All language subtitles for Julkalendern- Kronprinsen som försvann - Avsnitt 20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:07,640 Lögnen att drottningen och kron- prinsen stulit julkassan spred sig. 2 00:00:07,800 --> 00:00:12,440 Ni är efterlysta. 100 silverdaler till den som finner er. 3 00:00:12,600 --> 00:00:15,760 Ingen vet i alla fall att vi är här. 4 00:00:15,920 --> 00:00:19,760 Det var dock svårt att gömma sig. 5 00:00:19,920 --> 00:00:23,840 Kronprinsen finns på Nannis krog. 6 00:00:24,000 --> 00:00:29,640 Men trots sveket mot sina vänner fick Torsten inte hela belöningen. 7 00:00:31,000 --> 00:00:35,760 Nannis krog. De gömmer sig säkert där alla tre. 8 00:00:40,000 --> 00:00:45,000 /DÖRRKNACKNINGAR/ Det är stängt! 9 00:00:45,160 --> 00:00:47,640 -Farmor... -Ja? 10 00:00:47,800 --> 00:00:51,000 Det är bara nån hungrig stackare. 11 00:00:51,160 --> 00:00:56,640 /BANKNINGAR/ Det är stängt! Ni får komma tillbaka en annan dag. 12 00:00:57,760 --> 00:01:00,760 Du ser, det var inget. 13 00:01:02,160 --> 00:01:05,640 Vaktkapten: Öppna! Öppna! 14 00:01:05,800 --> 00:01:08,320 -Farmor! -Kom. 15 00:01:08,480 --> 00:01:12,480 Öppna! Vi vet att ni gömmer förrädarna. 16 00:01:13,840 --> 00:01:16,440 Ge mig den. 17 00:01:28,200 --> 00:01:31,200 Vaktkapten: Igen på tre. Ett, två... 18 00:01:31,360 --> 00:01:35,360 /DUNS/ Vad ska vi göra? 19 00:01:43,720 --> 00:01:49,480 Hitta dem! Ta fast dem! Genomsök varenda vrå. 20 00:01:50,760 --> 00:01:55,480 -Här var det tomt. -Tomt här med. 21 00:01:56,360 --> 00:02:02,760 Silverdufva: Men fortsätt leta efter dem! 22 00:02:09,760 --> 00:02:15,480 Nej! Det här kommer att bli mitt fel på nåt vis. 23 00:02:15,640 --> 00:02:21,560 Det här är ditt fel! - Och ditt och ditt och ditt! 24 00:02:21,720 --> 00:02:25,440 Det är allas fel, utom mitt fel! 25 00:02:25,600 --> 00:02:29,600 De var ju här, vi hade dem! 26 00:02:34,240 --> 00:02:36,440 Mosmästaren... 27 00:02:38,760 --> 00:02:41,760 Han har varit här hela tiden. 28 00:02:41,920 --> 00:02:46,360 Vi var här. Han var här. 29 00:02:50,560 --> 00:02:55,600 Det kan hända den bästa. Det hände ju oss med. 30 00:02:55,760 --> 00:02:58,720 -Frisk: Tyst! -Vilka "oss"? 31 00:02:58,880 --> 00:03:05,240 När vi sökte igenom stan fick jag syn på den där lilla diskpojken och sa: 32 00:03:05,400 --> 00:03:10,680 "Han är lik prinsen." Och det var han ju, han var jättelik. 33 00:03:10,840 --> 00:03:16,760 -Inte ett ord till! -Då sa Frisk: "Det är inte prinsen." 34 00:03:16,920 --> 00:03:21,920 Sen gick vi därifrån. Vi fick ingen korv ens. 35 00:03:23,200 --> 00:03:26,840 Det var kanske inte jag som sa det... 36 00:03:27,000 --> 00:03:32,000 -Nej, det var du. Jo, det var vi. -Det var... 37 00:03:34,680 --> 00:03:42,320 Fortsätt söka igenom staden. Och förstör den här syltan, idioter. 38 00:03:44,640 --> 00:03:50,840 Det var väl bra? Nu slipper han känna sig dum själv. Vi var det alla tre. 39 00:03:54,840 --> 00:03:57,320 Här ska vi... 40 00:04:02,840 --> 00:04:07,040 -Så. Kom, och så hit. -Jag kommer. 41 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Släpp. 42 00:04:13,320 --> 00:04:17,320 Här nere. Skynda dig. 43 00:04:43,720 --> 00:04:47,880 Hilda, vad är det här för ställe? 44 00:04:48,040 --> 00:04:51,640 Ja, allt här är från pappa. 45 00:04:54,520 --> 00:04:56,520 Ja... 46 00:04:58,360 --> 00:05:01,280 Jag kan se det. 47 00:05:02,800 --> 00:05:07,840 Men varför har du inte sagt nånting till mig om det här? 48 00:05:08,000 --> 00:05:13,000 För då skulle du bara ha sagt att jag skulle slänga det. 49 00:05:15,840 --> 00:05:20,640 Att havet bara var farligt och... 50 00:05:23,400 --> 00:05:27,200 ...och att jag inte fick bli som han. 51 00:05:34,200 --> 00:05:37,000 Sätt dig här. 52 00:05:38,960 --> 00:05:42,760 Hilda Elina Jakobsdotter... 53 00:05:43,960 --> 00:05:48,960 ...du är redan så mycket han som du kan bli. 54 00:05:49,120 --> 00:05:51,680 Tokiga unge. 55 00:05:52,760 --> 00:05:56,240 Han finns här, inne i dig. 56 00:05:58,400 --> 00:06:03,200 Och det är bara en av sakerna som jag älskar hos dig. 57 00:06:05,200 --> 00:06:09,040 Du är ju också väldigt modig. 58 00:06:09,200 --> 00:06:13,680 Du är omtänksam. Du är klok. 59 00:06:18,440 --> 00:06:23,240 Så om du ska ut på havet som din pappa, när du blir stor... 60 00:06:25,600 --> 00:06:28,560 ...då ska du ut på havet. 61 00:06:34,160 --> 00:06:37,080 Men krogen, då? 62 00:06:37,240 --> 00:06:41,920 Det är ju MIN dröm. Den drömmen har jag ju levt. 63 00:06:42,080 --> 00:06:45,080 Du ska leva din egen. 64 00:06:47,560 --> 00:06:52,720 Ge mig din kraft, låt tvivlet ej dugga 65 00:06:53,720 --> 00:06:56,520 Se solen, den blida 66 00:06:56,680 --> 00:07:00,800 Båda: Ge ljus till din sal 67 00:07:22,200 --> 00:07:28,200 Vakt: Leijongap, ni är en fri man. Riksdomaren har släppt er fri. Kom. 68 00:07:29,400 --> 00:07:32,400 Samla ihop era saker. 69 00:07:35,440 --> 00:07:42,640 Är det så här det ska vara? 60 år i kronans tjänst, och nu det här! 70 00:07:44,680 --> 00:07:52,560 Så du menar att drottningen lever och har stulit alla rikets pengar? 71 00:07:52,720 --> 00:07:56,920 Vad är då mitt brott, om drottningen lever? 72 00:07:58,280 --> 00:08:04,040 Varför blir jag utslängd? Jag vann ju valet. Det är nåt som inte stämmer. 73 00:08:04,200 --> 00:08:08,680 Den där häxan till hertiginna... 74 00:08:23,440 --> 00:08:29,240 Ers Höghet, inbjudan till er kröning har just anlänt. 75 00:08:30,280 --> 00:08:35,760 Hovmarskalken undrar om den tidigare generalen också ska bjudas in. 76 00:08:35,920 --> 00:08:39,800 Leijongap? Han ruttnar väl i en håla? 77 00:08:39,960 --> 00:08:44,960 -Nej, riksdomaren har släppt honom. -Varför då? 78 00:08:45,120 --> 00:08:51,360 Han fängslades för att ha undanröjt drottningen men hon undanröjdes inte. 79 00:08:51,520 --> 00:08:54,680 Inte av honom, i alla fall. 80 00:08:58,960 --> 00:09:04,640 Vet ni vad? Bjud in honom. Bjud in honom. 81 00:09:04,800 --> 00:09:10,800 Jag skulle älska att se hans ansikte när jag får kronan på mitt huvud. 82 00:09:24,120 --> 00:09:27,840 Jaha, låt mig gissa. "De kom undan." 83 00:09:29,800 --> 00:09:34,840 Höj hittelönen. 1 000 silverdaler till han som tar fast dem. 84 00:09:36,120 --> 00:09:39,760 Döda eller levande spelar ingen roll! 85 00:09:39,920 --> 00:09:42,240 Och Silverdufva! 86 00:09:43,120 --> 00:09:45,920 Svik mig inte igen. 87 00:09:46,400 --> 00:09:48,800 Nej. 88 00:09:53,680 --> 00:09:58,920 Lite gryn och lite ris. Det räcker åtminstone till barnen. 89 00:09:59,080 --> 00:10:04,080 -Det är väl bättre om jag går? -Om Silverdufva känner igen dig... 90 00:10:04,240 --> 00:10:09,760 Det är farligt. Det är tillräckligt farligt för Amir. 91 00:10:09,920 --> 00:10:16,400 Det är ingen fara, jag går. Okej, vi ses snart. 92 00:10:29,960 --> 00:10:33,760 Mamma, vad ska vi göra? 93 00:10:38,280 --> 00:10:40,840 Vi ska ge igen. 94 00:11:25,720 --> 00:11:32,440 Är det sant? Det de säger om dig och drottningen. 95 00:11:33,720 --> 00:11:36,440 Nej. 96 00:11:36,600 --> 00:11:40,320 Jag har inte mycket här i livet. 97 00:11:40,480 --> 00:11:44,200 Fattig som en kyrkråtta är jag. 98 00:11:44,360 --> 00:11:50,360 Folk säger att jag är en grinig jäkla typ. Jag vet det. 99 00:11:51,960 --> 00:11:57,160 Men det här... Det här var mitt andra hem. 100 00:11:58,480 --> 00:12:01,480 Och jag älskade att vara här. 101 00:12:04,440 --> 00:12:08,240 Jag är en idiot som har förstört det. 102 00:12:10,320 --> 00:12:13,840 Och nu är allt borta. 103 00:12:14,000 --> 00:12:16,480 För vad? 104 00:12:18,000 --> 00:12:20,600 30 silverdaler. 105 00:12:22,800 --> 00:12:27,600 Har jag förstört allt för ynka 30 silverdaler? 106 00:12:34,800 --> 00:12:37,800 Var det allt jag fick? 107 00:12:47,200 --> 00:12:50,440 "1 000 silverdaler." 108 00:12:50,600 --> 00:12:53,600 "Död eller levande." Nej... 109 00:13:06,640 --> 00:13:10,640 Svensktextning: Lena Edh Iyuno för SVT 8134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.