Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,720 --> 00:00:08,039
LIZZIE:
"This week on Jaguar Journals -
2
00:00:08,080 --> 00:00:12,520
A missing female makes
a remarkable reappearance.
3
00:00:12,560 --> 00:00:14,440
There's a jaguar showdown..."
4
00:00:14,480 --> 00:00:15,480
(GASPS)
5
00:00:15,520 --> 00:00:17,880
"..as males fight for dominance.
6
00:00:19,280 --> 00:00:21,160
And this year's collaring
campaign..."
7
00:00:21,200 --> 00:00:22,760
Running, running.
8
00:00:22,800 --> 00:00:24,120
"..kicks off with a bang."
9
00:00:24,160 --> 00:00:25,800
I didn't expect this to be going on,
10
00:00:25,840 --> 00:00:28,080
this is another level of drama.
11
00:00:31,160 --> 00:00:32,720
"I'm Lizzie Daly.
12
00:00:32,759 --> 00:00:34,920
I'm a biologist and conservationist
13
00:00:34,960 --> 00:00:38,160
and I tag and track wild animals.
14
00:00:38,200 --> 00:00:40,720
I'm here in the Brazilian Pantanal...
15
00:00:41,800 --> 00:00:45,400
..with a crew of filmmakers
to try and understand
16
00:00:45,440 --> 00:00:48,280
one of the world's most elusive
big cats."
17
00:00:48,320 --> 00:00:51,360
I'm joining a team of scientists
on a ground-breaking
18
00:00:51,400 --> 00:00:53,920
jaguar research project
like nowhere else.
19
00:00:53,960 --> 00:00:56,160
"Over five weeks,
I'll be following
20
00:00:56,200 --> 00:00:58,920
the most iconic jaguars
and their families.
21
00:00:58,960 --> 00:01:01,240
Fera, the Queen of the Pantanal.
22
00:01:01,280 --> 00:01:03,480
Ferinha, the Free Spirit.
23
00:01:03,520 --> 00:01:06,800
Badalo, the Contender.
24
00:01:06,840 --> 00:01:09,360
Surya, the Supermum.
25
00:01:09,400 --> 00:01:12,400
And Aroeira, the new girl.
26
00:01:13,000 --> 00:01:15,800
These big cats are now
so used to scientists
27
00:01:15,840 --> 00:01:18,640
that they share
their most private moments
28
00:01:18,680 --> 00:01:21,880
and let us in on the secret world
of wild jaguars."
29
00:01:29,160 --> 00:01:31,480
"I am back in Brazil's Pantanal.
30
00:01:31,520 --> 00:01:33,320
After three months away,
31
00:01:33,360 --> 00:01:38,200
the increasingly unpredictable
rainy season should now be over.
32
00:01:38,240 --> 00:01:41,360
And I'm on my way to catch up
with the Oncafari jaguar team
33
00:01:41,400 --> 00:01:45,360
to find out what's been happening
while I've been away."
34
00:01:45,400 --> 00:01:48,120
It's really surreal being back here.
35
00:01:48,160 --> 00:01:49,400
"On my first visit,
36
00:01:49,440 --> 00:01:53,520
I got to know Badalo and witnessed
his battle for dominance.
37
00:01:54,440 --> 00:01:55,800
We met Ferinha..."
38
00:01:55,840 --> 00:01:57,360
There she is.
39
00:01:57,400 --> 00:02:01,440
"..but didn't ever find out
if she has a cub.
40
00:02:01,480 --> 00:02:03,520
And I was lucky enough to be there
41
00:02:03,560 --> 00:02:06,960
as Surya's cubs ate meat
for the very first time."
42
00:02:08,919 --> 00:02:11,600
A lot can happen in three months
so I'm really excited to meet up
43
00:02:11,640 --> 00:02:13,920
with the team and to hear
about what's been going on.
44
00:02:16,600 --> 00:02:18,000
Here we go.
45
00:02:18,040 --> 00:02:19,600
I am a bit nervous, actually.
46
00:02:19,640 --> 00:02:21,760
I can see Lili now.
47
00:02:21,800 --> 00:02:23,560
(BOTH LAUGH)
48
00:02:23,600 --> 00:02:24,920
Hello, friend.
Hey, Lizzie.
49
00:02:24,960 --> 00:02:26,600
How are you?
Lovely to see you!
50
00:02:26,640 --> 00:02:28,160
Good to see you, my friend.
It's been ages.
51
00:02:28,200 --> 00:02:30,160
It is, right?
Well, let's unpack,
52
00:02:30,200 --> 00:02:32,560
and then I wanna hear everything
about what's been going on.
53
00:02:32,600 --> 00:02:35,040
For sure, lots of things to unpack.
Exciting!
54
00:02:35,079 --> 00:02:36,680
Oh, that heat is still here, Lili.
55
00:02:36,720 --> 00:02:39,360
(CHUCKLES)
Woo!
56
00:02:39,400 --> 00:02:41,040
Only 38 bags in about...
57
00:02:41,079 --> 00:02:44,040
40-degree heat, it's fine.
58
00:02:44,079 --> 00:02:46,640
We always get the heaviest ones,
Richard.
59
00:02:49,840 --> 00:02:52,800
"Kit unloaded,
project leader Lili Rampim
60
00:02:52,840 --> 00:02:54,960
is keen to bring me up to speed.
61
00:02:56,400 --> 00:03:01,160
First, troubled mum Ferinha,
has had serious collar problems."
62
00:03:02,080 --> 00:03:03,880
Crazy stuff happened since you left.
63
00:03:03,920 --> 00:03:06,120
Not great news about Ferinha.
64
00:03:06,160 --> 00:03:07,880
Her collar's not fine at all.
65
00:03:07,920 --> 00:03:09,960
Do you know where she is?
No, that's the problem.
66
00:03:10,000 --> 00:03:12,520
Because of the collar,
we don't have any tips now.
67
00:03:12,560 --> 00:03:14,800
OK.
It's tricky to find her.
68
00:03:15,640 --> 00:03:18,120
"The team haven't seen her
for two months.
69
00:03:18,160 --> 00:03:19,760
With her collar not working,
70
00:03:19,800 --> 00:03:22,280
she's going to be even harder
to find,
71
00:03:22,320 --> 00:03:25,079
particularly if she's protecting
a cub.
72
00:03:26,079 --> 00:03:30,480
And she's not the only jaguar
to give them the slip.
73
00:03:30,520 --> 00:03:32,600
Fera, the Queen of the Pantanal,
74
00:03:32,640 --> 00:03:34,960
who they've been studying
for years,
75
00:03:35,000 --> 00:03:36,680
has also lost her collar."
76
00:03:36,720 --> 00:03:39,120
And Fera is OK?
77
00:03:39,160 --> 00:03:42,360
She's OK. We found her.
OK! Great.
78
00:03:42,400 --> 00:03:45,240
Sambha is great.
Her neck is just naked.
79
00:03:45,280 --> 00:03:46,400
Wow. OK. Big update.
80
00:03:46,440 --> 00:03:49,440
Yeah, big,
and it doesn't stop there.
81
00:03:49,480 --> 00:03:52,800
"Lili has huge news about Badalo."
82
00:03:52,840 --> 00:03:55,040
Badalo was seen fighting.
83
00:03:55,079 --> 00:03:56,320
(LIZZIE GASPS)
84
00:03:56,360 --> 00:04:01,160
"The team witnessed Badalo
and a new male rival, Cascalho,
85
00:04:01,200 --> 00:04:04,800
squaring up to each other
in a fight for dominance.
86
00:04:04,840 --> 00:04:08,680
Unlike the other males in the area,
Cascalho wasn't born here.
87
00:04:08,720 --> 00:04:10,240
He's an outsider."
88
00:04:10,280 --> 00:04:12,840
The day that this huge fight
was filmed,
89
00:04:12,880 --> 00:04:16,240
they keep fighting
the whole afternoon for Surya.
90
00:04:16,279 --> 00:04:18,120
Surya was around...
OK.
91
00:04:18,160 --> 00:04:19,240
..and they keep fighting.
92
00:04:19,279 --> 00:04:22,800
(SNARLING)
93
00:04:22,840 --> 00:04:27,040
"After the fight,
Badalo went missing for six days."
94
00:04:27,080 --> 00:04:29,680
No signal of him,
and we got really worried.
95
00:04:29,720 --> 00:04:33,440
My boss received an email
of mortality signal.
96
00:04:33,480 --> 00:04:37,280
"A mortality signal happens
when the collar stops moving.
97
00:04:37,320 --> 00:04:39,320
It can mean one of two things.
98
00:04:39,360 --> 00:04:42,920
Either the collar is no longer
attached to the jaguar
99
00:04:42,960 --> 00:04:44,600
or the jaguar has died."
100
00:04:45,080 --> 00:04:47,360
Went exactly in the place and...
101
00:04:47,400 --> 00:04:49,680
nothing, nothing there, Lizzie.
102
00:04:49,720 --> 00:04:52,640
Man, I spent probably three hours
there all by myself looking.Geez.
103
00:04:52,680 --> 00:04:54,320
No beep, nothing.
104
00:04:54,360 --> 00:04:58,760
And then we found his collar
completely destroyed, Lizzie.
105
00:04:58,800 --> 00:05:00,600
Are you... Are you actually kidding?
106
00:05:00,640 --> 00:05:02,840
Somebody ripped off his collar.
107
00:05:02,880 --> 00:05:05,880
So my whole team stood focused
on trying to find him.
108
00:05:05,920 --> 00:05:09,080
And they did find him with this...
Oh! OK.
109
00:05:09,120 --> 00:05:11,840
Wow!
..huge wound on his forehead.
110
00:05:11,880 --> 00:05:13,960
"Badalo is messed up.
111
00:05:14,000 --> 00:05:15,480
The huge wound on his face
112
00:05:15,520 --> 00:05:18,320
could have been caused by a claw
or a bite."
113
00:05:18,360 --> 00:05:20,960
What? What? What?
114
00:05:21,000 --> 00:05:22,200
I cannot believe that.
115
00:05:22,240 --> 00:05:26,640
I, honestly, for a minute, thought
you were about to say Badalo
had passed away.
116
00:05:26,680 --> 00:05:28,800
That's a big, big fight.
117
00:05:31,160 --> 00:05:32,560
So that's a lot to take in.
It is.
118
00:05:32,600 --> 00:05:34,600
That's astonishing.
That's three collars!
119
00:05:34,640 --> 00:05:35,840
Yeah.
In three months.
120
00:05:35,880 --> 00:05:37,120
Yeah.
121
00:05:37,159 --> 00:05:38,880
"It's a huge setback.
122
00:05:40,040 --> 00:05:41,560
We've lost the ability to track
123
00:05:41,600 --> 00:05:45,200
three of the project's
five collared Jaguars.
124
00:05:45,240 --> 00:05:48,480
Ferinha, Fera and Badalo,
125
00:05:48,520 --> 00:05:51,159
our main contender for dominance.
126
00:05:51,200 --> 00:05:53,480
But all is not lost.
127
00:05:53,520 --> 00:05:54,800
In two days' time,
128
00:05:54,840 --> 00:05:59,040
the vet will arrive for this season's
two-week jaguar collaring mission.
129
00:05:59,080 --> 00:06:03,200
We can now make these cats
our main candidates for a new collar.
130
00:06:05,680 --> 00:06:07,760
But I can't wait that long.
131
00:06:07,800 --> 00:06:09,600
Impatiently, I head out to see
132
00:06:09,640 --> 00:06:12,520
if we can find any
of the resident jaguars here.
133
00:06:13,520 --> 00:06:16,760
I'm reunited with biologist
Pedro Reali.
134
00:06:16,800 --> 00:06:20,120
Hopefully, he can bring
his usual jaguar-finding luck.
135
00:06:22,280 --> 00:06:23,280
While I was away,
136
00:06:23,320 --> 00:06:27,400
the rainy season has completely
transformed the landscape."
137
00:06:29,800 --> 00:06:33,640
Now, I'm back in a place which
looks completely different.
138
00:06:33,680 --> 00:06:35,960
The landscape here is flooded.
139
00:06:36,000 --> 00:06:39,280
Everything looks really lush
and green.
140
00:06:40,640 --> 00:06:45,080
There's going to be a few more river
crossings on this trip I'd imagine.
141
00:06:46,000 --> 00:06:50,440
"All this extra water is going to
make finding jaguars a lot harder.
142
00:06:56,080 --> 00:06:57,560
But on our way,
143
00:06:57,600 --> 00:07:01,400
we pick up a signal from a jaguar
we never expected."
144
00:07:01,440 --> 00:07:04,120
Oh, wow. Wow!
145
00:07:04,160 --> 00:07:05,800
Guys.
Oh? OK.
146
00:07:05,840 --> 00:07:08,720
Chipa was with telemetry on
147
00:07:08,760 --> 00:07:11,080
and he just got the signal
of Ferinha.
148
00:07:11,120 --> 00:07:12,560
(GASPS)
And there's, like, months
149
00:07:12,600 --> 00:07:14,400
that we don't get the signal
of her collar.
150
00:07:14,440 --> 00:07:15,760
Whoa!
151
00:07:15,800 --> 00:07:20,240
"Incredibly, we've picked up
a signal from Ferinha's collar.
152
00:07:20,280 --> 00:07:22,640
The team thought the battery was dead
153
00:07:22,680 --> 00:07:25,880
and they haven't heard from her VHF
in months.
154
00:07:27,160 --> 00:07:30,080
It's a huge relief to know
she's alive."
155
00:07:30,120 --> 00:07:33,720
I can't believe it,
but you can actually hear
156
00:07:33,760 --> 00:07:38,200
a clear signal from Ferinha
after months of her being,
157
00:07:38,240 --> 00:07:40,440
well, no-one knows where
to be honest.
158
00:07:41,280 --> 00:07:44,800
"When we last saw Ferinha,
the team thought she had a new cub.
159
00:07:44,840 --> 00:07:47,960
But then, she completely disappeared
off the radar."
160
00:07:50,480 --> 00:07:52,680
We are battling through some...
161
00:07:52,720 --> 00:07:54,760
pretty difficult conditions, though.
162
00:07:54,800 --> 00:07:57,720
"But this is too good an opportunity
to miss.
163
00:07:57,760 --> 00:08:00,600
We have to try and find Ferinha.
164
00:08:00,640 --> 00:08:03,280
And then, we get our first sighting."
165
00:08:03,320 --> 00:08:04,320
No way!
166
00:08:07,760 --> 00:08:08,760
On top of the hill.
167
00:08:09,840 --> 00:08:11,360
Where are they?
168
00:08:12,200 --> 00:08:16,360
Definitely! Definitely, they...
Those are two jaguars.
169
00:08:16,400 --> 00:08:17,520
Jeez!
170
00:08:17,560 --> 00:08:18,560
Two big jaguars.
171
00:08:18,600 --> 00:08:21,520
It's her and someone else.
Who else? A male?
172
00:08:21,560 --> 00:08:23,200
I don't know, could be a male.
It could be...
173
00:08:23,240 --> 00:08:24,400
A cub?
174
00:08:24,440 --> 00:08:26,120
We don't know.
Could it be a cub?
175
00:08:26,160 --> 00:08:30,400
"We need to get closer to identify
the second jaguar."
176
00:08:35,520 --> 00:08:37,919
They're there! They're there!
Can you see them?
177
00:08:37,960 --> 00:08:40,679
Mind your cameras, they are out.
178
00:08:41,760 --> 00:08:43,640
"After two months of absence,
179
00:08:43,679 --> 00:08:47,360
the team are finally reunited
with Ferinha."
180
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
(GASPS)
181
00:08:55,200 --> 00:08:56,640
(GASPS)
182
00:08:56,680 --> 00:08:57,720
Who is that?
183
00:08:57,760 --> 00:08:59,680
Wow!
184
00:08:59,720 --> 00:09:02,160
"The other cat isn't a cub.
185
00:09:04,720 --> 00:09:09,520
He's one of the area's five juvenile
males currently vying for dominance."
186
00:09:12,800 --> 00:09:15,720
Now we need to see who that male is,
right?Yeah.
187
00:09:15,760 --> 00:09:18,040
It looks to be Bacuri.
188
00:09:18,080 --> 00:09:20,720
It is Bacuri?
Yes, by the rosettes.
189
00:09:23,640 --> 00:09:25,800
"This is Bacuri.
190
00:09:25,840 --> 00:09:30,080
As the youngest of the five
contenders, he's a rank outsider.
191
00:09:30,120 --> 00:09:33,640
He was born in the reserve
just over two years ago.
192
00:09:33,680 --> 00:09:36,440
Typically, he should have dispersed
by now.
193
00:09:36,480 --> 00:09:38,040
But just like other males here,
194
00:09:38,080 --> 00:09:41,160
he's found plenty of reasons
to stick around."
195
00:09:41,720 --> 00:09:44,760
She's now pushing back into the bush.
196
00:09:44,800 --> 00:09:47,480
And they're constantly communicating
with each other.
197
00:09:50,480 --> 00:09:54,760
"It's fantastic to be reunited
with Ferinha.
198
00:09:59,840 --> 00:10:02,720
She continues leading him around
this loop,
199
00:10:02,760 --> 00:10:06,280
in and out of the bushes
for a good hour or so.
200
00:10:07,760 --> 00:10:11,440
It seems like she's not interested
in this youngster.
201
00:10:12,080 --> 00:10:13,760
Bacuri has been spotted
202
00:10:13,800 --> 00:10:16,880
watching other males' mating tactics
from afar.
203
00:10:18,400 --> 00:10:21,960
And now it seems he's trying out
what he's learned."
204
00:10:27,480 --> 00:10:29,640
Oh, there, there... There he is.
205
00:10:29,680 --> 00:10:31,040
So she's growling at him,
206
00:10:31,080 --> 00:10:33,600
and he's, you know,
keeping his distance.
207
00:10:33,640 --> 00:10:36,160
But he's keeping on her tail.
208
00:10:36,200 --> 00:10:40,400
"Last time we saw Ferinha,
it appeared she had a cub.
209
00:10:40,440 --> 00:10:45,160
But the fact she's entertaining males
again could mean her cub has died."
210
00:10:46,000 --> 00:10:48,040
Some of our biologists out
in the field,
211
00:10:48,080 --> 00:10:50,000
they heard her vocalising for a cub.
212
00:10:50,040 --> 00:10:53,720
We haven't seen anything, neither
in camera traps nor in sightings.
213
00:10:53,760 --> 00:10:56,880
"And there are more signs
that aren't good.
214
00:10:56,920 --> 00:11:00,240
Ferinha is no longer lactating.
215
00:11:00,280 --> 00:11:04,680
From the way things look, if she did
have a cub, she's lost it."
216
00:11:04,720 --> 00:11:07,320
So she will continue mating,
217
00:11:07,360 --> 00:11:10,000
will continue getting pregnant
and giving birth.
218
00:11:10,040 --> 00:11:14,320
Eventually, she might raise some
of these cubs into adulthood.
219
00:11:14,360 --> 00:11:18,720
"It's hard to know if Ferinha
lacks the skills to raise a cub
220
00:11:18,760 --> 00:11:21,080
or if she abandons them too soon.
221
00:11:21,120 --> 00:11:24,080
That's why her collar is so important
222
00:11:24,120 --> 00:11:26,800
as it will help the team find
and monitor her cubs
223
00:11:26,840 --> 00:11:29,160
and see what's happening to them."
224
00:11:30,320 --> 00:11:33,720
With the collar, we can even learn
when are they dying.Hmm.
225
00:11:33,760 --> 00:11:35,080
Why are they dying?
226
00:11:35,120 --> 00:11:39,080
So these are open questions
that we are starting to study now
in the wild.
227
00:11:39,120 --> 00:11:42,400
And I find that quite fascinating
that on an individual level,
228
00:11:42,440 --> 00:11:45,960
you're starting to learn about
how these females are as mothers.
229
00:11:46,000 --> 00:11:48,320
They are still teaching us
a lot of things every day.
230
00:11:48,360 --> 00:11:51,120
Ferinha definitely is.
Ferinha definitely is.
231
00:11:51,160 --> 00:11:53,720
(UPLIFTING MUSIC)
232
00:11:56,560 --> 00:11:59,920
I just wonder what that journey
is going to be like for her
233
00:11:59,960 --> 00:12:03,160
as she grows up
and continues to be a mother.
234
00:12:04,240 --> 00:12:07,960
"Finally, Ferinha tells Bacuri
she's had enough."
235
00:12:08,000 --> 00:12:09,120
(SNARLS)
236
00:12:11,080 --> 00:12:13,480
"Bacuri heads to the water...
237
00:12:14,400 --> 00:12:16,880
..thoroughly told off.
238
00:12:18,840 --> 00:12:22,440
Ferinha heads to the best place
to keep him at bay.
239
00:12:23,800 --> 00:12:28,280
This morning, I didn't know
if we'd find any jaguars at all.
240
00:12:28,320 --> 00:12:32,080
Witnessing Ferinha's reappearance
and Bacuri's flirtations
241
00:12:32,120 --> 00:12:35,960
have made it an amazing first day
back in the Pantanal."
242
00:12:43,360 --> 00:12:45,560
"With the vet due to arrive tomorrow,
243
00:12:45,600 --> 00:12:49,400
we need to get the new tracking
collars set up and ready.
244
00:12:50,520 --> 00:12:52,640
Meanwhile, Richard heads out
with Pedro
245
00:12:52,680 --> 00:12:56,880
to try and find the whereabouts
of the now uncollared Badalo.
246
00:12:56,920 --> 00:12:59,280
His previous collar was chewed off,
247
00:12:59,320 --> 00:13:03,600
and he will be the main target
for tomorrow's collaring mission.
248
00:13:05,840 --> 00:13:08,680
But finding a specific
uncollared cat
249
00:13:08,720 --> 00:13:11,720
on this 500-squared kilometre
reserve,
250
00:13:11,760 --> 00:13:13,480
is not going to be easy.
251
00:13:15,160 --> 00:13:17,000
With no collar to guide him,
252
00:13:17,040 --> 00:13:20,400
Pedro has to use more traditional
tracking skills.
253
00:13:20,440 --> 00:13:25,680
Drive around Badalo's territory
looking for prints, scat,
and other clues."
254
00:13:26,360 --> 00:13:27,920
Whoa, whoa, whoa, whoa,
stop, stop, stop!
255
00:13:27,960 --> 00:13:29,400
Look, there's a jaguar.
256
00:13:29,440 --> 00:13:33,080
Over there. You see?
Look.
257
00:13:36,280 --> 00:13:38,520
We'll try to get closer to check.
258
00:13:38,560 --> 00:13:40,480
But it's definitely a big male.
259
00:13:40,520 --> 00:13:42,640
It's not collared as well.
260
00:13:44,520 --> 00:13:45,920
(No way!)
261
00:13:45,960 --> 00:13:47,720
(Guys, I think it's Badalo.)
262
00:13:47,760 --> 00:13:50,080
It looks like the pattern
he has on the forehead.
263
00:13:50,120 --> 00:13:52,160
I'm almost sure it's him.
264
00:13:53,440 --> 00:13:55,440
He's just, lying down in the grass.
265
00:13:55,480 --> 00:13:57,880
Um... So I'll just keep him
nicely framed
266
00:13:57,920 --> 00:14:00,840
and wait to see if anything happens.
267
00:14:01,760 --> 00:14:05,480
"Pedro identifies the distinct
forehead pattern.
268
00:14:05,520 --> 00:14:07,600
X marks the spot."
269
00:14:08,400 --> 00:14:09,720
(Yeah, that's him.)
270
00:14:09,760 --> 00:14:11,600
That's Badalo. That's Badalo!
271
00:14:16,520 --> 00:14:18,960
(RADIO CRACKLES) Richard to Lizzie.
272
00:14:19,000 --> 00:14:21,120
(RADIO BEEPS)
"Hey, Richard, Go ahead."
273
00:14:21,160 --> 00:14:23,520
So I've got some really
interesting news.
274
00:14:23,560 --> 00:14:25,720
"I'm currently with Badalo."
275
00:14:25,760 --> 00:14:27,840
(RADIO BEEPS) "That's incredible."
276
00:14:35,640 --> 00:14:36,960
He's looking a lot better.
277
00:14:37,000 --> 00:14:40,720
His face is all cleaned up,
he looks sort of stronger.
278
00:14:40,760 --> 00:14:42,920
"Um, got more swagger about him."
279
00:14:42,960 --> 00:14:46,640
Yeah, it's like, you're really
looking at a cat in its prime.
280
00:14:46,680 --> 00:14:47,920
"That's so cool."
281
00:14:47,960 --> 00:14:51,080
Well, you stick with him and we'll
make a plan this end. Thank you.
282
00:14:51,120 --> 00:14:53,280
"OK, see you in a bit. Cheers."
283
00:14:54,200 --> 00:14:58,320
"While Richard sticks with Badalo
to maintain eyes on his location,
284
00:14:58,360 --> 00:15:00,520
I finish sorting out the collars.
285
00:15:00,560 --> 00:15:03,840
To go with Oncafari's own
GPS tracker,
286
00:15:03,880 --> 00:15:07,800
I've brought in an exciting bit
of animal-tracking technology.
287
00:15:07,840 --> 00:15:09,840
It would be my dream come true
288
00:15:09,880 --> 00:15:13,800
to get this specialist bit of kit
onto Badalo's collar."
289
00:15:13,840 --> 00:15:15,680
So, Lili, this is...
290
00:15:15,720 --> 00:15:19,160
Let me show you...
That's the tag.
291
00:15:19,200 --> 00:15:23,200
"It could give a new level of insight
into these big cats."
292
00:15:23,240 --> 00:15:27,080
This is really exciting because my
background is in animal movements,
293
00:15:27,120 --> 00:15:31,640
but more specifically, I use these,
these are called tri-accelerometers,
294
00:15:31,680 --> 00:15:33,640
the first on jaguars in the wild.
295
00:15:33,680 --> 00:15:36,600
So, in terms of actual
scientific findings,
296
00:15:36,640 --> 00:15:38,480
I mean, I'm pretty pumped about it.
297
00:15:38,520 --> 00:15:39,720
(CHUCKLES)
298
00:15:39,760 --> 00:15:43,920
"This tri-accelerometer is like
a smartwatch for cats.
299
00:15:43,960 --> 00:15:46,720
It can measure how fast they run,
how long they sleep
300
00:15:46,760 --> 00:15:49,080
and their body temperature
throughout the day."
301
00:15:49,120 --> 00:15:51,280
Can I feel it? The weight?
Yeah. Yeah, yeah.
302
00:15:51,320 --> 00:15:52,440
That's super light.
303
00:15:52,480 --> 00:15:54,240
"The weight is really important,
304
00:15:54,280 --> 00:15:57,080
as we wanna make sure the collars
are kept below
305
00:15:57,120 --> 00:15:59,480
one percent of a jaguar's
body weight.
306
00:15:59,520 --> 00:16:02,480
Around one kilogram
for a male like Badalo."
307
00:16:02,520 --> 00:16:05,120
If we do get these on then it'll
all come to life, I think.
308
00:16:05,160 --> 00:16:06,200
For sure.
309
00:16:07,200 --> 00:16:10,680
"In a world first,
this would allow Oncafari scientists
310
00:16:10,720 --> 00:16:13,840
to observe what the jaguars
are doing out of sight.
311
00:16:14,840 --> 00:16:17,120
This tag will stay on the collar
for one week,
312
00:16:17,160 --> 00:16:20,440
recording hundreds of data points
every second
313
00:16:20,480 --> 00:16:24,880
and before deployment,
I'll program it to drop off
exactly when I want it to.
314
00:16:25,720 --> 00:16:29,440
Although that doesn't necessarily
mean where I want it to."
315
00:16:30,120 --> 00:16:31,720
I've lost many a tag.
316
00:16:31,760 --> 00:16:35,760
Some tags are actually sat at the
bottom of a river right now in Kenya.
317
00:16:35,800 --> 00:16:38,320
So there's, uh...
It comes with many risks,
318
00:16:38,360 --> 00:16:41,040
but if you do get these tags back,
hopefully these will give us
319
00:16:41,080 --> 00:16:44,120
an opportunity to, you know,
really open up our understanding
320
00:16:44,160 --> 00:16:46,400
of what these jaguars do in the wild.
321
00:16:50,080 --> 00:16:53,640
"And there is one jaguar we would all
love to learn more about...
322
00:16:54,520 --> 00:16:56,000
Badalo.
323
00:16:56,880 --> 00:16:59,960
Richard has discovered exactly
what's brought Badalo
324
00:17:00,000 --> 00:17:02,360
to this area of his territory.
325
00:17:05,280 --> 00:17:07,960
He's guarding a carcass."
326
00:17:09,800 --> 00:17:13,240
He sort of charged at the vultures
to scare them away.
327
00:17:13,280 --> 00:17:16,079
Now they've all backed off
and he sort of settled down.
328
00:17:16,119 --> 00:17:17,319
He's not actually feeding.
329
00:17:17,359 --> 00:17:20,079
He's just there to stop them
feeding on the carcass.
330
00:17:21,520 --> 00:17:24,800
"Vultures have a habit of stealing
jaguar food.
331
00:17:27,720 --> 00:17:31,360
So Badalo is on high alert
to keep them away.
332
00:17:31,400 --> 00:17:34,040
A cow that's died from natural causes
like this
333
00:17:34,080 --> 00:17:37,440
is an easy meal for Badalo
while he recovers.
334
00:17:39,800 --> 00:17:42,800
And he doesn't want to share it
with anyone."
335
00:17:45,800 --> 00:17:48,440
This is a real privilege to see him
out in the wild.
336
00:17:50,440 --> 00:17:53,280
"Badalo is constantly grooming
himself.
337
00:17:54,960 --> 00:17:57,920
Jaguar saliva has antibacterial
effects,
338
00:17:57,960 --> 00:18:00,920
so this is aiding the
healing process.
339
00:18:02,920 --> 00:18:05,160
It's definitely working.
340
00:18:05,200 --> 00:18:08,360
His huge wound is barely visible."
341
00:18:09,520 --> 00:18:11,960
Nice to see Badalo out in the open
like this.
342
00:18:12,000 --> 00:18:14,640
Last time I saw him, saw him
a lot of times under the bridge
343
00:18:14,680 --> 00:18:17,440
so it's great to have him
out in the open Pantanal.
344
00:18:19,240 --> 00:18:22,600
"Hopefully, Badalo will stick around
in this area."
345
00:18:22,640 --> 00:18:23,760
(FLIES BUZZING)
346
00:18:23,800 --> 00:18:25,760
"The vet will be able to
collar him...
347
00:18:26,680 --> 00:18:29,480
..and I'll be able to get my tag
on Badalo.
348
00:18:34,000 --> 00:18:37,480
It's the beginning of my third day
back in the Pantanal.
349
00:18:39,760 --> 00:18:42,120
The vet, Joares, has arrived.
350
00:18:42,160 --> 00:18:46,320
He's been working with Oncafari
since 2012
351
00:18:46,360 --> 00:18:48,880
and has collared over 40 jaguars
here.
352
00:18:55,480 --> 00:18:57,080
But even for an expert,
353
00:18:57,120 --> 00:18:59,440
finding jaguars won't be easy.
354
00:18:59,480 --> 00:19:03,160
Especially in these flooded
conditions.
355
00:19:10,080 --> 00:19:12,760
Badalo is our priority.
356
00:19:12,800 --> 00:19:15,920
We head out ahead of Joares
in the direction of the carcass
357
00:19:15,960 --> 00:19:18,880
where Richard saw Badalo yesterday.
358
00:19:20,840 --> 00:19:24,640
And this huge wetland is definitely
living up to its name."
359
00:19:44,000 --> 00:19:46,320
We need to pull it. Ready?
360
00:19:48,040 --> 00:19:49,400
"Suddenly..."
361
00:19:49,440 --> 00:19:51,400
There she is!
Yes, yes!
362
00:19:51,440 --> 00:19:55,920
"..we spot one of Badalo's female
followers. It's Surya.
363
00:19:56,680 --> 00:20:00,640
She's in Badalo's territory
so he could be nearby.
364
00:20:00,680 --> 00:20:02,400
But the encounter is brief..."
365
00:20:02,440 --> 00:20:04,200
(THUNDER RUMBLING)
366
00:20:04,240 --> 00:20:07,880
"..as, out of nowhere,
the heavens open."
367
00:20:10,640 --> 00:20:12,000
Yes, yes.
Yes.
368
00:20:12,040 --> 00:20:16,000
Unfortunately, this is a bit
too much, even for us.
369
00:20:16,040 --> 00:20:19,080
"Cameraman Richard,
isn't taking any chances."
370
00:20:23,520 --> 00:20:27,160
"This amount of water could trash
our filming equipment,
371
00:20:27,200 --> 00:20:30,400
but we keep shooting on a small,
waterproof camera."
372
00:20:49,640 --> 00:20:53,280
So Surya just headed off
into the thick grass,
373
00:20:53,320 --> 00:20:56,360
probably to find cover
under a hammock forest.
374
00:20:56,400 --> 00:20:59,360
"In the meantime,
we're stuck under cover, too,
375
00:20:59,400 --> 00:21:01,720
until this downpour passes."
376
00:21:02,640 --> 00:21:04,680
Wow!
377
00:21:15,440 --> 00:21:17,040
Whoo!
378
00:21:20,880 --> 00:21:23,080
(LAUGHING)
(SNIFFS)
379
00:21:26,320 --> 00:21:28,800
Whoo!
(CHUCKLES)
380
00:21:28,840 --> 00:21:29,920
Whoo-hoo-hoo!
381
00:21:34,360 --> 00:21:35,440
(LAUGHTER)
382
00:21:35,480 --> 00:21:39,080
"After 45 minutes,
it's eased."
383
00:21:42,760 --> 00:21:44,920
Wow.
384
00:21:44,960 --> 00:21:46,920
That's better.
385
00:21:49,880 --> 00:21:51,720
"With the rain subsided,
386
00:21:51,760 --> 00:21:55,160
Joares arrives and we head off
to find Badalo.
387
00:21:55,920 --> 00:22:01,120
Richard stays behind to see if he
can film Surya and possibly her cubs.
388
00:22:05,160 --> 00:22:07,440
But when we get to the location
of the carcass,
389
00:22:07,480 --> 00:22:10,040
there's no sign of Badalo.
390
00:22:12,320 --> 00:22:15,480
We'll need to scope out
the rest of his territory.
391
00:22:20,240 --> 00:22:24,160
Richard is happily having more luck
than we are.
392
00:22:28,480 --> 00:22:31,120
He's spotted Surya's cubs.
393
00:22:36,080 --> 00:22:38,800
Since their first taste of meat
three months ago,
394
00:22:38,840 --> 00:22:41,800
they're really enjoying
their new diet.
395
00:22:43,400 --> 00:22:46,480
Chinella is pushing his way
to the front of the queue,
396
00:22:46,520 --> 00:22:48,840
asserting his dominance already.
397
00:22:51,240 --> 00:22:53,880
He's growing much bigger
than his sister, Juba,
398
00:22:53,920 --> 00:22:57,240
and will make sure he's always
first in line for food.
399
00:22:59,280 --> 00:23:01,040
Surya must be nearby.
400
00:23:01,080 --> 00:23:03,800
Probably resting if she's dragged
this huge carcass
401
00:23:03,840 --> 00:23:06,720
into the trees for her cubs.
402
00:23:09,280 --> 00:23:13,000
While Richard sits it out
in the hope of seeing Surya again,
403
00:23:13,040 --> 00:23:15,760
I'm still trying to find Badalo.
404
00:23:17,720 --> 00:23:20,320
The day has begun to heat up.
405
00:23:20,360 --> 00:23:24,640
We often found Badalo seeking shade
under a small bridge,
406
00:23:24,680 --> 00:23:27,920
so we decide to stake it out
and see if he shows up."
407
00:23:29,040 --> 00:23:31,640
And, you know, if it's a...
If it's a go, if he's there,
408
00:23:31,680 --> 00:23:33,080
then that's a really good thing,
409
00:23:33,120 --> 00:23:34,920
because if we get the thumbs up
from Joares,
410
00:23:34,960 --> 00:23:37,000
it's a dry area, it's an open space.
411
00:23:37,040 --> 00:23:40,680
So, fingers crossed, we might
actually be able to get our tags out.
412
00:23:42,040 --> 00:23:43,760
(LIGHT-HEARTED MUSIC)
413
00:23:43,800 --> 00:23:46,160
"It's right by an empty lodge
414
00:23:46,200 --> 00:23:49,240
and there are lots of shady spots
where he could be hiding."
415
00:23:50,160 --> 00:23:51,480
Wow.
416
00:23:51,520 --> 00:23:53,240
Everyone's coming to see Badalo.
417
00:23:53,280 --> 00:23:54,280
(LAUGHTER)
418
00:23:54,320 --> 00:23:58,200
"But the presence of all these cows
isn't filling me with much hope."
419
00:23:59,080 --> 00:24:02,240
Moment of truth.
Fingers crossed.
420
00:24:03,480 --> 00:24:05,480
(COWS MOOING)
421
00:24:14,960 --> 00:24:16,800
No Badalo.
422
00:24:16,840 --> 00:24:19,240
He's definitely not under there,
is he?
423
00:24:19,280 --> 00:24:21,920
"We spend the next few hours
424
00:24:21,960 --> 00:24:25,560
driving around Badalo's territory
without any luck.
425
00:24:25,600 --> 00:24:28,040
So I decide to check in with Richard.
426
00:24:28,080 --> 00:24:31,960
He's still with Surya's cubs
and now Mum is back."
427
00:24:32,800 --> 00:24:34,160
So the jag is right behind me.
428
00:24:34,200 --> 00:24:37,280
It's actually too close
to get with the camera
429
00:24:37,320 --> 00:24:39,840
'cause it's less than
five metres away.
430
00:24:39,880 --> 00:24:41,840
So I'm going to quickly put
the lens on now.
431
00:24:43,480 --> 00:24:46,200
"After a frustrating day
not finding Badalo,
432
00:24:46,240 --> 00:24:48,720
I have jaguar envy.
433
00:24:48,760 --> 00:24:52,920
As Richard is nearby, we decide to
take a pause in our search for Badalo
434
00:24:52,960 --> 00:24:57,040
and catch up with reliable Surya
and her beautiful cubs."
435
00:24:58,840 --> 00:25:00,800
We are going to the left side...
OK.
436
00:25:00,840 --> 00:25:04,400
..and park there,
to see the situation.OK.
437
00:25:05,920 --> 00:25:07,920
Over there.
There, there, there.
438
00:25:13,880 --> 00:25:17,520
"It's my first real jaguar sighting
of the day."
439
00:25:19,320 --> 00:25:21,280
They just disappear in the grass.
440
00:25:21,320 --> 00:25:23,400
The long grass.
441
00:25:26,760 --> 00:25:28,720
Look at that.
442
00:25:32,520 --> 00:25:36,520
You can just about see Surya
sat now in the long grass
443
00:25:36,560 --> 00:25:38,920
and the two cubs are just
joining her.
444
00:25:38,960 --> 00:25:41,200
But she's pushed out of this bush
here,
445
00:25:41,240 --> 00:25:43,600
they're just waiting
and seeing what she's doing.
446
00:25:43,640 --> 00:25:48,000
"Juba and her brother Chinella
are now around six months old.
447
00:25:48,040 --> 00:25:51,840
This flooded environment will be
totally new to them.
448
00:25:51,880 --> 00:25:55,040
Surya is teaching them how
the long grass is great
449
00:25:55,080 --> 00:25:59,680
for hiding from trouble
or for staging an ambush attack."
450
00:25:59,720 --> 00:26:01,520
(Oh, yeah. Wow.)
451
00:26:01,560 --> 00:26:03,720
They are so much bigger.
452
00:26:03,760 --> 00:26:07,600
These two cubs, you know,
we've seen them be quite curious,
453
00:26:07,640 --> 00:26:10,000
aware of their surroundings, bold.
454
00:26:10,040 --> 00:26:12,320
But they are so much bigger
455
00:26:12,360 --> 00:26:15,720
since just a few months ago
when we were here.
456
00:26:17,760 --> 00:26:21,680
"They've had a proper growth spurt.
457
00:26:21,720 --> 00:26:24,760
I do love seeing these two
out in the open with Mum.
458
00:26:24,800 --> 00:26:27,480
They're always so comfortable
around us."
459
00:26:27,520 --> 00:26:30,280
I can already tell that
they are way more bold.
460
00:26:30,320 --> 00:26:33,200
They came straight up to the bonnet
of this car.
461
00:26:38,520 --> 00:26:42,400
"Surya is moving towards
an impassable area
462
00:26:42,440 --> 00:26:45,360
and there's still been no sign
of Badalo.
463
00:26:45,400 --> 00:26:47,960
We decide to call it a day.
464
00:26:48,000 --> 00:26:50,320
Fingers crossed for tomorrow."
465
00:26:58,640 --> 00:27:01,000
(PEACEFUL MUSIC)
466
00:27:01,040 --> 00:27:05,800
"We're up early, hoping today's the
day we get lucky and collar a jaguar.
467
00:27:06,520 --> 00:27:10,200
All four teams are out,
and today I'm riding with Bea.
468
00:27:10,240 --> 00:27:13,800
It's all hands on deck to find
the elusive Badalo.
469
00:27:14,720 --> 00:27:17,920
Although, I'm now beginning to accept
it's luck of the draw
470
00:27:17,960 --> 00:27:20,120
as to who I'll fit my tag onto.
471
00:27:21,640 --> 00:27:25,880
We make our way back to Badalo's
territory and his beloved bridge,
472
00:27:25,920 --> 00:27:28,560
but as we've yet to see him there
on this trip,
473
00:27:28,600 --> 00:27:30,760
I'm not holding out too much hope.
474
00:27:32,720 --> 00:27:35,280
However, we have been left
with a clue."
475
00:27:35,320 --> 00:27:38,800
(LIZZIE GASPS)
Yes! Whoa!
476
00:27:38,840 --> 00:27:40,480
Let's have a look.
477
00:27:42,080 --> 00:27:46,160
"I've spotted some paw prints
and they look fresh."
478
00:27:46,920 --> 00:27:49,640
So here you've got a huge...
479
00:27:50,880 --> 00:27:53,200
..track.
You can see it really clearly.
480
00:27:53,240 --> 00:27:56,920
Just there, got the back pad
and then the toes.
481
00:27:56,960 --> 00:27:59,680
So it's very much going
that direction.
482
00:27:59,720 --> 00:28:02,520
And that's a very, very big print.
483
00:28:02,560 --> 00:28:04,680
We know this is Badalo's area
484
00:28:04,720 --> 00:28:06,400
so I wouldn't be surprised if...
485
00:28:06,440 --> 00:28:08,320
it's probably Badalo-sized.
486
00:28:08,360 --> 00:28:10,200
"They're heading away from
the bridge
487
00:28:10,240 --> 00:28:13,360
so we're going to follow them
and see where they take us.
488
00:28:15,640 --> 00:28:18,280
A few kilometres down the road,
we're in luck."
489
00:28:30,560 --> 00:28:34,520
"This guy isn't Badalo
but it is a male."
490
00:28:34,560 --> 00:28:35,680
Carai?
491
00:28:35,720 --> 00:28:38,400
It looked like.
What?
492
00:28:40,560 --> 00:28:42,320
Big male.
493
00:28:42,360 --> 00:28:44,320
Good spot.
494
00:28:44,360 --> 00:28:48,320
"Carai is another male
vying for dominance here.
495
00:28:48,360 --> 00:28:51,600
His territory overlaps with Badalo's.
496
00:28:51,640 --> 00:28:54,880
Unfortunately, he disappears
into the bushes.
497
00:28:57,760 --> 00:29:01,160
But then we get an exciting call
on the radio."
498
00:29:01,200 --> 00:29:02,560
Nice.
499
00:29:02,600 --> 00:29:07,160
Chipa just announced that he just
spotted Acerola
500
00:29:07,200 --> 00:29:08,600
on the open in a dry area,
501
00:29:10,160 --> 00:29:13,840
which sounds like a good situation
for free charging.
502
00:29:15,360 --> 00:29:19,760
"Acerola is a cousin of Badalo's
who I met last time I was here.
503
00:29:19,800 --> 00:29:23,160
I'd be really happy with the tag
on him...
504
00:29:23,200 --> 00:29:25,400
but with everything changing
so quickly,
505
00:29:25,440 --> 00:29:27,920
I just hope our luck hasn't run out.
506
00:29:31,400 --> 00:29:35,520
When we arrive, Joares is already
prepping the dart in anticipation
507
00:29:35,560 --> 00:29:38,400
and we've had instruction
to hang back."
508
00:29:39,520 --> 00:29:41,880
They are right next to Acerola.
509
00:29:41,920 --> 00:29:45,400
So that looks like a really good
potential...
510
00:29:45,440 --> 00:29:48,040
position for collaring.
511
00:29:49,520 --> 00:29:51,160
Joares is assessing-
Oh, my God!
512
00:29:51,200 --> 00:29:52,200
What?
513
00:29:52,240 --> 00:29:54,520
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
514
00:29:54,560 --> 00:29:55,840
Three?
Three jaguars.
515
00:29:55,880 --> 00:29:57,840
What?
There's something going on here.
516
00:29:57,880 --> 00:29:59,760
The other car just radio us
and told us
517
00:29:59,800 --> 00:30:02,720
well, Acerola is that little head
518
00:30:02,760 --> 00:30:05,560
and there are the two jaguars
which are mating.
519
00:30:05,600 --> 00:30:06,880
Mating!
520
00:30:06,920 --> 00:30:10,920
"It's Ferinha, with an
as-yet-unidentified male."
521
00:30:12,240 --> 00:30:14,440
(GROWLING)
522
00:30:14,480 --> 00:30:16,840
(We can hear a bit of growling.)
523
00:30:16,880 --> 00:30:18,960
(A bit of...
I'm not sure what that was.)
524
00:30:19,000 --> 00:30:20,680
(It didn't sound like mating.)
525
00:30:20,720 --> 00:30:22,480
Maybe a mating attempt.
526
00:30:22,520 --> 00:30:26,040
But we're being really quiet because
they're up and they're moving around.
527
00:30:26,080 --> 00:30:28,400
The vet, Joares, is in position.
528
00:30:28,440 --> 00:30:32,320
He's assessing, and they'll update us
as to what he's gonna do next.
529
00:30:32,360 --> 00:30:34,960
Huh?
(RADIO CHATTER)
530
00:30:35,000 --> 00:30:38,640
"Then we get confirmation
of the other male's identity."
531
00:30:38,680 --> 00:30:40,920
What?
Who is mating...
532
00:30:40,960 --> 00:30:42,480
No...
It's him.
533
00:30:42,520 --> 00:30:45,640
Acerola is mating with Ferinha?
No. Badalo actually.
534
00:30:46,560 --> 00:30:48,240
Badalo is mating?
535
00:30:48,280 --> 00:30:51,400
They got closer to the animal and
they could properly identify him.
536
00:30:53,680 --> 00:30:55,800
I can't believe it.
537
00:30:55,840 --> 00:30:58,280
Badalo is mating currently
with Ferinha...
538
00:30:58,320 --> 00:31:00,240
Yes.
..and Acerola is here, too?
539
00:31:00,280 --> 00:31:02,320
He's nearby, yes.
540
00:31:02,360 --> 00:31:04,880
Oh, my gosh. Badalo.
541
00:31:04,920 --> 00:31:07,600
Just when you think he doesn't
deliver the goods,
542
00:31:07,640 --> 00:31:09,440
Badalo comes through.
543
00:31:10,040 --> 00:31:12,440
"This is quite the turn of events,
544
00:31:12,480 --> 00:31:15,880
but not as surprising
as you might think.
545
00:31:15,920 --> 00:31:19,360
Over the past few months,
Lili and the team have seen
546
00:31:19,400 --> 00:31:23,600
Badalo and Acerola's territories
overlapping more and more,
547
00:31:23,640 --> 00:31:28,440
and witnessed them sharing females
in what could be a coalition."
548
00:31:28,960 --> 00:31:32,080
And the idea of this male coalition
is really framed around the fact
549
00:31:32,120 --> 00:31:35,400
there are so many great resources
here, including lots of females.
550
00:31:35,440 --> 00:31:39,400
And that density driving
this really unique behaviour
that you're seeing here.
551
00:31:40,400 --> 00:31:44,320
"Then, all of a sudden,
I hear Joares take a shot."
552
00:31:45,160 --> 00:31:47,400
Whoa, whoa, whoa. Look at that!
553
00:31:49,120 --> 00:31:51,240
Running, running.
554
00:31:52,800 --> 00:31:55,000
"But who has he darted?"
555
00:32:01,520 --> 00:32:03,560
(JOARES SPEAKING PORTUGUESE)
556
00:32:04,440 --> 00:32:06,600
We just had confirmation
over the radio
557
00:32:06,640 --> 00:32:10,000
that the dart is successfully
in the butt of Badalo.
558
00:32:13,800 --> 00:32:15,520
After all of that, you know,
559
00:32:15,560 --> 00:32:19,320
a bit of confusion around who was
here, we're back to Badalo.
560
00:32:19,800 --> 00:32:24,160
Can't wait to get actually in there
and to get that tag on that collar.
561
00:32:24,960 --> 00:32:27,640
"But I have another job to do first.
562
00:32:27,680 --> 00:32:31,680
While the vet follows Badalo
to check he's fully sedated,
563
00:32:31,720 --> 00:32:35,120
we need to keep our eyes
on the other two jaguars."
564
00:32:36,880 --> 00:32:38,400
So Acerola's up.
565
00:32:38,440 --> 00:32:41,000
So that has added another spanner
in the works.
566
00:32:41,040 --> 00:32:45,760
It's really important that
everyone is safe and that
the jaguars are safe.
567
00:32:45,800 --> 00:32:48,560
And... (CHUCKLES)
568
00:32:48,600 --> 00:32:51,440
Acerola's sniffing.
Did you see that?
569
00:32:51,480 --> 00:32:54,760
"He'll be trying to locate Ferinha
through her scent,
570
00:32:54,800 --> 00:32:57,680
but we don't want him stumbling
into the vet team."
571
00:32:58,560 --> 00:33:01,800
I wonder, if he starts heading
in that direction,
572
00:33:01,840 --> 00:33:04,240
suddenly everyone's got another
problem.
573
00:33:04,760 --> 00:33:08,880
"Acerola starts showing off
his Flehmen response...
574
00:33:08,920 --> 00:33:11,960
drawing air into his
smell-sense organ
575
00:33:12,000 --> 00:33:17,240
which increases the intensity of the
scent left by Ferinha and Badalo."
576
00:33:24,240 --> 00:33:27,800
So I think the team are concerned
right now not to spook him off
577
00:33:27,840 --> 00:33:32,760
but just kind of slowly shape
where he travels,
578
00:33:32,800 --> 00:33:36,200
avoiding that area where the vets
are, where Badalo is sedated.
579
00:33:38,920 --> 00:33:41,480
Phew. It's all going on. Very tense.
580
00:33:41,520 --> 00:33:43,680
So much to consider here.
581
00:33:44,360 --> 00:33:47,040
"Acerola is constantly putting
his head down,
582
00:33:47,080 --> 00:33:49,000
keeping on the scent trail."
583
00:33:50,640 --> 00:33:52,200
Acerola is on a mission.
584
00:33:52,240 --> 00:33:55,840
He's picked up pace
and the way he's striding over
585
00:33:55,880 --> 00:33:59,040
in the direction of Badalo
and Ferinha...
586
00:34:00,040 --> 00:34:01,640
Slightly worrying right now,
587
00:34:01,680 --> 00:34:04,640
for the vet's safety, for the team.
588
00:34:04,680 --> 00:34:07,320
"It's not uncommon for
Badalo and Acerola
589
00:34:07,360 --> 00:34:09,760
to be seen in the same area.
590
00:34:12,040 --> 00:34:13,520
But with Badalo sedated,
591
00:34:13,560 --> 00:34:17,440
the team can't be sure it won't lead
to an aggressive encounter."
592
00:34:17,480 --> 00:34:18,480
(TENSE MUSIC)
593
00:34:19,159 --> 00:34:22,679
I didn't expect this to be going on.
This is another level of drama.
594
00:34:22,719 --> 00:34:27,440
All we have to do is try and keep him
away as much as we can from that area
595
00:34:27,480 --> 00:34:30,600
because we really don't want him
getting too close.
596
00:34:30,639 --> 00:34:34,520
It's going to add in so many
additional issues and worries.
597
00:34:37,360 --> 00:34:39,679
This is not great news.
598
00:34:54,480 --> 00:34:57,920
"Acerola is just 100 metres
from the vet team.
599
00:34:57,960 --> 00:35:01,720
But suddenly he seems to pick up
the scent he was after...
600
00:35:03,360 --> 00:35:07,760
..and makes a beeline for Ferinha,
who is further away by the pond."
601
00:35:10,880 --> 00:35:11,920
Oh, wow!
602
00:35:11,960 --> 00:35:13,440
Oh, god. Straight in.
603
00:35:13,480 --> 00:35:16,640
Oh, my God.
Straight in, mating.
604
00:35:17,560 --> 00:35:19,400
I cannot believe this.
605
00:35:22,480 --> 00:35:25,280
He's mouthing.
(JAGUARS GROWLING)
606
00:35:25,320 --> 00:35:30,720
"This biting of the back of
Ferinha's neck is fascinating.
607
00:35:30,760 --> 00:35:35,040
It's Acerola's way of
stimulating her into ovulation."
608
00:35:46,120 --> 00:35:48,240
Wow!
609
00:35:48,280 --> 00:35:51,440
She's rolling around.
610
00:35:51,480 --> 00:35:54,200
That is it. That's the switch.
611
00:35:57,640 --> 00:36:00,600
"Jaguars are not monogamous.
612
00:36:00,640 --> 00:36:03,480
Acerola will have mated
with Ferinha before
613
00:36:03,520 --> 00:36:05,920
and he's taking his turn again.
614
00:36:05,960 --> 00:36:10,040
While his comrade Badalo
is safely with the vet team."
615
00:36:10,080 --> 00:36:12,040
(ENGINE STARTS)
616
00:36:12,080 --> 00:36:15,160
"Time to head over
and start setting up the tag.
617
00:36:16,440 --> 00:36:20,840
I leave Richard behind to keep an eye
on the new lovebirds."
618
00:36:20,880 --> 00:36:22,360
(GROWLS)
619
00:36:22,400 --> 00:36:24,320
I can see the team now.
620
00:36:24,360 --> 00:36:27,560
The vet is working on Badalo
in the back of that truck.
621
00:36:28,840 --> 00:36:31,040
Oh, my heart is racing a little bit.
(CHUCKLES)
622
00:36:31,080 --> 00:36:33,880
So it will be the first time
we get up close to Badalo,
623
00:36:33,920 --> 00:36:36,040
which is a really strange feeling.
624
00:36:39,920 --> 00:36:41,240
I don't know anymore!
625
00:36:41,280 --> 00:36:44,280
I think everything so far
has gone right
626
00:36:44,320 --> 00:36:46,160
and so much rides on
making sure that,
627
00:36:46,200 --> 00:36:48,120
you know, all these pieces
fit together.
628
00:36:48,160 --> 00:36:52,080
So to see it happen
is a really thrilling, you know,
heart-pumping experience.
629
00:36:52,120 --> 00:36:54,840
But to say I'm not nervous
would be a lie.
630
00:36:58,080 --> 00:37:01,760
"Joares and the research team
have begun collecting samples."
631
00:37:15,240 --> 00:37:16,480
"This is the third time
632
00:37:16,520 --> 00:37:20,120
Badalo has been sedated
to have a collar fitted.
633
00:37:20,160 --> 00:37:23,520
Collecting blood, hair, urine
and faecal samples
634
00:37:23,560 --> 00:37:26,920
adds to their understanding
of Badalo's lineage,
635
00:37:26,960 --> 00:37:31,320
and shows how he's reacting
and adapting to the environment
around him."
636
00:37:33,080 --> 00:37:36,200
At this moment, we collect as much
information as possible.
637
00:37:36,240 --> 00:37:40,080
Then we compare it with the
information about the other jaguars.
638
00:37:40,880 --> 00:37:42,280
"Before I meet Badalo,
639
00:37:42,320 --> 00:37:45,640
I need to program the tag
and the drop-off mechanism.
640
00:37:45,680 --> 00:37:47,600
Time is of the essence."
641
00:37:48,680 --> 00:37:52,280
This will be placed on the collar,
the GPS collar of Badalo.
642
00:37:52,320 --> 00:37:56,080
This is a step that can't be done
any time before we know
643
00:37:56,120 --> 00:37:58,240
that Badalo has been sedated.
644
00:37:59,240 --> 00:38:01,480
This is an important step for us.
645
00:38:01,520 --> 00:38:04,960
I cannot wait to actually meet
Badalo up close.
646
00:38:05,000 --> 00:38:06,840
Bit overwhelmed by it all
647
00:38:06,880 --> 00:38:10,800
because he's been such a fantastic
jaguar to follow
648
00:38:10,840 --> 00:38:14,440
and such an important male here
in this landscape.
649
00:38:15,680 --> 00:38:18,440
That's all ready to go now
and it's been activated so,
650
00:38:18,480 --> 00:38:22,040
yeah, now we have to just get
this on the collar.
651
00:38:23,560 --> 00:38:28,280
"It's finally time to meet my
hero jaguar, face-to-face."
652
00:38:28,320 --> 00:38:30,240
(EXHALES)
(INDISTINCT CHATTER)
653
00:38:36,880 --> 00:38:38,240
I just... It's everything.
654
00:38:38,280 --> 00:38:40,400
It's the tail, the rosettes,
655
00:38:40,440 --> 00:38:43,080
the size of the paws.
656
00:38:43,120 --> 00:38:45,120
This is a really...
657
00:38:45,160 --> 00:38:47,880
special moment
being this close to Badalo.
658
00:38:51,080 --> 00:38:53,520
"Then the moment
I've been waiting for,
659
00:38:53,560 --> 00:38:55,920
getting my tag onto Badalo.
660
00:38:55,960 --> 00:38:59,120
I can't believe this is finally
happening."
661
00:38:59,160 --> 00:39:02,520
This will be the first time
this tri-accelerometers
662
00:39:02,560 --> 00:39:06,920
has been deployed on a jaguar in
the wild, which is pretty exciting.
663
00:39:08,360 --> 00:39:10,520
We're just doing the final,
tightening the final screws,
664
00:39:10,560 --> 00:39:12,760
they need to be completely secure.
665
00:39:12,800 --> 00:39:15,920
We've set everything up
so that's pretty much it.
666
00:39:15,960 --> 00:39:17,120
We'll come into the final steps
667
00:39:17,160 --> 00:39:20,200
before we then leave Badalo
and let him come around.
668
00:39:21,800 --> 00:39:23,840
All the way around?
Yes.
669
00:39:26,280 --> 00:39:28,000
(ENGINE STARTS)
670
00:39:28,040 --> 00:39:30,640
"Time to move Badalo to the shelter
of the bushes
671
00:39:30,680 --> 00:39:33,360
as a safe place for him
to come round.
672
00:39:34,680 --> 00:39:38,920
It could be several hours before
he's fully up and back to normal."
673
00:39:45,000 --> 00:39:47,080
Everything go OK, Joares?
Everything is OK.
674
00:39:47,120 --> 00:39:49,720
We are just finishing
to do the last check.
675
00:39:49,760 --> 00:39:53,640
So we have water all around
and this is the dry place
676
00:39:53,680 --> 00:39:57,520
and today is hot so then
that's why we move him here.
677
00:40:00,400 --> 00:40:04,200
"Time to leave our leading male
to wake up in peace."
678
00:40:06,320 --> 00:40:08,920
Today was a great success.
Yeah, it was great.
679
00:40:08,960 --> 00:40:13,320
"When Badalo wakes up,
he may make his way towards Ferinha,
680
00:40:13,360 --> 00:40:16,160
hoping to take his turn
to mate with her.
681
00:40:18,240 --> 00:40:20,440
So I decide to head back to Richard,
682
00:40:20,480 --> 00:40:23,200
who's been keeping an eye on her
and Acerola."
683
00:40:31,440 --> 00:40:33,280
So just here by the pond.
684
00:40:33,320 --> 00:40:37,560
This is amazing to watch,
seeing Acerola and Ferinha mate.
685
00:40:37,600 --> 00:40:40,240
They're mating quite frequently.
686
00:40:40,280 --> 00:40:42,560
Usually it's only about
every 20 minutes,
687
00:40:42,600 --> 00:40:47,400
but these two are going at it
every six or five minutes or so.
688
00:40:47,440 --> 00:40:49,240
So it's fascinating.
689
00:40:50,200 --> 00:40:52,960
Yeah, Ferinha definitely seems to be
keen on Acerola.
690
00:40:53,000 --> 00:40:55,600
And maybe she's his new favourite.
691
00:41:05,120 --> 00:41:07,680
"When we get there,
we can't see them."
692
00:41:09,480 --> 00:41:11,120
Oh, wow!
693
00:41:11,160 --> 00:41:13,800
"But I can hear
that they're still at it."
694
00:41:13,840 --> 00:41:15,240
(ROARING)
695
00:41:15,280 --> 00:41:16,680
Oh, there you go.
696
00:41:16,720 --> 00:41:19,840
Roaring.
(JAGUAR ROARS)
697
00:41:19,880 --> 00:41:21,960
It's not far from us.
Yeah.
698
00:41:22,000 --> 00:41:23,320
It's right behind us.
699
00:41:23,360 --> 00:41:27,360
"We wait by the bushes for over
an hour, listening to the sounds.
700
00:41:27,400 --> 00:41:31,440
But then, all of a sudden
what we're hearing changes."
701
00:41:31,480 --> 00:41:32,680
That's not a mating call.
702
00:41:32,720 --> 00:41:34,520
No.
(JAGUARS GROWLING)
703
00:41:34,560 --> 00:41:36,720
This is some aggressive behaviour.
Yeah.
704
00:41:36,760 --> 00:41:39,920
During that mating,
it can be aggressive sometimes.
705
00:41:39,960 --> 00:41:42,360
"The ruckus is still coming
from the bushes,
706
00:41:42,400 --> 00:41:45,480
but we spot Ferinha
on the other side of the pond."
707
00:41:45,520 --> 00:41:48,080
Oh, there, there, there, there!
708
00:41:48,120 --> 00:41:50,480
That's Ferinha?
Let's check.
709
00:41:50,520 --> 00:41:53,080
That looks like Ferinha.
That's Ferinha.
710
00:41:53,120 --> 00:41:55,000
She's gonna swim.
711
00:41:56,040 --> 00:41:58,880
(MELLOW GUITAR MUSIC PLAYING)
712
00:42:00,200 --> 00:42:02,640
She's probably cooling off.
713
00:42:15,200 --> 00:42:16,800
"But if Ferinha's over there..."
714
00:42:16,840 --> 00:42:20,880
(JAGUARS GROWLING)
"..who's in the bushes with Acerola?"
715
00:42:22,800 --> 00:42:24,920
It sounds like there might be
another jaguar.
716
00:42:24,960 --> 00:42:29,120
They're getting so close.
They are... maybe ten metres away
717
00:42:29,160 --> 00:42:33,720
just in the bush here,
but moving this way.
718
00:42:33,760 --> 00:42:35,800
Just if anything,
we just stay very still.
719
00:42:35,840 --> 00:42:37,560
OK.
720
00:42:37,600 --> 00:42:39,880
Let's see what happens.
721
00:42:39,920 --> 00:42:42,880
(GROWLING NEARING)
(About five metres away.)
722
00:42:42,920 --> 00:42:43,920
Stay still.
Yeah.
723
00:42:43,960 --> 00:42:46,720
Everyone stay still, stay still.
724
00:42:49,960 --> 00:42:52,520
(GROWLING)
725
00:42:56,440 --> 00:42:58,680
You can feel it.
726
00:42:58,720 --> 00:43:01,520
Whoa!
727
00:43:01,560 --> 00:43:03,720
"This is Acerola.
728
00:43:03,760 --> 00:43:06,320
So who is he fighting with?"
729
00:43:06,360 --> 00:43:09,840
(GROWLING CONTINUES)
730
00:43:11,360 --> 00:43:13,000
Oh, my gosh...
731
00:43:13,040 --> 00:43:16,440
We saw Acerola pop out just then,
have a look at us.
732
00:43:16,480 --> 00:43:19,120
We can't figure out
if it's two males fighting,
733
00:43:19,160 --> 00:43:21,160
but there's so much aggression
right now.
734
00:43:21,200 --> 00:43:25,240
That roar, though, that you feel,
it is just like bone-shaking.
735
00:43:25,280 --> 00:43:27,520
It runs through your whole body.
736
00:43:27,560 --> 00:43:29,480
It's really hard to describe,
737
00:43:29,520 --> 00:43:32,680
but that's when you understand
their true power.
738
00:43:32,720 --> 00:43:35,680
Their... Their true presence
is when you feel
739
00:43:35,720 --> 00:43:38,920
the power of that roar
running through your body.
740
00:43:38,960 --> 00:43:40,960
There's just nothing like it.
741
00:43:41,000 --> 00:43:44,360
"Then Pedro checks for a signal
nearby,
742
00:43:44,400 --> 00:43:47,080
and there's a surprising result."
743
00:43:47,120 --> 00:43:50,320
Badalo's signal is so strong.
No.
744
00:43:50,360 --> 00:43:53,520
That changes things.
(CHUCKLES)
745
00:43:53,560 --> 00:43:55,120
"There's no set length of time
746
00:43:55,160 --> 00:43:59,000
for a jaguar to wake up
after being darted.
747
00:43:59,040 --> 00:44:03,080
But it looks like Badalo couldn't
wait to get back on his feet."
748
00:44:03,120 --> 00:44:06,320
So Badalo would have had his rest,
749
00:44:06,360 --> 00:44:08,400
he would have relaxed for the day
and then come around
750
00:44:08,440 --> 00:44:11,680
and then headed back
to basically mate with Ferinha
751
00:44:11,720 --> 00:44:14,680
and found Acerola
mating with Ferinha.
752
00:44:14,720 --> 00:44:17,520
So no wonder they're fighting,
no wonder there's conflict.
753
00:44:17,560 --> 00:44:21,560
"Although Badalo and Acerola are
thought to be forming this coalition,
754
00:44:21,600 --> 00:44:25,040
it doesn't stop them
falling out over a female."
755
00:44:26,800 --> 00:44:28,640
(GASPS)
(Did you hear that?)
756
00:44:28,680 --> 00:44:31,240
There he is, there he is,
there he is!
757
00:44:35,400 --> 00:44:39,520
"It's Badalo and he's wearing
his new accessory."
758
00:44:41,680 --> 00:44:43,880
Well spotted, Lizzie.
759
00:44:47,560 --> 00:44:48,560
Wow!
760
00:44:48,600 --> 00:44:52,040
That's the first time seeing the tag
on Badalo.
761
00:44:52,080 --> 00:44:53,080
Ah, look!
762
00:44:53,120 --> 00:44:55,040
OK. He's going in the water.
763
00:44:55,080 --> 00:44:58,240
Badalo is probably going to follow
now across the route
764
00:44:58,280 --> 00:45:00,360
that Ferinha took across the water.
765
00:45:02,160 --> 00:45:03,720
Let's hope that tag's waterproof.
766
00:45:03,760 --> 00:45:05,680
(BOTH LAUGH)
767
00:45:05,720 --> 00:45:07,680
Look at him going for a swim.
768
00:45:07,720 --> 00:45:11,160
Just a little cooldown.
That's beautiful.
769
00:45:11,200 --> 00:45:16,640
"Badalo has a new cut on his face
from his scrap with Acerola.
770
00:45:16,680 --> 00:45:19,040
If they were full-on rivals,
771
00:45:19,080 --> 00:45:22,840
an encounter like that
could have been a lot worse.
772
00:45:23,680 --> 00:45:25,920
But he's looking strong."
773
00:45:28,520 --> 00:45:33,240
This is such a good sighting of
Badalo and this is such interesting
behaviour that we're seeing.
774
00:45:33,280 --> 00:45:36,920
Badalo is quite obviously aware
of Acerola and Ferinha,
775
00:45:36,960 --> 00:45:39,840
and, you know, he's trying
to head around this pond,
776
00:45:39,880 --> 00:45:43,800
probably coming straight for us
to get to Ferinha.
777
00:45:51,080 --> 00:45:53,040
Everyone still.
778
00:46:17,320 --> 00:46:22,160
That is the most incredible thing
I have ever seen.
779
00:46:23,280 --> 00:46:25,640
Badalo patrolling,
780
00:46:25,680 --> 00:46:28,960
heading to Ferinha with the tag on,
781
00:46:29,000 --> 00:46:33,160
and just coming around
from a huge day already.
782
00:46:34,040 --> 00:46:35,440
I'm having goosebumps.
783
00:46:35,480 --> 00:46:38,720
It's just...
That's a reward like nothing else.
784
00:46:38,760 --> 00:46:41,200
Yeah.
What a cat he is.
785
00:46:42,520 --> 00:46:44,680
"Getting to see all these behaviours,
786
00:46:44,720 --> 00:46:47,520
swimming, fighting, patrolling,
787
00:46:47,560 --> 00:46:52,120
and knowing my tag is collecting data
from it all is just phenomenal."
788
00:46:52,160 --> 00:46:54,520
Three months ago,
there were lots of questions
789
00:46:54,560 --> 00:46:57,560
around whether Badalo
would be the next big dominant male.
790
00:46:57,600 --> 00:47:00,440
But now his actions
really speak for themselves.
791
00:47:00,480 --> 00:47:04,600
He is proving to be
a really impressive male.
792
00:47:04,640 --> 00:47:06,120
He's large in size
793
00:47:06,160 --> 00:47:09,760
and potentially going to grow
a lot more over the next year.
794
00:47:09,800 --> 00:47:12,680
So, again, who knows?
795
00:47:12,720 --> 00:47:14,160
But if I was to bet on it,
796
00:47:14,200 --> 00:47:17,080
I'd say Badalo has got
a really good chance here.
797
00:47:17,120 --> 00:47:20,720
"And if he is in a coalition
with Acerola,
798
00:47:20,760 --> 00:47:24,680
they'll make a strong team against
any of the bigger males in the area."
799
00:47:26,200 --> 00:47:31,520
This also does lead me to ask,
well, some of the males do form,
800
00:47:31,560 --> 00:47:33,440
it seems, these coalitions here.
801
00:47:33,480 --> 00:47:37,400
But, one thing's for sure,
this is really remarkable.
802
00:47:37,440 --> 00:47:40,920
To have two big males overlapping
in this way is just...
803
00:47:40,960 --> 00:47:43,400
you know, not something you see
anywhere else.
804
00:47:44,640 --> 00:47:49,040
"With Badalo, Acerola and Ferinha
heading into the bushes,
805
00:47:49,080 --> 00:47:50,840
it's time to head back."
806
00:47:51,880 --> 00:47:54,400
That was incredible, wasn't it?
It was amazing. Yeah.
807
00:47:54,440 --> 00:47:57,040
"But this is just the beginning.
808
00:47:57,080 --> 00:48:00,160
In seven days, I'll need to retrieve
Badalo's collar
809
00:48:00,200 --> 00:48:02,360
from wherever it drops off,
810
00:48:02,400 --> 00:48:03,960
and hopefully get to analyse
811
00:48:04,000 --> 00:48:07,200
jaguar behaviour like never before."
812
00:48:08,400 --> 00:48:11,400
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
61242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.