Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,430 --> 00:00:07,410
Huh!!
2
00:00:07,411 --> 00:00:10,290
Huh!!
3
00:00:10,291 --> 00:00:11,310
Huh!!
4
00:00:11,311 --> 00:00:11,930
Huh!!
5
00:00:11,931 --> 00:00:14,360
Huh!!
6
00:00:14,361 --> 00:00:16,120
Hey, help me...
7
00:00:16,980 --> 00:00:17,980
Huh!!
8
00:00:20,200 --> 00:00:20,840
Huh!!
9
00:00:20,841 --> 00:00:21,841
Ha!!
10
00:00:29,890 --> 00:00:30,890
Nine
11
00:00:58,840 --> 00:01:00,156
What about love-chan
and the customers?
12
00:01:00,180 --> 00:01:01,180
Yes.
13
00:01:01,940 --> 00:01:04,260
By the way, inside this club...
14
00:01:04,261 --> 00:01:05,261
Picture?
15
00:01:05,340 --> 00:01:06,780
No, it's nothing.
16
00:01:06,840 --> 00:01:08,316
It looks like he put a
lot of effort into it, right?
17
00:01:08,340 --> 00:01:09,460
Oh, no, that's outrageous.
18
00:01:09,461 --> 00:01:13,300
It's not a big problem, so there's
nothing you can do about it.
19
00:01:57,920 --> 00:01:59,060
Can I have a minute?
20
00:02:01,740 --> 00:02:02,940
What do you want to do?
21
00:02:05,180 --> 00:02:08,588
Lately, the mori-gumi and
rindo-gumi have been ravaging the
22
00:02:08,600 --> 00:02:12,020
island, which is a good thing
since my father isn't around.
23
00:02:15,020 --> 00:02:16,080
Apparently so.
24
00:02:18,300 --> 00:02:21,520
If our signboard remains
covered in mud, we won't
25
00:02:21,532 --> 00:02:24,440
be able to show any
evidence to our members.
26
00:02:26,600 --> 00:02:31,820
There are only two choices in
a fight over there: Win or lose.
27
00:02:33,920 --> 00:02:40,480
Sasaki, what did you say to watara
when that person entered your office?
28
00:02:42,640 --> 00:02:50,140
It might be tough from now on, but I
asked the group to protect me well.
29
00:02:53,000 --> 00:02:54,260
Now is not the time to move.
30
00:02:55,560 --> 00:02:58,880
It's time to be
still and patient.
31
00:03:01,640 --> 00:03:04,100
Well, I guess I'll just
have to wait and get over it.
32
00:03:08,860 --> 00:03:13,348
Excuse me, but I'm sure your sister
was thinking of protecting this group
33
00:03:13,360 --> 00:03:17,860
after the boss went to the office,
but after all, it was in anticipation.
34
00:03:20,140 --> 00:03:24,340
We are the ones who shed blood
to bring the group to this point.
35
00:03:25,420 --> 00:03:26,940
Who are you going
to talk to, sasaki?
36
00:03:34,220 --> 00:03:37,920
In this day and age, you can't
win just by taking on your opponent.
37
00:03:39,560 --> 00:03:46,920
You can't shed any more blood.
38
00:03:48,360 --> 00:03:50,280
I'll talk to you firmly.
39
00:03:55,960 --> 00:03:59,560
My sister, onodera,
onodera was shot.
40
00:04:00,360 --> 00:04:01,460
Which group's news?
41
00:04:02,680 --> 00:04:03,680
Elder sister.
42
00:04:05,060 --> 00:04:06,060
Calm down.
43
00:04:08,680 --> 00:04:12,016
For now, I would like
to contact the relevant
44
00:04:12,028 --> 00:04:15,740
organizations and conclude
a cease-fire agreement.
45
00:04:16,160 --> 00:04:17,160
Yes.
46
00:05:25,880 --> 00:05:29,500
Minori-nee-San, I cried
myself to sleep for advice.
47
00:05:34,840 --> 00:05:37,780
Well, I'm looking forward to it.
48
00:05:47,130 --> 00:05:48,170
Excuse me.
49
00:05:49,070 --> 00:05:50,070
How about your sister?
50
00:06:14,350 --> 00:06:15,770
It'll come out of your sweat.
51
00:06:17,470 --> 00:06:19,930
I really can't stand the blood.
52
00:06:21,790 --> 00:06:25,050
Chief hayashida, chief mori.
53
00:06:26,770 --> 00:06:31,910
It's really great to
have you here today.
54
00:06:36,040 --> 00:06:39,760
Now, let's get
straight to the point.
55
00:06:52,820 --> 00:06:54,420
I wonder if the story
will come together.
56
00:06:55,360 --> 00:07:00,220
If the story falls apart now that my father
is gone, it will be the end of our time.
57
00:07:02,180 --> 00:07:06,900
However, my sister would
never accept the role.
58
00:07:08,020 --> 00:07:11,320
Anyway, the hayashida and
mori groups are in a bad position.
59
00:07:12,460 --> 00:07:15,580
If we don't find a way
to talk, we'll all be killed.
60
00:07:16,900 --> 00:07:20,920
I have no choice but to accept
whatever the conditions are.
61
00:07:24,740 --> 00:07:26,800
I understand, midori-nee-San.
62
00:07:29,280 --> 00:07:35,998
To summarize the story, it can be
interpreted that we can also receive
63
00:07:36,010 --> 00:07:43,120
the support of police executives and
politicians that hatsune-gumi favours.
64
00:07:45,120 --> 00:07:47,040
We will take consideration.
65
00:07:48,060 --> 00:07:54,137
However, as I said before, our
group has no connection with
66
00:07:54,149 --> 00:08:00,340
the role, so I appreciate your
understanding in that regard.
67
00:08:03,120 --> 00:08:07,760
No, midori-nee-San
isn't interested in money.
68
00:08:09,900 --> 00:08:11,020
I'm listening.
69
00:08:13,120 --> 00:08:15,410
Ever since sawaki's
uncle joined the office,
70
00:08:15,422 --> 00:08:17,520
he hasn't been able
to get enough money.
71
00:08:18,680 --> 00:08:19,780
Is that OK?
72
00:08:21,000 --> 00:08:23,720
It'll make you money, the role.
73
00:08:27,560 --> 00:08:30,720
That's the person's intention.
74
00:08:33,640 --> 00:08:35,600
Well, that's fine.
75
00:08:40,630 --> 00:08:45,410
I hope you can properly
introduce us to the teachers.
76
00:08:53,270 --> 00:08:56,610
Please keep one
more thing in mind.
77
00:09:02,060 --> 00:09:08,407
Next time something happens to my group,
whether it's a traffic accident or someone
78
00:09:08,419 --> 00:09:15,080
getting hit by lightning and dying, wate will
definitely hold a grudge against someone.
79
00:09:16,960 --> 00:09:17,960
Surely.
80
00:09:22,540 --> 00:09:24,100
Oh, that's scary.
81
00:09:24,920 --> 00:09:27,020
I'm not scared even if
a gun is pointed at me.
82
00:09:27,560 --> 00:09:30,580
My cock has shrunk for
the first time in a while.
83
00:09:32,280 --> 00:09:35,980
Boss hayashida, that's
sexual harassment.
84
00:09:36,400 --> 00:09:37,400
Is it so.
85
00:09:37,620 --> 00:09:39,620
If I say dick, it's
bad, if I say dick.
86
00:09:40,040 --> 00:09:41,960
You're calling it a
dick again, aren't you?
87
00:09:41,980 --> 00:09:44,240
My cock has shrunk.
88
00:09:48,000 --> 00:09:49,760
It's not something
I've accumulated.
89
00:09:53,120 --> 00:09:54,740
So, what about gold balls?
90
00:09:56,560 --> 00:09:58,900
That's sexual harassment.
91
00:09:59,480 --> 00:10:00,480
Is that too?
92
00:10:01,600 --> 00:10:03,080
Is it okay to have gold balls?
93
00:11:52,160 --> 00:11:53,460
What are you waiting for?
94
00:11:55,880 --> 00:11:57,000
5 years?
95
00:11:59,700 --> 00:12:05,280
If something like this happened
to me, I would quit smoking.
96
00:12:22,480 --> 00:12:27,100
While I was at the office,
I asked about the group.
97
00:12:36,520 --> 00:12:37,320
Have it.
98
00:12:37,321 --> 00:12:39,040
Bean paste
99
00:12:47,520 --> 00:12:52,440
Please take care of yourself.
100
00:12:56,560 --> 00:12:59,160
Are you going to take your
clothes off and show me?
101
00:13:37,080 --> 00:13:40,280
Try not to get lonely.
102
00:15:13,670 --> 00:15:14,910
It's cold, isn't it?
103
00:15:16,630 --> 00:15:18,670
Sorry.
104
00:15:59,200 --> 00:16:00,440
Does it feel good?
105
00:16:02,640 --> 00:16:03,820
It feels good.
106
00:16:51,180 --> 00:16:52,940
It hurts?
107
00:17:01,930 --> 00:17:03,970
Harder.
108
00:17:05,270 --> 00:17:07,290
It hurts.
109
00:17:07,990 --> 00:17:10,590
It hurts.
110
00:17:16,970 --> 00:17:17,970
It hurts.
111
00:18:00,460 --> 00:18:01,520
It's a big deal.
112
00:19:14,360 --> 00:19:16,660
I will not forget it.
113
00:20:12,610 --> 00:20:14,410
Show me your legs...
114
00:20:46,410 --> 00:20:48,660
I can't fully see...
115
00:22:35,050 --> 00:22:38,050
It's so beautiful.
116
00:22:52,540 --> 00:22:54,860
There's a snack waiting for you.
117
00:28:13,110 --> 00:28:14,110
Pee...
118
00:28:41,740 --> 00:28:44,100
Pee...
119
00:39:48,400 --> 00:39:55,120
Remember that the muscles
in your legs are decreasing.
120
00:39:58,790 --> 00:40:00,130
Please don't forget.
121
00:40:02,830 --> 00:40:06,170
Please don't forget more.
122
00:41:26,870 --> 00:41:27,930
I wish you the best.
123
00:41:38,150 --> 00:41:39,530
It feels good.
124
00:44:07,890 --> 00:44:09,350
Something terrible...
125
00:44:10,290 --> 00:44:11,350
Drystar.
126
00:44:41,050 --> 00:44:42,170
Well, sister.
127
00:44:44,690 --> 00:44:46,810
You did a great job.
128
00:44:49,350 --> 00:44:53,950
My sasaki is sorry for the
inconvenience this time.
129
00:45:00,600 --> 00:45:02,240
Well, I was surprised.
130
00:45:04,640 --> 00:45:07,760
There was an armistice
agreement shortly before this.
131
00:45:09,580 --> 00:45:10,580
Elder sister.
132
00:45:12,020 --> 00:45:14,420
What kind of education are you
teaching your team members?
133
00:45:40,220 --> 00:45:43,080
It was all of a sudden
when we first met.
134
00:45:43,700 --> 00:45:43,956
Bang!
135
00:45:43,980 --> 00:45:44,256
Bang!
136
00:45:44,280 --> 00:45:44,656
Bang!
137
00:45:44,680 --> 00:45:45,680
That's it.
138
00:45:47,580 --> 00:45:49,600
Two of my young
children were killed.
139
00:45:53,240 --> 00:45:54,700
So it was sasaki?
140
00:45:56,380 --> 00:45:57,680
Is your sister surrounded?
141
00:45:59,860 --> 00:46:02,540
No, I haven't seen
her since then.
142
00:46:06,440 --> 00:46:09,640
Sister, you said that.
143
00:46:11,060 --> 00:46:14,280
What if something happens
to my property next time?
144
00:46:16,560 --> 00:46:21,400
How do you plan to
deal with this harshness?
145
00:46:31,310 --> 00:46:38,610
We apologize for any
inconvenience this may cause.
146
00:46:52,260 --> 00:46:54,100
Do you think you can eat it?
147
00:47:03,180 --> 00:47:04,280
What are you looking for?
148
00:47:12,900 --> 00:47:15,540
I can't be satisfied with
money or popularity.
149
00:47:17,800 --> 00:47:19,920
How about paying with your body?
150
00:47:20,560 --> 00:47:21,560
Elder sister!
151
00:47:22,380 --> 00:47:23,380
How much?
152
00:47:24,480 --> 00:47:25,880
Shut up you guys!
153
00:47:35,760 --> 00:47:36,760
Elder sister.
154
00:47:45,560 --> 00:47:46,560
Elder sister.
155
00:47:47,700 --> 00:47:48,860
You get it, right?
156
00:47:59,140 --> 00:48:01,260
Don't you understand
if I don't tell you?
157
00:48:14,480 --> 00:48:15,640
What's wrong, sister?
158
00:48:17,060 --> 00:48:18,080
Why not?
159
00:48:42,660 --> 00:48:47,240
Sister, you have to be careful.
160
00:48:49,500 --> 00:48:50,500
Hey,
161
00:49:00,310 --> 00:49:01,310
I can't help it.
162
00:49:02,010 --> 00:49:03,010
Hey!
163
00:49:10,930 --> 00:49:11,930
Older sister!
164
00:49:16,490 --> 00:49:17,490
Older sister!
165
00:49:18,190 --> 00:49:19,570
Older sister!
166
00:49:38,850 --> 00:49:40,790
You guys do it again!
167
00:49:45,350 --> 00:49:46,770
Sister, what should we do?
168
00:50:13,640 --> 00:50:17,900
Sister, it's not over.
169
00:50:18,600 --> 00:50:21,140
I need to lick it harder.
170
00:50:22,240 --> 00:50:23,240
Hey?
171
00:50:45,010 --> 00:50:46,790
There's something missing.
172
00:50:50,180 --> 00:50:51,680
What's missing?
173
00:50:53,880 --> 00:50:55,020
Older sister.
174
00:50:58,040 --> 00:51:01,960
Even if I lick it,
something is still missing.
175
00:51:03,880 --> 00:51:04,880
Here, go on.
176
00:51:14,310 --> 00:51:15,950
It's still not enough.
177
00:51:25,360 --> 00:51:26,940
I can't hear it yet.
178
00:51:41,380 --> 00:51:42,940
Please let me know.
179
00:51:43,260 --> 00:51:44,260
Older sister.
180
00:51:59,550 --> 00:52:03,370
You can make nice
sounds by using your tongue.
181
00:52:26,780 --> 00:52:30,220
A strong-willed older sister speaks
with that kind of face on her face.
182
00:52:39,530 --> 00:52:43,250
You'll want to keep
looking at that face.
183
00:53:07,880 --> 00:53:09,440
More.
184
00:53:27,780 --> 00:53:29,300
More.
185
00:53:37,320 --> 00:53:39,220
This is amazing.
186
00:53:43,440 --> 00:53:45,600
Sister, you look nice.
187
00:53:55,590 --> 00:53:56,890
Do not run away.
188
00:54:04,640 --> 00:54:05,460
What happened?
189
00:54:05,480 --> 00:54:06,480
With tears in my eyes.
190
00:54:09,240 --> 00:54:11,560
Your beautiful face is ruined.
191
00:54:12,140 --> 00:54:13,140
So dirty.
192
00:54:13,740 --> 00:54:14,740
Look.
193
00:54:15,280 --> 00:54:16,280
That's amazing.
194
00:54:16,720 --> 00:54:17,940
Bring me here.
195
00:54:35,600 --> 00:54:39,530
Older sister.
196
00:54:39,531 --> 00:54:44,110
You wanted to see a
beautiful lady eating a dick.
197
00:55:13,530 --> 00:55:14,850
Older sister.
198
00:55:15,810 --> 00:55:19,030
Shatty is pulling
the strings well.
199
00:55:19,350 --> 00:55:20,630
I need to do more.
200
00:55:22,130 --> 00:55:23,810
All the way to the
back of my throat.
201
00:55:27,310 --> 00:55:28,310
Stick out your tongue.
202
00:55:39,490 --> 00:55:41,010
It was so good.
203
00:55:42,090 --> 00:55:43,090
Is
204
00:55:45,780 --> 00:55:47,260
if I did, I wouldn't
be alive by now.
205
00:56:11,070 --> 00:56:12,310
Enjoy watching it.
206
00:56:25,960 --> 00:56:28,520
Because the preparation
for the bow earlier was good.
207
00:56:30,180 --> 00:56:32,020
He's very good at it.
208
00:56:44,650 --> 00:56:47,170
Maybe next time I'll
show you my sister too.
209
00:56:48,870 --> 00:56:49,870
Older sister.
210
00:56:53,290 --> 00:56:54,810
It's your body.
211
00:56:55,510 --> 00:56:56,510
You get it.
212
00:56:57,770 --> 00:56:58,770
Show me.
213
00:57:03,120 --> 00:57:04,120
What up?
214
00:57:04,760 --> 00:57:05,760
Didn't you hear me?
215
00:57:10,200 --> 00:57:12,580
It's like you can't hear me.
216
00:57:12,700 --> 00:57:13,700
Hey.
217
00:57:19,280 --> 00:57:20,280
Stop.
218
00:57:21,920 --> 00:57:22,960
What did you just say?
219
00:57:23,320 --> 00:57:24,320
Older sister.
220
00:57:24,740 --> 00:57:25,740
What did you say?
221
00:57:27,180 --> 00:57:30,120
If you show me...
222
00:57:30,121 --> 00:57:31,121
That's weird.
223
00:57:32,260 --> 00:57:33,260
What did you say?
224
00:57:35,800 --> 00:57:40,640
I won't understand
unless you say it out loud.
225
00:57:41,720 --> 00:57:43,960
It'll be weird if you show me.
226
00:57:46,000 --> 00:57:47,000
That's right.
227
00:57:54,640 --> 00:57:56,200
Please take a good look too.
228
00:57:56,980 --> 00:57:57,980
Older sister.
229
00:57:58,200 --> 00:57:59,360
Older sister.
230
00:58:00,280 --> 00:58:01,280
Be quiet.
231
00:58:21,780 --> 00:58:23,120
I can't see well.
232
00:58:26,520 --> 00:58:29,420
You won't be able to see it
unless you turn it over a little more.
233
00:58:43,380 --> 00:58:44,380
Older sister.
234
00:58:45,780 --> 00:58:48,280
This is your father.
235
00:58:52,160 --> 00:58:53,920
That's sexual harassment.
236
00:58:54,260 --> 00:58:55,520
Is this sexual harassment?
237
00:58:56,440 --> 00:58:57,500
I'm sorry.
238
00:59:00,660 --> 00:59:03,600
Sister, I sexually
harassed you again.
239
00:59:06,260 --> 00:59:08,540
I guess I'll just have to do
more sexual harassment.
240
00:59:10,740 --> 00:59:11,740
Open.
241
00:59:56,460 --> 00:59:59,520
I had to spend half
a year with my uncle.
242
01:00:00,880 --> 01:00:03,600
It must be lonely here too.
243
01:00:14,040 --> 01:00:16,880
Sister, I'll take a closer look.
244
01:00:29,510 --> 01:00:31,990
Sister, I'll open your mouth.
245
01:00:32,990 --> 01:00:34,610
Open your mouth too.
246
01:00:46,140 --> 01:00:48,080
Hey, take a good
look at the range.
247
01:00:48,620 --> 01:00:49,740
You wanted to see it, right?
248
01:00:56,040 --> 01:00:58,620
Look carefully.
249
01:01:00,700 --> 01:01:01,900
Look carefully.
250
01:01:05,060 --> 01:01:06,060
It's dark, I'll look.
251
01:01:09,300 --> 01:01:10,300
Stop.
252
01:01:35,460 --> 01:01:37,940
Sister, what's wrong?
253
01:01:43,230 --> 01:01:48,050
Sister, you can see better
from above if you do this.
254
01:01:51,370 --> 01:01:52,370
What are you doing?
255
01:02:00,070 --> 01:02:01,070
Older sister,
256
01:02:05,140 --> 01:02:07,560
aren't you standing here?
257
01:02:24,080 --> 01:02:25,640
Sister, do you feel good?
258
01:02:25,641 --> 01:02:31,620
Sister
259
01:02:51,330 --> 01:02:53,330
Mr., I can hear something
coming from below.
260
01:03:09,720 --> 01:03:10,720
Mind you?
261
01:03:13,880 --> 01:03:15,160
You still want to see it, right?
262
01:03:22,290 --> 01:03:31,850
Look, she's a nice woman.
263
01:03:33,330 --> 01:03:36,970
She's just a woman who's trying
to get into the old man from earlier.
264
01:03:37,770 --> 01:03:41,010
Because I love
him as an old man.
265
01:03:53,410 --> 01:03:54,366
What do you think?
266
01:03:54,390 --> 01:03:55,390
Older sister.
267
01:04:04,900 --> 01:04:06,780
Does it feel
better to be licked?
268
01:04:09,420 --> 01:04:13,260
Sister, which one is it?
269
01:04:14,620 --> 01:04:17,900
You won't know unless
you tell me, right?
270
01:04:21,280 --> 01:04:22,280
Effect?
271
01:04:27,140 --> 01:04:30,980
Sister, you have become honest.
272
01:04:32,580 --> 01:04:34,000
It's easy.
273
01:04:41,410 --> 01:04:43,630
I like that face.
274
01:04:48,420 --> 01:04:51,180
Please stare at me more.
275
01:05:09,960 --> 01:05:14,620
Sister, I'm getting excited too.
276
01:05:26,440 --> 01:05:27,800
Older sister.
277
01:05:27,880 --> 01:05:32,560
Sister, do it.
278
01:05:39,330 --> 01:05:43,250
Hold it tight.
279
01:06:10,640 --> 01:06:11,640
What up?
280
01:06:12,700 --> 01:06:14,200
Are you in the mood now?
281
01:06:17,500 --> 01:06:18,620
Sister, is that so?
282
01:06:49,500 --> 01:06:53,140
Sister, you're starting to
understand, aren't you?
283
01:07:37,160 --> 01:07:42,860
Sister, I had no idea
you were so good at it.
284
01:07:46,300 --> 01:07:48,900
It's really good, isn't it?
285
01:08:35,410 --> 01:08:37,030
Older sister.
286
01:08:46,690 --> 01:08:48,090
Oh
287
01:08:55,410 --> 01:09:00,490
Elder sister.
288
01:09:01,370 --> 01:09:02,550
Congratulations.
289
01:09:07,010 --> 01:09:11,910
Older sister,
290
01:09:32,990 --> 01:09:35,250
What should I do with this?
291
01:09:42,750 --> 01:09:48,150
You can't remove it with
just your hands or mouth.
292
01:09:55,600 --> 01:09:56,720
It's been a while, right?
293
01:10:01,280 --> 01:10:02,740
I'll put it in.
294
01:10:05,440 --> 01:10:10,520
Sister, do you understand?
295
01:10:18,450 --> 01:10:21,110
Let me hold you back, lacson.
296
01:10:33,290 --> 01:10:34,290
I told you, right?
297
01:10:36,030 --> 01:10:38,570
I thought it would be
better to pay with my body.
298
01:10:49,210 --> 01:10:50,590
Just say please let me in.
299
01:10:55,210 --> 01:10:56,310
Won't you say it?
300
01:10:59,500 --> 01:11:00,500
Oh, you guys!
301
01:11:08,880 --> 01:11:09,880
Older sister
302
01:11:14,420 --> 01:11:15,920
I can't hear you,
what did you say?
303
01:11:18,260 --> 01:11:23,760
Please let me in. Did
you guys hear me?
304
01:11:25,240 --> 01:11:26,240
I can't hear you
305
01:11:32,360 --> 01:11:34,020
Please put it in
306
01:11:38,000 --> 01:11:42,720
it can't be helped if my sister
says that. Shall I let her in?
307
01:12:02,230 --> 01:12:09,026
Okay, you can just put
it away even if you're not
308
01:12:09,038 --> 01:12:16,390
using it. Look at you guys,
there's so much in there.
309
01:12:52,230 --> 01:12:55,850
Tell me it feels good
310
01:14:20,620 --> 01:14:23,980
You're looking forward to it.
311
01:14:35,980 --> 01:14:36,980
Teisuke,
312
01:14:42,950 --> 01:14:44,890
I can't get in with a shield.
313
01:15:10,480 --> 01:15:11,960
I want you to include me too.
314
01:15:19,330 --> 01:15:22,830
Please put it in.
315
01:15:24,130 --> 01:15:25,130
What?
316
01:15:38,000 --> 01:15:39,000
What?
317
01:15:48,870 --> 01:15:50,090
Penis...
318
01:15:51,650 --> 01:15:53,330
Let me in...
319
01:15:53,890 --> 01:15:54,890
Please.
320
01:18:12,380 --> 01:18:14,620
Okay, let's do it right away.
321
01:18:44,300 --> 01:18:47,680
Sister, what are you doing?
322
01:18:49,280 --> 01:18:50,560
Please sleep.
323
01:19:25,900 --> 01:19:28,600
Sister, you can't sit down.
324
01:19:29,600 --> 01:19:31,360
It just keeps moving.
325
01:19:39,430 --> 01:19:40,430
Stomach
326
01:19:54,080 --> 01:19:55,780
Please shake your hips.
327
01:20:17,160 --> 01:20:18,440
A man I haven't seen in a while.
328
01:20:21,120 --> 01:20:22,220
It's good.
329
01:20:31,030 --> 01:20:33,090
Don't make that face.
330
01:20:35,450 --> 01:20:37,810
I'll make you feel good.
331
01:20:43,710 --> 01:20:45,010
How you feel, sister.
332
01:20:49,710 --> 01:20:51,590
No matter how many
times I try it, I get caught.
333
01:22:22,940 --> 01:22:24,940
You guys aren't
taking a bath outside.
334
01:22:25,040 --> 01:22:26,380
What you're watching now.
335
01:22:28,800 --> 01:22:32,260
My sister accidentally
went to our chinto.
336
01:22:33,020 --> 01:22:34,400
Never say that.
337
01:22:36,380 --> 01:22:37,380
That's right.
338
01:22:37,740 --> 01:22:39,420
You better tell me if
you're doing a drama.
339
01:23:30,570 --> 01:23:34,930
Sister, please
lend me your hand.
340
01:23:39,090 --> 01:23:41,310
Just say it's small.
341
01:23:43,990 --> 01:23:46,250
If you don't tell me, these
guys will make you do it.
342
01:23:47,750 --> 01:23:49,930
Yes, that's what I will do.
343
01:23:51,730 --> 01:23:54,250
Sister, please
lend me your hand.
344
01:23:55,350 --> 01:23:56,350
Is good.
345
01:23:56,790 --> 01:23:59,430
Say more, more.
346
01:23:59,590 --> 01:24:01,130
It's tiny.
347
01:24:01,870 --> 01:24:02,870
Is good.
348
01:24:05,070 --> 01:24:06,870
Which one is better, the
one who makes a fuss?
349
01:24:19,420 --> 01:24:21,640
He is miserable.
350
01:24:28,360 --> 01:24:29,640
Oh, it feels so good.
351
01:24:33,340 --> 01:24:35,180
I mean, there's something
good about my sister.
352
01:24:41,420 --> 01:24:42,420
Stick out your tongue.
353
01:24:42,740 --> 01:24:43,740
Stick out your tongue.
354
01:25:37,950 --> 01:25:38,950
I'll make it dirty.
355
01:25:42,630 --> 01:25:44,750
I'll make that
beautiful face dirty.
356
01:26:10,800 --> 01:26:13,200
What happened?
357
01:27:15,520 --> 01:27:20,700
Sister, you have
a beautiful face.
358
01:27:21,680 --> 01:27:22,680
It's dirty.
359
01:27:31,960 --> 01:27:33,140
Does it feel good?
360
01:27:36,800 --> 01:27:39,120
It's okay to be honest.
361
01:27:41,960 --> 01:27:42,960
It feels good
362
01:27:52,760 --> 01:27:53,616
Reactor?
363
01:27:53,640 --> 01:27:54,640
Be honest.
364
01:27:58,480 --> 01:27:59,800
Does it feel good?
365
01:28:25,730 --> 01:28:29,670
Why did you become
boss mori's woman?
366
01:28:39,180 --> 01:28:40,180
Is it different?
367
01:28:41,760 --> 01:28:42,960
It was different.
368
01:28:43,480 --> 01:28:44,500
It's my woman.
369
01:28:45,560 --> 01:28:46,560
What?
370
01:28:46,720 --> 01:28:47,720
Did you understand?
371
01:28:48,460 --> 01:28:49,460
Did you understand?
372
01:28:53,140 --> 01:28:55,080
Or will we be two women?
373
01:29:34,080 --> 01:29:35,540
Feel ill?
374
01:30:01,450 --> 01:30:02,670
I'll get your face dirty
375
01:31:27,780 --> 01:31:35,420
Sister, you too were not blessed
with ancient Japanese literature.
376
01:32:10,450 --> 01:32:11,670
How was it?
377
01:32:14,110 --> 01:32:17,730
So, did it work?
378
01:32:23,080 --> 01:32:26,040
No, it doesn't come
close to courtesy.
379
01:32:28,000 --> 01:32:32,160
I'll take care of the rest with
kojiro, so thank you very much.
380
01:33:01,880 --> 01:33:05,960
What on earth are you doing?
381
01:33:08,800 --> 01:33:10,020
It might not work anymore.
382
01:33:18,240 --> 01:33:19,240
Elder sister.
383
01:33:34,220 --> 01:33:36,680
Where were you?
384
01:33:41,730 --> 01:33:43,050
I went into hiding.
385
01:33:43,910 --> 01:33:45,170
That's all you said.
386
01:33:46,050 --> 01:33:47,690
They say they won't
touch other countries.
387
01:33:49,530 --> 01:33:51,070
Thanks to you...
388
01:33:53,530 --> 01:33:54,530
What?
389
01:33:56,920 --> 01:34:01,920
Sister, since when did you
become hayashida's woman?
390
01:34:07,460 --> 01:34:09,180
What an inner woman she is.
391
01:34:11,100 --> 01:34:15,520
You can do whatever you
want with your father for free.
392
01:34:17,260 --> 01:34:18,260
That's not right.
393
01:34:18,640 --> 01:34:19,840
There's no difference.
394
01:34:21,560 --> 01:34:24,340
I want you to
retire immediately.
395
01:34:27,140 --> 01:34:32,340
I'll take the second
one, so is that okay?
396
01:34:33,620 --> 01:34:36,520
Sasaki, I didn't expect you...
397
01:34:37,620 --> 01:34:38,620
Bring me.
398
01:34:40,500 --> 01:34:41,376
What?
399
01:34:41,400 --> 01:34:42,400
Let go of you.
400
01:35:14,820 --> 01:35:18,100
You really are like
a stick, aren't you?
401
01:35:24,090 --> 01:35:26,930
It's about time for the
group's power of attorney,
402
01:35:31,080 --> 01:35:34,200
can I get it signed?
403
01:35:37,800 --> 01:35:39,120
Idiots are also on vacation.
404
01:35:46,660 --> 01:35:51,420
How long will your
sister's stickiness last?
405
01:36:24,310 --> 01:36:29,750
If you sign it, it'll
be over in no time.
406
01:36:38,170 --> 01:36:39,170
How is it.
407
01:36:41,790 --> 01:36:45,250
Idiot, will you listen to
what you have to say?
408
01:36:48,190 --> 01:36:49,190
Is that so.
409
01:36:50,190 --> 01:36:51,190
I'm sorry.
410
01:37:07,360 --> 01:37:08,360
When
411
01:37:31,000 --> 01:37:32,320
Will it last until?
412
01:38:05,900 --> 01:38:07,760
It looks like it's going
to be quite painful.
413
01:38:10,970 --> 01:38:12,750
Wouldn't it be better
to get comfortable?
414
01:38:16,290 --> 01:38:20,050
I won't be bitter to you.
415
01:38:23,220 --> 01:38:24,580
It's a rod-shaped mouth.
416
01:38:33,980 --> 01:38:35,000
Hold your head.
417
01:39:13,080 --> 01:39:14,600
I'm drooling.
418
01:39:48,530 --> 01:39:49,930
Even if you are like that.
419
01:40:03,200 --> 01:40:04,320
Older sister.
420
01:40:06,640 --> 01:40:08,130
Isn't exclude good?
421
01:41:04,360 --> 01:41:06,260
It looks pretty
painful, doesn't it?
422
01:41:19,280 --> 01:41:20,540
Let's have fun.
423
01:41:51,570 --> 01:41:53,910
I'll make sure you
understand too.
424
01:42:29,070 --> 01:42:30,270
Older sister.
425
01:42:32,150 --> 01:42:35,990
All you have to do is sign it.
426
01:44:14,540 --> 01:44:17,060
All you have to do
is say, "I'll sign it."
427
01:45:21,970 --> 01:45:23,750
Will you still sign it?
428
01:47:04,490 --> 01:47:07,030
I don't think he'll sign it yet.
429
01:49:45,520 --> 01:49:47,540
This traitor.
430
01:49:51,130 --> 01:49:52,550
You're doing pretty well.
431
01:49:53,230 --> 01:49:54,230
Oh
432
01:50:49,920 --> 01:50:51,600
Elder sister.
433
01:51:00,980 --> 01:51:03,300
It doesn't taste bitter.
434
01:51:04,920 --> 01:51:05,920
Is that so.
435
01:51:57,180 --> 01:51:58,180
What.
436
01:51:59,260 --> 01:52:00,340
You guys just take a look.
437
01:52:11,340 --> 01:52:12,580
Older sister.
438
01:52:13,660 --> 01:52:15,160
It's not over yet.
439
01:53:16,040 --> 01:53:17,740
It's really yourself.
440
01:54:59,260 --> 01:55:00,660
Please sign.
441
01:55:00,960 --> 01:55:02,020
That's fine.
442
01:55:04,540 --> 01:55:05,540
How is it.
443
01:55:12,970 --> 01:55:14,530
Just sign it and you're done.
444
01:56:23,280 --> 01:56:24,280
Oh
445
01:56:43,530 --> 01:56:44,530
Elder sister.
446
01:56:44,610 --> 01:56:45,850
I wonder if my sister is pushy.
447
01:56:49,690 --> 01:56:52,850
I'm running out of blood.
448
01:58:02,580 --> 01:58:04,180
Older sister.
449
01:58:10,940 --> 01:58:13,060
Would you like me
to clean your dick?
450
01:58:33,060 --> 01:58:35,720
It's not over yet.
451
01:58:45,590 --> 01:58:46,670
Older sister.
452
01:58:47,610 --> 01:58:48,610
Let's run away.
453
01:58:54,450 --> 01:58:55,730
Here it is.
454
01:58:57,110 --> 01:58:58,110
Close.
455
01:59:11,170 --> 01:59:12,310
Older sister.
456
01:59:12,990 --> 01:59:13,990
Is useless.
457
01:59:14,950 --> 01:59:16,810
Everything about
sasaki was taken over.
458
01:59:17,810 --> 01:59:18,810
Let's run away.
459
01:59:19,790 --> 01:59:20,790
No.
460
01:59:21,830 --> 01:59:23,170
If you still have a hard time.
461
01:59:23,490 --> 01:59:24,490
Older sister.
462
01:59:25,510 --> 01:59:28,210
This time I'll
really get killed.
463
02:00:02,590 --> 02:00:03,770
Sorry, please excuse me.
464
02:00:03,910 --> 02:00:09,690
My older sister came alone.
465
02:00:10,670 --> 02:00:14,110
What are you doing?
466
02:00:40,270 --> 02:00:45,530
I thought he had run away, but I
didn't expect him to come in alone.
467
02:00:46,910 --> 02:00:47,910
What kind of thing?
468
02:00:49,950 --> 02:00:51,910
Yes, don't get
too argumentative.
469
02:00:53,750 --> 02:00:56,290
It's what you want.
470
02:00:57,050 --> 02:00:58,170
I brought it though.
471
02:01:13,100 --> 02:01:18,600
Even though I said I would
resist so much, I can't believe it.
472
02:01:21,780 --> 02:01:24,160
Is there something behind it?
473
02:01:27,040 --> 02:01:31,320
We are finally suffering from
blindness on the national highway.
474
02:01:33,240 --> 02:01:36,960
I'll write as many
mandates as you like.
475
02:01:36,961 --> 02:01:43,960
Well, let me be
your woman instead.
476
02:01:47,000 --> 02:01:48,000
Elder sister,
477
02:01:52,070 --> 02:01:56,390
even if you're my
father's woman.
478
02:02:14,400 --> 02:02:15,420
I know.
479
02:02:17,100 --> 02:02:20,620
You're dating my child.
480
02:02:24,080 --> 02:02:25,080
Different?
481
02:03:10,660 --> 02:03:13,280
As I thought.
482
02:03:14,360 --> 02:03:15,620
I know my body.
483
02:03:31,300 --> 02:03:35,900
Be your woman.
484
02:04:24,180 --> 02:04:25,780
No way, with my sister.
485
02:04:49,180 --> 02:04:51,360
Show me your body too.
486
02:04:54,440 --> 02:04:57,700
I don't dislike asukebi.
487
02:05:32,080 --> 02:05:33,120
Nice body.
488
02:05:37,300 --> 02:05:41,020
Well, sister.
489
02:05:43,020 --> 02:05:46,060
I wish you were that proactive.
490
02:05:49,530 --> 02:05:51,090
Do you hate this kind of house?
491
02:06:43,020 --> 02:06:44,920
She's a quick woman.
492
02:06:58,360 --> 02:07:00,720
Show me your whole body.
493
02:07:09,550 --> 02:07:12,010
I don't hate this kind of thing.
494
02:07:43,430 --> 02:07:45,250
Which one is it for me?
495
02:07:49,640 --> 02:07:50,820
It's wonderful.
496
02:08:04,880 --> 02:08:08,620
Bigger than my dad's.
497
02:09:01,150 --> 02:09:02,150
Atamaran
498
02:10:00,460 --> 02:10:03,080
Isn't your sister drenched too?
499
02:10:05,620 --> 02:10:10,120
Please love me even more.
500
02:10:15,100 --> 02:10:19,500
Now, let me gargle.
501
02:11:05,580 --> 02:11:07,540
It is a soft and thick pussy.
502
02:11:19,990 --> 02:11:22,430
It sticks to your fingers.
503
02:12:44,240 --> 02:12:45,360
Stick.
504
02:13:13,370 --> 02:13:15,410
Tight, tight, tight.
505
02:13:18,170 --> 02:13:22,450
Make me feel even better.
506
02:13:26,190 --> 02:13:35,830
Hmmm...
507
02:14:55,150 --> 02:14:56,310
Yeah.
508
02:14:56,470 --> 02:15:00,590
Once in
509
02:15:03,680 --> 02:15:05,880
that's surprising.
510
02:15:05,881 --> 02:15:10,760
My sister really
enjoys it, isn't she?
511
02:16:58,760 --> 02:17:03,720
Could you please give
me another leg kwaito?
512
02:17:22,400 --> 02:17:23,860
Oh, I can't help it.
513
02:19:00,160 --> 02:19:01,160
Yeah
514
02:19:19,490 --> 02:19:22,430
Hmm
515
02:19:40,410 --> 02:19:48,120
Hmm.
516
02:20:09,650 --> 02:20:16,220
Aaaa...
517
02:20:21,430 --> 02:21:11,830
It's kind of dark.
518
02:22:06,860 --> 02:22:08,660
I already want it.
519
02:22:13,300 --> 02:22:16,440
She is a really
perverted older sister.
520
02:23:10,540 --> 02:23:11,540
How is it?
521
02:23:21,350 --> 02:23:23,010
It feels good.
522
02:23:42,760 --> 02:23:44,000
Let me feel it.
523
02:23:47,340 --> 02:23:48,340
Or
524
02:24:39,090 --> 02:24:40,270
Let me be quiet.
525
02:24:44,090 --> 02:24:45,090
A,
526
02:25:45,770 --> 02:25:47,590
Ah,
527
02:26:59,460 --> 02:27:02,320
Ah, ah, ah, ah,
528
02:27:19,530 --> 02:27:21,170
Ah, ah, ah.
529
02:27:36,210 --> 02:27:38,690
Your body is as
good as I expected.
530
02:27:41,590 --> 02:27:44,810
It seems to be sticking now.
531
02:27:45,450 --> 02:27:48,650
Check chain this body.
532
02:27:49,810 --> 02:27:50,810
Yes.
533
02:28:59,520 --> 02:29:00,940
Will I get hungry?
534
02:29:12,010 --> 02:29:14,030
It spins on your feet.
535
02:29:22,240 --> 02:29:24,000
It's a nice view.
536
02:32:33,810 --> 02:32:35,390
It gives me chills.
537
02:32:42,740 --> 02:32:44,920
I'll make it easier to defeat.
538
02:33:45,520 --> 02:33:47,380
The part where
he smiles is round.
539
02:35:13,930 --> 02:35:16,330
This tightness is unbearable.
540
02:35:23,940 --> 02:35:25,400
Do whatever you like.
541
02:36:49,690 --> 02:36:52,270
There's something cute
about her, isn't there?
542
02:36:52,470 --> 02:36:55,250
Don't cling to me.
543
02:37:58,640 --> 02:38:00,520
Will you do this much for me?
544
02:39:11,690 --> 02:39:14,810
Oh, oh.
545
02:40:17,300 --> 02:40:21,780
As expected, my
sister is the best.
546
02:40:24,080 --> 02:40:28,720
I'm still going to
enjoy it to the fullest.
547
02:41:02,700 --> 02:41:04,860
Here we go...
548
02:41:04,861 --> 02:41:10,160
Hey, come on...
549
02:42:11,050 --> 02:42:14,150
Draw a conclusion...
550
02:42:14,151 --> 02:42:15,710
I took it...
35635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.