All language subtitles for Girl.Happy.1965.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,509 --> 00:00:20,511 This is Fort Lauderdale, Florida. 4 00:00:22,472 --> 00:00:24,133 Soon, the beach will be jammed... 5 00:00:24,349 --> 00:00:26,888 ...with girl-happy boys on their Easter vacation. 6 00:00:27,102 --> 00:00:31,231 The boys come here for many, many reasons and good reasons... 7 00:00:31,440 --> 00:00:36,945 ...such as 36-24-36. 8 00:00:39,364 --> 00:00:41,737 And, this is Chicago, Illinois. 9 00:00:41,950 --> 00:00:44,442 Of course, there are lots of pretty girls here too. 10 00:00:46,371 --> 00:00:50,833 There's one who is also 36-24-36. 11 00:00:51,043 --> 00:00:52,871 But how can you tell? 12 00:02:20,465 --> 00:02:23,503 Yes, I'm girl happy 13 00:02:23,719 --> 00:02:25,428 Girl happy 14 00:02:25,637 --> 00:02:28,758 - Can't you see? - Girl happy, girl, girl happy 15 00:02:28,974 --> 00:02:33,803 I've been like this since I was just a baby boy 16 00:02:34,021 --> 00:02:35,931 First nurse ever rocked my cradle 17 00:02:36,148 --> 00:02:38,355 Made me jump for joy 18 00:02:38,567 --> 00:02:42,613 Girl happy Well, I'm girl happy 19 00:02:42,821 --> 00:02:45,028 Yes, I'm girl happy 20 00:02:45,240 --> 00:02:48,112 - Can't you see? - Girl happy, girl, girl happy 21 00:02:48,327 --> 00:02:49,952 Girl happy 22 00:02:50,162 --> 00:02:52,452 Said I'm girl happy 23 00:02:52,664 --> 00:02:55,037 Yes, I'm girl happy 24 00:02:55,250 --> 00:02:58,453 Can't you see? 25 00:03:22,569 --> 00:03:25,108 That kid sure brings in the business, doesn't he, boss? 26 00:03:25,322 --> 00:03:28,324 Yeah, even in a blizzard, he packs them in. 27 00:03:28,533 --> 00:03:30,693 It's too bad he's leaving after tonight. 28 00:03:30,911 --> 00:03:34,162 Yeah, but maybe you can get him back soon, huh, Mr. Frank? 29 00:03:34,373 --> 00:03:35,832 Yeah. 30 00:03:36,041 --> 00:03:37,785 Maybe I can. 31 00:03:38,752 --> 00:03:40,995 That's it, boys. Next stop, Fort Lauderdale and girls. 32 00:03:41,213 --> 00:03:42,245 - Girls. - And more girls. 33 00:03:42,464 --> 00:03:43,544 One more time. 34 00:03:43,757 --> 00:03:45,383 I don't know. The roads are so icy. 35 00:03:45,592 --> 00:03:47,882 Wouldn't it be better if we just waited a few days? 36 00:03:48,095 --> 00:03:49,341 Bikinis may go out of style. 37 00:03:49,554 --> 00:03:51,928 Patience, my darling. We shall be there momentarily. 38 00:03:52,140 --> 00:03:53,885 You know how multi-millionaires are. 39 00:03:54,101 --> 00:03:56,889 A nasty touch of the sun. 40 00:03:57,104 --> 00:03:58,813 - May I please--? - Gently. 41 00:03:59,022 --> 00:04:01,810 - Always gently. - I still don't see what the hurry's about. 42 00:04:02,901 --> 00:04:05,310 You know, he hasn't been too well. 43 00:04:05,529 --> 00:04:07,107 - It's those headaches. - Migraine. 44 00:04:07,322 --> 00:04:09,861 - A massage will do wonders for him. - Great wonders. 45 00:04:10,075 --> 00:04:11,155 Oh come on, guys. 46 00:04:11,368 --> 00:04:14,904 Quit messing around, will you? Quit playing around. 47 00:04:15,122 --> 00:04:16,451 - Anything to help-- - Mr. Frank. 48 00:04:16,665 --> 00:04:17,745 Mr. Frank. 49 00:04:17,958 --> 00:04:19,619 - Hello, Mr. Frank. - Hi, Mr. Frank. 50 00:04:19,835 --> 00:04:21,330 Mr. Frank. 51 00:04:21,545 --> 00:04:22,921 You boys are pretty good here. 52 00:04:23,130 --> 00:04:24,791 Thank you, sir. Thank you. Thank you. 53 00:04:25,007 --> 00:04:26,881 I canceled my next act. 54 00:04:27,092 --> 00:04:29,549 I'm gonna keep you here another four weeks. 55 00:04:30,596 --> 00:04:33,966 - That's very nice of you but-- - Maybe even six weeks. 56 00:04:34,516 --> 00:04:36,593 - We're going to Fort Lauderdale-- - Boss... 57 00:04:36,810 --> 00:04:39,053 ...phone call, long distance. It's your daughter. 58 00:04:39,271 --> 00:04:41,680 I'll be right there. See you boys tomorrow night. 59 00:04:41,898 --> 00:04:44,735 - Thanks. - Thank you, Mr. Frank. 60 00:04:45,569 --> 00:04:46,898 Well. 61 00:04:50,991 --> 00:04:52,616 Well, honey... 62 00:04:53,619 --> 00:04:56,241 ...best you slip into something warm... 63 00:04:56,455 --> 00:04:58,330 ...because we're gonna be here a while. 64 00:04:58,540 --> 00:05:01,293 Oh, no, no, no. We're not gonna give up that easy. 65 00:05:01,501 --> 00:05:03,579 We'll just tell him that we're not available. 66 00:05:03,795 --> 00:05:06,287 Hey, you don't tell Big Frank anything. He tells you. 67 00:05:06,506 --> 00:05:07,587 We'll explain to him. 68 00:05:07,799 --> 00:05:09,876 Say we've been going to the Sandbar Club... 69 00:05:10,093 --> 00:05:12,253 ...every Easter since you've been out of college. 70 00:05:12,471 --> 00:05:14,927 He's a pretty understandable guy. Come on. 71 00:05:15,140 --> 00:05:17,928 - You're gonna go tell him now? - We're gonna go tell him now. 72 00:05:18,143 --> 00:05:20,101 He's having a nice chat with his daughter. 73 00:05:20,312 --> 00:05:21,476 I won't stand for it. 74 00:05:21,688 --> 00:05:24,061 What do you mean, you're not coming home from school? 75 00:05:24,274 --> 00:05:25,769 You always come home for Easter. 76 00:05:25,984 --> 00:05:30,731 Now, Daddy, please try to understand. Not this vacation. 77 00:05:31,490 --> 00:05:35,109 Oh, all the girls are going to Fort Lauderdale and I wanna go with them. 78 00:05:35,327 --> 00:05:36,656 Fort what? 79 00:05:36,870 --> 00:05:39,872 Oh, no, no daughter of mine is going off visiting any Army camp. 80 00:05:40,082 --> 00:05:43,249 Daddy, it's not an army camp, it's a resort town. 81 00:05:43,460 --> 00:05:45,370 Mr. Frank, all the college kids go there. 82 00:05:45,587 --> 00:05:46,619 - Honest. - Valerie. 83 00:05:46,838 --> 00:05:48,797 - It's respectable. - Let me talk to Valerie. 84 00:05:49,007 --> 00:05:52,093 - Please, please let her go, Mr. Frank. - Please, Daddy. Let me go. 85 00:05:52,302 --> 00:05:53,714 Can I talk to my own daughter? 86 00:05:53,929 --> 00:05:57,630 I am 21, and I want so much to be on my own. 87 00:05:57,849 --> 00:05:59,393 Oh, Valerie, look-- 88 00:05:59,601 --> 00:06:00,681 It's very important. 89 00:06:00,894 --> 00:06:03,351 Yes, I know, I know, but still, honey, I-- 90 00:06:03,563 --> 00:06:05,391 Please, Daddy, let me go. 91 00:06:05,607 --> 00:06:07,648 All right. Where're you gonna be? 92 00:06:07,859 --> 00:06:10,648 - Seadrift Motel. - Seadrift Motel. 93 00:06:10,862 --> 00:06:12,607 Fort Lauderdale. 94 00:06:12,823 --> 00:06:14,318 I'll meet you there tomorrow. 95 00:06:14,533 --> 00:06:16,740 Oh, Daddy, we're going down there alone. 96 00:06:16,952 --> 00:06:18,364 - But-- - Oh, Daddy, promise me... 97 00:06:18,579 --> 00:06:20,288 - ... you won't come down there. - Yeah. 98 00:06:20,497 --> 00:06:21,613 - But-- - Oh, thank you. 99 00:06:21,832 --> 00:06:25,831 I knew you'd understand. I'll phone you every night. Bye. 100 00:06:26,044 --> 00:06:28,085 - I knew it. - Great. 101 00:06:30,632 --> 00:06:32,211 Come in. 102 00:06:35,721 --> 00:06:37,679 Fort Lauderdale. 103 00:06:38,056 --> 00:06:41,473 If anybody ever mentions that place to me again, I'll break them in half. 104 00:06:41,685 --> 00:06:42,682 What do you want? 105 00:06:42,894 --> 00:06:44,556 - Nothing. - We came to ask you-- 106 00:06:44,771 --> 00:06:47,346 We just came to tell you that-- 107 00:06:47,566 --> 00:06:49,939 We're happy to be here another four weeks. 108 00:06:50,152 --> 00:06:52,904 - Or even six. - Or even ten. We're all yours. 109 00:06:53,113 --> 00:06:54,822 Get out of here. 110 00:06:58,493 --> 00:07:00,119 Daughters. 111 00:07:00,954 --> 00:07:02,699 She's going down to Fort Lauderdale. 112 00:07:03,540 --> 00:07:06,032 My little Val. On her own. 113 00:07:06,877 --> 00:07:09,120 Don't ever have girls. Especially daughters. 114 00:07:09,338 --> 00:07:11,746 - I'll try not to. - If I had a son that would be great. 115 00:07:11,965 --> 00:07:13,295 He can go anywhere. 116 00:07:13,508 --> 00:07:16,214 Let somebody else's father do the worrying. 117 00:07:16,553 --> 00:07:17,930 But... 118 00:07:18,138 --> 00:07:20,381 ...someone should be down there to look after her. 119 00:07:22,100 --> 00:07:23,809 Well. 120 00:07:24,728 --> 00:07:28,857 How long is she gonna be down there? One day? Maybe two? 121 00:07:29,399 --> 00:07:31,060 - Ten days. - Ten days? 122 00:07:31,276 --> 00:07:32,985 And nights? 123 00:07:33,236 --> 00:07:35,111 - Yeah. Wha-- - Well-- 124 00:07:35,322 --> 00:07:38,359 Maybe things have changed since I was down there. 125 00:07:38,575 --> 00:07:40,201 - You were down there? - Just once. 126 00:07:40,410 --> 00:07:43,163 My father sent me to bring my sister back. 127 00:07:43,372 --> 00:07:46,409 Well, Valerie's a very sensible girl. 128 00:07:46,625 --> 00:07:47,741 Well, that's good. 129 00:07:47,960 --> 00:07:52,919 You don't worry about there being 30,000 sex-starved boys down there. 130 00:07:53,715 --> 00:07:55,424 Thirty thousand-- 131 00:07:55,634 --> 00:07:59,134 Well, you know, the guys are locked up with books all the winter... 132 00:07:59,346 --> 00:08:01,838 ...and in the spring a young man's fancy-- 133 00:08:02,057 --> 00:08:04,466 After all, what did you do when you were 20 years old? 134 00:08:04,685 --> 00:08:07,058 - I'll kill them. - I guess I'll be running along. 135 00:08:07,271 --> 00:08:08,896 Thirty thousand guys. 136 00:08:10,899 --> 00:08:12,940 Just a minute. I know what you're thinking. 137 00:08:13,151 --> 00:08:15,774 You want us to go down and keep an eye on your daughter. 138 00:08:16,488 --> 00:08:19,407 Well, we could go down and keep an eye on her 24 hours a day... 139 00:08:19,616 --> 00:08:21,325 ...without her even knowing it. 140 00:08:21,618 --> 00:08:23,944 You wouldn't have an act. It wouldn't be good. 141 00:08:24,162 --> 00:08:26,785 Oh, wait a minute. So I'll get another act. 142 00:08:26,999 --> 00:08:28,791 - You guys gotta go down. - I don't know. 143 00:08:29,001 --> 00:08:31,078 The boys might not like it. They like it here. 144 00:08:31,295 --> 00:08:34,462 I'll make it worth your while. I'll pay all expenses. It's settled. 145 00:08:34,673 --> 00:08:37,591 You'll leave tonight. Stay at the same place, Seadrift Motel. 146 00:08:37,801 --> 00:08:39,462 Seadrift Motel. 147 00:08:39,970 --> 00:08:41,299 Yeah. 148 00:08:41,513 --> 00:08:44,136 Take a look, so you'll recognize her. 149 00:08:44,933 --> 00:08:47,686 You know, she thinks I'm overprotective. 150 00:08:47,894 --> 00:08:49,094 But why not? 151 00:08:49,313 --> 00:08:52,149 Ever since she was 3 years old, I was mother and father to her. 152 00:08:52,357 --> 00:08:54,814 Yes. I guess we'll be leaving as soon as possible then. 153 00:08:55,027 --> 00:08:56,403 Look. 154 00:08:57,112 --> 00:08:59,189 Val's all I got. 155 00:08:59,406 --> 00:09:00,570 She can have a good time. 156 00:09:00,782 --> 00:09:03,737 - Yes, sir. - But I'm warning you... 157 00:09:04,661 --> 00:09:07,533 ...if my daughter gets in the least bit of trouble.... 158 00:09:10,959 --> 00:09:14,875 Don't worry about a thing. We'll take care of everything. Everything. 159 00:09:30,145 --> 00:09:32,352 A little bird He told me so 160 00:09:32,564 --> 00:09:34,688 He said come on Get on the go 161 00:09:34,900 --> 00:09:39,859 Open your eyes The sky is full of butterflies 162 00:09:40,072 --> 00:09:42,231 The blossoms on the trees 163 00:09:42,449 --> 00:09:44,858 Stir up the honey bees 164 00:09:45,077 --> 00:09:48,197 - Spring makes my fever rise - Spring fever 165 00:09:49,414 --> 00:09:50,993 Spring fever 166 00:09:51,208 --> 00:09:53,700 Spring is here at last 167 00:09:53,919 --> 00:09:55,913 Spring fever 168 00:09:56,129 --> 00:09:57,708 My heart's beating fast 169 00:09:58,715 --> 00:10:02,796 There is no doubt now Love is in the air 170 00:10:03,011 --> 00:10:06,880 Get up, get out Spring is everywhere 171 00:10:07,099 --> 00:10:09,057 - Well, if you feel that wanderlust - Yeah 172 00:10:09,643 --> 00:10:10,675 - Just grab a car - Come on 173 00:10:10,894 --> 00:10:11,891 - Or hop a bus - With us 174 00:10:12,104 --> 00:10:13,101 - In every town - A van 175 00:10:13,313 --> 00:10:17,015 There's excitement to be found 176 00:10:17,234 --> 00:10:21,233 So much is happening Don't miss the joy of spring 177 00:10:21,446 --> 00:10:25,148 The world's in love Just look around, yeah 178 00:10:26,326 --> 00:10:29,862 - Spring fever - Comes to everyone 179 00:10:30,831 --> 00:10:32,741 Spring fever 180 00:10:32,958 --> 00:10:34,868 It's time for fun 181 00:10:35,502 --> 00:10:39,715 There is no doubt now Love is in the air 182 00:10:39,923 --> 00:10:43,922 - Get up, get out - Spring is everywhere 183 00:10:44,136 --> 00:10:46,592 Spring fever 184 00:10:46,805 --> 00:10:48,633 Spring fever time 185 00:10:48,849 --> 00:10:50,593 Spring fever 186 00:10:50,809 --> 00:10:53,099 Watch that fever climb 187 00:10:53,312 --> 00:10:57,441 There is no doubt now Love is in the air 188 00:10:57,649 --> 00:11:02,063 Get up, get out Spring is everywhere 189 00:11:02,279 --> 00:11:08,116 - Up, out - Spring is everywhere 190 00:11:25,177 --> 00:11:26,589 Okay, fellas. Recess is over. 191 00:11:26,803 --> 00:11:28,596 We're down here on a babysitting job. 192 00:11:28,805 --> 00:11:31,179 - We stay away from the windows, right? - Right. 193 00:11:31,391 --> 00:11:32,803 Some more girls are coming. 194 00:11:33,018 --> 00:11:34,597 - Where? - Let's see. 195 00:11:35,187 --> 00:11:36,647 That's her. Big Frank's daughter. 196 00:11:36,855 --> 00:11:38,481 - Yeah. - The one we have to chaperone? 197 00:11:38,690 --> 00:11:40,483 The one with the glasses. 198 00:11:41,151 --> 00:11:43,820 Frank's worried about us making out with that? My goodness. 199 00:11:44,029 --> 00:11:46,735 Who needs peanut butter with all this caviar around? 200 00:11:46,949 --> 00:11:50,283 Looks like our chaperone problem has taken care of itself. 201 00:11:52,871 --> 00:11:55,328 Come here. Speaking about caviar. 202 00:12:04,299 --> 00:12:06,174 - Hi. - Hi. 203 00:12:06,385 --> 00:12:08,924 You know that girl? This girl. 204 00:12:14,893 --> 00:12:16,009 Her name's Deena Shepard. 205 00:12:16,228 --> 00:12:20,096 Don't waste your time. She has absolutely nothing up here. 206 00:12:20,315 --> 00:12:23,436 Hey, yeah, daddy. But what about all those other places? 207 00:12:23,652 --> 00:12:25,147 But that's worthless. 208 00:12:25,362 --> 00:12:27,854 Don't you know the entire ingredients of a human body... 209 00:12:28,073 --> 00:12:30,992 ...can be bought for just $1.98? 210 00:12:31,285 --> 00:12:32,661 I'll take $50 worth. 211 00:12:32,869 --> 00:12:33,950 Oh, you can have it. 212 00:12:34,162 --> 00:12:37,034 Me, I'm interested only in females with a mind. 213 00:12:37,249 --> 00:12:39,955 You take those girls out there, they're nothing. 214 00:12:40,168 --> 00:12:44,298 I mean, take away their bathing suits and what do you have? 215 00:12:45,882 --> 00:12:46,879 Thanks, pal. 216 00:12:47,092 --> 00:12:48,552 - Come on. Pool time. - Sure. 217 00:12:48,760 --> 00:12:51,513 - Nice talking to you. - See you later, guys. 218 00:12:51,888 --> 00:12:54,381 No pets or animals, no toys in the pool, no cooking... 219 00:12:54,600 --> 00:12:57,803 ...no noisy parties, no loud radios, and no boys in the room. 220 00:12:58,020 --> 00:12:59,431 Thank you. 221 00:13:00,647 --> 00:13:03,566 Remember we want you to have a good time. 222 00:13:03,775 --> 00:13:05,935 This year, I'm not playing the field. 223 00:13:06,153 --> 00:13:08,360 No more running around with every chick I meet. 224 00:13:08,572 --> 00:13:11,408 No, sir. This year... 225 00:13:11,617 --> 00:13:14,572 ...I'm gonna pick out half a dozen chicks and go steady with them. 226 00:13:14,786 --> 00:13:19,782 I think boys really prefer a girl who's intelligent, well-informed. 227 00:13:20,000 --> 00:13:21,744 A girl with an I.Q. 228 00:13:21,960 --> 00:13:23,954 Now you give me the big stupe every time. 229 00:13:24,171 --> 00:13:27,588 Blond, brunette, redhead, whatever it is, as long as it's empty. 230 00:13:27,799 --> 00:13:28,999 Empty inside. 231 00:13:29,217 --> 00:13:32,136 Well, as for me, I like the romantic type. 232 00:13:32,346 --> 00:13:33,757 A dreamer and a poet. 233 00:13:33,972 --> 00:13:35,515 I know a girl Lives on a hill 234 00:13:35,724 --> 00:13:37,516 What she won't do Her sister will 235 00:13:37,726 --> 00:13:41,262 - E minor. - Hey, hey, here comes our pigeon now. 236 00:13:44,566 --> 00:13:46,145 Looks like she's going for a swim. 237 00:13:46,360 --> 00:13:49,278 - That ought to keep the sharks away. - Be thankful she's a loser. 238 00:13:49,488 --> 00:13:52,359 This way we'll have all our free time with no worries. 239 00:13:54,117 --> 00:13:56,158 - What? What's the matter? - Oh, no, no. Oh, no. 240 00:13:56,370 --> 00:13:57,450 What's the matter? 241 00:13:58,747 --> 00:14:01,239 Our pigeon's turned into a pretty swinging chick. 242 00:14:06,546 --> 00:14:10,925 Oh, boy. That Big Frank really threw us a curve. 243 00:14:11,134 --> 00:14:12,416 A whole bunch of curves. 244 00:14:12,636 --> 00:14:15,258 How are we gonna keep guys away from that? 245 00:14:15,764 --> 00:14:17,722 Impossible. It's impossible. 246 00:14:17,933 --> 00:14:20,140 That's like trying to hide Disneyland. 247 00:14:20,352 --> 00:14:21,812 Just a minute. Just a minute. 248 00:14:22,020 --> 00:14:24,310 There might be a way we can keep an eye on her. 249 00:14:24,731 --> 00:14:26,891 We invite her to the club to watch the show. 250 00:14:27,109 --> 00:14:29,316 That'll tip her off we're working for her old man. 251 00:14:29,528 --> 00:14:32,814 She'll never guess a thing. Not the way I'm gonna handle it. 252 00:14:40,872 --> 00:14:44,954 Girls on the beaches commit a sin 253 00:14:45,168 --> 00:14:48,503 If they don't show yards And yards of skin 254 00:14:49,381 --> 00:14:52,632 Preceding message to you has been 255 00:14:52,843 --> 00:14:54,338 Through the courtesy 256 00:14:54,553 --> 00:15:00,509 Of the Fort Lauderdale Chamber Of Commerce 257 00:15:02,060 --> 00:15:06,011 Maybe your yen is for tennis courts 258 00:15:06,231 --> 00:15:10,277 Maybe romancing is in your thoughts 259 00:15:10,485 --> 00:15:13,855 Enjoy all outdoor and indoor sports 260 00:15:14,072 --> 00:15:15,449 Through the courtesy 261 00:15:15,657 --> 00:15:21,613 Of the Fort Lauderdale Chamber Of Commerce 262 00:15:23,415 --> 00:15:26,536 Any male in Fort Lauderdale 263 00:15:26,752 --> 00:15:31,213 Who is not pursuing a cute female 264 00:15:31,423 --> 00:15:35,374 Will automatically land in jail 265 00:15:36,136 --> 00:15:39,173 That's the law in Fort Lauderdale 266 00:15:40,140 --> 00:15:44,186 Pretty girls 18 to 23 267 00:15:44,394 --> 00:15:48,393 If their technique Ain't what it should be 268 00:15:48,607 --> 00:15:51,893 Get love instruction for free from me 269 00:15:52,110 --> 00:15:53,570 Through the courtesy 270 00:15:53,779 --> 00:15:59,735 Of the Fort Lauderdale Chamber of Commerce 271 00:16:04,414 --> 00:16:05,411 Hi. 272 00:16:05,916 --> 00:16:06,913 Hi. 273 00:16:07,459 --> 00:16:09,120 I hope I didn't disturb you. 274 00:16:09,336 --> 00:16:11,662 Oh, no, not at all. 275 00:16:11,880 --> 00:16:14,752 I'm Rusty Wells. Our combo is playing over at the Sandbar. 276 00:16:14,967 --> 00:16:18,502 I'd like to make it up to you. Why don't you come over as our guests? 277 00:16:18,720 --> 00:16:21,888 - You don't even need dates. - Oh, well, really, that isn't necessary. 278 00:16:23,767 --> 00:16:25,595 Oh, it's very necessary. 279 00:16:25,811 --> 00:16:29,263 It is. I think you should, because I owe it to you. Really. 280 00:16:32,943 --> 00:16:35,316 Well, that's very kind of you. 281 00:16:35,529 --> 00:16:38,899 But I'm planning on staying in my room tonight and getting some rest. 282 00:16:39,116 --> 00:16:42,782 I have a very bad headache. Which just began. 283 00:16:44,162 --> 00:16:46,737 Oh, you know, I think you're right. 284 00:16:46,957 --> 00:16:49,116 Good idea. I think you should stay in tonight. 285 00:16:49,334 --> 00:16:50,711 Maybe for two or three nights. 286 00:16:51,962 --> 00:16:54,121 You look like you need a little rest, anyway. 287 00:17:12,482 --> 00:17:14,357 Schoenberg. 288 00:17:14,568 --> 00:17:16,396 - You're reading that? - I beg your pardon? 289 00:17:16,612 --> 00:17:19,483 Oh, a brilliant book, a brilliant book. But-- 290 00:17:19,698 --> 00:17:22,700 I never realized that anyone who looked-- 291 00:17:23,535 --> 00:17:26,822 It's required reading. I major in music. 292 00:17:27,789 --> 00:17:31,658 Schoenberg. A girl with a mind, at last. 293 00:17:32,461 --> 00:17:36,080 I'm Brentwood Von Durgenfeld. They call me B.V.D. 294 00:17:36,298 --> 00:17:38,173 And I was wondering. 295 00:17:38,425 --> 00:17:41,178 Do you suppose we might have a date this evening? 296 00:17:43,180 --> 00:17:46,514 Enjoy all outdoor and indoor sports 297 00:17:46,725 --> 00:17:47,722 Though the courtesy-- 298 00:17:47,935 --> 00:17:50,687 All right, so I'm not a muscle man. 299 00:17:50,896 --> 00:17:54,847 Maybe I don't play football, but I have a mind. 300 00:17:55,067 --> 00:17:56,859 A good mind. 301 00:17:57,069 --> 00:17:58,647 What was that? 302 00:18:00,614 --> 00:18:02,821 Will you go out with me tonight? 303 00:18:09,122 --> 00:18:11,365 Michigan State MIT 304 00:18:13,669 --> 00:18:15,995 Harvard University 305 00:18:18,382 --> 00:18:20,874 Vassar, Wellesley, Smith and Brown 306 00:18:23,262 --> 00:18:26,881 Shaking up This here town tonight 307 00:18:27,099 --> 00:18:29,388 Starting tonight 308 00:18:29,601 --> 00:18:33,054 Have a ball, do it all Starting tonight 309 00:18:35,107 --> 00:18:37,100 Grab your partner by the hand 310 00:18:37,317 --> 00:18:39,690 Spread a blanket on the sand 311 00:18:39,903 --> 00:18:42,027 Three a.m. go for a swim 312 00:18:42,239 --> 00:18:45,988 Clothes and all jump right in tonight 313 00:18:46,285 --> 00:18:47,400 Starting tonight 314 00:18:48,537 --> 00:18:50,993 Pull out the stops Call the cops 315 00:18:51,206 --> 00:18:53,283 All right 316 00:18:54,209 --> 00:18:56,369 Because when the cops Have come and gone 317 00:18:56,587 --> 00:18:58,664 You just keep carrying on 318 00:18:58,880 --> 00:19:00,958 Don't you worry if you land in jail 319 00:19:01,174 --> 00:19:05,007 We'll forward your mail If you can't make bail tonight 320 00:19:05,345 --> 00:19:07,339 Starting tonight 321 00:19:07,764 --> 00:19:12,226 Have a ball, do it all starting tonight 322 00:19:12,436 --> 00:19:14,725 Anything goes 323 00:19:14,938 --> 00:19:17,264 Everything goes 324 00:19:17,482 --> 00:19:19,725 Starting tonight 325 00:19:19,943 --> 00:19:22,779 Starting tonight 326 00:19:33,624 --> 00:19:37,373 Hey, Rusty, how's about "Wolf Call"? 327 00:19:39,171 --> 00:19:41,497 Go on out. See if you can't flush us out a few quail. 328 00:19:41,715 --> 00:19:44,384 You watch me. Watch me. Hit it. 329 00:20:07,532 --> 00:20:12,326 Flip flop a ky-yi What a cutie-pie I see 330 00:20:13,413 --> 00:20:14,612 Yeah, yeah 331 00:20:14,831 --> 00:20:19,791 Oop shoop a doo-wa Lips of honey that's for me 332 00:20:20,712 --> 00:20:21,828 Yeah, yeah 333 00:20:22,047 --> 00:20:25,132 Shim sham shimmy Wanna howl and shout 334 00:20:25,342 --> 00:20:28,344 I'm out to get you, baby There's no doubt 335 00:20:28,553 --> 00:20:31,176 I saw you standing against the wall 336 00:20:32,349 --> 00:20:35,849 - I whistled and gave my all - All 337 00:20:36,061 --> 00:20:39,182 Now don't tell me you don't fall 338 00:20:39,398 --> 00:20:41,972 For that wolf call 339 00:21:00,419 --> 00:21:03,705 Just a little kiss'll put me in a whirl 340 00:21:03,922 --> 00:21:06,628 I'll never whistle, baby, at another girl 341 00:21:06,842 --> 00:21:09,416 If you love me Well, we'll have a ball 342 00:21:09,636 --> 00:21:10,633 Ball 343 00:21:10,846 --> 00:21:13,219 Why do you try to stall? 344 00:21:13,432 --> 00:21:17,015 - Stall - Now don't tell me you don't fall 345 00:21:17,227 --> 00:21:19,850 For that wolf call 346 00:21:20,689 --> 00:21:23,561 For that wolf call 347 00:21:24,276 --> 00:21:25,901 For that wolf call 348 00:21:27,821 --> 00:21:29,731 For that wolf call 349 00:21:39,958 --> 00:21:41,667 Why don't you take me away from this? 350 00:21:41,877 --> 00:21:45,211 - I wouldn't know what to do with you. - I'll think of something. 351 00:21:58,852 --> 00:22:00,846 Hey, hey, hey, hey. 352 00:22:02,189 --> 00:22:03,435 Ain't that her? 353 00:22:03,649 --> 00:22:05,523 - It can't be. - Yeah, but it is. 354 00:22:07,819 --> 00:22:09,279 Well, there goes our evening. 355 00:22:09,488 --> 00:22:10,983 Aren't we leaving? 356 00:22:11,198 --> 00:22:12,195 Who's she with? 357 00:22:12,407 --> 00:22:14,946 Oh, that's okay, fellas. I think she's with the brain. 358 00:22:15,160 --> 00:22:17,284 Oh, yeah. The guy that likes the mental types. 359 00:22:17,496 --> 00:22:19,240 She couldn't be safer, believe me. 360 00:22:19,456 --> 00:22:22,624 - Will someone please tell me what this--? - Oh, it's nothing. 361 00:22:22,960 --> 00:22:25,748 I think you said something about getting out of here. 362 00:22:26,129 --> 00:22:27,625 Okay? 363 00:22:28,966 --> 00:22:31,635 - Hi, pal. - Hi. Oh, hi, hi. 364 00:22:31,843 --> 00:22:36,174 Valerie, this is my friend, Romano Orlatti, from school. 365 00:22:39,017 --> 00:22:42,055 But he's an exchange student from Rome, Italy. 366 00:22:42,271 --> 00:22:46,056 - Would you care to join us? - I really can't. 367 00:22:46,358 --> 00:22:50,902 Tell me, is this your first day in Lauderdale? 368 00:22:51,154 --> 00:22:54,441 - Yes, yes, it is. Isn't it wonderful? - It's beginning to be. 369 00:22:54,658 --> 00:22:56,782 Romano. Romano, she's my date. 370 00:22:56,994 --> 00:23:00,114 Of course, of course, my friend. 371 00:23:01,415 --> 00:23:03,741 - What is it? - You're very warm. You feel all right? 372 00:23:03,959 --> 00:23:06,628 - Oh, oh, fine, fine. - You do, huh? Perhaps it's nothing. 373 00:23:06,837 --> 00:23:08,961 Then again, there is an awful lot going around. 374 00:23:09,172 --> 00:23:10,798 An awful lot. 375 00:23:11,383 --> 00:23:13,590 I see you've been in the sun. 376 00:23:15,012 --> 00:23:17,089 - But have you seen the moon? - What have I got? 377 00:23:17,306 --> 00:23:19,264 - What have I got? - Stand back a little more. 378 00:23:19,474 --> 00:23:21,219 It's very contagious. 379 00:23:21,602 --> 00:23:23,227 You should be home in bed. 380 00:23:23,437 --> 00:23:25,015 Yeah. 381 00:23:25,230 --> 00:23:28,481 Where were we? Oh, yes. The moon. 382 00:23:28,692 --> 00:23:30,318 We have an old saying: 383 00:23:35,574 --> 00:23:39,573 Isn't that marvelous? Oh, it's marvelous. 384 00:23:55,177 --> 00:23:58,380 Let's take this phone off the hook 385 00:24:00,015 --> 00:24:03,432 Turn the lights way down low 386 00:24:04,353 --> 00:24:07,224 Baby, put down that book 387 00:24:08,273 --> 00:24:10,481 Tell the maid to go 388 00:24:12,736 --> 00:24:16,735 Do not disturb 389 00:24:16,949 --> 00:24:20,994 Hang a sign on the door 390 00:24:21,620 --> 00:24:26,283 Do not disturb It's time to make love 391 00:24:26,500 --> 00:24:28,707 And I can't wait 392 00:24:29,127 --> 00:24:31,750 Anymore 393 00:24:31,964 --> 00:24:35,250 I'll just pull down the blinds 394 00:24:36,635 --> 00:24:40,005 Now come over here 395 00:24:40,639 --> 00:24:43,676 I got one thing in mind 396 00:24:44,810 --> 00:24:48,096 Let's get comfortable, dear 397 00:24:49,356 --> 00:24:53,568 Do not disturb 398 00:24:53,819 --> 00:24:57,687 Hang a sign on the door 399 00:24:58,573 --> 00:25:02,987 Do not disturb It's time to make love 400 00:25:03,203 --> 00:25:05,446 And I can't wait 401 00:25:05,998 --> 00:25:08,750 Anymore 402 00:25:08,959 --> 00:25:12,792 Everything is right tonight 403 00:25:13,672 --> 00:25:16,460 It's great when we kiss 404 00:25:17,843 --> 00:25:21,260 Now your arms hold me tight 405 00:25:22,514 --> 00:25:25,267 Let's stay like this 406 00:25:32,691 --> 00:25:34,815 You'd better answer it. 407 00:25:36,945 --> 00:25:38,227 Yeah. 408 00:25:44,912 --> 00:25:46,323 Hello? 409 00:25:48,040 --> 00:25:49,499 Chicago? 410 00:25:49,708 --> 00:25:52,995 Oh, Mr. Frank. I just called Valerie and nobody even answers the phone. 411 00:25:53,211 --> 00:25:55,289 Where is she this time of the night? 412 00:25:55,505 --> 00:25:59,635 If anything happens to her, your next engagement will be at the hospital. 413 00:25:59,843 --> 00:26:01,469 Oh, there's nothing to worry about. 414 00:26:01,678 --> 00:26:05,095 You see, she's with this very nice young gentleman from Princeton. 415 00:26:05,307 --> 00:26:06,850 They stopped at the library. 416 00:26:07,059 --> 00:26:08,637 And she'll be back any-- 417 00:26:08,852 --> 00:26:10,264 I'm talking long distance. 418 00:26:10,479 --> 00:26:13,350 She's perfectly safe, sir. Perfectly safe. 419 00:26:13,565 --> 00:26:17,066 Okay. But I'm gonna call back in a half-hour, she better be there. 420 00:26:17,361 --> 00:26:21,442 Well, she'll be here, sir. Absolutely. Yes, sir. Goodbye, Mr. Frank. 421 00:26:21,657 --> 00:26:24,409 Could I borrow a thermometer, please? 422 00:26:25,160 --> 00:26:27,735 Where is she? The girl you were with at the club? 423 00:26:27,955 --> 00:26:30,707 - Oh, Valerie? I left her with Romano. - Yeah, Valerie. 424 00:26:31,792 --> 00:26:32,907 Oh, who's Romano? 425 00:26:33,126 --> 00:26:35,286 Romano Orlatti. He's a friend of mine. 426 00:26:35,504 --> 00:26:37,912 Nothing special. Very shallow intellect. 427 00:26:38,131 --> 00:26:41,833 In fact, a bore. All he ever thinks of is sex. 428 00:26:42,886 --> 00:26:44,132 Well, you know those Latins. 429 00:26:44,346 --> 00:26:45,972 Well, where'd they go? 430 00:26:46,473 --> 00:26:48,514 Well, I think he has a boat at Coral Pier. 431 00:26:48,725 --> 00:26:51,099 - Coral Pier? - But my thermometer. 432 00:26:51,311 --> 00:26:52,890 - Your thermometer. - My thermometer. 433 00:26:53,105 --> 00:26:54,979 - Coral Pier. Coral Pier. - My thermometer. 434 00:26:59,319 --> 00:27:01,811 I'll be right back. Keep your motor running. 435 00:27:04,116 --> 00:27:06,952 Mayday. Mayday. 436 00:27:07,953 --> 00:27:09,863 Mayday. Mayday. 437 00:27:10,080 --> 00:27:12,157 Mayday. Let's go. Come on. 438 00:27:21,008 --> 00:27:23,381 Look, we're running and he wants to play boats. 439 00:27:23,594 --> 00:27:25,386 Come on. 440 00:27:40,819 --> 00:27:44,403 - Isn't it marvelous here? - Oh, it's lovely. 441 00:27:44,615 --> 00:27:47,901 It's absolutely lovely. 442 00:27:50,621 --> 00:27:54,121 It's getting a bit chilly, isn't it? 443 00:27:57,920 --> 00:28:02,713 Shall we step inside for a fresh supply of the bubbly? 444 00:28:14,353 --> 00:28:16,014 Oh, thank you. 445 00:28:18,732 --> 00:28:19,812 To us. 446 00:28:20,025 --> 00:28:21,437 Alone. 447 00:28:21,652 --> 00:28:25,152 And, at last, that's what we are. 448 00:28:25,697 --> 00:28:27,157 Alone. 449 00:30:41,124 --> 00:30:42,240 Hello, operator? 450 00:30:42,459 --> 00:30:45,295 Operator. Long distance. 451 00:30:45,504 --> 00:30:49,004 Put that call from Chicago on this line, please. Thank you. 452 00:30:49,591 --> 00:30:52,463 Come on. Come on. Hurry up. Let's go. 453 00:30:56,139 --> 00:30:57,136 Hello. 454 00:30:57,349 --> 00:31:00,552 Hello, Val. Val, are you there? 455 00:31:00,769 --> 00:31:03,475 What is this? This is Chicago calling. 456 00:31:03,689 --> 00:31:06,940 Val. Val, hello. 457 00:31:07,150 --> 00:31:08,527 Hello? 458 00:31:08,735 --> 00:31:10,396 Oh, hello, Daddy-O. 459 00:31:10,612 --> 00:31:13,733 How are you? Oh, I'm fine. 460 00:31:13,949 --> 00:31:16,488 In fact, everything here is just wonderful. 461 00:31:18,787 --> 00:31:20,994 Oh, yes. Yeah, I just got home. 462 00:31:22,374 --> 00:31:25,577 Listen. I'm fine, and everything here is just fine. 463 00:31:25,794 --> 00:31:27,752 So you just stop all that worrying about me. 464 00:31:28,297 --> 00:31:31,085 Yeah, I'm a big girl. 465 00:31:31,300 --> 00:31:33,174 Good night, Daddy. 466 00:31:33,635 --> 00:31:35,712 And good night to you too, Romano. 467 00:31:35,929 --> 00:31:39,299 I had a lovely evening and thanks for seeing me home. 468 00:31:39,975 --> 00:31:41,554 Home? 469 00:31:57,409 --> 00:31:58,690 Deena? 470 00:32:00,078 --> 00:32:01,538 Deena. 471 00:32:02,080 --> 00:32:04,074 I'm glad you waited for me. 472 00:32:07,586 --> 00:32:09,211 What are you doing here? 473 00:32:09,421 --> 00:32:12,340 Well, I had to wait. You never gave me the thermometer. 474 00:32:12,549 --> 00:32:15,041 Thermometer. Where's Deena? 475 00:32:15,260 --> 00:32:17,717 Oh, Deena. Well, she left. 476 00:32:17,930 --> 00:32:20,931 - But she left a message for you. - A message, huh? 477 00:32:32,611 --> 00:32:34,236 Got the same message, myself. 478 00:32:34,446 --> 00:32:35,443 Delivered personally. 479 00:32:35,656 --> 00:32:37,863 Are we gonna have to chase after her every night? 480 00:32:38,075 --> 00:32:39,570 Relax. This won't happen again. 481 00:32:39,785 --> 00:32:42,703 We're gonna stop anything before it starts. 482 00:32:42,913 --> 00:32:44,657 We're going on 24 hour-a-day guard duty. 483 00:32:44,873 --> 00:32:47,412 No matter what she does, where she goes, we'll watch her. 484 00:32:57,219 --> 00:33:00,387 Romano's grandfather, Count Orlatti, married a Spanish princess. 485 00:33:00,597 --> 00:33:02,721 - He's royalty. - Wow. 486 00:33:02,933 --> 00:33:06,718 You know, I went with this senior from Purdue to a really lush restaurant. 487 00:33:06,937 --> 00:33:07,969 Well, I felt terrible. 488 00:33:08,188 --> 00:33:10,561 I was sure it was going to be frightfully expensive. 489 00:33:10,774 --> 00:33:12,400 You know what? It wasn't bad at all. 490 00:33:12,609 --> 00:33:14,603 The whole evening only cost me eight dollars. 491 00:33:14,820 --> 00:33:15,983 You're kidding. 492 00:33:16,196 --> 00:33:18,439 These Cornell fellas took us to some awful place. 493 00:33:18,657 --> 00:33:21,279 You know, one of those after hours places, all dark inside. 494 00:33:21,493 --> 00:33:24,780 With couples snuggling every place, just terrible. 495 00:33:25,122 --> 00:33:28,373 Never had such a great time in all my life. 496 00:33:29,042 --> 00:33:32,293 You know, I've got the funniest feeling somebody's staring at us. 497 00:33:32,504 --> 00:33:35,257 They better be, or I'm gonna take back this bathing suit. 498 00:33:35,465 --> 00:33:36,925 No, I don't mean like that. 499 00:33:37,134 --> 00:33:39,542 I mean, really staring. 500 00:34:05,704 --> 00:34:08,161 Boy, the beach sure is crowded, huh, Andy? 501 00:34:08,373 --> 00:34:11,292 Not half as crowded as that bathing suit. 502 00:34:12,753 --> 00:34:16,704 - Hey, you're looking the wrong way. - That's what you think. 503 00:34:16,924 --> 00:34:19,879 Yeah, but you're supposed to be watching the girls. 504 00:34:21,720 --> 00:34:23,512 What is that, a pelican? 505 00:34:32,397 --> 00:34:33,643 Romano. 506 00:34:36,068 --> 00:34:37,611 Fine. 507 00:34:38,111 --> 00:34:40,983 - Romano, this is Laurie and Betsy. - Hello. 508 00:34:41,198 --> 00:34:43,275 - Hello. - Hi, girls. How are you? 509 00:34:43,492 --> 00:34:46,909 You know, Doc, in the next life I'd like to come back as a beach towel. 510 00:34:47,829 --> 00:34:49,241 Oh, I'm in love. 511 00:34:49,456 --> 00:34:52,992 If all goes well, by tomorrow morning, we should be picking out the furniture. 512 00:34:53,210 --> 00:34:55,702 Big Frank wasn't kidding about watching his daughter. 513 00:34:55,921 --> 00:34:59,124 One slip-up and he'll kill us. 514 00:34:59,341 --> 00:35:01,631 Maybe something worse. 515 00:35:09,268 --> 00:35:11,557 Oh, murder. 516 00:35:12,187 --> 00:35:13,730 Hey, he's there with her. 517 00:35:13,939 --> 00:35:16,976 - The guy from the boat, Captain Blood. - What? 518 00:35:21,446 --> 00:35:24,816 Hey, they're leaving. We gotta get Wilbur quick, we gotta follow them. 519 00:35:30,872 --> 00:35:34,207 Do you know we could have had something beautiful together? 520 00:35:42,718 --> 00:35:44,628 They've been in there 20 minutes already. 521 00:35:44,845 --> 00:35:47,218 Hey, what do you think they're doing in there? 522 00:35:48,140 --> 00:35:49,765 Well, they ain't waterskiing. 523 00:35:49,975 --> 00:35:52,265 You know, when this gets back to Big Frank-- 524 00:35:52,477 --> 00:35:55,147 Oh, no. I'm too young to-- 525 00:35:55,355 --> 00:35:58,606 Yeah, well, just go get Rusty, will you? Quick. Come on. 526 00:35:58,984 --> 00:36:01,310 Sorry I ran away last night, but it was an emergency. 527 00:36:01,528 --> 00:36:04,898 - Wilbur had to have a blood transfusion. - I'm not used to being abandoned. 528 00:36:05,115 --> 00:36:06,575 It won't happen again. 529 00:36:10,746 --> 00:36:14,531 I can explain about last night 530 00:36:14,750 --> 00:36:18,451 Though things didn't look just right 531 00:36:18,670 --> 00:36:22,290 Please believe me There was nothing wrong 532 00:36:22,507 --> 00:36:25,593 I thought about you, baby, All night long 533 00:36:25,802 --> 00:36:27,048 Cross my heart 534 00:36:28,180 --> 00:36:29,972 I hope to die 535 00:36:30,182 --> 00:36:34,596 Well, I wouldn't tell you no lie 536 00:36:36,605 --> 00:36:40,141 Talk about a piece of rotten luck 537 00:36:40,359 --> 00:36:44,060 You do a friend a favor And you wind up stuck 538 00:36:44,279 --> 00:36:48,230 She couldn't hold a candle to you No, siree 539 00:36:48,450 --> 00:36:51,571 Very hard to handle like a Model T 540 00:36:51,787 --> 00:36:55,655 Cross my heart I hope to die 541 00:36:55,874 --> 00:36:58,829 Well, I wouldn't tell you no lie 542 00:37:02,631 --> 00:37:06,499 Please believe me when I say 543 00:37:06,718 --> 00:37:10,503 Wild horses couldn't drag me away 544 00:37:10,722 --> 00:37:13,843 I'm here 'cause I don't have to look too hard 545 00:37:14,059 --> 00:37:18,224 To see what I got In my own backyard, so 546 00:37:18,438 --> 00:37:21,855 Be forgiving and forget 547 00:37:22,067 --> 00:37:25,354 Don't say my alibi is all wet 548 00:37:25,570 --> 00:37:29,521 I'll miss those kisses From your honeycomb 549 00:37:29,741 --> 00:37:33,158 This humble bumblebee Just wants to fly back home 550 00:37:33,370 --> 00:37:37,238 I cross my heart I hope to die 551 00:37:37,499 --> 00:37:41,877 Well, I wouldn't tell you no lie 552 00:37:42,296 --> 00:37:46,508 I wouldn't tell you no lie No, no, no, no, no, no 553 00:37:46,717 --> 00:37:49,125 I wouldn't tell you no lie 554 00:37:49,344 --> 00:37:51,634 There'll be no more interruptions. I promise, okay? 555 00:37:51,847 --> 00:37:53,472 Okay. 556 00:37:59,646 --> 00:38:01,806 Hey. Hey. 557 00:38:08,280 --> 00:38:10,606 The motel, Valerie and the hot lips. 558 00:38:10,824 --> 00:38:12,616 What about Deena? 559 00:38:12,951 --> 00:38:14,031 What--? 560 00:38:19,458 --> 00:38:21,333 What kept you? They're still in the room. 561 00:38:21,543 --> 00:38:23,667 We gotta get Romeo out, or we're in trouble. 562 00:38:23,879 --> 00:38:24,876 We're in big trouble. 563 00:38:25,088 --> 00:38:26,584 - Big Frank will bend us. - Cool it. 564 00:38:26,798 --> 00:38:28,128 - Where's the manager? - Where? 565 00:38:28,342 --> 00:38:31,094 - I demand to see the manager. - It's about time you got here. 566 00:38:31,303 --> 00:38:33,343 - Well, what is it? - I'm out of this love nest. 567 00:38:33,555 --> 00:38:36,758 - I thought you ran a respectable place. - I do. It is. What's wrong? 568 00:38:36,975 --> 00:38:39,183 - She has a man in her room. - A what in her where? 569 00:38:39,394 --> 00:38:42,930 She has a man in her room. Don't look. He's too young. I can't let him look. 570 00:38:43,148 --> 00:38:46,351 I promised his father, Detective Springer. I can't let him look. 571 00:38:46,568 --> 00:38:49,060 No, no, no, no. 572 00:38:50,197 --> 00:38:51,443 Out. Out. Everyone out. 573 00:38:51,657 --> 00:38:53,899 Let's go. Move. Now. Fast. Out. Out. 574 00:38:54,117 --> 00:38:55,945 - What is it? - You've broken article 3. 575 00:38:56,161 --> 00:38:58,618 We absolutely do not permit any toys in the room. 576 00:38:58,830 --> 00:39:02,960 Boys in the pool. Do you have a boy in that pool--? 577 00:39:03,168 --> 00:39:04,367 You-- I might have known. 578 00:39:04,586 --> 00:39:06,331 Off the property. Go. Immediately. Now. 579 00:39:06,546 --> 00:39:08,920 - Off. Move fast. - But this is an outrage. 580 00:39:17,808 --> 00:39:20,560 Too late to apologize. Out. 581 00:39:22,938 --> 00:39:24,481 Well, what's wrong? 582 00:39:24,690 --> 00:39:27,608 - What's the matter? - We were only playing Bridge. 583 00:39:27,818 --> 00:39:28,815 Bridge. 584 00:39:30,195 --> 00:39:34,028 Never mind. I want the three of you out of this motel immediately. 585 00:39:34,408 --> 00:39:36,982 - What's the trouble? - Well, you see these three young-- 586 00:39:37,202 --> 00:39:39,445 - You just-- - All we were doing was playing Bridge. 587 00:39:39,663 --> 00:39:41,289 - What's wrong? - They broke the rules. 588 00:39:41,498 --> 00:39:44,583 Article 3, Sub-Paragraph B. "Thou shall not have a boy in the room." 589 00:39:44,793 --> 00:39:47,546 They were playing Bridge. That wasn't a boy. That's a fourth. 590 00:39:47,754 --> 00:39:48,953 - That wasn't a boy? - Right. 591 00:39:49,172 --> 00:39:51,332 I wouldn't blame them if they insist on leaving. 592 00:39:51,550 --> 00:39:55,169 - We're all gonna leave. Make up 31 bills. - Thirty-one? You mean everyone? 593 00:39:55,387 --> 00:39:58,009 Right. Drain the pool. This place'll be a parking lot. 594 00:39:58,223 --> 00:40:00,016 Drain the pool-- Parking lot, 31 bills. 595 00:40:00,225 --> 00:40:04,010 Oh, my. No, let's just forget this whole affair, shall we? 596 00:40:04,229 --> 00:40:05,855 I don't know. I don't know. 597 00:40:06,064 --> 00:40:08,438 Let's think it over. What do you say? 598 00:40:10,986 --> 00:40:12,185 It's fine by me. 599 00:40:12,404 --> 00:40:14,314 You're very generous. If it happens again-- 600 00:40:14,531 --> 00:40:18,945 I know, 31 bills, a parking lot, drain the pool, toys in the.... 601 00:40:20,162 --> 00:40:21,705 Well, thank you very much, Rusty. 602 00:40:21,914 --> 00:40:24,240 If we can ever return the favor. 603 00:40:24,458 --> 00:40:26,119 Thank you. 604 00:40:31,924 --> 00:40:34,001 Fantastic. Fantastic. 605 00:40:34,217 --> 00:40:36,840 - I'm glad you liked it, boys. - Yeah, but what about later? 606 00:40:37,054 --> 00:40:40,589 How're we gonna watch her tonight when we're on-stage at the club? 607 00:40:51,151 --> 00:40:52,730 You said something about a favor. 608 00:40:52,945 --> 00:40:55,781 We've been thinking about adding to the act. See.... 609 00:40:59,117 --> 00:41:02,321 She'll tell you that she loves you Make you feel just like a king 610 00:41:02,537 --> 00:41:06,157 She'll cry to you and lie to you She'll do most anything 611 00:41:06,375 --> 00:41:09,745 She'll get right up next to you And the first thing that you know 612 00:41:09,962 --> 00:41:12,880 You'll be telling her You're sorry 'cause she hurt you so 613 00:41:13,090 --> 00:41:15,759 - I said she's evil - She's evil 614 00:41:15,968 --> 00:41:17,961 - Yes, she's evil - The most evil girl I found 615 00:41:18,178 --> 00:41:20,551 Yes, she's evil Yes, she's evil 616 00:41:20,764 --> 00:41:22,722 There ain't no doubt about it 617 00:41:22,933 --> 00:41:24,761 She's the meanest girl in town 618 00:41:24,977 --> 00:41:27,932 Yes, she's evil Yes, she's evil 619 00:41:28,146 --> 00:41:31,350 She'll invite you over to her house At half past 9 620 00:41:31,566 --> 00:41:34,770 You'll wear a suit and you'll wear a tie You'll give you shoes a shine 621 00:41:34,987 --> 00:41:36,696 You'll take a real deep breath 622 00:41:36,905 --> 00:41:38,484 And knock on her front door 623 00:41:38,699 --> 00:41:42,069 But her little sister will tell you She don't live here anymore 624 00:41:42,286 --> 00:41:44,410 - I said she's evil - Yes, she's evil 625 00:41:44,621 --> 00:41:46,615 - Yes she's evil - The most evil girl I found 626 00:41:46,832 --> 00:41:47,995 Yes, she's evil 627 00:41:48,208 --> 00:41:51,993 - Yes, she's evil - There ain't no doubt about it 628 00:41:52,212 --> 00:41:55,298 - The meanest girl in town - Yes, she's evil 629 00:41:55,507 --> 00:41:57,880 Yes, she's evil 630 00:42:11,356 --> 00:42:14,892 She'll put her arms around you And squeeze with all her might 631 00:42:15,110 --> 00:42:17,104 She'll breathe a sigh And pucker her lips 632 00:42:17,321 --> 00:42:20,488 And close her eyes real tight Your heart will pound like thunder 633 00:42:20,699 --> 00:42:22,408 You'll melt in her embrace 634 00:42:22,618 --> 00:42:25,620 But when you go to kiss her Why, she'll laugh right in your face 635 00:42:25,829 --> 00:42:28,119 - Because she's evil - Yes, she's evil 636 00:42:28,332 --> 00:42:30,290 - Yes, she's evil - The most evil girl I found 637 00:42:30,500 --> 00:42:33,170 Yes, she's evil Yes, she's evil 638 00:42:33,378 --> 00:42:35,502 There ain't no doubt about it 639 00:42:35,714 --> 00:42:38,502 - She's the meanest girl in town - Yes, she's evil 640 00:42:38,717 --> 00:42:42,668 Yes, she's evil Yes, she's evil 641 00:42:42,888 --> 00:42:46,507 Yes, she's evil Yes, she's evil 642 00:42:46,725 --> 00:42:49,762 Yes, she's evil Yes, she's evil 643 00:42:49,978 --> 00:42:54,440 Yes, she's evil Yes, she's evil 644 00:43:08,747 --> 00:43:11,286 - How about that? - Real good. You were great out there. 645 00:43:11,500 --> 00:43:13,161 - Thank you. - I appreciate your help. 646 00:43:13,377 --> 00:43:17,422 It was fun. I'd better change my outfit. I'll see you all tomorrow night. 647 00:43:17,631 --> 00:43:19,126 - Okay. - Bye. 648 00:43:19,341 --> 00:43:21,963 - Goodbye. - You're real show people. 649 00:43:23,095 --> 00:43:25,053 Hold it, hold it, hold it. Back, back, back. 650 00:43:25,264 --> 00:43:28,016 - What? What? - Who's gonna stay here and protect her? 651 00:43:28,225 --> 00:43:32,271 I'm no good at protecting girls. I'm too well trained the other way. 652 00:43:32,479 --> 00:43:34,224 - You take Wilbur here. - Wait a minute. 653 00:43:34,439 --> 00:43:37,525 No. I'm no watch dog. I'm a hunting dog. How about him? 654 00:43:37,943 --> 00:43:39,107 Why don't you stay? 655 00:43:39,319 --> 00:43:41,396 I gotta explain things to Deena tonight. 656 00:43:41,613 --> 00:43:44,319 If you can be with your girl, how come I can't be with mine? 657 00:43:44,533 --> 00:43:46,740 With Deena, it's different. I'm in love. 658 00:43:47,202 --> 00:43:48,781 He's in love until she says no. 659 00:43:48,996 --> 00:43:51,570 No. Even if she said no, I'd still be in love with her. 660 00:43:51,790 --> 00:43:53,535 I'd miss her, but I'd still love her. 661 00:43:53,750 --> 00:43:55,625 - No, that ain't right. - No. 662 00:43:55,836 --> 00:43:58,244 Okay, okay. I'll be fair. We'll have a drawing. 663 00:43:58,463 --> 00:43:59,745 - What? - A drawing. 664 00:44:00,007 --> 00:44:01,632 The loser stays here on duty, okay? 665 00:44:01,842 --> 00:44:04,511 - What number am I thinking of? - Is it seven? 666 00:44:04,720 --> 00:44:06,001 - Two. - Six. 667 00:44:06,221 --> 00:44:07,847 I'll say 10. The number was six. 668 00:44:08,056 --> 00:44:10,299 I'm sorry, Doc, you lose. 669 00:44:13,312 --> 00:44:15,685 When she comes out, you take her for a walk. Anything. 670 00:44:15,897 --> 00:44:19,599 Don't let her out of your sight because if you do-- Got it? 671 00:44:20,402 --> 00:44:24,152 Not to worry. She won't get away from old hawk-eye here. 672 00:44:33,290 --> 00:44:35,082 - It's simple, Deena. - Simple, huh? 673 00:44:35,292 --> 00:44:38,911 Me? I'm the one that's simple, for ever listening to you. 674 00:44:39,504 --> 00:44:42,174 Leaving me out there in that jungle, that way. 675 00:44:43,050 --> 00:44:44,130 Come here, Deena. 676 00:44:44,343 --> 00:44:46,882 No, leave me alone. 677 00:44:55,729 --> 00:44:57,473 I'm very angry with you. 678 00:44:57,689 --> 00:44:59,185 Yeah, I know. 679 00:44:59,608 --> 00:45:01,269 Running out on me. 680 00:45:01,485 --> 00:45:02,980 I'm not running now. 681 00:45:03,195 --> 00:45:04,987 There'll be no more interruptions, okay? 682 00:45:05,197 --> 00:45:07,190 - Promise? - Promise. 683 00:45:40,649 --> 00:45:41,646 It's for you. 684 00:45:46,822 --> 00:45:50,441 - They said your line wasn't working. - It hasn't had a chance. 685 00:45:52,244 --> 00:45:53,241 Now, what is it? 686 00:45:53,453 --> 00:45:55,743 Hey, she got away. In fact, she wasn't even here. 687 00:45:55,956 --> 00:45:57,914 - You're kidding. - Oh, no, it's the truth. 688 00:45:58,125 --> 00:46:01,328 But that's not all. She went with that Italian hot lips. 689 00:46:01,545 --> 00:46:03,835 Bert, here, saw them leave. Right, right, Bert? 690 00:46:04,047 --> 00:46:06,670 I can't do anything. I'm here with Deena. 691 00:46:06,967 --> 00:46:10,088 - Deena? - Don't look at me. I didn't take her. 692 00:46:10,304 --> 00:46:13,259 Look, Doc, we gotta find her. I'll be right over. 693 00:46:18,478 --> 00:46:20,271 Mayday! Mayday! 694 00:46:21,356 --> 00:46:22,520 Mayday! 695 00:46:22,733 --> 00:46:23,896 Come on, let's go. 696 00:46:27,446 --> 00:46:29,024 You and your lousy mayday. 697 00:46:29,406 --> 00:46:33,108 Hey, hey, what do you read? 698 00:46:33,327 --> 00:46:36,613 I got just what you need 699 00:46:36,830 --> 00:46:40,959 I got a lot of things I wanna get off my chest 700 00:46:41,168 --> 00:46:44,752 Come and get the latest It's hot off the press 701 00:46:44,963 --> 00:46:48,665 Read, read Improve your education 702 00:46:48,884 --> 00:46:52,550 I got news for you Two, three, four 703 00:46:52,763 --> 00:46:54,756 Let me show you some more 704 00:46:54,973 --> 00:46:56,468 She's-- She's fantastic. 705 00:46:56,683 --> 00:47:00,468 Oh, you'll have to meet her. Oh, Sunny's really way out. 706 00:47:00,687 --> 00:47:04,104 Man of 90 marries girl of 21 707 00:47:04,316 --> 00:47:08,149 He may not last much longer But he's having fun 708 00:47:08,362 --> 00:47:12,491 Won't you increase my circulation 709 00:47:14,368 --> 00:47:17,488 I've got news for you, oh 710 00:47:17,704 --> 00:47:19,497 Start the generator. 711 00:47:33,387 --> 00:47:36,139 - Hey, did you see her? - Nope. Now swing it over here. 712 00:47:49,444 --> 00:47:51,853 I think we just set togetherness back 10 years. 713 00:47:52,072 --> 00:47:53,069 Yeah. 714 00:48:02,749 --> 00:48:04,410 Oh, I'm sorry. 715 00:48:04,626 --> 00:48:06,419 I didn't mean to-- 716 00:48:06,628 --> 00:48:10,294 I mean, go right ahead and.... 717 00:48:22,728 --> 00:48:23,974 Well, nobody here. 718 00:48:24,187 --> 00:48:25,896 It's deserted. 719 00:48:26,148 --> 00:48:28,106 Hey, how about in there? 720 00:48:29,151 --> 00:48:32,318 Okay, everybody out, this is the police. 721 00:48:43,582 --> 00:48:46,156 Hey, I'm looking for a girl. 722 00:48:46,752 --> 00:48:49,244 Sorry, buddy, I don't have a spare. 723 00:48:58,555 --> 00:49:01,593 Pardon me, but is there anybody in the trunk? 724 00:49:06,271 --> 00:49:10,270 But I say taking off your clothes is a form of self-improvement. 725 00:49:10,484 --> 00:49:12,442 You know, like playing the piano. 726 00:49:12,653 --> 00:49:15,405 It gives the girls poise and self-confidence and-- 727 00:49:15,614 --> 00:49:17,524 Pneumonia? 728 00:49:19,076 --> 00:49:22,327 Pneumonia. You know, you really ought to try it. 729 00:49:22,537 --> 00:49:25,623 You sure got the build for it. Why don't you come on over some time? 730 00:49:25,832 --> 00:49:27,541 I'll give you a few pointers. 731 00:49:27,751 --> 00:49:29,626 Did you ever study dancing? 732 00:49:29,836 --> 00:49:33,456 Oh, modern dancing but not this modern. 733 00:49:35,092 --> 00:49:37,132 Well, it's getting late. We'd better take off. 734 00:49:37,344 --> 00:49:39,753 Okay, and I gotta do likewise. 735 00:49:40,389 --> 00:49:42,263 Well, so long. Come in again anytime. 736 00:49:42,474 --> 00:49:44,764 - Oh, thank you. - All right, we will. 737 00:49:44,977 --> 00:49:48,394 And the next place, you'll really like. 738 00:49:48,772 --> 00:49:51,478 - No luck. - Well, Big Frank's not going to like this. 739 00:49:51,692 --> 00:49:54,444 Is that something? Tonight she starts living and we stop. 740 00:49:54,653 --> 00:49:58,153 Well, the next sound you'll hear will be the Chicago piano. 741 00:49:59,199 --> 00:50:01,359 Oh, no, no. Let's try something else. 742 00:50:01,577 --> 00:50:04,151 If we can't find her, let's see if she can find us, huh? 743 00:50:10,043 --> 00:50:14,172 - Hey, there's a nice, quiet little place. - What's that? 744 00:50:14,590 --> 00:50:16,500 Oh, it's a beach party. Come on. 745 00:50:16,717 --> 00:50:17,998 But-- 746 00:50:26,476 --> 00:50:29,514 Hey, everybody, gather around 747 00:50:30,022 --> 00:50:33,024 Listen to that bongo sound 748 00:50:33,650 --> 00:50:36,818 Grab the first one in your reach 749 00:50:37,446 --> 00:50:40,613 - Now we're gonna shake the beach - Yeah, yeah, yeah 750 00:50:40,824 --> 00:50:42,200 Do the clam 751 00:50:42,409 --> 00:50:44,782 Do the clam 752 00:50:44,995 --> 00:50:48,116 Grab your barefoot baby by the hand 753 00:50:48,332 --> 00:50:52,377 Turn and tease, hug and squeeze 754 00:50:52,586 --> 00:50:56,287 Dig right in and do the clam 755 00:50:58,258 --> 00:51:00,216 You can't get your heart to spin 756 00:51:01,970 --> 00:51:03,798 On the outside looking in 757 00:51:05,724 --> 00:51:08,216 Moon ain't gonna last all night 758 00:51:09,269 --> 00:51:12,390 Well, let's work up an appetite 759 00:51:12,814 --> 00:51:15,982 Do the clam Do the clam 760 00:51:16,818 --> 00:51:20,319 Well, grab your barefoot baby By the hand 761 00:51:20,530 --> 00:51:23,698 Turn and tease Hug and squeeze 762 00:51:24,451 --> 00:51:28,319 Dig right in and do the clam 763 00:52:34,563 --> 00:52:38,147 - Everybody's got that beat - Everybody's got that beat 764 00:52:38,358 --> 00:52:42,060 - Listen to those happy feet - Listen to those happy feet 765 00:52:42,279 --> 00:52:45,779 - Ain't you glad that you found out - Ain't you glad that you found out 766 00:52:45,991 --> 00:52:49,242 - What the clam is all about - Yeah, yeah, yeah 767 00:52:49,453 --> 00:52:53,154 Do the clam, do the clam 768 00:52:53,373 --> 00:52:56,957 Come on, grab your barefoot baby By the hand 769 00:52:57,169 --> 00:53:00,835 Turn and tease, hug and squeeze 770 00:53:01,048 --> 00:53:04,215 - Dig right in and do the clam - Yeah, yeah, yeah 771 00:53:04,426 --> 00:53:08,176 Do the clam, do the clam 772 00:53:08,388 --> 00:53:11,805 Go on, grab your barefoot baby By the hand 773 00:53:12,017 --> 00:53:16,016 Turn and tease, hug and squeeze 774 00:53:16,229 --> 00:53:19,600 Dig right in and do the clam 775 00:53:19,816 --> 00:53:25,772 Dig right in and do the clam 776 00:53:39,002 --> 00:53:42,289 Great idea. Why didn't you tell me you were gonna be playing out here? 777 00:53:42,506 --> 00:53:44,416 Well, we took up so much of your time. 778 00:53:44,633 --> 00:53:46,294 I thought you might have a date. 779 00:53:46,510 --> 00:53:48,550 Well, I.... 780 00:53:51,139 --> 00:53:54,806 I guess you're anxious to get back to him. So I'll see you tomorrow. 781 00:53:55,477 --> 00:53:56,889 Good night. 782 00:53:58,272 --> 00:53:59,683 Good night. 783 00:54:16,456 --> 00:54:19,660 I thought you were looking for your date. 784 00:54:20,002 --> 00:54:20,998 My date. 785 00:54:21,211 --> 00:54:23,335 Well, I.... 786 00:54:26,466 --> 00:54:28,460 Who said I had a date? 787 00:54:28,677 --> 00:54:30,338 I just came out here alone. 788 00:54:32,014 --> 00:54:33,924 In that case, I guess I'll take you home. 789 00:54:34,141 --> 00:54:37,059 - Okay? - Okay. 790 00:54:47,154 --> 00:54:51,947 I've become a puppet on a string 791 00:54:52,159 --> 00:54:53,951 You can do 792 00:54:54,161 --> 00:54:59,453 Most anything with me 793 00:55:02,044 --> 00:55:06,256 All you do is touch my hand 794 00:55:06,465 --> 00:55:11,507 And your wish is my command 795 00:55:11,720 --> 00:55:15,933 I've become a puppet on a string 796 00:55:16,141 --> 00:55:18,182 And you can do 797 00:55:18,393 --> 00:55:23,637 Most anything with me 798 00:55:26,777 --> 00:55:30,478 If you really love me 799 00:55:31,114 --> 00:55:35,327 Darling, please be kind 800 00:55:35,535 --> 00:55:40,033 I offer you the truest love 801 00:55:40,249 --> 00:55:45,410 That you will ever find 802 00:55:45,629 --> 00:55:49,081 Take my heart and please be fair 803 00:55:50,509 --> 00:55:54,508 Handle it with loving care 804 00:55:54,721 --> 00:55:58,934 For I'm just a puppet on a string 805 00:55:59,142 --> 00:56:01,599 And you can do 806 00:56:01,812 --> 00:56:06,854 Most anything with me 807 00:56:09,528 --> 00:56:10,525 Well, good night. 808 00:56:12,489 --> 00:56:14,649 Good night. 809 00:56:15,951 --> 00:56:18,110 - Rusty. - Yeah. 810 00:56:19,913 --> 00:56:22,156 I have a confession to make. 811 00:56:22,374 --> 00:56:24,451 I did have a date tonight. 812 00:56:24,668 --> 00:56:26,543 With Romano. 813 00:56:27,087 --> 00:56:30,208 But I'm glad he ran off. 814 00:56:31,633 --> 00:56:33,461 - Val. - Yes? 815 00:56:38,348 --> 00:56:39,547 Your phone. 816 00:56:41,852 --> 00:56:42,884 Good night. 817 00:56:47,774 --> 00:56:49,151 Hello. 818 00:56:49,359 --> 00:56:51,152 Oh, hello, Daddy. 819 00:56:51,445 --> 00:56:53,734 No, everything's fine. 820 00:56:54,448 --> 00:56:57,569 Daddy, everything's absolutely divine. 821 00:56:58,327 --> 00:57:01,329 I'm having the most wonderful time of my entire life. 822 00:57:12,132 --> 00:57:13,544 May I come in? 823 00:57:13,759 --> 00:57:16,167 That was my father on the phone. 824 00:57:16,386 --> 00:57:18,261 He calls me every single night. 825 00:57:18,472 --> 00:57:21,224 You know how fathers worry about daughters. 826 00:57:21,433 --> 00:57:24,933 But he wouldn't have to if he knew what nice people I've met here. 827 00:57:25,145 --> 00:57:27,103 - But look, Val-- - Hush up, please. 828 00:57:27,314 --> 00:57:30,980 I've started my pretty little speech and I'm going to finish it. 829 00:57:31,944 --> 00:57:34,068 Well, what I'm trying to say is-- 830 00:57:34,279 --> 00:57:36,024 Well, you've made everything wonderful. 831 00:57:36,239 --> 00:57:38,696 I mean, you've been thoughtful and attentive-- 832 00:57:38,909 --> 00:57:41,531 You kept us from being put out of the motel. 833 00:57:41,745 --> 00:57:46,123 And you brought me into your band and when I was stranded on the beach.... 834 00:57:46,333 --> 00:57:49,454 Well, just everywhere I've gone you've been nearby to help out... 835 00:57:49,670 --> 00:57:51,414 ...just to see that I had a nice time. 836 00:57:52,214 --> 00:57:53,958 There's something you don't understand. 837 00:57:54,174 --> 00:57:57,176 Oh, I do understand. 838 00:57:57,552 --> 00:58:00,673 I'm just afraid you're going to have to face the horrible fact... 839 00:58:00,889 --> 00:58:05,303 ...that you're very nice and very special. 840 00:58:07,562 --> 00:58:08,939 Good night. 841 00:58:27,499 --> 00:58:29,493 Hey, Linda? Excuse me. 842 00:58:29,710 --> 00:58:31,999 Oh, hey, Linda. 843 00:58:33,338 --> 00:58:36,541 Hey, honey? How are you? I'm awful sorry about last night. 844 00:58:36,758 --> 00:58:39,511 - That's all right, it all evens out. - Does it? 845 00:58:39,720 --> 00:58:43,670 You left me then and I'll leave you now. 846 00:58:44,182 --> 00:58:45,179 No, wait, Linda! 847 00:58:45,392 --> 00:58:47,635 You know it wasn't my fault. 848 00:58:47,978 --> 00:58:50,684 Come on, honey, just give me one more chance. 849 00:58:50,897 --> 00:58:52,808 - Yeah, but, Nancy-- - Sorry, Doc. 850 00:58:53,025 --> 00:58:55,351 I'd rather go out with someone who's more dependable. 851 00:58:55,569 --> 00:58:56,601 There's another guy. 852 00:58:56,820 --> 00:58:59,027 If I get my hands on him, I'll break him in three. 853 00:58:59,239 --> 00:59:00,355 Hi, baby. 854 00:59:00,574 --> 00:59:02,698 Oh, Charlie. 855 00:59:02,910 --> 00:59:04,321 Charlie. 856 00:59:24,389 --> 00:59:28,091 Rusty, that Valerie dame's gotta go. You have to get rid of her some way. 857 00:59:28,310 --> 00:59:29,639 I can't take it anymore. 858 00:59:30,228 --> 00:59:33,895 This is more than you can expect of any decent self-respecting sex maniac. 859 00:59:34,107 --> 00:59:37,524 We've been here two nights already, I haven't even been slapped once. 860 00:59:38,403 --> 00:59:40,730 - There's nothing we can do about it. - Sure, there is. 861 00:59:40,948 --> 00:59:43,404 Call Frank. Tell him his daughter shouldn't be here. 862 00:59:44,117 --> 00:59:45,577 I can't do it. 863 00:59:45,786 --> 00:59:48,574 - Why not? - I just can't. Big Frank might not like it. 864 00:59:48,789 --> 00:59:51,115 - He'd appreciate it. - He'd be crazy about it. 865 00:59:51,333 --> 00:59:54,785 - If you're chicken, I'll go phone myself. - I said it's too risky. 866 00:59:59,591 --> 01:00:01,917 I want you guys to have a good time. 867 01:00:02,386 --> 01:00:05,921 So you go make your dates and I'll take over the chaperone job, full-time. 868 01:00:10,686 --> 01:00:11,932 Why are you doing this? 869 01:00:13,146 --> 01:00:16,350 I got you guys into this mess, so I should take some of the beating. 870 01:00:16,566 --> 01:00:20,233 You go have fun, and I'll stick it out with old what's-her-name. 871 01:00:22,572 --> 01:00:24,116 - You really mean that? - Sure. 872 01:00:24,324 --> 01:00:26,697 You know, you're gonna lose out with Deena. 873 01:00:26,910 --> 01:00:28,820 Yeah, I know. Don't remind me. 874 01:00:29,037 --> 01:00:31,114 That's the price I'll have to pay, then. 875 01:00:31,582 --> 01:00:32,578 Just have fun. 876 01:00:36,295 --> 01:00:37,956 Poor guy. 877 01:00:38,380 --> 01:00:41,417 Here we're gonna have fun, you know, a real ball and him--? 878 01:00:41,633 --> 01:00:44,801 He's in for nothing but a long week of solid misery. 879 01:01:11,496 --> 01:01:13,490 Come on, Doc, get with it, will you? 880 01:01:13,707 --> 01:01:15,250 Man, I don't feel like it. 881 01:01:15,459 --> 01:01:17,867 All I can think of is poor Rusty. 882 01:01:18,086 --> 01:01:20,495 You know, for us, he's going through living torture. 883 01:01:43,028 --> 01:01:46,730 - What's the matter with you two guys? - It's no good, we can't enjoy ourselves. 884 01:01:46,949 --> 01:01:48,859 All that goes through my mind is Rusty... 885 01:01:49,076 --> 01:01:51,365 ...wandering around out there somewhere, suffering. 886 01:02:16,019 --> 01:02:17,680 Hey, hey. 887 01:02:24,278 --> 01:02:28,193 That's what Rusty passed up just so we could have fun. 888 01:02:28,448 --> 01:02:30,572 Somehow, we gotta make this up to him. 889 01:02:30,784 --> 01:02:33,074 For all the misery he's going through. 890 01:02:33,287 --> 01:02:37,914 If you really love me 891 01:02:38,375 --> 01:02:42,374 Darling, please be kind 892 01:02:42,588 --> 01:02:47,251 I offer you the truest love 893 01:02:47,467 --> 01:02:52,380 That you will ever find 894 01:02:52,598 --> 01:02:57,391 Take my heart and please be fair 895 01:02:57,603 --> 01:03:01,436 Handle it with loving care 896 01:03:01,648 --> 01:03:06,311 For I'm just a puppet on a string 897 01:03:06,528 --> 01:03:08,771 You can do 898 01:03:08,989 --> 01:03:13,652 Most anything with me 899 01:03:16,455 --> 01:03:21,165 You can do most anything 900 01:03:21,376 --> 01:03:26,205 With me 901 01:03:38,310 --> 01:03:39,591 - I don't believe it. - It's true. 902 01:03:39,811 --> 01:03:43,395 It's true. Ever since you ditched Rusty, he's been going straight downhill. 903 01:03:43,607 --> 01:03:45,399 I'm sorry, but I just don't believe it. 904 01:03:45,609 --> 01:03:49,275 It's pitiful, just pitiful. He's eating his heart out for you. 905 01:03:49,488 --> 01:03:52,739 All he does is mope around all day. He hasn't shaved in days. 906 01:03:52,950 --> 01:03:55,489 We hid his razor. We don't trust him with the blades. 907 01:03:55,702 --> 01:03:58,325 - We had to hide his belt. - His belt? 908 01:04:00,374 --> 01:04:04,503 If he really feels that way about it, why didn't he come here and tell me himself? 909 01:04:04,836 --> 01:04:07,329 Well, he couldn't come out. His eyes. 910 01:04:07,547 --> 01:04:08,924 - His eyes? - Yeah, all red. 911 01:04:09,132 --> 01:04:11,707 - It's pitiful. - Been crying a lot. 912 01:04:11,927 --> 01:04:16,922 So please, look, if we can get him to just call you, be kind. 913 01:04:17,140 --> 01:04:19,632 You mean so much to him. 914 01:04:25,774 --> 01:04:26,938 I think he loves you. 915 01:04:36,868 --> 01:04:38,198 Hey. 916 01:04:38,954 --> 01:04:40,034 Your bag. 917 01:04:40,247 --> 01:04:43,035 Oh, yes, my bag. 918 01:04:49,590 --> 01:04:52,960 - Will I see you tonight? - I think you'll probably see me tonight. 919 01:04:53,176 --> 01:04:55,882 I'll order some food and we'll have supper in my room, okay? 920 01:04:56,096 --> 01:04:57,971 That's a deal. Just give me a second. 921 01:04:58,181 --> 01:04:59,511 One second. 922 01:05:00,142 --> 01:05:01,554 Hey. 923 01:05:02,477 --> 01:05:03,937 Your bag. 924 01:05:04,938 --> 01:05:07,691 Yes. Thank you. 925 01:05:22,039 --> 01:05:23,534 Greetings from the welcome wagon. 926 01:05:23,749 --> 01:05:25,956 - Look, but-- - Surprised to see me? 927 01:05:26,168 --> 01:05:28,411 Oh, the boys explained everything to me. 928 01:05:28,629 --> 01:05:30,955 I wanted to call you before you could call me. 929 01:05:31,173 --> 01:05:32,668 They did? I mean, you didn't-- 930 01:05:32,883 --> 01:05:35,920 I thought we'd celebrate our reunion with a little private supper. 931 01:05:36,136 --> 01:05:39,636 I can't. You see, I'm on a diet. I'm on a diet. 932 01:05:41,058 --> 01:05:45,602 But there must be something here that you might like.... 933 01:05:45,896 --> 01:05:49,266 - Could we do it another night? - But it's ready now. 934 01:05:49,483 --> 01:05:51,523 And everything might get cold. 935 01:05:51,735 --> 01:05:53,610 Well, I like leftovers. 936 01:05:53,820 --> 01:05:58,282 It's just fine with me, you know. I think it's better that way, anyway. 937 01:06:08,335 --> 01:06:11,752 - No, not there. - What are you looking for? 938 01:06:16,510 --> 01:06:20,129 - Say, you are a tiger, aren't you? - You wait right here. 939 01:06:20,347 --> 01:06:24,215 Now, you just give me a minute to slip out of my suntan lotion. 940 01:06:29,690 --> 01:06:31,149 I'll be right back. 941 01:06:38,365 --> 01:06:41,568 I didn't realize I was so tired. Maybe I should take a nap instead, huh? 942 01:06:41,785 --> 01:06:43,660 Oh, how did you get it here so fast? 943 01:06:43,870 --> 01:06:45,948 It was-- It was delivered. 944 01:06:47,040 --> 01:06:48,833 There's a draft in here. 945 01:06:52,462 --> 01:06:54,622 Oh, what's this? Delicious. 946 01:06:54,840 --> 01:06:56,833 Well, you've had enough. Come now. 947 01:06:57,050 --> 01:06:59,009 Are you kidding? I'm starving. 948 01:06:59,219 --> 01:07:03,088 - Why don't we eat out on the terrace? - No, no, no, out front, it's warmer. 949 01:07:03,307 --> 01:07:05,846 I mean, it's colder. It's-- 950 01:07:06,059 --> 01:07:08,634 - How about the champagne? - Champagne? Okay, I'll get it. 951 01:07:08,854 --> 01:07:10,349 All right. 952 01:07:18,780 --> 01:07:20,857 What's keeping you? 953 01:07:21,825 --> 01:07:23,368 Why are you going out there? 954 01:07:24,870 --> 01:07:26,531 I had to put the cat out. 955 01:07:26,747 --> 01:07:29,499 - What happened to the chicken? - Oh, the chicken. It was tasty. 956 01:07:29,708 --> 01:07:30,907 Very, very tasty. 957 01:07:31,126 --> 01:07:34,995 - You ate all the chicken? - I had a small lunch. 958 01:07:35,213 --> 01:07:38,002 Since you seem to be more interested in food than in me... 959 01:07:38,216 --> 01:07:42,049 - ...perhaps I should be running along. - Yeah, fine. No, no, you can't. No, no. 960 01:07:42,262 --> 01:07:47,139 Well, what I mean is, you know, the shock of seeing you here. 961 01:07:47,351 --> 01:07:50,851 It was like having Christmas eight months early. 962 01:07:53,273 --> 01:07:58,232 Well, if you really feel that way about it, why don't we go back on the terrace? 963 01:07:58,445 --> 01:07:59,774 Okay. 964 01:08:01,657 --> 01:08:04,409 - Did you forget the champagne? - Oh, yeah. Yeah, I'll get it. 965 01:08:04,618 --> 01:08:06,410 Yeah, I'll get it. 966 01:08:08,455 --> 01:08:10,496 I'll be right back, all right? 967 01:08:18,715 --> 01:08:19,961 Are you coming? 968 01:08:20,175 --> 01:08:22,299 Yeah. In just a minute, just a minute. 969 01:08:22,511 --> 01:08:24,421 - Okay? - All right. 970 01:08:37,651 --> 01:08:39,230 Here's your drink. 971 01:08:43,365 --> 01:08:44,777 Evaporation? 972 01:08:44,992 --> 01:08:46,368 I'll get another. 973 01:08:46,577 --> 01:08:47,573 Rusty? 974 01:08:57,546 --> 01:08:58,543 Val. 975 01:08:59,131 --> 01:09:00,128 Call for you. 976 01:09:00,340 --> 01:09:01,836 Your father. 977 01:09:06,805 --> 01:09:09,178 See you in a few minutes. 978 01:09:14,146 --> 01:09:16,223 - There it is. - Thank you. 979 01:09:16,440 --> 01:09:17,472 Hello. 980 01:09:17,691 --> 01:09:19,103 Hello, Daddy. 981 01:09:19,318 --> 01:09:21,774 How's everything going? Are you having a good time? 982 01:09:21,987 --> 01:09:24,146 Good. It's glorious. 983 01:09:24,364 --> 01:09:27,366 Oh, Daddy, I'm so happy I came down here. 984 01:09:27,576 --> 01:09:30,910 I have met the most wonderful boy in the whole world. 985 01:09:31,121 --> 01:09:32,913 I think even you would approve of him. 986 01:09:33,123 --> 01:09:36,160 Yeah? Who is he? What's he do? What's his name? 987 01:09:36,376 --> 01:09:37,753 Rusty Wells. 988 01:09:37,961 --> 01:09:40,334 - Who? - Rusty Wells. 989 01:09:40,547 --> 01:09:42,837 Rusty Wells? 990 01:09:43,800 --> 01:09:46,008 And he's being nice to you? 991 01:09:47,554 --> 01:09:51,304 The reason he's nice to you is because that's what I sent him down there for. 992 01:09:52,935 --> 01:09:55,343 You did what? 993 01:10:00,609 --> 01:10:03,315 Oh, Daddy, you couldn't have. 994 01:10:05,739 --> 01:10:08,575 You're paying him to be with me? 995 01:10:18,543 --> 01:10:20,584 What's wrong, Val? 996 01:10:20,921 --> 01:10:22,037 Are you all right? 997 01:10:23,257 --> 01:10:25,381 Daddy, why--? 998 01:10:28,720 --> 01:10:32,221 Look, Daddy, I just don't wanna talk about it anymore. 999 01:10:32,432 --> 01:10:33,596 Honey, listen. 1000 01:10:33,809 --> 01:10:36,976 Oh, please, Daddy. Not now. 1001 01:10:47,406 --> 01:10:50,906 Val, are you all right? 1002 01:10:53,745 --> 01:10:55,122 Well.... 1003 01:10:55,664 --> 01:11:00,457 As long as he's getting paid to be my chaperone... 1004 01:11:01,378 --> 01:11:03,039 ...he's gonna start earning his money. 1005 01:11:03,255 --> 01:11:04,880 Who are you calling? 1006 01:11:09,511 --> 01:11:11,968 Hello. Hello, Romano? 1007 01:11:12,347 --> 01:11:14,507 Hi, this is Val. 1008 01:11:15,517 --> 01:11:17,725 What are you doing tonight? 1009 01:11:19,062 --> 01:11:22,847 Oh, anything is fine with me, as long as it's wild. 1010 01:11:42,878 --> 01:11:46,081 - Let's go higher. Another all around. - Waiter. 1011 01:11:46,298 --> 01:11:48,541 Stop, please. People are beginning to stare. 1012 01:11:48,759 --> 01:11:51,630 Well, one more won't hurt. She's enjoying herself. 1013 01:11:51,845 --> 01:11:53,554 Besides, what do we care? 1014 01:11:53,764 --> 01:11:56,137 We have a chaperone. Let him worry about us. 1015 01:12:26,004 --> 01:12:28,674 - Hey, what's the rumble? - They got a swinging deal going... 1016 01:12:28,882 --> 01:12:30,508 ...at the Kit Kat Klub. 1017 01:12:34,054 --> 01:12:37,341 Hey, hey, what do you read? 1018 01:12:37,557 --> 01:12:40,227 I've got just what you need 1019 01:12:40,435 --> 01:12:43,556 I got a lot of things I wanna get off my chest 1020 01:12:43,772 --> 01:12:47,771 Come and get the latest 1021 01:12:50,404 --> 01:12:52,943 I've got news for you 1022 01:12:53,156 --> 01:12:54,402 Take it off, honey. 1023 01:12:54,616 --> 01:12:55,993 Hey 1024 01:13:10,090 --> 01:13:13,460 I've got news for you Two, three, four 1025 01:13:19,850 --> 01:13:22,223 What do you think you're doing? Let's get out of here. 1026 01:13:22,436 --> 01:13:26,221 Boy Scout, you've been in my hair all week. Why don't you get out? 1027 01:13:29,610 --> 01:13:31,069 Val? 1028 01:13:32,946 --> 01:13:36,612 What do you think you're doing? Come on. Let's get out of here. 1029 01:13:56,345 --> 01:13:58,089 What are you doing? What's the matter? 1030 01:13:58,305 --> 01:14:00,299 My father is paying you to take care of me. 1031 01:14:00,515 --> 01:14:02,509 I think he ought to get more for his money. 1032 01:14:43,225 --> 01:14:45,384 Hey, the fuzz! 1033 01:15:03,412 --> 01:15:04,408 What happened? 1034 01:15:05,289 --> 01:15:06,832 Mice? 1035 01:15:09,209 --> 01:15:10,788 Rusty? 1036 01:15:13,088 --> 01:15:14,548 Hey, Rusty. 1037 01:15:27,227 --> 01:15:28,259 We're friends. 1038 01:15:28,979 --> 01:15:30,522 Where's Val? Is she all right? 1039 01:15:31,356 --> 01:15:35,058 Yeah, she's all right but we won't be as soon as Big Frank gets wind of this. 1040 01:15:35,277 --> 01:15:39,192 I'm not worried about Big Frank. I gotta find her and explain. 1041 01:15:39,740 --> 01:15:42,860 - What do you gotta explain? - Wait a minute. 1042 01:15:43,243 --> 01:15:45,700 How come all of a sudden you're so worried about her? 1043 01:15:49,124 --> 01:15:50,121 No. 1044 01:15:50,334 --> 01:15:52,244 It can't be. 1045 01:15:52,711 --> 01:15:54,705 You mean, he and she--? 1046 01:15:54,922 --> 01:15:56,002 The king is dead. 1047 01:15:56,214 --> 01:15:58,292 You mean, you and her-- They're--? 1048 01:15:58,508 --> 01:16:01,380 - I gotta find her, anyway. - That ain't gonna be no problem. 1049 01:16:01,595 --> 01:16:03,635 - I know just where she is. - She's in jail. 1050 01:16:15,108 --> 01:16:17,897 Come on now. Settle down. Settle down. 1051 01:16:18,111 --> 01:16:19,856 I mean that. I mean it, look. 1052 01:16:20,072 --> 01:16:23,572 You'll be here for the rest of the night. Might as well get used to it. 1053 01:16:23,784 --> 01:16:25,612 Well, aren't you gonna tuck us in? 1054 01:16:27,079 --> 01:16:28,075 Shut up! 1055 01:16:34,086 --> 01:16:36,755 We'd appreciate it if you could release Miss Valerie Frank. 1056 01:16:36,964 --> 01:16:37,960 You see, him and her-- 1057 01:16:38,173 --> 01:16:40,546 Innocent bystanders. Saw the whole thing myself. 1058 01:16:40,759 --> 01:16:44,343 - A simple case of habeas corpus. - Oh, hold, hold it. Hold it. 1059 01:16:44,554 --> 01:16:47,806 Now, which one of you gentleman is the parent or legal guardian? 1060 01:16:49,643 --> 01:16:52,894 Out. Out! Get out. Get out of here. Clear out! 1061 01:16:56,858 --> 01:16:58,437 I gotta talk to her now. 1062 01:16:58,652 --> 01:17:02,236 Yeah. When she gets out of there she ain't never gonna let you near her again. 1063 01:17:02,447 --> 01:17:04,655 I don't know how you're gonna do it. 1064 01:17:06,493 --> 01:17:10,574 How do you get inside a jail? I mean, what's the easiest way? 1065 01:17:12,082 --> 01:17:13,198 You get arrested, right? 1066 01:17:13,458 --> 01:17:15,499 I don't think the lieutenant is gonna like it. 1067 01:17:15,711 --> 01:17:17,585 A night in the pokey'll do them good. 1068 01:17:17,796 --> 01:17:22,922 Okay, but you don't find this cookie making any arrests. No, sir, not me. 1069 01:17:29,182 --> 01:17:33,680 Oh, officer, someone let the air out of your tire. 1070 01:17:33,895 --> 01:17:36,518 Now, who would do a thing like that? 1071 01:17:36,732 --> 01:17:38,975 I can't tell a lie. It was I. 1072 01:17:39,192 --> 01:17:41,400 I'll go along peacefully. 1073 01:17:43,155 --> 01:17:44,983 No need of that. 1074 01:17:45,282 --> 01:17:48,153 I guess boys will be boys. 1075 01:17:57,711 --> 01:18:00,120 I can't help it. I'm a compulsive vandal. 1076 01:18:00,380 --> 01:18:01,876 A delinquent. 1077 01:18:02,883 --> 01:18:04,129 I should be put away. 1078 01:18:04,343 --> 01:18:05,458 Look, I won't fight you. 1079 01:18:05,677 --> 01:18:08,086 - I won't fight you. - Now, just a minute. 1080 01:18:08,722 --> 01:18:11,391 There's no real harm done. 1081 01:18:12,517 --> 01:18:14,392 Stop worrying, kid. 1082 01:18:14,603 --> 01:18:17,356 I promise not to lock you up. 1083 01:18:20,817 --> 01:18:23,689 One more thing, officer. I put sand in your helmet. 1084 01:18:27,991 --> 01:18:31,693 Fort Lauderdale. The friendly city. 1085 01:18:34,289 --> 01:18:39,533 Fort Lauderdale is a friendly city. 1086 01:18:49,763 --> 01:18:52,220 Fort Lauderdale is a friendly city. 1087 01:18:58,730 --> 01:19:01,602 - Over here, Joe. - Hey, hey. Hi, Rusty, how are you? 1088 01:19:01,817 --> 01:19:03,692 Hey, Rusty. How did you get out? 1089 01:19:03,902 --> 01:19:05,812 What, out? He's trying to get in. 1090 01:19:06,029 --> 01:19:07,525 You mean you wanna be in jail? 1091 01:19:07,739 --> 01:19:08,820 It's to see a girl. 1092 01:19:09,032 --> 01:19:11,655 Yeah, but he can't get in. It's impossible. 1093 01:19:11,868 --> 01:19:14,705 Interesting problem. Very interesting. 1094 01:19:14,913 --> 01:19:17,749 A jailbreak going the other way. 1095 01:19:17,958 --> 01:19:20,450 Weren't they digging up that street back there? 1096 01:19:20,669 --> 01:19:22,746 - Yeah, so? - So, we've got equipment. 1097 01:19:28,468 --> 01:19:31,221 - Those girls give you any trouble? - They're quiet and sleepy. 1098 01:19:31,430 --> 01:19:33,139 Speak up, I can't hear you. 1099 01:19:33,348 --> 01:19:34,760 Everything's fine. 1100 01:19:34,975 --> 01:19:38,096 - What's all the racket? - I guess they're fixing the streets. 1101 01:19:38,312 --> 01:19:40,851 - They're what? - They're fixing the streets out there. 1102 01:19:41,064 --> 01:19:42,773 Fixing the street... 1103 01:19:43,191 --> 01:19:44,188 ...at night? 1104 01:19:44,401 --> 01:19:48,234 Yeah, I guess all those college kids get in the way during the daytime. 1105 01:19:53,327 --> 01:19:55,285 Let's go, come on. We don't have all night. 1106 01:19:55,495 --> 01:19:56,955 Come on. 1107 01:20:00,751 --> 01:20:02,744 Come on, you guys, move it along here. 1108 01:20:02,961 --> 01:20:05,631 You're doing all right. But I don't see any sweat. 1109 01:20:05,839 --> 01:20:07,382 - Yeah. - Come on, men. 1110 01:20:10,552 --> 01:20:11,549 Hey. 1111 01:20:16,350 --> 01:20:18,142 Hey, Rusty. 1112 01:20:38,163 --> 01:20:40,240 Hey, where is everybody? 1113 01:20:45,837 --> 01:20:46,834 Where's my daughter? 1114 01:20:47,798 --> 01:20:50,171 Golly, sir, I promise that nothing-- 1115 01:20:50,384 --> 01:20:52,757 Relax, that's not my father. 1116 01:20:55,138 --> 01:20:56,717 Val? 1117 01:20:57,975 --> 01:20:59,684 Val? 1118 01:21:00,686 --> 01:21:01,766 Oh, Val. 1119 01:21:01,979 --> 01:21:04,731 Now, what's going on out here? 1120 01:21:05,899 --> 01:21:08,189 Good evening, sir. I'm sorry, no vacancies. 1121 01:21:08,402 --> 01:21:11,238 Perhaps next week. Here, take one of our brochures. 1122 01:21:11,446 --> 01:21:12,858 I'm looking for Valerie Frank. 1123 01:21:13,073 --> 01:21:16,692 Oh, yes, Miss Frank-- Oh, my gosh, sir, you're the detective? 1124 01:21:16,910 --> 01:21:20,197 - This matter's been straightened out. - Not a detective. I'm her father. 1125 01:21:20,414 --> 01:21:21,411 Her father. 1126 01:21:21,623 --> 01:21:25,159 Oh, well, Miss Frank's a delightful girl. A good Bridge player too. 1127 01:21:25,377 --> 01:21:27,536 - Lovely game Bridge. Do you play? - Where is she? 1128 01:21:27,796 --> 01:21:31,380 I couldn't possibly say. At the civic center, the concert-- A lovely girl. 1129 01:21:31,592 --> 01:21:32,873 She isn't here. Is that it? 1130 01:21:33,093 --> 01:21:35,134 I've just been informed that she's in jail. 1131 01:21:35,345 --> 01:21:37,553 In jail. Jail? 1132 01:21:54,197 --> 01:21:55,609 How do I know you're her father? 1133 01:21:55,824 --> 01:21:57,367 What do I look like, her mother? 1134 01:21:57,576 --> 01:22:00,993 I want my daughter out of there now. Get the key. 1135 01:22:03,081 --> 01:22:05,158 Sign the custody receipt. 1136 01:22:08,503 --> 01:22:12,253 Let me tell you this. If she was a daughter of mine, I-- 1137 01:22:13,759 --> 01:22:15,040 The key. 1138 01:22:23,894 --> 01:22:25,519 Miss Frank? 1139 01:22:27,105 --> 01:22:28,102 Valerie Frank. 1140 01:22:30,484 --> 01:22:32,062 Valerie Frank. 1141 01:22:33,153 --> 01:22:34,648 Come on. 1142 01:23:12,359 --> 01:23:14,483 He's there. Cave it in. 1143 01:23:23,120 --> 01:23:24,449 Isn't it romantic? 1144 01:23:24,663 --> 01:23:26,621 Rusty and Val, together again, at last. 1145 01:23:26,832 --> 01:23:28,624 In jail. 1146 01:23:32,838 --> 01:23:34,831 Hey, who--? Who's that? 1147 01:23:36,258 --> 01:23:37,670 Hey. 1148 01:23:37,884 --> 01:23:39,677 - Get back in there. - Val. 1149 01:23:43,557 --> 01:23:45,800 Well, if it isn't the three Mouseketeers. 1150 01:23:46,018 --> 01:23:48,426 Where's the fourth, my friend, the spy in the sky? 1151 01:23:48,645 --> 01:23:49,975 Cashing his paychecks? 1152 01:23:50,188 --> 01:23:51,767 Rusty? Well, he's not here. 1153 01:23:51,982 --> 01:23:54,022 If you knew the trouble that he went through-- 1154 01:23:54,234 --> 01:23:56,726 - You don't understand. - Oh, oh, I do understand. 1155 01:23:56,945 --> 01:23:59,983 I just hope that he understands that I never wanna see him again. 1156 01:24:00,198 --> 01:24:01,362 Yeah, but he's-- 1157 01:24:01,992 --> 01:24:02,989 Val? 1158 01:24:03,201 --> 01:24:04,862 - It's him. - It's Big Frank. 1159 01:24:11,293 --> 01:24:14,877 If I get ahold of that Rusty character, I'm gonna break his neck. 1160 01:24:24,640 --> 01:24:25,886 Val. 1161 01:24:26,099 --> 01:24:27,096 Val, where are you? 1162 01:24:27,309 --> 01:24:30,809 It's getting late, George. You better go home. 1163 01:24:35,776 --> 01:24:37,105 Val. 1164 01:24:50,415 --> 01:24:51,994 Hey, Val. 1165 01:24:52,292 --> 01:24:54,582 Oh, Darling. 1166 01:24:54,795 --> 01:24:56,919 I was looking for somebody else. I'm sorry. 1167 01:24:57,130 --> 01:24:59,041 So am I. 1168 01:25:00,384 --> 01:25:03,836 This necessarily has to be Valerie that you want? 1169 01:25:04,096 --> 01:25:05,093 Where is she? 1170 01:25:05,305 --> 01:25:07,595 She was sprung, just a few minutes ago. 1171 01:25:07,808 --> 01:25:09,268 I don't think she'll be back. 1172 01:25:09,476 --> 01:25:12,145 - She's not here? - Did somebody call for room service? 1173 01:25:12,354 --> 01:25:14,229 Hey, how did you get in here? 1174 01:25:14,439 --> 01:25:15,816 The boys dug a tunnel. 1175 01:25:16,024 --> 01:25:18,267 The boys? Then, there's more? 1176 01:25:18,485 --> 01:25:21,855 Oh, boys. Fellas, men, fellas. 1177 01:25:22,072 --> 01:25:23,271 Hey, fellas. Come on up. 1178 01:25:23,490 --> 01:25:24,606 Fellas. 1179 01:25:24,825 --> 01:25:26,106 Hey. 1180 01:25:26,702 --> 01:25:29,241 There're no fellas down there. 1181 01:25:30,455 --> 01:25:32,200 They caved in the tunnel. 1182 01:25:32,416 --> 01:25:33,792 What am I gonna do? I'm stuck. 1183 01:25:34,001 --> 01:25:36,409 So, it will be in the papers in the morning, huh? 1184 01:25:36,628 --> 01:25:38,289 That's good. 1185 01:25:38,547 --> 01:25:41,632 Yes, you can say that the arrests were made by me, personally. 1186 01:25:41,842 --> 01:25:43,717 Sergeant Benson. 1187 01:25:43,927 --> 01:25:48,555 B-E-N-S-O-- Bye. 1188 01:25:51,226 --> 01:25:54,228 Who's the lame brain that's been making arrests on the group plan? 1189 01:25:54,438 --> 01:25:55,981 - Wait-- - Everyone's been calling. 1190 01:25:56,189 --> 01:25:58,479 The mayor, the Chamber of Commerce, the newspapers. 1191 01:25:58,692 --> 01:26:00,353 Sounds like one of your bright ideas. 1192 01:26:00,569 --> 01:26:02,147 - You see-- - How many did you run in? 1193 01:26:02,362 --> 01:26:03,941 - Forty-six. - Forty-six? 1194 01:26:04,156 --> 01:26:05,153 What are you doing? 1195 01:26:05,365 --> 01:26:06,991 - Competing with Sing Sing? - No, sir. 1196 01:26:07,200 --> 01:26:09,324 Next thing you'll be arresting women. 1197 01:26:09,536 --> 01:26:11,494 - Twenty. - Oh, no. 1198 01:26:11,705 --> 01:26:14,197 - How many children? - None. 1199 01:26:14,416 --> 01:26:18,000 How did you miss out on that? You're slipping, Benson. 1200 01:26:18,211 --> 01:26:19,790 - Well, you see, sir-- - Release them. 1201 01:26:20,005 --> 01:26:21,833 - What? - Now! 1202 01:26:28,555 --> 01:26:31,094 You get in there, too. 1203 01:26:31,308 --> 01:26:33,598 All right, all right. 1204 01:26:33,810 --> 01:26:36,647 All right. I've got good news for you. 1205 01:26:36,855 --> 01:26:38,564 You're all free to go. 1206 01:26:38,774 --> 01:26:39,854 Yeah, come on. 1207 01:26:40,067 --> 01:26:41,776 Come on, out. 1208 01:26:41,985 --> 01:26:43,730 Oh, we-- 1209 01:26:44,321 --> 01:26:45,520 Well, come on. Come on. 1210 01:26:47,199 --> 01:26:48,694 Come here. I wanna talk to you. 1211 01:26:48,909 --> 01:26:50,819 - All right. - Come here, girls. 1212 01:26:51,036 --> 01:26:52,994 Will you stop pushing? Well, hold it, honey. 1213 01:26:53,205 --> 01:26:54,581 It will just take a minute. 1214 01:26:54,831 --> 01:26:59,044 - Come on. I tell you, you can get out. - Just a minute. Yeah. 1215 01:26:59,253 --> 01:27:00,878 What do you want me to do, throw you out? 1216 01:27:01,088 --> 01:27:02,749 - It's highly personal. - Come on. 1217 01:27:02,965 --> 01:27:04,341 We'll be right with you. 1218 01:27:04,591 --> 01:27:07,166 Let' s get out of this place. The room service is lousy. 1219 01:27:07,427 --> 01:27:09,088 - Thanks for a lovely evening. - Come on. 1220 01:27:09,304 --> 01:27:11,013 - Move out. - So long, officer. 1221 01:27:11,223 --> 01:27:13,133 Come on, move, move. Step out. 1222 01:27:13,350 --> 01:27:15,427 - Goodbye, daddy. - Come on, this is no picnic. 1223 01:27:15,644 --> 01:27:17,388 Move on. Move on. 1224 01:27:18,272 --> 01:27:20,479 That's the fastest I've ever seen anybody get out of a dress. 1225 01:27:20,691 --> 01:27:21,972 Professional training. 1226 01:27:22,192 --> 01:27:23,937 Come on. 1227 01:27:24,987 --> 01:27:28,357 You know something? Without makeup, these college girls ain't much. 1228 01:27:28,573 --> 01:27:30,900 For my money, all those college kids are for nothing. 1229 01:27:34,454 --> 01:27:36,329 Would you mind getting my purse, please? 1230 01:27:38,292 --> 01:27:39,703 Purse? 1231 01:27:43,922 --> 01:27:44,919 Oh, where is it? 1232 01:27:45,966 --> 01:27:47,378 It's a little over to the right. 1233 01:27:49,928 --> 01:27:51,507 Yeah, over there. 1234 01:27:53,390 --> 01:27:55,763 Thank you, officer. 1235 01:28:03,984 --> 01:28:05,265 All right, you guys, let's go. 1236 01:28:05,485 --> 01:28:06,767 Beat it, girlie. 1237 01:28:06,987 --> 01:28:07,984 - Rusty? - Rusty? 1238 01:28:08,196 --> 01:28:10,107 Rusty, come on. 1239 01:28:11,700 --> 01:28:12,697 Val's not there. 1240 01:28:12,910 --> 01:28:15,662 Yeah, we know. Big Frank got her out already. 1241 01:28:15,871 --> 01:28:18,244 Big Frank? Is he here? 1242 01:28:18,457 --> 01:28:20,118 He sure is. 1243 01:28:20,334 --> 01:28:22,374 They must be at the motel. I'll see you later. 1244 01:28:22,586 --> 01:28:25,292 Rusty? I'm afraid you're wasting your time. 1245 01:28:25,505 --> 01:28:27,084 Why, what? 1246 01:28:27,299 --> 01:28:30,087 Well, you might as well know. 1247 01:28:30,302 --> 01:28:32,592 We talked to her when she came out of the jail. 1248 01:28:32,804 --> 01:28:34,964 And, man, she really lowered the boom on you. 1249 01:28:35,849 --> 01:28:38,057 Believe me, Rusty, she meant it. 1250 01:28:38,685 --> 01:28:39,682 You're dead. 1251 01:28:41,605 --> 01:28:44,607 Well, I guess if it's over, it's over. 1252 01:28:48,987 --> 01:28:50,732 Let's go back to work. 1253 01:28:52,616 --> 01:28:53,992 Come on. 1254 01:28:55,369 --> 01:28:57,113 Maybe I shouldn't be sore. 1255 01:28:57,329 --> 01:28:59,204 Maybe we should go out and celebrate. 1256 01:28:59,414 --> 01:29:02,666 It isn't often that I travel 2000 miles to get my daughter out of jail. 1257 01:29:02,876 --> 01:29:04,040 Big pleasure for a parent. 1258 01:29:04,253 --> 01:29:06,827 Daddy, please, don't you think I feel bad enough? 1259 01:29:07,047 --> 01:29:10,002 To think that I was getting to like that Rusty kid. 1260 01:29:10,217 --> 01:29:12,756 I'm gonna fix him but good. The whole thing's his fault. 1261 01:29:12,970 --> 01:29:16,007 It's not all his fault. He was only doing what you told him to do. 1262 01:29:16,223 --> 01:29:19,972 - Why are you sticking up for him? - I'm not sticking up for him, I hate him. 1263 01:29:21,561 --> 01:29:24,765 Daddy, why couldn't you trust me? 1264 01:29:24,982 --> 01:29:28,268 I wanted so much to be on my own. 1265 01:29:28,485 --> 01:29:32,354 Why did you feel you had to pay somebody to take me out? 1266 01:29:32,572 --> 01:29:36,702 To sing to me and to say all those things and to kiss me? 1267 01:29:36,910 --> 01:29:38,405 I didn't. 1268 01:29:39,454 --> 01:29:42,077 All I told him was to keep an eye on you. 1269 01:29:42,291 --> 01:29:46,076 Maybe be a little nice, but kisses? That nice I didn't tell him. 1270 01:29:50,799 --> 01:29:54,251 It's just possible that he could've been doing this on his own time. 1271 01:29:54,469 --> 01:29:56,013 Oh, I can't believe that. 1272 01:29:56,221 --> 01:30:00,635 As I remember kisses, if they're still the way they used to be... 1273 01:30:01,184 --> 01:30:03,854 ...it takes two parties to make them work right. 1274 01:30:04,313 --> 01:30:07,065 Maybe you don't hate him as much as you think. 1275 01:30:07,774 --> 01:30:10,397 Maybe he don't exactly hate you, either. 1276 01:30:11,069 --> 01:30:14,653 Well, it really doesn't matter. I never wanna see him again anyway. 1277 01:30:19,494 --> 01:30:22,911 - Rusty? - Val, you'll never guess what happened. 1278 01:30:23,123 --> 01:30:25,033 - Oh, hello, Mr. Frank. - Mr. Frank. 1279 01:30:25,751 --> 01:30:26,748 Hello. 1280 01:30:34,301 --> 01:30:36,710 Is anything wrong, Mr. Frank? 1281 01:30:39,681 --> 01:30:41,093 Yeah. 1282 01:30:45,395 --> 01:30:46,677 But it might be fixable. 1283 01:30:46,897 --> 01:30:49,436 I gotta find my baby 1284 01:30:50,108 --> 01:30:54,522 I wonder where can she be If anybody's seen her 1285 01:30:55,155 --> 01:30:58,110 Send her back to me She left me here 1286 01:30:58,951 --> 01:31:00,861 All alone 1287 01:31:01,078 --> 01:31:03,949 And I ain't had no loving 1288 01:31:04,164 --> 01:31:05,624 Hey, hey, hey 1289 01:31:05,832 --> 01:31:07,992 Since my baby's been gone 1290 01:31:08,210 --> 01:31:10,120 My baby's gone 1291 01:31:10,337 --> 01:31:12,663 Gone Gone 1292 01:31:12,881 --> 01:31:16,666 Gone Gone 1293 01:31:33,986 --> 01:31:36,822 I gotta find my baby 1294 01:31:37,489 --> 01:31:41,819 I gotta hold her tight And tell her I love her 1295 01:31:42,202 --> 01:31:46,201 That everything's all right So I'll keep searching 1296 01:31:46,415 --> 01:31:48,492 All night long 1297 01:31:48,709 --> 01:31:51,283 Because I ain't had no loving 1298 01:31:51,503 --> 01:31:53,082 Hey, hey, hey 1299 01:31:53,297 --> 01:31:55,337 Since my baby's been gone 1300 01:31:55,549 --> 01:31:57,507 My baby's gone 1301 01:31:57,718 --> 01:32:02,511 Gone, gone, gone, gone 1302 01:32:02,723 --> 01:32:05,096 I gotta find my baby 1303 01:32:06,018 --> 01:32:08,854 I gotta find my baby 1304 01:32:09,730 --> 01:32:12,222 I gotta find my baby 1305 01:32:31,251 --> 01:32:33,921 Thank you. Thank you. Well, that's about it, folks. 1306 01:32:34,129 --> 01:32:37,962 The last song and the last night of another Fort Lauderdale vacation. 1307 01:32:38,175 --> 01:32:42,256 And I see that once again, we've come down here by ones and leave by twos. 1308 01:32:42,471 --> 01:32:45,307 It has been sociable, don't you think? 1309 01:32:45,515 --> 01:32:49,348 So, until next year, goodbye and good luck. 1310 01:32:50,646 --> 01:32:51,642 Hey, Rusty. 1311 01:32:51,855 --> 01:32:55,521 Hey, how about "Wolf Call"? Come on. 1312 01:33:12,376 --> 01:33:14,583 I've given up the mental types. This is for me. 1313 01:33:14,795 --> 01:33:19,173 Not much upstairs but what a staircase. 1314 01:34:01,508 --> 01:34:03,798 I'm paying you to watch her, ain't I? 1315 01:34:04,011 --> 01:34:06,088 So why don't you get to work? 1316 01:34:21,194 --> 01:34:23,402 Girl happy 1317 01:34:23,614 --> 01:34:25,856 Girl happy 1318 01:34:26,074 --> 01:34:28,649 Girl happy 1319 01:34:28,869 --> 01:34:30,946 Girl happy Girl, girl happy 1320 01:34:31,163 --> 01:34:34,747 - Every time I see a pretty face - Girl happy 1321 01:34:34,958 --> 01:34:36,288 Girl, girl happy 1322 01:34:36,501 --> 01:34:39,669 - My heart just heads for outer space - Girl happy 1323 01:34:39,880 --> 01:34:41,126 Girl, girl happy 1324 01:34:41,340 --> 01:34:45,173 I need a girl to make My life worth living 1325 01:34:45,385 --> 01:34:47,675 - Yes, I'm girl happy - Girl happy 1326 01:34:47,888 --> 01:34:50,925 - Yes, I'm girl happy - Girl happy 1327 01:34:51,141 --> 01:34:54,641 - Girl happy, can't you see? - Girl happy 1328 01:34:54,853 --> 01:34:56,017 Girl, girl happy 1329 01:34:56,229 --> 01:35:01,023 I've been like this Since I was just a baby boy 1330 01:35:01,234 --> 01:35:05,613 First nurse that rocked my cradle Made me jump for joy 1331 01:35:05,822 --> 01:35:09,868 - Girl happy, well, I'm girl happy - Girl happy 1332 01:35:10,077 --> 01:35:12,284 - Yes, I'm girl happy - Girl happy 1333 01:35:12,496 --> 01:35:14,288 - Can't you see? - Girl happy 1334 01:35:14,498 --> 01:35:17,204 Girl, girl happy Girl happy 1335 01:35:17,417 --> 01:35:19,826 Said I'm girl happy 1336 01:35:20,045 --> 01:35:24,542 Yes, I'm girl happy 1337 01:36:01,128 --> 01:36:03,168 Subtitles by SDI Media Group 96910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.