All language subtitles for It.Follows.English-WWW.MY-SUBS.CO_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,551 --> 00:01:22,159 Are you okay? 2 00:01:22,651 --> 00:01:23,830 Yeah. 3 00:01:24,549 --> 00:01:26,065 You need some help. 4 00:01:26,429 --> 00:01:27,553 No. 5 00:01:35,602 --> 00:01:37,885 Annie. What are you doing? 6 00:01:38,640 --> 00:01:40,184 I am fine, dad. 7 00:01:58,163 --> 00:01:59,634 What is the matter? 8 00:01:59,659 --> 00:02:00,908 What is going on? 9 00:02:07,636 --> 00:02:08,839 Annie? 10 00:03:06,497 --> 00:03:07,740 Dad? 11 00:03:10,316 --> 00:03:11,588 I love you. 12 00:03:12,788 --> 00:03:14,017 I know. 13 00:03:14,105 --> 00:03:15,320 I know. 14 00:03:16,147 --> 00:03:18,612 I just want you and mom to know how much I love you. 15 00:03:22,752 --> 00:03:26,099 Dad. I am sorry that I can be such a shit to you sometimes. 16 00:03:28,539 --> 00:03:30,273 I do not know why I do that. 17 00:03:35,658 --> 00:03:37,850 Just know that I love you. Okay. 18 00:03:40,229 --> 00:03:42,279 I just really love you both. 19 00:05:15,669 --> 00:05:17,045 Hey, Jay. 20 00:05:17,531 --> 00:05:19,013 Hey, what is up? 21 00:05:19,644 --> 00:05:22,110 Nothing. How long you are out here? 22 00:05:22,399 --> 00:05:24,317 I am going to watch a movie. See if you like it. 23 00:05:25,328 --> 00:05:26,729 Actually, I am going out tonight. 24 00:05:27,462 --> 00:05:28,706 That person? 25 00:05:30,711 --> 00:05:32,019 I like him. 26 00:05:34,185 --> 00:05:35,406 I too. 27 00:05:55,175 --> 00:05:56,720 I see you. 28 00:06:50,244 --> 00:06:51,757 What are you reading? 29 00:06:52,759 --> 00:06:54,417 The idiot (Fyodor Dostoyevsky). 30 00:06:55,052 --> 00:06:56,722 Is it any good? 31 00:06:57,223 --> 00:06:58,626 I do not know yet. 32 00:06:58,837 --> 00:07:00,405 It is about Paul. 33 00:07:01,800 --> 00:07:03,022 Hey, Jay. 34 00:07:04,048 --> 00:07:05,391 Hey, Paul. 35 00:07:10,032 --> 00:07:11,211 Stop. 36 00:07:12,451 --> 00:07:14,008 I have an idea. 37 00:07:14,435 --> 00:07:15,627 What? 38 00:07:18,249 --> 00:07:19,681 It got away. 39 00:08:48,040 --> 00:08:49,881 You ever played the 'Trade' game. 40 00:08:50,766 --> 00:08:52,295 No. What is that? 41 00:08:52,327 --> 00:08:53,936 It is people watching game. 42 00:08:53,994 --> 00:08:56,412 My sister and I used to play When we were bored. 43 00:08:56,857 --> 00:08:58,468 You are bored right now. 44 00:08:58,627 --> 00:08:59,830 No. Shut up. 45 00:08:59,855 --> 00:09:01,284 Let me finish. 46 00:09:01,993 --> 00:09:03,565 Okay, how do you play it? 47 00:09:04,353 --> 00:09:06,380 You start by watching the crowd. 48 00:09:06,536 --> 00:09:09,787 Casually just, go by the people around you. 49 00:09:10,701 --> 00:09:11,918 Okay. 50 00:09:12,335 --> 00:09:13,997 Now, without telling me. 51 00:09:14,405 --> 00:09:16,820 Pick a person you want to trade places. 52 00:09:16,845 --> 00:09:19,991 It can be anyone, for whatever reason. 53 00:09:25,769 --> 00:09:27,287 Okay. I got it. 54 00:09:27,753 --> 00:09:29,954 Now, I get two guesses to figure out. 55 00:09:29,979 --> 00:09:33,289 Whom you pick. In addition, why you want to trade places with them. 56 00:09:34,473 --> 00:09:35,815 Okay. Good luck. 57 00:09:42,392 --> 00:09:43,764 That person. 58 00:09:46,618 --> 00:09:47,844 No. 59 00:09:48,152 --> 00:09:50,394 Okay then. Whom you picked. 60 00:09:52,354 --> 00:09:53,568 Him. 61 00:09:54,968 --> 00:09:56,379 The dad? 62 00:09:56,471 --> 00:09:57,866 No. The son. 63 00:09:57,946 --> 00:10:00,506 I mean how cool that will be. Like you, whole life is out of you. 64 00:10:00,530 --> 00:10:01,277 You know. 65 00:10:01,340 --> 00:10:02,389 Come on. 66 00:10:02,414 --> 00:10:04,555 It is not as you are old. You are 21 67 00:10:05,553 --> 00:10:07,109 I know, but... 68 00:10:08,261 --> 00:10:10,479 Look how happy that kid is. 69 00:10:10,571 --> 00:10:13,984 At that age you could go to the bathroom anything time you want. 70 00:10:14,099 --> 00:10:15,202 Total freedom. 71 00:10:15,227 --> 00:10:16,227 Yeah. 72 00:10:16,240 --> 00:10:17,786 Splashing his shirt right now. 73 00:10:17,811 --> 00:10:21,333 Yeah, exactly. I can never get away with that. 74 00:10:26,224 --> 00:10:27,557 Okay. My turn. 75 00:10:29,431 --> 00:10:30,694 Okay. 76 00:10:39,591 --> 00:10:40,773 Okay. Got it. 77 00:10:53,167 --> 00:10:54,687 How about the girl in the yellow dress? 78 00:10:57,055 --> 00:10:58,345 Where? 79 00:10:59,603 --> 00:11:01,018 Right there. 80 00:11:01,948 --> 00:11:03,539 I do not see her. 81 00:11:03,696 --> 00:11:05,102 Right there. 82 00:11:09,426 --> 00:11:10,983 Are you teasing me? 83 00:11:12,281 --> 00:11:14,476 I am sorry, I just... I do not. 84 00:11:14,501 --> 00:11:15,726 Can we go? 85 00:11:16,346 --> 00:11:17,560 I am sorry, I just have to go. 86 00:11:17,585 --> 00:11:18,088 If you... 87 00:11:18,113 --> 00:11:19,814 Can we go back into the car? 88 00:11:21,279 --> 00:11:23,976 Is there someone in there that made you want to leave. 89 00:11:24,419 --> 00:11:26,313 Like an ex-girlfriend alternatively, something? 90 00:11:26,338 --> 00:11:28,427 You said you saw a girl in yellow dress. 91 00:11:28,428 --> 00:11:30,311 Is that someone that you knew? 92 00:11:30,312 --> 00:11:33,936 No, I just felt sick. I feel better being outside. 93 00:12:22,508 --> 00:12:24,271 Thanks for walking with me. 94 00:12:25,744 --> 00:12:27,658 Mom knows you smoke. 95 00:12:28,388 --> 00:12:31,014 Yeah but, she'll cry if she actually sees it happening. 96 00:12:31,077 --> 00:12:33,512 Or she will just steal your cigarettes. 97 00:12:35,308 --> 00:12:36,753 How is it going with you? 98 00:12:38,511 --> 00:12:39,810 Good. 99 00:12:40,263 --> 00:12:41,496 Honestly. 100 00:12:42,281 --> 00:12:44,401 I do not know. He was acting kind of weird last night. 101 00:12:45,534 --> 00:12:46,666 Why? 102 00:12:47,875 --> 00:12:50,165 He said he was not feeling well however. 103 00:12:50,190 --> 00:12:52,256 Something else was on his mind. 104 00:12:54,374 --> 00:12:55,925 Have you. 105 00:12:56,487 --> 00:12:57,506 No. 106 00:12:57,531 --> 00:12:58,431 No. 107 00:12:58,456 --> 00:13:00,443 I know he wants to, but... 108 00:13:02,148 --> 00:13:04,226 I do not know. He seemed different last night. 109 00:13:10,994 --> 00:13:12,529 Do you smell that? 110 00:13:13,634 --> 00:13:17,062 Like. Cherry coke, bananas nicotine. 111 00:13:17,279 --> 00:13:18,569 That is my favorite flavor. 112 00:13:18,594 --> 00:13:20,192 I love it. 113 00:14:47,212 --> 00:14:49,180 Let us go back to the car. 114 00:16:17,064 --> 00:16:18,353 That is funny. 115 00:16:18,378 --> 00:16:21,512 I used to day dream about being old enough to go on dates. 116 00:16:22,653 --> 00:16:25,177 Driving around with my friends in their cars. 117 00:16:27,395 --> 00:16:29,530 I had this image of myself. 118 00:16:29,987 --> 00:16:32,996 Holding hands with a cute person. 119 00:16:34,154 --> 00:16:36,164 Listening to the radio. 120 00:16:37,038 --> 00:16:38,917 Driving along some pretty road. 121 00:16:39,552 --> 00:16:41,443 Up north maybe. 122 00:16:42,118 --> 00:16:44,625 In addition, the trees start to change colors. 123 00:16:49,873 --> 00:16:52,294 It is never about going anywhere really. 124 00:16:55,534 --> 00:16:57,842 Some sort of freedom I guess. 125 00:17:00,345 --> 00:17:03,793 Never old enough, the hell do we go. 126 00:18:17,929 --> 00:18:19,209 Jay. 127 00:18:20,441 --> 00:18:21,890 You awake. 128 00:18:25,888 --> 00:18:27,312 I am sorry. 129 00:18:30,245 --> 00:18:31,905 What are you doing? 130 00:18:38,153 --> 00:18:39,813 I am not going to hurt you. 131 00:18:40,425 --> 00:18:41,870 Do not worry. 132 00:18:48,903 --> 00:18:50,693 You are not going to believe me. 133 00:18:51,783 --> 00:18:54,164 However, I need you to remember what I am saying. 134 00:18:55,751 --> 00:18:56,994 Okay. 135 00:19:02,862 --> 00:19:04,294 This thing. 136 00:19:06,517 --> 00:19:08,752 It is going to follow you. 137 00:19:14,027 --> 00:19:16,029 Somebody gave it to me. 138 00:19:17,392 --> 00:19:19,275 In addition, I pass it to you. 139 00:19:20,304 --> 00:19:21,988 Back in the car. 140 00:19:23,890 --> 00:19:25,989 It could look like someone you know. 141 00:19:27,125 --> 00:19:29,532 Or it could be a stranger in a crowd. 142 00:19:30,691 --> 00:19:33,209 Whatever helps it? Get close to you. 143 00:19:34,756 --> 00:19:36,846 He could look like anyone. 144 00:19:38,035 --> 00:19:40,072 However, there is only one of it. 145 00:19:43,443 --> 00:19:44,823 Help. 146 00:19:47,139 --> 00:19:48,736 Help! 147 00:19:48,843 --> 00:19:50,474 In addition, sometimes. 148 00:19:50,795 --> 00:19:52,597 Sometimes I think it looks like. 149 00:19:53,071 --> 00:19:56,495 People you love. Just to hurt you. 150 00:20:10,394 --> 00:20:11,982 I see it. 151 00:20:12,043 --> 00:20:13,311 I see it. 152 00:20:38,802 --> 00:20:40,392 Who is it? 153 00:20:54,361 --> 00:20:56,225 You get rid of it, okay. 154 00:20:56,260 --> 00:20:58,559 Just sleep with someone as soon as you can. 155 00:20:58,590 --> 00:21:00,193 Just pass it along. 156 00:21:00,264 --> 00:21:02,378 If it kills you. It will come after me. 157 00:21:02,403 --> 00:21:03,992 Do you understand? 158 00:21:11,752 --> 00:21:13,507 What the fuck do you want? 159 00:21:16,411 --> 00:21:18,830 Jay. I am doing this to help you. 160 00:21:19,638 --> 00:21:21,454 Just to let you know, it is real. 161 00:21:31,129 --> 00:21:32,435 Help! 162 00:21:32,734 --> 00:21:34,166 Help me. 163 00:21:48,180 --> 00:21:51,066 Never go into a place that does not have more than one exit. 164 00:21:51,092 --> 00:21:53,081 It is very slow. However, it is not dumb. 165 00:22:08,895 --> 00:22:10,454 Can I have some? 166 00:22:10,681 --> 00:22:11,891 Yeah. 167 00:22:16,479 --> 00:22:17,959 Listen to this, 168 00:22:18,581 --> 00:22:21,777 I think that if one face by inevitable destruction. 169 00:22:21,892 --> 00:22:24,230 If a house is falling upon you, for instance. 170 00:22:24,684 --> 00:22:27,505 One must feel a great longing to sit down, 171 00:22:27,592 --> 00:22:29,751 close one eyes and wait. 172 00:22:30,185 --> 00:22:32,305 How come what may. ( Fyodor Dostoyevsky: "The Idiot" ) 173 00:22:32,346 --> 00:22:34,554 That is why we are drinking on the porch. 174 00:22:37,192 --> 00:22:38,810 Are you mom asleep already? 175 00:22:39,518 --> 00:22:41,161 Almost for sure. 176 00:22:41,495 --> 00:22:43,451 She wakes up at 5.15. 177 00:22:43,613 --> 00:22:45,230 That would kill me. 178 00:22:45,248 --> 00:22:46,360 So. 179 00:22:46,493 --> 00:22:47,962 Where is Jay? 180 00:22:49,320 --> 00:22:50,769 On a date. 181 00:22:53,080 --> 00:22:54,383 Your turn. 182 00:22:54,757 --> 00:22:56,065 Who is he? 183 00:22:56,758 --> 00:22:58,105 Somebody new. 184 00:22:58,330 --> 00:22:59,733 Of course! 185 00:22:59,778 --> 00:23:01,986 Your sister is so pretty. It is annoying. 186 00:23:02,073 --> 00:23:03,207 It is annoying. 187 00:23:03,232 --> 00:23:04,788 Anyway, she is nice. 188 00:23:21,115 --> 00:23:22,562 Is everything okay? 189 00:23:31,304 --> 00:23:33,050 Do not let it touch you. 190 00:23:51,612 --> 00:23:52,704 Jay! 191 00:24:15,831 --> 00:24:17,076 What happened? 192 00:24:18,707 --> 00:24:19,931 I do not know. 193 00:24:23,804 --> 00:24:25,934 Those people are such a mess. 194 00:24:32,919 --> 00:24:34,679 It was consensual. 195 00:24:37,494 --> 00:24:38,720 Yeah. 196 00:24:40,485 --> 00:24:42,838 And, you never see the woman before? 197 00:24:46,350 --> 00:24:47,574 No. 198 00:24:47,980 --> 00:24:49,032 Okay. 199 00:24:49,122 --> 00:24:50,967 Have you ever been to his home? 200 00:24:54,597 --> 00:24:56,378 I know where he lives, but... 201 00:24:57,316 --> 00:24:59,228 I never went inside. 202 00:25:01,473 --> 00:25:03,716 He said he was embarrassed where he lived. 203 00:25:53,827 --> 00:25:55,531 Did she catch anything? 204 00:25:57,243 --> 00:25:58,792 I do not think so. 205 00:25:59,663 --> 00:26:01,547 Poor Jamie. 206 00:26:03,433 --> 00:26:07,112 Apparently, he used a fake name to rent a house in the city. 207 00:26:07,273 --> 00:26:09,536 The police searched the place, they cannot find him. 208 00:26:09,552 --> 00:26:11,165 My God. 209 00:26:11,596 --> 00:26:13,823 Breaks my heart the things he said to her. 210 00:26:14,062 --> 00:26:15,951 Some weird, sick. 211 00:27:20,698 --> 00:27:23,577 "I should have been a pair of ragged claws 212 00:27:24,145 --> 00:27:27,464 scuttling across floors of silent seas". 213 00:27:28,875 --> 00:27:32,998 And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully. 214 00:27:34,321 --> 00:27:36,592 Smoothed by long fingers, 215 00:27:36,593 --> 00:27:41,042 Asleep, tired or it malingers. 216 00:27:41,230 --> 00:27:45,177 Stretched out on the floor, here beside you and me. 217 00:27:45,714 --> 00:27:50,297 Should I, after tea and cakes and ices. 218 00:27:51,061 --> 00:27:54,728 Have the strength to force the moment to its crisis? 219 00:27:55,274 --> 00:27:57,850 But though I have wept and fasted, 220 00:27:58,181 --> 00:28:00,208 wept and prayed, 221 00:28:00,754 --> 00:28:04,459 Though I have seen my head (grown slightly bald), 222 00:28:04,555 --> 00:28:06,509 brought in upon a platter. 223 00:28:06,826 --> 00:28:10,015 I am no prophet and here is no great matter. 224 00:28:10,682 --> 00:28:14,029 I have seen the moment of my greatness flicker, 225 00:28:14,750 --> 00:28:17,588 and I have seen the eternal Footman 226 00:28:17,847 --> 00:28:20,250 hold my coat, and snicker, 227 00:28:20,844 --> 00:28:23,776 and in short, I was afraid. 228 00:28:24,209 --> 00:28:27,583 And would it have been worth it, after all. 229 00:28:28,394 --> 00:28:32,016 After the cups, the marmalade, the tea, 230 00:28:32,554 --> 00:28:36,777 Among the porcelain, among some talk of you and me. 231 00:28:36,857 --> 00:28:38,632 Would it have been worthwhile. 232 00:28:38,657 --> 00:28:41,713 To have bitten off the matter with a smile. 233 00:28:41,738 --> 00:28:44,716 To have squeezed the universe into a ball. 234 00:28:44,741 --> 00:28:48,198 To roll it toward some overwhelming question. 235 00:28:48,223 --> 00:28:52,671 Told: “I am Lazarus, come from the dead. 236 00:28:52,696 --> 00:28:57,004 Come back to tell you all, I shall tell you all”. 237 00:28:57,029 --> 00:29:00,417 If one, settling a pillow by her head. 238 00:29:00,442 --> 00:29:04,324 Should tell: “That is not what I meant at all; 239 00:29:04,356 --> 00:29:06,841 That is not it, at all.” 240 00:29:07,370 --> 00:29:08,604 Excuse me. 241 00:29:10,116 --> 00:29:11,399 Excuse me. 242 00:29:39,074 --> 00:29:40,370 Hello? 243 00:29:41,677 --> 00:29:42,888 Hello. 244 00:30:42,573 --> 00:30:44,710 There is an old woman at school today. 245 00:30:45,446 --> 00:30:47,405 In addition, she is staring at me. 246 00:30:48,942 --> 00:30:50,831 It was as if she was following me. 247 00:30:52,010 --> 00:30:53,449 Did you know her? 248 00:30:53,705 --> 00:30:55,761 No. But she freaked me out. 249 00:30:57,088 --> 00:30:59,011 I did not go back to class. 250 00:31:00,173 --> 00:31:02,049 Did she say something to you? 251 00:31:06,562 --> 00:31:08,272 Hugh told me that. 252 00:31:08,516 --> 00:31:10,588 He passed it on to me. 253 00:31:12,211 --> 00:31:14,520 He said it was going to follow me. 254 00:31:15,061 --> 00:31:17,617 That is all bullshit, Jamie. 255 00:31:20,795 --> 00:31:22,338 Yeah, I know. 256 00:31:24,263 --> 00:31:26,872 What exactly is suppose to be following you. 257 00:31:28,779 --> 00:31:30,188 I do not know. 258 00:31:31,351 --> 00:31:32,913 You should tell mom what you saw. 259 00:31:32,938 --> 00:31:34,184 No. 260 00:31:35,081 --> 00:31:36,625 Jay. I am worried about you. 261 00:31:37,664 --> 00:31:40,671 I could. Stay over tonight, If to make you feel any better. 262 00:31:40,696 --> 00:31:41,849 - No. - No. 263 00:31:41,874 --> 00:31:43,205 Sleep on the couch or something. 264 00:31:43,230 --> 00:31:44,302 No. 265 00:31:46,545 --> 00:31:48,097 Maybe just on the couch. 266 00:31:48,430 --> 00:31:51,842 You should be more worry about waking up and finding Paul humping you leg. 267 00:31:51,877 --> 00:31:52,973 Yes. 268 00:31:53,792 --> 00:31:56,897 I choosing to ignore all these insults to my character. 269 00:31:58,679 --> 00:32:00,917 Just, keep your door locked. 270 00:32:01,560 --> 00:32:02,774 Look. 271 00:32:02,881 --> 00:32:06,008 I am going to stay up all night. And keep an eye out for anything weird. 272 00:32:06,702 --> 00:32:09,009 Nothing is going to happen. Okay. 273 00:33:43,696 --> 00:33:45,216 I cannot sleep. 274 00:33:45,573 --> 00:33:46,798 Not in there. 275 00:33:48,201 --> 00:33:49,438 That is okay. 276 00:33:49,916 --> 00:33:51,255 Just sleep here. 277 00:34:24,756 --> 00:34:26,130 Are you okay? 278 00:34:31,636 --> 00:34:33,228 Everything is going to be cool. 279 00:34:35,947 --> 00:34:37,360 That is funny. 280 00:34:37,654 --> 00:34:40,814 I have not spent a night over here since we were kids. 281 00:34:45,193 --> 00:34:47,004 There is a reason for that. 282 00:34:47,172 --> 00:34:48,296 Shut up. 283 00:34:48,337 --> 00:34:49,868 I am serious. 284 00:34:52,693 --> 00:34:54,685 It is cool spending time with you. 285 00:34:55,910 --> 00:34:57,060 Yeah. 286 00:35:10,901 --> 00:35:12,949 You are my first kiss. 287 00:35:15,797 --> 00:35:16,941 I know. 288 00:35:18,422 --> 00:35:20,054 Is that not yours? 289 00:35:21,606 --> 00:35:22,886 No. 290 00:35:23,099 --> 00:35:24,455 You were. 291 00:35:26,808 --> 00:35:28,954 Then you kissed Kelly. 292 00:35:31,391 --> 00:35:32,885 She told me. 293 00:35:34,211 --> 00:35:36,726 You kiss your sisters, that is somewhat gross. 294 00:35:40,607 --> 00:35:42,069 Do you remember? 295 00:35:42,094 --> 00:35:43,243 The time. 296 00:35:43,268 --> 00:35:46,740 That we found those porno magazines. 297 00:35:46,765 --> 00:35:48,788 In the alley by Barry's pizza? 298 00:35:48,813 --> 00:35:50,086 Yeah. 299 00:35:50,660 --> 00:35:52,541 We are such stupid kids. 300 00:35:52,566 --> 00:35:53,640 Ridiculous. 301 00:35:53,665 --> 00:35:57,149 We are all sitting out on Greg's front lawn. 302 00:35:57,174 --> 00:35:58,989 With a dozen, dirty magazines. 303 00:35:59,022 --> 00:36:02,001 Just sprawled out everywhere. In addition, we were laughing. 304 00:36:02,026 --> 00:36:04,446 And we did not realized how bad it was. 305 00:36:04,740 --> 00:36:06,669 Greg's mom. 306 00:36:06,694 --> 00:36:10,212 Remember her face when she came out. Saw us reading that shit. 307 00:36:10,488 --> 00:36:12,875 She scooped them up so fast. 308 00:36:12,926 --> 00:36:14,787 Then she called me mom. 309 00:36:14,973 --> 00:36:17,520 Kel and I got the sex and talk the next day. 310 00:36:17,799 --> 00:36:19,224 I got one too. 311 00:36:19,942 --> 00:36:21,212 What the fuck? 312 00:36:21,237 --> 00:36:22,450 Go look. 313 00:36:39,468 --> 00:36:41,688 There is a broken window in the kitchen. However. 314 00:36:42,110 --> 00:36:43,203 There is no one there. 315 00:36:43,228 --> 00:36:44,239 Are you sure? 316 00:36:44,264 --> 00:36:47,115 Yeah. I mean whoever broke it must have run away. 317 00:36:47,140 --> 00:36:48,600 Maybe we should call the police. 318 00:36:48,625 --> 00:36:50,835 I am going to wake up your sister. She should call. 319 00:38:58,360 --> 00:38:59,568 Jay. 320 00:38:59,593 --> 00:39:01,199 Jan. Can you open the door? 321 00:39:01,465 --> 00:39:02,847 It is in the house. 322 00:39:02,871 --> 00:39:04,003 What is going on? 323 00:39:04,029 --> 00:39:05,649 There is nothing in the house, Jay. 324 00:39:07,848 --> 00:39:09,295 I saw it. 325 00:39:10,678 --> 00:39:12,397 Open the door. Okay. 326 00:39:12,529 --> 00:39:13,795 It is in the kitchen. 327 00:39:13,796 --> 00:39:15,663 I am not going to let anything happen to you. 328 00:39:15,687 --> 00:39:17,874 Open the door, in addition, we will figure this out. 329 00:39:17,900 --> 00:39:19,715 There is nothing out here. 330 00:39:40,017 --> 00:39:41,232 Okay. 331 00:39:47,064 --> 00:39:48,760 Jay. Why do not you sit down. 332 00:39:50,507 --> 00:39:52,026 I need water. 333 00:39:52,121 --> 00:39:53,875 I have to need water. 334 00:39:53,965 --> 00:39:55,406 Okay. I will get you some. 335 00:39:55,431 --> 00:39:56,824 No. Stay here! 336 00:40:03,716 --> 00:40:05,696 Is something wrong with me? 337 00:40:07,325 --> 00:40:09,348 Look. Somebody broke the window, 338 00:40:09,373 --> 00:40:10,583 That really happened. 339 00:40:10,608 --> 00:40:12,487 However, I saw a girl in the kitchen. 340 00:40:13,787 --> 00:40:15,112 Jay. 341 00:40:15,745 --> 00:40:17,250 I love you. 342 00:40:17,583 --> 00:40:19,003 You are okay. 343 00:40:19,687 --> 00:40:21,328 You do not believe me. 344 00:40:22,918 --> 00:40:24,167 Mom? 345 00:40:42,026 --> 00:40:43,596 Mom is that you? 346 00:40:43,710 --> 00:40:45,358 No. It is I. 347 00:40:45,608 --> 00:40:46,687 Yara? 348 00:40:46,712 --> 00:40:47,953 Yeah. 349 00:40:48,297 --> 00:40:49,800 Do not open the door. 350 00:40:53,393 --> 00:40:55,534 See. Everything is okay. 351 00:40:59,336 --> 00:41:00,484 God! 352 00:41:00,509 --> 00:41:01,583 Wait. 353 00:41:02,763 --> 00:41:03,924 Jay. 354 00:41:03,949 --> 00:41:05,238 What are you doing? 355 00:41:22,743 --> 00:41:24,136 Jay. Wait! 356 00:41:26,722 --> 00:41:27,774 Jay! 357 00:43:06,984 --> 00:43:08,093 Jay! 358 00:43:10,221 --> 00:43:11,948 You could have hurt yourself. 359 00:43:11,973 --> 00:43:13,370 What are you doing? 360 00:43:18,334 --> 00:43:19,663 I am scared. 361 00:43:20,411 --> 00:43:22,134 I am too. 362 00:43:22,135 --> 00:43:23,673 We will figure it out. 363 00:43:23,698 --> 00:43:25,678 You cannot tell mom. 364 00:43:26,768 --> 00:43:29,410 She will freak out. Moreover, she will not believe me. 365 00:43:29,721 --> 00:43:31,804 I know. It is okay. 366 00:43:32,523 --> 00:43:34,457 What are you running from? 367 00:43:37,873 --> 00:43:39,413 Do you see that? 368 00:43:40,843 --> 00:43:41,888 I do. 369 00:43:41,930 --> 00:43:44,438 It is a person. 370 00:43:45,778 --> 00:43:46,778 Greg? 371 00:43:46,802 --> 00:43:49,097 What is going on? You are okay. 372 00:43:49,205 --> 00:43:51,092 Someone broke into his or her house. 373 00:43:51,117 --> 00:43:52,440 Shit. 374 00:43:52,616 --> 00:43:54,489 Did you call the police? 375 00:43:56,061 --> 00:43:57,613 I do not want to go home. 376 00:43:57,633 --> 00:43:59,295 Where you want to go? 377 00:44:03,386 --> 00:44:05,669 I need to find him. 378 00:44:05,797 --> 00:44:07,767 The person who broke into your house? 379 00:44:09,500 --> 00:44:10,720 No. 380 00:44:11,427 --> 00:44:12,646 Hugh? 381 00:44:15,947 --> 00:44:18,174 What did he really do to you? 382 00:44:23,952 --> 00:44:25,162 Okay. 383 00:44:26,473 --> 00:44:27,977 Are you leaving? 384 00:44:28,550 --> 00:44:30,552 No. I am getting my car. 385 00:44:30,577 --> 00:44:32,438 Someone has to drive. Right? 386 00:47:14,933 --> 00:47:15,988 God. 387 00:48:52,151 --> 00:48:54,450 Come on at this. 388 00:48:59,327 --> 00:49:00,445 What? 389 00:49:01,175 --> 00:49:02,691 Is this he? 390 00:49:04,867 --> 00:49:06,724 You recognize the jacket. 391 00:49:07,867 --> 00:49:09,564 Lawson high school. 392 00:49:10,356 --> 00:49:12,860 Somebody has to know his real name. 393 00:49:14,512 --> 00:49:17,425 Hello students. It is time for you afternoon announcements. 394 00:49:17,484 --> 00:49:21,019 Attention all girls interested in playing club lacrosse this spring. 395 00:49:21,020 --> 00:49:26,466 There will be an informational meeting held in the LT-431, right after school today. 396 00:49:26,567 --> 00:49:28,506 Final reminder for all wrestlers. 397 00:49:28,531 --> 00:49:31,966 Please hand in your permission forms to Mr.Dwigans today. 398 00:49:32,009 --> 00:49:36,109 Also your banquet this Sunday at 3pm. Here in the high school. 399 00:49:36,134 --> 00:49:38,653 It is time again for the high school musical. 400 00:49:38,678 --> 00:49:40,290 This year is amount our fourth. 401 00:49:40,315 --> 00:49:43,325 Starting at 7pm to 9.30 a show. 402 00:49:43,350 --> 00:49:47,222 And another performance tomorrow at 2pm and 7pm. 403 00:49:47,247 --> 00:49:50,851 Tickets will be $5 for students, in addition, $7 for adults. 404 00:49:50,876 --> 00:49:54,643 Hope you all have a great weekend. I will see you here on Monday. 405 00:50:53,544 --> 00:50:55,660 - Do they know? - Yup. 406 00:50:55,685 --> 00:50:57,408 Real name is Jeff. 407 00:50:57,449 --> 00:50:58,463 Not Hugh? 408 00:50:58,507 --> 00:50:59,982 Jeff Raymond. 409 00:51:00,064 --> 00:51:01,892 Do we tell the police? 410 00:51:04,909 --> 00:51:05,947 No. 411 00:51:50,872 --> 00:51:52,084 Hello? 412 00:51:53,747 --> 00:51:57,351 Hi. Is Jeff here? 413 00:51:57,376 --> 00:52:00,821 Yeah, yeah he is. You want to come in. 414 00:52:03,149 --> 00:52:04,320 Yeah. 415 00:52:05,535 --> 00:52:06,999 Your friends? 416 00:52:14,183 --> 00:52:16,108 Okay. Even though it is following you. 417 00:52:16,902 --> 00:52:18,572 I can still see it. 418 00:52:19,362 --> 00:52:21,356 It has not done with me either. Okay. 419 00:52:21,440 --> 00:52:22,828 Like I told you. 420 00:52:23,262 --> 00:52:25,745 All you can do is pass it on to someone else. 421 00:52:26,874 --> 00:52:28,554 What about the fuck are you talking about? 422 00:52:28,610 --> 00:52:30,845 She can do the same thing I did. 423 00:52:31,202 --> 00:52:33,390 It should be easier for her, she is a girl. 424 00:52:33,771 --> 00:52:34,931 Any person would be with you. 425 00:52:34,936 --> 00:52:37,416 Just sleep with someone else and tell him to do the same thing. 426 00:52:37,440 --> 00:52:38,741 Maybe it will never come back. 427 00:52:38,820 --> 00:52:39,887 This is not real. 428 00:52:39,912 --> 00:52:42,493 I swear to you. This is just some fuck up game. 429 00:52:43,642 --> 00:52:46,438 Look. I am not safe either. Okay. 430 00:52:47,052 --> 00:52:50,932 We should not even be in the same place. I am sorry. Your people need to get out of here. 431 00:52:51,359 --> 00:52:52,429 Watch it. 432 00:52:52,470 --> 00:52:55,162 If it kills her. It gets me. 433 00:52:55,193 --> 00:52:58,111 It goes straight down the line, whoever started it. 434 00:52:59,098 --> 00:53:00,376 Jay. 435 00:53:01,333 --> 00:53:02,708 I am sorry. 436 00:53:03,146 --> 00:53:04,621 I was not trying to hurt you. Okay. 437 00:53:04,646 --> 00:53:07,124 Someone did this to me too. Okay. 438 00:53:07,808 --> 00:53:09,755 Who did this to you? 439 00:53:10,765 --> 00:53:12,516 I met a girl at the bar. 440 00:53:12,541 --> 00:53:15,713 It is a one-night stand. I do not even remember her name. 441 00:53:16,613 --> 00:53:18,742 I think that is where it came from. 442 00:53:19,820 --> 00:53:22,398 Jeff. I do not believe you. 443 00:53:23,026 --> 00:53:24,244 She might. 444 00:53:24,320 --> 00:53:27,800 However, I think you are a fucking liar. What you are doing to her is some fuck up shit. 445 00:53:27,824 --> 00:53:29,723 Do you people see that girl right there? 446 00:53:32,385 --> 00:53:33,948 - Yeah. - Yes. 447 00:53:34,157 --> 00:53:35,362 Yeah. 448 00:53:36,303 --> 00:53:37,521 Okay. 449 00:53:38,536 --> 00:53:40,039 Okay. Good. 450 00:53:41,272 --> 00:53:43,715 Jay. Listen. 451 00:53:43,741 --> 00:53:45,437 Wherever you are. 452 00:53:45,574 --> 00:53:48,327 If someone walking straight towards you. 453 00:53:48,503 --> 00:53:50,269 However, it is walking. 454 00:53:50,794 --> 00:53:54,008 If you try falling, off. You could buy yourself some time. I think. 455 00:53:54,033 --> 00:53:56,875 Decide if you want to give to someone else. 456 00:54:08,521 --> 00:54:10,637 Greg? 457 00:54:12,010 --> 00:54:13,244 Yeah. 458 00:54:13,989 --> 00:54:16,157 Your mom is not going to freak out? 459 00:54:17,261 --> 00:54:19,174 She will not even know. 460 00:54:22,753 --> 00:54:24,750 It is nice of you. 461 00:54:25,680 --> 00:54:27,544 I love coming up here. 462 00:54:29,129 --> 00:54:30,895 My dad. He... 463 00:54:31,163 --> 00:54:33,800 He used to take me hunting a couple of times a year. 464 00:54:35,111 --> 00:54:37,492 It is not like super nice, but.. 465 00:54:38,177 --> 00:54:39,612 It is cool. 466 00:54:49,936 --> 00:54:52,225 Have you thought about what he said. 467 00:54:53,257 --> 00:54:54,444 What? 468 00:54:56,902 --> 00:54:59,004 Maybe passing it on? 469 00:55:02,306 --> 00:55:03,767 I do not know. 470 00:57:29,970 --> 00:57:32,977 Still like sticking around when everyone is going home. 471 00:57:34,115 --> 00:57:35,697 It has been lonely. 472 00:57:39,861 --> 00:57:41,945 I am right across the street you know. 473 00:57:43,033 --> 00:57:44,492 I remember. 474 00:57:48,565 --> 00:57:50,980 I guess I should have been nicer to you. 475 00:59:05,998 --> 00:59:07,998 You people should get into the water. 476 00:59:12,311 --> 00:59:13,641 You want to. 477 00:59:14,087 --> 00:59:15,574 Maybe a little bit. 478 00:59:16,299 --> 00:59:17,681 Come on! 479 00:59:23,160 --> 00:59:25,956 My God! Help me. 480 00:59:26,091 --> 00:59:27,519 Jay. What is it? 481 00:59:27,529 --> 00:59:28,982 Please help! 482 00:59:30,818 --> 00:59:31,951 Help me! 483 01:00:01,266 --> 01:00:02,678 What are you doing? 484 01:00:12,162 --> 01:00:13,694 Jay. Please! 485 01:00:15,390 --> 01:00:16,905 Stop shooting! 486 01:00:52,961 --> 01:00:55,242 - What are you people doing? - Do not open the door. 487 01:00:55,243 --> 01:00:56,620 What did you do to the door? We did not do that. 488 01:00:56,645 --> 01:00:57,994 It is trying to come in. 489 01:00:58,019 --> 01:00:59,318 There is nothing out here. 490 01:00:59,343 --> 01:01:00,475 Yes. There is. 491 01:01:00,500 --> 01:01:01,951 Fucking son of a... 492 01:01:05,716 --> 01:01:06,951 Greg? 493 01:01:21,344 --> 01:01:23,177 Greg. Are you okay? 494 01:01:27,278 --> 01:01:28,381 Greg? 495 01:01:36,581 --> 01:01:38,563 Jay. What do you see? 496 01:02:08,168 --> 01:02:10,048 Wait! Jay. Wait! 497 01:02:10,090 --> 01:02:12,172 Where is my fucking car? 498 01:07:13,755 --> 01:07:15,552 Have you seen it? 499 01:07:16,353 --> 01:07:17,769 Nothing. 500 01:07:19,483 --> 01:07:22,467 I am waiting, looking. 501 01:07:23,143 --> 01:07:26,030 It has been 3 days. I do not think its coming. 502 01:07:26,856 --> 01:07:28,592 You believe me. Right? 503 01:07:29,222 --> 01:07:31,010 Not just playing along. 504 01:07:31,217 --> 01:07:33,953 No, I believe you. I just... 505 01:07:34,571 --> 01:07:36,904 I just do not think it is following me. 506 01:07:37,611 --> 01:07:39,224 Is not that a good thing? 507 01:07:40,109 --> 01:07:41,277 Yeah. 508 01:08:31,275 --> 01:08:32,763 How are you people? 509 01:08:33,026 --> 01:08:34,041 Okay. 510 01:08:35,078 --> 01:08:37,349 How is Jay? 511 01:08:37,650 --> 01:08:39,037 Not great. 512 01:08:42,936 --> 01:08:44,335 You had seen anything. 513 01:08:45,041 --> 01:08:46,130 No. 514 01:08:46,249 --> 01:08:48,160 Is it cool if I go in? 515 01:08:48,244 --> 01:08:49,740 I do not think so. 516 01:08:49,995 --> 01:08:51,677 She does not want to open her door. 517 01:08:52,291 --> 01:08:54,455 She is just hiding in there. 518 01:08:54,700 --> 01:08:56,990 Glad she is doing better. 519 01:08:58,848 --> 01:09:00,991 I can have her call you later. 520 01:09:01,094 --> 01:09:02,233 Yeah. 521 01:09:02,952 --> 01:09:04,174 Okay. 522 01:09:04,327 --> 01:09:06,932 You really have not seen anything. 523 01:09:07,541 --> 01:09:08,652 Nope. 524 01:09:08,752 --> 01:09:10,601 She did not make it up. 525 01:09:11,396 --> 01:09:13,502 I will know eventually. Right? 526 01:09:14,608 --> 01:09:16,724 That chair broke in mid air. 527 01:09:17,004 --> 01:09:20,641 I mean something knocked me over and the door did not break on its own. 528 01:09:20,666 --> 01:09:24,789 Look, something happened, But it is not what she thinks. Okay. 529 01:09:25,219 --> 01:09:27,635 What do you think it was then? 530 01:09:31,363 --> 01:09:32,985 I will see you people. 531 01:09:33,457 --> 01:09:35,551 - Bye, Greg. - Bye. 532 01:11:24,728 --> 01:11:26,569 Hi. This is Greg. Leave a message. 533 01:11:42,358 --> 01:11:45,810 Greg! Open the door. Greg! 534 01:11:57,198 --> 01:11:58,718 Greg. Watch out! 535 01:12:14,022 --> 01:12:15,858 Greg does not open the door! 536 01:12:16,776 --> 01:12:18,437 What the fuck? Mom. 537 01:16:41,088 --> 01:16:42,427 Who is it? 538 01:16:42,626 --> 01:16:43,788 Paul. 539 01:16:47,428 --> 01:16:48,820 Hang on. 540 01:17:26,875 --> 01:17:29,097 It is going to be here soon or later. 541 01:17:32,233 --> 01:17:34,211 You could pass it on. 542 01:17:36,772 --> 01:17:38,309 You did once. 543 01:17:38,758 --> 01:17:40,180 Should not have. 544 01:17:42,195 --> 01:17:43,672 I could. 545 01:17:44,913 --> 01:17:46,026 No. 546 01:17:47,610 --> 01:17:49,671 I like you too. You know. 547 01:17:52,579 --> 01:17:54,445 Why did you pick Greg? 548 01:17:55,586 --> 01:17:57,784 I thought he would be okay. 549 01:18:01,289 --> 01:18:03,266 He was not scared. 550 01:18:06,618 --> 01:18:09,571 He said to go to high school was not a big deal. 551 01:18:37,907 --> 01:18:39,937 I want to help. 552 01:18:40,350 --> 01:18:42,012 Do you. 553 01:18:43,281 --> 01:18:45,396 Yeah. I do. 554 01:19:16,353 --> 01:19:17,640 Jay? 555 01:19:18,052 --> 01:19:19,307 Yeah? 556 01:19:20,421 --> 01:19:22,153 Do you trust me? 557 01:19:25,904 --> 01:19:29,457 Do you remember where we were. The first time we kissed. 558 01:19:45,831 --> 01:19:47,002 You know where to go? 559 01:19:47,027 --> 01:19:49,234 I know how to go there. You will see. 560 01:19:51,751 --> 01:19:54,278 I have not been to the pool since I was 14. 561 01:19:54,865 --> 01:19:56,976 Who brought you there? 562 01:19:57,693 --> 01:19:58,722 Okay. 563 01:19:58,964 --> 01:20:02,683 That is where I had my first beer. I threw up the whole night. 564 01:20:02,723 --> 01:20:05,706 - In the pool? - No. Outside the car. 565 01:20:05,707 --> 01:20:07,047 In addition, in the car. 566 01:20:07,556 --> 01:20:08,911 Paul used to pee in it. 567 01:20:08,936 --> 01:20:10,482 It is disgusting. 568 01:20:10,507 --> 01:20:12,993 Whatever. There is chlorine. 569 01:20:58,239 --> 01:21:00,114 When I was a little girl. 570 01:21:00,384 --> 01:21:03,095 My parents would not allow me to go south of eighth mile. 571 01:21:04,164 --> 01:21:07,204 In addition, I did not even know what that meant, until I got a little older. 572 01:21:07,228 --> 01:21:09,434 In addition, I started realizing that. 573 01:21:09,470 --> 01:21:12,451 That is where the city started and the suburb ended. 574 01:21:13,370 --> 01:21:16,811 Moreover, I used to think about how shitty and weird that was. 575 01:21:17,228 --> 01:21:18,228 I mean. 576 01:21:18,252 --> 01:21:23,423 I had to ask permission to go to the state fair with my best friend and her parents. 577 01:21:23,706 --> 01:21:27,016 Only because it was a few blocks past the border. 578 01:21:27,246 --> 01:21:29,434 My mom said the same thing. 579 01:22:22,443 --> 01:22:24,459 How long do you think it will be? 580 01:22:27,668 --> 01:22:29,168 I do not know. 581 01:22:29,749 --> 01:22:31,623 Are you always that bad. 582 01:26:26,011 --> 01:26:27,650 My God. 583 01:26:28,874 --> 01:26:30,896 It just walked into the room. It is right there. 584 01:26:30,921 --> 01:26:32,133 It is here. 585 01:26:32,483 --> 01:26:33,641 Right there! 586 01:26:34,046 --> 01:26:36,665 Jay. What do you see? 587 01:26:37,521 --> 01:26:39,513 I do not want to tell you. 588 01:26:39,778 --> 01:26:42,130 Jay. I need you to point at it. Okay. 589 01:26:42,214 --> 01:26:44,886 Keep your finger aim at it. Therefore, we can see where it is. 590 01:26:49,446 --> 01:26:51,534 Is it getting in the water? 591 01:26:53,672 --> 01:26:56,381 It is just standing there, staring at me. 592 01:26:57,376 --> 01:26:58,799 It is moving. 593 01:26:58,843 --> 01:27:00,252 What is it doing? 594 01:27:00,277 --> 01:27:02,138 It is walking. It is just walking. 595 01:27:03,431 --> 01:27:05,971 - Paul. I want to get out. - Not, just wait for it to get in. 596 01:27:05,996 --> 01:27:08,076 No. I do not want to do this. I just want to get out! 597 01:27:08,100 --> 01:27:09,686 - What the fuck? - Jay! 598 01:27:09,711 --> 01:27:10,970 Out of there! 599 01:27:11,808 --> 01:27:13,745 She is going been electrocuted. 600 01:27:13,947 --> 01:27:15,404 No. It did not working. 601 01:27:15,429 --> 01:27:17,132 - You okay. - Yeah. 602 01:27:17,157 --> 01:27:19,277 - Did not work. - Thank god. 603 01:27:22,162 --> 01:27:23,750 Jay. Look out! 604 01:27:24,701 --> 01:27:27,487 - My god! Somebody help her. - What do we do? 605 01:27:44,046 --> 01:27:46,123 What is going on? 606 01:28:02,007 --> 01:28:03,951 Jay keep pointing at it. 607 01:28:11,152 --> 01:28:12,847 It is right there. 608 01:28:15,795 --> 01:28:17,277 Where is it? 609 01:28:19,073 --> 01:28:20,789 Watch out. Do not get too close! 610 01:28:20,883 --> 01:28:22,579 It is right there. 611 01:28:24,692 --> 01:28:26,254 Here! 612 01:28:34,186 --> 01:28:35,381 Where? 613 01:28:35,905 --> 01:28:37,026 Here? 614 01:28:38,207 --> 01:28:39,733 - Here? - Right there. 615 01:28:50,009 --> 01:28:51,272 Where is it? 616 01:29:03,796 --> 01:29:05,889 Jay! Come on, Jay! 617 01:29:07,804 --> 01:29:10,025 - Give me your hand! - Come on, come on, and come on! 618 01:29:12,018 --> 01:29:13,162 Jay! 619 01:30:00,312 --> 01:30:01,606 Jay. 620 01:30:02,938 --> 01:30:04,417 Do you see it? 621 01:30:04,442 --> 01:30:06,283 Is it still down there? 622 01:32:43,179 --> 01:32:45,521 Do you feel any different? 623 01:33:01,648 --> 01:33:03,316 You do. 624 01:33:09,440 --> 01:33:10,714 No. 625 01:34:04,731 --> 01:34:08,308 "When there is torture, there is pain and wounds," 626 01:34:08,333 --> 01:34:13,467 physical agony, and all this distracts the mind from mental suffering, 627 01:34:13,565 --> 01:34:18,435 so that one is tormented only by the wounds until the moment of death. 628 01:34:20,181 --> 01:34:24,957 But the most terrible agony may not be in the wounds themselves 629 01:34:25,103 --> 01:34:28,803 but in knowing for certain that within an hour, 630 01:34:29,152 --> 01:34:33,377 then within ten minutes, then within half a minute, 631 01:34:33,625 --> 01:34:36,862 now at this very instant – 632 01:34:37,152 --> 01:34:39,171 your soul will leave your body 633 01:34:39,272 --> 01:34:42,201 and you will no longer be a person, 634 01:34:42,889 --> 01:34:44,892 and that is certain. 635 01:34:45,070 --> 01:34:49,698 The worst thing is that it is certain.” 41860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.