All language subtitles for I Am Not Big Bird 2024-engcp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,363 --> 00:00:30,364 Come on. Hurry up! 2 00:00:33,408 --> 00:00:35,244 Let's get it on. 3 00:00:39,331 --> 00:00:40,332 MORE! MORE! MORE! 4 00:00:46,255 --> 00:00:47,255 Stop! 5 00:00:58,141 --> 00:01:00,727 Stop it, Master! 6 00:01:11,613 --> 00:01:13,550 Hard gattling! 7 00:01:15,409 --> 00:01:16,702 AMAZING SEXY MOVE HARD GATTLING! 8 00:01:21,081 --> 00:01:24,251 Oh, master! 9 00:01:27,879 --> 00:01:30,132 Hey! 10 00:01:48,150 --> 00:01:49,670 BIG BIRD IN FULL HEALTH IN THE MORNING 11 00:02:12,799 --> 00:02:15,427 - Hey, miss beautiful. - Boss! Your woman's here! 12 00:02:15,510 --> 00:02:16,738 - Drink with us, miss! - One bottle! Come on! 13 00:02:16,762 --> 00:02:18,448 - So gross! - Come on! Be nice! 14 00:02:18,472 --> 00:02:20,474 - Hang with us! - Don't touch me! 15 00:02:22,768 --> 00:02:26,438 - You were just here all this time?! - You're making my ears bleed, Ma! 16 00:02:26,521 --> 00:02:28,398 - Come on home! - Let's play, dudes! 17 00:02:28,482 --> 00:02:30,817 Show some respect! Rude boy! 18 00:02:31,568 --> 00:02:33,362 Shut up, Ma! 19 00:02:33,445 --> 00:02:35,465 - You're ruining my day again! - Didn't I tell you to... 20 00:02:35,489 --> 00:02:37,216 - Hey, caveman! - Goddamn you! 21 00:02:37,240 --> 00:02:38,825 - Tiny dicks! - Caveman! 22 00:02:38,909 --> 00:02:39,743 - Pay me back! - Back off! 23 00:02:39,826 --> 00:02:41,328 - Pay me back! - Enough, dorks! 24 00:02:41,411 --> 00:02:43,664 - Let him suck you off already! - Fool! 25 00:02:43,747 --> 00:02:44,998 Cutie! 26 00:02:45,082 --> 00:02:47,626 I've got chicks, cutie! You want chicks, cutie? 27 00:02:47,709 --> 00:02:49,795 Cutie… Oops! Cutie! Chicks! 28 00:02:49,878 --> 00:02:51,046 Chicks galore in Thailand! 29 00:02:51,129 --> 00:02:53,191 Some of them look like elephants, though. Elephant chicks. 30 00:02:53,215 --> 00:02:54,257 You want? Thailand? 31 00:02:54,341 --> 00:02:56,301 Go on! Look! Big boobs! 32 00:02:57,928 --> 00:02:59,096 Told you. 33 00:02:59,179 --> 00:03:01,659 How about you, cutie? 34 00:03:10,232 --> 00:03:14,069 This is exactly why our country's the way it is! 35 00:03:14,152 --> 00:03:17,322 This should have been so easy, but you had to make me line up. 36 00:03:17,406 --> 00:03:19,467 How else could I attend to my other businesses 37 00:03:19,491 --> 00:03:20,784 if I'm stuck here all day? 38 00:03:20,867 --> 00:03:22,303 Ma'am, we're really sorry, 39 00:03:22,327 --> 00:03:23,471 but we're really trying our best. 40 00:03:23,495 --> 00:03:24,413 Apologies. 41 00:03:24,496 --> 00:03:26,331 And you have the nerve to answer back? 42 00:03:26,415 --> 00:03:28,458 - What's your name again? - Ma'am… 43 00:03:30,877 --> 00:03:32,295 Luis. Luis Carpio, ma'am. 44 00:03:32,379 --> 00:03:35,298 Well, Luis Carpio, do your job well! 45 00:03:35,382 --> 00:03:38,385 - Don't you know who I am? - Uh, excuse me, ma'am. 46 00:03:38,468 --> 00:03:40,512 I'm so sorry for his attitude. 47 00:03:44,558 --> 00:03:46,393 Sorry, ma'am. It won't happen again. 48 00:03:46,476 --> 00:03:49,229 You could have been more polite! 49 00:03:49,312 --> 00:03:51,565 Uh, Mrs. Martinez? 50 00:03:52,065 --> 00:03:53,900 I didn't recognize you! Did you lose weight? 51 00:03:53,984 --> 00:03:56,903 - Nah. I just do aerobics! - Oh! I knew it! 52 00:03:56,987 --> 00:03:58,256 I thought it was someone else from afar. 53 00:03:58,280 --> 00:04:00,091 What's your concern? Let me take care of it. 54 00:04:00,115 --> 00:04:02,593 - I just wanted to withdraw. - You wanted to withdraw… 55 00:04:02,617 --> 00:04:05,370 You're so thin! 56 00:04:05,454 --> 00:04:08,248 Looks good on you! Keep it up! 57 00:04:08,331 --> 00:04:09,767 I've got this. How much are you withdrawing? 58 00:04:09,791 --> 00:04:11,911 - 2,500. - Come on. 59 00:04:13,044 --> 00:04:15,285 Speed Bonanza! 60 00:04:16,006 --> 00:04:17,424 Speed Bonanza? 61 00:04:17,507 --> 00:04:18,925 This is free! Free internet! 62 00:04:19,009 --> 00:04:20,903 You get speed! You get bonanza, too! 63 00:04:20,927 --> 00:04:24,681 Wow! Speed Bonanza internet card… 64 00:04:24,765 --> 00:04:26,558 Speed Bonanz… 65 00:04:26,641 --> 00:04:28,143 Hi. Sup, man? 66 00:04:28,226 --> 00:04:30,437 - Is this Julio? - It is July! 67 00:04:30,520 --> 00:04:33,148 I thought you migrated to the States for good? 68 00:04:33,231 --> 00:04:36,735 - How are you, bro? - It's Alexio and Bernardo. 69 00:04:36,818 --> 00:04:38,129 - Sup? - It's the weekend. 70 00:04:38,153 --> 00:04:39,529 So, of course, we're drinking! 71 00:04:40,030 --> 00:04:41,281 You? Sup with that? 72 00:04:41,364 --> 00:04:43,801 - Still working! - We own this! Speed Bonanza! 73 00:04:43,825 --> 00:04:44,844 That's why I'm giving it away! 74 00:04:44,868 --> 00:04:47,120 Dork! I know who owns Speed Bonanza! 75 00:04:47,204 --> 00:04:48,663 Ain't you, man. Poser! 76 00:04:48,747 --> 00:04:49,998 - Poser? - Poser! 77 00:04:50,081 --> 00:04:50,916 Poser? 78 00:04:50,999 --> 00:04:52,042 - Me? A poser? - Poser! 79 00:04:52,125 --> 00:04:54,044 - Poser! - Okay, okay! You want a card? 80 00:04:54,127 --> 00:04:55,837 Choke on these! Stuff your face! 81 00:05:15,106 --> 00:05:17,984 Josh… Josh! 82 00:05:18,068 --> 00:05:20,654 On the bed! 83 00:05:29,996 --> 00:05:31,015 - The hell are you doing there? - Huh? 84 00:05:31,039 --> 00:05:32,879 - I thought I was... - Get out of there! 85 00:05:34,543 --> 00:05:36,878 Josh! 86 00:05:40,340 --> 00:05:41,633 Daddy… 87 00:05:41,716 --> 00:05:44,469 Daddy, Daddy, Daddy… 88 00:05:44,553 --> 00:05:46,113 Macky! 89 00:05:48,139 --> 00:05:50,141 - My Daddy! My Daddy! - Get dressed! 90 00:05:50,225 --> 00:05:51,577 Macky, son! Are you there? 91 00:05:51,601 --> 00:05:52,954 - Hold on. - Macky! 92 00:05:52,978 --> 00:05:53,978 Put your clothes on! 93 00:05:54,020 --> 00:05:55,772 I hear someone in there with you! 94 00:05:57,107 --> 00:05:58,209 Oh wait, I have a key! 95 00:05:58,233 --> 00:06:00,569 - Hold on. - Are you decent? 96 00:06:03,822 --> 00:06:05,115 Sgt. Dad! 97 00:06:05,198 --> 00:06:06,283 What brings you here? 98 00:06:06,366 --> 00:06:08,427 Just checking on my favorite son. 99 00:06:08,451 --> 00:06:09,578 Who's this? 100 00:06:10,495 --> 00:06:12,455 Dad… Josh. 101 00:06:13,373 --> 00:06:15,417 - My cousin. - Cousin? 102 00:06:15,500 --> 00:06:18,003 - With whom? - Ill… legitimate? 103 00:06:18,086 --> 00:06:20,213 - Honestly. Josh, right? - Yes, sir. 104 00:06:20,297 --> 00:06:22,465 What are you doing with my son? 105 00:06:22,549 --> 00:06:24,509 Macky's my boyfriend, sir. 106 00:06:24,593 --> 00:06:26,386 - Hey! What boyfriend? - Why? 107 00:06:26,469 --> 00:06:27,780 I just met you a while ago! 108 00:06:27,804 --> 00:06:29,472 All we did was kiss. Now we're a couple? 109 00:06:29,556 --> 00:06:31,224 You kissed?! 110 00:06:31,308 --> 00:06:32,309 Dad! 111 00:06:32,392 --> 00:06:34,436 Get out before my dad kills you! 112 00:06:34,519 --> 00:06:35,812 Hey. Call me… 113 00:06:35,895 --> 00:06:37,147 I'm not shooting him, 114 00:06:37,230 --> 00:06:38,374 I'm shooting you! 115 00:06:38,398 --> 00:06:39,584 Dad! 116 00:06:39,608 --> 00:06:41,192 You damn metrosexuals! 117 00:06:41,276 --> 00:06:43,153 Daddy! Daddy! 118 00:06:48,533 --> 00:06:51,786 CAN WE DRINK AT YOURS INSTEAD, JULY? 119 00:06:51,870 --> 00:06:54,456 DADDY'S GOING BATSHIT IN MY APARTMENT 120 00:06:54,539 --> 00:06:57,751 GAME! CALL ME WHEN YOU'RE NEAR NEED TO CLEAN UP 121 00:06:57,834 --> 00:06:59,711 SCORE SOME ICE, CARPS 122 00:07:06,217 --> 00:07:07,427 Oh shit, I forgot. 123 00:07:11,640 --> 00:07:13,725 Cathy, will you marry me? 124 00:07:14,851 --> 00:07:15,936 Nah. 125 00:07:16,728 --> 00:07:17,771 Cathy… 126 00:07:19,481 --> 00:07:20,721 Will you marry me? 127 00:07:25,445 --> 00:07:26,445 Cathy. 128 00:07:29,282 --> 00:07:30,742 Will you marry me? 129 00:07:35,997 --> 00:07:37,123 - Cathy. - Luis. 130 00:07:37,207 --> 00:07:38,667 Ma'am! 131 00:07:39,542 --> 00:07:40,794 I'm so sorry. 132 00:07:40,877 --> 00:07:43,046 I had to step in earlier. 133 00:07:43,129 --> 00:07:44,464 I think you know 134 00:07:44,547 --> 00:07:48,969 Mrs. Martinez is a very, very important client. 135 00:07:49,052 --> 00:07:51,304 No worries, madam! 136 00:07:51,388 --> 00:07:52,388 Sorry, too. 137 00:07:52,430 --> 00:07:55,517 You dork! Don't call me "madam:! 138 00:07:55,600 --> 00:07:56,893 Call me by my name. 139 00:07:56,977 --> 00:07:58,228 Working hours are over. 140 00:08:01,231 --> 00:08:02,816 Sorry, Madam Tanya. 141 00:08:04,609 --> 00:08:06,528 Just Tanya. Say it. Again. Tanya. 142 00:08:06,611 --> 00:08:08,422 - Tanya. Ms. Tanya. - Good boy. 143 00:08:08,446 --> 00:08:10,073 You know what, Luis? 144 00:08:10,156 --> 00:08:11,908 Knowing how good you are, 145 00:08:12,409 --> 00:08:14,285 you can be promoted immediately. 146 00:08:14,369 --> 00:08:16,830 Imagine a higher salary, 147 00:08:18,206 --> 00:08:20,458 more leave, 148 00:08:20,542 --> 00:08:21,876 a better desk. 149 00:08:22,669 --> 00:08:24,045 Just say the word 150 00:08:24,129 --> 00:08:27,215 and I can boss you up around anytime. 151 00:08:27,298 --> 00:08:29,759 Madam Tanya, I'm sorry, I… 152 00:08:29,843 --> 00:08:30,760 Time to go home. 153 00:08:30,844 --> 00:08:32,429 Take me home. 154 00:08:32,512 --> 00:08:33,847 I have to be somewhere. 155 00:08:33,930 --> 00:08:35,432 Where? Where are you going? 156 00:08:35,515 --> 00:08:37,156 It's early. You never go home this early. 157 00:08:37,183 --> 00:08:38,911 - I know you, Luis… Luis. - See you tomorrow, ma'am. 158 00:08:38,935 --> 00:08:40,416 - What about tomorrow? - Sorry, ma'am! 159 00:08:40,478 --> 00:08:41,521 Luis! 160 00:08:41,604 --> 00:08:42,439 Oh. 161 00:08:42,522 --> 00:08:43,606 Luis! 162 00:08:44,274 --> 00:08:45,734 Taxi! Taxi! 163 00:08:46,234 --> 00:08:47,068 Luis! 164 00:08:47,152 --> 00:08:49,029 Ow! Stay there! Luis! 165 00:08:49,112 --> 00:08:50,697 - Taxi! - Luis! Luis! 166 00:08:50,780 --> 00:08:52,323 Luis! 167 00:08:52,407 --> 00:08:54,451 Take me home tomorrow! 168 00:09:06,087 --> 00:09:07,797 Oh. 169 00:09:07,881 --> 00:09:09,424 How are your friends? 170 00:09:10,008 --> 00:09:12,093 Feels like I haven't seen them for a while. 171 00:09:12,177 --> 00:09:14,804 Actually, I haven't seen them for days. 172 00:09:16,222 --> 00:09:17,640 No, weeks. 173 00:09:17,724 --> 00:09:19,851 Actually, I think it may be months. 174 00:09:21,061 --> 00:09:23,063 Anyway! Your favorite! 175 00:09:23,563 --> 00:09:24,957 Well-done porterhouse steak. 176 00:09:26,524 --> 00:09:28,526 Mmm. 177 00:09:28,610 --> 00:09:30,361 Um… Babe… 178 00:09:31,446 --> 00:09:33,948 I don't feel like eating steak tonight. 179 00:09:34,657 --> 00:09:36,458 Why don't we order pizza instead? 180 00:09:36,951 --> 00:09:38,161 Babe, pizza? 181 00:09:38,661 --> 00:09:39,661 But… 182 00:09:40,038 --> 00:09:40,955 But steak's your favorite! 183 00:09:41,039 --> 00:09:42,373 You don't like steak anymore? 184 00:09:42,457 --> 00:09:44,018 I do. 185 00:09:44,042 --> 00:09:45,144 I love steak, but… 186 00:09:45,168 --> 00:09:46,628 For a change. Like… 187 00:09:46,711 --> 00:09:49,047 Why don't we drive to Antipolo? 188 00:09:49,130 --> 00:09:51,299 Or let's just go straight to Baguio. 189 00:09:51,382 --> 00:09:53,843 How about Tagaytay? 190 00:09:53,927 --> 00:09:55,738 Let's go somewhere else! Somewhere fun! 191 00:09:55,762 --> 00:09:57,347 Somewhere exciting! 192 00:09:57,430 --> 00:09:59,974 A minute ago, you just wanted to change the meal. 193 00:10:00,767 --> 00:10:02,328 Now, you want to change the whole date. 194 00:10:02,894 --> 00:10:04,580 Don't you appreciate all my effort? 195 00:10:04,604 --> 00:10:05,814 Of course I do. 196 00:10:06,314 --> 00:10:08,191 I didn't say anything like that. 197 00:10:08,858 --> 00:10:11,528 All I'm saying is that it's the same thing over and over. 198 00:10:12,654 --> 00:10:14,197 Isn't there something else? 199 00:10:14,280 --> 00:10:15,615 Something new? 200 00:10:17,158 --> 00:10:18,576 Yeah. Uh… 201 00:10:18,660 --> 00:10:20,341 Enter! 202 00:10:33,716 --> 00:10:34,926 New? 203 00:10:36,344 --> 00:10:37,470 Here's something new, Cathy. 204 00:10:38,429 --> 00:10:40,431 Making it extra special with a band. 205 00:10:41,307 --> 00:10:42,468 I know this is your favorite. 206 00:10:43,726 --> 00:10:44,644 My favorite? 207 00:10:44,727 --> 00:10:46,229 Okay fine, our favorite. 208 00:10:46,312 --> 00:10:48,523 But that's beside the point. 209 00:10:50,275 --> 00:10:51,715 Cathy, I want to tell you something. 210 00:11:10,545 --> 00:11:12,672 Your answer will change everything for us, Cathy. 211 00:11:13,756 --> 00:11:15,277 Cathy, will you marry me? 212 00:11:24,475 --> 00:11:25,560 Cathy! 213 00:11:27,228 --> 00:11:28,229 Cathy. 214 00:11:28,855 --> 00:11:29,939 Babe! 215 00:11:30,023 --> 00:11:31,316 You smoke? 216 00:11:31,816 --> 00:11:33,234 Oh my gosh! 217 00:11:33,735 --> 00:11:35,375 - Since when? - Babe, please! 218 00:11:35,862 --> 00:11:38,615 Wouldn't you want a smoke too, if you get a surprise like that? 219 00:11:39,115 --> 00:11:41,159 That's what a surprise is! 220 00:11:42,368 --> 00:11:44,329 I should be the one to get stressed and pissed. 221 00:11:44,412 --> 00:11:45,955 Seriously? 222 00:11:46,456 --> 00:11:48,176 Are you hearing yourself, Luis? 223 00:11:48,750 --> 00:11:50,394 I'm sorry, we've been together five years, 224 00:11:50,418 --> 00:11:52,462 but it doesn't feel like we've grown. 225 00:11:52,962 --> 00:11:54,881 We're always here, at your condo. 226 00:11:54,964 --> 00:11:57,008 We eat, then… we finish eating. 227 00:11:57,091 --> 00:11:58,091 Oh. 228 00:11:58,718 --> 00:11:59,886 What's wrong with that? 229 00:12:00,511 --> 00:12:02,221 That's the only thing we do. 230 00:12:02,305 --> 00:12:04,349 You're so predictable, Luis. 231 00:12:04,432 --> 00:12:07,602 And it doesn't help that you never make me feel 232 00:12:07,685 --> 00:12:09,145 that you like me. 233 00:12:09,771 --> 00:12:11,064 That you love me. 234 00:12:11,147 --> 00:12:15,193 Babe, isn't my proposing enough? 235 00:12:16,027 --> 00:12:17,111 No, it's not. 236 00:12:18,071 --> 00:12:20,031 I still have my needs, Luis. 237 00:12:20,531 --> 00:12:21,824 I'm still a woman. 238 00:12:22,575 --> 00:12:25,012 - What's the use of having big boobs - Babe, stop! 239 00:12:25,036 --> 00:12:26,329 And a sexy body 240 00:12:26,412 --> 00:12:28,831 - If you're not going to have sex with it? - Babe! 241 00:12:28,915 --> 00:12:29,791 Keep it down! 242 00:12:29,874 --> 00:12:31,626 Am I ugly? 243 00:12:31,709 --> 00:12:33,836 No. 244 00:12:33,920 --> 00:12:35,922 - Am I fat? - Of course not! 245 00:12:36,005 --> 00:12:37,799 - Are you gay? - No! 246 00:12:38,633 --> 00:12:39,968 Don't be like that, babe. 247 00:12:40,468 --> 00:12:42,428 Babe, I respect you! 248 00:12:42,512 --> 00:12:44,232 That's why I want to save it until marriage. 249 00:12:44,263 --> 00:12:46,849 Well, maybe I don't want to be respected anymore! 250 00:12:47,350 --> 00:12:48,977 We've been together five years, Luis! 251 00:12:49,060 --> 00:12:51,437 You're allowed to use me a little! 252 00:12:51,521 --> 00:12:53,648 Babe… 253 00:12:54,232 --> 00:12:57,068 - Excuse me, ma'am. - That's all I ask. 254 00:12:57,151 --> 00:12:59,445 - Babe. - Please use me! 255 00:12:59,529 --> 00:13:03,032 - Use me! - Babe! Babe, please! 256 00:13:03,116 --> 00:13:05,159 Use me! 257 00:13:05,243 --> 00:13:06,411 Babe! 258 00:13:08,663 --> 00:13:09,765 I'm sorry, Luis. 259 00:13:09,789 --> 00:13:11,791 Maybe marriage is not the best move! 260 00:13:12,291 --> 00:13:13,892 I mean, you don't even know who you are. 261 00:13:13,918 --> 00:13:16,587 Babe, please! 262 00:13:16,671 --> 00:13:18,399 - No! - Please, babe! 263 00:13:18,423 --> 00:13:20,550 - Babe. - Come here. 264 00:13:20,633 --> 00:13:22,277 I promise, I'll make up for it! 265 00:13:22,301 --> 00:13:23,904 Babe, I'll change! 266 00:13:23,928 --> 00:13:25,368 I'll change, I promise! 267 00:13:25,430 --> 00:13:27,241 Babe! Babe, please. 268 00:13:27,265 --> 00:13:28,993 Sorry. Babe, please! 269 00:13:29,017 --> 00:13:31,269 You know this is not the problem! 270 00:13:31,352 --> 00:13:33,146 It's your insecurities! 271 00:13:33,229 --> 00:13:35,106 I'm sorry, but I'm done! 272 00:13:35,189 --> 00:13:38,443 I'm done with your small, little… 273 00:13:38,526 --> 00:13:40,445 little understanding of my feelings. 274 00:13:40,528 --> 00:13:42,214 Goodbye, Luis! 275 00:13:42,238 --> 00:13:44,949 Cathy… Okay fine! I'll have sex with you! 276 00:13:45,450 --> 00:13:47,011 Anything, Cathy, please! 277 00:13:49,037 --> 00:13:51,164 - Cathy… - Such a cutie. 278 00:13:51,247 --> 00:13:53,082 Shame about the… 279 00:14:10,683 --> 00:14:14,353 YOU COMING LATER, CARPS? BRING FOOD 280 00:14:15,313 --> 00:14:17,273 Then he says he's my boyfriend! 281 00:14:17,356 --> 00:14:19,108 Dad almost shot his load on us! 282 00:14:19,192 --> 00:14:20,502 Isn't that what you want? A load on your face! 283 00:14:20,526 --> 00:14:22,570 Asshole! 284 00:14:22,653 --> 00:14:23,488 Know what? 285 00:14:23,571 --> 00:14:26,532 - He's boyfriend material. - And I'm not? 286 00:14:26,616 --> 00:14:27,992 - You're fat! - Harsh! 287 00:14:28,076 --> 00:14:30,036 At least my Dad loves me! 288 00:14:30,119 --> 00:14:31,305 Don't you have healthy food here? 289 00:14:31,329 --> 00:14:32,997 Do I look like I have healthy food here? 290 00:14:33,748 --> 00:14:34,748 Wow. 291 00:14:34,791 --> 00:14:36,417 But I messaged Carps. 292 00:14:36,501 --> 00:14:38,419 - Told him to bring munchies. - Pfft. 293 00:14:38,503 --> 00:14:40,338 There's a bigger chance of my dad coming here, 294 00:14:40,421 --> 00:14:42,465 even if he hates me, than of Carps showing up. 295 00:14:42,548 --> 00:14:44,675 Oh. 296 00:14:44,759 --> 00:14:46,177 - Speaking of! - Oh. 297 00:14:46,260 --> 00:14:48,638 Carps! He showed up! 298 00:14:48,721 --> 00:14:50,181 Dude. 299 00:14:50,264 --> 00:14:51,849 Sorry. Busy. 300 00:14:51,933 --> 00:14:53,619 Who are you, sir? 301 00:14:53,643 --> 00:14:54,477 Ah. 302 00:14:54,560 --> 00:14:55,478 - Missed you, guys. - Looking good. 303 00:14:55,561 --> 00:14:57,105 Nice one! 304 00:14:57,188 --> 00:14:58,582 - Wait, where's the munchies? - Huh? 305 00:14:58,606 --> 00:15:00,233 - What munchies? - Hmm. 306 00:15:00,316 --> 00:15:01,776 We always ask you to buy munchies. 307 00:15:01,859 --> 00:15:03,277 You never check your YM. 308 00:15:03,361 --> 00:15:04,695 Shut up and sit down. 309 00:15:04,779 --> 00:15:06,781 - Let's just drink. - Hmm. 310 00:15:12,662 --> 00:15:14,455 Thirsty? 311 00:15:16,207 --> 00:15:17,417 Long time. 312 00:15:17,500 --> 00:15:18,793 How are you guys? 313 00:15:18,876 --> 00:15:19,961 Same. 314 00:15:20,461 --> 00:15:21,461 I lost my job. 315 00:15:22,171 --> 00:15:24,382 Alexio and Bernardo showed up at work. 316 00:15:24,465 --> 00:15:25,675 Got me in trouble. 317 00:15:25,758 --> 00:15:28,010 Actually, I want to confess something. 318 00:15:28,845 --> 00:15:30,304 July knows it already. 319 00:15:30,805 --> 00:15:31,889 But you don't yet, Carpio. 320 00:15:33,850 --> 00:15:35,226 But you know what I don't get... 321 00:15:35,309 --> 00:15:36,978 You said it! 322 00:15:37,061 --> 00:15:39,605 I don't get it why Cathy won't marry me. 323 00:15:39,689 --> 00:15:41,010 We've been together so long, man, 324 00:15:41,065 --> 00:15:42,692 and she still has the nerve to say "no"! 325 00:15:42,775 --> 00:15:44,110 Goddammit! 326 00:15:44,193 --> 00:15:46,571 Look at this dork. Shows up one time and acts like a douche! 327 00:15:47,405 --> 00:15:48,656 What a douche, right? 328 00:15:55,997 --> 00:15:57,748 So… 329 00:15:58,458 --> 00:15:59,584 What does this mean? 330 00:15:59,667 --> 00:16:00,585 I don't know, man. 331 00:16:00,668 --> 00:16:01,878 I did everything. 332 00:16:02,587 --> 00:16:03,897 I thought she was happy. 333 00:16:03,921 --> 00:16:05,381 That's a penis! 334 00:16:05,465 --> 00:16:07,800 - What? - What Cathy said hurt, 335 00:16:07,884 --> 00:16:11,304 but maybe she's not happy with… 336 00:16:12,388 --> 00:16:13,848 Dammit, man! 337 00:16:13,931 --> 00:16:16,012 - Why don't you just stab me? - Carps… 338 00:16:16,267 --> 00:16:17,351 Real talk. 339 00:16:18,311 --> 00:16:19,729 We've seen all of that. 340 00:16:20,480 --> 00:16:21,481 And it is… you know… 341 00:16:21,564 --> 00:16:22,398 Damn you! 342 00:16:22,482 --> 00:16:23,522 So what if I have a small… 343 00:16:24,567 --> 00:16:26,527 …penis? 344 00:16:27,236 --> 00:16:28,070 I loved her. 345 00:16:28,154 --> 00:16:30,031 More than she could handle. 346 00:16:30,114 --> 00:16:32,700 All is good, but she did say 347 00:16:32,783 --> 00:16:34,702 that she wasn't as excited as before. 348 00:16:34,785 --> 00:16:36,306 What's the plan, then? 349 00:16:48,799 --> 00:16:50,468 "Be the bigger man." 350 00:16:53,804 --> 00:16:55,056 Come with me. 351 00:16:55,139 --> 00:16:56,933 Where? 352 00:17:00,645 --> 00:17:01,771 Thailand? 353 00:17:01,854 --> 00:17:02,980 On you? 354 00:17:29,507 --> 00:17:31,217 Oh, wow! Forgot to bring cash, man! 355 00:17:31,801 --> 00:17:32,927 What if you get off? 356 00:17:33,010 --> 00:17:34,095 There's your house! Look! 357 00:17:34,595 --> 00:17:35,697 Don't worry, bros! 358 00:17:35,721 --> 00:17:36,721 I've got this. 359 00:17:37,098 --> 00:17:38,283 You're the best, Carps! 360 00:17:38,307 --> 00:17:39,767 That's why you're my best friend! 361 00:17:39,850 --> 00:17:41,310 Liar! 362 00:17:41,394 --> 00:17:42,728 Good night, best friend! 363 00:17:42,812 --> 00:17:43,896 Plastic. 364 00:18:00,997 --> 00:18:04,166 Is it just me, or are they all checking us out? 365 00:18:04,834 --> 00:18:06,294 Jesus, July. 366 00:18:06,794 --> 00:18:07,628 We just landed! 367 00:18:07,712 --> 00:18:10,006 Save the panty hunt for later! 368 00:18:12,425 --> 00:18:14,385 You're right. But why? 369 00:18:16,846 --> 00:18:20,474 Whatever this is, it's a good sign for Carps. 370 00:18:22,893 --> 00:18:25,104 You can forget… 371 00:18:25,187 --> 00:18:26,522 Forget who? I dunno. 372 00:18:26,606 --> 00:18:27,833 - Who's that? - Hmm? 373 00:18:27,857 --> 00:18:29,775 I forgot man. I forgot who. 374 00:18:31,277 --> 00:18:32,737 Ow! What did I do? 375 00:18:32,820 --> 00:18:37,325 Big Bird, I hate you. My husband left me because of you. 376 00:18:38,034 --> 00:18:39,035 Huh? 377 00:18:41,495 --> 00:18:43,956 Is that how they welcome tourists here? 378 00:18:44,832 --> 00:18:45,958 Bitch! 379 00:18:46,042 --> 00:18:47,042 Huh? 380 00:18:51,881 --> 00:18:53,007 Thank you. 381 00:18:53,090 --> 00:18:54,971 - Thank you. - Thank you. 382 00:18:56,927 --> 00:18:58,137 Penis! 383 00:19:00,765 --> 00:19:01,765 Penis! 384 00:19:03,643 --> 00:19:04,518 - Penis! - Hey! 385 00:19:04,602 --> 00:19:05,436 What are you up to, dork? 386 00:19:05,519 --> 00:19:08,105 Just checking if there are Filipinos here. 387 00:19:08,189 --> 00:19:09,189 Can you speak Thai? 388 00:19:09,649 --> 00:19:11,150 - No. - There you go. 389 00:19:11,984 --> 00:19:13,986 - Penis! - Quit that! It's embarrassing! 390 00:19:14,987 --> 00:19:17,007 They don't know what it means, man. 391 00:19:17,031 --> 00:19:19,241 - Penis! - Stop that! 392 00:19:19,867 --> 00:19:21,535 Hey, penis! Where's the key? 393 00:19:22,787 --> 00:19:23,787 Give it to me. 394 00:19:24,497 --> 00:19:26,082 I should slap you with a penis! 395 00:19:27,917 --> 00:19:29,210 Maybe it's my accent. 396 00:19:30,336 --> 00:19:31,336 Dique. 397 00:19:39,553 --> 00:19:41,714 This is a mess! Margins are too low! 398 00:19:42,348 --> 00:19:45,976 How many times do I have to repeat myself? 399 00:19:46,477 --> 00:19:48,604 Credit is good, but we need cash! 400 00:19:48,688 --> 00:19:52,483 If we could only get back to making porn 401 00:19:52,566 --> 00:19:54,402 once Big Bird comes back, 402 00:19:54,485 --> 00:19:56,737 then we can… 403 00:19:56,821 --> 00:19:57,923 Then, what? 404 00:19:57,947 --> 00:19:59,699 Big Bird is gone! Huh? 405 00:20:00,199 --> 00:20:03,035 Mention that name again, 406 00:20:03,119 --> 00:20:06,789 and I'll cut your dick off and make you suck it! Got it? 407 00:20:06,872 --> 00:20:08,749 Sorry, Deborah, sorry. 408 00:20:09,750 --> 00:20:11,252 Out! 409 00:20:15,256 --> 00:20:16,507 Hmm. 410 00:20:28,978 --> 00:20:32,398 Big Bird, where are you? 411 00:20:35,234 --> 00:20:36,068 Wow, Carps! 412 00:20:36,152 --> 00:20:38,779 Didn't know you had a thing for me. 413 00:20:38,863 --> 00:20:41,574 So romantic, huh? 414 00:20:41,657 --> 00:20:42,575 - Wow. - Hardcore. 415 00:20:42,658 --> 00:20:43,979 - Honeymoon. - Hello. 416 00:20:44,034 --> 00:20:45,369 - Hi. Hi. - Hello. 417 00:20:47,079 --> 00:20:49,081 Wait. Who's this really for? 418 00:20:49,165 --> 00:20:51,959 Were you thinking of us when you booked this? 419 00:20:52,042 --> 00:20:52,877 Of course! 420 00:20:52,960 --> 00:20:54,295 He wanted to sleep with you. 421 00:20:55,546 --> 00:20:58,048 Where do I sleep, then, Carps? In between? 422 00:20:58,132 --> 00:20:59,633 We can all squeeze in. 423 00:20:59,717 --> 00:21:00,717 Why? 424 00:21:01,635 --> 00:21:02,553 Come on, guys. 425 00:21:02,636 --> 00:21:05,389 Already paid for everything and you're still complaining! 426 00:21:05,473 --> 00:21:06,307 Wow! 427 00:21:06,390 --> 00:21:08,100 - He's rubbing it in again! - Yeah, right. 428 00:21:08,184 --> 00:21:10,561 - I'll just fly home, then. - Go ahead! How? 429 00:21:10,644 --> 00:21:12,480 - Give me money. - See? 430 00:21:13,230 --> 00:21:15,107 Are you really ready to move on? 431 00:21:15,191 --> 00:21:17,818 Or you're still thinking of Cathy? 432 00:21:17,902 --> 00:21:20,196 Forget her. She's not thinking of you anyway. 433 00:21:20,279 --> 00:21:21,614 Harsh. 434 00:21:22,323 --> 00:21:23,866 What a bitch. 435 00:21:25,034 --> 00:21:26,869 Anyway. Our objective now 436 00:21:26,952 --> 00:21:30,039 is for all of us to get laid! Okay? 437 00:21:30,122 --> 00:21:34,335 This will be the best day of our lives. 438 00:21:34,418 --> 00:21:36,420 Hands in, boys! 439 00:21:37,588 --> 00:21:38,588 We will fuck! 440 00:21:39,131 --> 00:21:42,384 - We will fuck! - We will fuck! 441 00:21:42,468 --> 00:21:43,612 - We will fuck! - We will fuck! 442 00:21:43,636 --> 00:21:45,012 - We will fuck! - We will fuck! 443 00:21:45,095 --> 00:21:46,388 - We will fuck! - We will fuck! 444 00:21:46,472 --> 00:21:47,672 - We will fuck! - We will fuck! 445 00:21:53,646 --> 00:21:54,647 What? 446 00:22:21,507 --> 00:22:22,591 All right. 447 00:22:22,675 --> 00:22:23,926 Shit, here we go. 448 00:22:24,009 --> 00:22:25,135 What'd I do? 449 00:22:34,311 --> 00:22:35,980 Oh, sorry. 450 00:22:36,063 --> 00:22:37,648 Hurry. Oh. 451 00:22:38,232 --> 00:22:40,232 - Is this all we're doing in Thailand? - Yes, pray. 452 00:22:46,865 --> 00:22:48,075 There. 453 00:22:48,826 --> 00:22:51,078 - Thank you! - Hello. 454 00:22:58,794 --> 00:22:59,795 Hey! 455 00:23:09,972 --> 00:23:11,348 Weren't we here before? 456 00:23:12,057 --> 00:23:13,952 This is supposed to be the way to the restaurant. 457 00:23:13,976 --> 00:23:15,603 I thought we were looking for a bar. 458 00:23:15,686 --> 00:23:17,080 I thought we were getting a massage first. 459 00:23:17,104 --> 00:23:19,690 The massage place, bar, and restaurant are all clumped together. 460 00:23:20,190 --> 00:23:21,025 Which is which? 461 00:23:21,108 --> 00:23:22,877 - Do you know how to use that? - I think we're lost. 462 00:23:22,901 --> 00:23:24,862 Turn your clothes inside out. Hurry. We're lost. 463 00:23:24,945 --> 00:23:27,072 Will you stop that!? 464 00:23:27,156 --> 00:23:28,616 Stop believing in shit like that! 465 00:23:28,699 --> 00:23:30,284 We've got nothing to lose! 466 00:23:30,367 --> 00:23:31,994 But now we're lost. 467 00:23:32,077 --> 00:23:33,162 Let's just ask for help! 468 00:23:33,245 --> 00:23:35,456 We can't even understand each other! You think they can? 469 00:23:35,539 --> 00:23:36,790 Think, dude! 470 00:23:36,874 --> 00:23:38,500 That one! Let's ask this one. 471 00:23:38,584 --> 00:23:39,793 That's where we came from. 472 00:23:39,877 --> 00:23:41,253 Excuse me, miss. 473 00:23:41,337 --> 00:23:42,504 Miss, I'm sorry. 474 00:23:42,588 --> 00:23:44,923 Do you know where the massage is? 475 00:23:45,007 --> 00:23:46,151 You know the massa... Ow! 476 00:23:46,175 --> 00:23:47,944 - Again! - It was you. 477 00:23:47,968 --> 00:23:51,055 My husband had been watching your movie until the day he died. 478 00:23:52,097 --> 00:23:53,223 The hell did you do, Carps? 479 00:23:53,307 --> 00:23:54,350 The hell should I know? 480 00:23:55,309 --> 00:23:57,353 Maybe that's really the way they greet in Thailand? 481 00:23:57,436 --> 00:23:58,520 Let's just go! 482 00:23:59,688 --> 00:24:00,957 I kinda miss being slapped. 483 00:24:00,981 --> 00:24:02,274 Bad trip, man. 484 00:24:02,358 --> 00:24:04,777 This was not the adventure we planned here. 485 00:24:04,860 --> 00:24:06,796 Just take a picture of me, quick! 486 00:24:06,820 --> 00:24:08,489 Come on. Pretend I'm Miss Thailand. 487 00:24:08,572 --> 00:24:10,157 Here we go. 488 00:24:10,240 --> 00:24:11,825 - See? - Hmm. 489 00:24:11,909 --> 00:24:13,094 Okay. 490 00:24:13,118 --> 00:24:15,245 Miss… Thailand! 491 00:24:15,329 --> 00:24:17,373 - There's no signal! - Keep posing. 492 00:24:17,456 --> 00:24:18,582 One more! 493 00:24:19,458 --> 00:24:21,019 Your dad will love this. 494 00:24:21,043 --> 00:24:23,087 - Dork. - Carps, get in the pic. 495 00:24:23,170 --> 00:24:25,148 - Come on, Carps! Look at my pose. - Hurry! 496 00:24:25,172 --> 00:24:26,173 Hurry, hurry. 497 00:24:26,256 --> 00:24:27,633 Pose, pose, pose, pose. 498 00:24:27,716 --> 00:24:29,197 Let me join, guys! 499 00:24:29,259 --> 00:24:31,095 You're hogging all the pics! 500 00:24:31,178 --> 00:24:33,263 - Not working. - Let me see. 501 00:24:33,931 --> 00:24:34,765 Is it broken? 502 00:24:34,848 --> 00:24:35,933 Battery's low. 503 00:24:36,433 --> 00:24:38,453 Put it in your bag, Carps. I'll charge it back at the hotel. 504 00:24:38,477 --> 00:24:40,145 - Okay. - Penis! 505 00:24:41,271 --> 00:24:43,357 - Penis! - You not done with that, July? 506 00:24:43,440 --> 00:24:44,775 This is a tourist spot, man. 507 00:24:44,858 --> 00:24:47,069 More likely than not there are Filipinos here. 508 00:24:47,569 --> 00:24:48,570 Penis! 509 00:24:53,367 --> 00:24:54,410 Ti… thi? 510 00:24:55,452 --> 00:24:57,287 - Silly. - Penis! 511 00:24:57,371 --> 00:24:59,164 - Yes? Huh? - Pe… 512 00:24:59,248 --> 00:25:00,082 Hello. 513 00:25:00,165 --> 00:25:01,917 - You call my name? - Uh, what? 514 00:25:02,000 --> 00:25:03,436 - No, no, no. - My name, you call? 515 00:25:03,460 --> 00:25:04,688 - No, no, no. - You call my name? 516 00:25:04,712 --> 00:25:06,481 - No, no. - Why? What's your name? 517 00:25:06,505 --> 00:25:07,881 Tithi. 518 00:25:07,965 --> 00:25:09,859 - Yeah. Prajak Tithi. - [July in English Your name is tite? 519 00:25:09,883 --> 00:25:11,319 Yeah. Prajak Tithi. 520 00:25:11,343 --> 00:25:12,803 T-I-t-h-i. 521 00:25:12,886 --> 00:25:13,905 Oh, you smile. Why you smile? 522 00:25:13,929 --> 00:25:15,323 - No, no, no, no. - No, no, no, no. 523 00:25:15,347 --> 00:25:16,491 Something funny? My name? 524 00:25:16,515 --> 00:25:18,326 We thought your name is spelled like 525 00:25:18,350 --> 00:25:20,185 "penis" in Filipino. 526 00:25:20,269 --> 00:25:21,186 Oh! You're from Philippines? 527 00:25:21,270 --> 00:25:23,230 - Yes! - Philippines? 528 00:25:23,313 --> 00:25:24,898 Welcome! 529 00:25:24,982 --> 00:25:26,209 - Welcome! - He says welcome! 530 00:25:26,233 --> 00:25:27,877 - Welcome. - You have tour guide? 531 00:25:27,901 --> 00:25:28,962 - Tour guide already you have? - No, no, no, no. 532 00:25:28,986 --> 00:25:30,547 We don't need a tour guide. Thank you! 533 00:25:30,571 --> 00:25:32,781 We're lost, man! We need one! 534 00:25:33,949 --> 00:25:36,702 Yes, yes! We need tour guide. 535 00:25:36,785 --> 00:25:39,037 - Okay. Very nice. Okay. - Yes. Uh… 536 00:25:39,121 --> 00:25:41,725 - How much? - No problem, it's very cheap. 537 00:25:41,749 --> 00:25:43,709 Take you all tourist spots! 538 00:25:43,792 --> 00:25:45,502 Floating market! Banana Show! 539 00:25:45,586 --> 00:25:47,605 With mango sticky rice and a lot of buko. 540 00:25:47,629 --> 00:25:49,232 - No, not buko, coconut… - Sounds expensive! 541 00:25:49,256 --> 00:25:50,942 You don't even know how much and you're calling it! 542 00:25:50,966 --> 00:25:53,010 - It's my money! - Yeah? 543 00:25:53,677 --> 00:25:55,447 Yes, yes, yes, yes! We need tour guide, yes. 544 00:25:55,471 --> 00:25:57,723 Oh. Okay, so, just follow me. 545 00:25:57,806 --> 00:25:58,640 - Yeah, let's go! - Okay! 546 00:25:58,724 --> 00:25:59,641 - Okay! - This is nice. 547 00:25:59,725 --> 00:26:01,703 - Thank you! - Thank you! 548 00:26:01,727 --> 00:26:03,353 - Oh. - Told you! 549 00:26:03,437 --> 00:26:04,664 We even have our own tuk-tuk! 550 00:26:04,688 --> 00:26:06,416 Thank you! My feet are killing me already! 551 00:26:06,440 --> 00:26:08,320 - Come in! - Come in? 552 00:26:08,567 --> 00:26:09,567 Yeah. 553 00:26:09,943 --> 00:26:10,861 Dammit! This is tiny! 554 00:26:10,944 --> 00:26:11,945 Is this all you've got? 555 00:26:12,029 --> 00:26:13,429 One foot apart. 556 00:26:13,655 --> 00:26:15,324 Eat less rice. 557 00:26:15,407 --> 00:26:17,534 - Ouch! - Pussy! 558 00:26:17,618 --> 00:26:20,287 You wanna go… eat first? 559 00:26:20,370 --> 00:26:21,914 Sightseeing first? 560 00:26:21,997 --> 00:26:24,082 Can you take us somewhere… 561 00:26:24,166 --> 00:26:25,834 where we can have, you know… 562 00:26:25,918 --> 00:26:26,919 - fun, you know… - Yeah. 563 00:26:27,002 --> 00:26:28,188 - Happy, happy! - Fun? 564 00:26:28,212 --> 00:26:30,130 - Happy, happy? - This is annoying! 565 00:26:30,214 --> 00:26:32,525 - Let me try! We want girls. - Girls? 566 00:26:32,549 --> 00:26:34,944 - Boys… - Oh! Boy? Lady boy? 567 00:26:34,968 --> 00:26:36,154 - Naked. - Naked. 568 00:26:36,178 --> 00:26:37,989 - Boys? Naked? - Let me do it. Prajak. 569 00:26:38,013 --> 00:26:39,115 - Yeah? - Look at my hands. 570 00:26:39,139 --> 00:26:40,617 - Look at my hands. - Okay. 571 00:26:40,641 --> 00:26:41,641 Oh. 572 00:26:42,601 --> 00:26:45,521 Oh! Okay, okay! 573 00:26:45,604 --> 00:26:46,831 I know! I know it! 574 00:26:49,191 --> 00:26:51,235 - Okay, let's go! - Yeah. 575 00:26:51,318 --> 00:26:53,046 - Okay! Let's go? - Let's go! 576 00:26:53,070 --> 00:26:55,364 Let's go. 577 00:27:09,378 --> 00:27:10,587 ROYAL JUBILEE GATE 578 00:27:11,588 --> 00:27:13,090 LONG LIVE THE ROYAL 579 00:27:15,551 --> 00:27:17,427 MINISTRY OF DEFENCE 580 00:27:22,558 --> 00:27:24,184 Penis! 581 00:27:25,143 --> 00:27:26,186 Penis! 582 00:27:30,023 --> 00:27:31,942 - Is this it? - Your knee. 583 00:27:32,025 --> 00:27:32,860 This is it! 584 00:27:32,943 --> 00:27:34,403 - At last! - Let's go! 585 00:27:34,486 --> 00:27:35,654 Everyone looks drunk! 586 00:27:36,947 --> 00:27:38,824 - Prajak said this is it. - Looks good. 587 00:27:39,408 --> 00:27:40,408 Hey! 588 00:27:40,742 --> 00:27:42,782 Watch where you're going, you fat fuck! 589 00:27:42,828 --> 00:27:43,888 What did you say? Huh? 590 00:27:43,912 --> 00:27:45,390 - Say it to my face! - No, no, no. 591 00:27:45,414 --> 00:27:46,665 Too hot, dude. 592 00:27:46,748 --> 00:27:47,875 Save it for the girls. 593 00:27:47,958 --> 00:27:50,544 Yeah! Listen to your girl. 594 00:27:51,628 --> 00:27:52,462 The hell did you say? 595 00:27:52,546 --> 00:27:53,826 - Hey! - No, no, no. 596 00:27:53,881 --> 00:27:55,984 - Take it easy! - Sorry. He didn't mean it. 597 00:27:56,008 --> 00:27:57,968 - Want me to smack you? - Ignore those douchebags. 598 00:27:58,010 --> 00:27:59,730 - Ignore them. - That's right. 599 00:28:00,804 --> 00:28:02,644 - Come on. - What happened? 600 00:28:03,682 --> 00:28:05,142 Wel "cum"! 601 00:28:05,225 --> 00:28:09,479 To the Sanctuary of Desire! 602 00:28:09,563 --> 00:28:12,024 Please. Cum… 603 00:28:12,107 --> 00:28:13,275 in. 604 00:28:13,358 --> 00:28:15,169 Come Let's go. 605 00:28:15,193 --> 00:28:16,945 - You good? - Let's go. 606 00:28:18,071 --> 00:28:19,364 Let's go. 607 00:28:20,490 --> 00:28:21,490 Okay. 608 00:28:25,037 --> 00:28:26,288 Nice catch, Prajak. 609 00:28:26,788 --> 00:28:28,707 We're gonna make a killing! 610 00:28:29,333 --> 00:28:30,584 Thank you. 611 00:28:30,667 --> 00:28:31,960 Let's go inside. 612 00:28:37,049 --> 00:28:38,276 Come. Cum. 613 00:28:38,300 --> 00:28:40,302 Gentlemen, cum. 614 00:28:40,385 --> 00:28:42,346 But do not cum too fast! 615 00:28:42,846 --> 00:28:43,967 Take your time. 616 00:28:44,264 --> 00:28:45,349 Sit here. 617 00:28:46,475 --> 00:28:48,310 Make yourselves at home. 618 00:28:48,393 --> 00:28:49,770 You will enjoy here. 619 00:28:51,104 --> 00:28:52,582 Hakuna matata. 620 00:28:52,606 --> 00:28:55,067 Don't worry, be happy. Sit down. 621 00:28:55,150 --> 00:28:57,710 - Thank you. - Thank you! 622 00:28:58,111 --> 00:28:59,552 See? Very nice. 623 00:29:01,490 --> 00:29:03,116 What you want? Here. 624 00:29:03,200 --> 00:29:04,743 - Here? - Yeah! 625 00:29:04,826 --> 00:29:05,827 Okay, okay. 626 00:29:05,911 --> 00:29:08,121 Any problem? 627 00:29:08,914 --> 00:29:11,375 How did you find that guy? 628 00:29:13,377 --> 00:29:16,171 You fancy him? 629 00:29:19,383 --> 00:29:21,969 I think they're Filipinos. 630 00:29:23,178 --> 00:29:25,389 You think? 631 00:29:26,306 --> 00:29:30,310 Anyway… Are you ready, girls? 632 00:29:30,852 --> 00:29:33,105 Are you ready for the show? 633 00:29:50,372 --> 00:29:51,516 Ah! You like it? 634 00:29:51,540 --> 00:29:52,600 Yes! Yes! 635 00:29:56,211 --> 00:29:57,504 Wow! 636 00:29:58,255 --> 00:30:01,091 Here we go! Here we go! 637 00:30:06,555 --> 00:30:08,140 Okay! Let's go! 638 00:30:08,223 --> 00:30:09,599 Let's go! 639 00:30:27,242 --> 00:30:28,242 Mine? Mine? 640 00:30:29,536 --> 00:30:30,370 Wow! 641 00:30:30,454 --> 00:30:32,664 Yes! 642 00:30:34,333 --> 00:30:36,251 Later! Later! Later! 643 00:30:36,335 --> 00:30:37,878 - Yes! - Here she is! 644 00:30:40,589 --> 00:30:43,508 Whoa! 645 00:30:45,218 --> 00:30:46,345 - Whoo! - Oh! 646 00:30:46,428 --> 00:30:47,428 For you! 647 00:30:53,018 --> 00:30:55,354 Very long! Very long! 648 00:30:55,437 --> 00:30:56,855 What? 649 00:31:00,817 --> 00:31:02,235 Oh! 650 00:31:07,866 --> 00:31:09,743 She smelled it! 651 00:31:11,745 --> 00:31:13,705 Yuck! Yuck! 652 00:31:14,915 --> 00:31:15,915 Gross! 653 00:31:17,542 --> 00:31:19,127 You good? 654 00:31:21,046 --> 00:31:22,839 This is it! This is it! This is it! 655 00:31:23,340 --> 00:31:24,716 The hell is that? 656 00:31:24,800 --> 00:31:25,842 They're not done yet? 657 00:31:25,926 --> 00:31:27,135 Bananas. 658 00:31:27,219 --> 00:31:28,219 Whoa! 659 00:31:28,261 --> 00:31:29,530 Banana Lady! Banana Lady! 660 00:31:29,554 --> 00:31:31,264 He said Banana Lady. 661 00:31:36,728 --> 00:31:38,289 Watch out for the banana! 662 00:31:38,313 --> 00:31:39,665 - Look for the banana! - Look for the banana? 663 00:31:39,689 --> 00:31:40,930 Here we go! 664 00:31:41,274 --> 00:31:42,595 The hell! 665 00:31:46,863 --> 00:31:48,573 They stick that in there? 666 00:32:12,097 --> 00:32:13,408 Gross! 667 00:32:13,432 --> 00:32:14,641 Back off. 668 00:32:19,563 --> 00:32:22,399 Hello? Can I talk to Deborah? 669 00:32:25,735 --> 00:32:27,237 Hello, Deborah? 670 00:32:27,320 --> 00:32:29,531 Your lost bird is like a pigeon. 671 00:32:29,614 --> 00:32:31,324 He's come back. 672 00:32:31,408 --> 00:32:33,326 I just saw him here. 673 00:32:36,872 --> 00:32:38,665 I'm sure, Deborah! 674 00:32:38,748 --> 00:32:40,834 It's Big Bird in the flesh! 675 00:32:40,917 --> 00:32:43,753 - Gross! - It's okay! 676 00:32:43,837 --> 00:32:45,189 - It's sticky. - Oh! You two! 677 00:32:45,213 --> 00:32:47,048 - Here we go! - Oh! 678 00:32:47,132 --> 00:32:48,133 Just relax. Just relax. 679 00:32:48,216 --> 00:32:50,051 Oh, no, no, no, no. 680 00:32:50,135 --> 00:32:52,846 Relax, guys! Relax! 681 00:32:52,929 --> 00:32:55,474 There! There. Okay. 682 00:32:55,557 --> 00:32:56,558 Don't move. 683 00:32:56,641 --> 00:32:57,743 The hell is this? 684 00:32:57,767 --> 00:33:00,520 - I can't see! - It's not bad! It's not bad, okay? 685 00:33:00,604 --> 00:33:02,498 - What bullshit is this, Carps? - Just relax, okay? 686 00:33:02,522 --> 00:33:05,484 - Okay. - Stand up, stand up, slowly… 687 00:33:05,567 --> 00:33:07,652 - I'm scared! - Here we go. 688 00:33:07,736 --> 00:33:09,863 Okay. Then follow me. 689 00:33:09,946 --> 00:33:11,823 Just hold me and follow me. 690 00:33:11,907 --> 00:33:13,742 Slowly. Okay. 691 00:33:14,993 --> 00:33:18,079 Okay. Okay. 692 00:33:22,000 --> 00:33:23,478 Raikantopeni! 693 00:33:23,502 --> 00:33:25,146 The following scenes have been removed 694 00:33:25,170 --> 00:33:28,215 because they are too much for Philippine movie. 695 00:33:28,298 --> 00:33:29,799 The scenes are very naughty 696 00:33:29,883 --> 00:33:32,594 and shameful with Kantotan. 697 00:33:32,677 --> 00:33:37,516 We are very sorry for the inconvenience. 698 00:33:37,599 --> 00:33:39,851 For now, please just imagine what is happening. 699 00:33:39,935 --> 00:33:41,770 Oh, you're different! 700 00:33:41,853 --> 00:33:42,687 Hey, don't you dare! 701 00:33:42,771 --> 00:33:44,689 Maybe I insert this… 702 00:33:44,773 --> 00:33:46,274 - Not there! - …Here. 703 00:33:46,358 --> 00:33:48,610 Not there! 704 00:33:52,697 --> 00:33:55,659 Anyway, it's hard to make new friends my age. 705 00:33:55,742 --> 00:33:58,703 Oh, so sad. 706 00:33:58,787 --> 00:34:00,723 Why are you laughing? 707 00:34:00,747 --> 00:34:02,707 So, so small. 708 00:34:02,791 --> 00:34:04,685 - Uh… Don't look! - Like… 709 00:34:04,709 --> 00:34:06,229 - …candy! - What are you doing? 710 00:34:06,253 --> 00:34:08,105 No! 711 00:34:08,129 --> 00:34:10,882 Okay, I massage you with my boobs. 712 00:34:10,966 --> 00:34:13,009 No, no, no, no! 713 00:34:13,093 --> 00:34:14,278 Ouch! 714 00:34:14,302 --> 00:34:15,804 No! 715 00:34:21,768 --> 00:34:24,062 Okay? Imagined already? Good! 716 00:34:24,145 --> 00:34:26,856 Let's continue the movie. Thank you! 717 00:34:33,697 --> 00:34:35,217 Is this what I've become? 718 00:34:35,282 --> 00:34:36,741 Who am I really? 719 00:34:44,874 --> 00:34:45,917 You! 720 00:34:46,626 --> 00:34:48,336 - I know you. - Me? 721 00:34:48,837 --> 00:34:50,297 I know who you are! 722 00:34:51,506 --> 00:34:53,758 Kaoru, let's take this man with us. 723 00:34:56,303 --> 00:34:58,054 Okay. Okay, okay, okay! 724 00:34:58,930 --> 00:34:59,931 Okay. 725 00:35:04,185 --> 00:35:06,354 I can't believe I'm here with a legend! 726 00:35:06,980 --> 00:35:08,440 How have you been? 727 00:35:08,523 --> 00:35:10,108 I have all your works. 728 00:35:10,191 --> 00:35:11,318 I collect them. 729 00:35:13,028 --> 00:35:14,571 But I wonder why 730 00:35:14,654 --> 00:35:16,781 I don't see any new stuff from you. 731 00:35:16,865 --> 00:35:19,200 I'm sorry. 732 00:35:19,284 --> 00:35:21,077 I don't know what you mean. 733 00:35:21,161 --> 00:35:23,079 Why'd you disappear, Big Bird? 734 00:35:23,663 --> 00:35:24,724 Women want you, 735 00:35:24,748 --> 00:35:27,917 and the men, they all want to be like you! 736 00:35:28,001 --> 00:35:32,088 You give Asian men like me a big reputation! 737 00:35:35,675 --> 00:35:37,153 Yes! Yes, yes. 738 00:35:37,177 --> 00:35:38,386 Big reputation. 739 00:35:38,887 --> 00:35:40,615 Yes, thank you. Thank you so much. Thank you. 740 00:35:40,639 --> 00:35:42,074 Uh, I think I have to go. 741 00:35:42,098 --> 00:35:44,910 - My friends are looking for me. - Wait, wait. 742 00:35:44,934 --> 00:35:45,975 Wait, senpai. 743 00:35:49,105 --> 00:35:52,525 - I need you to try this. - No, no, no, no. 744 00:35:52,609 --> 00:35:54,194 Sorry I… I don't smoke. 745 00:35:54,694 --> 00:35:55,694 No. 746 00:36:05,538 --> 00:36:06,539 - Bro! - Bro! 747 00:36:06,623 --> 00:36:08,309 - Help me… - The hell happened to you? 748 00:36:08,333 --> 00:36:09,793 Something bad happened. 749 00:36:09,876 --> 00:36:10,936 I think I'm going to pass out. 750 00:36:10,960 --> 00:36:13,213 Wait, wait, wait. What the hell happened? 751 00:36:13,797 --> 00:36:15,131 They molested me! 752 00:36:15,215 --> 00:36:16,841 I'm so dirty… 753 00:36:17,425 --> 00:36:18,927 I'm so dirty… 754 00:36:20,011 --> 00:36:21,638 What's with the manicure? 755 00:36:21,721 --> 00:36:24,891 Nah, I just let her get what she wanted so I can get what I wanted. 756 00:36:24,974 --> 00:36:27,060 And it's just nail polish. 757 00:36:27,143 --> 00:36:29,729 Isn't Carpio done yet? 758 00:36:29,813 --> 00:36:31,189 - Dunno. - Excuse me. 759 00:36:31,272 --> 00:36:33,692 Leaving without paying, huh? 760 00:36:33,775 --> 00:36:34,651 Oh no! Uh… 761 00:36:34,734 --> 00:36:37,445 - Our money is with Carpio. - Yes. 762 00:36:37,529 --> 00:36:39,423 - Yeah. - Your friend has already left. 763 00:36:39,447 --> 00:36:40,365 What? 764 00:36:40,448 --> 00:36:42,343 That can't be! He will never leave us. 765 00:36:42,367 --> 00:36:44,035 Oh… 766 00:36:44,119 --> 00:36:45,954 Done already? Good? Good? 767 00:36:46,037 --> 00:36:47,473 You're an idiot! Fucking stupid! 768 00:36:47,497 --> 00:36:50,583 How could you let a customer out with no pay? 769 00:36:50,667 --> 00:36:52,502 Prajak! Have you seen Carpio? 770 00:36:53,253 --> 00:36:54,653 Big Bird! 771 00:37:13,398 --> 00:37:15,278 - I thought you're with him. - Huh? 772 00:37:15,316 --> 00:37:16,234 Carpio's missing? 773 00:37:16,317 --> 00:37:18,078 No, no, no! He's just somewhere. 774 00:37:18,153 --> 00:37:19,755 Pay now! Eight thousand baht each. 775 00:37:19,779 --> 00:37:20,840 Okay, we go to Carpio 776 00:37:20,864 --> 00:37:22,633 - and then we get the money. - No, no. Pay first. 777 00:37:22,657 --> 00:37:23,801 - You pay now. - We will pay you. 778 00:37:23,825 --> 00:37:25,326 No! 779 00:37:25,410 --> 00:37:26,762 How will we pay you if we don't have money? 780 00:37:26,786 --> 00:37:27,620 We will pay! 781 00:37:27,704 --> 00:37:28,580 Will pay you, promise! 782 00:37:28,663 --> 00:37:31,124 - No! - No! We want our friend! 783 00:37:31,207 --> 00:37:33,460 There! There! There's your friend! 784 00:37:37,046 --> 00:37:37,881 The hell happened to him? 785 00:37:37,964 --> 00:37:39,758 I think he's drunk. Come on. 786 00:37:39,841 --> 00:37:42,635 You get your money, we wait here. 787 00:37:47,348 --> 00:37:49,809 Yeah. That's us! Right? 788 00:37:49,893 --> 00:37:51,144 I have new friends. 789 00:37:51,227 --> 00:37:52,896 Yahoo! 790 00:37:52,979 --> 00:37:54,355 Oh! 791 00:37:54,439 --> 00:37:55,982 Oh! Oh! 792 00:37:56,065 --> 00:37:57,776 There! That's my… 793 00:37:57,859 --> 00:37:59,027 No, no, no! 794 00:37:59,110 --> 00:38:01,529 No, it's alright! It's okay, that's my… 795 00:38:01,613 --> 00:38:03,531 my true friends. 796 00:38:03,615 --> 00:38:04,866 My old friends. 797 00:38:04,949 --> 00:38:07,577 - Yeah. It's okay! - Ah! 798 00:38:07,660 --> 00:38:08,660 Welcome! 799 00:38:08,703 --> 00:38:10,497 Big Bird's friends! 800 00:38:10,580 --> 00:38:12,057 He is Kimura. 801 00:38:12,081 --> 00:38:14,584 Big exporter of herbal medicines. 802 00:38:15,084 --> 00:38:17,670 One of our best patrons. 803 00:38:20,256 --> 00:38:22,008 - Kimura? - Hm-mm. 804 00:38:22,091 --> 00:38:23,593 Keep your eyes on them. 805 00:38:24,761 --> 00:38:28,515 Best! Night! Ever! 806 00:38:39,609 --> 00:38:41,530 May I have your attention, everyone? 807 00:38:41,945 --> 00:38:44,006 Thank you for sharing this night with me. 808 00:38:44,030 --> 00:38:47,200 I have a very successful business of herbal medicine. 809 00:38:47,283 --> 00:38:49,661 - Oh. - Herbal medicine! 810 00:38:49,744 --> 00:38:52,014 - And other exotic products! - Samples, please! 811 00:38:52,038 --> 00:38:54,040 This is why I'm very happy 812 00:38:54,123 --> 00:38:55,884 to have you, my friends, to join my business. 813 00:38:55,959 --> 00:38:57,085 Oh! 814 00:38:57,168 --> 00:38:58,628 Business! 815 00:38:58,711 --> 00:39:01,422 - We'll be rich! - And you, my friend! 816 00:39:01,506 --> 00:39:05,134 You'll be a big part of my business. 817 00:39:08,471 --> 00:39:09,347 From your extract, 818 00:39:09,430 --> 00:39:11,474 we will serve more men of our age 819 00:39:11,975 --> 00:39:14,018 to be like you… Big! 820 00:39:14,102 --> 00:39:15,520 - What? - Extract? 821 00:39:15,603 --> 00:39:17,084 - Huh? - They're going to milk Carpio? 822 00:39:20,900 --> 00:39:22,485 Me? Big? 823 00:39:22,569 --> 00:39:23,486 Yes! 824 00:39:23,570 --> 00:39:24,570 Wow! 825 00:39:24,612 --> 00:39:27,824 I… will… take… your… 826 00:39:27,907 --> 00:39:29,200 penis! 827 00:39:29,284 --> 00:39:31,035 - No! - Hey! What's this?! 828 00:39:34,789 --> 00:39:36,833 Dammit! Miss, I'm not part of this! 829 00:39:36,916 --> 00:39:38,960 I don't know these dor… 830 00:39:53,266 --> 00:39:54,726 He's in there. 831 00:40:01,733 --> 00:40:04,068 Please! Please! Please! 832 00:40:06,029 --> 00:40:07,530 No! No! No! No! No! 833 00:40:07,614 --> 00:40:08,716 No! No! No! 834 00:40:08,740 --> 00:40:10,676 Please! Please! Please! No! No! 835 00:40:10,700 --> 00:40:12,785 Please! No! No! No! No! No! 836 00:40:21,085 --> 00:40:22,503 Kimura-san, stop that! 837 00:40:23,838 --> 00:40:25,078 Deborah wants him! 838 00:40:26,007 --> 00:40:29,177 Goddamn that Deborah! Who does she think she is? 839 00:40:29,260 --> 00:40:31,071 May I remind you that you owe Deborah debts. 840 00:40:31,095 --> 00:40:34,098 If it weren't for her, the police, 841 00:40:34,182 --> 00:40:38,269 will be all over you for your weird aphrodisiac! 842 00:40:39,687 --> 00:40:40,980 Let them go! 843 00:40:47,111 --> 00:40:48,237 You asshole! 844 00:40:48,321 --> 00:40:49,506 All this time, you can speak Tagalog! 845 00:40:49,530 --> 00:40:51,211 My nose was bleeding from all that English! 846 00:40:51,282 --> 00:40:52,158 He can speak Tagalog? 847 00:40:52,241 --> 00:40:54,661 Asshole spoke, and I was like the hell?! 848 00:40:54,744 --> 00:40:56,371 Aright, alright, I'm sorry. 849 00:40:56,454 --> 00:40:57,455 I'm sorry, sirs! 850 00:40:57,538 --> 00:40:59,958 How would I know it would get to this? 851 00:41:00,041 --> 00:41:02,585 Oh. The hell do you get from pretending to be Thai? 852 00:41:02,669 --> 00:41:03,795 Huh? 853 00:41:03,878 --> 00:41:05,254 Pay this asshole, Carps. 854 00:41:05,338 --> 00:41:07,107 The sooner this douchebag's out of here, the better! 855 00:41:07,131 --> 00:41:09,884 Wait. Let me just thank the dude. 856 00:41:09,968 --> 00:41:12,345 Hi, sir. Excuse me. 857 00:41:12,428 --> 00:41:14,889 Thank you so much for… helping us earlier. 858 00:41:15,682 --> 00:41:17,433 Uh, what's your name? 859 00:41:25,358 --> 00:41:26,358 Okay, bye. 860 00:41:32,073 --> 00:41:34,242 - You're coming with us. - Okay! Okay! 861 00:41:35,952 --> 00:41:37,453 Oh my, Deborah! 862 00:41:44,836 --> 00:41:46,421 It really hurts. I'm dizzy. 863 00:42:18,703 --> 00:42:21,247 Dammit, that hurts! 864 00:42:22,498 --> 00:42:24,333 The hell are we? 865 00:42:24,417 --> 00:42:25,668 Hell. 866 00:42:26,711 --> 00:42:27,837 Prajak? 867 00:42:28,337 --> 00:42:29,337 Is that you? 868 00:42:29,797 --> 00:42:31,174 Who else? 869 00:42:32,050 --> 00:42:34,469 All those disguises and I still get busted! 870 00:42:35,136 --> 00:42:37,055 Why'd I have to talk to you dorks? 871 00:42:37,138 --> 00:42:38,431 Hey! Prajak! 872 00:42:39,640 --> 00:42:40,975 Is that your real name? 873 00:42:41,476 --> 00:42:42,995 And how is this our fault? 874 00:42:43,019 --> 00:42:44,771 Why'd they bring us here? 875 00:42:45,271 --> 00:42:46,481 Where are we, Carps? 876 00:42:47,732 --> 00:42:49,108 - Come on. - Huh? 877 00:42:49,192 --> 00:42:51,486 My back hurts, Carps. 878 00:42:52,487 --> 00:42:54,530 July! July! 879 00:42:54,614 --> 00:42:55,531 Wake up. 880 00:42:55,615 --> 00:42:57,342 - Is it time for breakfast? - What breakfast? 881 00:42:57,366 --> 00:42:58,951 Dork, we're not in the hotel! 882 00:42:59,035 --> 00:43:00,745 What? It's real?! 883 00:43:01,412 --> 00:43:03,289 I thought I was just… Ow! 884 00:43:03,372 --> 00:43:06,417 My body hurts! 885 00:43:06,501 --> 00:43:08,377 What happened? 886 00:43:09,045 --> 00:43:10,505 Why is this lying asshole with us? 887 00:43:11,005 --> 00:43:12,840 We were all taken together, moron! 888 00:43:12,924 --> 00:43:14,884 And stop picking on me! 889 00:43:14,967 --> 00:43:17,386 Let's just help each other get out of here! 890 00:43:17,470 --> 00:43:19,722 You have no idea what Deborah can do. 891 00:43:19,806 --> 00:43:20,866 She controls even the cops! 892 00:43:20,890 --> 00:43:23,559 Why? Is she worse than that Kimura guy? 893 00:43:23,643 --> 00:43:26,354 Did you see his face when they mentioned Deborah? 894 00:43:26,437 --> 00:43:28,040 And why do you think I keep putting on disguises 895 00:43:28,064 --> 00:43:29,232 and hiding out? 896 00:43:29,732 --> 00:43:31,859 The hell are you saying? 897 00:43:31,943 --> 00:43:33,528 My God. Know what? 898 00:43:33,611 --> 00:43:37,115 Let's just all pray we get out of here. 899 00:43:37,198 --> 00:43:38,825 Specially you, Big Bird! 900 00:43:38,908 --> 00:43:40,993 I knew it! I had a bad feeling about you. 901 00:43:41,077 --> 00:43:43,162 I've seen that face before! I've watched you! 902 00:43:43,788 --> 00:43:45,081 Wait! 903 00:43:45,164 --> 00:43:47,166 - Who the hell's that Big Bird? - Yeah. 904 00:43:47,667 --> 00:43:49,061 You ask too many questions! 905 00:43:53,089 --> 00:43:54,257 Come here. 906 00:44:00,763 --> 00:44:01,763 IT FEELS GOOD! DON'T STOP 907 00:44:09,147 --> 00:44:11,607 There. See? 908 00:44:11,691 --> 00:44:13,025 You have the same face! 909 00:44:13,109 --> 00:44:15,278 Does look like you, man! 910 00:44:22,326 --> 00:44:23,595 Shit! That's big! 911 00:44:23,619 --> 00:44:24,900 That's why he's called Big Bird. 912 00:44:24,954 --> 00:44:26,394 Hard gattling! 913 00:44:32,670 --> 00:44:34,088 Hey! 914 00:44:34,172 --> 00:44:35,715 What are you pervs doing? 915 00:44:35,798 --> 00:44:37,049 - Uh, what… - You! 916 00:44:37,133 --> 00:44:38,676 Deborah wants to see you! 917 00:44:39,927 --> 00:44:41,846 - Wait, wait, wait! - No, no. 918 00:44:41,929 --> 00:44:43,723 - Please, please, please! - Carpio! 919 00:44:43,806 --> 00:44:45,057 Why are you taking our friend? 920 00:44:49,645 --> 00:44:51,230 - No, no, no, sir! - Go! 921 00:44:51,314 --> 00:44:52,481 I'm sorry. 922 00:44:52,565 --> 00:44:54,567 No, no, no, please! Sir. 923 00:44:57,194 --> 00:44:58,321 Ms. Deborah! 924 00:45:04,535 --> 00:45:05,576 Hi, handsome. 925 00:45:07,747 --> 00:45:09,832 Finally, you're back. 926 00:45:19,842 --> 00:45:21,278 Wait, why's Prajak the only one tied up? 927 00:45:21,302 --> 00:45:23,137 Probably 'cause he's a douche. 928 00:45:23,220 --> 00:45:25,556 Wow. Such a sweet guy. 929 00:45:25,640 --> 00:45:27,308 Ah. Hey, cutie. 930 00:45:27,934 --> 00:45:29,477 Cutie! Psst. 931 00:45:29,560 --> 00:45:32,521 Uh, where are we, and why are we here? 932 00:45:32,605 --> 00:45:34,482 This is Deborah's house, 933 00:45:34,565 --> 00:45:35,775 where she does many business. 934 00:45:36,359 --> 00:45:38,986 Like beauty pills, skin creams, inhalers, 935 00:45:39,070 --> 00:45:40,363 also, porn. 936 00:45:40,446 --> 00:45:41,614 Porn?! 937 00:45:41,697 --> 00:45:42,697 Yeah. 938 00:45:42,740 --> 00:45:44,742 Do you have man-to-man porn? 939 00:45:45,785 --> 00:45:46,994 - No! - Okay. 940 00:45:47,078 --> 00:45:48,704 I thought. 941 00:45:48,788 --> 00:45:50,039 But wait, who's Deborah? 942 00:45:50,122 --> 00:45:51,707 Ah! 943 00:45:54,251 --> 00:45:56,796 It's been a long time since I saw you. 944 00:46:02,468 --> 00:46:03,678 How are you? 945 00:46:03,761 --> 00:46:05,388 I miss you, Big. 946 00:46:06,180 --> 00:46:07,890 Why did you disappear? 947 00:46:07,974 --> 00:46:09,266 Where did you go? 948 00:46:09,767 --> 00:46:12,436 Have you forgotten your promise to me? 949 00:46:13,229 --> 00:46:14,230 Uh… 950 00:46:15,690 --> 00:46:16,941 Which one? 951 00:46:17,692 --> 00:46:19,276 Your last film. 952 00:46:19,360 --> 00:46:20,569 Your Big Bird Finale. 953 00:46:22,613 --> 00:46:24,240 Have you forgotten it? 954 00:46:28,786 --> 00:46:31,163 Deborah is the biggest porn producer 955 00:46:31,247 --> 00:46:32,999 in Asia in the '90s, 956 00:46:33,082 --> 00:46:35,251 doing productions in Japan. 957 00:46:35,334 --> 00:46:39,296 She and Big Bird opened doors for the underground porn industry 958 00:46:39,380 --> 00:46:43,342 to reach new heights and even get to the international market. 959 00:46:43,426 --> 00:46:45,344 Breaking stereotypes of Asian men! 960 00:46:45,428 --> 00:46:47,680 Who would've thought this Thai expat, 961 00:46:47,763 --> 00:46:50,016 Big Bird, would be big in Japan 962 00:46:50,516 --> 00:46:52,518 and then all over Asia? 963 00:46:53,185 --> 00:46:56,230 And Deborah was there, to make him fly! 964 00:46:56,313 --> 00:46:57,874 Oh, your English is very good. 965 00:46:57,898 --> 00:46:59,025 - Yeah, good. - Yeah. 966 00:46:59,108 --> 00:47:01,152 Actually, I read this. 967 00:47:01,235 --> 00:47:02,995 - Oh. - At least he's good at reading. 968 00:47:04,739 --> 00:47:05,865 Here. 969 00:47:06,574 --> 00:47:07,867 Enjoy. 970 00:47:10,077 --> 00:47:11,328 Imagine that. 971 00:47:11,412 --> 00:47:13,873 Carpio has a famous foreign look-alike. 972 00:47:13,956 --> 00:47:15,767 Wonder why he didn't make it to the Philippines? 973 00:47:15,791 --> 00:47:18,919 In other countries, it's our drama series that are famous. 974 00:47:19,003 --> 00:47:20,921 You know too much! 975 00:47:21,005 --> 00:47:22,298 For a lying douchebag. 976 00:47:22,381 --> 00:47:23,549 Why would we believe you? 977 00:47:23,632 --> 00:47:25,217 Remember, you still owe us. 978 00:47:25,301 --> 00:47:27,178 Sorry. I thought you were asking me. 979 00:47:27,678 --> 00:47:28,679 Baldy. 980 00:47:31,682 --> 00:47:33,684 Can't you remember anything at all? 981 00:47:34,185 --> 00:47:35,186 Uh… 982 00:47:36,187 --> 00:47:37,187 No. 983 00:47:37,646 --> 00:47:39,065 I told you, 984 00:47:39,565 --> 00:47:41,192 those drugs you constantly snort, 985 00:47:41,776 --> 00:47:44,236 shooting up every drug you see, 986 00:47:44,320 --> 00:47:45,905 it's going to fuck up your brain. 987 00:47:46,697 --> 00:47:48,532 It will give you amnesia! 988 00:47:50,076 --> 00:47:51,076 Yes! 989 00:47:51,494 --> 00:47:53,079 Yes! Amnesia! 990 00:47:53,162 --> 00:47:55,442 - Yes. - Yeah, that's why I forgot. 991 00:47:57,166 --> 00:47:59,418 Oh! 992 00:48:00,044 --> 00:48:02,546 You seem to have gotten good at hiding it? 993 00:48:03,547 --> 00:48:06,926 This is the legacy you left behind, Big Bird. 994 00:48:08,010 --> 00:48:09,804 You even won this. 995 00:48:09,887 --> 00:48:12,848 This, this, this… this trophy. 996 00:48:15,267 --> 00:48:17,645 How could you just throw everything away? 997 00:48:18,354 --> 00:48:20,898 How could you disappear from me? 998 00:48:21,398 --> 00:48:23,692 Well, it doesn't matter. You're back. 999 00:48:23,776 --> 00:48:26,153 Let us bring back the glory days, Big Bird. 1000 00:48:26,237 --> 00:48:27,798 I think there's a mistake. 1001 00:48:27,822 --> 00:48:28,656 I am not… 1002 00:48:28,739 --> 00:48:31,242 We are making your ultimate porn comeback. 1003 00:48:31,325 --> 00:48:32,566 Comeback gattling! 1004 00:48:32,827 --> 00:48:35,667 Tell me, Big Bird. 1005 00:48:35,704 --> 00:48:38,415 I never saw you as someone who would have friends. 1006 00:48:38,499 --> 00:48:40,000 Who are these people? 1007 00:48:40,084 --> 00:48:42,211 Uh, I just met them here, actually. 1008 00:48:42,294 --> 00:48:43,462 Douchebag. 1009 00:48:43,546 --> 00:48:44,547 Hmm… 1010 00:48:45,673 --> 00:48:48,300 Looks like he can do porn. 1011 00:48:48,968 --> 00:48:49,968 Me? 1012 00:48:50,344 --> 00:48:51,488 She said porn? 1013 00:48:51,512 --> 00:48:53,180 You're okay with fucking a girl? 1014 00:48:53,264 --> 00:48:54,431 Of course not! 1015 00:48:54,515 --> 00:48:58,352 You're actually friends with this… guy? 1016 00:48:59,103 --> 00:49:00,104 Prajak Tithi? 1017 00:49:01,313 --> 00:49:03,649 - You know him? - Know him?! 1018 00:49:06,777 --> 00:49:10,406 He used to work for me as one of my distributors. 1019 00:49:10,906 --> 00:49:12,575 Then I found out 1020 00:49:13,075 --> 00:49:17,538 he pirated my video in Cambodia and Indonesia. 1021 00:49:17,621 --> 00:49:18,807 Scammer! 1022 00:49:18,831 --> 00:49:22,251 Sorry! 1023 00:49:22,334 --> 00:49:25,421 Quiet! If you have no business here anymore, 1024 00:49:25,504 --> 00:49:28,841 I can tell Jaturawit to get rid of them. 1025 00:49:29,842 --> 00:49:31,594 What? What did we do to you? 1026 00:49:31,677 --> 00:49:33,989 - Why are you going to kill us? - Maybe "get rid" means make us leave, 1027 00:49:34,013 --> 00:49:36,557 - not kill. - Really? 1028 00:49:36,640 --> 00:49:38,451 You wanna find out what she means by "get rid"? 1029 00:49:38,475 --> 00:49:40,078 Of course. We don't know yet. 1030 00:49:40,102 --> 00:49:42,146 - What the hell?! - Shall we kill them? 1031 00:49:42,229 --> 00:49:43,456 - I knew it. - Deborah. 1032 00:49:43,480 --> 00:49:44,875 No, no, no! Please! 1033 00:49:44,899 --> 00:49:46,692 Why should I let them live? 1034 00:49:46,775 --> 00:49:49,486 - Um… - Uh… 1035 00:49:49,570 --> 00:49:51,715 - I'm a director! From the Philippines. - Yeah, yeah. 1036 00:49:51,739 --> 00:49:54,325 - Very good porn director. - Yes. 1037 00:49:54,408 --> 00:49:57,411 I made many movies, like, um… 1038 00:49:57,912 --> 00:49:59,072 - Blow Me. - Blow Me. 1039 00:49:59,121 --> 00:50:01,832 Blow Me 2. Blow Me 3. 1040 00:50:01,916 --> 00:50:04,335 Uh, I did In Grandma's Arms. 1041 00:50:04,418 --> 00:50:05,896 - In Grandma's Arms. My favorite. - Yes. 1042 00:50:05,920 --> 00:50:07,840 Penis-hed By Dawn. Have you heard of that? 1043 00:50:07,963 --> 00:50:09,566 - Many, many porn. - Yes. 1044 00:50:09,590 --> 00:50:10,507 And him! 1045 00:50:10,591 --> 00:50:12,468 Very good makeup artist. Very good. 1046 00:50:12,551 --> 00:50:14,178 - The best. - I don't do makeup. 1047 00:50:14,261 --> 00:50:15,947 - You know makeup. - Very good makeup artist. 1048 00:50:15,971 --> 00:50:17,866 - Airbrush, airbrush. - We'll make your movie. 1049 00:50:17,890 --> 00:50:19,201 - We'll make a movie. - Yes, yes. 1050 00:50:19,225 --> 00:50:20,893 Even with him? 1051 00:50:20,976 --> 00:50:21,810 Um… 1052 00:50:21,894 --> 00:50:22,894 Translator! 1053 00:50:22,937 --> 00:50:24,657 - He's our translator. - Yes! And cameraman! 1054 00:50:24,897 --> 00:50:26,857 - And cameraman! Yes! yes! - Yes… 1055 00:50:26,941 --> 00:50:28,941 - Lower cost, 2-in-1. - Yeah. 1056 00:50:28,984 --> 00:50:32,321 Okay, very well, Mr. Director. 1057 00:50:32,404 --> 00:50:35,324 You do my video. We shall shoot it here. 1058 00:50:35,407 --> 00:50:40,204 Save me my money from having to do it overseas. 1059 00:50:40,287 --> 00:50:41,580 Oh, yes. 1060 00:50:41,664 --> 00:50:43,824 Very good. Yeah, we make. We make. 1061 00:50:44,500 --> 00:50:45,542 Big Bird, 1062 00:50:45,626 --> 00:50:48,879 I can't wait to see your ultimate move again. 1063 00:50:57,513 --> 00:50:58,889 Quiet! 1064 00:50:58,973 --> 00:51:00,516 What are you laughing at? 1065 00:51:10,109 --> 00:51:12,152 What do we know about making porn? 1066 00:51:12,236 --> 00:51:13,529 It's just sex. 1067 00:51:13,612 --> 00:51:15,373 Let's just finish this, then get out of here. 1068 00:51:15,447 --> 00:51:16,615 Promise? 1069 00:51:16,699 --> 00:51:18,617 What now, Mr. Carpio? 1070 00:51:18,701 --> 00:51:20,744 Are you sure you can do this? 1071 00:51:21,578 --> 00:51:23,205 I need to. 1072 00:51:23,289 --> 00:51:25,582 We can fake the angles, right? July? 1073 00:51:25,666 --> 00:51:27,835 Angles we can fake. 1074 00:51:27,918 --> 00:51:30,045 The problem is your tiny dick. 1075 00:51:30,546 --> 00:51:31,422 Thanks, dude. 1076 00:51:31,505 --> 00:51:33,340 That boosted my confidence. 1077 00:51:33,424 --> 00:51:34,967 Guys! 1078 00:51:35,050 --> 00:51:37,803 Let's just fight after we shoot this video. 1079 00:51:37,886 --> 00:51:39,805 The sooner we're out of here, the better. 1080 00:51:39,888 --> 00:51:42,391 Now, we'll start with the sex scene. 1081 00:51:43,392 --> 00:51:44,392 Yes. 1082 00:51:45,811 --> 00:51:46,979 Go! 1083 00:51:47,062 --> 00:51:48,480 Let's get this over with. 1084 00:51:49,648 --> 00:51:51,692 Come, come, come. 1085 00:51:52,609 --> 00:51:53,861 Hi. 1086 00:51:55,321 --> 00:51:56,739 Uh, Ms. Deborah, 1087 00:51:56,822 --> 00:51:59,033 maybe we start with the story first, 1088 00:51:59,116 --> 00:52:02,286 the acting, as to not tire out our stars. 1089 00:52:03,412 --> 00:52:05,122 Okay, fine. 1090 00:52:05,205 --> 00:52:08,125 I remember, Big Bird needs to warm up. 1091 00:52:08,208 --> 00:52:10,085 Isn't that right? 1092 00:52:11,253 --> 00:52:12,296 Uh-huh. 1093 00:52:12,963 --> 00:52:15,174 Uh… Ready? 1094 00:52:15,674 --> 00:52:16,717 Action. 1095 00:52:18,677 --> 00:52:20,237 Wait! Wait! Wait! She stood up! 1096 00:52:20,846 --> 00:52:22,324 - To the right! - Oh yes! 1097 00:52:22,348 --> 00:52:23,867 - Go, Big Bird! - I'm blocking her. 1098 00:52:23,891 --> 00:52:26,131 - Left! Left! - Oh, you're such a natural! 1099 00:52:26,185 --> 00:52:27,871 - Left! Left! - Hey! Let me see, too! 1100 00:52:27,895 --> 00:52:28,997 - So good! - Go right? 1101 00:52:29,021 --> 00:52:30,415 - Move! Move! Move! Right! - Okay. 1102 00:52:30,439 --> 00:52:32,039 - Move! Right! - Very hot. 1103 00:52:32,358 --> 00:52:34,252 We'll never see our families again after this. 1104 00:52:34,276 --> 00:52:35,444 Oh. 1105 00:52:35,527 --> 00:52:38,608 - Let's just call them and say goodbye? - Just record the whole thing! 1106 00:52:38,947 --> 00:52:41,033 Down! Down! Down! 1107 00:52:41,116 --> 00:52:42,493 Oh yes! 1108 00:52:42,576 --> 00:52:44,721 Can you please move your ass! 1109 00:52:44,745 --> 00:52:48,040 - Oh! So good! So hot! - Down! Down! 1110 00:52:48,123 --> 00:52:49,666 Enough! Do the sex already! 1111 00:52:49,750 --> 00:52:50,750 Hmm? 1112 00:52:51,210 --> 00:52:52,961 Hard gattling now! 1113 00:52:55,214 --> 00:52:56,673 Uh, Carps, 1114 00:52:56,757 --> 00:52:58,401 just stick it in and let's fake the angles. 1115 00:52:58,425 --> 00:52:59,426 Yes, please. 1116 00:53:22,533 --> 00:53:24,118 No. I'm sorry. I'm sorry. 1117 00:53:24,201 --> 00:53:25,452 - Cut! - I can't do this! 1118 00:53:25,536 --> 00:53:27,616 What happened? 1119 00:53:27,913 --> 00:53:29,748 We're dead. 1120 00:53:29,832 --> 00:53:31,125 He is not Big Bird! 1121 00:53:32,167 --> 00:53:33,167 Small bird! 1122 00:53:38,090 --> 00:53:39,508 Hey! Hey! 1123 00:53:39,591 --> 00:53:41,009 Okay! Okay! 1124 00:53:41,093 --> 00:53:42,136 Let me see. 1125 00:53:44,680 --> 00:53:46,348 Oh my God! 1126 00:53:46,974 --> 00:53:49,685 You are not Big Bird! 1127 00:53:49,768 --> 00:53:51,728 Get them now! 1128 00:53:51,812 --> 00:53:54,189 - Hey! - Ow! 1129 00:53:54,273 --> 00:53:56,000 - Wait! - What are we going to do? 1130 00:53:57,067 --> 00:53:58,235 Here! 1131 00:53:58,318 --> 00:54:00,028 Carpio! 1132 00:54:08,954 --> 00:54:10,497 Hurry! Run! 1133 00:54:10,581 --> 00:54:11,741 Carpio! Your clothes! 1134 00:54:12,499 --> 00:54:14,227 - Where the hell are we? - Just hurry! 1135 00:54:15,544 --> 00:54:17,254 Hurry! 1136 00:54:22,843 --> 00:54:25,846 What's going on here? Get them! 1137 00:54:25,929 --> 00:54:27,097 Now! 1138 00:54:31,518 --> 00:54:32,978 Hurry! Ow! 1139 00:54:34,271 --> 00:54:35,271 Macky! 1140 00:54:36,356 --> 00:54:37,459 - Wait! Wait! - What now? 1141 00:54:37,483 --> 00:54:38,567 Let's hide! 1142 00:54:38,650 --> 00:54:40,652 - Where? - Under! 1143 00:54:40,736 --> 00:54:42,988 - Not there! Here! - There! There! 1144 00:54:49,119 --> 00:54:50,120 Big Bird! 1145 00:55:01,548 --> 00:55:03,550 - Fuck you! - Hey! Asshole! 1146 00:55:03,634 --> 00:55:04,777 Fuck! 1147 00:55:13,227 --> 00:55:14,645 You cannot escape! 1148 00:55:46,718 --> 00:55:48,479 - Where the hell have you been? - Over there! 1149 00:55:55,435 --> 00:55:56,853 Hurry! 1150 00:56:00,023 --> 00:56:01,023 Big Bird! 1151 00:56:01,066 --> 00:56:02,335 Big Bird! 1152 00:56:13,745 --> 00:56:14,745 Big Bird! 1153 00:56:16,790 --> 00:56:18,083 Big Bird! 1154 00:56:21,086 --> 00:56:22,086 Big Bird! 1155 00:57:35,243 --> 00:57:37,621 Go ahead! I've got this! 1156 00:57:38,121 --> 00:57:39,456 Prajak! 1157 00:57:39,539 --> 00:57:41,750 Go! I can handle this! 1158 00:57:41,833 --> 00:57:43,377 Go! 1159 00:57:43,460 --> 00:57:46,254 Let's go! Let's go! 1160 00:57:47,381 --> 00:57:48,840 Hurry! 1161 00:57:48,924 --> 00:57:50,092 Hurry! 1162 00:57:56,890 --> 00:57:58,934 - I'm tired! - July! Hurry! 1163 00:57:59,685 --> 00:58:01,895 - Hurry! - Don't leave me! 1164 00:58:01,979 --> 00:58:03,480 Hurry! 1165 00:58:05,983 --> 00:58:07,442 Goddammit! 1166 00:58:14,908 --> 00:58:16,201 Assholes! 1167 00:58:17,369 --> 00:58:18,620 Hurry! 1168 00:58:19,788 --> 00:58:20,788 Don't leave me! 1169 00:58:25,335 --> 00:58:26,211 Come here! Come here! 1170 00:58:26,294 --> 00:58:28,880 Oh my God. 1171 00:58:34,428 --> 00:58:37,139 Down! Down! Down! 1172 00:58:38,765 --> 00:58:40,600 They went that way. 1173 00:58:40,684 --> 00:58:44,563 They went that way. 1174 00:58:45,939 --> 00:58:46,815 What do we do now? 1175 00:58:46,898 --> 00:58:49,651 - What do we do now? - Be quiet. 1176 00:58:52,821 --> 00:58:54,740 You're safe now. 1177 00:58:54,823 --> 00:58:55,883 They are gone. 1178 00:58:55,907 --> 00:58:56,992 Thank you. 1179 00:58:57,075 --> 00:58:58,994 Uh, thank you for saving us. 1180 00:58:59,077 --> 00:59:00,746 Okay. Come with us. 1181 00:59:00,829 --> 00:59:02,265 Let's go somewhere safer. 1182 00:59:02,289 --> 00:59:03,766 Why the hell should we trust these guys? 1183 00:59:03,790 --> 00:59:05,375 We don't have a choice. 1184 00:59:05,876 --> 00:59:07,502 This is the end of us. 1185 00:59:07,586 --> 00:59:09,504 - Macky, don't panic! - I'm scared! 1186 00:59:09,588 --> 00:59:11,028 We are not going to die here, Macky! 1187 00:59:11,381 --> 00:59:12,567 - Let's go? - Thank you. 1188 00:59:12,591 --> 00:59:14,402 - He really looks dangerous. - Come. 1189 00:59:31,902 --> 00:59:33,445 Water. 1190 00:59:34,071 --> 00:59:35,631 - Thank you. - Water. 1191 00:59:38,909 --> 00:59:40,702 You are Big Bird, yes? 1192 00:59:43,246 --> 00:59:44,599 You are our inspiration. 1193 00:59:44,623 --> 00:59:46,958 But him, he lost an eye for you. 1194 00:59:51,213 --> 00:59:54,216 But it's okay. 1195 00:59:54,925 --> 00:59:56,944 We became fishermen because of Big Bird! 1196 00:59:56,968 --> 00:59:58,595 Right? 1197 01:00:00,722 --> 01:00:02,182 Big Bird! 1198 01:00:02,265 --> 01:00:03,265 Big Bird in… 1199 01:00:03,975 --> 01:00:05,769 How To Catch A Fish With His Mouth. 1200 01:00:08,814 --> 01:00:10,607 Wow! Awesome. 1201 01:00:10,690 --> 01:00:12,317 Look! 1202 01:00:12,400 --> 01:00:13,819 Okay, okay. 1203 01:00:15,028 --> 01:00:16,071 Here. 1204 01:00:17,614 --> 01:00:19,157 Look! 1205 01:00:26,957 --> 01:00:27,958 What the hell? 1206 01:00:31,461 --> 01:00:33,755 This Big Bird worship is getting out of hand. 1207 01:00:35,298 --> 01:00:37,884 - Master! You are my idol. - You are the best! 1208 01:00:41,513 --> 01:00:42,593 Just pretend, Carps. 1209 01:00:44,349 --> 01:00:46,268 What are you doing? 1210 01:00:46,351 --> 01:00:48,270 What the hell are you doing, Carps?! 1211 01:00:48,353 --> 01:00:49,396 Pull them back up! 1212 01:00:49,479 --> 01:00:50,564 Carps! 1213 01:00:50,647 --> 01:00:52,149 I am not Big Bird! 1214 01:00:53,316 --> 01:00:56,319 You see? Huh? Hmm? 1215 01:00:56,403 --> 01:00:58,113 Hmm? 1216 01:00:58,196 --> 01:00:59,677 What are they doing? 1217 01:01:13,378 --> 01:01:17,132 Dammit! Carps! 1218 01:01:17,215 --> 01:01:18,925 - Carpio! - Dammit, Carps! 1219 01:01:23,054 --> 01:01:25,375 Carps! The hell are you pulling your penis out for? 1220 01:01:27,934 --> 01:01:29,144 Shit, Carps. 1221 01:01:29,644 --> 01:01:31,831 Can't you pretend, just a little, until we get back home? 1222 01:01:31,855 --> 01:01:33,481 We owe them the truth, man! 1223 01:01:33,565 --> 01:01:34,733 Truth shit! 1224 01:01:35,233 --> 01:01:36,902 Hey! Pull yourself together! 1225 01:01:37,569 --> 01:01:38,445 Pull yourself together? 1226 01:01:38,528 --> 01:01:40,280 The hell do you want me to do? 1227 01:01:40,363 --> 01:01:42,032 I'm not Big Bird! 1228 01:01:43,241 --> 01:01:45,118 You think I'm enjoying this? Huh? 1229 01:01:45,994 --> 01:01:48,246 You're the one who suggested we make a porn! 1230 01:01:48,330 --> 01:01:50,123 Carps, if it wasn't for that, 1231 01:01:50,207 --> 01:01:52,626 - we'd probably be dead! - Even then! 1232 01:01:52,709 --> 01:01:54,002 I just want to go home. 1233 01:01:55,337 --> 01:01:57,589 - Get back with Cathy! - Dammit! 1234 01:01:57,672 --> 01:01:59,925 Here we go again. Cathy again! 1235 01:02:00,008 --> 01:02:01,551 Cathy ain't here! 1236 01:02:01,635 --> 01:02:02,778 Who are you trying to impress? 1237 01:02:02,802 --> 01:02:04,030 Will you shut the fuck up?! 1238 01:02:04,054 --> 01:02:05,889 You should thank me for taking you here! 1239 01:02:05,972 --> 01:02:07,265 Here we go again! 1240 01:02:07,349 --> 01:02:09,392 Don't worry, man, I'll pay you back! 1241 01:02:09,476 --> 01:02:11,811 After that, I'll give you back to Cathy! 1242 01:02:11,895 --> 01:02:14,314 Besides, you only hang out with us when she's not around! 1243 01:02:14,397 --> 01:02:15,598 July, Carpio, what's going on? 1244 01:02:15,982 --> 01:02:16,816 - No, Macky. - Stop it! 1245 01:02:16,900 --> 01:02:18,485 No, Macky. Oh. 1246 01:02:18,568 --> 01:02:20,779 The hell do you know about our lives? 1247 01:02:20,862 --> 01:02:22,364 You know what we're going through? 1248 01:02:22,447 --> 01:02:23,925 - You know what I'm going through? - Hey. 1249 01:02:23,949 --> 01:02:25,533 - What Macky's going through? - Stop it. 1250 01:02:28,036 --> 01:02:31,414 - Carps, I'm gay. - What? 1251 01:02:33,208 --> 01:02:34,918 I thought you were just metrosexual? 1252 01:02:35,001 --> 01:02:36,544 Oh. See? See? 1253 01:02:37,045 --> 01:02:39,923 See? You only think about yourself! 1254 01:02:40,006 --> 01:02:42,592 You know what, man? We have no issue with your tiny penis. 1255 01:02:43,343 --> 01:02:46,721 Our issue is you can't fight for us with Cathy! 1256 01:02:46,805 --> 01:02:49,432 Actually, you can't even fight for yourself! 1257 01:02:49,516 --> 01:02:53,478 Let's say you have a big penis. Huh? 1258 01:02:53,561 --> 01:02:55,647 But you'll never have balls! 1259 01:02:56,606 --> 01:02:58,084 - You want balls? - What are you doing? 1260 01:02:58,108 --> 01:03:00,360 - Don't do it! - No dammit! 1261 01:03:00,443 --> 01:03:02,904 You want balls? Here! Here! 1262 01:03:02,988 --> 01:03:04,781 You'll never have these, Carpio! 1263 01:03:04,864 --> 01:03:07,158 Look at it! Look! 1264 01:03:07,242 --> 01:03:08,469 Huh? You don't have these… 1265 01:03:08,493 --> 01:03:09,828 Guys! 1266 01:03:09,911 --> 01:03:11,180 - Stop! Stop it! - You don't have the balls! 1267 01:03:11,204 --> 01:03:12,914 Guys! Carpio! 1268 01:03:13,665 --> 01:03:15,101 That's enough! 1269 01:03:15,125 --> 01:03:17,294 That's enough! 1270 01:03:17,377 --> 01:03:19,170 Damn you, Carps! Damn you! 1271 01:03:20,630 --> 01:03:22,173 That's enough! 1272 01:03:22,257 --> 01:03:23,985 - You don't have the balls, Carps! - Damn you! 1273 01:03:24,009 --> 01:03:26,279 - You don't have the balls, Carps! - Stop it! 1274 01:03:26,303 --> 01:03:27,303 That's enough! 1275 01:03:28,805 --> 01:03:30,974 Damn you, two! Enough! 1276 01:03:31,057 --> 01:03:32,309 That's enough! 1277 01:03:32,809 --> 01:03:35,020 Enough! 1278 01:03:37,272 --> 01:03:40,108 You're supposed to be friends! 1279 01:03:41,276 --> 01:03:42,610 Move! 1280 01:03:48,116 --> 01:03:50,493 Eat? 1281 01:03:58,168 --> 01:04:00,628 No! We're not hungry. 1282 01:04:02,297 --> 01:04:03,340 Him! 1283 01:04:03,840 --> 01:04:06,426 He's hungry for attention. Come on, Macky. 1284 01:04:07,093 --> 01:04:08,279 Let's go back to Bangkok! 1285 01:04:08,303 --> 01:04:10,183 - Hm? - Excuse me. Excuse me. 1286 01:04:10,347 --> 01:04:12,891 Fine! Leave! 1287 01:04:14,309 --> 01:04:15,309 I don't give a shit! 1288 01:04:48,885 --> 01:04:50,762 Finally! 1289 01:04:51,346 --> 01:04:53,014 We made it! 1290 01:04:53,098 --> 01:04:56,559 All that shit that happened to us, 1291 01:04:56,643 --> 01:04:58,103 but we're here! 1292 01:04:58,186 --> 01:05:00,230 You think it's okay to leave Carpio there? 1293 01:05:00,730 --> 01:05:02,148 He's a big boy. It's fine. 1294 01:05:02,649 --> 01:05:05,443 What's important is we get our passports, take a bath, then, 1295 01:05:06,111 --> 01:05:07,737 - figure out how to get home. - Prajak! 1296 01:05:09,531 --> 01:05:11,449 - Guys. - How are you, Prajak? 1297 01:05:11,533 --> 01:05:13,618 - You good? - I'm fine. 1298 01:05:14,119 --> 01:05:15,787 - Where's Carpio? - Gone. 1299 01:05:15,870 --> 01:05:17,705 We're leaving him, and we're going home. 1300 01:05:17,789 --> 01:05:19,374 Good to see you're good. 1301 01:05:20,166 --> 01:05:21,459 Yeah. 1302 01:05:21,543 --> 01:05:23,420 - So, Carpio's not here? - Nope. 1303 01:05:24,504 --> 01:05:26,464 Never mind. We'll give you a ride. 1304 01:05:27,048 --> 01:05:28,049 We? 1305 01:05:28,133 --> 01:05:29,801 Wait, how'd you know what hotel we're in? 1306 01:05:29,884 --> 01:05:32,637 I'm a tour guide! And I stole this. 1307 01:05:32,720 --> 01:05:35,390 Damn you, Prajak! 1308 01:05:35,473 --> 01:05:36,951 - You traitor! - What the hell? 1309 01:05:36,975 --> 01:05:38,393 - Take it easy! - Prajak! 1310 01:05:38,476 --> 01:05:40,204 - Damn you, Prajak! - Just take it easy. 1311 01:05:40,228 --> 01:05:42,188 - Hey, Prajak! - You're a traitor, Prajak! 1312 01:05:42,272 --> 01:05:43,106 - Damn you! - Damn you! 1313 01:05:43,189 --> 01:05:45,270 I'm tired of being kidnapped! I wanna go home! 1314 01:05:45,942 --> 01:05:47,086 You're a douche, Prajak! 1315 01:05:47,110 --> 01:05:48,695 Nothing personal. Just a job. 1316 01:06:20,310 --> 01:06:21,311 Macky? 1317 01:06:22,562 --> 01:06:23,562 July? 1318 01:06:41,915 --> 01:06:43,041 - What? - Yo! 1319 01:06:43,124 --> 01:06:45,835 Carps can't understand Thai! Dumbass! 1320 01:06:49,380 --> 01:06:50,298 You! 1321 01:06:50,381 --> 01:06:51,702 Talk to your friend! 1322 01:06:51,966 --> 01:06:53,218 No! 1323 01:06:53,301 --> 01:06:55,678 He's not my friend anymore. 1324 01:06:55,762 --> 01:06:57,096 Excuse me. 1325 01:06:57,180 --> 01:06:58,541 You! Do it! 1326 01:06:59,349 --> 01:07:02,227 Carps, wherever you are, damn you! 1327 01:07:02,310 --> 01:07:04,687 Go home! Leave us behind! That's what you're good at! 1328 01:07:05,480 --> 01:07:06,773 Selfish! 1329 01:07:09,943 --> 01:07:12,320 Address on the tape. You go there! 1330 01:07:32,006 --> 01:07:34,133 You! You! No! Stay away from me! 1331 01:07:34,217 --> 01:07:35,319 Stay away from me! 1332 01:07:35,343 --> 01:07:37,470 - Carpio! - No! No! Please, please! 1333 01:07:37,554 --> 01:07:38,864 Stop! Calm down! 1334 01:07:38,888 --> 01:07:40,765 I'm not here to hurt you. 1335 01:07:40,848 --> 01:07:42,569 Then, what do you want from me? 1336 01:07:43,101 --> 01:07:44,861 Deborah took my friends already. 1337 01:07:45,436 --> 01:07:47,116 I don't even know what to do! 1338 01:07:47,355 --> 01:07:49,607 I have something that Deborah wants. 1339 01:07:50,358 --> 01:07:51,943 Big Bird. 1340 01:07:52,694 --> 01:07:53,903 I knew 1341 01:07:53,987 --> 01:07:56,948 you weren't Big Bird the first time I saw you. 1342 01:07:57,031 --> 01:07:59,033 I know where the real Big Bird is. 1343 01:07:59,951 --> 01:08:01,178 What?! 1344 01:08:01,202 --> 01:08:04,372 But I am not helping out of charity. 1345 01:08:06,207 --> 01:08:07,568 What's in it for you? 1346 01:08:08,167 --> 01:08:09,168 Hmm… 1347 01:08:10,295 --> 01:08:12,088 Big Bird is bad for business. 1348 01:08:12,171 --> 01:08:13,798 I gave him a place to hide. 1349 01:08:13,881 --> 01:08:15,758 But he attracts trouble. 1350 01:08:15,842 --> 01:08:17,969 I need you to take him off my hands. 1351 01:08:19,679 --> 01:08:20,805 Me? 1352 01:08:22,765 --> 01:08:24,017 Why me? 1353 01:09:00,762 --> 01:09:01,888 Hey! 1354 01:09:03,723 --> 01:09:05,034 You have set an unrealistic standard 1355 01:09:05,058 --> 01:09:06,910 in which beauty is defined solely by physical attributes, 1356 01:09:06,934 --> 01:09:07,852 fostering toxic behavior towards individuals 1357 01:09:07,935 --> 01:09:11,272 who do not possess the same features. 1358 01:09:11,356 --> 01:09:12,273 This society has regressed 1359 01:09:12,357 --> 01:09:13,709 due to the insecurities you have instigated. 1360 01:09:13,733 --> 01:09:15,085 You perpetuate misogyny, triggering bullying, 1361 01:09:15,109 --> 01:09:16,253 and shaming of people for their imperfections, 1362 01:09:16,277 --> 01:09:17,379 thus rendering them incapable 1363 01:09:17,403 --> 01:09:19,364 of appreciating their own self-worth. 1364 01:09:19,447 --> 01:09:20,531 Ugly! 1365 01:09:24,035 --> 01:09:25,078 Yes. 1366 01:09:25,578 --> 01:09:27,163 Me. Big Bird. 1367 01:09:27,664 --> 01:09:28,665 Okay? 1368 01:09:37,423 --> 01:09:39,092 Thank you! 1369 01:10:17,547 --> 01:10:19,173 Where the hell is Big Bird? 1370 01:10:43,030 --> 01:10:44,115 Big Bird! 1371 01:10:45,908 --> 01:10:47,034 No, no, no! 1372 01:10:47,869 --> 01:10:49,078 You stay here. 1373 01:10:49,579 --> 01:10:51,581 You got me in so much trouble already. 1374 01:10:52,081 --> 01:10:53,458 You owe me a drink. 1375 01:10:56,419 --> 01:10:57,462 Fine. 1376 01:10:57,962 --> 01:10:59,005 Come. 1377 01:11:03,426 --> 01:11:04,594 So, 1378 01:11:05,762 --> 01:11:07,346 the rumors are true. 1379 01:11:08,848 --> 01:11:10,850 Someone does look like me. 1380 01:11:12,268 --> 01:11:13,436 But younger. 1381 01:11:14,145 --> 01:11:15,271 Weird. 1382 01:11:15,772 --> 01:11:16,772 Yeah. 1383 01:11:17,148 --> 01:11:18,316 So weird. 1384 01:11:20,693 --> 01:11:22,129 What happened to you, man? 1385 01:11:22,153 --> 01:11:24,530 What is this? An interview? 1386 01:11:24,614 --> 01:11:26,908 Uh… I got time. 1387 01:11:27,825 --> 01:11:28,825 Well, 1388 01:11:29,243 --> 01:11:32,497 if you managed to escape Deborah and her men, 1389 01:11:34,248 --> 01:11:35,625 I owe you a story. 1390 01:11:35,708 --> 01:11:37,043 So, what do you... 1391 01:11:37,126 --> 01:11:38,669 When I was a young boy… 1392 01:11:39,670 --> 01:11:41,380 …my father told me, 1393 01:11:42,006 --> 01:11:45,092 "Son, you're hung like a horse. 1394 01:11:46,677 --> 01:11:48,054 Use your gift, 1395 01:11:48,554 --> 01:11:51,557 so you can get out of this miserable life." 1396 01:11:53,309 --> 01:11:54,950 "You mean 1397 01:11:54,977 --> 01:11:56,854 my big bird, Daddy?" 1398 01:11:57,647 --> 01:11:59,007 "Yes! 1399 01:11:59,649 --> 01:12:01,818 Spread your wings and fly! 1400 01:12:02,777 --> 01:12:05,530 Fly like the big bird you are!" 1401 01:12:05,613 --> 01:12:07,824 So, I started to fly. 1402 01:12:09,617 --> 01:12:11,327 But it was so hard. 1403 01:12:12,703 --> 01:12:13,830 Wherever I go… 1404 01:12:13,913 --> 01:12:15,724 Careful, man. 1405 01:12:15,748 --> 01:12:17,834 …and whatever I do… 1406 01:12:17,917 --> 01:12:18,936 Excuse me. 1407 01:12:18,960 --> 01:12:22,088 …this big, big dick of mine 1408 01:12:22,839 --> 01:12:25,007 - always, gets in the way. - Hey! 1409 01:12:26,384 --> 01:12:29,428 I always felt small, 1410 01:12:30,012 --> 01:12:33,808 even this with big, big dick. 1411 01:12:34,976 --> 01:12:36,227 Why? 1412 01:12:36,727 --> 01:12:38,604 Why can't I just be normal bird? 1413 01:12:40,940 --> 01:12:42,441 Until I met… 1414 01:12:42,525 --> 01:12:43,693 her. 1415 01:12:44,652 --> 01:12:46,946 She changed my life. 1416 01:12:47,446 --> 01:12:49,782 My friend referred me to a job. 1417 01:12:49,866 --> 01:12:51,885 I was working as a janitor 1418 01:12:51,909 --> 01:12:54,912 for a rich woman in Pattaya. 1419 01:12:54,996 --> 01:12:56,289 Little did I know 1420 01:12:56,372 --> 01:12:59,750 that simple day would turn out to be so different. 1421 01:12:59,834 --> 01:13:02,962 No! No! No! No! 1422 01:13:03,045 --> 01:13:04,839 This is giving me a headache! 1423 01:13:04,922 --> 01:13:06,275 What is it you're looking for, 1424 01:13:06,299 --> 01:13:07,383 Deborah-dono? 1425 01:13:07,466 --> 01:13:11,554 I am looking for that spectacle of a man, with just one look, 1426 01:13:11,637 --> 01:13:14,181 he pierces your soul with orgasm! 1427 01:13:26,527 --> 01:13:28,070 Hello, cock! 1428 01:13:30,573 --> 01:13:32,825 Looks like God has arrived. 1429 01:13:33,534 --> 01:13:35,202 Join me. 1430 01:13:35,286 --> 01:13:38,331 Let us revolutionize the world! 1431 01:13:38,831 --> 01:13:41,792 And that's how Deborah transformed me. 1432 01:13:41,876 --> 01:13:44,962 From that simple little Thai boy expat 1433 01:13:45,463 --> 01:13:48,215 into her big porn star. 1434 01:13:51,093 --> 01:13:54,555 She named me "Big Bird". 1435 01:13:57,975 --> 01:14:00,019 Porn is illegal in Thailand, 1436 01:14:01,145 --> 01:14:03,272 so, we made the video in Japan, 1437 01:14:03,356 --> 01:14:05,900 where our videos first got popular, 1438 01:14:05,983 --> 01:14:07,568 and then in Thailand, 1439 01:14:07,652 --> 01:14:10,696 and then, all over Asia. 1440 01:14:11,405 --> 01:14:12,846 The sex wasn't too bad. 1441 01:14:13,240 --> 01:14:15,493 And so was the money, the alcohol, 1442 01:14:15,576 --> 01:14:17,244 and the drugs. 1443 01:14:17,328 --> 01:14:20,581 I never thought in my wildest dreams 1444 01:14:20,665 --> 01:14:25,294 that my dick would make me so big. 1445 01:14:29,048 --> 01:14:30,591 But one day… 1446 01:14:30,675 --> 01:14:32,927 I just felt empty. 1447 01:14:34,053 --> 01:14:36,973 And I just walked away. 1448 01:14:41,102 --> 01:14:42,937 Being blessed this way 1449 01:14:43,980 --> 01:14:46,023 is more of a curse. 1450 01:14:47,525 --> 01:14:50,695 I may be more popular than the girls I partnered with, 1451 01:14:51,195 --> 01:14:54,699 but the one thing I hate the most 1452 01:14:55,700 --> 01:14:58,869 is the feeling that someone owns me. 1453 01:14:59,370 --> 01:15:00,621 I own me! 1454 01:15:01,247 --> 01:15:05,376 And only I get to decide what I do with this… 1455 01:15:05,459 --> 01:15:07,294 cursed dick! 1456 01:15:08,129 --> 01:15:10,297 So, you left everything behind? 1457 01:15:11,507 --> 01:15:12,747 Then you hid here? 1458 01:15:13,259 --> 01:15:14,969 You know Kaoru, right? 1459 01:15:16,429 --> 01:15:18,309 She owns this bar with her friends. 1460 01:15:19,223 --> 01:15:21,392 She offered me free lodging to hide. 1461 01:15:21,475 --> 01:15:22,601 In exchange, 1462 01:15:23,102 --> 01:15:24,478 I get to DJ. 1463 01:15:25,521 --> 01:15:27,314 Been here for years. 1464 01:15:28,941 --> 01:15:30,192 I guess 1465 01:15:30,276 --> 01:15:33,529 enough sniffing from Deborah, and the police 1466 01:15:34,280 --> 01:15:35,740 has gotten to her nerves. 1467 01:15:36,741 --> 01:15:39,660 Big Bird. I need your help, please. 1468 01:15:40,161 --> 01:15:42,521 Deborah has my friends. And they are in danger. 1469 01:15:43,122 --> 01:15:44,122 Say no more. 1470 01:15:45,249 --> 01:15:47,185 - So, you're going to help me? - No! 1471 01:15:47,209 --> 01:15:48,711 What?! But… 1472 01:15:48,794 --> 01:15:50,675 What about your promise to Deborah? 1473 01:15:50,963 --> 01:15:52,364 Is it a porn comeback? 1474 01:15:52,465 --> 01:15:53,826 Was that the promise? 1475 01:15:54,258 --> 01:15:55,468 Promise? 1476 01:15:57,595 --> 01:15:58,595 No! 1477 01:15:58,971 --> 01:16:01,348 I am sorry, Mr. Luis. 1478 01:16:02,183 --> 01:16:04,864 - I cannot help you. - C'mon, man, please! 1479 01:16:05,644 --> 01:16:06,663 Big Bird, you're my only hope! 1480 01:16:06,687 --> 01:16:07,730 I told you! 1481 01:16:08,481 --> 01:16:09,666 I am done with that. 1482 01:16:09,690 --> 01:16:11,400 You must accept the fact 1483 01:16:11,484 --> 01:16:13,527 that you have no more friends. 1484 01:16:14,111 --> 01:16:15,111 Look at me. 1485 01:16:15,863 --> 01:16:17,823 I have no friends, 1486 01:16:19,366 --> 01:16:20,366 but I'm fine. 1487 01:16:21,035 --> 01:16:22,203 Big idiot. 1488 01:16:23,454 --> 01:16:25,831 You know what? I don't need you. 1489 01:16:25,915 --> 01:16:27,059 Yeah, you stay here, 1490 01:16:27,083 --> 01:16:29,418 where you're hiding for the rest of your life! 1491 01:16:29,502 --> 01:16:31,782 I thought you were more than just a big dick. 1492 01:16:34,840 --> 01:16:37,218 Hey, hey, hey, you did not pay! 1493 01:16:48,938 --> 01:16:52,316 The coward dies a thousand deaths, 1494 01:16:52,399 --> 01:16:53,734 the brave but one. 1495 01:16:56,362 --> 01:16:59,198 Are you sure about this? Big Bird? 1496 01:17:31,397 --> 01:17:32,731 This won't do! 1497 01:17:35,985 --> 01:17:37,194 I need a plan! 1498 01:18:16,525 --> 01:18:17,818 I'm coming for you, bros. 1499 01:18:52,603 --> 01:18:53,812 I'm getting annoyed! 1500 01:18:53,896 --> 01:18:56,357 Hey, hey, hey, hey! The hell are you doing here? 1501 01:18:56,941 --> 01:18:58,627 Hurting us wasn't enough? 1502 01:18:58,651 --> 01:19:00,694 I'm helping you already. Stop whining! 1503 01:19:00,778 --> 01:19:03,822 There he goes again! Rubbing it in again! 1504 01:19:03,906 --> 01:19:05,717 I already said I'm sorry, dammit! 1505 01:19:05,741 --> 01:19:07,326 Is that sincere? 1506 01:19:07,409 --> 01:19:08,994 I'll leave you here, then. 1507 01:19:09,078 --> 01:19:10,204 You think we're scared? 1508 01:19:10,287 --> 01:19:12,289 Like we're not used to it. 1509 01:19:13,374 --> 01:19:14,768 I know I've been a douche of a friend 1510 01:19:14,792 --> 01:19:16,585 for the past few years. 1511 01:19:17,086 --> 01:19:19,838 I've been busy with work, with Cathy. 1512 01:19:21,048 --> 01:19:22,925 Guys, I've lost Cathy already. 1513 01:19:25,302 --> 01:19:26,720 I can't lose you, too. 1514 01:19:28,555 --> 01:19:29,555 Sorry! 1515 01:19:33,060 --> 01:19:35,938 Well, well, well. 1516 01:19:38,107 --> 01:19:40,776 Just in time for the big finale. 1517 01:19:47,449 --> 01:19:49,010 Wait for me there. 1518 01:19:50,160 --> 01:19:52,621 Wow. 1519 01:19:53,372 --> 01:19:54,707 Take your time. 1520 01:19:56,292 --> 01:19:57,710 It's a long way, huh? 1521 01:19:58,419 --> 01:20:00,879 I'll take care of you all. 1522 01:20:01,380 --> 01:20:04,049 I can't believe you tricked me. 1523 01:20:04,133 --> 01:20:06,593 How dare you? 1524 01:20:06,677 --> 01:20:08,053 I am Deborah! 1525 01:20:16,645 --> 01:20:18,206 - They don't have elevators here, no? - Take your time, 1526 01:20:18,230 --> 01:20:20,316 we're not going anywhere. 1527 01:20:26,780 --> 01:20:29,742 I knew there was something off about you. 1528 01:20:29,825 --> 01:20:31,910 Big Bird never had friends. 1529 01:20:31,994 --> 01:20:33,221 No one cares for him. 1530 01:20:33,245 --> 01:20:36,248 He was nothing more than a big bird. 1531 01:20:36,749 --> 01:20:39,043 Deborah, please! Let my friends go! 1532 01:20:39,126 --> 01:20:41,128 It's not us that you want! 1533 01:20:41,628 --> 01:20:42,838 Maybe… 1534 01:20:43,505 --> 01:20:45,507 after the video, I will let you go. 1535 01:20:45,591 --> 01:20:46,884 What? 1536 01:20:46,967 --> 01:20:48,093 That again? 1537 01:20:48,177 --> 01:20:50,196 But you already know I am not Big Bird. 1538 01:20:50,220 --> 01:20:53,766 I have very, very small bird. 1539 01:20:53,849 --> 01:20:55,827 Yes. Very tiny. 1540 01:20:55,851 --> 01:20:56,851 Microscopic. 1541 01:20:57,269 --> 01:20:58,187 Miniscule. 1542 01:20:58,270 --> 01:21:00,147 I don't care. 1543 01:21:00,230 --> 01:21:01,391 Either you do it 1544 01:21:01,940 --> 01:21:04,485 or I'll have your friends do the video instead. 1545 01:21:04,568 --> 01:21:07,071 Hey! I like that idea! 1546 01:21:07,571 --> 01:21:09,656 Carpio, don't let them do it! Please! 1547 01:21:09,740 --> 01:21:11,158 Gross! 1548 01:21:11,241 --> 01:21:12,659 Pussy! 1549 01:21:13,160 --> 01:21:14,203 With them! 1550 01:21:17,873 --> 01:21:19,666 Shit! No! 1551 01:21:19,750 --> 01:21:22,127 Carps, set us free right now! Hurry! 1552 01:21:22,211 --> 01:21:24,838 Hey! Touch move! You already said it! 1553 01:21:24,922 --> 01:21:27,383 Deborah! I'm ready anytime! 1554 01:21:28,133 --> 01:21:29,294 Deborah, please. 1555 01:21:29,760 --> 01:21:31,780 I don't care who does who. 1556 01:21:31,804 --> 01:21:34,723 Little bird, big, whatever! 1557 01:21:34,807 --> 01:21:38,727 I'll just digital pixelate your fucking small dick! 1558 01:21:39,228 --> 01:21:41,480 You men are all the same! 1559 01:21:41,563 --> 01:21:45,359 You take and you take, and you get away with it, 1560 01:21:46,110 --> 01:21:48,195 while we women suffer. 1561 01:21:48,695 --> 01:21:50,322 Is it my fault 1562 01:21:50,406 --> 01:21:52,866 if I want to be satisfied 1563 01:21:53,367 --> 01:21:55,577 or aroused and get what I deserve? 1564 01:21:58,330 --> 01:21:59,811 You're in love with him, 1565 01:22:00,791 --> 01:22:01,959 aren't you? 1566 01:22:05,963 --> 01:22:07,548 You just want him back. 1567 01:22:08,715 --> 01:22:10,634 The only guy who ever loved you. 1568 01:22:12,010 --> 01:22:13,011 Quiet! 1569 01:22:13,095 --> 01:22:14,555 How dare you! 1570 01:22:15,347 --> 01:22:16,181 Prajak! 1571 01:22:16,265 --> 01:22:18,225 Get in here! 1572 01:22:19,101 --> 01:22:20,269 Come on! 1573 01:22:20,352 --> 01:22:21,621 Hey… 1574 01:22:21,645 --> 01:22:22,729 Prajak? 1575 01:22:24,064 --> 01:22:26,066 What are you waiting for? 1576 01:22:26,150 --> 01:22:28,694 Come on! Make his friends suffer! 1577 01:22:30,195 --> 01:22:31,697 Deborah, please! 1578 01:22:32,531 --> 01:22:34,509 Please let my friends go! I'll do anything! 1579 01:22:34,533 --> 01:22:35,533 Please. 1580 01:22:36,827 --> 01:22:38,912 Come on! 1581 01:22:38,996 --> 01:22:39,872 Gangbang him. 1582 01:22:39,955 --> 01:22:42,040 Bukkake all over his face! 1583 01:22:42,124 --> 01:22:44,042 You fucking little small dick! 1584 01:22:44,126 --> 01:22:45,461 Fake bird! 1585 01:22:52,009 --> 01:22:54,094 Carpio! No! 1586 01:22:54,595 --> 01:22:55,929 Do me instead! 1587 01:22:56,013 --> 01:22:58,390 This is it. This is my karma. 1588 01:23:00,517 --> 01:23:02,478 I accept this. 1589 01:23:02,561 --> 01:23:03,663 Hurry up! Shoot now. 1590 01:23:03,687 --> 01:23:05,689 Don't miss the cum! 1591 01:23:09,610 --> 01:23:11,153 Carpio, I promise! 1592 01:23:11,236 --> 01:23:12,696 I'll pay you back! 1593 01:23:13,655 --> 01:23:15,824 But if not, it's fine. No problem. 1594 01:23:15,908 --> 01:23:17,348 But Carpio! I love you! 1595 01:23:17,409 --> 01:23:18,744 It's true. 1596 01:23:19,328 --> 01:23:21,955 We're all here because of me. 1597 01:23:22,456 --> 01:23:23,790 Deborah! Let it be me! 1598 01:23:23,874 --> 01:23:25,501 Not Carpio! 1599 01:23:29,087 --> 01:23:30,756 Carps! It's fine! 1600 01:23:30,839 --> 01:23:32,591 You can wash it off! 1601 01:23:32,674 --> 01:23:35,135 Promise we won't tell anyone! 1602 01:23:35,219 --> 01:23:38,597 I wanted to be the bigger man, but I failed. 1603 01:23:39,598 --> 01:23:41,266 I let you down, bros. 1604 01:23:41,975 --> 01:23:43,644 And I let me down. 1605 01:23:44,645 --> 01:23:47,231 This is it. Here we are. 1606 01:23:47,981 --> 01:23:49,775 I'll take this one 1607 01:23:50,442 --> 01:23:51,527 for the team. 1608 01:23:52,319 --> 01:23:56,532 Cum! Cum! Cum on his face! 1609 01:23:57,157 --> 01:23:59,201 Point your camera at me! 1610 01:24:09,044 --> 01:24:11,630 Stop this at once! 1611 01:24:37,447 --> 01:24:39,408 Hey! Big Bird! 1612 01:24:50,961 --> 01:24:52,855 I never thought this would happen. 1613 01:24:52,879 --> 01:24:54,756 I've never had the bananas 1614 01:24:54,840 --> 01:24:57,593 that came from my vagina before. 1615 01:24:57,676 --> 01:25:00,762 It's kind of hot. 1616 01:25:05,726 --> 01:25:07,769 Let them go, Deborah! 1617 01:25:18,280 --> 01:25:20,407 It's… It's you! 1618 01:25:24,661 --> 01:25:26,142 It's really you. 1619 01:25:28,540 --> 01:25:29,708 Deborah. 1620 01:25:30,626 --> 01:25:31,668 Please… 1621 01:25:32,669 --> 01:25:34,254 let them go. 1622 01:25:34,338 --> 01:25:36,506 I know this is not you. 1623 01:25:37,007 --> 01:25:39,635 I… made you like this. 1624 01:25:40,510 --> 01:25:42,763 And I'm truly sorry. 1625 01:25:43,722 --> 01:25:45,803 Do you remember what you promised to me? 1626 01:25:46,642 --> 01:25:47,682 Yes. 1627 01:25:48,644 --> 01:25:49,936 Of course. 1628 01:25:52,189 --> 01:25:55,901 After we make that one big porn movie, 1629 01:25:59,279 --> 01:26:01,323 I will settle down with you 1630 01:26:03,075 --> 01:26:04,075 and marry you. 1631 01:26:05,869 --> 01:26:08,080 That was the promise. 1632 01:26:09,831 --> 01:26:11,958 I was madly in love with you, 1633 01:26:13,293 --> 01:26:14,711 then you just left. 1634 01:26:16,588 --> 01:26:17,589 I know. 1635 01:26:18,090 --> 01:26:20,425 And I have loved you so much 1636 01:26:20,509 --> 01:26:22,260 that I have failed to tell you 1637 01:26:22,344 --> 01:26:23,637 that I have shrunk. 1638 01:26:25,055 --> 01:26:26,515 I was scared. 1639 01:26:27,557 --> 01:26:29,810 I wasn't man enough to love you. 1640 01:26:30,769 --> 01:26:34,272 I will never be enough for you. 1641 01:26:34,356 --> 01:26:36,274 All I ever was 1642 01:26:36,358 --> 01:26:38,235 is this big… 1643 01:26:39,736 --> 01:26:40,736 bird! 1644 01:26:43,990 --> 01:26:45,409 I don't care. 1645 01:26:45,492 --> 01:26:47,953 It was never the size of your bird. 1646 01:26:50,163 --> 01:26:53,625 It's the size of your heart that I fell in love with. 1647 01:26:53,709 --> 01:26:55,961 Oh! Deborah. 1648 01:27:03,635 --> 01:27:04,761 Oh! 1649 01:27:18,900 --> 01:27:20,360 Oh! Yeah! 1650 01:27:21,570 --> 01:27:23,697 Oh, Big Bird! 1651 01:27:23,780 --> 01:27:25,258 Yeah! I am Big Bird! 1652 01:27:25,282 --> 01:27:26,116 Oh! 1653 01:27:26,199 --> 01:27:27,760 - You like that? - Big Bird! 1654 01:27:27,784 --> 01:27:29,864 Why are you looking at me? Point your camera to them! 1655 01:27:30,620 --> 01:27:33,015 - Oh! Big Bird. - Hard gattling! 1656 01:27:33,039 --> 01:27:35,333 Oh! 1657 01:27:35,417 --> 01:27:36,817 Gross! 1658 01:27:37,127 --> 01:27:40,172 That dick will make me sick! 1659 01:27:45,969 --> 01:27:47,262 Big Bird! 1660 01:27:47,345 --> 01:27:50,432 Hurry, hurry… 1661 01:27:53,852 --> 01:27:54,978 Dammit! 1662 01:27:59,608 --> 01:28:00,859 Oh my God. 1663 01:28:01,693 --> 01:28:02,778 Dammit! 1664 01:28:02,861 --> 01:28:05,021 - I wanna go home! - Thank you, Lord! 1665 01:28:05,447 --> 01:28:07,248 Thank you, Lord! 1666 01:28:09,993 --> 01:28:11,203 Bro… 1667 01:28:13,747 --> 01:28:15,040 It's finally over! 1668 01:28:15,123 --> 01:28:17,501 Yes, bro. I hope, man! 1669 01:28:18,335 --> 01:28:20,045 Big Bird! 1670 01:28:20,879 --> 01:28:23,340 I want your penis! 1671 01:28:23,423 --> 01:28:25,884 Goddammit! I told you I'm not Big Bird! 1672 01:28:37,729 --> 01:28:40,524 Oh, shit. 1673 01:28:43,819 --> 01:28:45,987 I'm not sure, but I think he's dead. 1674 01:28:56,414 --> 01:28:57,707 Prajak? 1675 01:28:57,791 --> 01:28:59,584 Why'd you help us? 1676 01:29:00,502 --> 01:29:02,254 'Cause we're Filipinos. 1677 01:29:03,088 --> 01:29:04,673 But I'm really sorry. 1678 01:29:07,384 --> 01:29:09,010 Actually, I'm a little embarrassed. 1679 01:29:11,680 --> 01:29:14,599 Of all the people I could con, I had to pick Filipinos. 1680 01:29:14,683 --> 01:29:15,809 I'm ashamed. 1681 01:29:17,602 --> 01:29:19,283 You remind me of my old friends back home, 1682 01:29:20,272 --> 01:29:23,441 how tight you were, just like how tight we were, too. 1683 01:29:23,525 --> 01:29:26,236 I remember all the shit we did. 1684 01:29:26,736 --> 01:29:28,196 I remembered… 1685 01:29:28,280 --> 01:29:30,073 I remembered who I really was. 1686 01:29:30,782 --> 01:29:33,451 All the times me and my friends were hanging out… 1687 01:29:33,535 --> 01:29:34,619 I rememb… 1688 01:29:34,703 --> 01:29:35,787 Ow. 1689 01:29:35,871 --> 01:29:37,706 - Stop this drama shit! - That hurts. 1690 01:29:37,789 --> 01:29:39,165 Stop conning people. 1691 01:29:39,666 --> 01:29:42,210 You've got decent work. Don't waste it. 1692 01:29:42,294 --> 01:29:43,920 I deserved that. 1693 01:29:45,589 --> 01:29:47,215 We quits? 1694 01:29:47,882 --> 01:29:49,634 Can we start over? 1695 01:29:50,135 --> 01:29:51,344 Will you come here! 1696 01:29:51,428 --> 01:29:52,929 - Huh? - Come here! 1697 01:29:53,013 --> 01:29:55,098 - I'm a little shy. - Come here. 1698 01:29:55,181 --> 01:29:56,492 - No, really, I'm a little shy. - I'll smack you 1699 01:29:56,516 --> 01:29:57,642 if you don't come here! 1700 01:29:57,726 --> 01:29:58,726 One more from you. 1701 01:30:01,271 --> 01:30:03,356 - That's enough. - That's sharp. 1702 01:30:03,440 --> 01:30:04,983 We're still pissed off at you. 1703 01:30:08,570 --> 01:30:09,696 Sorry if… 1704 01:30:10,196 --> 01:30:12,365 I've been a douche. 1705 01:30:13,366 --> 01:30:15,410 I'm only there when I need you. 1706 01:30:16,995 --> 01:30:18,580 But when you need me, 1707 01:30:19,956 --> 01:30:21,041 where am I, right? 1708 01:30:21,124 --> 01:30:23,126 Beating off, most likely. 1709 01:30:24,085 --> 01:30:26,296 Sorry. Go on, please. 1710 01:30:28,131 --> 01:30:30,800 This was supposed to be a make-up trip. 1711 01:30:32,010 --> 01:30:34,095 For all the times that I wasn't around. 1712 01:30:36,806 --> 01:30:38,058 Big Bird was right. 1713 01:30:40,477 --> 01:30:41,978 I wasn't man enough. 1714 01:30:45,148 --> 01:30:46,691 I had no balls to be myself. 1715 01:30:48,610 --> 01:30:50,111 Hope you can forgive me. 1716 01:30:52,030 --> 01:30:53,740 Are you crying? 1717 01:30:55,367 --> 01:30:56,618 You wanna cry? 1718 01:30:57,577 --> 01:30:58,703 Come here. 1719 01:30:58,787 --> 01:30:59,996 Let me blow you. 1720 01:31:00,080 --> 01:31:01,623 Dork. 1721 01:31:01,706 --> 01:31:02,624 I'll blow you instead. 1722 01:31:02,707 --> 01:31:03,541 Stop it! 1723 01:31:03,625 --> 01:31:04,876 - You stink! - Kidding! 1724 01:31:04,959 --> 01:31:06,461 But seriously, 1725 01:31:06,544 --> 01:31:08,421 let me make up to you. 1726 01:31:08,505 --> 01:31:10,785 Let's make this holiday happen! 1727 01:31:11,132 --> 01:31:12,676 - Ah! Game? - Game. 1728 01:31:12,759 --> 01:31:15,762 Let's go! 1729 01:31:15,845 --> 01:31:18,473 Let's go! 1730 01:31:18,556 --> 01:31:22,102 Big penis! Big penis! Big penis! Big penis! 1731 01:31:25,730 --> 01:31:28,149 Police! Arrest this man! 1732 01:31:31,277 --> 01:31:32,654 Does it taste good? 1733 01:31:44,040 --> 01:31:46,292 There you go. Because of this trip, 1734 01:31:46,376 --> 01:31:48,378 I got to know Macky and July more. 1735 01:31:49,003 --> 01:31:50,714 And not just that. 1736 01:31:50,797 --> 01:31:53,842 We made a new bonus friend in Tithi Prajak. 1737 01:31:55,927 --> 01:31:58,054 Got to know myself better, too. 1738 01:31:58,638 --> 01:31:59,889 Like the brochure said, 1739 01:32:00,724 --> 01:32:02,434 I can be the bigger man. 1740 01:32:03,309 --> 01:32:04,310 And I did. 1741 01:32:05,812 --> 01:32:07,522 A big man in little things, 1742 01:32:07,605 --> 01:32:09,649 like being there for my friends, 1743 01:32:09,733 --> 01:32:10,859 old and new. 1744 01:32:56,946 --> 01:32:58,865 Where are they now? 1745 01:32:59,741 --> 01:33:03,745 Big Bird kept his promise to Deborah. 1746 01:33:12,253 --> 01:33:14,839 After Big Bird retired from porn… 1747 01:33:15,340 --> 01:33:17,300 Looks like he can do porn. 1748 01:33:17,383 --> 01:33:18,384 Me? 1749 01:33:21,554 --> 01:33:25,183 Pretty Bird, as Metrosexual Fighter! 1750 01:33:27,101 --> 01:33:28,742 Axe of Diva! 1751 01:33:28,770 --> 01:33:30,563 Bottom gattling! 1752 01:33:31,564 --> 01:33:33,566 And his Dad accepted him. 1753 01:33:33,650 --> 01:33:34,484 At least, 1754 01:33:34,567 --> 01:33:37,362 Macky didn't have to hide who he was. 1755 01:33:43,576 --> 01:33:44,869 And July? 1756 01:33:45,370 --> 01:33:46,788 Still a hothead. 1757 01:33:47,914 --> 01:33:50,375 Stayed in Thailand and became a tour guide. 1758 01:33:51,876 --> 01:33:54,212 But found a way to calm down 1759 01:33:54,295 --> 01:33:56,172 and have purpose. 1760 01:33:58,842 --> 01:34:00,760 The two may have stayed there, 1761 01:34:00,844 --> 01:34:02,804 but I brought home a new friend. 1762 01:34:05,473 --> 01:34:07,642 I'll go back to my hometown, in Lapu-Lapu. 1763 01:34:07,725 --> 01:34:09,269 Wait, Prajak? 1764 01:34:09,352 --> 01:34:10,937 Is Tithi your real name? 1765 01:34:11,020 --> 01:34:12,689 Nope. Pepe, vagina. 1766 01:34:16,985 --> 01:34:18,945 Snatcher! Snatcher! Hey! 1767 01:34:19,028 --> 01:34:20,530 That's not paid for yet! 1768 01:34:20,613 --> 01:34:23,199 As an almost porn star, 1769 01:34:23,700 --> 01:34:26,995 I learned a few tricks from my Thai twin Big Bird. 1770 01:34:28,705 --> 01:34:30,039 Oh! 1771 01:34:30,915 --> 01:34:32,083 Really? 1772 01:34:32,166 --> 01:34:34,794 Alright, then. 1773 01:34:35,837 --> 01:34:37,672 But how? 1774 01:34:37,755 --> 01:34:38,840 Isn't it…? 1775 01:34:42,927 --> 01:34:45,054 It's not the size. 1776 01:34:45,555 --> 01:34:46,681 It's how you use it. 1777 01:35:11,706 --> 01:35:12,707 In! 1778 01:35:13,416 --> 01:35:15,501 Out! 1779 01:35:16,628 --> 01:35:18,046 In! 1780 01:35:18,671 --> 01:35:20,506 Out! 1781 01:35:22,050 --> 01:35:23,509 All in! 1782 01:35:30,516 --> 01:35:33,394 Luis, I will teach you 1783 01:35:33,478 --> 01:35:36,856 my ultimate finishing sex move. 1784 01:35:38,232 --> 01:35:40,234 Much, much better 1785 01:35:40,318 --> 01:35:42,153 than hard gattling. 1786 01:35:46,699 --> 01:35:50,328 Final! Bird! Freedom! 1787 01:35:54,415 --> 01:35:56,668 FINAL BIRD FREEDOM 116209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.