Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:06,280
En ny dag grydde
och folket hade fått säga sitt.
2
00:00:07,120 --> 00:00:11,600
General Leijongap
var säker på sin seger...
3
00:00:13,160 --> 00:00:19,480
...medan hertiginnan nästan gett upp.
Fast ännu hade inte rösterna räknats.
4
00:00:19,640 --> 00:00:24,680
Och röstsedlar var inte det enda
som gömde sig i den stora kistan.
5
00:00:24,840 --> 00:00:30,280
Där fanns också Leijongaps dagbok,
som kunde skaka om riket...
6
00:00:30,440 --> 00:00:35,760
-Leijongap ligger bakom alltihopa!
-...om den hamnade i rätta händer.
7
00:00:35,920 --> 00:00:42,160
-Rask, ta den här till riksdomaren.
-Det fixar jag. Du kan lita på mig.
8
00:00:43,120 --> 00:00:45,600
Snubbla inte.
9
00:00:48,120 --> 00:00:50,920
Stäng dörren efter dig.
10
00:00:59,600 --> 00:01:05,200
"Vad som än sker i dag
måste vi hitta drottningens nyckel."
11
00:01:05,360 --> 00:01:08,560
"Gör vad som än krävs."
12
00:01:12,360 --> 00:01:19,800
Men det var inte bara Silverdufva som
tog sikte på ön där drottningen satt.
13
00:01:19,960 --> 00:01:22,440
Kom igen nu!
14
00:01:37,960 --> 00:01:40,760
Folkets vilja.
15
00:01:43,120 --> 00:01:45,920
Bryt sigillet.
16
00:01:47,080 --> 00:01:49,960
Öppna kistan.
17
00:02:06,280 --> 00:02:09,080
Den där boken...
18
00:02:10,440 --> 00:02:17,160
Den får han läsa hemma, när han är
ledig. Vi har ett val att sköta här.
19
00:02:34,920 --> 00:02:37,080
Oj...
20
00:02:42,200 --> 00:02:45,200
Hur ska vi komma upp dit?
21
00:02:45,360 --> 00:02:49,960
Det måste ju finnas nån väg upp. Kom.
22
00:02:57,080 --> 00:03:03,680
Jag... Jag trodde
att jag kunde rädda er, men jag...
23
00:03:03,840 --> 00:03:08,640
Jag är ledsen, jag misslyckades.
Jag försökte rädda er...
24
00:03:08,800 --> 00:03:12,280
Ni försökte i alla fall.
25
00:03:14,080 --> 00:03:16,080
Ni...
26
00:03:17,040 --> 00:03:19,320
Du.
27
00:03:19,480 --> 00:03:24,520
Du har alltid funnits där för Ville.
Och för mig.
28
00:03:27,320 --> 00:03:30,800
Du sprider glädje vart du än går.
29
00:03:30,960 --> 00:03:37,200
Du försöker få alla att må bra, allt
från diskare till små kronprinsar.
30
00:03:38,040 --> 00:03:41,200
Till och med drottningar.
31
00:03:51,600 --> 00:03:54,800
Vad tror du? Kommer man in här?
32
00:03:54,960 --> 00:03:58,960
Det finns bara ett sätt
att ta reda på det.
33
00:03:59,120 --> 00:04:02,920
Men ser det inte väldigt mörkt ut?
34
00:04:04,200 --> 00:04:07,840
Jag är inte mörkrädd eller nånting-
35
00:04:08,000 --> 00:04:13,240
-men det är ju väldigt farligt
att klättra om man inte ser nåt.
36
00:04:13,400 --> 00:04:15,400
Så.
37
00:04:16,760 --> 00:04:20,960
Sen har jag svårt
för trånga utrymmen.
38
00:04:21,120 --> 00:04:25,120
Tänk om jag skulle klättra
och fastna-
39
00:04:25,280 --> 00:04:29,400
-och, du vet,
dö långt in i en hemsk grotta.
40
00:04:29,560 --> 00:04:35,560
-Men fastna inte och dö, då.
-"Fastna inte och dö, då"...
41
00:04:52,360 --> 00:04:54,360
Oj.
42
00:05:26,240 --> 00:05:30,240
-Nu, då?
-Jag vet inte.
43
00:05:34,600 --> 00:05:37,800
Den där kom inte ut.
44
00:05:37,960 --> 00:05:41,440
Nej. Men ska vi prova den där vägen?
45
00:05:44,320 --> 00:05:47,760
Eller kanske den?
46
00:05:48,520 --> 00:05:50,520
Okej.
47
00:05:53,160 --> 00:05:58,800
Välkomna. Ja, det var ni själva
som gav mig idén-
48
00:05:58,960 --> 00:06:06,280
-till denna oortodoxa metod,
att välja vem som ska styra riket.
49
00:06:06,440 --> 00:06:11,440
Folket sa ni,
och folket har nu talat.
50
00:06:11,600 --> 00:06:16,560
Men för att ingen ska betvivla
processens legitimitet-
51
00:06:16,720 --> 00:06:21,720
-vill jag först avhandla
hur själva valet har gått till.
52
00:06:21,880 --> 00:06:28,280
Ja, och... Då ska vi se.
Det inleddes ju med att...
53
00:06:28,440 --> 00:06:36,160
Generalen är en redig karl.
Gyllencronorna har gjort sitt.
54
00:06:36,320 --> 00:06:41,520
Jag tycker att han verkar vara
rätt otäck och korkad.
55
00:06:41,680 --> 00:06:46,760
-Precis vad jag skulle säga.
-Så du kan inte ens ha en egen åsikt?
56
00:06:46,920 --> 00:06:52,040
Åsikten är min,
du sa den bara före mig.
57
00:06:52,200 --> 00:06:56,320
Det betyder att den är min,
fårskalle.
58
00:06:56,480 --> 00:07:01,920
Du är en sketen fårskalle själv,
som tar min åsikt innan jag sagt den!
59
00:07:02,080 --> 00:07:07,200
Tyst med er!
Vad håller ni på med? Va?
60
00:07:07,360 --> 00:07:14,120
Bråka på det här viset... Om er mamma
hört det, skulle hon ha blivit tokig.
61
00:07:14,280 --> 00:07:17,280
Var snälla med varandra.
62
00:07:20,400 --> 00:07:24,000
Har nån av er sett Hilda och Ville?
63
00:07:24,160 --> 00:07:26,280
Nej.
64
00:07:26,440 --> 00:07:28,560
-Nej.
-Nähä.
65
00:07:44,360 --> 00:07:48,160
-Hitåt, då.
-Okej.
66
00:07:59,360 --> 00:08:01,760
Hitåt, va?
67
00:08:01,920 --> 00:08:05,000
-Nej.
-Vad då "nej"?
68
00:08:06,280 --> 00:08:08,280
Titta.
69
00:08:11,680 --> 00:08:15,080
Vi går runt i cirklar. Vi är vilse.
70
00:08:15,240 --> 00:08:21,240
Vi är inte vilse.
Vi kan när som helst gå tillbaka ut.
71
00:08:23,480 --> 00:08:26,480
Då ska vi...
72
00:08:27,560 --> 00:08:31,480
Ja. Vi kommer att dö här inne.
73
00:08:31,640 --> 00:08:34,840
Vi kommer inte att dö här inne.
74
00:08:37,800 --> 00:08:40,360
Kan det vara...?
75
00:08:42,360 --> 00:08:45,840
Det ser ut som dagsljus här borta.
76
00:08:58,480 --> 00:09:02,280
Här är en trappa. Ja, kom!
77
00:09:07,040 --> 00:09:12,520
Och det här är intressant,
för det är ju geografiska skillnader.
78
00:09:12,680 --> 00:09:17,760
Det finns skillnad
mellan de sydliga regionerna...
79
00:09:17,920 --> 00:09:21,240
Jaha. Det var inte den. Just det...
80
00:09:21,400 --> 00:09:26,600
Men vet ni vad? Säg nu, bara.
Säg vem som vann det här valet.
81
00:09:29,240 --> 00:09:33,920
Det var faktiskt jämnare
än man hade kunnat tro.
82
00:09:34,080 --> 00:09:38,360
Det var också färre som röstade
än vad man...
83
00:09:38,520 --> 00:09:41,000
Säg det, bara!
84
00:09:43,960 --> 00:09:48,160
Folket har sagt sitt,
och vi har en ny...
85
00:09:56,120 --> 00:09:58,120
...kung.
86
00:10:07,800 --> 00:10:11,800
-Jag tror att vi snart är uppe.
-Okej.
87
00:10:15,520 --> 00:10:17,800
Kom nu.
88
00:10:21,120 --> 00:10:23,920
Oj! /EKAR/
89
00:10:30,600 --> 00:10:33,040
Mamma?
90
00:10:36,320 --> 00:10:41,520
Det är omöjligt.
Jag har redan försökt.
91
00:10:43,760 --> 00:10:46,840
Kom, jag ska visa dig en sak.
92
00:10:53,200 --> 00:10:57,320
-Vad är det?
-Nyckeln till skattkammaren.
93
00:10:57,480 --> 00:11:04,360
Det är den de vill åt. Jag har fått
leva för att de inte vet var den är.
94
00:11:10,320 --> 00:11:14,520
Ville: Mamma?
Hilda: Hallå?
95
00:11:15,800 --> 00:11:18,840
Vad var det?
96
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Mamma!
97
00:11:25,160 --> 00:11:29,160
-Det lät nästan som...
-Mamma!
98
00:11:33,720 --> 00:11:37,520
Kom, de måste vara här uppe nånstans.
99
00:11:54,960 --> 00:12:00,720
Det här blir sista chansen för dig
att ge mig nyckeln.
100
00:12:07,360 --> 00:12:10,360
Kolla, det är en öppning här.
101
00:12:12,200 --> 00:12:15,000
-Mamma!
-Älskling!
102
00:12:16,960 --> 00:12:21,560
-Jag är så glad att se dig.
-Jag med.
103
00:12:23,000 --> 00:12:28,760
-Vem är det här?
-Mamma, det här är Hilda.
104
00:12:28,920 --> 00:12:35,200
Hilda... Amir har berättat allting.
Hur ska jag kunna tacka dig?
105
00:12:35,360 --> 00:12:41,840
Drottningen får nog vänta med tacket,
tills jag har fått ut er härifrån.
106
00:12:46,200 --> 00:12:51,000
-Tror du att du kan få upp låset?
-Vi får se.
107
00:13:01,160 --> 00:13:04,160
Hörni, Silverdufva är här!
108
00:13:15,600 --> 00:13:19,600
Svensktextning: Lena Edh
Iyuno för SVT
7949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.