All language subtitles for Hotel.cocaine.S01E01.MeGusta-1080.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:31,231 --> 00:00:35,127 South Florida has always been a smuggler's paradise. 2 00:00:35,151 --> 00:00:38,297 During Prohibition, rum-runners hauled illegal liquor 3 00:00:38,321 --> 00:00:40,695 from the Caribbean islands to the coast of Florida. 4 00:00:41,361 --> 00:00:44,087 In the '60s, the hippies discovered marijuana, 5 00:00:44,111 --> 00:00:46,137 and smugglers flew the fine Columbian 6 00:00:46,161 --> 00:00:48,240 into Florida by the ton. 7 00:00:48,991 --> 00:00:51,581 Then came the drug that changed everything... 8 00:00:53,001 --> 00:00:54,227 Cocaina. 9 00:00:54,251 --> 00:00:56,187 Haul it up, boys! 10 00:00:56,211 --> 00:00:58,937 The marijuana routes became cocaine routes, 11 00:00:58,961 --> 00:01:01,631 and the money hit Miami like a tidal wave. 12 00:01:04,511 --> 00:01:07,891 Cocaine profits changed Miami's skyline overnight. 13 00:01:09,251 --> 00:01:10,922 And with the money came... 14 00:01:10,946 --> 00:01:13,516 Well, you can probably guess. 15 00:01:21,023 --> 00:01:24,507 Over time, I would come to learn a hard Miami lesson... 16 00:01:24,531 --> 00:01:26,967 a lesson none of us wanted to hear. 17 00:01:26,991 --> 00:01:30,097 So, listen close while you sniff that yayo, 18 00:01:30,121 --> 00:01:33,227 pop a pill, fuck that person who isn't a wife or husband. 19 00:01:33,251 --> 00:01:35,120 Make sure you don't forget... 20 00:01:35,663 --> 00:01:37,687 every pleasure has a price. 21 00:01:42,881 --> 00:01:44,922 Holy shit! 22 00:01:45,421 --> 00:01:47,301 Straight off the boat, baby. 23 00:01:49,431 --> 00:01:51,197 The hottest pleasure palace in Miami... 24 00:01:51,221 --> 00:01:53,447 no, the whole damn world, 25 00:01:53,471 --> 00:01:57,441 was a place that made Studio 54 look like a church picnic... 26 00:01:58,487 --> 00:02:00,078 The Mutiny Club. 27 00:02:01,301 --> 00:02:03,337 Fueling it all was cocaine. 28 00:02:03,361 --> 00:02:05,967 Yayo, toot, blow, 29 00:02:05,991 --> 00:02:11,007 sniff, sugar, bump, nose candy. 30 00:02:27,301 --> 00:02:28,697 If you were lucky enough to book a room, 31 00:02:28,721 --> 00:02:30,281 you could stay at the hotel, 32 00:02:30,305 --> 00:02:34,429 138 rooms, each with its own individual theme. 33 00:02:38,811 --> 00:02:41,337 If the walls of this hotel could talk, 34 00:02:41,361 --> 00:02:44,816 muchacho, they'd tell an epic story. 35 00:02:46,491 --> 00:02:48,193 But since they can't... 36 00:02:48,821 --> 00:02:50,467 I guess it's up to me. 37 00:02:50,491 --> 00:02:51,797 [" 38 00:02:51,821 --> 00:02:53,967 My name's Roman Compte, 39 00:02:53,991 --> 00:02:57,057 and I'm the general manager of The Mutiny Club and Hotel. 40 00:03:02,251 --> 00:03:04,272 Guests came from all over the world, 41 00:03:04,296 --> 00:03:06,780 including the biggest celebrities on the planet. 42 00:03:06,804 --> 00:03:10,841 Mira, there's Liza Minelli. She'll be up all night. 43 00:03:11,345 --> 00:03:14,303 Is that John Lennon in the booth? 44 00:03:14,580 --> 00:03:18,247 And over there is the president of Bolivia and his generals. 45 00:03:18,271 --> 00:03:21,167 The year was 1978, 46 00:03:21,191 --> 00:03:24,587 and the cocaine wars of Miami stopped at our entrance. 47 00:03:24,611 --> 00:03:27,150 We were Switzerland, neutral territory, 48 00:03:27,174 --> 00:03:29,752 where drug dealers sent drinks over to DEA agents 49 00:03:29,776 --> 00:03:31,172 and avoided killing each other 50 00:03:31,196 --> 00:03:33,972 because everyone was having too much fun. 51 00:03:33,996 --> 00:03:36,927 Roman... we're almost out of champagne. 52 00:03:36,951 --> 00:03:38,255 Push the tequila. 53 00:03:38,279 --> 00:03:41,727 Send the plane to pick up a couple hundred cases of Dom. 54 00:03:41,751 --> 00:03:43,767 Omar, smile. 55 00:03:43,791 --> 00:03:45,667 Life is good. 56 00:03:45,984 --> 00:03:49,155 Mr. Bonham... thought you left for tour. 57 00:03:49,179 --> 00:03:51,050 And leave these gorgeous matinee girls? 58 00:03:51,074 --> 00:03:53,455 No fucking way. Zeppelin can wait. 59 00:03:53,479 --> 00:03:56,169 My job was to keep everyone happy at the pleasure palace. 60 00:03:56,193 --> 00:03:57,469 _ 61 00:03:57,493 --> 00:04:00,457 ...especially my boss, owner Burton Greenberg. 62 00:04:00,481 --> 00:04:03,167 Rrrr... oman. 63 00:04:03,191 --> 00:04:05,480 Very important guest in the Lunar Dream suite... 64 00:04:05,504 --> 00:04:07,940 a gentleman by the name of Hunter Thompson. 65 00:04:07,964 --> 00:04:10,610 - Perhaps you've heard of him? - The journalist? 66 00:04:10,634 --> 00:04:12,820 Oh, please, he's so much more than that. 67 00:04:12,844 --> 00:04:15,030 He speaks truth to power, just like I do. 68 00:04:15,054 --> 00:04:16,860 And he... 69 00:04:16,884 --> 00:04:20,620 He is interviewing me for a piece in Rolling Stone. 70 00:04:20,644 --> 00:04:22,580 We did it, buddy! We did it! 71 00:04:22,604 --> 00:04:24,285 He's gonna immortalize The Mutiny. 72 00:04:24,309 --> 00:04:27,348 - Wanna do a line? - No, thanks. I'm on the job. 73 00:04:27,372 --> 00:04:29,920 Ah, yeah. Speaking of your job... 74 00:04:30,169 --> 00:04:33,460 Let's play "find the DEA agent at the martini bar." 75 00:04:35,534 --> 00:04:37,220 Got him? Good. 76 00:04:37,244 --> 00:04:39,010 I know people don't get busted here, 77 00:04:39,034 --> 00:04:41,140 but we don't want Hunter thinking 78 00:04:41,164 --> 00:04:43,470 we got narcs in the club, okay? 79 00:04:43,494 --> 00:04:46,690 Liza, I've got those bricks for you! 80 00:04:54,844 --> 00:04:56,974 Zulio, how can I help? 81 00:04:57,322 --> 00:04:59,370 I'll cut straight to the chase. 82 00:05:01,554 --> 00:05:02,790 Ahh. 83 00:05:02,814 --> 00:05:05,524 I wanna talk to you about Mr. Cabal. 84 00:05:06,330 --> 00:05:09,568 And that's when I knew the party was over. 85 00:05:12,870 --> 00:05:14,461 Whoo! 86 00:05:14,485 --> 00:05:15,816 Yeah. 87 00:05:15,840 --> 00:05:17,391 - Hotel Cocaine. - Yeah. 88 00:05:18,940 --> 00:05:20,550 - Yeah, he's a mark. - Whoo! 89 00:05:22,744 --> 00:05:24,520 Whoo! 90 00:05:32,710 --> 00:05:35,280 Yeah, he's a mark. 91 00:06:27,513 --> 00:06:30,250 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 92 00:06:41,204 --> 00:06:42,470 You ready for more? 93 00:06:42,494 --> 00:06:43,704 Ready for more! 94 00:06:49,313 --> 00:06:50,350 Hola. 95 00:07:04,474 --> 00:07:05,951 So... 96 00:07:06,224 --> 00:07:08,394 when was the last time you saw Nestor Cabal? 97 00:07:09,854 --> 00:07:11,500 Not for many years. 98 00:07:11,524 --> 00:07:13,250 He never comes to this hotel. 99 00:07:13,274 --> 00:07:14,960 Why not? 100 00:07:14,984 --> 00:07:16,944 Every other drug dealer in Miami does. 101 00:07:17,379 --> 00:07:18,964 How should I know? 102 00:07:19,324 --> 00:07:21,130 Why'd you never tell me that your brother's 103 00:07:21,154 --> 00:07:23,260 the biggest trafficker in Miami? 104 00:07:23,284 --> 00:07:25,720 Look, we went our separate ways. 105 00:07:25,744 --> 00:07:28,060 Is that why you changed your name from Cabal to Compte? 106 00:07:28,084 --> 00:07:29,350 No, actually. 107 00:07:29,374 --> 00:07:31,794 The immigration agent misspelled it. 108 00:07:33,754 --> 00:07:35,294 Let me give you some history. 109 00:07:37,504 --> 00:07:38,820 Coke drop. 110 00:07:38,844 --> 00:07:42,450 20 nautical miles off the coast of South Beach. 111 00:07:42,474 --> 00:07:45,240 See the dead guy? Tucker Thomas. 112 00:07:45,264 --> 00:07:48,410 He's the fishing boat captain. He's one of my informers... 113 00:07:48,434 --> 00:07:50,954 killed, offloading your brother's cocaine. 114 00:07:53,024 --> 00:07:54,345 I'm sorry to hear that. 115 00:07:54,369 --> 00:07:56,630 I'm gonna need you to re-establish your connection with Nestor 116 00:07:56,654 --> 00:07:59,774 so you can provide us with intel about his operation. 117 00:08:01,324 --> 00:08:03,284 Wait... 118 00:08:05,364 --> 00:08:06,887 Are you insane? 119 00:08:07,534 --> 00:08:10,158 No, I can't. I can't do this. 120 00:08:10,182 --> 00:08:12,020 There's this guy, Chucho, who hangs out here? 121 00:08:12,044 --> 00:08:13,770 - You're not hearing me. - He works for your brother. 122 00:08:13,794 --> 00:08:15,723 Just feed him a line. 123 00:08:15,747 --> 00:08:18,440 Tell him you wanna patch things up with your brother. 124 00:08:18,464 --> 00:08:21,424 No, how about this? How about you go fuck yourself? 125 00:08:21,448 --> 00:08:25,280 You have a young daughter. Valeria, right? 126 00:08:25,304 --> 00:08:27,870 What would happen if her father 127 00:08:27,894 --> 00:08:29,740 was arrested for aiding and abetting 128 00:08:29,764 --> 00:08:32,160 a drug trafficker here at The Mutiny? 129 00:08:32,184 --> 00:08:34,080 - Aiding and abetting? - I bet you a judge wouldn't 130 00:08:34,104 --> 00:08:36,814 let you within five miles of that little girl. 131 00:08:37,250 --> 00:08:39,041 Look, I don't wanna see this happen 132 00:08:39,065 --> 00:08:41,210 to a good guy like you. 133 00:08:41,234 --> 00:08:43,120 I don't sell drugs. 134 00:08:43,144 --> 00:08:45,340 Then your daughter ends up in foster care with a new family. 135 00:08:45,364 --> 00:08:47,430 Don't you fucking mention her! You understand that? 136 00:08:47,454 --> 00:08:49,640 Don't you ever fucking mention her again. 137 00:08:49,664 --> 00:08:51,723 You're not who I'm after. 138 00:08:53,099 --> 00:08:55,018 But I'll do what I have to do. 139 00:08:57,520 --> 00:09:00,065 Now, are you gonna help me out or not? 140 00:09:11,104 --> 00:09:13,514 Omar... is Chucho here? 141 00:09:14,120 --> 00:09:15,372 Table 12. 142 00:09:18,653 --> 00:09:20,483 Ladies and gentlemen, 143 00:09:20,508 --> 00:09:21,678 put your hands together 144 00:09:21,703 --> 00:09:25,003 for the world-famous Mutiny Girls! 145 00:10:06,284 --> 00:10:09,170 - Señor Ramirez. - Hey, Roman. 146 00:10:09,194 --> 00:10:11,027 _ 147 00:10:11,052 --> 00:10:13,052 _ 148 00:10:14,125 --> 00:10:15,390 Claro. 149 00:10:15,874 --> 00:10:19,124 Can I have a word with you in private, Chucho? 150 00:10:22,254 --> 00:10:24,610 Get out. Go do a dance. 151 00:10:24,634 --> 00:10:26,568 Gracias, señoritas. 152 00:10:26,844 --> 00:10:28,304 Muchas gracias. 153 00:10:28,329 --> 00:10:29,905 Gracias. 154 00:10:37,724 --> 00:10:40,184 I need a meeting with your boss. 155 00:10:41,814 --> 00:10:43,524 I don't have a boss. 156 00:10:45,564 --> 00:10:47,547 Everyone knows who you work for. 157 00:10:48,965 --> 00:10:51,009 You're looking to buy blow. 158 00:10:52,427 --> 00:10:54,181 - I can take care of it. - No. 159 00:10:54,205 --> 00:10:56,640 Well, thank you, but... 160 00:10:56,664 --> 00:10:58,664 I'd appreciate it if you could set up a meeting. 161 00:10:59,976 --> 00:11:02,146 _ 162 00:11:03,260 --> 00:11:06,066 It's just like I said. I don't have a boss. 163 00:11:08,254 --> 00:11:09,514 Nestor Cabal. 164 00:11:13,914 --> 00:11:15,914 _ 165 00:11:18,106 --> 00:11:20,538 Get the fuck out of my face. 166 00:11:22,854 --> 00:11:24,100 _ 167 00:11:25,032 --> 00:11:27,032 _ 168 00:11:32,933 --> 00:11:35,469 So, sometimes you don't wanna do cocaine, 169 00:11:35,494 --> 00:11:37,721 but a certain type of customer will insist. 170 00:11:37,745 --> 00:11:40,140 Refuse, your tips go down the drain. 171 00:11:40,164 --> 00:11:43,100 Accept, and you're lying in bed tossing and turning 172 00:11:43,124 --> 00:11:45,020 listening to the birds chirp at dawn. 173 00:11:45,044 --> 00:11:48,270 Janice, it's crazy. I get offered all night long. 174 00:11:48,294 --> 00:11:51,277 Here's the trick. The fake snort. 175 00:11:51,674 --> 00:11:54,700 Lick your thumb and lean down as though you're doing a line. 176 00:11:54,724 --> 00:11:56,780 But press your thumb directly onto it. 177 00:11:56,804 --> 00:11:59,160 Inhale just to the right of the thumb. 178 00:12:00,514 --> 00:12:03,290 And voilà. 179 00:12:03,314 --> 00:12:05,670 Then rub it off your thumb beneath the table. 180 00:12:05,694 --> 00:12:08,460 The customer's happy, and you get to sleep on time. 181 00:12:08,484 --> 00:12:10,614 - That's a good trick. - Your turn. 182 00:12:12,194 --> 00:12:14,090 - Hi, Roman! - I'll be right back. 183 00:12:15,994 --> 00:12:18,050 - Got a minute? - Sure. 184 00:12:18,074 --> 00:12:19,430 You know a Chucho? 185 00:12:19,454 --> 00:12:21,350 Guy who takes table 12 all the time. 186 00:12:21,374 --> 00:12:24,440 - Yeah, he's a fucking asshole. - Yeah, that's him. 187 00:12:24,464 --> 00:12:27,480 I need to find out where his boss lives. 188 00:12:29,134 --> 00:12:31,230 He works for Nestor Cabal. You know that, right? 189 00:12:31,254 --> 00:12:33,464 That's who I'm looking for. 190 00:12:33,768 --> 00:12:36,821 - What on earth do you want with him? - I can't explain that right now. 191 00:12:36,845 --> 00:12:39,450 Look, we both know Chucho's sweet on you. 192 00:12:39,854 --> 00:12:42,200 Can you try to get the address? 193 00:12:42,224 --> 00:12:43,314 Please? 194 00:12:45,524 --> 00:12:46,670 Don't worry. 195 00:12:46,694 --> 00:12:49,085 I know how to play that asshole. 196 00:12:49,774 --> 00:12:51,630 - Gail, honey... - Oh, okay. 197 00:12:51,654 --> 00:12:53,380 Okay, girls, let's get out there. 198 00:12:53,404 --> 00:12:56,301 Remember, big smiles mean big tips. 199 00:13:03,124 --> 00:13:05,270 Now, that's a nice toot. 200 00:13:05,294 --> 00:13:06,890 All right. 201 00:13:06,914 --> 00:13:09,150 What do you think of the Lunar Dream suite? 202 00:13:09,174 --> 00:13:11,650 It's pretty out of this world. 203 00:13:11,674 --> 00:13:14,650 It's where I put all my most cosmic guests. 204 00:13:14,674 --> 00:13:16,580 It's kind of an homage to David Bowie... 205 00:13:16,604 --> 00:13:18,110 - Oh. - ...Ziggy Stardust, 206 00:13:18,134 --> 00:13:20,848 - whichever you prefer. - Yeah, I can see that, man. 207 00:13:20,872 --> 00:13:23,660 Yeah, it's kind of like Ground Control to Major Hunter. 208 00:13:23,684 --> 00:13:26,580 Oh, yeah, I can see that, doctor, major. 209 00:13:26,604 --> 00:13:29,370 Yeah, yeah. Um... 210 00:13:29,394 --> 00:13:31,920 I can't tell you what a privilege it is, Mr. Thompson, 211 00:13:31,944 --> 00:13:36,090 that you are writing this article about me and my hotel. 212 00:13:36,114 --> 00:13:38,130 I mean, suffice to say, 213 00:13:38,154 --> 00:13:41,784 you are, hands down, my favorite writer of all time. 214 00:13:42,430 --> 00:13:44,011 I mean, when you wrote, 215 00:13:44,035 --> 00:13:49,794 "too weird to live, too rare to die," 216 00:13:50,230 --> 00:13:51,561 I don't know. It just kind of, like, 217 00:13:51,585 --> 00:13:53,900 crystallized my own credo since childhood, 218 00:13:53,924 --> 00:13:57,690 and reading those words, I began to see you as a... 219 00:13:57,714 --> 00:14:00,384 as a spiritual brother of sorts. 220 00:14:00,817 --> 00:14:02,197 One sec. 221 00:14:06,434 --> 00:14:09,370 Ooh! Mmm! 222 00:14:09,394 --> 00:14:11,500 That is some great fucking shit. 223 00:14:15,194 --> 00:14:16,564 Hey, man. 224 00:14:16,589 --> 00:14:18,533 I got some Orange Barrel Sunshine 225 00:14:18,558 --> 00:14:21,510 Jerry Garcia left last time he stayed here. 226 00:14:21,534 --> 00:14:23,874 Shall we do a tab? 227 00:14:24,395 --> 00:14:26,180 So, uh... 228 00:14:26,204 --> 00:14:28,140 Would it be fair to say that your family called the shots 229 00:14:28,164 --> 00:14:30,440 in Nixon's re-election campaign? 230 00:14:30,464 --> 00:14:31,940 Since I have nothing to do with them, 231 00:14:31,964 --> 00:14:34,794 I wouldn't know. I voted for McGovern. 232 00:14:35,358 --> 00:14:37,150 Oh, 'cause they, uh... 233 00:14:37,174 --> 00:14:38,990 They also backed the Florida Swamplands Act, 234 00:14:39,014 --> 00:14:41,950 which effectively denuded 60,000 acres of, uh, 235 00:14:41,974 --> 00:14:44,617 you know, endangered species preserve. 236 00:14:45,144 --> 00:14:48,120 Okay. I have no part in my family's business. 237 00:14:48,144 --> 00:14:50,210 But for the record, the only part of "denuding" 238 00:14:50,234 --> 00:14:53,154 I've ever engaged in is that of humans. 239 00:14:53,543 --> 00:14:55,211 So you didn't vote for your family 240 00:14:55,235 --> 00:14:57,285 to back Anita Bryant's crusade against homosexuals? 241 00:14:57,309 --> 00:14:59,210 Of course not! 242 00:14:59,234 --> 00:15:01,430 I fucking love homosexuals. 243 00:15:01,454 --> 00:15:04,220 Ask Truman Capote. He couldn't stop trying to get in my pants 244 00:15:04,244 --> 00:15:07,350 the entire time he stayed here. The Truman Capote. 245 00:15:07,374 --> 00:15:09,060 Do you exploit immigrants in your kitchen, 246 00:15:09,084 --> 00:15:11,664 like your family does in its hotels all over Florida? 247 00:15:12,070 --> 00:15:14,240 "Exploit"? 248 00:15:17,094 --> 00:15:18,277 Do you know how many quinceañeras 249 00:15:18,301 --> 00:15:20,990 I've been to in the last five years? Huh? 250 00:15:21,014 --> 00:15:22,610 Cientos. 251 00:15:22,634 --> 00:15:24,282 Hundreds. 252 00:15:24,644 --> 00:15:27,530 _ 253 00:15:27,554 --> 00:15:29,450 Whether you're a busboy or a manager... 254 00:15:29,474 --> 00:15:30,540 _ 255 00:15:30,564 --> 00:15:32,290 My real family. 256 00:15:32,314 --> 00:15:34,104 Not like those fucking fascists 257 00:15:34,128 --> 00:15:36,154 with whom I happen to share a last name. 258 00:15:36,333 --> 00:15:38,543 Then give me some dirt, Goddamn it. 259 00:15:40,234 --> 00:15:42,824 I mean, help me take those scumbags down. 260 00:15:43,854 --> 00:15:44,943 Oh. 261 00:15:46,074 --> 00:15:47,263 I... 262 00:15:48,097 --> 00:15:50,141 You should try this shit. 263 00:15:50,544 --> 00:15:53,060 It's 96% pure. 264 00:15:59,070 --> 00:16:02,110 Wow. 265 00:16:02,424 --> 00:16:04,200 - That's far out. - Uh-huh. 266 00:16:07,764 --> 00:16:11,080 How if we get a room and go upstairs? 267 00:16:11,104 --> 00:16:13,210 I'd love to, but we're fully booked. 268 00:16:13,234 --> 00:16:15,790 - Mm. - What about tomorrow afternoon? 269 00:16:15,814 --> 00:16:18,290 No, I have to work tomorrow. 270 00:16:18,314 --> 00:16:20,500 I could visit you at work, 271 00:16:20,524 --> 00:16:22,840 get to know each other a little better. 272 00:16:22,864 --> 00:16:26,220 And do what? Fuck in a broom closet? 273 00:16:26,244 --> 00:16:28,800 You have a broom closet? 274 00:16:32,124 --> 00:16:34,020 You never paid me no mind before. 275 00:16:34,044 --> 00:16:36,440 Just tell me where you'll be tomorrow, 276 00:16:36,464 --> 00:16:38,314 and I'll be there. 277 00:16:38,584 --> 00:16:40,650 Om Shanti. 278 00:16:40,674 --> 00:16:42,360 Janice, where's Roman? 279 00:16:45,623 --> 00:16:47,860 Hold that thought. 280 00:16:50,684 --> 00:16:52,540 I don't know. 281 00:16:52,564 --> 00:16:54,120 - You okay? - No, I'm not okay. 282 00:16:54,144 --> 00:16:56,420 This is a disaster, Janice, a fucking disaster. 283 00:16:56,444 --> 00:16:58,630 Hunter Thompson wants dirt on my family's business. 284 00:16:58,654 --> 00:16:59,864 - So? - So... 285 00:17:01,296 --> 00:17:03,746 - So, what do I do? - Well, maybe he won't find out. 286 00:17:03,770 --> 00:17:05,340 Dear God, Janice. 287 00:17:05,364 --> 00:17:06,800 He's the greatest investigative journalist 288 00:17:06,824 --> 00:17:09,095 of our generation. Of course he's gonna find out. 289 00:17:10,164 --> 00:17:12,890 Remember when I applied for a job at this hotel? 290 00:17:12,914 --> 00:17:14,866 - Mm-hmm. - I had a past... 291 00:17:14,890 --> 00:17:16,901 not one I was terribly proud of. 292 00:17:16,925 --> 00:17:18,650 Come on, Janice. 293 00:17:18,674 --> 00:17:21,060 Head Nurse brought blow jobs into the mainstream. 294 00:17:21,084 --> 00:17:22,897 Head Nurse broke sexual barriers. 295 00:17:22,921 --> 00:17:25,726 It's been my experience, the truth always comes out in the end. 296 00:17:25,750 --> 00:17:27,447 Maybe it's better to get ahead it. 297 00:17:28,884 --> 00:17:31,146 Janice, my blossom. 298 00:17:31,170 --> 00:17:33,161 You're really not being helpful right now. 299 00:17:40,472 --> 00:17:42,340 Hi! 300 00:18:11,306 --> 00:18:12,636 _ 301 00:18:12,724 --> 00:18:14,240 Busy, Papa. 302 00:18:14,264 --> 00:18:15,290 Mm. 303 00:18:15,314 --> 00:18:16,660 _ 304 00:18:16,684 --> 00:18:17,700 Mm. 305 00:18:17,724 --> 00:18:19,040 _ 306 00:18:22,484 --> 00:18:24,880 Your lunch is in the fridge. Don't forget to take it. 307 00:18:24,904 --> 00:18:26,297 I won't, thank you. 308 00:18:27,984 --> 00:18:29,800 You didn't finish your homework last night? 309 00:18:29,824 --> 00:18:32,590 I did. I'm just studying for a test. 310 00:18:32,614 --> 00:18:35,470 - What about? - The American Revolution 311 00:18:35,494 --> 00:18:37,520 and all the reasons we hated the British. 312 00:18:37,544 --> 00:18:40,560 Good. Well, give me one reason. 313 00:18:40,584 --> 00:18:43,360 Well, they taxed us when they shouldn't have. 314 00:18:43,384 --> 00:18:46,294 See, all Americans care about is money. 315 00:18:46,722 --> 00:18:49,610 _ 316 00:18:49,634 --> 00:18:51,322 I already know all about that. 317 00:18:52,844 --> 00:18:54,854 _ 318 00:18:56,604 --> 00:18:58,700 Well, Castro isn't on the test. 319 00:18:58,724 --> 00:19:01,040 Besides, who cares about Castro? 320 00:19:01,064 --> 00:19:02,210 We're in America now. 321 00:19:02,234 --> 00:19:03,234 _ 322 00:19:03,809 --> 00:19:05,809 _ 323 00:19:06,334 --> 00:19:07,789 _ 324 00:19:07,813 --> 00:19:10,566 _ 325 00:19:10,941 --> 00:19:11,948 _ 326 00:19:11,972 --> 00:19:14,554 _ 327 00:19:15,038 --> 00:19:16,264 _ 328 00:19:16,644 --> 00:19:17,848 _ 329 00:19:18,264 --> 00:19:19,551 _ 330 00:19:19,575 --> 00:19:21,410 _ 331 00:19:30,264 --> 00:19:32,110 Hey, what's wrong with you? 332 00:19:32,134 --> 00:19:33,923 Hmm? 333 00:19:59,624 --> 00:20:00,975 _ 334 00:20:01,697 --> 00:20:03,185 _ 335 00:20:06,674 --> 00:20:07,770 It's okay. 336 00:20:07,794 --> 00:20:10,004 No, it's not. 337 00:20:11,553 --> 00:20:15,718 _ 338 00:20:19,756 --> 00:20:22,496 Listen, we lost Mom in Cuba. 339 00:20:26,354 --> 00:20:28,540 And I just wanna forget about it. 340 00:20:28,564 --> 00:20:31,000 You can never forget your heritage 341 00:20:31,024 --> 00:20:33,534 any more than you could ever forget your mother. 342 00:20:36,994 --> 00:20:39,029 I just wish she were here. 343 00:20:46,214 --> 00:20:47,229 Me, too. 344 00:20:51,683 --> 00:20:53,694 She'd be so proud of you... 345 00:20:55,114 --> 00:20:58,866 ...of how beautiful and intelligent you are. 346 00:21:01,949 --> 00:21:04,069 You look so much like her. 347 00:21:06,104 --> 00:21:08,170 And you know that Marisol 348 00:21:08,194 --> 00:21:09,920 could never replace your mother, 349 00:21:09,944 --> 00:21:11,960 but she loves you, 350 00:21:11,984 --> 00:21:14,420 and she's proud of you. 351 00:21:14,444 --> 00:21:16,217 She always takes your side. 352 00:21:19,204 --> 00:21:20,824 We're a family now. 353 00:21:23,544 --> 00:21:26,796 _ 354 00:21:26,820 --> 00:21:28,412 _ 355 00:21:29,624 --> 00:21:31,084 Yeah. 356 00:21:32,067 --> 00:21:33,109 Ven acá. 357 00:22:50,124 --> 00:22:52,270 ♪ When your day is done ♪ 358 00:22:53,584 --> 00:22:55,230 Who are you? 359 00:22:55,254 --> 00:22:57,780 Ramon Compte, here to see Nestor Cabal. 360 00:23:01,724 --> 00:23:03,450 He is clear to go in. 361 00:23:03,474 --> 00:23:04,764 Okay. 362 00:23:05,192 --> 00:23:06,330 Gracias. 363 00:23:31,084 --> 00:23:32,214 Don't move. 364 00:23:33,964 --> 00:23:35,606 _ 365 00:23:39,634 --> 00:23:41,862 Got your friend, Janice, to play a little trick? 366 00:23:43,634 --> 00:23:45,074 Just here to see your boss. 367 00:23:55,154 --> 00:23:57,274 _ 368 00:23:58,226 --> 00:24:00,226 _ 369 00:24:01,273 --> 00:24:02,775 _ 370 00:24:03,726 --> 00:24:04,885 Eh? 371 00:24:05,653 --> 00:24:06,863 Chucho! 372 00:24:07,164 --> 00:24:08,822 _ 373 00:24:09,369 --> 00:24:10,749 That's my brother. 374 00:24:27,344 --> 00:24:29,200 You look good, brother. 375 00:24:29,224 --> 00:24:30,494 You, too. 376 00:24:38,154 --> 00:24:39,420 Come, let's... 377 00:24:41,904 --> 00:24:43,883 _ 378 00:24:44,444 --> 00:24:46,630 You must be doing well. 379 00:24:46,654 --> 00:24:48,090 _ 380 00:24:49,824 --> 00:24:51,510 Far cry from the detention camp 381 00:24:51,534 --> 00:24:53,754 they put us in when we first got to Miami. 382 00:24:55,914 --> 00:24:57,374 The house we grew up in. 383 00:25:00,544 --> 00:25:01,650 Yeah. 384 00:25:05,724 --> 00:25:06,844 Not bad. 385 00:25:24,534 --> 00:25:27,760 You know, usually, when a man becomes successful, 386 00:25:28,030 --> 00:25:30,610 his family comes out like rats, 387 00:25:30,784 --> 00:25:32,765 begging for crumbs. 388 00:25:33,334 --> 00:25:34,808 But you... 389 00:25:35,374 --> 00:25:37,164 How long has it been? 390 00:25:37,436 --> 00:25:40,147 It's a long time. But... 391 00:25:40,674 --> 00:25:42,174 I'm not here to beg. 392 00:25:42,858 --> 00:25:44,214 Why are you here? 393 00:25:45,884 --> 00:25:49,160 Look, I've seen your man, Chucho, at my hotel. 394 00:25:49,184 --> 00:25:51,116 Gathering intelligence, I'm guessing. 395 00:25:53,054 --> 00:25:54,870 I could feed him information. 396 00:25:55,314 --> 00:25:57,024 I know every player at the club. 397 00:26:01,654 --> 00:26:03,629 When we came from Cuba, 398 00:26:04,364 --> 00:26:06,170 we had nothing. 399 00:26:06,194 --> 00:26:08,170 I found a way out. 400 00:26:08,194 --> 00:26:10,970 And you abandoned me. 401 00:26:10,994 --> 00:26:13,680 I didn't wanna kill people so I could sell drugs, no. 402 00:26:13,704 --> 00:26:15,724 And that's changed? 403 00:26:16,124 --> 00:26:18,686 All that's changed is I'm offering to help you 404 00:26:19,124 --> 00:26:20,690 so you could help Valeria. 405 00:26:20,714 --> 00:26:22,520 What's wrong with Valeria? What happened to her? 406 00:26:22,544 --> 00:26:26,464 She's fine. She's... She's very bright. 407 00:26:26,694 --> 00:26:28,740 She'll be going to college soon, 408 00:26:28,764 --> 00:26:30,280 and I won't be able afford it. 409 00:26:30,304 --> 00:26:32,070 I can hardly afford her high school 410 00:26:32,094 --> 00:26:33,826 and our mortgage on top. 411 00:26:35,696 --> 00:26:37,274 _ 412 00:26:38,747 --> 00:26:42,670 _ 413 00:26:42,694 --> 00:26:44,962 _ 414 00:26:45,416 --> 00:26:47,416 _ 415 00:26:51,704 --> 00:26:53,721 I might be willing to help you... 416 00:26:54,555 --> 00:26:55,874 for her sake. 417 00:26:56,120 --> 00:26:57,790 But you're gonna have to prove something. 418 00:26:59,084 --> 00:27:00,464 What's that? 419 00:27:00,728 --> 00:27:02,312 That I can trust you. 420 00:27:02,794 --> 00:27:04,294 Come to my screening room. 421 00:27:04,687 --> 00:27:06,397 I'm showing a movie. 422 00:27:07,254 --> 00:27:09,690 This is Roberto. 423 00:27:12,094 --> 00:27:15,120 A fucking stellar employee, has worked for me for like... 424 00:27:15,144 --> 00:27:18,750 _ 425 00:27:22,873 --> 00:27:25,419 Five years, maybe longer. 426 00:27:27,904 --> 00:27:29,715 I trusted him... 427 00:27:30,694 --> 00:27:33,074 almost as much as I trust Chucho. 428 00:27:34,845 --> 00:27:37,180 And then he sold me out 429 00:27:37,204 --> 00:27:42,914 to a bunch of fucking Haitians who stole 400 keys... 430 00:27:43,771 --> 00:27:46,270 which they now wanna sell back to me. 431 00:27:46,294 --> 00:27:49,443 Isn't that right, Roberto? 432 00:27:56,724 --> 00:27:59,745 It's hard to trust people in this business. 433 00:28:00,644 --> 00:28:01,814 Money does that. 434 00:28:05,564 --> 00:28:06,774 I'm your brother. 435 00:28:08,629 --> 00:28:10,672 You turned your back on me once. 436 00:28:11,590 --> 00:28:13,444 How do I know you won't do it again? 437 00:28:20,124 --> 00:28:21,414 _ 438 00:28:29,523 --> 00:28:30,693 Kill him. 439 00:28:33,134 --> 00:28:35,950 Prove I can trust you. 440 00:28:35,974 --> 00:28:38,474 No, this is your fight, not mine. 441 00:28:39,684 --> 00:28:41,120 _ 442 00:28:41,144 --> 00:28:44,234 _ 443 00:28:58,180 --> 00:28:59,550 Come on, bro. 444 00:30:11,104 --> 00:30:12,154 Good. 445 00:30:16,034 --> 00:30:17,050 My brother. 446 00:30:29,624 --> 00:30:32,730 Like the Titanic, America's heading for an iceberg 447 00:30:32,754 --> 00:30:35,400 because of soul-crushing capitalists like the Greenbergs. 448 00:30:35,424 --> 00:30:36,980 Look, Burton would agree with you. 449 00:30:37,004 --> 00:30:38,990 He's on your side. 450 00:30:39,014 --> 00:30:40,570 He's a puppet. 451 00:30:40,594 --> 00:30:42,740 Helping his family keep the glitterati docile 452 00:30:42,764 --> 00:30:44,740 while the American dream is raped 453 00:30:44,764 --> 00:30:46,290 and sold into slavery. 454 00:30:46,314 --> 00:30:48,290 I mean, look at them. 455 00:30:48,314 --> 00:30:51,250 Mindless, cum-soaked hedonists. 456 00:30:51,274 --> 00:30:52,793 Oblivious. 457 00:30:54,086 --> 00:30:56,130 Lighten up, Hunter. 458 00:30:56,154 --> 00:30:57,630 Have a drink. 459 00:30:59,784 --> 00:31:00,744 Okay. 460 00:31:06,084 --> 00:31:07,494 Hey, do I know you? 461 00:31:09,130 --> 00:31:10,680 Here it comes. 462 00:31:11,080 --> 00:31:13,370 Holy shit! 463 00:31:13,937 --> 00:31:16,397 Head Nurse. You're Janice Nichols. 464 00:31:16,504 --> 00:31:18,277 Hot damn! 465 00:31:18,674 --> 00:31:20,279 I love your film. 466 00:31:20,594 --> 00:31:23,224 Heard Jimmy Carter watches it when Rosalynn isn't looking. 467 00:31:25,514 --> 00:31:27,990 I did that film against my will. 468 00:31:28,014 --> 00:31:30,290 That was slavery, not this. 469 00:31:30,314 --> 00:31:32,194 I work here because I love it. 470 00:31:32,499 --> 00:31:34,171 And despite his nuttiness, 471 00:31:34,195 --> 00:31:36,710 Burton's trying to do good in this world. 472 00:31:36,734 --> 00:31:38,984 Maybe if you weren't so fucked up, you'd see it. 473 00:31:41,404 --> 00:31:42,454 Hmm. 474 00:31:48,244 --> 00:31:49,640 Roman, we got a fucking problem. 475 00:31:49,664 --> 00:31:51,430 Blackbeard and his crew are fighting with Del Mobre 476 00:31:51,454 --> 00:31:54,100 - over table 14 again. - Call Security. 477 00:31:54,124 --> 00:31:55,940 Roman, come dance with me. 478 00:31:55,964 --> 00:31:57,316 Not now. 479 00:32:05,284 --> 00:32:07,744 What you got, kemosabe? 480 00:32:10,280 --> 00:32:13,240 Some Haitians stole Hestor's shipment. 481 00:32:13,394 --> 00:32:14,604 He's gonna buy it back. 482 00:32:15,292 --> 00:32:16,564 Buy it back? 483 00:32:17,127 --> 00:32:18,840 Yeah, that's their game. 484 00:32:18,864 --> 00:32:20,984 They steal the perico, ransom it back. 485 00:32:21,465 --> 00:32:22,881 And your brother's gonna show up 486 00:32:22,905 --> 00:32:25,844 with a whole bunch of money and get the cocaine? 487 00:32:26,204 --> 00:32:27,679 Yeah. 488 00:32:27,994 --> 00:32:31,560 Well, did he tell you where, when? 489 00:32:31,584 --> 00:32:33,270 Is this the American way? 490 00:32:33,294 --> 00:32:35,980 To use innocent citizens to rat on their relatives? 491 00:32:36,004 --> 00:32:37,230 Sounds more like Cuba to me. 492 00:32:37,254 --> 00:32:40,400 My wife's Latin, in case you didn't know. 493 00:32:40,424 --> 00:32:42,004 Most Cubans are muy bueno. 494 00:32:42,736 --> 00:32:44,531 And others are like your brother... 495 00:32:44,555 --> 00:32:47,110 greedy motherfuckers who ruined this place, 496 00:32:47,134 --> 00:32:48,700 turned it into a war zone. 497 00:32:48,724 --> 00:32:51,330 So, if I gotta use you to get to him, 498 00:32:51,354 --> 00:32:53,430 consider it your pledge of allegiance. 499 00:32:53,787 --> 00:32:56,287 Where? When? 500 00:33:01,823 --> 00:33:03,340 Tomorrow night. 501 00:33:03,816 --> 00:33:07,116 Little Haiti. Miami Place and 67. 502 00:33:39,604 --> 00:33:41,734 You didn't give me a chance to take your pants off. 503 00:33:42,033 --> 00:33:44,163 _ 504 00:33:47,034 --> 00:33:48,300 Something's wrong. 505 00:33:48,324 --> 00:33:49,550 Um... 506 00:33:49,574 --> 00:33:50,887 I'm fine. 507 00:33:51,614 --> 00:33:52,984 Hey. 508 00:33:55,353 --> 00:33:56,603 What's going on? 509 00:34:00,084 --> 00:34:01,174 Tell me. 510 00:34:06,344 --> 00:34:07,737 Tell me. 511 00:34:11,313 --> 00:34:13,603 The other night, a DEA agent 512 00:34:13,724 --> 00:34:16,163 asked me to dig up information on my brother. 513 00:34:20,104 --> 00:34:21,877 You told him no, right? 514 00:34:23,524 --> 00:34:25,172 Marisol, I had no choice. 515 00:34:28,784 --> 00:34:30,343 But that's crazy. 516 00:34:30,824 --> 00:34:33,470 Your brother is a very dangerous man. 517 00:34:33,494 --> 00:34:35,140 You've told me this yourself. 518 00:34:35,164 --> 00:34:37,600 They threatened to arrest me and take Valeria away 519 00:34:37,624 --> 00:34:38,930 if I don't cooperate. 520 00:34:38,954 --> 00:34:40,867 - Arrest you for what? - Nothing. 521 00:34:40,891 --> 00:34:44,174 They can fabricate anything. It's bullshit. 522 00:34:46,424 --> 00:34:48,150 Mi amor, if your brother finds out 523 00:34:48,174 --> 00:34:50,554 you're talking to the DEA, what do you think he'd do? 524 00:34:51,071 --> 00:34:52,644 _ 525 00:34:59,915 --> 00:35:02,581 You told them we'd pay the ransom? 526 00:35:02,605 --> 00:35:04,840 I spoke to that Haitian motherfucker, Baptiste. 527 00:35:04,864 --> 00:35:06,796 He wanna meet us tonight at midnight. 528 00:35:07,534 --> 00:35:08,757 Okay. 529 00:35:10,133 --> 00:35:11,784 How come you never told me? 530 00:35:12,594 --> 00:35:14,050 Told you what? 531 00:35:14,074 --> 00:35:15,784 Roman's your brother. 532 00:35:17,834 --> 00:35:19,518 He wrote me off. 533 00:35:19,914 --> 00:35:22,424 He hasn't been in my life for years. 534 00:35:23,355 --> 00:35:25,060 Isn't it strange... 535 00:35:25,084 --> 00:35:28,568 he just comes all of a sudden to ask for a handout? 536 00:35:29,528 --> 00:35:31,571 He needs the money for his kid's college. 537 00:35:31,595 --> 00:35:33,804 _ 538 00:35:34,049 --> 00:35:36,593 _ 539 00:35:39,144 --> 00:35:41,314 There's something else going on, Nestor. 540 00:35:41,973 --> 00:35:43,891 I remember you once told me, 541 00:35:43,916 --> 00:35:46,904 "Never trust in a person who's broken your faith." 542 00:35:48,944 --> 00:35:50,324 _ 543 00:35:51,941 --> 00:35:54,427 _ 544 00:36:06,634 --> 00:36:10,030 Om Shanti, Shanti. 545 00:36:10,054 --> 00:36:13,174 Om Shanti, Shanti. 546 00:36:19,683 --> 00:36:21,773 Hi, Burton. It's me... You... 547 00:36:21,814 --> 00:36:23,184 It's us. 548 00:36:24,919 --> 00:36:26,104 We need to talk. 549 00:36:27,524 --> 00:36:29,460 As you well know, 550 00:36:29,484 --> 00:36:31,673 Daddy done a bad thing. 551 00:36:32,444 --> 00:36:34,884 And the question on the table is... 552 00:36:35,324 --> 00:36:38,510 do you narc yourself out to Hunter Thompson? 553 00:36:38,534 --> 00:36:41,640 I mean, is it your karma to go to jail? 554 00:36:41,664 --> 00:36:42,770 I mean, just 'cause the Vanderbilts 555 00:36:42,794 --> 00:36:45,060 and the Rockefellers and your family 556 00:36:45,084 --> 00:36:48,189 didn't pay for their sins, doesn't mean you don't have to. 557 00:36:48,544 --> 00:36:50,860 But you're innocent. 558 00:36:50,884 --> 00:36:53,780 You know your intentions are pure, but do you? 559 00:36:53,804 --> 00:36:56,450 Do you know that, Burton? 560 00:36:56,474 --> 00:36:59,700 Now, I'm gonna come clean and face the consequences, 561 00:36:59,724 --> 00:37:01,314 whatever they may be. 562 00:37:01,676 --> 00:37:02,750 Yeah. 563 00:37:03,814 --> 00:37:07,444 Om Shanti, Shanti. 564 00:37:09,564 --> 00:37:11,234 Thank you, Burton. 565 00:37:13,194 --> 00:37:14,744 I fucking love you, man. 566 00:37:20,374 --> 00:37:21,664 Mr. Thompson? 567 00:37:23,116 --> 00:37:25,310 Mr. Thompson? 568 00:37:34,964 --> 00:37:36,071 Hello? 569 00:37:37,974 --> 00:37:39,394 Mr. Thompson? 570 00:37:44,000 --> 00:37:45,410 Hunter! 571 00:37:53,234 --> 00:37:54,510 What the fuck are you doing? 572 00:37:54,534 --> 00:37:57,759 Oh. I'm sorry. I thought you were asleep. 573 00:37:59,074 --> 00:38:00,864 You got the dirt I asked you for? 574 00:38:01,221 --> 00:38:02,680 Yes. 575 00:38:02,704 --> 00:38:03,970 Yes, I did, sir. 576 00:38:03,994 --> 00:38:06,374 Great dirt. Uh... best dirt. 577 00:38:08,080 --> 00:38:09,740 Then hand it over. 578 00:38:10,964 --> 00:38:12,232 Yeah. 579 00:38:29,708 --> 00:38:31,444 What the fuck is this? 580 00:38:32,460 --> 00:38:34,921 The loan documents I signed to gain control of this property 581 00:38:34,945 --> 00:38:36,881 and build The Mutiny. 582 00:38:37,484 --> 00:38:39,800 If you look carefully at the co-guarantor signature, 583 00:38:39,824 --> 00:38:41,760 that of my father, 584 00:38:41,784 --> 00:38:43,284 you'll see that it's forged... 585 00:38:43,680 --> 00:38:45,350 by me. 586 00:38:45,374 --> 00:38:47,220 I forged his signature 587 00:38:47,244 --> 00:38:49,350 to build this hotel under his nose 588 00:38:49,374 --> 00:38:52,004 and the nose of my cunt of a sister. 589 00:38:52,522 --> 00:38:56,234 If you do this article on them, they'll retaliate. 590 00:38:56,486 --> 00:38:58,406 I'll go to jail, and they'll fill this room 591 00:38:58,431 --> 00:39:00,801 with bamboo furniture. 592 00:39:00,884 --> 00:39:02,804 Just the kind Nixon likes. 593 00:39:04,514 --> 00:39:07,120 - You're a criminal. - Yes, I am. 594 00:39:07,144 --> 00:39:08,910 A parasite. 595 00:39:08,934 --> 00:39:10,080 Attached to the bloated abdomen 596 00:39:10,104 --> 00:39:11,916 of your family's ill-gotten wealth. 597 00:39:12,354 --> 00:39:15,378 Sucking their blood to fuel your dreams of paradise. 598 00:39:16,074 --> 00:39:18,090 Oh, my God, you're such a good writer. 599 00:39:18,114 --> 00:39:19,494 But yeah, I'm a parasite. 600 00:39:23,954 --> 00:39:25,720 So, you thought, by showing me this, 601 00:39:25,744 --> 00:39:27,534 I'd just bail on my article? 602 00:39:29,544 --> 00:39:31,480 No. 603 00:39:31,504 --> 00:39:34,520 I want you to write about what this place stands for, 604 00:39:34,544 --> 00:39:36,649 what I'm trying to do here, 605 00:39:37,004 --> 00:39:40,150 why people love it and need it in times like these, 606 00:39:40,174 --> 00:39:44,240 times of war, political divide, racism, 607 00:39:44,264 --> 00:39:46,618 poverty and pollution. 608 00:39:47,619 --> 00:39:52,144 We need to forget our troubles, if only for a minute. 609 00:39:54,984 --> 00:39:57,000 Well, you know, yeah. 610 00:39:57,024 --> 00:39:58,505 You got balls showing me this. 611 00:39:59,574 --> 00:40:00,757 I know. 612 00:40:01,194 --> 00:40:02,467 And I like balls. 613 00:40:04,824 --> 00:40:06,824 You got any of that acid Jerry Garcia left you? 614 00:40:08,874 --> 00:40:09,974 Why, yes. 615 00:40:11,374 --> 00:40:13,584 Yes, I do, sir. 616 00:40:13,909 --> 00:40:15,563 Coming right up. 617 00:40:23,304 --> 00:40:24,405 Let's go. 618 00:40:25,473 --> 00:40:27,813 All right, ladies. Huddle up. 619 00:40:27,838 --> 00:40:30,958 Now... we're going to establish our perimeter 620 00:40:31,014 --> 00:40:34,920 at Miami Place and 66th, right next to 67th, obviously. 621 00:40:34,944 --> 00:40:37,920 We've already discussed operational details, so... 622 00:40:37,944 --> 00:40:39,550 Any questions? 623 00:40:39,574 --> 00:40:41,824 I have an observation. 624 00:40:42,590 --> 00:40:45,720 You have old M16s. They have Mac 10s. 625 00:40:45,744 --> 00:40:47,430 You're outgunned. 626 00:40:47,454 --> 00:40:49,220 GI Joe. 627 00:40:50,534 --> 00:40:53,310 Look, we've got plenty of firepower. 628 00:40:53,334 --> 00:40:56,400 Plus, once these drug dealers see an army of DEA agents 629 00:40:56,424 --> 00:40:58,690 swooping down on them, they're gonna roll right over. 630 00:40:58,714 --> 00:41:00,270 I've seen it a thousand times. 631 00:41:00,294 --> 00:41:03,280 So, what's your tactical intelligence for this area? 632 00:41:03,304 --> 00:41:05,014 And what's the field of coverage? 633 00:41:06,384 --> 00:41:08,280 What's their comm situation? 634 00:41:08,304 --> 00:41:10,660 What if they have snipers offsite? 635 00:41:12,613 --> 00:41:16,540 I've already got my men cruising the field of coverage, 636 00:41:16,564 --> 00:41:19,380 from 55th all the way to 69th. 637 00:41:19,404 --> 00:41:22,348 - Trust me, it's under control. - Trust you. 638 00:41:22,372 --> 00:41:24,904 Yeah, you seem pretty confident when it's my ass on the line. 639 00:41:25,904 --> 00:41:27,630 You know, when you're right, you're right. 640 00:41:27,654 --> 00:41:29,914 It is your ass on the line. 641 00:41:30,346 --> 00:41:32,348 Now go to your brother's. 642 00:41:32,954 --> 00:41:35,310 - Let's do this. - Let's go. 643 00:41:35,334 --> 00:41:38,174 Move out. 644 00:41:42,933 --> 00:41:45,028 We deliver the money in two suitcases. 645 00:41:46,844 --> 00:41:48,070 Can you believe 646 00:41:48,094 --> 00:41:50,491 how much I gotta pay to get my shit back? 647 00:41:55,884 --> 00:41:57,634 Those Haitians... 648 00:41:57,774 --> 00:41:59,334 they got another thing coming. 649 00:42:02,545 --> 00:42:06,215 You steal from me, you pay a price. 650 00:42:11,664 --> 00:42:14,624 Rio 7, we're in position with eyes on the scene. 651 00:42:15,183 --> 00:42:16,309 Copy. 652 00:42:16,334 --> 00:42:18,102 We see two vehicles approaching. 653 00:42:20,093 --> 00:42:23,608 One just turned onto 65th. Gray sedan with a white top. 654 00:42:27,384 --> 00:42:29,683 Hey, 304, what do you see? 655 00:42:29,707 --> 00:42:32,434 One individual exiting the vehicle could be our suspect. 656 00:42:33,117 --> 00:42:35,040 All units, ready to engage. 657 00:42:35,064 --> 00:42:36,700 Hit it. 658 00:42:45,213 --> 00:42:47,444 Wasn't that 67th? 659 00:42:48,396 --> 00:42:51,135 - Isn't that the meet? - Oh, we switched it. 660 00:42:51,784 --> 00:42:54,555 You know Chucho, smells a rat everywhere. 661 00:42:55,084 --> 00:42:56,557 That's why he's hanging back. 662 00:43:12,594 --> 00:43:14,990 Come on, 663 00:43:15,014 --> 00:43:16,911 let's go, let's go! Go, go, go, go! 664 00:43:22,826 --> 00:43:24,696 What the fuck?! 665 00:43:26,114 --> 00:43:27,672 We've been royally jerked off! 666 00:43:28,864 --> 00:43:30,049 Fuck this! 667 00:43:31,364 --> 00:43:33,097 Come on, let's go! 668 00:43:33,121 --> 00:43:34,143 Come on, let's go, let's go! 669 00:43:34,167 --> 00:43:35,510 That motherfucker. 670 00:43:35,534 --> 00:43:37,034 I don't see anything on this side. 671 00:44:18,164 --> 00:44:19,600 The fuck is this? 672 00:44:19,624 --> 00:44:21,184 Just keep walking. 673 00:46:06,184 --> 00:46:07,604 _ 674 00:46:10,984 --> 00:46:12,880 I'm Nestor Cabal. 675 00:46:12,904 --> 00:46:15,074 Mmm. Bring the money? 676 00:46:15,631 --> 00:46:17,260 I have the money. 677 00:46:17,284 --> 00:46:19,435 But yayo first. 678 00:46:19,459 --> 00:46:20,808 Mm-mm, mm-mm. Money first. 679 00:46:20,832 --> 00:46:23,510 No, no, no, no, no. Yayo first. 680 00:46:23,534 --> 00:46:25,180 Then I call a guy who delivers the money. 681 00:46:26,584 --> 00:46:28,561 - Fuck you! - No, man. 682 00:46:28,874 --> 00:46:30,313 Fuck you. 683 00:46:30,674 --> 00:46:34,900 Great. Blow my brains out. You won't see a fucking dime. 684 00:46:37,054 --> 00:46:38,570 Hey, man. Blah, blah, hubba-hubba. 685 00:46:38,594 --> 00:46:39,990 I don't know what the fuck you're saying, man, 686 00:46:40,014 --> 00:46:43,326 I just want my fucking shit, okay? 687 00:46:45,767 --> 00:46:48,557 Give me my fucking shit! 688 00:46:52,314 --> 00:46:54,754 _ 689 00:47:07,543 --> 00:47:09,203 The money. 690 00:48:13,234 --> 00:48:14,750 Half. 691 00:48:22,194 --> 00:48:23,404 And here... 692 00:48:48,434 --> 00:48:50,077 Fuck you, rat. 693 00:48:58,904 --> 00:49:00,614 Motherfucker! 694 00:49:23,004 --> 00:49:24,650 Sorry, Chucho. 695 00:49:24,674 --> 00:49:26,554 Chucho? 696 00:49:27,247 --> 00:49:28,377 Chucho! 697 00:49:31,814 --> 00:49:33,833 - He's hit. - He's bleeding out. 698 00:49:33,857 --> 00:49:35,870 We gotta get him to a fucking hospital! 699 00:49:35,894 --> 00:49:38,404 Come on. Let's go. 700 00:49:57,834 --> 00:50:01,150 Mmm! Fuck me, man. 701 00:50:02,464 --> 00:50:04,150 So, what happened with Hunter? 702 00:50:04,174 --> 00:50:05,900 Um, I don't know. 703 00:50:05,924 --> 00:50:07,627 I haven't seen him since we dosed 704 00:50:07,651 --> 00:50:09,804 that Orange Barrel. 705 00:50:10,741 --> 00:50:12,780 How much did you take? 706 00:50:12,804 --> 00:50:15,660 Oh, you know... 707 00:50:15,684 --> 00:50:17,620 quite a bit. 708 00:50:20,309 --> 00:50:22,654 _ 709 00:50:22,951 --> 00:50:25,049 _ 710 00:50:26,784 --> 00:50:29,800 Don't you fucking die on me, Chucho. Look at me. 711 00:50:29,824 --> 00:50:31,767 _ 712 00:50:31,791 --> 00:50:33,266 _ 713 00:50:33,290 --> 00:50:34,680 I'm going! I'm going! 714 00:50:34,704 --> 00:50:36,263 Chucho! 715 00:50:36,457 --> 00:50:37,850 Chucho! 716 00:50:44,094 --> 00:50:45,693 Burton. 717 00:50:46,804 --> 00:50:47,903 Baby. 718 00:50:49,974 --> 00:50:51,780 I get it now. 719 00:50:51,804 --> 00:50:53,644 You, the place. 720 00:50:54,854 --> 00:50:56,014 Amazing. 721 00:50:56,620 --> 00:50:57,974 I'm gonna write a book about it... 722 00:50:58,289 --> 00:51:00,581 you, the hotel, the whole fucking credo. 723 00:51:00,605 --> 00:51:05,000 Hunter! You don't know how happy this makes me! 724 00:51:05,024 --> 00:51:07,010 I love you, man! 725 00:51:07,034 --> 00:51:09,090 As if we're soul mates. 726 00:51:09,114 --> 00:51:11,680 We are! We always have been. 727 00:51:11,704 --> 00:51:13,180 So... so... 728 00:51:13,204 --> 00:51:14,640 You'll forget about the article? 729 00:51:14,664 --> 00:51:16,432 Oh, fuck no. 730 00:51:16,874 --> 00:51:18,640 I already handed it in. 731 00:51:18,664 --> 00:51:20,936 Rolling Stone is gonna put it on the cover. 732 00:51:21,254 --> 00:51:22,438 Your family's fucked. 733 00:51:24,294 --> 00:51:25,820 Isn't that great, soul mate? 734 00:51:25,844 --> 00:51:28,570 Yeah. Yeah, yeah. 735 00:51:38,014 --> 00:51:39,844 He's fucking bleeding out! 736 00:51:39,868 --> 00:51:41,660 _ 737 00:51:41,684 --> 00:51:43,830 He's trying to say something. 738 00:51:43,854 --> 00:51:47,340 You better tell him not to talk. Save his strength. 739 00:51:47,364 --> 00:51:49,260 _ 740 00:51:49,284 --> 00:51:51,720 Stay calm, Chucho, look at me. Stay with me. 741 00:52:02,004 --> 00:52:03,770 Come on, hurry. Let's go. 742 00:52:13,934 --> 00:52:15,699 _ 49951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.