Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:07,080
U-Umm, I have a short public service announcement...
2
00:00:07,080 --> 00:00:09,610
I think you already know about this,
3
00:00:09,610 --> 00:00:13,230
but Gotou-sensei from the softball club
4
00:00:13,230 --> 00:00:17,440
r-resigned a few days ago due to certain reasons...
5
00:00:18,510 --> 00:00:24,000
Th-The lack of public morals has become an issue lately...
6
00:00:24,000 --> 00:00:28,130
S-So make sure not to engage in such...
7
00:00:29,370 --> 00:00:34,130
Stay on your toes and focus on your school activities...
8
00:00:30,750 --> 00:00:34,130
What was the reason? Just spill it out!
9
00:00:34,670 --> 00:00:38,900
Was it indulging in sex both at home and in the clubroom?
10
00:00:40,920 --> 00:00:45,310
Well, I've had my suspicions for a while now.
11
00:00:45,310 --> 00:00:47,550
Cut his dick off!
12
00:00:47,550 --> 00:00:49,150
N-Nooooo~!
13
00:00:49,730 --> 00:00:52,510
Jeez, what a horrible man...
14
00:00:52,510 --> 00:00:54,570
...that Gotou from the softball club is!
15
00:00:54,570 --> 00:00:57,160
Ah, was she talking about the softball club?
16
00:00:57,860 --> 00:01:00,990
Oh well, not like you're capable of doing that.
17
00:01:00,990 --> 00:01:03,430
Our lacrosse club is safe!
18
00:01:22,830 --> 00:01:24,570
One, two...
19
00:01:24,570 --> 00:01:26,030
Joshi Luck!
20
00:01:30,940 --> 00:01:34,440
Kuroda
21
00:01:32,640 --> 00:01:34,440
Uhh, alright then...
22
00:01:35,110 --> 00:01:40,200
A man fit to be a monk that took our virginities,
23
00:01:40,980 --> 00:01:44,650
the lecherous teacher Kuroda Koutarou's
24
00:01:44,650 --> 00:01:48,460
condemnation party starts now!
25
00:01:48,990 --> 00:01:50,630
Cheers!
26
00:01:50,630 --> 00:01:56,050
Eh!? Ehh!? It's that kind of party!?
27
00:01:57,090 --> 00:02:02,240
Does that mean all of you did it with him!? No way!
28
00:02:02,240 --> 00:02:05,100
What the hell is this party?
29
00:02:05,850 --> 00:02:07,600
Oh, I found some porn videos!
30
00:02:08,240 --> 00:02:10,120
There sure are a lot...
31
00:02:10,120 --> 00:02:12,520
Hey, those are my private property!
32
00:02:13,140 --> 00:02:15,690
Come on, say it.
33
00:02:15,690 --> 00:02:20,360
Ahh, I want to give birth to your baby!
34
00:02:20,360 --> 00:02:22,530
Please knock me up!
35
00:02:23,050 --> 00:02:25,590
Whoa, word-for-word!
36
00:02:25,590 --> 00:02:28,300
Didn't you make me say those same lines?
37
00:02:28,300 --> 00:02:31,490
Whoa, that's horrible!
38
00:02:31,490 --> 00:02:34,550
Stoooop!
39
00:02:35,180 --> 00:02:38,870
Umm, why am I in this party?
40
00:02:38,870 --> 00:02:42,640
I don't remember him taking my...
41
00:02:42,640 --> 00:02:46,060
Huh? Don't you remember, Momoi-senpai?
42
00:02:46,450 --> 00:02:51,600
Weren't you doing it with our coach
in the closet on our training camp?
43
00:02:51,600 --> 00:02:53,060
No way!
44
00:02:53,610 --> 00:02:56,760
Yes, you took the whole thing inside you.
45
00:02:56,760 --> 00:03:00,000
She was having it in the closet
even when we were in the room!
46
00:03:01,370 --> 00:03:03,440
N-No way!
47
00:03:03,440 --> 00:03:07,120
That wasn't my fantasy? It actually happened!?
48
00:03:07,520 --> 00:03:11,970
I got creampied without realizing it!?
49
00:03:12,470 --> 00:03:14,540
Ahh, Yuri-chan!
50
00:03:15,290 --> 00:03:18,600
Hmph! He really is insufferable!
51
00:03:18,600 --> 00:03:22,660
It wasn't just Sakura-chan. He even
went after Matori-chan and Yuri-chan.
52
00:03:22,660 --> 00:03:24,550
Unacceptable... This is unacceptable...
53
00:03:25,200 --> 00:03:27,060
This is unacceptable!
54
00:03:27,470 --> 00:03:31,000
Sensei, you're too adulterous!
55
00:03:31,000 --> 00:03:35,230
You should properly take responsibility like an adult!
56
00:03:35,820 --> 00:03:41,230
What do you want, then? Get him a disciplinary
dismissal like the softball club teacher?
57
00:03:41,230 --> 00:03:43,210
Th-That would be...
58
00:03:43,210 --> 00:03:46,990
It would be hard for him to get hired again nowadays.
59
00:03:47,810 --> 00:03:51,830
And it'd be worse when he got fired for illicit sexual acts.
60
00:03:52,610 --> 00:03:56,840
Kou-chin is a useless man with no special skills.
61
00:03:57,480 --> 00:03:59,570
He will end up...
62
00:03:59,570 --> 00:04:01,840
Wait, Matori-chan!
63
00:04:02,890 --> 00:04:08,430
Sensei has been working very hard for our sake!
64
00:04:08,430 --> 00:04:10,350
He's not a useless man...
65
00:04:11,250 --> 00:04:12,920
Hmmmm?
66
00:04:14,490 --> 00:04:19,190
He probably isn't... Who knows?
67
00:04:19,800 --> 00:04:21,140
Hi-yah!
68
00:04:23,500 --> 00:04:27,140
Well, you even chose to come here in such a flashy outfit.
69
00:04:28,110 --> 00:04:31,280
Alright, we've seen eye to eye now
70
00:04:31,280 --> 00:04:34,040
so I'll be announcing the verdict!
71
00:04:35,250 --> 00:04:37,570
We will all equally...
72
00:04:37,570 --> 00:04:41,560
...share Kou-chin's dick among ourselves!
73
00:04:41,560 --> 00:04:44,090
From now on, we'll keep this arrangement a secret...
74
00:04:44,090 --> 00:04:45,550
We can't do that!
75
00:04:46,310 --> 00:04:50,520
He had sex with me without my knowledge...
76
00:04:50,520 --> 00:04:53,850
I won't ever let it be that way...
77
00:04:54,520 --> 00:04:55,810
That won't do!
78
00:04:56,520 --> 00:04:58,340
Ahh... Yuri-chan!?
79
00:05:01,940 --> 00:05:06,550
Anyway, I won't accept such
a fuzzy experience as my first time!
80
00:05:06,550 --> 00:05:09,580
Please do it all over again properly, sensei!
81
00:05:10,660 --> 00:05:12,640
Y-You can't do that!
82
00:05:12,640 --> 00:05:15,670
That thing is everybody's shared property!
83
00:05:16,650 --> 00:05:19,860
Haven't we decided to share this dick with everyone!?
84
00:05:21,580 --> 00:05:24,550
I guess I'll join in as well...
85
00:05:29,090 --> 00:05:33,430
Hey... All of you, stop this!
86
00:05:34,050 --> 00:05:38,140
Whoa, these three girls...
87
00:05:38,140 --> 00:05:41,270
They're fighting over my dick!
88
00:05:41,970 --> 00:05:45,780
Hey, what the hell are you all doing!?
89
00:05:46,520 --> 00:05:49,610
You too, sensei! Why are you
letting them do what they want!?
90
00:05:49,610 --> 00:05:52,220
I don't care anymore! I'm going home!
91
00:05:54,510 --> 00:05:55,910
Huh?
92
00:05:57,270 --> 00:06:00,190
Oh no, it's that same smell again...
93
00:06:02,040 --> 00:06:07,120
They're all wolfing down hard on sensei's dick...
94
00:06:08,850 --> 00:06:12,640
No way, that stinky dick...
95
00:06:13,070 --> 00:06:17,140
You can't have that!
96
00:06:18,350 --> 00:06:20,980
K-Kumiko-chan!?
97
00:06:21,750 --> 00:06:24,110
You shouldn't do that...
98
00:06:24,560 --> 00:06:27,630
Aren't you bothering sensei?
99
00:06:29,020 --> 00:06:33,620
No, captain! That's not fair!
100
00:06:34,390 --> 00:06:39,120
Kumiko-chan, you're doing the exact
opposite of what you're saying!
101
00:06:39,770 --> 00:06:42,820
Sensei's dick...
102
00:06:45,770 --> 00:06:48,600
...only belongs to me!
103
00:06:50,280 --> 00:06:53,380
It's mine alone...
104
00:06:56,490 --> 00:07:00,140
Ahh... She's beaten us to it!
105
00:07:01,150 --> 00:07:06,710
Whoa... This is my first time
watching people having sex live!
106
00:07:06,710 --> 00:07:09,200
Doesn't it look explicit?
107
00:07:09,200 --> 00:07:12,110
Me too... I wanna do it already!
108
00:07:12,980 --> 00:07:16,630
Kumiko-chan, does getting watched turn you on?
109
00:07:16,630 --> 00:07:20,360
The smell is starting to get stronger...
110
00:07:20,360 --> 00:07:23,080
S-Stop watching!
111
00:07:23,680 --> 00:07:27,880
Sensei's thing being connected to me down there
112
00:07:27,880 --> 00:07:30,090
gives off an intense stench...
113
00:07:30,980 --> 00:07:33,920
And they're all smelling it as well.
114
00:07:33,920 --> 00:07:37,100
No, this is embarrassing!
115
00:07:39,340 --> 00:07:43,080
It's kissing your right around in here, right?
116
00:07:43,080 --> 00:07:46,110
Don't press my tummy!
117
00:07:46,830 --> 00:07:51,490
It's her pussy juice... It's so gooey...
118
00:07:52,330 --> 00:07:56,900
Fwaaah... It smells so lewd!
119
00:07:58,500 --> 00:08:02,200
Does his dick feel good? You're shaking your hips so hard.
120
00:08:02,200 --> 00:08:05,150
You were a slutty girl all along!
121
00:08:05,150 --> 00:08:07,500
Y-You're wrong!
122
00:08:08,190 --> 00:08:13,120
Or could it be because you're having sex
with your beloved Kou-chin?
123
00:08:14,410 --> 00:08:18,460
Hey, switch places already!
124
00:08:18,460 --> 00:08:20,850
You're way too possessive!
125
00:08:20,850 --> 00:08:23,080
I-It's not like that...
126
00:08:24,470 --> 00:08:26,960
I'm not having sex right now!
127
00:08:26,960 --> 00:08:30,390
I'm punishing our bad teacher!
128
00:08:32,920 --> 00:08:36,460
If I don't punish this thing inside my vagina,
129
00:08:36,460 --> 00:08:38,910
it will go wild somewhere else!
130
00:08:39,260 --> 00:08:45,770
This dick belongs to me, so I have to punish it myself!
131
00:08:45,770 --> 00:08:48,200
Kumiko-chan is already on her wits' end.
132
00:08:48,200 --> 00:08:51,420
Her switch has been totally flipped.
133
00:08:52,290 --> 00:08:56,340
Looks like she needs to get the nice stuff
pumped into her womb.
134
00:08:58,490 --> 00:09:02,350
Kou-chin, hurry up and make
Kumiko-chan come already!
135
00:09:03,060 --> 00:09:08,520
Go for it, Kou-chin! Give her cervix a hard smooch!
136
00:09:08,820 --> 00:09:13,760
Please shoot plenty of your gooey semen inside her.
137
00:09:15,390 --> 00:09:19,180
I-If he does that, she'll get pregnant!
138
00:09:19,180 --> 00:09:21,950
Ahh, pregnant!
139
00:09:22,630 --> 00:09:25,940
The way our coach moves looks incredible...
140
00:09:25,940 --> 00:09:28,120
It's the impregnating piston-fuck...
141
00:09:28,120 --> 00:09:31,540
He's doing it so intensely...
142
00:09:33,810 --> 00:09:37,170
The captain looks very happy.
143
00:09:37,170 --> 00:09:41,430
That's because she's getting penetrated
by her beloved Kou-chin's dick!
144
00:09:41,810 --> 00:09:45,620
Ehh!? Is she in love with sensei?
145
00:09:45,620 --> 00:09:47,060
That's right!
146
00:09:47,720 --> 00:09:49,030
Y-You're wrong!
147
00:09:49,030 --> 00:09:52,020
That means they're having lovey-dovey sex, then!
148
00:09:53,090 --> 00:09:57,720
How is it, Kumiko-chan? Are you glad that
your dear Kou-chin is making love with you?
149
00:09:57,720 --> 00:09:59,990
Hey, are you glad?
150
00:10:00,420 --> 00:10:05,680
No, that's not true! It's because his dick feels good!
151
00:10:12,200 --> 00:10:15,630
Whoa, their tongues are twirling around while kissing...
152
00:10:16,970 --> 00:10:20,390
How lewd... They're so lovey-dovey!
153
00:10:20,790 --> 00:10:24,350
Ahh, the coach started moving even faster...
154
00:10:24,350 --> 00:10:26,230
Oh noooo!
155
00:10:30,600 --> 00:10:34,970
He's ejaculating!? Is he shooting it
inside our captain right now?
156
00:10:34,970 --> 00:10:39,190
Nooo! This is exciting!
157
00:10:41,320 --> 00:10:44,120
What an amazing o-face...
158
00:10:44,120 --> 00:10:48,040
A lovey-dovey creampie sure looks intense!
159
00:10:48,500 --> 00:10:50,490
Uuwhoa...
160
00:10:50,490 --> 00:10:53,230
She got inseminated... How lewd!
161
00:10:54,650 --> 00:10:59,400
Alright, it's finally our turn this time!
162
00:10:59,400 --> 00:11:00,380
Yes.
163
00:11:00,940 --> 00:11:05,930
We should share Kou-chin's dick among ourselves.
164
00:11:06,570 --> 00:11:10,800
Look at this, it looks nice and ready to go!
165
00:11:10,800 --> 00:11:12,840
Ehh? Ehh!?
166
00:11:14,420 --> 00:11:19,530
Nooo, this is embarrassing! How embarrassing!
167
00:11:23,800 --> 00:11:26,560
Hey, Kou-chin!
168
00:11:26,560 --> 00:11:30,040
I even had to bear my embarrassment!
169
00:11:31,200 --> 00:11:35,040
C-Coach, it's so deep!
170
00:11:35,610 --> 00:11:39,120
I knew it, Sakura-chan! Yours is
the narrowest of them all!
171
00:11:39,120 --> 00:11:42,130
Wait, Kou-chin! What do you mean by that!?
172
00:11:42,130 --> 00:11:44,140
Gwooah! Kise-san!?
173
00:11:44,760 --> 00:11:47,320
Mine's better, so...
174
00:11:49,150 --> 00:11:51,850
Here you go!
175
00:11:53,590 --> 00:11:56,440
There! Smooch!
176
00:11:56,840 --> 00:11:59,060
Ehh... Wait!
177
00:11:59,060 --> 00:12:02,180
So, how's my pussy?
178
00:12:03,280 --> 00:12:05,760
Isn't it slippery and squeezy?
179
00:12:05,760 --> 00:12:09,750
D-Don't twist it around too hard!
180
00:12:10,160 --> 00:12:13,220
I'm next...
181
00:12:14,370 --> 00:12:18,250
Gosh, I'm so done waiting!
182
00:12:29,670 --> 00:12:34,230
Your dick finally went in!
183
00:12:35,280 --> 00:12:39,390
I can feel Momoi-san's soft and gooey vagina
184
00:12:39,390 --> 00:12:42,570
clinging and coiling around me.
185
00:12:43,310 --> 00:12:48,390
Rather than narrow, Kise-san's is more like tiny in general.
186
00:12:50,340 --> 00:12:53,750
I knew it! Sakura-chan's vagina is narrow!
187
00:12:53,750 --> 00:12:55,840
It's squeezing me tightly!
188
00:12:57,670 --> 00:12:59,230
Kou-chin!
189
00:12:59,230 --> 00:13:00,840
More!
190
00:13:00,840 --> 00:13:02,340
Harder!
191
00:13:02,850 --> 00:13:07,380
They just say whatever they want... They're pissing me off!
192
00:13:08,730 --> 00:13:10,560
Ahh, jeez!
193
00:13:10,560 --> 00:13:14,270
I'll turn all of your pussies into my shape!
194
00:13:15,000 --> 00:13:19,180
Come on, Sakura-chan! Beg for it!
195
00:13:19,180 --> 00:13:20,360
Nooo!
196
00:13:21,120 --> 00:13:24,670
P-Please make Sakura pregnant.
197
00:13:24,670 --> 00:13:28,430
Please make me your woman, Koutarou-san!
198
00:13:29,930 --> 00:13:34,100
I-I'm sorry for speaking rudely all the time!
199
00:13:35,390 --> 00:13:37,960
Push it deeper!
200
00:13:39,010 --> 00:13:44,350
Keep pressing the tip around my cervix!
201
00:13:44,350 --> 00:13:46,970
Pump lots of it inside me!
202
00:13:46,970 --> 00:13:51,590
Alright, I'll have all of you...
203
00:13:52,940 --> 00:13:56,230
...knocked up altogether!
204
00:13:57,970 --> 00:14:00,190
Prepare yourselves!
205
00:14:03,730 --> 00:14:08,740
We all kept getting fucked hard again and again...
206
00:14:13,620 --> 00:14:16,880
No more...
207
00:14:18,890 --> 00:14:21,690
And with this, we've now reached a consensus...
208
00:14:21,690 --> 00:14:24,330
Shall we leave it at that?
209
00:14:24,330 --> 00:14:26,060
We're all accomplices now, right?
210
00:14:26,060 --> 00:14:27,520
Yes!
211
00:16:01,560 --> 00:16:06,570
A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji
15399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.