All language subtitles for IPZ-517_MPZX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,430 --> 00:00:07,410 Huh!! 2 00:00:07,411 --> 00:00:10,290 Huh!! 3 00:00:10,291 --> 00:00:11,310 Huh!! 4 00:00:11,311 --> 00:00:11,930 Huh!! 5 00:00:11,931 --> 00:00:14,360 Huh!! 6 00:00:14,361 --> 00:00:16,120 Hey, help me... 7 00:00:16,980 --> 00:00:17,980 Huh!! 8 00:00:20,200 --> 00:00:20,840 Huh!! 9 00:00:20,841 --> 00:00:21,841 Ha!! 10 00:00:29,890 --> 00:00:30,890 Nine 11 00:00:58,840 --> 00:01:00,156 What about love-chan and the customers? 12 00:01:00,180 --> 00:01:01,180 Yes. 13 00:01:01,940 --> 00:01:04,260 By the way, inside this club... 14 00:01:04,261 --> 00:01:05,261 Picture? 15 00:01:05,340 --> 00:01:06,780 No, it's nothing. 16 00:01:06,840 --> 00:01:08,316 It looks like he put a lot of effort into it, right? 17 00:01:08,340 --> 00:01:09,460 Oh, no, that's outrageous. 18 00:01:09,461 --> 00:01:13,300 It's not a big problem, so there's nothing you can do about it. 19 00:01:57,920 --> 00:01:59,060 Can I have a minute? 20 00:02:01,740 --> 00:02:02,940 What do you want to do? 21 00:02:05,180 --> 00:02:08,588 Lately, the mori-gumi and rindo-gumi have been ravaging the 22 00:02:08,600 --> 00:02:12,020 island, which is a good thing since my father isn't around. 23 00:02:15,020 --> 00:02:16,080 Apparently so. 24 00:02:18,300 --> 00:02:21,520 If our signboard remains covered in mud, we won't 25 00:02:21,532 --> 00:02:24,440 be able to show any evidence to our members. 26 00:02:26,600 --> 00:02:31,820 There are only two choices in a fight over there: Win or lose. 27 00:02:33,920 --> 00:02:40,480 Sasaki, what did you say to watara when that person entered your office? 28 00:02:42,640 --> 00:02:50,140 It might be tough from now on, but I asked the group to protect me well. 29 00:02:53,000 --> 00:02:54,260 Now is not the time to move. 30 00:02:55,560 --> 00:02:58,880 It's time to be still and patient. 31 00:03:01,640 --> 00:03:04,100 Well, I guess I'll just have to wait and get over it. 32 00:03:08,860 --> 00:03:13,348 Excuse me, but I'm sure your sister was thinking of protecting this group 33 00:03:13,360 --> 00:03:17,860 after the boss went to the office, but after all, it was in anticipation. 34 00:03:20,140 --> 00:03:24,340 We are the ones who shed blood to bring the group to this point. 35 00:03:25,420 --> 00:03:26,940 Who are you going to talk to, sasaki? 36 00:03:34,220 --> 00:03:37,920 In this day and age, you can't win just by taking on your opponent. 37 00:03:39,560 --> 00:03:46,920 You can't shed any more blood. 38 00:03:48,360 --> 00:03:50,280 I'll talk to you firmly. 39 00:03:55,960 --> 00:03:59,560 My sister, onodera, onodera was shot. 40 00:04:00,360 --> 00:04:01,460 Which group's news? 41 00:04:02,680 --> 00:04:03,680 Elder sister. 42 00:04:05,060 --> 00:04:06,060 Calm down. 43 00:04:08,680 --> 00:04:12,016 For now, I would like to contact the relevant 44 00:04:12,028 --> 00:04:15,740 organizations and conclude a cease-fire agreement. 45 00:04:16,160 --> 00:04:17,160 Yes. 46 00:05:25,880 --> 00:05:29,500 Minori-nee-San, I cried myself to sleep for advice. 47 00:05:34,840 --> 00:05:37,780 Well, I'm looking forward to it. 48 00:05:47,130 --> 00:05:48,170 Excuse me. 49 00:05:49,070 --> 00:05:50,070 How about your sister? 50 00:06:14,350 --> 00:06:15,770 It'll come out of your sweat. 51 00:06:17,470 --> 00:06:19,930 I really can't stand the blood. 52 00:06:21,790 --> 00:06:25,050 Chief hayashida, chief mori. 53 00:06:26,770 --> 00:06:31,910 It's really great to have you here today. 54 00:06:36,040 --> 00:06:39,760 Now, let's get straight to the point. 55 00:06:52,820 --> 00:06:54,420 I wonder if the story will come together. 56 00:06:55,360 --> 00:07:00,220 If the story falls apart now that my father is gone, it will be the end of our time. 57 00:07:02,180 --> 00:07:06,900 However, my sister would never accept the role. 58 00:07:08,020 --> 00:07:11,320 Anyway, the hayashida and mori groups are in a bad position. 59 00:07:12,460 --> 00:07:15,580 If we don't find a way to talk, we'll all be killed. 60 00:07:16,900 --> 00:07:20,920 I have no choice but to accept whatever the conditions are. 61 00:07:24,740 --> 00:07:26,800 I understand, midori-nee-San. 62 00:07:29,280 --> 00:07:35,998 To summarize the story, it can be interpreted that we can also receive 63 00:07:36,010 --> 00:07:43,120 the support of police executives and politicians that hatsune-gumi favours. 64 00:07:45,120 --> 00:07:47,040 We will take consideration. 65 00:07:48,060 --> 00:07:54,137 However, as I said before, our group has no connection with 66 00:07:54,149 --> 00:08:00,340 the role, so I appreciate your understanding in that regard. 67 00:08:03,120 --> 00:08:07,760 No, midori-nee-San isn't interested in money. 68 00:08:09,900 --> 00:08:11,020 I'm listening. 69 00:08:13,120 --> 00:08:15,410 Ever since sawaki's uncle joined the office, 70 00:08:15,422 --> 00:08:17,520 he hasn't been able to get enough money. 71 00:08:18,680 --> 00:08:19,780 Is that OK? 72 00:08:21,000 --> 00:08:23,720 It'll make you money, the role. 73 00:08:27,560 --> 00:08:30,720 That's the person's intention. 74 00:08:33,640 --> 00:08:35,600 Well, that's fine. 75 00:08:40,630 --> 00:08:45,410 I hope you can properly introduce us to the teachers. 76 00:08:53,270 --> 00:08:56,610 Please keep one more thing in mind. 77 00:09:02,060 --> 00:09:08,407 Next time something happens to my group, whether it's a traffic accident or someone 78 00:09:08,419 --> 00:09:15,080 getting hit by lightning and dying, wate will definitely hold a grudge against someone. 79 00:09:16,960 --> 00:09:17,960 Surely. 80 00:09:22,540 --> 00:09:24,100 Oh, that's scary. 81 00:09:24,920 --> 00:09:27,020 I'm not scared even if a gun is pointed at me. 82 00:09:27,560 --> 00:09:30,580 My cock has shrunk for the first time in a while. 83 00:09:32,280 --> 00:09:35,980 Boss hayashida, that's sexual harassment. 84 00:09:36,400 --> 00:09:37,400 Is it so. 85 00:09:37,620 --> 00:09:39,620 If I say dick, it's bad, if I say dick. 86 00:09:40,040 --> 00:09:41,960 You're calling it a dick again, aren't you? 87 00:09:41,980 --> 00:09:44,240 My cock has shrunk. 88 00:09:48,000 --> 00:09:49,760 It's not something I've accumulated. 89 00:09:53,120 --> 00:09:54,740 So, what about gold balls? 90 00:09:56,560 --> 00:09:58,900 That's sexual harassment. 91 00:09:59,480 --> 00:10:00,480 Is that too? 92 00:10:01,600 --> 00:10:03,080 Is it okay to have gold balls? 93 00:11:52,160 --> 00:11:53,460 What are you waiting for? 94 00:11:55,880 --> 00:11:57,000 5 years? 95 00:11:59,700 --> 00:12:05,280 If something like this happened to me, I would quit smoking. 96 00:12:22,480 --> 00:12:27,100 While I was at the office, I asked about the group. 97 00:12:36,520 --> 00:12:37,320 Have it. 98 00:12:37,321 --> 00:12:39,040 Bean paste 99 00:12:47,520 --> 00:12:52,440 Please take care of yourself. 100 00:12:56,560 --> 00:12:59,160 Are you going to take your clothes off and show me? 101 00:13:37,080 --> 00:13:40,280 Try not to get lonely. 102 00:15:13,670 --> 00:15:14,910 It's cold, isn't it? 103 00:15:16,630 --> 00:15:18,670 Sorry. 104 00:15:59,200 --> 00:16:00,440 Does it feel good? 105 00:16:02,640 --> 00:16:03,820 It feels good. 106 00:16:51,180 --> 00:16:52,940 It hurts? 107 00:17:01,930 --> 00:17:03,970 Harder. 108 00:17:05,270 --> 00:17:07,290 It hurts. 109 00:17:07,990 --> 00:17:10,590 It hurts. 110 00:17:16,970 --> 00:17:17,970 It hurts. 111 00:18:00,460 --> 00:18:01,520 It's a big deal. 112 00:19:14,360 --> 00:19:16,660 I will not forget it. 113 00:20:12,610 --> 00:20:14,410 Show me your legs... 114 00:20:46,410 --> 00:20:48,660 I can't fully see... 115 00:22:35,050 --> 00:22:38,050 It's so beautiful. 116 00:22:52,540 --> 00:22:54,860 There's a snack waiting for you. 117 00:28:13,110 --> 00:28:14,110 Pee... 118 00:28:41,740 --> 00:28:44,100 Pee... 119 00:39:48,400 --> 00:39:55,120 Remember that the muscles in your legs are decreasing. 120 00:39:58,790 --> 00:40:00,130 Please don't forget. 121 00:40:02,830 --> 00:40:06,170 Please don't forget more. 122 00:41:26,870 --> 00:41:27,930 I wish you the best. 123 00:41:38,150 --> 00:41:39,530 It feels good. 124 00:44:07,890 --> 00:44:09,350 Something terrible... 125 00:44:10,290 --> 00:44:11,350 Drystar. 126 00:44:41,050 --> 00:44:42,170 Well, sister. 127 00:44:44,690 --> 00:44:46,810 You did a great job. 128 00:44:49,350 --> 00:44:53,950 My sasaki is sorry for the inconvenience this time. 129 00:45:00,600 --> 00:45:02,240 Well, I was surprised. 130 00:45:04,640 --> 00:45:07,760 There was an armistice agreement shortly before this. 131 00:45:09,580 --> 00:45:10,580 Elder sister. 132 00:45:12,020 --> 00:45:14,420 What kind of education are you teaching your team members? 133 00:45:40,220 --> 00:45:43,080 It was all of a sudden when we first met. 134 00:45:43,700 --> 00:45:43,956 Bang! 135 00:45:43,980 --> 00:45:44,256 Bang! 136 00:45:44,280 --> 00:45:44,656 Bang! 137 00:45:44,680 --> 00:45:45,680 That's it. 138 00:45:47,580 --> 00:45:49,600 Two of my young children were killed. 139 00:45:53,240 --> 00:45:54,700 So it was sasaki? 140 00:45:56,380 --> 00:45:57,680 Is your sister surrounded? 141 00:45:59,860 --> 00:46:02,540 No, I haven't seen her since then. 142 00:46:06,440 --> 00:46:09,640 Sister, you said that. 143 00:46:11,060 --> 00:46:14,280 What if something happens to my property next time? 144 00:46:16,560 --> 00:46:21,400 How do you plan to deal with this harshness? 145 00:46:31,310 --> 00:46:38,610 We apologize for any inconvenience this may cause. 146 00:46:52,260 --> 00:46:54,100 Do you think you can eat it? 147 00:47:03,180 --> 00:47:04,280 What are you looking for? 148 00:47:12,900 --> 00:47:15,540 I can't be satisfied with money or popularity. 149 00:47:17,800 --> 00:47:19,920 How about paying with your body? 150 00:47:20,560 --> 00:47:21,560 Elder sister! 151 00:47:22,380 --> 00:47:23,380 How much? 152 00:47:24,480 --> 00:47:25,880 Shut up you guys! 153 00:47:35,760 --> 00:47:36,760 Elder sister. 154 00:47:45,560 --> 00:47:46,560 Elder sister. 155 00:47:47,700 --> 00:47:48,860 You get it, right? 156 00:47:59,140 --> 00:48:01,260 Don't you understand if I don't tell you? 157 00:48:14,480 --> 00:48:15,640 What's wrong, sister? 158 00:48:17,060 --> 00:48:18,080 Why not? 159 00:48:42,660 --> 00:48:47,240 Sister, you have to be careful. 160 00:48:49,500 --> 00:48:50,500 Hey, 161 00:49:00,310 --> 00:49:01,310 I can't help it. 162 00:49:02,010 --> 00:49:03,010 Hey! 163 00:49:10,930 --> 00:49:11,930 Older sister! 164 00:49:16,490 --> 00:49:17,490 Older sister! 165 00:49:18,190 --> 00:49:19,570 Older sister! 166 00:49:38,850 --> 00:49:40,790 You guys do it again! 167 00:49:45,350 --> 00:49:46,770 Sister, what should we do? 168 00:50:13,640 --> 00:50:17,900 Sister, it's not over. 169 00:50:18,600 --> 00:50:21,140 I need to lick it harder. 170 00:50:22,240 --> 00:50:23,240 Hey? 171 00:50:45,010 --> 00:50:46,790 There's something missing. 172 00:50:50,180 --> 00:50:51,680 What's missing? 173 00:50:53,880 --> 00:50:55,020 Older sister. 174 00:50:58,040 --> 00:51:01,960 Even if I lick it, something is still missing. 175 00:51:03,880 --> 00:51:04,880 Here, go on. 176 00:51:14,310 --> 00:51:15,950 It's still not enough. 177 00:51:25,360 --> 00:51:26,940 I can't hear it yet. 178 00:51:41,380 --> 00:51:42,940 Please let me know. 179 00:51:43,260 --> 00:51:44,260 Older sister. 180 00:51:59,550 --> 00:52:03,370 You can make nice sounds by using your tongue. 181 00:52:26,780 --> 00:52:30,220 A strong-willed older sister speaks with that kind of face on her face. 182 00:52:39,530 --> 00:52:43,250 You'll want to keep looking at that face. 183 00:53:07,880 --> 00:53:09,440 More. 184 00:53:27,780 --> 00:53:29,300 More. 185 00:53:37,320 --> 00:53:39,220 This is amazing. 186 00:53:43,440 --> 00:53:45,600 Sister, you look nice. 187 00:53:55,590 --> 00:53:56,890 Do not run away. 188 00:54:04,640 --> 00:54:05,460 What happened? 189 00:54:05,480 --> 00:54:06,480 With tears in my eyes. 190 00:54:09,240 --> 00:54:11,560 Your beautiful face is ruined. 191 00:54:12,140 --> 00:54:13,140 So dirty. 192 00:54:13,740 --> 00:54:14,740 Look. 193 00:54:15,280 --> 00:54:16,280 That's amazing. 194 00:54:16,720 --> 00:54:17,940 Bring me here. 195 00:54:35,600 --> 00:54:39,530 Older sister. 196 00:54:39,531 --> 00:54:44,110 You wanted to see a beautiful lady eating a dick. 197 00:55:13,530 --> 00:55:14,850 Older sister. 198 00:55:15,810 --> 00:55:19,030 Shatty is pulling the strings well. 199 00:55:19,350 --> 00:55:20,630 I need to do more. 200 00:55:22,130 --> 00:55:23,810 All the way to the back of my throat. 201 00:55:27,310 --> 00:55:28,310 Stick out your tongue. 202 00:55:39,490 --> 00:55:41,010 It was so good. 203 00:55:42,090 --> 00:55:43,090 Is 204 00:55:45,780 --> 00:55:47,260 if I did, I wouldn't be alive by now. 205 00:56:11,070 --> 00:56:12,310 Enjoy watching it. 206 00:56:25,960 --> 00:56:28,520 Because the preparation for the bow earlier was good. 207 00:56:30,180 --> 00:56:32,020 He's very good at it. 208 00:56:44,650 --> 00:56:47,170 Maybe next time I'll show you my sister too. 209 00:56:48,870 --> 00:56:49,870 Older sister. 210 00:56:53,290 --> 00:56:54,810 It's your body. 211 00:56:55,510 --> 00:56:56,510 You get it. 212 00:56:57,770 --> 00:56:58,770 Show me. 213 00:57:03,120 --> 00:57:04,120 What up? 214 00:57:04,760 --> 00:57:05,760 Didn't you hear me? 215 00:57:10,200 --> 00:57:12,580 It's like you can't hear me. 216 00:57:12,700 --> 00:57:13,700 Hey. 217 00:57:19,280 --> 00:57:20,280 Stop. 218 00:57:21,920 --> 00:57:22,960 What did you just say? 219 00:57:23,320 --> 00:57:24,320 Older sister. 220 00:57:24,740 --> 00:57:25,740 What did you say? 221 00:57:27,180 --> 00:57:30,120 If you show me... 222 00:57:30,121 --> 00:57:31,121 That's weird. 223 00:57:32,260 --> 00:57:33,260 What did you say? 224 00:57:35,800 --> 00:57:40,640 I won't understand unless you say it out loud. 225 00:57:41,720 --> 00:57:43,960 It'll be weird if you show me. 226 00:57:46,000 --> 00:57:47,000 That's right. 227 00:57:54,640 --> 00:57:56,200 Please take a good look too. 228 00:57:56,980 --> 00:57:57,980 Older sister. 229 00:57:58,200 --> 00:57:59,360 Older sister. 230 00:58:00,280 --> 00:58:01,280 Be quiet. 231 00:58:21,780 --> 00:58:23,120 I can't see well. 232 00:58:26,520 --> 00:58:29,420 You won't be able to see it unless you turn it over a little more. 233 00:58:43,380 --> 00:58:44,380 Older sister. 234 00:58:45,780 --> 00:58:48,280 This is your father. 235 00:58:52,160 --> 00:58:53,920 That's sexual harassment. 236 00:58:54,260 --> 00:58:55,520 Is this sexual harassment? 237 00:58:56,440 --> 00:58:57,500 I'm sorry. 238 00:59:00,660 --> 00:59:03,600 Sister, I sexually harassed you again. 239 00:59:06,260 --> 00:59:08,540 I guess I'll just have to do more sexual harassment. 240 00:59:10,740 --> 00:59:11,740 Open. 241 00:59:56,460 --> 00:59:59,520 I had to spend half a year with my uncle. 242 01:00:00,880 --> 01:00:03,600 It must be lonely here too. 243 01:00:14,040 --> 01:00:16,880 Sister, I'll take a closer look. 244 01:00:29,510 --> 01:00:31,990 Sister, I'll open your mouth. 245 01:00:32,990 --> 01:00:34,610 Open your mouth too. 246 01:00:46,140 --> 01:00:48,080 Hey, take a good look at the range. 247 01:00:48,620 --> 01:00:49,740 You wanted to see it, right? 248 01:00:56,040 --> 01:00:58,620 Look carefully. 249 01:01:00,700 --> 01:01:01,900 Look carefully. 250 01:01:05,060 --> 01:01:06,060 It's dark, I'll look. 251 01:01:09,300 --> 01:01:10,300 Stop. 252 01:01:35,460 --> 01:01:37,940 Sister, what's wrong? 253 01:01:43,230 --> 01:01:48,050 Sister, you can see better from above if you do this. 254 01:01:51,370 --> 01:01:52,370 What are you doing? 255 01:02:00,070 --> 01:02:01,070 Older sister, 256 01:02:05,140 --> 01:02:07,560 aren't you standing here? 257 01:02:24,080 --> 01:02:25,640 Sister, do you feel good? 258 01:02:25,641 --> 01:02:31,620 Sister 259 01:02:51,330 --> 01:02:53,330 Mr., I can hear something coming from below. 260 01:03:09,720 --> 01:03:10,720 Mind you? 261 01:03:13,880 --> 01:03:15,160 You still want to see it, right? 262 01:03:22,290 --> 01:03:31,850 Look, she's a nice woman. 263 01:03:33,330 --> 01:03:36,970 She's just a woman who's trying to get into the old man from earlier. 264 01:03:37,770 --> 01:03:41,010 Because I love him as an old man. 265 01:03:53,410 --> 01:03:54,366 What do you think? 266 01:03:54,390 --> 01:03:55,390 Older sister. 267 01:04:04,900 --> 01:04:06,780 Does it feel better to be licked? 268 01:04:09,420 --> 01:04:13,260 Sister, which one is it? 269 01:04:14,620 --> 01:04:17,900 You won't know unless you tell me, right? 270 01:04:21,280 --> 01:04:22,280 Effect? 271 01:04:27,140 --> 01:04:30,980 Sister, you have become honest. 272 01:04:32,580 --> 01:04:34,000 It's easy. 273 01:04:41,410 --> 01:04:43,630 I like that face. 274 01:04:48,420 --> 01:04:51,180 Please stare at me more. 275 01:05:09,960 --> 01:05:14,620 Sister, I'm getting excited too. 276 01:05:26,440 --> 01:05:27,800 Older sister. 277 01:05:27,880 --> 01:05:32,560 Sister, do it. 278 01:05:39,330 --> 01:05:43,250 Hold it tight. 279 01:06:10,640 --> 01:06:11,640 What up? 280 01:06:12,700 --> 01:06:14,200 Are you in the mood now? 281 01:06:17,500 --> 01:06:18,620 Sister, is that so? 282 01:06:49,500 --> 01:06:53,140 Sister, you're starting to understand, aren't you? 283 01:07:37,160 --> 01:07:42,860 Sister, I had no idea you were so good at it. 284 01:07:46,300 --> 01:07:48,900 It's really good, isn't it? 285 01:08:35,410 --> 01:08:37,030 Older sister. 286 01:08:46,690 --> 01:08:48,090 Oh 287 01:08:55,410 --> 01:09:00,490 Elder sister. 288 01:09:01,370 --> 01:09:02,550 Congratulations. 289 01:09:07,010 --> 01:09:11,910 Older sister, 290 01:09:32,990 --> 01:09:35,250 What should I do with this? 291 01:09:42,750 --> 01:09:48,150 You can't remove it with just your hands or mouth. 292 01:09:55,600 --> 01:09:56,720 It's been a while, right? 293 01:10:01,280 --> 01:10:02,740 I'll put it in. 294 01:10:05,440 --> 01:10:10,520 Sister, do you understand? 295 01:10:18,450 --> 01:10:21,110 Let me hold you back, lacson. 296 01:10:33,290 --> 01:10:34,290 I told you, right? 297 01:10:36,030 --> 01:10:38,570 I thought it would be better to pay with my body. 298 01:10:49,210 --> 01:10:50,590 Just say please let me in. 299 01:10:55,210 --> 01:10:56,310 Won't you say it? 300 01:10:59,500 --> 01:11:00,500 Oh, you guys! 301 01:11:08,880 --> 01:11:09,880 Older sister 302 01:11:14,420 --> 01:11:15,920 I can't hear you, what did you say? 303 01:11:18,260 --> 01:11:23,760 Please let me in. Did you guys hear me? 304 01:11:25,240 --> 01:11:26,240 I can't hear you 305 01:11:32,360 --> 01:11:34,020 Please put it in 306 01:11:38,000 --> 01:11:42,720 it can't be helped if my sister says that. Shall I let her in? 307 01:12:02,230 --> 01:12:09,026 Okay, you can just put it away even if you're not 308 01:12:09,038 --> 01:12:16,390 using it. Look at you guys, there's so much in there. 309 01:12:52,230 --> 01:12:55,850 Tell me it feels good 310 01:14:20,620 --> 01:14:23,980 You're looking forward to it. 311 01:14:35,980 --> 01:14:36,980 Teisuke, 312 01:14:42,950 --> 01:14:44,890 I can't get in with a shield. 313 01:15:10,480 --> 01:15:11,960 I want you to include me too. 314 01:15:19,330 --> 01:15:22,830 Please put it in. 315 01:15:24,130 --> 01:15:25,130 What? 316 01:15:38,000 --> 01:15:39,000 What? 317 01:15:48,870 --> 01:15:50,090 Penis... 318 01:15:51,650 --> 01:15:53,330 Let me in... 319 01:15:53,890 --> 01:15:54,890 Please. 320 01:18:12,380 --> 01:18:14,620 Okay, let's do it right away. 321 01:18:44,300 --> 01:18:47,680 Sister, what are you doing? 322 01:18:49,280 --> 01:18:50,560 Please sleep. 323 01:19:25,900 --> 01:19:28,600 Sister, you can't sit down. 324 01:19:29,600 --> 01:19:31,360 It just keeps moving. 325 01:19:39,430 --> 01:19:40,430 Stomach 326 01:19:54,080 --> 01:19:55,780 Please shake your hips. 327 01:20:17,160 --> 01:20:18,440 A man I haven't seen in a while. 328 01:20:21,120 --> 01:20:22,220 It's good. 329 01:20:31,030 --> 01:20:33,090 Don't make that face. 330 01:20:35,450 --> 01:20:37,810 I'll make you feel good. 331 01:20:43,710 --> 01:20:45,010 How you feel, sister. 332 01:20:49,710 --> 01:20:51,590 No matter how many times I try it, I get caught. 333 01:22:22,940 --> 01:22:24,940 You guys aren't taking a bath outside. 334 01:22:25,040 --> 01:22:26,380 What you're watching now. 335 01:22:28,800 --> 01:22:32,260 My sister accidentally went to our chinto. 336 01:22:33,020 --> 01:22:34,400 Never say that. 337 01:22:36,380 --> 01:22:37,380 That's right. 338 01:22:37,740 --> 01:22:39,420 You better tell me if you're doing a drama. 339 01:23:30,570 --> 01:23:34,930 Sister, please lend me your hand. 340 01:23:39,090 --> 01:23:41,310 Just say it's small. 341 01:23:43,990 --> 01:23:46,250 If you don't tell me, these guys will make you do it. 342 01:23:47,750 --> 01:23:49,930 Yes, that's what I will do. 343 01:23:51,730 --> 01:23:54,250 Sister, please lend me your hand. 344 01:23:55,350 --> 01:23:56,350 Is good. 345 01:23:56,790 --> 01:23:59,430 Say more, more. 346 01:23:59,590 --> 01:24:01,130 It's tiny. 347 01:24:01,870 --> 01:24:02,870 Is good. 348 01:24:05,070 --> 01:24:06,870 Which one is better, the one who makes a fuss? 349 01:24:19,420 --> 01:24:21,640 He is miserable. 350 01:24:28,360 --> 01:24:29,640 Oh, it feels so good. 351 01:24:33,340 --> 01:24:35,180 I mean, there's something good about my sister. 352 01:24:41,420 --> 01:24:42,420 Stick out your tongue. 353 01:24:42,740 --> 01:24:43,740 Stick out your tongue. 354 01:25:37,950 --> 01:25:38,950 I'll make it dirty. 355 01:25:42,630 --> 01:25:44,750 I'll make that beautiful face dirty. 356 01:26:10,800 --> 01:26:13,200 What happened? 357 01:27:15,520 --> 01:27:20,700 Sister, you have a beautiful face. 358 01:27:21,680 --> 01:27:22,680 It's dirty. 359 01:27:31,960 --> 01:27:33,140 Does it feel good? 360 01:27:36,800 --> 01:27:39,120 It's okay to be honest. 361 01:27:41,960 --> 01:27:42,960 It feels good 362 01:27:52,760 --> 01:27:53,616 Reactor? 363 01:27:53,640 --> 01:27:54,640 Be honest. 364 01:27:58,480 --> 01:27:59,800 Does it feel good? 365 01:28:25,730 --> 01:28:29,670 Why did you become boss mori's woman? 366 01:28:39,180 --> 01:28:40,180 Is it different? 367 01:28:41,760 --> 01:28:42,960 It was different. 368 01:28:43,480 --> 01:28:44,500 It's my woman. 369 01:28:45,560 --> 01:28:46,560 What? 370 01:28:46,720 --> 01:28:47,720 Did you understand? 371 01:28:48,460 --> 01:28:49,460 Did you understand? 372 01:28:53,140 --> 01:28:55,080 Or will we be two women? 373 01:29:34,080 --> 01:29:35,540 Feel ill? 374 01:30:01,450 --> 01:30:02,670 I'll get your face dirty 375 01:31:27,780 --> 01:31:35,420 Sister, you too were not blessed with ancient Japanese literature. 376 01:32:10,450 --> 01:32:11,670 How was it? 377 01:32:14,110 --> 01:32:17,730 So, did it work? 378 01:32:23,080 --> 01:32:26,040 No, it doesn't come close to courtesy. 379 01:32:28,000 --> 01:32:32,160 I'll take care of the rest with kojiro, so thank you very much. 380 01:33:01,880 --> 01:33:05,960 What on earth are you doing? 381 01:33:08,800 --> 01:33:10,020 It might not work anymore. 382 01:33:18,240 --> 01:33:19,240 Elder sister. 383 01:33:34,220 --> 01:33:36,680 Where were you? 384 01:33:41,730 --> 01:33:43,050 I went into hiding. 385 01:33:43,910 --> 01:33:45,170 That's all you said. 386 01:33:46,050 --> 01:33:47,690 They say they won't touch other countries. 387 01:33:49,530 --> 01:33:51,070 Thanks to you... 388 01:33:53,530 --> 01:33:54,530 What? 389 01:33:56,920 --> 01:34:01,920 Sister, since when did you become hayashida's woman? 390 01:34:07,460 --> 01:34:09,180 What an inner woman she is. 391 01:34:11,100 --> 01:34:15,520 You can do whatever you want with your father for free. 392 01:34:17,260 --> 01:34:18,260 That's not right. 393 01:34:18,640 --> 01:34:19,840 There's no difference. 394 01:34:21,560 --> 01:34:24,340 I want you to retire immediately. 395 01:34:27,140 --> 01:34:32,340 I'll take the second one, so is that okay? 396 01:34:33,620 --> 01:34:36,520 Sasaki, I didn't expect you... 397 01:34:37,620 --> 01:34:38,620 Bring me. 398 01:34:40,500 --> 01:34:41,376 What? 399 01:34:41,400 --> 01:34:42,400 Let go of you. 400 01:35:14,820 --> 01:35:18,100 You really are like a stick, aren't you? 401 01:35:24,090 --> 01:35:26,930 It's about time for the group's power of attorney, 402 01:35:31,080 --> 01:35:34,200 can I get it signed? 403 01:35:37,800 --> 01:35:39,120 Idiots are also on vacation. 404 01:35:46,660 --> 01:35:51,420 How long will your sister's stickiness last? 405 01:36:24,310 --> 01:36:29,750 If you sign it, it'll be over in no time. 406 01:36:38,170 --> 01:36:39,170 How is it. 407 01:36:41,790 --> 01:36:45,250 Idiot, will you listen to what you have to say? 408 01:36:48,190 --> 01:36:49,190 Is that so. 409 01:36:50,190 --> 01:36:51,190 I'm sorry. 410 01:37:07,360 --> 01:37:08,360 When 411 01:37:31,000 --> 01:37:32,320 Will it last until? 412 01:38:05,900 --> 01:38:07,760 It looks like it's going to be quite painful. 413 01:38:10,970 --> 01:38:12,750 Wouldn't it be better to get comfortable? 414 01:38:16,290 --> 01:38:20,050 I won't be bitter to you. 415 01:38:23,220 --> 01:38:24,580 It's a rod-shaped mouth. 416 01:38:33,980 --> 01:38:35,000 Hold your head. 417 01:39:13,080 --> 01:39:14,600 I'm drooling. 418 01:39:48,530 --> 01:39:49,930 Even if you are like that. 419 01:40:03,200 --> 01:40:04,320 Older sister. 420 01:40:06,640 --> 01:40:08,130 Isn't exclude good? 421 01:41:04,360 --> 01:41:06,260 It looks pretty painful, doesn't it? 422 01:41:19,280 --> 01:41:20,540 Let's have fun. 423 01:41:51,570 --> 01:41:53,910 I'll make sure you understand too. 424 01:42:29,070 --> 01:42:30,270 Older sister. 425 01:42:32,150 --> 01:42:35,990 All you have to do is sign it. 426 01:44:14,540 --> 01:44:17,060 All you have to do is say, "I'll sign it." 427 01:45:21,970 --> 01:45:23,750 Will you still sign it? 428 01:47:04,490 --> 01:47:07,030 I don't think he'll sign it yet. 429 01:49:45,520 --> 01:49:47,540 This traitor. 430 01:49:51,130 --> 01:49:52,550 You're doing pretty well. 431 01:49:53,230 --> 01:49:54,230 Oh 432 01:50:49,920 --> 01:50:51,600 Elder sister. 433 01:51:00,980 --> 01:51:03,300 It doesn't taste bitter. 434 01:51:04,920 --> 01:51:05,920 Is that so. 435 01:51:57,180 --> 01:51:58,180 What. 436 01:51:59,260 --> 01:52:00,340 You guys just take a look. 437 01:52:11,340 --> 01:52:12,580 Older sister. 438 01:52:13,660 --> 01:52:15,160 It's not over yet. 439 01:53:16,040 --> 01:53:17,740 It's really yourself. 440 01:54:59,260 --> 01:55:00,660 Please sign. 441 01:55:00,960 --> 01:55:02,020 That's fine. 442 01:55:04,540 --> 01:55:05,540 How is it. 443 01:55:12,970 --> 01:55:14,530 Just sign it and you're done. 444 01:56:23,280 --> 01:56:24,280 Oh 445 01:56:43,530 --> 01:56:44,530 Elder sister. 446 01:56:44,610 --> 01:56:45,850 I wonder if my sister is pushy. 447 01:56:49,690 --> 01:56:52,850 I'm running out of blood. 448 01:58:02,580 --> 01:58:04,180 Older sister. 449 01:58:10,940 --> 01:58:13,060 Would you like me to clean your dick? 450 01:58:33,060 --> 01:58:35,720 It's not over yet. 451 01:58:45,590 --> 01:58:46,670 Older sister. 452 01:58:47,610 --> 01:58:48,610 Let's run away. 453 01:58:54,450 --> 01:58:55,730 Here it is. 454 01:58:57,110 --> 01:58:58,110 Close. 455 01:59:11,170 --> 01:59:12,310 Older sister. 456 01:59:12,990 --> 01:59:13,990 Is useless. 457 01:59:14,950 --> 01:59:16,810 Everything about sasaki was taken over. 458 01:59:17,810 --> 01:59:18,810 Let's run away. 459 01:59:19,790 --> 01:59:20,790 No. 460 01:59:21,830 --> 01:59:23,170 If you still have a hard time. 461 01:59:23,490 --> 01:59:24,490 Older sister. 462 01:59:25,510 --> 01:59:28,210 This time I'll really get killed. 463 02:00:02,590 --> 02:00:03,770 Sorry, please excuse me. 464 02:00:03,910 --> 02:00:09,690 My older sister came alone. 465 02:00:10,670 --> 02:00:14,110 What are you doing? 466 02:00:40,270 --> 02:00:45,530 I thought he had run away, but I didn't expect him to come in alone. 467 02:00:46,910 --> 02:00:47,910 What kind of thing? 468 02:00:49,950 --> 02:00:51,910 Yes, don't get too argumentative. 469 02:00:53,750 --> 02:00:56,290 It's what you want. 470 02:00:57,050 --> 02:00:58,170 I brought it though. 471 02:01:13,100 --> 02:01:18,600 Even though I said I would resist so much, I can't believe it. 472 02:01:21,780 --> 02:01:24,160 Is there something behind it? 473 02:01:27,040 --> 02:01:31,320 We are finally suffering from blindness on the national highway. 474 02:01:33,240 --> 02:01:36,960 I'll write as many mandates as you like. 475 02:01:36,961 --> 02:01:43,960 Well, let me be your woman instead. 476 02:01:47,000 --> 02:01:48,000 Elder sister, 477 02:01:52,070 --> 02:01:56,390 even if you're my father's woman. 478 02:02:14,400 --> 02:02:15,420 I know. 479 02:02:17,100 --> 02:02:20,620 You're dating my child. 480 02:02:24,080 --> 02:02:25,080 Different? 481 02:03:10,660 --> 02:03:13,280 As I thought. 482 02:03:14,360 --> 02:03:15,620 I know my body. 483 02:03:31,300 --> 02:03:35,900 Be your woman. 484 02:04:24,180 --> 02:04:25,780 No way, with my sister. 485 02:04:49,180 --> 02:04:51,360 Show me your body too. 486 02:04:54,440 --> 02:04:57,700 I don't dislike asukebi. 487 02:05:32,080 --> 02:05:33,120 Nice body. 488 02:05:37,300 --> 02:05:41,020 Well, sister. 489 02:05:43,020 --> 02:05:46,060 I wish you were that proactive. 490 02:05:49,530 --> 02:05:51,090 Do you hate this kind of house? 491 02:06:43,020 --> 02:06:44,920 She's a quick woman. 492 02:06:58,360 --> 02:07:00,720 Show me your whole body. 493 02:07:09,550 --> 02:07:12,010 I don't hate this kind of thing. 494 02:07:43,430 --> 02:07:45,250 Which one is it for me? 495 02:07:49,640 --> 02:07:50,820 It's wonderful. 496 02:08:04,880 --> 02:08:08,620 Bigger than my dad's. 497 02:09:01,150 --> 02:09:02,150 Atamaran 498 02:10:00,460 --> 02:10:03,080 Isn't your sister drenched too? 499 02:10:05,620 --> 02:10:10,120 Please love me even more. 500 02:10:15,100 --> 02:10:19,500 Now, let me gargle. 501 02:11:05,580 --> 02:11:07,540 It is a soft and thick pussy. 502 02:11:19,990 --> 02:11:22,430 It sticks to your fingers. 503 02:12:44,240 --> 02:12:45,360 Stick. 504 02:13:13,370 --> 02:13:15,410 Tight, tight, tight. 505 02:13:18,170 --> 02:13:22,450 Make me feel even better. 506 02:13:26,190 --> 02:13:35,830 Hmmm... 507 02:14:55,150 --> 02:14:56,310 Yeah. 508 02:14:56,470 --> 02:15:00,590 Once in 509 02:15:03,680 --> 02:15:05,880 that's surprising. 510 02:15:05,881 --> 02:15:10,760 My sister really enjoys it, isn't she? 511 02:16:58,760 --> 02:17:03,720 Could you please give me another leg kwaito? 512 02:17:22,400 --> 02:17:23,860 Oh, I can't help it. 513 02:19:00,160 --> 02:19:01,160 Yeah 514 02:19:19,490 --> 02:19:22,430 Hmm 515 02:19:40,410 --> 02:19:48,120 Hmm. 516 02:20:09,650 --> 02:20:16,220 Aaaa... 517 02:20:21,430 --> 02:21:11,830 It's kind of dark. 518 02:22:06,860 --> 02:22:08,660 I already want it. 519 02:22:13,300 --> 02:22:16,440 She is a really perverted older sister. 520 02:23:10,540 --> 02:23:11,540 How is it? 521 02:23:21,350 --> 02:23:23,010 It feels good. 522 02:23:42,760 --> 02:23:44,000 Let me feel it. 523 02:23:47,340 --> 02:23:48,340 Or 524 02:24:39,090 --> 02:24:40,270 Let me be quiet. 525 02:24:44,090 --> 02:24:45,090 A, 526 02:25:45,770 --> 02:25:47,590 Ah, 527 02:26:59,460 --> 02:27:02,320 Ah, ah, ah, ah, 528 02:27:19,530 --> 02:27:21,170 Ah, ah, ah. 529 02:27:36,210 --> 02:27:38,690 Your body is as good as I expected. 530 02:27:41,590 --> 02:27:44,810 It seems to be sticking now. 531 02:27:45,450 --> 02:27:48,650 Check chain this body. 532 02:27:49,810 --> 02:27:50,810 Yes. 533 02:28:59,520 --> 02:29:00,940 Will I get hungry? 534 02:29:12,010 --> 02:29:14,030 It spins on your feet. 535 02:29:22,240 --> 02:29:24,000 It's a nice view. 536 02:32:33,810 --> 02:32:35,390 It gives me chills. 537 02:32:42,740 --> 02:32:44,920 I'll make it easier to defeat. 538 02:33:45,520 --> 02:33:47,380 The part where he smiles is round. 539 02:35:13,930 --> 02:35:16,330 This tightness is unbearable. 540 02:35:23,940 --> 02:35:25,400 Do whatever you like. 541 02:36:49,690 --> 02:36:52,270 There's something cute about her, isn't there? 542 02:36:52,470 --> 02:36:55,250 Don't cling to me. 543 02:37:58,640 --> 02:38:00,520 Will you do this much for me? 544 02:39:11,690 --> 02:39:14,810 Oh, oh. 545 02:40:17,300 --> 02:40:21,780 As expected, my sister is the best. 546 02:40:24,080 --> 02:40:28,720 I'm still going to enjoy it to the fullest. 547 02:41:02,700 --> 02:41:04,860 Here we go... 548 02:41:04,861 --> 02:41:10,160 Hey, come on... 549 02:42:11,050 --> 02:42:14,150 Draw a conclusion... 550 02:42:14,151 --> 02:42:15,710 I took it... 35635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.