Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,680 --> 00:00:09,840
-Maktkampen i riket var nu över.
-Vi har en ny kung.
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,560
-Kronprinsens plan för dagboken...
-Kistan tas direkt till riksdomaren.
3
00:00:16,720 --> 00:00:21,080
-...hade gått om intet.
-Boken får han läsa hemma.
4
00:00:21,240 --> 00:00:24,680
Ätten Gyllencronas tid var förbi.
5
00:00:24,840 --> 00:00:30,400
Jag drömmer en mardröm, jag drömmer
en mardröm. Det här är en mardröm.
6
00:00:30,560 --> 00:00:36,880
Jag ligger i min säng och sover
och drömmer en mardröm.
7
00:00:39,120 --> 00:00:44,640
-Bistå hertiginnan. För ut henne.
-Nej. Rör mig inte. Rör mig inte!
8
00:00:44,800 --> 00:00:49,160
Jag kan gå själv. Jag kan gå själv!
9
00:00:49,320 --> 00:00:55,160
Och hertiginnan var inte
den enda Gyllencronan med problem.
10
00:00:55,320 --> 00:01:01,560
-Silverdufva är här. Skynda dig.
-Älskling, ni måste härifrån. Gå!
11
00:01:01,720 --> 00:01:06,200
Nej, inte utan er.
- Kom igen, Hilda, dyrka snabbare!
12
00:01:11,120 --> 00:01:12,800
Nej...
13
00:01:25,200 --> 00:01:28,600
/SMÅSKRATTAR/
14
00:01:31,440 --> 00:01:33,920
Vad gör du?
15
00:01:37,280 --> 00:01:42,440
-Jag läser.
-Du kan inte läsa.
16
00:01:42,600 --> 00:01:45,360
Jo, det kan jag.
17
00:01:47,160 --> 00:01:51,360
Börja med att vända boken
åt rätt håll-
18
00:01:51,520 --> 00:01:55,400
-så att det går att läsa, korkskalle!
19
00:01:58,080 --> 00:02:03,080
-Vad är det för bok, förresten?
-Jag hittade den i kistan.
20
00:02:04,200 --> 00:02:07,240
-I kistan?
-Ja.
21
00:02:16,640 --> 00:02:21,880
Det här är ju
general Leijongaps dagbok.
22
00:02:22,040 --> 00:02:25,040
Vad då, är vi i trubbel nu?
23
00:02:26,480 --> 00:02:30,760
Är vi i trubbel nu? Va?
24
00:02:30,920 --> 00:02:33,840
Nej du, tvärtom.
25
00:02:34,000 --> 00:02:41,240
Du och jag ska rädda riket
och bli rikligt belönade.
26
00:02:48,920 --> 00:02:52,920
Prova igen, Hilda,
det kanske går ändå.
27
00:02:55,480 --> 00:03:00,800
-Kom igen, skynda dig.
-Det funkar inte när den är trasig!
28
00:03:01,720 --> 00:03:06,200
Finns det inget annat vi kan använda?
Nåt här inne?
29
00:03:06,360 --> 00:03:10,880
Vad är det där? Det som du har där.
30
00:03:11,040 --> 00:03:16,200
Det här? En släktklenod,
ett minne från min mor. Den...
31
00:03:23,960 --> 00:03:27,560
-Så.
-Okej, det kan bli en dyrk.
32
00:03:37,080 --> 00:03:40,280
-Fort, fort, fort!
-Skynda!
33
00:03:59,040 --> 00:04:03,520
Tiden är ute, Ers Majestät.
34
00:04:18,520 --> 00:04:21,440
Kom nu, mamma.
35
00:04:31,120 --> 00:04:33,920
Det är omöjligt.
36
00:04:41,560 --> 00:04:45,880
Du är modig.
Du riskerar livet för att rädda oss.
37
00:04:46,040 --> 00:04:51,320
Jo, fast du ska ju rädda oss
med julkassan.
38
00:04:51,480 --> 00:04:56,120
Nyckeln! Jag glömde
nyckeln till skattkammaren.
39
00:04:56,280 --> 00:05:01,280
-Vi måste härifrån.
-Vi kan komma tillbaks och hämta den.
40
00:05:02,240 --> 00:05:05,160
-Du har rätt.
-Skynda!
41
00:05:05,960 --> 00:05:10,600
Det är omöjligt.
42
00:05:10,760 --> 00:05:16,240
De var ju här. De var här!
43
00:05:52,600 --> 00:05:55,480
/KLOCKRINGNING/
44
00:05:55,640 --> 00:06:01,120
Klockorna...
De ringer in den nya regenten.
45
00:06:02,080 --> 00:06:08,600
Du ska se att de hittade dagboken,
och då kommer ju allt att ordna sig.
46
00:06:08,760 --> 00:06:16,720
-Augustina kommer att hjälpa oss.
-Tänk att hon är vårt enda hopp.
47
00:06:18,720 --> 00:06:21,000
Ers Höghet.
48
00:06:26,600 --> 00:06:29,800
-Hur gick det?
-"Hur gick det?"
49
00:06:29,960 --> 00:06:33,480
Hur tror du att det gick?
50
00:06:33,640 --> 00:06:38,720
Ni skulle ju hjälpa mig att vinna
folkets kärlek. Hur gick det?
51
00:06:39,840 --> 00:06:46,160
Inte alls, gick det. Jag känner
ingen kärlek alls. Känner du kärlek?
52
00:06:46,320 --> 00:06:50,880
Hertiginnan. Ni måste se det här.
53
00:06:52,320 --> 00:06:58,680
Det var Leijongap som kidnappade
drottningen. Leijongap är skyldig.
54
00:07:18,000 --> 00:07:23,920
Min kröningsparad kommer att bli
den största riket skådat.
55
00:07:24,080 --> 00:07:29,400
Och efter denna parad kommer
tusenfalt med mannar att marschera-
56
00:07:29,560 --> 00:07:35,080
-till min...till rikets ära.
En parad på paraden, kan man säga.
57
00:07:35,240 --> 00:07:40,760
Mycket bra, men hör ni klockorna?
De ringer in den nya regenten.
58
00:07:40,920 --> 00:07:46,880
-Ni kanske skulle hälsa på folket?
-Självfallet. Jag älskar folket.
59
00:07:47,600 --> 00:07:52,280
Ursäkta! Jag har
ett pyttelitet ärende att avhandla.
60
00:07:52,440 --> 00:07:57,840
-Hertiginnan, valet är avgjort.
-Absolut, men det här går fort.
61
00:07:58,000 --> 00:08:01,480
Det gäller kungen som ska avsättas.
62
00:08:01,640 --> 00:08:06,120
-Eller kanske avrättas.
-Vad är det för dumheter?
63
00:08:06,280 --> 00:08:11,720
-Är det här er dagbok - ja eller nej?
-Ja. Var har ni fått...?
64
00:08:11,880 --> 00:08:16,800
Då ska jag be att få läsa
några väl valda rader.
65
00:08:22,480 --> 00:08:28,840
"Den enda utvägen är att undanröja
drottningen och kronprinsen."
66
00:08:29,000 --> 00:08:34,040
-Det där är ju bara...
-Vänta, det blir bättre.
67
00:08:34,200 --> 00:08:39,760
"Nu behöver jag inte döda honom.
Kronprinsen har drunknat i brunnen."
68
00:08:39,920 --> 00:08:47,640
"Nu ska jag bara besegra den fjantiga
hertiginnan, sedan är jag kung."
69
00:08:57,040 --> 00:09:01,840
Tänk att den där fjantiga hertiginnan
skulle vinna ändå.
70
00:09:04,040 --> 00:09:08,160
Vakter!
För bort, arrestera förrädaren.
71
00:09:08,320 --> 00:09:13,640
Ers nåd, det här är falskt, det är
en angivelse. Det är iscensatt.
72
00:09:13,800 --> 00:09:19,000
Släpp mig, era fähundar.
Jag skulle aldrig skada drottningen.
73
00:09:19,840 --> 00:09:24,480
Riket har fått en ny drottning.
74
00:09:25,200 --> 00:09:31,520
Efter kröningen, förstås. En kröning
vi bör komma i gång med skyndsamt-
75
00:09:31,680 --> 00:09:36,680
-så att detta sår i vårt rike
kan börja läka.
76
00:09:36,840 --> 00:09:39,200
Tack, Ers nåd.
77
00:09:40,920 --> 00:09:46,040
-Göm er, så smyger jag till slottet.
-Gömma oss var?
78
00:09:47,400 --> 00:09:51,520
-Ni skulle kunna...
-Vi vet. Kom.
79
00:09:58,680 --> 00:10:02,680
Hilda:
Här kommer ingen att hitta oss.
80
00:10:25,040 --> 00:10:30,520
-När jag hittade dagboken i kistan...
-Det var jag som hittade den.
81
00:10:30,680 --> 00:10:36,560
Ja, men det var jag som förstod
att generalen var en ful fisk.
82
00:10:36,720 --> 00:10:40,760
-Ursäkta.
-Nämen, narren.
83
00:10:41,920 --> 00:10:45,120
Vill du gratulera rikets hjälte?
84
00:10:45,280 --> 00:10:48,800
-Hjältar.
-Nja...
85
00:10:48,960 --> 00:10:54,400
Vi har just stoppat en statskupp,
rentvått kronprinsens minne-
86
00:10:54,560 --> 00:11:00,400
-och hjälpt vår nya drottning
Augustina till makten.
87
00:11:00,560 --> 00:11:05,040
-Vad har DU gjort?
-Så riksdomaren har fått dagboken?
88
00:11:05,200 --> 00:11:09,400
-Det kan du lita på.
-Bra jobbat!
89
00:11:09,560 --> 00:11:14,560
Vänta - dagboken?
Narr, hur kan du känna till dagboken?
90
00:11:23,920 --> 00:11:27,720
-Det gick! Leijongap är fängslad.
-JA!
91
00:11:28,840 --> 00:11:31,320
Bra jobbat!
92
00:11:31,480 --> 00:11:38,080
Nu går vi till slottet. Tänk hur
överraskad Augustina kommer att bli.
93
00:12:00,760 --> 00:12:03,760
/STEG NÄRMAR SIG/
94
00:12:10,320 --> 00:12:12,800
Min drottning.
95
00:12:14,000 --> 00:12:17,520
Nyckeln till skattkammaren är din.
96
00:12:18,520 --> 00:12:20,520
Äntligen.
97
00:12:24,360 --> 00:12:29,000
Min drottning
och älskade ingifta faster.
98
00:12:29,160 --> 00:12:33,120
Silverdufva, det är dags.
99
00:12:33,280 --> 00:12:39,720
Kronprinsen må ha undkommit oss, men
vi ska skylla försvinnandet på honom.
100
00:12:39,880 --> 00:12:42,320
Strålande.
101
00:12:42,480 --> 00:12:47,400
-Är ni helt säker på vad ni såg?
-Jag svär på mitt liv.
102
00:12:47,560 --> 00:12:52,760
Våra vakter fann den här.
- Vi måste även röja undan Leijongap.
103
00:12:52,920 --> 00:12:57,000
Augustina: Det ska vi. Med den här.
104
00:13:01,000 --> 00:13:06,200
Det här är falskt, det är
en angivelse. Det är iscensatt.
105
00:13:20,000 --> 00:13:24,000
Svensktextning: Lena Edh
Iyuno för SVT
8507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.