All language subtitles for Joshi Luck! E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,720 --> 00:00:07,080 U-Umm, I have a short public service announcement... 2 00:00:07,080 --> 00:00:09,610 I think you already know about this, 3 00:00:09,610 --> 00:00:13,230 but Gotou-sensei from the softball club 4 00:00:13,230 --> 00:00:17,440 r-resigned a few days ago due to certain reasons... 5 00:00:18,510 --> 00:00:24,000 Th-The lack of public morals has become an issue lately... 6 00:00:24,000 --> 00:00:28,130 S-So make sure not to engage in such... 7 00:00:29,370 --> 00:00:34,130 Stay on your toes and focus on your school activities... 8 00:00:30,750 --> 00:00:34,130 What was the reason? Just spill it out! 9 00:00:34,670 --> 00:00:38,900 Was it indulging in sex both at home and in the clubroom? 10 00:00:40,920 --> 00:00:45,310 Well, I've had my suspicions for a while now. 11 00:00:45,310 --> 00:00:47,550 Cut his dick off! 12 00:00:47,550 --> 00:00:49,150 N-Nooooo~! 13 00:00:49,730 --> 00:00:52,510 Jeez, what a horrible man... 14 00:00:52,510 --> 00:00:54,570 ...that Gotou from the softball club is! 15 00:00:54,570 --> 00:00:57,160 Ah, was she talking about the softball club? 16 00:00:57,860 --> 00:01:00,990 Oh well, not like you're capable of doing that. 17 00:01:00,990 --> 00:01:03,430 Our lacrosse club is safe! 18 00:01:22,830 --> 00:01:24,570 One, two... 19 00:01:24,570 --> 00:01:26,030 Joshi Luck! 20 00:01:30,940 --> 00:01:34,440 Kuroda 21 00:01:32,640 --> 00:01:34,440 Uhh, alright then... 22 00:01:35,110 --> 00:01:40,200 A man fit to be a monk that took our virginities, 23 00:01:40,980 --> 00:01:44,650 the lecherous teacher Kuroda Koutarou's 24 00:01:44,650 --> 00:01:48,460 condemnation party starts now! 25 00:01:48,990 --> 00:01:50,630 Cheers! 26 00:01:50,630 --> 00:01:56,050 Eh!? Ehh!? It's that kind of party!? 27 00:01:57,090 --> 00:02:02,240 Does that mean all of you did it with him!? No way! 28 00:02:02,240 --> 00:02:05,100 What the hell is this party? 29 00:02:05,850 --> 00:02:07,600 Oh, I found some porn videos! 30 00:02:08,240 --> 00:02:10,120 There sure are a lot... 31 00:02:10,120 --> 00:02:12,520 Hey, those are my private property! 32 00:02:13,140 --> 00:02:15,690 Come on, say it. 33 00:02:15,690 --> 00:02:20,360 Ahh, I want to give birth to your baby! 34 00:02:20,360 --> 00:02:22,530 Please knock me up! 35 00:02:23,050 --> 00:02:25,590 Whoa, word-for-word! 36 00:02:25,590 --> 00:02:28,300 Didn't you make me say those same lines? 37 00:02:28,300 --> 00:02:31,490 Whoa, that's horrible! 38 00:02:31,490 --> 00:02:34,550 Stoooop! 39 00:02:35,180 --> 00:02:38,870 Umm, why am I in this party? 40 00:02:38,870 --> 00:02:42,640 I don't remember him taking my... 41 00:02:42,640 --> 00:02:46,060 Huh? Don't you remember, Momoi-senpai? 42 00:02:46,450 --> 00:02:51,600 Weren't you doing it with our coach in the closet on our training camp? 43 00:02:51,600 --> 00:02:53,060 No way! 44 00:02:53,610 --> 00:02:56,760 Yes, you took the whole thing inside you. 45 00:02:56,760 --> 00:03:00,000 She was having it in the closet even when we were in the room! 46 00:03:01,370 --> 00:03:03,440 N-No way! 47 00:03:03,440 --> 00:03:07,120 That wasn't my fantasy? It actually happened!? 48 00:03:07,520 --> 00:03:11,970 I got creampied without realizing it!? 49 00:03:12,470 --> 00:03:14,540 Ahh, Yuri-chan! 50 00:03:15,290 --> 00:03:18,600 Hmph! He really is insufferable! 51 00:03:18,600 --> 00:03:22,660 It wasn't just Sakura-chan. He even went after Matori-chan and Yuri-chan. 52 00:03:22,660 --> 00:03:24,550 Unacceptable... This is unacceptable... 53 00:03:25,200 --> 00:03:27,060 This is unacceptable! 54 00:03:27,470 --> 00:03:31,000 Sensei, you're too adulterous! 55 00:03:31,000 --> 00:03:35,230 You should properly take responsibility like an adult! 56 00:03:35,820 --> 00:03:41,230 What do you want, then? Get him a disciplinary dismissal like the softball club teacher? 57 00:03:41,230 --> 00:03:43,210 Th-That would be... 58 00:03:43,210 --> 00:03:46,990 It would be hard for him to get hired again nowadays. 59 00:03:47,810 --> 00:03:51,830 And it'd be worse when he got fired for illicit sexual acts. 60 00:03:52,610 --> 00:03:56,840 Kou-chin is a useless man with no special skills. 61 00:03:57,480 --> 00:03:59,570 He will end up... 62 00:03:59,570 --> 00:04:01,840 Wait, Matori-chan! 63 00:04:02,890 --> 00:04:08,430 Sensei has been working very hard for our sake! 64 00:04:08,430 --> 00:04:10,350 He's not a useless man... 65 00:04:11,250 --> 00:04:12,920 Hmmmm? 66 00:04:14,490 --> 00:04:19,190 He probably isn't... Who knows? 67 00:04:19,800 --> 00:04:21,140 Hi-yah! 68 00:04:23,500 --> 00:04:27,140 Well, you even chose to come here in such a flashy outfit. 69 00:04:28,110 --> 00:04:31,280 Alright, we've seen eye to eye now 70 00:04:31,280 --> 00:04:34,040 so I'll be announcing the verdict! 71 00:04:35,250 --> 00:04:37,570 We will all equally... 72 00:04:37,570 --> 00:04:41,560 ...share Kou-chin's dick among ourselves! 73 00:04:41,560 --> 00:04:44,090 From now on, we'll keep this arrangement a secret... 74 00:04:44,090 --> 00:04:45,550 We can't do that! 75 00:04:46,310 --> 00:04:50,520 He had sex with me without my knowledge... 76 00:04:50,520 --> 00:04:53,850 I won't ever let it be that way... 77 00:04:54,520 --> 00:04:55,810 That won't do! 78 00:04:56,520 --> 00:04:58,340 Ahh... Yuri-chan!? 79 00:05:01,940 --> 00:05:06,550 Anyway, I won't accept such a fuzzy experience as my first time! 80 00:05:06,550 --> 00:05:09,580 Please do it all over again properly, sensei! 81 00:05:10,660 --> 00:05:12,640 Y-You can't do that! 82 00:05:12,640 --> 00:05:15,670 That thing is everybody's shared property! 83 00:05:16,650 --> 00:05:19,860 Haven't we decided to share this dick with everyone!? 84 00:05:21,580 --> 00:05:24,550 I guess I'll join in as well... 85 00:05:29,090 --> 00:05:33,430 Hey... All of you, stop this! 86 00:05:34,050 --> 00:05:38,140 Whoa, these three girls... 87 00:05:38,140 --> 00:05:41,270 They're fighting over my dick! 88 00:05:41,970 --> 00:05:45,780 Hey, what the hell are you all doing!? 89 00:05:46,520 --> 00:05:49,610 You too, sensei! Why are you letting them do what they want!? 90 00:05:49,610 --> 00:05:52,220 I don't care anymore! I'm going home! 91 00:05:54,510 --> 00:05:55,910 Huh? 92 00:05:57,270 --> 00:06:00,190 Oh no, it's that same smell again... 93 00:06:02,040 --> 00:06:07,120 They're all wolfing down hard on sensei's dick... 94 00:06:08,850 --> 00:06:12,640 No way, that stinky dick... 95 00:06:13,070 --> 00:06:17,140 You can't have that! 96 00:06:18,350 --> 00:06:20,980 K-Kumiko-chan!? 97 00:06:21,750 --> 00:06:24,110 You shouldn't do that... 98 00:06:24,560 --> 00:06:27,630 Aren't you bothering sensei? 99 00:06:29,020 --> 00:06:33,620 No, captain! That's not fair! 100 00:06:34,390 --> 00:06:39,120 Kumiko-chan, you're doing the exact opposite of what you're saying! 101 00:06:39,770 --> 00:06:42,820 Sensei's dick... 102 00:06:45,770 --> 00:06:48,600 ...only belongs to me! 103 00:06:50,280 --> 00:06:53,380 It's mine alone... 104 00:06:56,490 --> 00:07:00,140 Ahh... She's beaten us to it! 105 00:07:01,150 --> 00:07:06,710 Whoa... This is my first time watching people having sex live! 106 00:07:06,710 --> 00:07:09,200 Doesn't it look explicit? 107 00:07:09,200 --> 00:07:12,110 Me too... I wanna do it already! 108 00:07:12,980 --> 00:07:16,630 Kumiko-chan, does getting watched turn you on? 109 00:07:16,630 --> 00:07:20,360 The smell is starting to get stronger... 110 00:07:20,360 --> 00:07:23,080 S-Stop watching! 111 00:07:23,680 --> 00:07:27,880 Sensei's thing being connected to me down there 112 00:07:27,880 --> 00:07:30,090 gives off an intense stench... 113 00:07:30,980 --> 00:07:33,920 And they're all smelling it as well. 114 00:07:33,920 --> 00:07:37,100 No, this is embarrassing! 115 00:07:39,340 --> 00:07:43,080 It's kissing your right around in here, right? 116 00:07:43,080 --> 00:07:46,110 Don't press my tummy! 117 00:07:46,830 --> 00:07:51,490 It's her pussy juice... It's so gooey... 118 00:07:52,330 --> 00:07:56,900 Fwaaah... It smells so lewd! 119 00:07:58,500 --> 00:08:02,200 Does his dick feel good? You're shaking your hips so hard. 120 00:08:02,200 --> 00:08:05,150 You were a slutty girl all along! 121 00:08:05,150 --> 00:08:07,500 Y-You're wrong! 122 00:08:08,190 --> 00:08:13,120 Or could it be because you're having sex with your beloved Kou-chin? 123 00:08:14,410 --> 00:08:18,460 Hey, switch places already! 124 00:08:18,460 --> 00:08:20,850 You're way too possessive! 125 00:08:20,850 --> 00:08:23,080 I-It's not like that... 126 00:08:24,470 --> 00:08:26,960 I'm not having sex right now! 127 00:08:26,960 --> 00:08:30,390 I'm punishing our bad teacher! 128 00:08:32,920 --> 00:08:36,460 If I don't punish this thing inside my vagina, 129 00:08:36,460 --> 00:08:38,910 it will go wild somewhere else! 130 00:08:39,260 --> 00:08:45,770 This dick belongs to me, so I have to punish it myself! 131 00:08:45,770 --> 00:08:48,200 Kumiko-chan is already on her wits' end. 132 00:08:48,200 --> 00:08:51,420 Her switch has been totally flipped. 133 00:08:52,290 --> 00:08:56,340 Looks like she needs to get the nice stuff pumped into her womb. 134 00:08:58,490 --> 00:09:02,350 Kou-chin, hurry up and make Kumiko-chan come already! 135 00:09:03,060 --> 00:09:08,520 Go for it, Kou-chin! Give her cervix a hard smooch! 136 00:09:08,820 --> 00:09:13,760 Please shoot plenty of your gooey semen inside her. 137 00:09:15,390 --> 00:09:19,180 I-If he does that, she'll get pregnant! 138 00:09:19,180 --> 00:09:21,950 Ahh, pregnant! 139 00:09:22,630 --> 00:09:25,940 The way our coach moves looks incredible... 140 00:09:25,940 --> 00:09:28,120 It's the impregnating piston-fuck... 141 00:09:28,120 --> 00:09:31,540 He's doing it so intensely... 142 00:09:33,810 --> 00:09:37,170 The captain looks very happy. 143 00:09:37,170 --> 00:09:41,430 That's because she's getting penetrated by her beloved Kou-chin's dick! 144 00:09:41,810 --> 00:09:45,620 Ehh!? Is she in love with sensei? 145 00:09:45,620 --> 00:09:47,060 That's right! 146 00:09:47,720 --> 00:09:49,030 Y-You're wrong! 147 00:09:49,030 --> 00:09:52,020 That means they're having lovey-dovey sex, then! 148 00:09:53,090 --> 00:09:57,720 How is it, Kumiko-chan? Are you glad that your dear Kou-chin is making love with you? 149 00:09:57,720 --> 00:09:59,990 Hey, are you glad? 150 00:10:00,420 --> 00:10:05,680 No, that's not true! It's because his dick feels good! 151 00:10:12,200 --> 00:10:15,630 Whoa, their tongues are twirling around while kissing... 152 00:10:16,970 --> 00:10:20,390 How lewd... They're so lovey-dovey! 153 00:10:20,790 --> 00:10:24,350 Ahh, the coach started moving even faster... 154 00:10:24,350 --> 00:10:26,230 Oh noooo! 155 00:10:30,600 --> 00:10:34,970 He's ejaculating!? Is he shooting it inside our captain right now? 156 00:10:34,970 --> 00:10:39,190 Nooo! This is exciting! 157 00:10:41,320 --> 00:10:44,120 What an amazing o-face... 158 00:10:44,120 --> 00:10:48,040 A lovey-dovey creampie sure looks intense! 159 00:10:48,500 --> 00:10:50,490 Uuwhoa... 160 00:10:50,490 --> 00:10:53,230 She got inseminated... How lewd! 161 00:10:54,650 --> 00:10:59,400 Alright, it's finally our turn this time! 162 00:10:59,400 --> 00:11:00,380 Yes. 163 00:11:00,940 --> 00:11:05,930 We should share Kou-chin's dick among ourselves. 164 00:11:06,570 --> 00:11:10,800 Look at this, it looks nice and ready to go! 165 00:11:10,800 --> 00:11:12,840 Ehh? Ehh!? 166 00:11:14,420 --> 00:11:19,530 Nooo, this is embarrassing! How embarrassing! 167 00:11:23,800 --> 00:11:26,560 Hey, Kou-chin! 168 00:11:26,560 --> 00:11:30,040 I even had to bear my embarrassment! 169 00:11:31,200 --> 00:11:35,040 C-Coach, it's so deep! 170 00:11:35,610 --> 00:11:39,120 I knew it, Sakura-chan! Yours is the narrowest of them all! 171 00:11:39,120 --> 00:11:42,130 Wait, Kou-chin! What do you mean by that!? 172 00:11:42,130 --> 00:11:44,140 Gwooah! Kise-san!? 173 00:11:44,760 --> 00:11:47,320 Mine's better, so... 174 00:11:49,150 --> 00:11:51,850 Here you go! 175 00:11:53,590 --> 00:11:56,440 There! Smooch! 176 00:11:56,840 --> 00:11:59,060 Ehh... Wait! 177 00:11:59,060 --> 00:12:02,180 So, how's my pussy? 178 00:12:03,280 --> 00:12:05,760 Isn't it slippery and squeezy? 179 00:12:05,760 --> 00:12:09,750 D-Don't twist it around too hard! 180 00:12:10,160 --> 00:12:13,220 I'm next... 181 00:12:14,370 --> 00:12:18,250 Gosh, I'm so done waiting! 182 00:12:29,670 --> 00:12:34,230 Your dick finally went in! 183 00:12:35,280 --> 00:12:39,390 I can feel Momoi-san's soft and gooey vagina 184 00:12:39,390 --> 00:12:42,570 clinging and coiling around me. 185 00:12:43,310 --> 00:12:48,390 Rather than narrow, Kise-san's is more like tiny in general. 186 00:12:50,340 --> 00:12:53,750 I knew it! Sakura-chan's vagina is narrow! 187 00:12:53,750 --> 00:12:55,840 It's squeezing me tightly! 188 00:12:57,670 --> 00:12:59,230 Kou-chin! 189 00:12:59,230 --> 00:13:00,840 More! 190 00:13:00,840 --> 00:13:02,340 Harder! 191 00:13:02,850 --> 00:13:07,380 They just say whatever they want... They're pissing me off! 192 00:13:08,730 --> 00:13:10,560 Ahh, jeez! 193 00:13:10,560 --> 00:13:14,270 I'll turn all of your pussies into my shape! 194 00:13:15,000 --> 00:13:19,180 Come on, Sakura-chan! Beg for it! 195 00:13:19,180 --> 00:13:20,360 Nooo! 196 00:13:21,120 --> 00:13:24,670 P-Please make Sakura pregnant. 197 00:13:24,670 --> 00:13:28,430 Please make me your woman, Koutarou-san! 198 00:13:29,930 --> 00:13:34,100 I-I'm sorry for speaking rudely all the time! 199 00:13:35,390 --> 00:13:37,960 Push it deeper! 200 00:13:39,010 --> 00:13:44,350 Keep pressing the tip around my cervix! 201 00:13:44,350 --> 00:13:46,970 Pump lots of it inside me! 202 00:13:46,970 --> 00:13:51,590 Alright, I'll have all of you... 203 00:13:52,940 --> 00:13:56,230 ...knocked up altogether! 204 00:13:57,970 --> 00:14:00,190 Prepare yourselves! 205 00:14:03,730 --> 00:14:08,740 We all kept getting fucked hard again and again... 206 00:14:13,620 --> 00:14:16,880 No more... 207 00:14:18,890 --> 00:14:21,690 And with this, we've now reached a consensus... 208 00:14:21,690 --> 00:14:24,330 Shall we leave it at that? 209 00:14:24,330 --> 00:14:26,060 We're all accomplices now, right? 210 00:14:26,060 --> 00:14:27,520 Yes! 211 00:16:01,560 --> 00:16:06,570 A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji 15399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.