Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,840 --> 00:00:08,760
LIZZIE: 'Week four in the Pantanal.'
2
00:00:08,800 --> 00:00:10,400
LIZZIE: We're adapting.
(LAUGHS)
3
00:00:10,440 --> 00:00:13,920
'The non-stop rain
leaves us marooned.'
4
00:00:13,960 --> 00:00:15,560
It's really tough.
5
00:00:15,600 --> 00:00:17,280
'The queen is back.'
6
00:00:17,320 --> 00:00:19,760
Wait, there she is, Pedro!
There, there, there, there!
7
00:00:19,800 --> 00:00:23,800
'And high drama, as the team attempts
to collar a brand new jaguar.'
8
00:00:23,840 --> 00:00:25,680
LILI: I'm really worried now.
9
00:00:31,640 --> 00:00:33,800
'I'm Lizzie Daly.
10
00:00:33,840 --> 00:00:35,480
I'm a biologist and conservationist,
11
00:00:35,520 --> 00:00:38,640
and I tag and track wild animals.
12
00:00:38,680 --> 00:00:41,080
I'm here in the Brazilian Pantanal...
13
00:00:42,080 --> 00:00:44,480
..with a crew of filmmakers
14
00:00:44,520 --> 00:00:49,240
to try and understand one of the
world's most elusive big cats.'
15
00:00:49,280 --> 00:00:51,840
I'm joining a team of scientists
on a ground-breaking
16
00:00:51,880 --> 00:00:54,520
jaguar research project
like nowhere else.
17
00:00:54,560 --> 00:00:57,080
'Over five weeks, I'll be following
18
00:00:57,120 --> 00:00:59,440
the most iconic jaguars
and their families.
19
00:00:59,480 --> 00:01:01,720
Fera, the Queen of the Pantanal.
20
00:01:01,760 --> 00:01:04,400
Ferinha, the Free Spirit.
21
00:01:04,440 --> 00:01:07,320
Badalo, the Contender.
22
00:01:07,360 --> 00:01:10,080
Surya, the Supermum.
23
00:01:10,120 --> 00:01:13,200
And Aroeira, the New Girl.
24
00:01:13,240 --> 00:01:15,640
These big cats
are now so used to scientists,
25
00:01:15,680 --> 00:01:18,840
that they share
their most private moments,
26
00:01:18,880 --> 00:01:20,920
and let us in on the secret world
27
00:01:20,960 --> 00:01:23,200
of wild jaguars.
28
00:01:31,440 --> 00:01:35,120
This week, the jaguar
collaring mission continues.
29
00:01:35,160 --> 00:01:36,680
A few days ago,
30
00:01:36,720 --> 00:01:40,440
the team successfully reattached
Badalo's lost collar,
31
00:01:40,479 --> 00:01:42,080
which I'd fitted
32
00:01:42,120 --> 00:01:44,840
with an extra motion-tracking tag.'
33
00:01:44,880 --> 00:01:47,920
This is the first time this
tri-accelerometer has been deployed
34
00:01:47,960 --> 00:01:50,720
on a jaguar in the wild,
which is exciting.
35
00:01:50,759 --> 00:01:54,039
'I programmed the tag to fall off
in seven days' time.
36
00:01:54,080 --> 00:01:57,920
But as we've learned, collars can get
ripped off in battle.'
37
00:01:57,960 --> 00:02:00,360
(GASPS)
38
00:02:01,440 --> 00:02:03,960
'So I need to keep my eyes on Badalo
39
00:02:04,000 --> 00:02:06,920
to stand any chance
of getting the data back.
40
00:02:06,960 --> 00:02:09,000
But since we last saw him,
41
00:02:09,039 --> 00:02:13,560
Badalo has retreated into
a remote flooded forest
42
00:02:13,600 --> 00:02:15,760
and disappeared from sight.'
43
00:02:17,280 --> 00:02:18,640
You know, floods, huge areas.
44
00:02:18,680 --> 00:02:22,800
It's just impossible to access,
so... really frustrating.
45
00:02:22,840 --> 00:02:25,720
'Badalo may have given us
the slip for now,
46
00:02:25,760 --> 00:02:29,320
but we still have
other tracking collars to deploy.
47
00:02:29,360 --> 00:02:33,720
And vet Joares is here
for just one more week.
48
00:02:33,760 --> 00:02:36,320
The team knows
which jaguars they'd like to collar,
49
00:02:36,360 --> 00:02:40,280
but catching them in the right place
at the right time, is the hard part.
50
00:02:42,520 --> 00:02:44,079
Target number one is
51
00:02:44,120 --> 00:02:47,640
the project's most important female.
Fera.
52
00:02:47,680 --> 00:02:51,800
She's lost her collar and has been
roaming, untracked, for months.
53
00:02:53,040 --> 00:02:55,560
But just this morning,
she's been spotted
54
00:02:55,600 --> 00:02:57,240
near the road.'
55
00:02:58,720 --> 00:03:00,680
(ENGINE TURNS OFF)
56
00:03:00,720 --> 00:03:03,040
There's been a sighting of Fera.
57
00:03:03,080 --> 00:03:05,840
I can actually see Richard's car
58
00:03:05,880 --> 00:03:07,640
way off. He must be, like,
59
00:03:07,680 --> 00:03:10,720
three hundred metres away.
He's right in the thick bush.
60
00:03:10,760 --> 00:03:13,240
Apparently, Fera's walking
towards us, so by chance,
61
00:03:13,280 --> 00:03:14,840
we're just positioned really well,
62
00:03:14,880 --> 00:03:17,200
and hopefully
she'll be heading this way.
63
00:03:18,079 --> 00:03:21,320
'I'm in a car with Pedro,
and he thinks he's spotted her.'
64
00:03:22,320 --> 00:03:24,400
PEDRO: Just there.
Yeah, let's go.
65
00:03:24,440 --> 00:03:27,400
Between the trees, there's a gap.
You see just something moving.
66
00:03:27,440 --> 00:03:29,440
Oh, she's moving slowly.
Yeah.
67
00:03:29,480 --> 00:03:31,560
MAN: Be careful, Liz.
Yeah, that's fine.
68
00:03:31,600 --> 00:03:34,320
Ready to go. Everyone hold on.
Hold on to your pants.
69
00:03:35,840 --> 00:03:38,800
OK, just keep eyes on her.
Woo-hoo!
70
00:03:38,840 --> 00:03:40,520
Well spotted.
LIZZIE: Nice.
71
00:03:44,280 --> 00:03:47,079
Oh, yeah, yeah, yeah!
There she is! There she is!
72
00:03:47,120 --> 00:03:49,079
Yeah. Right behind
those trees over there.
73
00:03:49,120 --> 00:03:52,560
Yes, yes! She's so low.
She's moving. She's moving.
74
00:03:52,600 --> 00:03:54,760
She is. Look, look.
75
00:03:54,800 --> 00:03:57,560
The way she's moving, it looks like
she's chasing something.
76
00:03:59,400 --> 00:04:01,720
'If Fera is on the hunt,
77
00:04:01,760 --> 00:04:04,240
the collaring will have to wait.'
78
00:04:06,360 --> 00:04:09,600
Look beside her.
There's some pampas deers.
79
00:04:09,640 --> 00:04:11,440
Whoa!
80
00:04:11,480 --> 00:04:14,080
'But the deer needn't worry.
81
00:04:15,920 --> 00:04:19,480
Today, Fera is targeting
something smaller
82
00:04:19,519 --> 00:04:21,800
hiding in the grass.'
83
00:04:31,560 --> 00:04:33,840
(ROARS)
84
00:04:35,560 --> 00:04:37,960
Oh, oh, oh, she's running.
She's running.
85
00:04:39,159 --> 00:04:41,120
Oh, my gosh! (GASPS)
86
00:04:43,920 --> 00:04:45,800
It looked like she got something.
87
00:04:45,840 --> 00:04:48,200
Yeah, it did.
88
00:04:48,240 --> 00:04:50,240
Can you see?
89
00:04:51,440 --> 00:04:53,440
Hang on, hang on, hang on.
90
00:04:56,080 --> 00:04:57,640
Oh, hang on. What is that?
91
00:05:03,880 --> 00:05:05,400
She's just hunted an armadillo!
92
00:05:15,440 --> 00:05:18,920
You saw the movement, like this
stalking thing? Like she's chasing.
93
00:05:18,960 --> 00:05:21,120
Properly hunting.
Crazy.
94
00:05:21,160 --> 00:05:23,360
I have never seen that before.
That's incredible.
95
00:05:23,400 --> 00:05:25,280
Super lucky, actually.
Yeah.
96
00:05:25,320 --> 00:05:29,440
It's not easy to see a kill like
that, and even an uncollared jaguar
97
00:05:29,480 --> 00:05:31,920
in such a very hard prey
like an armadillo.
98
00:05:31,960 --> 00:05:34,280
That's pretty cool,
to see a natural hunt like that.
99
00:05:35,200 --> 00:05:38,600
'Turns out, this is one
of Queen Fera's signature moves,
100
00:05:38,640 --> 00:05:41,600
something that sets her apart
from other jaguars.'
101
00:05:41,640 --> 00:05:43,920
Fera likes armadillos.
102
00:05:43,960 --> 00:05:47,440
It's interesting
because it's something
103
00:05:47,480 --> 00:05:49,840
that she maybe learned how to eat.
104
00:05:49,880 --> 00:05:52,400
It's like if she eats in a bowl,
so she leaves the shell behind.
105
00:05:52,440 --> 00:05:55,280
She gets just nice and clean flesh.
106
00:05:55,320 --> 00:05:58,240
She doesn't touch any organ.
It's very gentle.
107
00:05:58,280 --> 00:06:00,720
And she leaves everything,
all the organs untouched.
108
00:06:00,760 --> 00:06:04,080
And that's really cool cos you would
think a jaguar would just crush
109
00:06:04,120 --> 00:06:06,400
and destroy everything.
But she gently picks
110
00:06:06,440 --> 00:06:08,040
just the pieces that she likes.
111
00:06:08,080 --> 00:06:09,840
And it's interesting
because we've seen
112
00:06:09,880 --> 00:06:12,400
other jaguars eating armadillos
and throwing up afterwards.
113
00:06:12,440 --> 00:06:14,920
So, maybe it's something
that not all of them like.
114
00:06:14,960 --> 00:06:18,360
But Fera definitely, it is one of
the preys that she likes the most.
115
00:06:18,400 --> 00:06:20,400
That is fascinating.
116
00:06:24,160 --> 00:06:27,320
'Fera has incapacitated her prey,
117
00:06:27,360 --> 00:06:30,600
but she's not stopping
to finish the job.'
118
00:06:30,640 --> 00:06:33,720
She's on the move, though.
So I wonder where she's going now.
119
00:06:33,760 --> 00:06:35,680
Yes. She moved.
Hiding behind the trees.
120
00:06:35,720 --> 00:06:39,560
Yeah. She moved there,
and she entered the bush over there.
121
00:06:40,600 --> 00:06:42,480
'Pedro is pretty sure
122
00:06:42,520 --> 00:06:44,720
he knows what she's up to.'
123
00:06:44,760 --> 00:06:46,720
(GROWLING)
124
00:06:46,760 --> 00:06:48,520
You see, she's moving the mouth.
125
00:06:48,560 --> 00:06:50,159
She's calling. She's calling.
Yeah.
126
00:06:50,200 --> 00:06:52,760
It seems like she's calling.
(GROWLING)
127
00:06:53,800 --> 00:06:56,600
Do you think she's calling Samba?
Definitely she's calling Samba.
128
00:06:56,640 --> 00:06:59,240
So he probably is around.
Oh, my gosh.
129
00:06:59,280 --> 00:07:00,800
Will she go to Samba now?
130
00:07:00,840 --> 00:07:02,880
Cos she's got the armadillo with her.
131
00:07:02,920 --> 00:07:06,600
She... She's leaving.
Oh, yeah. Yeah.
132
00:07:08,200 --> 00:07:09,760
Wow, look! See?
There he is!
133
00:07:09,800 --> 00:07:11,800
There he is!
No way.
134
00:07:16,720 --> 00:07:18,800
Oh, so she's calling
for Samba to feed.
135
00:07:25,960 --> 00:07:27,360
No way!
(LIZZIE GASPS)
136
00:07:27,400 --> 00:07:31,080
'He is so much bigger
than when I saw him last year.
137
00:07:31,120 --> 00:07:33,120
He's a jaguar teenager now.'
138
00:07:34,600 --> 00:07:37,120
No way! Look at him.
139
00:07:37,159 --> 00:07:38,920
He's so big.
He's huge.
140
00:07:42,400 --> 00:07:44,240
Samba probably watched everything.
141
00:07:44,280 --> 00:07:45,760
So he's learning.
142
00:07:45,800 --> 00:07:47,960
I thought he would be further away.
Yeah.
143
00:07:48,000 --> 00:07:49,800
But very cool to see the calling
144
00:07:49,840 --> 00:07:52,720
and then seeing another.
It looked like he's...
145
00:07:52,760 --> 00:07:54,800
..proud of her. Going towards her.
Yeah.
146
00:07:54,840 --> 00:07:58,040
And really happy.Yes.
Brushing up against her and stuff.
147
00:08:02,640 --> 00:08:05,960
'Pedro tells me Fera
likely wants to use the armadillo
148
00:08:06,000 --> 00:08:08,560
to teach Samba
how to kill for himself.'
149
00:08:09,560 --> 00:08:13,200
Sometimes we see that the mother
just badly injures an animal
150
00:08:13,240 --> 00:08:15,720
and lets the cub finish the kill.
Mm-hmm.
151
00:08:15,760 --> 00:08:18,280
So probably, soon,
Samba will be in this stage.
152
00:08:19,880 --> 00:08:22,360
'Fera takes Samba out of sight
153
00:08:22,400 --> 00:08:24,920
to teach him
how to eat his first armadillo.
154
00:08:26,400 --> 00:08:29,160
It's fantastic
to get to see Fera hunt,
155
00:08:29,200 --> 00:08:31,720
but it means no collaring for now.
156
00:08:31,760 --> 00:08:34,039
The team would never interrupt
her hunting
157
00:08:34,080 --> 00:08:38,360
or an important lesson for a cub
to get a collar on.
158
00:08:38,400 --> 00:08:40,799
So the field guides will try
to keep track
159
00:08:40,840 --> 00:08:44,159
of Fera overnight, and tomorrow,
we'll try again.'
160
00:08:53,480 --> 00:08:55,600
'Day two, and we head back out
161
00:08:55,640 --> 00:08:57,680
on a mission to collar Fera.
162
00:08:57,720 --> 00:09:01,320
She was the team's first
successfully-rewilded jaguar.
163
00:09:02,440 --> 00:09:05,040
Refitting her collar will not only
allow the team
164
00:09:05,080 --> 00:09:07,400
to continue
to follow Fera's life story,
165
00:09:07,440 --> 00:09:09,800
but also her cub Samba's,
166
00:09:09,840 --> 00:09:13,800
as he goes through his key milestones
to independence.
167
00:09:13,840 --> 00:09:17,400
We've had word this morning
that Fera has now moved close
168
00:09:17,440 --> 00:09:18,960
to the cattle ranch.
169
00:09:19,000 --> 00:09:22,120
And she's near another kill.
This time, a cow.
170
00:09:24,040 --> 00:09:26,640
If she's finished eating,
it could be the perfect opportunity
171
00:09:26,680 --> 00:09:29,360
to dart her.'
172
00:09:29,400 --> 00:09:32,000
(SOFTLY) Apparently, Fera's
just headed into the bush here.
173
00:09:32,040 --> 00:09:33,760
She's with Samba.
174
00:09:33,800 --> 00:09:36,520
But we have to just wait.
175
00:09:36,560 --> 00:09:39,160
Be quiet, be patient,
176
00:09:39,200 --> 00:09:41,840
and hope that she comes back out
to the carcass.
177
00:09:41,880 --> 00:09:44,640
What would be really helpful is if
some of those vultures in the tree
178
00:09:44,680 --> 00:09:46,480
went down to the carcass.
179
00:09:46,520 --> 00:09:49,040
Because she'll be fiercely
defending this carcass
180
00:09:49,080 --> 00:09:51,280
and that would really
bring her out of the bush, but...
181
00:09:51,320 --> 00:09:53,120
(WHISPERS)
There! On the edge of the bush.
182
00:09:53,160 --> 00:09:56,480
The edge of the bush,
I think it's Samba, the cub.
183
00:10:04,960 --> 00:10:07,480
'And Fera's not far behind.'
184
00:10:10,960 --> 00:10:12,440
They're both out. They're both out.
185
00:10:14,040 --> 00:10:16,040
I love watching these two together.
186
00:10:18,520 --> 00:10:20,720
He's so playful. He's so curious.
187
00:10:20,760 --> 00:10:22,760
Big character. And Fera's always,
188
00:10:22,800 --> 00:10:25,040
like, she's just
so patient with him.
189
00:10:26,000 --> 00:10:28,120
'The vet needs to decide
190
00:10:28,160 --> 00:10:30,160
if this is the moment to dart her.'
191
00:10:31,080 --> 00:10:32,680
(WHISPERS) Look at Samba.
192
00:10:33,800 --> 00:10:35,960
This could be
a really perfect position.
193
00:10:36,000 --> 00:10:37,720
I don't know how ready the vet is,
194
00:10:37,760 --> 00:10:41,640
but Fera is coming right out
of the bush and into the open,
195
00:10:42,600 --> 00:10:44,800
Samba is following behind her.
196
00:10:44,840 --> 00:10:47,120
This is exactly what we wanted,
197
00:10:47,160 --> 00:10:49,880
just them naturally coming out
in their own time.
198
00:10:49,920 --> 00:10:52,320
And in a position
which is safe to dart.
199
00:10:53,520 --> 00:10:55,520
This could be it.
200
00:10:57,000 --> 00:10:58,840
She's sussing it out.
201
00:11:01,320 --> 00:11:03,360
She's smelling the air.
202
00:11:12,240 --> 00:11:14,080
OK, she's actually
on the carcass now.
203
00:11:14,120 --> 00:11:16,840
Wow. Wow, she's trying to drag it.
204
00:11:22,040 --> 00:11:26,200
BEA: It's a long way to drag
300 kilos.Into the bush?
205
00:11:26,240 --> 00:11:28,240
Yes.
206
00:11:29,240 --> 00:11:31,280
'She's clearly still hungry.
207
00:11:35,960 --> 00:11:37,880
Fera's strength is incredible.
208
00:11:37,920 --> 00:11:42,040
She's capable of dragging carcasses
up to 500 kilos,
209
00:11:42,080 --> 00:11:44,600
almost eight times her body weight.'
210
00:11:44,640 --> 00:11:49,040
(WHISPERS) Stashing her kill
is quite a cool behaviour to see.
211
00:11:49,080 --> 00:11:51,480
Yes.
She's now eating.
212
00:11:52,840 --> 00:11:55,320
'Once again, the team
doesn't want to dart her
213
00:11:55,360 --> 00:11:57,360
while she's actively feeding.
214
00:11:58,800 --> 00:12:00,680
Fera needs to keep up her energy,
215
00:12:00,720 --> 00:12:03,480
as she not only has
to provide food for herself,
216
00:12:03,520 --> 00:12:05,040
but she has to make sure
217
00:12:05,080 --> 00:12:08,120
nearly nine-month-old Samba
is well fed, too.
218
00:12:09,360 --> 00:12:12,000
Unlike yesterday's armadillo snack,
219
00:12:12,040 --> 00:12:15,760
a whole cow carcass
will be food for them for days.'
220
00:12:25,840 --> 00:12:28,200
(WHISPERS) Oh, no, no, no.
221
00:12:31,040 --> 00:12:33,840
'Fera seems to sense something is up,
222
00:12:33,880 --> 00:12:35,360
and heads back into the bush.
223
00:12:36,200 --> 00:12:38,600
But the carcass
is still in the clear.
224
00:12:38,640 --> 00:12:40,560
There's a good chance they'll return.
225
00:12:40,600 --> 00:12:42,880
So the team decides to wait.
226
00:12:49,480 --> 00:12:52,080
Finding the perfect moment
to dart a jaguar
227
00:12:52,120 --> 00:12:54,480
clearly requires a lot of patience.'
228
00:12:59,520 --> 00:13:01,080
(SNORING)
229
00:13:01,120 --> 00:13:05,000
(WHISPERS) I like to think
that our crew is always ready.
230
00:13:08,360 --> 00:13:10,360
Not the case.
231
00:13:14,800 --> 00:13:17,040
RICHARD:
It's been three hours now.
232
00:13:17,080 --> 00:13:20,960
The rest of the crew
are out for the count.
233
00:13:24,720 --> 00:13:27,760
'Finally, Samba returns.'
234
00:13:33,280 --> 00:13:35,280
Samba's running.
235
00:13:40,200 --> 00:13:42,640
Little trot out of the bush,
236
00:13:42,680 --> 00:13:45,360
show them who's boss.
237
00:13:45,400 --> 00:13:47,400
Fera's come out just to watch him.
238
00:13:48,240 --> 00:13:51,680
(WHISPERS) Samba's right
by the carcass, currently.
239
00:13:51,720 --> 00:13:54,960
The vet is just 50 metres from Samba.
240
00:14:02,720 --> 00:14:05,480
'But Fera's position isn't good.
241
00:14:05,520 --> 00:14:07,680
She's hanging very close
to the edge of the bush.
242
00:14:08,720 --> 00:14:10,920
Maybe her sixth sense is tingling.'
243
00:14:17,200 --> 00:14:19,800
BEA: She was a re-wild animal.
244
00:14:20,840 --> 00:14:23,680
The first jaguar to ever be released
back into the wild.
245
00:14:23,720 --> 00:14:28,400
So the interest
in monitoring her, it's huge.
246
00:14:28,440 --> 00:14:30,760
So, she's been through sedation.
247
00:14:30,800 --> 00:14:35,480
They're cats and they're
super bright, super intelligent.
248
00:14:36,760 --> 00:14:38,600
I don't doubt that she remembers.
249
00:14:39,760 --> 00:14:42,800
'Jaguars are thought
to have a good memory,
250
00:14:42,840 --> 00:14:44,840
and Fera's sudden wariness
of the vet
251
00:14:44,880 --> 00:14:46,880
seems to prove the point.
252
00:14:48,120 --> 00:14:51,680
There's no getting past
Fera's cleverness.'
253
00:14:51,720 --> 00:14:54,480
(WHISPERS)
She's just standing there
254
00:14:54,520 --> 00:14:57,680
looking a bit apprehensive
on the edge of the bush.
255
00:14:57,720 --> 00:15:00,320
'Fera's behaviour seems to indicate
256
00:15:00,360 --> 00:15:02,600
she's trying to avoid being darted.
257
00:15:04,440 --> 00:15:07,120
Once again, the team decides
the timing isn't right
258
00:15:07,160 --> 00:15:09,640
and pulls back.
259
00:15:10,560 --> 00:15:13,320
For me, it's still
an amazing opportunity
260
00:15:13,360 --> 00:15:16,440
to stay and watch this mother
and son interact.'
261
00:15:16,480 --> 00:15:18,240
(WHISPERS)
He's a few months older now,
262
00:15:18,280 --> 00:15:21,520
so he will be a bit more independent
and a bit more bold,
263
00:15:21,560 --> 00:15:23,960
and you can see that
in his behaviour.
264
00:15:24,000 --> 00:15:27,160
But they're very much still together.
He will still be,
265
00:15:27,200 --> 00:15:29,840
you know, depending on his mum
to learn new skills
266
00:15:29,880 --> 00:15:32,320
and to learn about his environment.
267
00:15:37,280 --> 00:15:39,280
He's so much bigger now.
268
00:15:39,320 --> 00:15:41,400
He's just, like,
really coming into his own.
269
00:15:47,160 --> 00:15:49,040
'Samba is such a curious
270
00:15:49,080 --> 00:15:51,680
and confident cub,
and has really developed
271
00:15:51,720 --> 00:15:53,640
his taste for meat.
272
00:15:54,680 --> 00:15:58,000
From everything we're seeing,
it looks like it won't be long
273
00:15:58,040 --> 00:16:00,840
until he's actually out
hunting with his mum.'
274
00:16:04,640 --> 00:16:07,240
He's just feeding on the carcass now.
275
00:16:08,160 --> 00:16:10,360
He looks comfortable.
276
00:16:10,400 --> 00:16:14,000
'With the vet gone,
Fera is now relaxing nearby
277
00:16:14,040 --> 00:16:16,360
whilst her son enjoys his meal.'
278
00:16:17,560 --> 00:16:19,520
(WHISPERS)
Samba is doing a really good job
279
00:16:19,560 --> 00:16:21,600
of defending that carcass.
280
00:16:21,640 --> 00:16:23,440
(CHUCKLES SOFTLY)
281
00:16:24,840 --> 00:16:28,320
'After he's full,
Samba takes a rest with his mum.
282
00:16:30,600 --> 00:16:33,200
These two have such a close bond.'
283
00:16:35,200 --> 00:16:36,920
(THUNDER RUMBLES)
284
00:16:36,960 --> 00:16:39,200
'I could watch them all day,
285
00:16:39,240 --> 00:16:42,280
but the rain is back.
286
00:16:42,320 --> 00:16:44,840
Trying to dart and recollar Fera
287
00:16:44,880 --> 00:16:47,320
is proving much harder
than I thought.'
288
00:16:49,520 --> 00:16:52,560
Fera one. Us zero.
289
00:16:52,600 --> 00:16:54,320
'With time slipping away,
290
00:16:54,360 --> 00:16:59,320
later that day, vet Joares
decides to use another approach.
291
00:16:59,360 --> 00:17:02,360
A foot loop snare
that will give us a chance
292
00:17:02,400 --> 00:17:05,480
to safely and ethically
capture Fera overnight.'
293
00:17:06,720 --> 00:17:10,640
We are heading off on a trail
away from, kind of,
294
00:17:10,680 --> 00:17:13,599
the main areas here on the reserve,
and the idea is that
295
00:17:13,640 --> 00:17:17,880
this is a bit more of a secluded
but well-used areas for jaguars.
296
00:17:17,920 --> 00:17:21,359
So, Joares is going to set up
a trap here.
297
00:17:21,400 --> 00:17:24,720
'The reserve is monitored
by 40 camera traps,
298
00:17:24,760 --> 00:17:27,359
so we know
that Fera visits this location.
299
00:17:29,280 --> 00:17:32,800
If we do get lucky,
the snare triggers an alarm signal
300
00:17:32,840 --> 00:17:34,800
that will be monitored
around the clock,
301
00:17:35,800 --> 00:17:39,680
so a jaguar will never be in a trap
for longer than 30 minutes.'
302
00:17:39,720 --> 00:17:42,440
JOARES: So, this will be the place
where we set the trap.
303
00:17:43,280 --> 00:17:46,160
'This might be the perfect spot
to trap Fera,
304
00:17:46,200 --> 00:17:48,920
but right now, I feel like
we're the ones being ambushed.'
305
00:17:48,960 --> 00:17:52,480
Pfft. These mosquitoes are brutal.
306
00:17:52,520 --> 00:17:54,720
Mark, you've actually
got one right on your eyelid.
307
00:17:54,760 --> 00:17:56,680
MARK:
Do you want to borrow my shirt?
308
00:17:56,720 --> 00:17:59,080
If I could,
that would be really fantastic.
309
00:18:00,280 --> 00:18:02,640
The things we do.
It's really sweaty.
310
00:18:02,680 --> 00:18:04,680
I don't care at this stage.
311
00:18:04,720 --> 00:18:07,320
Sweat is a welcome thing right now.
312
00:18:11,360 --> 00:18:13,560
So, this doesn't hurt
the animal in any way,
313
00:18:13,600 --> 00:18:15,840
it just secures the animal.
JOARES: Yes.
314
00:18:16,920 --> 00:18:19,520
So the idea is to have a jaguar...
315
00:18:19,560 --> 00:18:21,720
..come this way.
Mm-hmm.
316
00:18:21,760 --> 00:18:26,600
And set the paw
right here in the middle.
317
00:18:26,640 --> 00:18:29,000
OK, So your left hand.
318
00:18:29,040 --> 00:18:30,720
Yep.
Step here.
319
00:18:30,760 --> 00:18:32,960
Is this the trap?
Yes.
320
00:18:33,000 --> 00:18:34,400
Gotcha.
321
00:18:34,440 --> 00:18:36,400
Wow. Look at that.
322
00:18:36,440 --> 00:18:38,400
So the system closed
in your hands, right?
323
00:18:38,440 --> 00:18:41,600
Yeah. It's not like
it's right around my wrist.
324
00:18:41,640 --> 00:18:44,080
Now that I've tried it
and put my hand in it,
325
00:18:44,120 --> 00:18:46,240
you can see
how effective it really is.
326
00:18:46,280 --> 00:18:48,080
It's secure, it's safe.
327
00:18:48,120 --> 00:18:49,840
But you're definitely
in that trap.
328
00:18:49,880 --> 00:18:51,360
And it's just kind of a...
329
00:18:51,400 --> 00:18:54,280
a weird thought to think
that such an ingenious design
330
00:18:54,320 --> 00:18:56,480
has come from trappers
and is now being used
331
00:18:56,520 --> 00:18:58,520
as a vital tool in conservation.
332
00:18:58,560 --> 00:19:00,680
It's pretty impressive.
333
00:19:00,720 --> 00:19:03,240
'The snare increases our chances
334
00:19:03,280 --> 00:19:07,120
of recollaring Fera,
the project's queen jaguar.
335
00:19:08,040 --> 00:19:10,360
But with five extra collars
still to deploy,
336
00:19:10,400 --> 00:19:14,440
if any of the reserve's 100-plus
uncollared jaguars
337
00:19:14,480 --> 00:19:17,680
triggers the snare,
it will still be a great opportunity
338
00:19:17,720 --> 00:19:19,880
for the team here.
339
00:19:19,920 --> 00:19:22,400
While I've been helping Joares
prepare the snare,
340
00:19:22,440 --> 00:19:26,480
Richard's been filming
another part of the jaguars' story,
341
00:19:26,520 --> 00:19:29,160
their prey.
342
00:19:29,200 --> 00:19:31,160
As well as saving the jaguars,
343
00:19:31,200 --> 00:19:34,360
Oncafari know they need to protect
the waterways here
344
00:19:34,400 --> 00:19:37,480
and monitor the animals
these big cats depend on.
345
00:19:37,520 --> 00:19:39,800
One in particular...'
346
00:19:39,840 --> 00:19:43,400
Just on our way back,
two really large caiman.
347
00:19:45,600 --> 00:19:49,680
More than likely males,
and they're both facing each other.
348
00:19:52,440 --> 00:19:54,960
'With armour-plated skin,
349
00:19:55,000 --> 00:19:58,400
Yacare caiman
are another fierce predator.
350
00:19:58,440 --> 00:20:01,080
And just like jaguars,
males aren't afraid
351
00:20:01,120 --> 00:20:03,480
to fight for their territory.
352
00:20:11,920 --> 00:20:13,480
This iconic move
353
00:20:13,520 --> 00:20:15,520
is called a death roll.
354
00:20:17,080 --> 00:20:20,080
Used to flip prey
or opponents off their feet.
355
00:20:27,680 --> 00:20:31,120
After a short battle,
the loser retreats.'
356
00:20:31,160 --> 00:20:34,560
It happens so fast.
They move so quickly,
357
00:20:34,600 --> 00:20:37,320
and then they're just so static
for very long periods of time.
358
00:20:37,360 --> 00:20:40,120
It's interesting,
very different to the jags.
359
00:20:40,160 --> 00:20:43,240
Really exciting,
never seen that before.
Never seen two caiman fighting.
360
00:20:43,280 --> 00:20:46,440
'What a way
for Richard to end his day.'
361
00:20:55,320 --> 00:20:57,840
'The next morning, our snare
362
00:20:57,880 --> 00:21:00,880
has been unsuccessful
in capturing Fera.
363
00:21:00,920 --> 00:21:03,080
So I want to head back
to the flooded forest
364
00:21:03,120 --> 00:21:05,920
to see if I can get a glimpse
of Badalo,
365
00:21:05,960 --> 00:21:09,880
and see if my tag
is still attached to his collar.'
366
00:21:11,240 --> 00:21:13,920
(LIZZIE LAUGHS) We're adapting.
367
00:21:13,960 --> 00:21:16,320
(LIZZIE LAUGHS)
It's deep, it's really deep.
368
00:21:17,240 --> 00:21:19,800
'His signal tells us
roughly where he is,
369
00:21:19,840 --> 00:21:21,760
but we just can't get close.'
370
00:21:21,800 --> 00:21:24,560
God, we're really
in the middle of the bush here.
371
00:21:24,600 --> 00:21:26,720
Get heads down, everyone! Careful.
372
00:21:31,280 --> 00:21:33,280
Wow, you can really see
on here how thick...
373
00:21:34,360 --> 00:21:37,760
..the bush is. You can barely see
any ground at all.
374
00:21:37,800 --> 00:21:41,360
It's really tough.
I'm determined to find him.
375
00:21:41,400 --> 00:21:45,480
'After hours of searching,
still no Badalo.
376
00:21:47,720 --> 00:21:50,960
We move around
to try and find another way in,
377
00:21:51,000 --> 00:21:52,880
and we spot a jaguar.
378
00:21:53,760 --> 00:21:55,120
It's not Badalo.'
379
00:21:55,160 --> 00:21:57,800
(SOFTLY) Wow.
380
00:21:57,840 --> 00:21:59,920
'It's an uncollared female.'
381
00:22:06,560 --> 00:22:08,560
Oh, wow.
382
00:22:13,960 --> 00:22:17,280
What a surprise, literally,
just driving down this road here,
383
00:22:17,320 --> 00:22:19,000
and then out pops a jaguar.
384
00:22:19,920 --> 00:22:21,840
'I haven't seen her before.
385
00:22:21,880 --> 00:22:24,120
But I have heard a lot about her.'
386
00:22:26,760 --> 00:22:29,720
We identified her.
Uh, and that's Isa.
387
00:22:29,760 --> 00:22:31,320
You think it's Isa?
Yes.
388
00:22:37,720 --> 00:22:39,760
'Isa is Fera's sister.
389
00:22:39,800 --> 00:22:43,880
After being orphaned, they were
rescued and rewilded together.
390
00:22:43,920 --> 00:22:47,840
Isa's had many cubs
in her life and is a fantastic mum,
391
00:22:47,880 --> 00:22:49,560
just like her sister.
392
00:22:49,600 --> 00:22:51,160
She's also an ideal jaguar
393
00:22:51,200 --> 00:22:53,200
for a tracking collar,
394
00:22:53,240 --> 00:22:56,080
so it could be time
to call in vet Joares.'
395
00:22:56,120 --> 00:22:58,280
Definitely her.
Wow, no way!
396
00:22:58,320 --> 00:23:01,240
She doesn't appear that often.
397
00:23:01,280 --> 00:23:05,680
She's been very shy in the last...
the last year, actually.
398
00:23:05,720 --> 00:23:07,600
Like, we really want
to capture her.
399
00:23:07,640 --> 00:23:09,720
So this could be perfect.
400
00:23:09,760 --> 00:23:11,400
'But there's a problem.
401
00:23:11,440 --> 00:23:14,080
She's too close to a flooded area
402
00:23:14,120 --> 00:23:16,480
for it to be safe to dart her.
403
00:23:17,360 --> 00:23:21,320
A sedated cat
and deep water are a bad mix.'
404
00:23:21,360 --> 00:23:25,120
Probably is not
the best position for free darting,
405
00:23:25,160 --> 00:23:27,560
but it could be
a very interesting place
406
00:23:27,600 --> 00:23:29,440
to set a snare trap.
407
00:23:29,480 --> 00:23:32,920
But this is something
that only the vet can decide
408
00:23:32,960 --> 00:23:35,120
and tell us what to do.
409
00:23:35,160 --> 00:23:39,120
That's incredible.Yes.
To see her properly here is amazing.
410
00:23:39,160 --> 00:23:41,040
'While we wait
for the vet team to arrive,
411
00:23:41,080 --> 00:23:43,040
we keep an eye on Isa.
412
00:23:43,080 --> 00:23:45,240
She's guarding her prize,
413
00:23:45,280 --> 00:23:47,280
a carcass.
414
00:23:47,320 --> 00:23:48,920
But she's got the usual competition,
415
00:23:48,960 --> 00:23:51,920
from the ever-present vultures.'
416
00:23:51,960 --> 00:23:54,600
We've got vultures.
They've just come along the thermals.
417
00:23:54,640 --> 00:23:57,960
They seem to be doing laps,
assessing the situation, but...
418
00:23:59,080 --> 00:24:00,440
..Isa has got eyes on them
419
00:24:00,480 --> 00:24:02,760
cos she does not want
these vultures on that carcass.
420
00:24:02,800 --> 00:24:07,000
It's hers, and she will very quickly
let them know that that's the case.
421
00:24:07,040 --> 00:24:10,240
Vultures are incredible
because they actually use
422
00:24:10,280 --> 00:24:13,640
each other as signals for food
and carcasses.
423
00:24:13,680 --> 00:24:17,040
So if they see, you know,
lots of vultures flying in a way
424
00:24:17,080 --> 00:24:18,600
that's not just on thermals
425
00:24:18,640 --> 00:24:20,640
then that's kind of a way
of going, "OK, well,
426
00:24:20,680 --> 00:24:22,320
there's potential food over here."
427
00:24:22,360 --> 00:24:24,480
So they end up signalling
to one another
428
00:24:24,520 --> 00:24:27,360
over huge distances for food.
429
00:24:28,160 --> 00:24:30,800
Nothing yet.
They've just landed in the trees.
430
00:24:31,760 --> 00:24:33,720
(WHISPERS)
Walking over to the carcass.
431
00:24:34,960 --> 00:24:36,720
'As she gets closer,
432
00:24:36,760 --> 00:24:39,400
I spot something exciting
in her appearance.'
433
00:24:41,200 --> 00:24:43,360
Look at that heavy belly.
434
00:24:43,400 --> 00:24:45,520
Her teats are massive.
435
00:24:46,880 --> 00:24:50,280
'Could she be pregnant
or have recently had a cub?
436
00:24:50,320 --> 00:24:53,720
That would be another huge
development,
437
00:24:53,760 --> 00:24:56,560
and would make the prospect
of getting a collar on her
438
00:24:56,600 --> 00:24:59,200
even more exciting.'
439
00:24:59,240 --> 00:25:02,200
She's headed over
to the grassland area.
440
00:25:02,240 --> 00:25:04,760
She's scanning,
keeping an eye on the carcass.
441
00:25:06,160 --> 00:25:08,280
This is our best sighting of Isa.
442
00:25:10,840 --> 00:25:14,400
She keeps looking up to the vultures
in the trees.
443
00:25:16,960 --> 00:25:21,040
'But then she makes her way deep
into the bush.
444
00:25:21,080 --> 00:25:25,000
Another indication
she could have a cub stashed nearby.'
445
00:25:25,040 --> 00:25:28,320
Yeah, she's heading away now
from the carcass.
446
00:25:28,360 --> 00:25:30,960
She's going away.
447
00:25:31,000 --> 00:25:33,400
'The vet team arrives and decides
448
00:25:33,440 --> 00:25:37,240
that placing snares is the best
option to try and collar Isa.'
449
00:25:37,280 --> 00:25:41,000
The veterinary is checking that area
where she was resting
450
00:25:41,040 --> 00:25:44,680
to see if it's a good place
to put the snare there.
451
00:25:44,720 --> 00:25:48,360
'Joares sets up snares, just like
the ones last night for Fera.
452
00:25:48,400 --> 00:25:51,880
But this time,
right next to the cow carcass,
453
00:25:51,920 --> 00:25:55,040
as hopefully Isa will return
to feed again soon.'
454
00:25:56,720 --> 00:25:58,280
Covered it over
with a lot of foliage,
455
00:25:58,320 --> 00:26:00,600
so no one driving by or passing
will be able to see it.
456
00:26:00,640 --> 00:26:03,720
I have a feeling
tonight is gonna be a long night
457
00:26:03,760 --> 00:26:06,520
because there's
four snares activated here
458
00:26:06,560 --> 00:26:09,880
and a very unfinished carcass
just a few metres away.
459
00:26:09,920 --> 00:26:12,560
'We head back to get some sleep,
460
00:26:12,600 --> 00:26:14,880
knowing we could be woken up
during the night
461
00:26:14,920 --> 00:26:17,240
if Isa, her sister Fera,
462
00:26:17,280 --> 00:26:20,400
or any other jaguar
triggers the snares.'
463
00:26:22,840 --> 00:26:24,680
ELLIE: Lizzie?
464
00:26:28,360 --> 00:26:30,440
ELLIE:
465
00:26:31,360 --> 00:26:34,320
'It's a scramble in the dark
to grab all of our equipment.'
466
00:26:34,360 --> 00:26:35,920
LIZZIE:
467
00:26:35,960 --> 00:26:38,480
(CAR HORN BEEPS)
ELLIE: Yeah, we've got to go.
468
00:26:39,680 --> 00:26:42,360
'We're against the clock to release
the jaguar
469
00:26:42,400 --> 00:26:46,000
from the snare
within 30 minutes.'
470
00:26:46,040 --> 00:26:47,080
MARK:
471
00:26:47,120 --> 00:26:48,920
LIZZIE:
472
00:26:48,960 --> 00:26:52,000
We're now running with the team
473
00:26:52,040 --> 00:26:53,760
to try and find out what it is.
474
00:26:53,800 --> 00:26:56,080
We don't know if it is a jaguar,
475
00:26:56,120 --> 00:26:57,560
but everything is ready.
476
00:26:57,600 --> 00:27:00,400
I've got this. Oi.
477
00:27:02,480 --> 00:27:04,640
We are running as fast as we can.
478
00:27:04,680 --> 00:27:06,680
It's OK to jump in here?
479
00:27:07,560 --> 00:27:09,680
WOMAN: You can come.
Mark and I?
480
00:27:09,720 --> 00:27:11,680
'No time to lose.
481
00:27:11,720 --> 00:27:14,040
I'm not even sure
who I've jumped in the car with.'
482
00:27:14,080 --> 00:27:15,800
Is this Pedro?
Mm-hmm.
483
00:27:15,840 --> 00:27:17,800
Hey. Sorry,
I didn't realise it was Pedro.
484
00:27:17,840 --> 00:27:19,920
Yeah, I don't what's...
Good evening.
485
00:27:19,960 --> 00:27:22,520
Good evening. Good day.
Hello. Bonjour.
486
00:27:22,560 --> 00:27:25,400
Wow. It's been really...
487
00:27:27,000 --> 00:27:29,080
..hammering down with rain.
488
00:27:29,120 --> 00:27:31,120
It's... been quite stormy as well.
489
00:27:31,160 --> 00:27:32,960
Only about, what time?
490
00:27:34,520 --> 00:27:37,480
Twelve minutes ago did we get...
491
00:27:37,520 --> 00:27:40,160
a knock on the door to go, go, go.
492
00:27:40,200 --> 00:27:42,400
Do you know if it's a jaguar?
Or you're not sure?
493
00:27:42,440 --> 00:27:46,080
We just got there and they checked,
so it was a false alarm.
494
00:27:46,120 --> 00:27:47,560
Oh.
So, yeah.
495
00:27:47,600 --> 00:27:50,440
So actually,
something triggered the snare.
496
00:27:50,480 --> 00:27:52,360
It could be a jaguar,
but the thing is,
497
00:27:52,400 --> 00:27:54,280
there's nothing there
in the snare now.
498
00:27:54,320 --> 00:27:56,040
OK.
The first car just got there.
499
00:27:56,080 --> 00:27:58,680
They just let us know
that it is a false alarm.
500
00:27:58,720 --> 00:28:00,480
Well, that's frustrating. (EXHALES)
501
00:28:00,520 --> 00:28:02,040
My gosh.
502
00:28:02,080 --> 00:28:04,200
Get out as fast as you can.
That's it.
503
00:28:04,240 --> 00:28:07,120
And then try and get back to sleep
for an hour,
504
00:28:07,160 --> 00:28:09,000
and then let's go again.
505
00:28:11,120 --> 00:28:13,000
(THUNDER RUMBLES)
506
00:28:13,040 --> 00:28:16,600
'Sleep is not on the cards.
A huge storm hits...
507
00:28:18,120 --> 00:28:20,720
..knocking out all power.'
508
00:28:24,920 --> 00:28:26,920
So we are fresh from a...
509
00:28:26,960 --> 00:28:30,040
quite a chaotic evening last night.
510
00:28:30,080 --> 00:28:31,920
Since then, it's been
a real series of events,
511
00:28:31,960 --> 00:28:34,440
which has been a struggle
for the crew and the team here.
512
00:28:34,480 --> 00:28:37,720
We've had no power
for almost a whole day now.
513
00:28:37,760 --> 00:28:40,920
There's been storms coming in and out
all day. There's been, you know,
514
00:28:40,960 --> 00:28:43,560
all our radios are dead.
We've lost all communication.
515
00:28:43,600 --> 00:28:46,520
So, heading out today
is a little bit more tricky.
516
00:28:46,560 --> 00:28:50,200
'Power cuts mean we currently have
no GPS positioning
517
00:28:50,240 --> 00:28:52,480
on any of the four collared cats.
518
00:28:53,640 --> 00:28:56,560
But we can investigate the snares.
519
00:28:56,600 --> 00:28:59,440
There's a camera trap looking
directly at the snare
520
00:28:59,480 --> 00:29:01,960
we placed for Fera.
So I'm excited to see
521
00:29:02,000 --> 00:29:04,760
if it was her
that triggered it last night.'
522
00:29:08,000 --> 00:29:11,320
JOARES: We arrived this morning.
We had a trigger.
523
00:29:11,360 --> 00:29:14,320
But then we went to check
the camera trap.Yeah.
524
00:29:14,360 --> 00:29:16,800
In the first,
525
00:29:16,840 --> 00:29:19,440
a couple of
the crab-eating foxes came here.
526
00:29:20,560 --> 00:29:23,240
Yeah.
And one of them triggered the trap.
527
00:29:23,280 --> 00:29:26,240
Oh, OK.So it was open,
but they just stopped in front,
528
00:29:26,280 --> 00:29:28,840
and then they start to walk around,
and left the place.
529
00:29:28,880 --> 00:29:31,120
So they set it off?
Yes. And after that,
530
00:29:31,160 --> 00:29:33,400
a female jaguar just crossed
exactly here...
531
00:29:33,440 --> 00:29:35,400
No!
..and stopped
532
00:29:35,440 --> 00:29:36,960
on top of this bush.
533
00:29:37,000 --> 00:29:39,800
Perfectly on the trap?
Perfectly on the trap.
534
00:29:39,840 --> 00:29:43,840
'It's not Fera.
It's a female jaguar called Flor,
535
00:29:43,880 --> 00:29:46,680
who has managed
to evade Joares for years.'
536
00:29:47,640 --> 00:29:49,320
OK, well firstly, I'm sorry.
537
00:29:49,360 --> 00:29:51,440
That's a real annoyance for you guys,
538
00:29:51,480 --> 00:29:54,120
but, I mean, it goes to show
that it fully works
539
00:29:54,160 --> 00:29:57,120
as you set it out to. She's stepping
on the place you need her to.
540
00:29:57,160 --> 00:29:58,920
'No luck this time,
541
00:29:58,960 --> 00:30:03,120
but fingers crossed
we get lucky in the next few days.'
542
00:30:05,960 --> 00:30:07,680
Let's go again tonight, I guess.
(LAUGHS)
543
00:30:07,720 --> 00:30:09,840
Let's go. Reset,
prepare everything again tonight.
544
00:30:09,880 --> 00:30:11,640
You know it works.
545
00:30:11,680 --> 00:30:13,840
We'll be good to go.OK.
Nice!
546
00:30:13,880 --> 00:30:15,440
Let's go back.
Let's go.
547
00:30:15,480 --> 00:30:18,680
We just need to make sure
we exit on the right line,
548
00:30:18,720 --> 00:30:21,240
so not to set anything off.
549
00:30:22,360 --> 00:30:24,920
'Next up, I want to track down Badalo
550
00:30:24,960 --> 00:30:27,600
and find out the fate of my tag.
551
00:30:28,880 --> 00:30:32,440
We still have no GPS data
due to the storm,
552
00:30:32,480 --> 00:30:35,800
so we'll search for him
using his VHF radio transmitter.'
553
00:30:36,760 --> 00:30:39,520
We really need
to get eyes on him and the tag
554
00:30:39,560 --> 00:30:42,400
just to check on the state of it,
and to prepare for the drop-off.
555
00:30:42,440 --> 00:30:44,520
(BEEPING)
556
00:30:45,760 --> 00:30:48,120
'We try for hours
to pick up his signal...
557
00:30:53,600 --> 00:30:56,040
..with no luck.
558
00:30:56,960 --> 00:31:00,000
After being such
a prominent figure in the area,
559
00:31:00,040 --> 00:31:03,080
it's strange for him
to disappear like this.
560
00:31:03,960 --> 00:31:06,760
I'm starting to get worried
I might not find my tag
561
00:31:06,800 --> 00:31:08,400
when it drops off.
562
00:31:10,600 --> 00:31:15,080
Time is running out for vet Joares,
so we need to rejoin the search
563
00:31:15,120 --> 00:31:17,280
for the other key jaguars
we're hoping to collar.
564
00:31:17,320 --> 00:31:20,560
And we immediately run into
more members of Fera
565
00:31:20,600 --> 00:31:22,040
and Isa's family.'
566
00:31:23,240 --> 00:31:25,800
WOMAN:
VHF, there's a jaguar in the road.
567
00:31:25,840 --> 00:31:28,400
(GASPS)
Two jaguars in the road. Who is that?
568
00:31:28,440 --> 00:31:30,440
Uncollared.
569
00:31:32,880 --> 00:31:34,920
Oh, it's a cub, it's a cub.
570
00:31:36,440 --> 00:31:38,560
Oh... Who is that?
571
00:31:38,600 --> 00:31:40,800
Wow, look at the cub staring at us.
572
00:31:41,880 --> 00:31:44,040
So the mum's
just gone into the bush.
573
00:31:44,080 --> 00:31:45,960
(GASPS)
The cub's going off. Wow.
574
00:31:48,120 --> 00:31:51,000
Oh, my gosh. I can see the face.
575
00:31:57,760 --> 00:31:59,000
Oh, she's coming out.
576
00:32:08,320 --> 00:32:11,160
Coming straight for us
down the road. Wow.
577
00:32:15,200 --> 00:32:17,560
'Aracy is Isa's daughter
578
00:32:17,600 --> 00:32:20,000
and Queen Fera's niece.'
579
00:32:20,040 --> 00:32:22,880
She has a feature...
very characteristic of her.
580
00:32:22,920 --> 00:32:27,840
She's missing part of her left ear.
581
00:32:27,880 --> 00:32:29,640
Oh, yeah!
582
00:32:29,680 --> 00:32:32,080
Wow, this is our first time
583
00:32:32,120 --> 00:32:34,280
getting a really good glimpse
of this female,
584
00:32:34,320 --> 00:32:36,160
and a cub,
585
00:32:37,120 --> 00:32:39,480
who looks quite big
586
00:32:39,520 --> 00:32:43,760
and has an amazing pattern
around the neck.
587
00:32:44,760 --> 00:32:47,880
Wow. That's beautiful.
588
00:32:47,920 --> 00:32:50,440
So they're just
in the road at the minute.
589
00:32:50,480 --> 00:32:53,040
Just assessing. But she's coming
right for us, so...
590
00:32:53,080 --> 00:32:56,120
best just to stay here for now,
see what she does.
591
00:32:56,160 --> 00:32:58,800
She's just assessing the scenario.
592
00:32:58,840 --> 00:33:00,120
Gosh.
593
00:33:00,160 --> 00:33:02,520
Oh, cub's lying down in the road.
Brilliant.
594
00:33:02,560 --> 00:33:04,400
OK, she's walking right towards us.
595
00:33:04,440 --> 00:33:06,280
This is really good.
596
00:33:06,320 --> 00:33:07,760
She's super relaxed.
597
00:33:09,040 --> 00:33:12,080
'Aracy is known
to be super confident.
598
00:33:12,120 --> 00:33:15,440
So this encounter
could get even closer.'
599
00:33:16,400 --> 00:33:20,000
Wow.
BEA:
600
00:33:21,120 --> 00:33:23,760
OK. Right, we'll be very quiet.
601
00:33:23,800 --> 00:33:26,560
(CHUCKLES) Oh.
She's lying in the road.
602
00:33:27,440 --> 00:33:30,080
(CHUCKLES)
But she must be...
603
00:33:30,960 --> 00:33:33,160
..30 metres away. She's very close.
604
00:33:33,200 --> 00:33:36,160
The cub's just gone back
into the bush on the edge.
605
00:33:36,200 --> 00:33:40,320
'Aracy's cub is called Jaci,
and is around ten months old.
606
00:33:40,360 --> 00:33:42,160
He's not as confident as his mum
607
00:33:42,200 --> 00:33:44,160
and keeps himself hidden
in the bushes.'
608
00:33:45,360 --> 00:33:48,880
She's currently
just licking her paws.
609
00:33:48,920 --> 00:33:52,120
That cub is beautiful.
610
00:34:05,160 --> 00:34:07,600
(LAUGHS AND SNIFFLES)
611
00:34:09,639 --> 00:34:11,480
That's incredible.
612
00:34:23,440 --> 00:34:26,440
She's currently licking herself.
And, uh, funny
613
00:34:26,480 --> 00:34:29,480
because if you feel
the tongue of a jaguar,
614
00:34:30,280 --> 00:34:33,159
all these spikes on it,
it's actually really rough.
615
00:34:34,120 --> 00:34:36,239
And they use this to actually...
616
00:34:36,280 --> 00:34:39,000
feed, and it's really helpful
for them for like,
617
00:34:39,040 --> 00:34:41,560
licking off meat from the bone,
618
00:34:41,600 --> 00:34:45,000
and licking the skin of prey
and stuff like that, so...
619
00:34:46,120 --> 00:34:48,239
..it's a huge tongue. (CHUCKLES)
620
00:34:48,280 --> 00:34:52,000
'Bea then explains
the family tree in more detail.'
621
00:34:52,040 --> 00:34:53,920
She's one of the...
622
00:34:53,960 --> 00:34:56,639
She's the second daughter
that Isa's had.
623
00:34:56,679 --> 00:35:00,960
Ah, really?
So she's a younger sister of Aurora.
624
00:35:01,000 --> 00:35:02,520
Oh, no way.
Yes.
625
00:35:03,560 --> 00:35:07,200
'I'm still to meet Aurora,
who already wears a collar.
626
00:35:07,240 --> 00:35:11,120
Her mum Isa and her aunt Fera
are our targets.
627
00:35:11,160 --> 00:35:13,880
So Aracy is not
on our list for a collar today.
628
00:35:14,920 --> 00:35:18,000
But hearing how
these families all intersect
629
00:35:18,040 --> 00:35:20,400
demonstrates the depth
of understanding
630
00:35:20,440 --> 00:35:23,720
that the team
have built up over ten years.
631
00:35:23,760 --> 00:35:27,040
The collars have allowed them
to follow the jaguars so closely
632
00:35:27,080 --> 00:35:30,080
and understand
their intricate family history.'
633
00:35:31,040 --> 00:35:35,520
Well, and since she was
very young and juvenile,
634
00:35:35,560 --> 00:35:38,320
she was like, super confident and...
635
00:35:38,360 --> 00:35:40,240
Wow. You can tell, though,
636
00:35:40,280 --> 00:35:43,040
because of how bold she is
just sat in the road here.
637
00:35:43,080 --> 00:35:47,280
And actually, this is her first cub.
Really?
638
00:35:47,320 --> 00:35:49,360
It's the first time
that she has given birth.
639
00:35:49,400 --> 00:35:51,240
Wow.
And this is the third...
640
00:35:51,280 --> 00:35:52,960
I think this is
the second or third time
641
00:35:53,000 --> 00:35:55,080
that we can actually see this baby.
642
00:35:56,080 --> 00:35:59,360
Wow. That's big.
This is why we're crazy
643
00:35:59,400 --> 00:36:03,440
with the cameras and trying to take
photos and videos, because like...
644
00:36:03,480 --> 00:36:06,200
Oh, my God.This never happens.
No, no, no.
645
00:36:06,240 --> 00:36:08,360
'From Aracy's behaviour,
646
00:36:08,400 --> 00:36:10,560
it seems like
she's bringing Jaci out,
647
00:36:10,600 --> 00:36:13,240
encouraging him
not to be afraid of the vehicle.
648
00:36:14,280 --> 00:36:17,280
All part of the Oncafari
habituation process
649
00:36:17,320 --> 00:36:20,720
that seems to pass down
through the generations.'
650
00:36:22,640 --> 00:36:25,560
I know I shouldn't have
favourites, but...
651
00:36:25,600 --> 00:36:28,080
that's probably one of the most
beautiful cubs I've ever seen.
652
00:36:28,120 --> 00:36:30,200
Yeah.
(CHUCKLES)
653
00:36:35,640 --> 00:36:38,280
She's coming right towards us now.
654
00:36:39,880 --> 00:36:41,320
(GASPS)
655
00:36:42,400 --> 00:36:45,240
That cub is...
I'm in love with that cub.
656
00:36:48,720 --> 00:36:50,360
That's such a beautiful cub.
657
00:36:55,040 --> 00:36:58,600
'Aracy is constantly
communicating with Jaci,
658
00:36:58,640 --> 00:37:01,680
getting him
to follow her every move.'
659
00:37:04,240 --> 00:37:06,080
Even in our whole,
660
00:37:06,120 --> 00:37:09,320
you know, efforts this morning
to try and find Badalo
661
00:37:09,360 --> 00:37:12,320
and just seeing nothing,
you still get these rewards.
662
00:37:14,000 --> 00:37:17,040
Just, you know, uncollared female
663
00:37:17,080 --> 00:37:20,680
with cub just walking
through the flooded area,
664
00:37:20,720 --> 00:37:23,320
cooling down, communicating.
It's just...
665
00:37:24,280 --> 00:37:26,400
..stunning. There's nothing like it.
666
00:37:31,280 --> 00:37:33,840
She's just continued on
down that road.
667
00:37:33,880 --> 00:37:37,760
Hopefully the cub will have
the confidence to follow her.
668
00:37:45,240 --> 00:37:47,600
'We may not have collared
a jaguar today,
669
00:37:47,640 --> 00:37:49,280
but we do have a mission planned
670
00:37:49,320 --> 00:37:51,320
for after dark.
671
00:37:55,560 --> 00:37:58,720
We're going to head back
to the carcass where Isa was.
672
00:37:58,760 --> 00:38:01,880
One of the field guides has confirmed
she has a cub.
673
00:38:01,920 --> 00:38:05,040
So it will be interesting to observe
this mum's behaviour at night.'
674
00:38:08,720 --> 00:38:11,080
The carcass is just
on the left hand side here.
675
00:38:11,120 --> 00:38:13,160
Going very slowly. (SNIFFS)
676
00:38:13,200 --> 00:38:15,200
You can smell it.
(CHUCKLES)
677
00:38:21,160 --> 00:38:23,000
It's Isa.
(GROWLS SOFTLY)
678
00:38:23,040 --> 00:38:25,080
Oh, there she is, there she is.
679
00:38:25,120 --> 00:38:27,120
Wow.
680
00:38:31,760 --> 00:38:33,760
Wow.
681
00:38:40,240 --> 00:38:42,240
Wow.
682
00:38:44,400 --> 00:38:46,520
She's going in between
the carcass...
683
00:38:47,560 --> 00:38:49,240
..and us.
684
00:38:49,280 --> 00:38:50,960
And she's been heading
across the road
685
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
because her cub is on that side.
686
00:38:53,880 --> 00:38:56,080
We haven't seen the cub yet.
687
00:38:56,120 --> 00:38:59,360
'Due to the weather, the snares
haven't been set tonight,
688
00:38:59,400 --> 00:39:03,600
in case we can't get through
to release a jaguar fast enough.
689
00:39:03,640 --> 00:39:08,120
But it's a great opportunity to see
what she gets up to after dark.'
690
00:39:08,160 --> 00:39:11,400
This is unbelievable.
(CHUCKLES)
691
00:39:14,160 --> 00:39:16,920
You can see Bea
carefully shining the light,
692
00:39:16,960 --> 00:39:18,600
but not shining it in her eyes,
693
00:39:18,640 --> 00:39:21,280
because cats' eyes are
very sensitive.
694
00:39:22,920 --> 00:39:25,360
'Using a red light
avoids dazzling her.
695
00:39:26,720 --> 00:39:30,040
This light sensitivity gives them
excellent night vision.
696
00:39:31,680 --> 00:39:34,840
They have a mirror-like structure
at the back of their eye
697
00:39:34,880 --> 00:39:37,360
which reflects light
back into the retina,
698
00:39:37,400 --> 00:39:40,520
improving their ability
to see at night.
699
00:39:40,560 --> 00:39:42,200
With this amazing eyesight,
700
00:39:42,240 --> 00:39:46,000
jaguars like Isa
are great night-time huntresses.'
701
00:39:48,800 --> 00:39:51,720
It's like she's forgotten we're here.
702
00:39:51,760 --> 00:39:53,960
We know that Isa has a cub,
703
00:39:54,000 --> 00:39:56,560
so it is really important
that she feeds as much as possible
704
00:39:56,600 --> 00:39:58,680
and then gets back
to that cub safely.
705
00:39:58,720 --> 00:40:00,960
Should we leave her to it?
Leave her alone?
706
00:40:01,000 --> 00:40:03,320
Oh, yes, definitely.
707
00:40:03,360 --> 00:40:05,320
Bye, Isa.
Bye, Isa.
708
00:40:09,240 --> 00:40:11,480
'Observing the jaguars here at night
709
00:40:11,520 --> 00:40:13,640
and recording their behaviour
all helps
710
00:40:13,680 --> 00:40:17,120
to build up a picture
of what they do 24 hours a day.'
711
00:40:20,320 --> 00:40:22,560
What a way to see out the day.
(LAUGHS)
712
00:40:24,040 --> 00:40:26,040
'But it doesn't quite end there.'
713
00:40:26,880 --> 00:40:28,600
Guys, there's a giant anteater!
714
00:40:31,400 --> 00:40:34,040
We'll have to stay downwind
cos they have an amazing smell.
715
00:40:34,080 --> 00:40:37,680
We just want to make sure this
giant anteater carries on feeding.
716
00:40:40,040 --> 00:40:44,160
'Anteaters are known for their power
and their appetites.'
717
00:40:44,200 --> 00:40:45,880
These huge, giant claws,
718
00:40:45,920 --> 00:40:49,280
they dig up anthills
and termite mounds with,
719
00:40:49,320 --> 00:40:53,960
and they can consume
around 30,000 to 35,000 ants
720
00:40:54,000 --> 00:40:56,200
and termites in a single night.
721
00:40:56,240 --> 00:41:00,120
'And it will have used its incredible
sense of smell to locate them.
722
00:41:00,160 --> 00:41:02,720
It's 40 times
more powerful than ours.'
723
00:41:02,760 --> 00:41:04,120
So, here,
724
00:41:04,160 --> 00:41:06,800
you can just see that really long,
725
00:41:06,840 --> 00:41:08,800
elongated mouth.
726
00:41:08,840 --> 00:41:12,440
That is the giant anteater's weapon
for hoovering up
727
00:41:12,480 --> 00:41:15,000
these thousands and thousands
of ants and termites.
728
00:41:15,040 --> 00:41:16,440
Thing is about giant anteaters,
729
00:41:16,480 --> 00:41:18,920
you do not want to come across
their really powerful claws.
730
00:41:18,960 --> 00:41:22,160
Even to jaguars, these
giant anteaters are a real threat.
731
00:41:22,200 --> 00:41:24,800
This is what they'll do.
They'll dig with their claws
732
00:41:24,840 --> 00:41:28,840
into these mounds and then use
that huge, long, sticky tongue,
733
00:41:28,880 --> 00:41:31,840
which is as long as their face,
to actually lap up
734
00:41:31,880 --> 00:41:34,080
all the thousands
of ants and termites.
735
00:41:35,000 --> 00:41:38,000
To see one this close is incredible!
736
00:41:39,720 --> 00:41:41,920
(CHUCKLES)
737
00:41:43,040 --> 00:41:45,040
That is the spot.
738
00:41:48,160 --> 00:41:51,320
After having a day of jaguars,
and then we'd see a giant anteater
739
00:41:51,360 --> 00:41:53,200
scratching itself on a post,
740
00:41:53,240 --> 00:41:55,240
I'd tell you you're a liar.
(LAUGHS)
741
00:41:55,280 --> 00:41:57,640
I'm gonna leave this giant anteater
742
00:41:57,680 --> 00:42:00,720
to carry on feeding
throughout the night.
743
00:42:03,120 --> 00:42:05,600
We're sleeping 20 metres that way,
744
00:42:05,640 --> 00:42:07,920
and there's one
of the most iconic animals
745
00:42:07,960 --> 00:42:10,840
of this region right in front of us.
Just awesome.
746
00:42:19,120 --> 00:42:21,480
'It's the vet's last day
at the reserve.
747
00:42:22,600 --> 00:42:24,200
We've barely started our search
748
00:42:24,240 --> 00:42:26,520
for our target jaguars, Fera and Isa,
749
00:42:26,560 --> 00:42:28,960
when we have an emergency radio call
750
00:42:29,000 --> 00:42:30,520
from Lili.'
751
00:42:30,560 --> 00:42:31,720
We just heard over the radio,
752
00:42:31,760 --> 00:42:35,240
Lili has told us to go.
We don't really know why.
753
00:42:35,280 --> 00:42:37,360
'I'm getting used to the fact
that every day here
754
00:42:37,400 --> 00:42:39,280
can be full of surprises.
755
00:42:39,320 --> 00:42:42,200
We're constantly kept on our toes
756
00:42:42,240 --> 00:42:44,600
and ready to seize any opportunity.'
757
00:42:47,160 --> 00:42:48,840
If Lili is asking
for help from the team,
758
00:42:48,880 --> 00:42:52,080
then you've got to go
as quickly as possible.
759
00:42:52,120 --> 00:42:54,320
How's it going? What's going on?
760
00:42:54,360 --> 00:42:56,240
Uh, it's Aroeira,
she was on the carcass,
761
00:42:56,280 --> 00:42:59,760
the vet already darted
and she ran to that bush.
762
00:42:59,800 --> 00:43:02,840
We are struggling to find...OK.
..and see where she is.
763
00:43:04,840 --> 00:43:08,680
'And yet again, another surprise.
764
00:43:08,720 --> 00:43:12,600
The vet has darted
a brand new female, Aroeira.
765
00:43:12,640 --> 00:43:15,480
She's from a different
family tree to Fera
766
00:43:15,520 --> 00:43:17,400
and the other collared jaguars.
767
00:43:17,440 --> 00:43:19,760
So it's an exciting development.'
768
00:43:19,800 --> 00:43:22,600
Alright, so everyone out.
Out of the vehicles.
769
00:43:22,640 --> 00:43:24,920
And it's a bit of a race
against time now,
770
00:43:24,960 --> 00:43:27,160
because she's been free darted.
771
00:43:27,200 --> 00:43:29,760
The next priority
is finding that jaguar.
772
00:43:29,800 --> 00:43:33,760
'She's not used to humans,
so darting her carries extra risk
773
00:43:33,800 --> 00:43:36,120
as she could have run
deep into the bushes.
774
00:43:37,040 --> 00:43:39,040
It's an anxious wait.'
775
00:43:40,000 --> 00:43:42,280
It's that tense moment where...
776
00:43:42,320 --> 00:43:44,280
with a free darting,
it can spook the animal.
777
00:43:44,320 --> 00:43:47,960
(SPEAKS PORTUGUESE)
And then if they run off
778
00:43:48,000 --> 00:43:49,880
and they lose sight of her,
that's a big problem
779
00:43:49,920 --> 00:43:52,720
because they don't know if she is
lying, then, in a flooded area,
780
00:43:52,760 --> 00:43:55,520
or is in danger,
or has got caught up somewhere.
781
00:43:58,320 --> 00:44:01,400
Sorry, I'm really worried now
because they are not answering.
782
00:44:06,840 --> 00:44:08,400
(RADIO STATIC)
783
00:44:08,440 --> 00:44:11,240
(INDISTINCT CHATTER OVER RADIO)
I think they've found her.
784
00:44:11,280 --> 00:44:14,200
(SPEAKS PORTUGUESE)
(IN ENGLISH) Phew, OK.
785
00:44:14,240 --> 00:44:16,840
'It's good news,
but Lili can't relax
786
00:44:16,880 --> 00:44:19,680
until she has confirmation
the sedation has worked.
787
00:44:19,720 --> 00:44:24,160
This female is unhabituated, so
would have produced more adrenaline
788
00:44:24,200 --> 00:44:28,200
when she was darted.
This can burn off the sedative faster
789
00:44:28,240 --> 00:44:29,800
and make it less effective.'
790
00:44:29,840 --> 00:44:32,080
A half-asleep jaguar
791
00:44:32,120 --> 00:44:36,960
is not the thing that we want.
We want 100% fully asleep jaguar.
792
00:44:37,000 --> 00:44:39,520
So I'm still worried a bit.
793
00:44:39,560 --> 00:44:43,840
Have to talk in a low volume
because she's not fully asleep.
794
00:44:43,880 --> 00:44:46,720
OK.So we're gonna wait for her
to sleep and then...
795
00:44:46,760 --> 00:44:49,040
OK. Guys, guys.
(INDISTINCT CHATTER OVER RADIO)
796
00:44:49,080 --> 00:44:50,760
Richard, speak quietly.
797
00:44:50,800 --> 00:44:54,360
'As an unhabituated female,
it's a unique opportunity,
798
00:44:54,400 --> 00:44:57,800
but Lili is worried
that the jaguar isn't fully sedated.'
799
00:44:59,760 --> 00:45:01,520
I'm really worried now.
800
00:45:04,960 --> 00:45:07,040
'Finally, Lili hears from the vet.
801
00:45:07,080 --> 00:45:09,680
Aroeira is fully asleep.
802
00:45:09,720 --> 00:45:13,520
This is a really important
moment for the team.'
803
00:45:13,560 --> 00:45:17,120
Possibility of her receiving
a collar is great for habituation,
804
00:45:17,160 --> 00:45:18,800
it's great for us to know her.
805
00:45:18,840 --> 00:45:21,280
So I think it's going to be a win.
806
00:45:21,320 --> 00:45:23,360
You know? Super relieved now.
807
00:45:23,400 --> 00:45:26,240
Now I'm gonna get ready to go there.
808
00:45:26,280 --> 00:45:28,520
'We move closer to where the vet is,
809
00:45:28,560 --> 00:45:30,400
but still keep our distance.'
810
00:45:32,120 --> 00:45:34,920
The jaguar's just lying
on the back of that truck.
811
00:45:35,840 --> 00:45:38,480
And we're waiting
to get the go-ahead to head in.
812
00:45:39,360 --> 00:45:42,360
What's exciting about this female
is that
813
00:45:42,400 --> 00:45:44,320
she's one that's only been sighted
814
00:45:44,360 --> 00:45:46,600
about ten times in all her life.
815
00:45:46,640 --> 00:45:49,480
She's very elusive,
she lives very much in the bush.
816
00:45:51,120 --> 00:45:53,440
And this is
our first time meeting her.
817
00:45:53,480 --> 00:45:55,560
'We get the go-ahead to move in.'
818
00:46:01,120 --> 00:46:03,080
(MOUTHS)
819
00:46:03,920 --> 00:46:06,480
'Up close, she is stunning.'
820
00:46:06,520 --> 00:46:08,600
(WHISPERS)
So exciting being here again,
821
00:46:08,640 --> 00:46:10,440
but we're in
a totally different scenario.
822
00:46:10,480 --> 00:46:12,400
This is a female,
she's a lot smaller,
823
00:46:12,440 --> 00:46:15,120
she's reacting in a completely
different way to Badalo.
824
00:46:15,160 --> 00:46:17,880
You can see her heart rate's
much faster than Badalo.
825
00:46:17,920 --> 00:46:19,600
She's really aware.
826
00:46:19,640 --> 00:46:22,160
But the team are just
a well-oiled machine.
827
00:46:22,200 --> 00:46:23,760
Everyone knows what they're doing.
828
00:46:23,800 --> 00:46:26,360
There's measurements being taken,
829
00:46:26,400 --> 00:46:28,080
she's being kept cool,
830
00:46:28,120 --> 00:46:30,680
her heart rate's being taken,
blood samples, hair samples,
831
00:46:30,720 --> 00:46:32,920
her teeth length.
All of these things
832
00:46:32,960 --> 00:46:36,720
that will tell the team
really important information
833
00:46:36,760 --> 00:46:38,200
about her life history.
834
00:46:38,240 --> 00:46:41,960
And in terms of collecting
all this data and collaring her,
835
00:46:42,000 --> 00:46:44,080
they're going to find out
brand-new science
836
00:46:44,120 --> 00:46:48,000
about a brand-new jaguar,
which is huge for the team here.
837
00:46:48,040 --> 00:46:51,240
They don't even know if she's had
a litter or cubs or anything,
838
00:46:51,280 --> 00:46:53,640
so this is all
brand-new information.
839
00:46:53,680 --> 00:46:55,600
So they must be feeling
840
00:46:55,640 --> 00:46:57,760
pretty excited right now.
841
00:46:57,800 --> 00:46:59,160
'Now the collar is on,
842
00:46:59,200 --> 00:47:02,840
it's time to transfer
our sleeping beauty into the shade
843
00:47:02,880 --> 00:47:04,920
to recover for the next few hours.'
844
00:47:09,320 --> 00:47:12,640
Collaring Aroeira for the first time
is a really unique opportunity.
845
00:47:12,680 --> 00:47:14,880
The research team here know
nothing about this cat.
846
00:47:14,920 --> 00:47:17,280
We know she's elusive,
she likes the forest.
847
00:47:17,320 --> 00:47:19,800
But other than that,
we know little else.
848
00:47:19,840 --> 00:47:23,360
How big is her territory?
Who does she interact with?
849
00:47:23,400 --> 00:47:26,640
Who does she mate with?
What is she like as a mother?
850
00:47:26,680 --> 00:47:30,040
And suddenly, this collaring has
opened up a window of opportunity
851
00:47:30,080 --> 00:47:32,640
to find out
all these things about her.
852
00:47:33,520 --> 00:47:37,680
'Habituating Aroeira
will be a slow and careful process.
853
00:47:37,720 --> 00:47:40,120
But I can't wait
to follow her story.'
854
00:47:43,280 --> 00:47:45,280
That couldn't have been more perfect.
855
00:47:45,320 --> 00:47:46,920
Literally, the sun has just set
856
00:47:46,960 --> 00:47:51,080
and we've successfully collared
a brand-new female jaguar.
857
00:47:51,120 --> 00:47:55,280
'Hopefully, over the next week,
we'll get to know her more.
858
00:47:57,200 --> 00:48:00,080
With the two-week collaring
and capture campaign over,
859
00:48:00,120 --> 00:48:01,480
unfortunately, there'll be
860
00:48:01,520 --> 00:48:03,600
no collar on Fera for now.
861
00:48:04,520 --> 00:48:07,440
But I have an even bigger mission.
862
00:48:07,480 --> 00:48:12,160
I have just 48 hours to try
and find Badalo and retrieve my tag.'
863
00:48:14,160 --> 00:48:17,600
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
64577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.