00:06:48,920
Kronprinsen berättade
om narrens plan att fly.
58
00:06:49,080 --> 00:06:54,600
Stanna och kämpa, Ers Majestät.
Tillsammans har vi en möjlighet!
59
00:06:54,760 --> 00:06:56,760
Hur?
60
00:06:57,680 --> 00:07:00,160
Med den här.
61
00:07:03,240 --> 00:07:06,560
En inbjudan till kröningen?
62
00:07:21,000 --> 00:07:24,320
Ers Höghet, inga nya spår-
63
00:07:24,480 --> 00:07:29,080
-men vi fortsätter genomsöka staden.
De kommer inte undan.
64
00:07:29,240 --> 00:07:36,640
Ni kan sova tryggt, i förvissning om
att det här kommer att lösa sig.
65
00:07:36,800 --> 00:07:42,360
Jag kan inte sova tryggt, så länge
hon springer omkring på fri fot.
66
00:07:45,360 --> 00:07:49,360
Hitta henne - innan kröningen.
67
00:07:51,960 --> 00:07:58,080
-"Drottning Augustina."
-Jag kan bara ta med EN gäst in.
68
00:07:58,240 --> 00:08:04,080
Jag följer med dig. Vi söker upp
riksdomaren och berättar allt.
69
00:08:04,240 --> 00:08:11,200
Nej, tänk om ni blir igenkänd först
eller om riksdomaren inte tror på er.
70
00:08:11,360 --> 00:08:14,960
Tänk på allt Augustina lurat i henne.
71
00:08:15,120 --> 00:08:18,680
Då får vi Augustina att avslöja allt.
72
00:08:18,840 --> 00:08:23,360
-SÅ dum är hon inte.
-Nej, men arrogant.
73
00:08:25,200 --> 00:08:31,280
-Varför bjöd hon dig till kröningen?
-För att förödmjuka mig ännu mer.
74
00:08:31,440 --> 00:08:37,080
Exakt. Om hon tror att bara du hör,
lär hon skryta om vad hon har gjort-
75
00:08:37,240 --> 00:08:40,440
-från att jag försvann fram till nu.
76
00:08:40,600 --> 00:08:46,560
Men vi ser till att det inte är bara
du som hör, utan också riksdomaren.
77
00:08:46,720 --> 00:08:51,800
Aha! En krigslist.
78
00:08:52,880 --> 00:08:55,600
Det kan fungera.
79
00:08:55,760 --> 00:09:01,760
Det här är ju knappt en plan.
Ska vi ta oss an hela slottet?
80
00:09:04,880 --> 00:09:11,920
-Lovisa, tänk på Ville.
-Det är precis det jag gör, Amir.
81
00:09:12,080 --> 00:09:18,360
Om vi flyr i natt, då kommer vi
att fly för resten av våra liv.
82
00:09:18,520 --> 00:09:23,160
Då kommer vi aldrig att vara trygga.
Vi måste kämpa.
83
00:09:25,280 --> 00:09:27,800
Okej.
84
00:09:27,960 --> 00:09:32,720
Om det är ditt beslut
så stannar vi och slåss.
85
00:09:32,880 --> 00:09:39,360
Vi måste nog vara fler än två,
och vem ska ens kunna gå in med mig?
86
00:09:39,520 --> 00:09:45,640
Farmor, du kan ju gå in med Leijongap
och låtsas vara hans fästmö.
87
00:09:45,800 --> 00:09:49,640
Fästmö? Nej.
88
00:09:49,800 --> 00:09:56,200
Jo, farmor. Drottningen kan ju bli
igenkänd, men ingen känner igen dig.
89
00:09:56,360 --> 00:10:02,200
Nu är du tyst. - Ursäkta mig,
ERS Majestät, men det är för farligt.
90
00:10:02,360 --> 00:10:07,080
Ja, absolut.
Jag förstår, det är inte er strid.
91
00:10:07,240 --> 00:10:11,320
Det är farligt,
men vad har vi för alternativ?
92
00:10:11,480 --> 00:10:16,920
Du har lärt oss att vi ska stå upp
för oss själva och mot orättvisor-
93
00:10:17,080 --> 00:10:22,480
-så det ÄR vår strid.
Ge ljus till din sal.
94
00:10:31,200 --> 00:10:33,200
Ja.
95
00:10:37,080 --> 00:10:39,800
Du är... Ja, okej.
96
00:10:40,640 --> 00:10:43,080
Och vi, då?
97
00:10:43,240 --> 00:10:49,280
Åker inte en massa kärror
in och ut ur slottet när det är fest?
98
00:10:49,440 --> 00:10:53,880
Om vi alla trycker in oss i en sån-
99
00:10:54,040 --> 00:10:57,480
-så kan ju nån smuggla in oss.
100
00:10:57,640 --> 00:11:03,000
-Amir: Vem skulle ta en sån risk?
-Det kan vi nog lösa.
101
00:11:04,000 --> 00:11:11,120
-Om ni kan mosa ihop er lite.
-Okej.
102
00:11:14,880 --> 00:11:20,400
Farmor, det kommer att gå bra.
Det är tidigt, så ingen är ute.
103
00:11:20,560 --> 00:11:25,040
-Nej, men du måste vara försiktig.
-Du med.
104
00:11:25,200 --> 00:11:29,120
Tänk om du blir upptäckt.
105
00:11:29,280 --> 00:11:32,840
Mamma... Det här är min strid också.
106
00:11:33,000 --> 00:11:38,000
Dessutom ska jag bara till marknaden.
Inget kommer att hända.
107
00:11:39,800 --> 00:11:43,160
Han är lite förälskad, va?
108
00:11:43,320 --> 00:11:48,320
-Nej, det är han inte alls.
-Jo, det tror jag visst.
109
00:11:52,160 --> 00:11:59,120
-Ja, det är han visst.
-Man kan inte rå för vem man älskar.
110
00:11:59,280 --> 00:12:05,160
Men en drottning och en narr - man
kan leva livet enklare. Lycka till.
111
00:12:05,320 --> 00:12:09,600
Ville, är du klar? Då går vi.
112
00:12:19,520 --> 00:12:26,920
-Tror du att de hjälper oss?
-Jag hoppas det...i alla fall.
113
00:12:36,480 --> 00:12:40,200
Moget... Du härmas - ännu mer moget.
114
00:12:40,360 --> 00:12:45,200
Jag heter Edward, och jag är mogen.
Övermogen, som mina potatisar.
115
00:12:45,360 --> 00:12:49,200
-Hallå.
-Vi har inte öppet än.
116
00:12:49,360 --> 00:12:52,480
-Edward.
-Hilda?
117
00:12:53,200 --> 00:12:55,400
Kronprinsen?
118
00:13:05,720 --> 00:13:08,120
Snälla, säg inget.
119
00:13:18,160 --> 00:13:22,160
Svensktextning: Lena Edh
Iyuno för SVT
9763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.