Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:04,588
Cheers is filmed
before a live studio audience.
2
00:00:07,466 --> 00:00:10,802
Oh! Good thing I set my watch.
Otherwise I would've forgotten something
3
00:00:10,969 --> 00:00:13,013
very important I have to do
right at this very minute.
4
00:00:13,180 --> 00:00:14,431
Yeah? What's that, Wood?
5
00:00:17,559 --> 00:00:20,020
Did you need to take
some medication?
6
00:00:20,896 --> 00:00:21,813
No.
7
00:00:23,565 --> 00:00:26,527
Well, maybe you're supposed
to call somebody, huh?
8
00:00:26,693 --> 00:00:28,570
No. No.
9
00:00:29,279 --> 00:00:30,531
Perhaps you had an appointment.
10
00:00:31,490 --> 00:00:34,326
Maybe if I just don't think about it,
it'll come to me.
11
00:00:35,661 --> 00:00:37,079
I wouldn't worry about it, Wood.
12
00:00:37,246 --> 00:00:39,581
As you get older, you know,
the memory starts to go a bit.
13
00:00:40,207 --> 00:00:42,042
Myself, I was thinking
about maybe signing up
14
00:00:42,209 --> 00:00:43,710
for one of those memory classes.
15
00:00:43,877 --> 00:00:45,837
That's it! My memory class.
16
00:00:48,882 --> 00:00:50,342
Today's graduation.
17
00:00:53,637 --> 00:00:55,055
Oh, where did I park?
18
00:00:55,597 --> 00:00:57,933
Oh. Oh, yeah.
See? It's working.
19
00:01:44,521 --> 00:01:46,982
- Evening, everybody.
- Norm!
20
00:01:47,149 --> 00:01:48,984
How's life treating you, Norm?
21
00:01:49,151 --> 00:01:51,570
You know, Sammy, it's not,
so I sure hope you are.
22
00:01:52,654 --> 00:01:53,697
Where's Woody?
23
00:01:53,864 --> 00:01:57,200
His father-in-law took him and Kelly
to see the Boston Symphony.
24
00:01:57,367 --> 00:02:00,162
Probably thought Woody needed
a little musical culture.
25
00:02:00,329 --> 00:02:02,956
The Boston Symphony is offering
Mahler's "Third" this evening.
26
00:02:03,123 --> 00:02:05,000
One of my absolute favorites.
27
00:02:05,167 --> 00:02:08,211
It always brings salt water
to Lilith's eyes...
28
00:02:08,920 --> 00:02:12,424
...tears to you and me,
saline secretions to her.
29
00:02:13,550 --> 00:02:16,887
Mahler's "Third" takes over
an hour and a half by itself.
30
00:02:17,054 --> 00:02:19,389
The adagio alone is endless.
31
00:02:21,683 --> 00:02:23,018
I beg your pardon.
32
00:02:23,185 --> 00:02:25,270
Since when do you know
anything about classical music?
33
00:02:25,437 --> 00:02:27,189
Since I was two years old.
34
00:02:27,773 --> 00:02:29,524
My mother was a concert cellist.
35
00:02:29,691 --> 00:02:31,943
I used to turn the pages
for her while she was practicing,
36
00:02:32,110 --> 00:02:33,695
and I loathe Mahler.
37
00:02:33,862 --> 00:02:37,074
Well, it must've been very enriching
to have a mother who played the cello.
38
00:02:37,240 --> 00:02:39,493
Like hell. Her food tasted like rosin,
39
00:02:39,660 --> 00:02:41,953
and every time I tried
to sit on her lap, I fell through.
40
00:02:46,625 --> 00:02:48,377
Hey, Cliff ie, how you doing?
41
00:02:48,543 --> 00:02:50,462
Not well, Sam. Boy, am I mad!
42
00:02:52,047 --> 00:02:53,382
I've never been this upset.
43
00:02:54,508 --> 00:02:55,467
Three words, fellas.
44
00:02:55,634 --> 00:02:57,928
Three words. Dames is grief.
45
00:03:00,389 --> 00:03:02,808
- Fighting with Ma, huh?
- Oh, and how.
46
00:03:03,809 --> 00:03:07,270
Seems like that's all we do anymore.
You think it would be a perfect setup,
47
00:03:07,437 --> 00:03:09,815
a mother and grown son living
in a one-bedroom apartment.
48
00:03:09,981 --> 00:03:10,899
But no.
49
00:03:12,901 --> 00:03:14,361
Reality check, gentlemen.
50
00:03:14,528 --> 00:03:16,488
Life is not like the movies, I guess, huh?
51
00:03:17,989 --> 00:03:19,950
I'm sure it'll all blow over, Cliff ie.
52
00:03:20,117 --> 00:03:21,702
No, Sammy, not this time.
53
00:03:21,868 --> 00:03:23,412
I tell you, the broad's
pushed me too hard.
54
00:03:23,578 --> 00:03:24,663
Too hard I tell you.
55
00:03:25,372 --> 00:03:26,748
It's about time I started pushing back.
56
00:03:26,915 --> 00:03:28,834
She's just gone and created
a monster, that's all,
57
00:03:29,376 --> 00:03:32,546
but this monster is not going to lie
in some tomb of ice.
58
00:03:32,713 --> 00:03:33,714
No, sirree.
59
00:03:34,506 --> 00:03:37,509
My anger will melt that ice
so that I might rise up
60
00:03:37,676 --> 00:03:39,886
and crush the Tokyo,
the buildings there...
61
00:03:41,221 --> 00:03:43,473
- ...beneath the talons of my animosity.
- Cliff...
62
00:03:44,015 --> 00:03:47,102
Cliff, we all appreciate how hard
you're working on this metaphor,
63
00:03:47,269 --> 00:03:48,311
but we get the idea.
64
00:03:55,068 --> 00:03:57,863
What a majestic composer
that Mahler was.
65
00:03:58,029 --> 00:03:59,489
What a piece of work.
66
00:03:59,656 --> 00:04:02,659
I'll go upstairs and see
if Melville's is still serving dinner.
67
00:04:02,826 --> 00:04:06,747
Kelly, you go to a lot
of those classical concert things.
68
00:04:06,913 --> 00:04:09,583
- Do you really enjoy them?
- Oh, I love them, Sam.
69
00:04:09,750 --> 00:04:13,170
I just sit there and let my mind
become a total blank.
70
00:04:14,546 --> 00:04:17,466
- How do you do that?
- How do I do what?
71
00:04:21,011 --> 00:04:22,387
You have a nice dinner, Kelly.
72
00:04:23,638 --> 00:04:26,141
Why don't you order
some protein, sweetheart?
73
00:04:27,768 --> 00:04:29,352
That opening piece...
74
00:04:29,519 --> 00:04:33,565
That gorgeous Dvorák cello concerto in...
75
00:04:33,732 --> 00:04:35,108
- ...what was that?
- B-minor.
76
00:04:35,275 --> 00:04:36,985
Yes. I thought that was...
77
00:04:38,612 --> 00:04:41,698
Why, Miss Howe, I'm flabbergasted.
78
00:04:41,865 --> 00:04:43,200
B-minor's correct.
79
00:04:43,366 --> 00:04:44,534
Believe me, I know.
80
00:04:45,452 --> 00:04:46,661
My compliments.
81
00:04:46,828 --> 00:04:48,079
Obviously when you've
worked at the house,
82
00:04:48,246 --> 00:04:50,165
I've failed to appreciate your depth.
83
00:04:50,332 --> 00:04:51,833
Not to mention her width.
84
00:04:56,338 --> 00:05:00,008
You know, I've always thought
that Mahler was an acquired taste.
85
00:05:00,175 --> 00:05:01,718
You can say that again.
86
00:05:02,427 --> 00:05:04,137
You know, it was
a shared love for music
87
00:05:04,304 --> 00:05:06,473
which first attracted me to my ex-wife.
88
00:05:09,059 --> 00:05:10,060
Really?
89
00:05:11,561 --> 00:05:13,396
Do you know Mahler's "Fourth"?
90
00:05:14,022 --> 00:05:16,525
It's only my fave, that's all.
91
00:05:18,068 --> 00:05:19,694
Hey, Woody, how did it go, man?
92
00:05:19,861 --> 00:05:21,071
Sam, you were right.
93
00:05:21,238 --> 00:05:23,448
Soon as those lights dimmed,
I was sound asleep.
94
00:05:24,366 --> 00:05:26,034
These things really came in handy.
95
00:05:28,078 --> 00:05:29,538
Here, give me those.
96
00:05:29,704 --> 00:05:31,832
Yeah, I tell you, these things
bailed me out quite a few times.
97
00:05:31,998 --> 00:05:35,877
Got me through a lot of heart-to-heart
pillow talk with Diane.
98
00:05:38,547 --> 00:05:41,550
That cello concerto, it gets everyone.
99
00:05:41,716 --> 00:05:44,219
I stole a look at the young people
during the allegretto,
100
00:05:44,386 --> 00:05:48,723
and I must admit even Woody
was displaying unusual intensity.
101
00:05:50,600 --> 00:05:54,229
Woody, they say we can still eat
if we order right now.
102
00:05:55,355 --> 00:05:58,567
You know, Miss Howe,
I know this is late notice,
103
00:05:58,733 --> 00:06:00,485
but are you free
this Saturday night?
104
00:06:00,652 --> 00:06:02,863
I'm having some people in
to listen to classical music.
105
00:06:03,029 --> 00:06:04,072
This Saturday?
106
00:06:04,239 --> 00:06:07,242
- If you're busy...
- No, no! I'm... I'm available.
107
00:06:07,409 --> 00:06:10,579
Oh. Splendid.
Shall we say around 7:00?
108
00:06:10,745 --> 00:06:11,913
7:00.
109
00:06:14,833 --> 00:06:15,834
Oh, my God.
110
00:06:16,001 --> 00:06:17,836
Did you just hear what happened?
111
00:06:18,003 --> 00:06:19,421
I certainly did.
112
00:06:19,588 --> 00:06:22,799
This incredibly rich man asked me out,
113
00:06:22,966 --> 00:06:25,802
and all this time, he's been there,
right in front of my nose.
114
00:06:25,969 --> 00:06:28,179
Well, congratulations, honey.
115
00:06:28,346 --> 00:06:30,390
I think he loves me.
116
00:06:30,557 --> 00:06:33,685
Oh, slow down, will you?
Just slow down.
117
00:06:33,852 --> 00:06:35,478
All he did was ask you for a date.
118
00:06:35,645 --> 00:06:38,481
All Charles did was ask Diana
if she wanted a cup of tea,
119
00:06:39,482 --> 00:06:40,817
and look how that turned out.
120
00:06:40,984 --> 00:06:42,777
Their marriage is in shambles.
121
00:06:42,944 --> 00:06:45,697
"Shambles'? She got
three castles and 80 mil.
122
00:06:45,864 --> 00:06:47,240
I call that "happily ever after."
123
00:06:49,951 --> 00:06:51,536
I forgot my purse.
124
00:06:52,704 --> 00:06:53,747
Kelly.
125
00:06:53,914 --> 00:06:57,083
Kelly, is your dad
seeing anyone special?
126
00:06:57,250 --> 00:06:58,752
No, and I wish he were.
127
00:06:58,919 --> 00:07:01,546
Since the divorce, he just
mopes around the house.
128
00:07:01,713 --> 00:07:03,757
I sure wish he'd meet
someone wonderful.
129
00:07:03,924 --> 00:07:05,300
Oh, so do I.
130
00:07:05,842 --> 00:07:07,302
For you, I mean.
131
00:07:08,011 --> 00:07:09,304
You know, Kelly,
132
00:07:09,888 --> 00:07:14,351
isn't it rough on you
not having a mother around?
133
00:07:15,560 --> 00:07:17,979
I mean, you don't even
have a stepmother,
134
00:07:18,146 --> 00:07:23,193
somebody to chat with
and to share things with,
135
00:07:23,360 --> 00:07:27,489
to confide and tell all
your special little secrets to.
136
00:07:28,031 --> 00:07:29,366
Boy, I'll say.
137
00:07:29,532 --> 00:07:31,993
Like there's this thing
Woody does when we make love.
138
00:07:32,160 --> 00:07:33,620
Now tell me if you think this is normal.
139
00:07:33,787 --> 00:07:35,413
Let's just save it.
140
00:07:35,580 --> 00:07:36,873
I think your soup's getting cold.
141
00:07:37,040 --> 00:07:39,084
Come on, honey.
Go on upstairs. Bye-bye.
142
00:07:47,884 --> 00:07:49,469
Hey, Carla, give me
a quick coffee, will you?
143
00:07:49,636 --> 00:07:51,054
I got some major driving to do.
144
00:07:51,221 --> 00:07:53,515
Cliff ie, where have you been
the past few days?
145
00:07:53,682 --> 00:07:55,225
Getting my nerve up.
146
00:07:55,392 --> 00:07:56,393
For what?
147
00:07:56,935 --> 00:07:57,894
Something drastic.
148
00:07:58,061 --> 00:07:59,562
You and your mom still fighting?
149
00:07:59,729 --> 00:08:00,855
No, that's...
150
00:08:02,107 --> 00:08:03,400
...not a problem anymore.
151
00:08:04,067 --> 00:08:06,194
Well, why, Cliff? Why not?
152
00:08:06,361 --> 00:08:08,363
Well, because I had
all I could take.
153
00:08:09,155 --> 00:08:12,701
Something unpleasant had to be done.
It wasn't pretty, it wasn't easy, but...
154
00:08:13,326 --> 00:08:14,828
...she won't be bugging me anymore.
155
00:08:18,498 --> 00:08:20,542
So, what's been
going on around here?
156
00:08:23,795 --> 00:08:26,131
Cliff, your Ma's still
at your place, isn't she?
157
00:08:26,297 --> 00:08:29,426
No, she's... out in the car.
158
00:08:30,927 --> 00:08:33,221
Why didn't you bring her in?
159
00:08:34,305 --> 00:08:37,767
Everybody's getting kind of nosy
around here, huh, don't you think?
160
00:08:37,934 --> 00:08:40,145
Can we talk about
something else, please?
161
00:08:40,311 --> 00:08:41,938
You love talking about your Ma.
162
00:08:42,105 --> 00:08:44,190
Hey, subject closed, all right?
163
00:08:45,108 --> 00:08:46,401
Ah, forget it.
164
00:08:46,568 --> 00:08:48,820
Maybe there aren't so many
Ma lovers out in the woods.
165
00:08:53,825 --> 00:08:57,704
I knew this day would come.
Clavin whacked his mother.
166
00:08:58,329 --> 00:09:01,041
Come on, Carla, he said
she was out in the car.
167
00:09:01,207 --> 00:09:03,293
Yeah, and soon she'll be
out in the woods.
168
00:09:04,169 --> 00:09:06,463
Maybe she's just getting
her own place, you know?
169
00:09:06,629 --> 00:09:08,548
Yeah, she's probably
getting a lot of places,
170
00:09:08,715 --> 00:09:11,092
especially after the bears dig her up.
171
00:09:12,010 --> 00:09:15,305
Oh, knock it off, Carla.
Cliff didn't kill anybody.
172
00:09:16,097 --> 00:09:17,390
Why not?
173
00:09:17,557 --> 00:09:19,100
What do we really know about him?
174
00:09:19,267 --> 00:09:21,519
We know he is weird.
175
00:09:21,686 --> 00:09:24,230
Okay, he's weird,
but he's not that weird.
176
00:09:24,397 --> 00:09:25,607
Look, to kill his mother,
he'd have to be
177
00:09:25,774 --> 00:09:29,319
some kind of slobbering, degenerate,
dual-personality psychopath.
178
00:09:29,486 --> 00:09:31,237
Anybody got a problem with that?
179
00:09:32,447 --> 00:09:34,240
I can't believe I'm hearing this.
180
00:09:34,407 --> 00:09:36,409
If you really think Cliff is capable
of murdering his mother,
181
00:09:36,576 --> 00:09:38,036
why do you remain his friends?
182
00:09:38,661 --> 00:09:39,829
He's my ride.
183
00:09:51,591 --> 00:09:53,343
Well, here we are.
184
00:09:53,510 --> 00:09:56,012
Oh, Ma, look at this.
185
00:09:56,179 --> 00:09:58,389
Even better than the picture
in the brochure.
186
00:09:58,556 --> 00:10:01,059
Yes, I expect I'll be
perfectly delighted
187
00:10:01,226 --> 00:10:03,728
once I stop weeping
and feeling carsick.
188
00:10:03,895 --> 00:10:05,772
Oh, come on, Mom.
The ride wasn't that bad.
189
00:10:05,939 --> 00:10:08,858
You drive too fast.
All young people do.
190
00:10:09,025 --> 00:10:11,820
I've often said
a lot of needless accidents
191
00:10:11,986 --> 00:10:16,032
could be avoided if they'd just raise
the legal driving age to 50.
192
00:10:17,200 --> 00:10:18,576
Well, I was just in a hurry
193
00:10:18,743 --> 00:10:21,037
to get you to this beautiful
retirement community.
194
00:10:21,204 --> 00:10:24,040
- I'll say.
- Talk about luxury, huh?
195
00:10:25,208 --> 00:10:27,669
That bed, that's practically king-sized.
196
00:10:27,836 --> 00:10:30,964
King Richard III.
Wasn't he the dwarf?
197
00:10:33,675 --> 00:10:35,718
Well, what do we got here?
198
00:10:36,261 --> 00:10:37,720
Look at this, Ma.
199
00:10:38,263 --> 00:10:40,265
You got a beautiful view
of the woods here.
200
00:10:40,890 --> 00:10:41,808
Boy, oh, boy.
201
00:10:41,975 --> 00:10:44,978
When I see a place like this,
I almost wish I was retired.
202
00:10:45,770 --> 00:10:49,524
Clifford, are you sure
we can afford a place like this?
203
00:10:49,691 --> 00:10:52,068
Oh, yeah, Ma. Don't worry.
Your insurance policies will cover it.
204
00:10:52,235 --> 00:10:53,486
Oh, that's convenient.
205
00:10:53,653 --> 00:10:56,156
You'll have money left
for hooch and slatterns.
206
00:10:57,115 --> 00:10:58,074
Oh, come on, Ma.
207
00:10:58,241 --> 00:10:59,951
You know I'm just doing
what's best for you.
208
00:11:01,703 --> 00:11:04,414
Come on, Ma, we both
got to be strong about this.
209
00:11:07,917 --> 00:11:09,210
I suppose you're right.
210
00:11:09,377 --> 00:11:11,171
You're darn tooting I'm right.
211
00:11:11,337 --> 00:11:13,339
I mean, you're going to have
a lot of fun here, Ma.
212
00:11:13,506 --> 00:11:15,633
The brochure says the day's
crammed with activities.
213
00:11:15,800 --> 00:11:17,886
You'll play bingo
to your heart's content.
214
00:11:18,052 --> 00:11:21,139
You'll make new friends.
These are your golden years.
215
00:11:21,306 --> 00:11:22,640
Oh, bless your heart.
216
00:11:22,807 --> 00:11:25,018
You've given me
what every mother dreams of...
217
00:11:25,185 --> 00:11:28,605
a tastefully furnished room
in which to die among strangers.
218
00:11:29,230 --> 00:11:30,190
Ma, come on.
219
00:11:30,356 --> 00:11:33,651
We're going to be strong, remember?
Now, is there anything you need?
220
00:11:33,818 --> 00:11:35,028
Well...
221
00:11:35,737 --> 00:11:37,530
You could keep my garden up.
222
00:11:38,198 --> 00:11:40,366
I think there were
a couple of bags left
223
00:11:40,533 --> 00:11:43,411
of that steer manure
you gave me last Mother's Day.
224
00:11:44,370 --> 00:11:46,664
Okay. I'll go do that now.
225
00:11:46,831 --> 00:11:47,832
Bye-bye.
226
00:11:52,212 --> 00:11:55,381
- Ma, will you stop that?
- All right. Good-bye.
227
00:11:59,594 --> 00:12:00,803
Ma!
228
00:12:00,970 --> 00:12:04,224
- What? I'm just standing here.
- You're making those noises.
229
00:12:04,390 --> 00:12:07,143
I don't hear any noises.
It must be your guilty conscience.
230
00:12:07,310 --> 00:12:08,478
You run along.
231
00:12:08,645 --> 00:12:12,023
I expect they'll be here any minute
to prep me for my lobotomy.
232
00:12:14,525 --> 00:12:16,277
Ma, you're not going
to make me feel guilty.
233
00:12:16,444 --> 00:12:19,822
Now I'm going to leave,
and I'll see you next visitor's day.
234
00:12:19,989 --> 00:12:21,366
Bring cigarettes.
235
00:12:21,532 --> 00:12:23,618
They're money
in these places, you know.
236
00:12:30,917 --> 00:12:31,834
Presto.
237
00:12:32,001 --> 00:12:33,962
Wow, that's a nifty gizmo
for cracking locks, Carla.
238
00:12:34,128 --> 00:12:35,046
Where'd you get it?
239
00:12:35,213 --> 00:12:37,298
My kid made it in shop
for Mother's Day.
240
00:12:39,717 --> 00:12:42,345
I don't feel right breaking
into Cliff's place like this.
241
00:12:42,512 --> 00:12:44,472
We got to do it now
while he's out driving.
242
00:12:44,639 --> 00:12:45,890
It's the only way
we're going to find out
243
00:12:46,057 --> 00:12:47,350
what happened to his mother.
244
00:12:47,517 --> 00:12:49,435
Yeah, besides,
it's kind of exciting, isn't it?
245
00:12:49,602 --> 00:12:53,564
You know, I always used to dream of being
a sophisticated international jewel thief,
246
00:12:53,731 --> 00:12:56,109
leaping catlike from balcony to balcony.
247
00:12:58,486 --> 00:13:02,073
We got to see if we can find
any trace of that poor woman.
248
00:13:02,240 --> 00:13:04,492
Look at this place.
It gives me the creeps.
249
00:13:05,493 --> 00:13:07,704
Look, Paul, go see
what's in there, okay?
250
00:13:09,205 --> 00:13:10,123
Just the head.
251
00:13:11,541 --> 00:13:12,500
Oh, relax.
252
00:13:12,667 --> 00:13:15,253
It's another word for bathroom.
It's an old navy term.
253
00:13:15,420 --> 00:13:17,088
You were in the navy?
254
00:13:17,255 --> 00:13:20,049
Mess cook. That dream came true.
255
00:13:21,259 --> 00:13:22,510
Go snoop around in there.
256
00:13:22,677 --> 00:13:24,929
See if you can find
any intimate feminine stuff.
257
00:13:25,096 --> 00:13:26,139
Aye, aye.
258
00:13:27,890 --> 00:13:29,225
There's a jar of bubble bath.
259
00:13:29,392 --> 00:13:31,102
Ah, no, that's Cliff's.
260
00:13:31,811 --> 00:13:35,231
He uses it because he thinks it keeps dogs
from biting him on his route.
261
00:13:36,733 --> 00:13:38,359
Biting him on his what?
262
00:13:41,904 --> 00:13:44,449
When he's out
delivering mail, doofus.
263
00:13:45,658 --> 00:13:47,118
Is there anything else in there?
264
00:13:48,786 --> 00:13:50,455
Just guy stuff,
265
00:13:50,621 --> 00:13:53,624
soap, toothpaste, aftershave.
266
00:13:54,667 --> 00:13:58,129
You know what's weird about this?
This closet has all Cliff's stuff
267
00:13:58,296 --> 00:14:00,631
but not even a trace of
any of Ma Clavin's stuff.
268
00:14:00,798 --> 00:14:02,300
Yeah? What about this skirt?
269
00:14:02,467 --> 00:14:04,093
That's Cliff's.
270
00:14:04,260 --> 00:14:07,430
That's a kilt. He wore it
to the Postman's Ball, remember?
271
00:14:07,597 --> 00:14:09,599
"A Night in Glasgow" was the theme.
272
00:14:10,892 --> 00:14:12,226
This is fiendish.
273
00:14:12,393 --> 00:14:15,271
It's like he's just eliminated
all traces of her.
274
00:14:15,438 --> 00:14:16,939
It's as though she never existed.
275
00:14:17,106 --> 00:14:19,067
You're right.
It is beginning to get suspicious.
276
00:14:19,233 --> 00:14:20,943
Hey, wait a minute.
277
00:14:21,694 --> 00:14:22,570
What's this?
278
00:14:22,737 --> 00:14:24,614
Oh, no. That's the mail.
Come on, that's private.
279
00:14:24,781 --> 00:14:27,617
Right. Like Cliff's never read
anyone else's mail.
280
00:14:29,577 --> 00:14:34,415
"Dear Mr. Clavin, I am forwarding you
all your mother's insurance policies
281
00:14:34,582 --> 00:14:36,042
under separate cover."
282
00:14:37,335 --> 00:14:40,004
- This is the smoking gun.
- Let's get out of here.
283
00:14:41,089 --> 00:14:42,298
Too late. He's coming up the stairs.
284
00:14:42,465 --> 00:14:44,258
Get in the closet.
285
00:14:44,425 --> 00:14:45,885
There's not enough room in here.
286
00:14:46,719 --> 00:14:48,304
Everybody take a deep breath.
287
00:14:58,356 --> 00:14:59,315
Well...
288
00:14:59,482 --> 00:15:01,484
I hope you're satisfied, Clavin.
289
00:15:07,323 --> 00:15:08,491
You done it now...
290
00:15:09,117 --> 00:15:10,284
...the dirty deed.
291
00:15:12,662 --> 00:15:13,996
There's no going back.
292
00:15:15,498 --> 00:15:16,666
So long.
293
00:15:16,833 --> 00:15:17,917
Arrivederci.
294
00:15:18,584 --> 00:15:19,585
Sayonara.
295
00:15:21,003 --> 00:15:22,380
Jak się masz?
296
00:15:25,716 --> 00:15:27,176
Oh, who am I kidding?
297
00:15:28,010 --> 00:15:30,388
I can't just pretend to go on
like nothing's happened.
298
00:15:31,806 --> 00:15:33,558
I got to talk to somebody,
299
00:15:34,475 --> 00:15:36,477
somebody who will understand me...
300
00:15:37,645 --> 00:15:39,522
Somebody who won't condemn me.
301
00:15:41,190 --> 00:15:43,151
Ma, I'm going down to Cheers.
302
00:15:45,319 --> 00:15:46,237
Get me.
303
00:15:53,911 --> 00:15:54,829
Hey...
304
00:15:55,830 --> 00:15:58,583
Well, sounds pretty bad for Ma Clavin.
305
00:15:59,417 --> 00:16:01,002
- Let's get out of here.
- Wait a minute.
306
00:16:01,169 --> 00:16:05,214
No one is going anywhere until I find out
who had their hands on my butt.
307
00:16:07,758 --> 00:16:10,219
All right. That was me.
I thought you had gum.
308
00:16:10,386 --> 00:16:11,387
You...
309
00:16:18,394 --> 00:16:20,021
How do I look?
310
00:16:20,688 --> 00:16:21,856
Dressed a little fancy, aren't you,
311
00:16:22,023 --> 00:16:24,108
to go to some guy's house
and listen to some music?
312
00:16:25,026 --> 00:16:28,988
First of all, it is not a house.
It is a stately mansion.
313
00:16:29,489 --> 00:16:33,659
And secondly, it's not some guy.
It is Mr. Gaines, the man I adore.
314
00:16:34,744 --> 00:16:37,955
Adore? Come on.
What are you doing?
315
00:16:38,122 --> 00:16:40,416
You don't even know
the guy's first name, do you?
316
00:16:40,583 --> 00:16:41,626
It's Mister.
317
00:16:43,252 --> 00:16:45,129
And if I play my cards right tonight,
318
00:16:45,296 --> 00:16:47,465
I might just become
Mrs. Mister Gaines.
319
00:16:48,674 --> 00:16:49,967
Just think of it, Sam.
320
00:16:50,676 --> 00:16:54,514
Starting tonight, I am no longer
the old Rebecca Howe.
321
00:16:54,680 --> 00:16:57,934
I am the new Rebecca Howe.
This is going to be the start...
322
00:16:58,100 --> 00:17:00,353
- ...of a whole new life for me.
- Of a whole new life for me.
323
00:17:02,647 --> 00:17:04,941
- Have I said that before?
- Only about a thousand times.
324
00:17:05,107 --> 00:17:06,025
Well...
325
00:17:06,192 --> 00:17:07,610
- ...this time is different.
- This time is different.
326
00:17:11,531 --> 00:17:15,159
Hon, you're doing it again.
You're going completely overboard.
327
00:17:15,326 --> 00:17:17,745
You do this time
and time again, and I just...
328
00:17:17,912 --> 00:17:19,497
I don't want to see you get hurt.
329
00:17:22,583 --> 00:17:23,584
You're right.
330
00:17:24,669 --> 00:17:26,379
I'm rushing into things again, aren't I?
331
00:17:26,546 --> 00:17:27,547
Yeah.
332
00:17:28,297 --> 00:17:31,300
Listen, listen, it's just
a simple date, right?
333
00:17:31,467 --> 00:17:34,220
You're going over to the guy's house,
and you'll listen to a little music.
334
00:17:34,387 --> 00:17:36,180
That's right, I'm just
listening to a little music.
335
00:17:36,347 --> 00:17:37,223
Yeah.
336
00:17:37,390 --> 00:17:39,517
And I do like some classical music.
337
00:17:40,935 --> 00:17:42,937
Maybe they'll play Wagner. I like Wagner.
338
00:17:43,104 --> 00:17:45,189
What's that catchy little tune
that he has that I like?
339
00:17:45,356 --> 00:17:46,357
Oh, I know.
340
00:17:50,903 --> 00:17:52,655
You're impossible. You're doing it...
341
00:17:57,618 --> 00:18:00,079
- Sam, you busy?
- Who is it?
342
00:18:00,746 --> 00:18:03,040
- It's Cliff.
- Then, yeah.
343
00:18:05,376 --> 00:18:06,502
Thanks, Sam.
344
00:18:09,672 --> 00:18:11,007
Well, I...
345
00:18:11,173 --> 00:18:14,552
I'm really upset about something.
I just need your advice, pal.
346
00:18:14,719 --> 00:18:19,807
Cliff, they make fun of you
because they love you, okay?
347
00:18:22,768 --> 00:18:26,522
Thanks, Sam, but that's
not really why I came in here.
348
00:18:26,689 --> 00:18:28,733
Oh, then, why?
349
00:18:28,899 --> 00:18:31,902
Well, Sam, I want
to talk about Ma. It's...
350
00:18:34,196 --> 00:18:38,618
We've been fighting a lot lately,
and we've decided that...
351
00:18:38,784 --> 00:18:40,995
she should go live
at a retirement community,
352
00:18:41,162 --> 00:18:44,498
and, oh, Sammy,
I'm the worst son in the world.
353
00:18:45,791 --> 00:18:47,251
Oh, now, hey...
354
00:18:48,169 --> 00:18:49,962
Listen, all families...
355
00:18:50,463 --> 00:18:51,964
Do me a favor.
You want to sit on the desk?
356
00:18:53,924 --> 00:18:54,925
Thank you.
357
00:18:55,468 --> 00:18:57,803
All families go through this, Cliff ie.
358
00:18:57,970 --> 00:19:00,056
You know, I think
you're doing the right thing.
359
00:19:02,224 --> 00:19:04,101
I'll bet she's going to be
real happy, right?
360
00:19:04,268 --> 00:19:06,062
I mean, you picked a nice place.
361
00:19:06,228 --> 00:19:09,607
Oh, yeah, a real nice place. Famous, too.
362
00:19:09,774 --> 00:19:11,484
It was profiled on "60 minutes."
363
00:19:14,111 --> 00:19:18,366
You know, a couple weeks later,
they went back and did a follow-up.
364
00:19:18,532 --> 00:19:20,701
Well, there you go, Cliff.
365
00:19:20,868 --> 00:19:22,912
Yeah. Yeah, I guess you're right, Sam.
366
00:19:23,621 --> 00:19:25,247
I still feel a little bit guilty.
367
00:19:25,414 --> 00:19:27,375
Yeah, well, you know,
there's no need for that.
368
00:19:27,541 --> 00:19:29,126
I think you're doing
the right thing, pal.
369
00:19:29,293 --> 00:19:31,128
Oh, hey, Sam? Listen...
370
00:19:31,295 --> 00:19:35,132
I appreciate it if you didn't
spread it around, this little talk we had.
371
00:19:35,716 --> 00:19:37,635
I only told you
because we're best friends.
372
00:19:38,427 --> 00:19:40,304
Well, fair enough. You know, but...
373
00:19:40,888 --> 00:19:42,848
...maybe we shouldn't
spread that around, either.
374
00:19:45,226 --> 00:19:46,727
- I'm with you, Sam.
- All right.
375
00:19:49,563 --> 00:19:51,440
I'll be back in a while there, Woody.
376
00:19:51,982 --> 00:19:54,819
Just remembered a job
I have to take care of at home.
377
00:19:54,985 --> 00:19:56,445
All right, Mr. Clavin.
378
00:19:56,612 --> 00:19:57,655
Hey, Cliff ie.
379
00:20:00,574 --> 00:20:02,618
Oh, it's nice to see you guys, too.
380
00:20:03,494 --> 00:20:04,829
- Yeah.
- So, where you been?
381
00:20:04,995 --> 00:20:07,123
Here, there, everywhere, you know.
382
00:20:07,289 --> 00:20:08,999
Yeah. We didn't hear anything.
383
00:20:09,917 --> 00:20:11,585
Oh, yeah. Save a beer for me, will you?
384
00:20:13,546 --> 00:20:15,047
Hey, where's he going?
385
00:20:15,214 --> 00:20:17,258
He said he had a job
to take care of at home.
386
00:20:17,425 --> 00:20:20,636
Oh, yeah. A little digging
in the backyard, maybe.
387
00:20:20,803 --> 00:20:22,179
Get rid of the murder weapon.
388
00:20:22,346 --> 00:20:25,182
Come on, Carla. I can't believe
you people are still pursuing
389
00:20:25,349 --> 00:20:27,309
that paranoid fantasy about Cliff.
390
00:20:27,476 --> 00:20:29,228
It's no fantasy, Frasier.
391
00:20:29,395 --> 00:20:31,105
And isn't it interesting
392
00:20:31,272 --> 00:20:33,357
that you're the one
who keeps defending him?
393
00:20:33,524 --> 00:20:35,317
I'm not defending him.
I'm merely saying...
394
00:20:35,484 --> 00:20:37,862
Where is Lilith these days anyhow?
395
00:20:39,530 --> 00:20:41,991
Has anyone here
heard from Lilith lately?
396
00:20:42,158 --> 00:20:43,534
Oh, come on, Carla. Lay off.
397
00:20:43,701 --> 00:20:45,244
And what about Vera, Norm?
398
00:20:45,411 --> 00:20:47,246
- Where is Vera?
- Carla...
399
00:20:47,413 --> 00:20:50,291
Has anyone ever seen
Paul's alleged ex?
400
00:20:50,875 --> 00:20:52,042
You're all sick.
401
00:20:52,543 --> 00:20:56,046
It's an evil conspiracy,
a bunch of frustrated men
402
00:20:56,213 --> 00:20:58,466
who slaughter women
and then chop up their bodies
403
00:20:58,632 --> 00:20:59,842
in the dead of night.
404
00:21:01,427 --> 00:21:03,053
Oh, man.
405
00:21:03,220 --> 00:21:06,724
I better have a date pretty soon,
or I'm going to start turning weird.
406
00:21:25,576 --> 00:21:28,412
Why, Miss Howe, I was just
beginning to worry about you.
407
00:21:28,579 --> 00:21:31,081
Oh, please. Call me Rebecca.
408
00:21:31,248 --> 00:21:33,042
What a lovely home you have.
409
00:21:33,959 --> 00:21:36,086
So many possibilities.
410
00:21:36,253 --> 00:21:37,254
Why, thank you.
411
00:21:37,421 --> 00:21:39,089
You should enjoy yourself this evening.
412
00:21:39,256 --> 00:21:40,674
We're having an all-Mahler program.
413
00:21:40,841 --> 00:21:42,676
- Oh, wonderful.
- Yes.
414
00:21:43,469 --> 00:21:45,471
I've hired a very gifted
German baritone.
415
00:21:45,638 --> 00:21:48,599
He'll be performing Mahler's
"Kindertotenlieder,"
416
00:21:48,766 --> 00:21:50,309
"Songs on the Death of Children."
417
00:21:51,352 --> 00:21:53,729
Well, if we don't have fun tonight,
we never will.
418
00:21:54,271 --> 00:21:57,191
And you should be able to hear
adequately from your station,
419
00:21:57,358 --> 00:21:58,943
where you'll be performing your duties.
420
00:22:00,236 --> 00:22:01,237
My station?
421
00:22:01,403 --> 00:22:03,280
Yes, you'll be tending bar
just through that door.
422
00:22:03,447 --> 00:22:05,699
You know, we didn't have a chance
to discuss your wages.
423
00:22:05,866 --> 00:22:08,786
- Now, I want to be fair.
- My station? My duties?
424
00:22:08,953 --> 00:22:10,204
Hives here has your apron.
425
00:22:10,371 --> 00:22:11,330
Hives...
426
00:22:11,497 --> 00:22:12,623
He'll explain your duties.
427
00:22:12,790 --> 00:22:14,291
I'll start off with a white wine.
428
00:22:14,458 --> 00:22:17,419
My station? My duties? My apron?
429
00:22:17,586 --> 00:22:19,171
Fancy dress.
430
00:22:19,338 --> 00:22:22,258
Hives, I think there's been
a terrible mistake here.
431
00:22:22,424 --> 00:22:24,301
You see, I think
I was supposed to be...
432
00:22:24,844 --> 00:22:26,679
...Mr. Gaines' date for this evening.
433
00:22:26,846 --> 00:22:28,013
Really?
434
00:22:28,180 --> 00:22:30,307
Oh, they'll love that in the kitchen.
435
00:22:33,519 --> 00:22:34,603
Thank you.
436
00:22:35,980 --> 00:22:37,106
You're very kind.
437
00:22:52,454 --> 00:22:54,290
Oh, honey, I'm sorry to hear that.
438
00:22:54,790 --> 00:22:56,500
I'll be over as soon as I can.
439
00:22:57,334 --> 00:22:58,586
- Shoot.
- Who was that?
440
00:22:58,752 --> 00:23:01,171
Ah, it was Rebecca. She's all upset.
441
00:23:01,338 --> 00:23:02,882
Your father-in-law invited her
442
00:23:03,048 --> 00:23:06,260
over to his place
to listen to a musicale tonight.
443
00:23:07,136 --> 00:23:08,888
She thought she was
supposed to be his date,
444
00:23:09,054 --> 00:23:10,723
got all dressed up in a fancy dress.
445
00:23:10,890 --> 00:23:13,559
Turns out she's
only there to tend bar.
446
00:23:14,226 --> 00:23:15,728
How could she make that mistake?
447
00:23:15,895 --> 00:23:18,397
Come on, Woody.
Put yourself in her position.
448
00:23:18,898 --> 00:23:20,816
An attractive guy
asked you over to his place
449
00:23:20,983 --> 00:23:23,235
to listen to some music,
wants you to wear a fancy dress.
450
00:23:23,402 --> 00:23:25,070
- You'd go, wouldn't you?
- Oh, no.
451
00:23:25,237 --> 00:23:27,865
No, my high school drama teacher
tried that one on me.
452
00:23:28,032 --> 00:23:30,159
Once bitten, twice shy, my friend.
453
00:23:56,060 --> 00:23:57,853
Maybe I'm misreading this.
454
00:23:58,729 --> 00:24:01,023
Maybe this really is a date.
455
00:24:03,567 --> 00:24:05,444
No, it isn't!
456
00:24:07,988 --> 00:24:09,239
Two red wines...
457
00:24:09,740 --> 00:24:12,785
And do try to pour them
evenly this time.
458
00:24:13,994 --> 00:24:16,622
Do try to pour them evenly.
459
00:24:59,665 --> 00:25:01,375
Oh, sweetheart, sweetheart.
460
00:25:01,542 --> 00:25:03,377
I came as soon
as you called, honey.
461
00:25:04,086 --> 00:25:07,464
Baby, I don't blame you
for being disappointed.
462
00:25:07,631 --> 00:25:09,466
- I'm not disappointed!
- Well...
463
00:25:09,633 --> 00:25:11,176
I'm humiliated!
464
00:25:12,344 --> 00:25:13,345
I thought...
465
00:25:13,512 --> 00:25:15,472
I'm going to tell you
what really hurts me.
466
00:25:16,306 --> 00:25:18,976
I thought that he really liked me.
467
00:25:21,186 --> 00:25:24,064
Oh, Sam, you need
to stand in for me tonight.
468
00:25:24,231 --> 00:25:26,608
Please? I'm too embarrassed
to go out there again.
469
00:25:26,775 --> 00:25:29,028
I know. I know. All right.
I'll tell you what.
470
00:25:29,653 --> 00:25:31,447
Let me just collect some empties.
471
00:25:31,613 --> 00:25:32,614
Here we go.
472
00:25:33,741 --> 00:25:35,284
I'll take over as soon as I get back.
473
00:25:35,451 --> 00:25:36,660
Thank you.
474
00:25:43,667 --> 00:25:45,544
You're kidding, Sam.
475
00:25:45,711 --> 00:25:47,629
Miss Howe thought
this was to be a date?
476
00:25:47,796 --> 00:25:48,714
Yes, sir.
477
00:25:48,881 --> 00:25:51,383
And to tell you the truth, sir,
I heard what you said,
478
00:25:51,550 --> 00:25:53,343
and I thought the same thing.
479
00:25:53,510 --> 00:25:54,511
You did?
480
00:25:55,596 --> 00:25:56,722
My Lord.
481
00:25:57,431 --> 00:26:00,017
Although, and I don't mean this
in any way personally,
482
00:26:00,184 --> 00:26:03,187
you'll have to admit you are far
from the brightest person in the world.
483
00:26:03,896 --> 00:26:06,565
True. That's... that's very true, sir.
484
00:26:08,400 --> 00:26:11,070
You know, Rebecca's been
looking forward to this evening
485
00:26:11,236 --> 00:26:13,906
the whole week and,
between you and me, sir,
486
00:26:14,073 --> 00:26:15,407
she finds you very attractive,
487
00:26:15,574 --> 00:26:17,785
and I think she thought
the feeling was mutual.
488
00:26:19,286 --> 00:26:20,954
Miss Howe is attracted to me?
489
00:26:21,121 --> 00:26:22,081
I had no idea.
490
00:26:22,956 --> 00:26:26,210
You see, Sam, I'm not exactly
what you'd call a ladies' man.
491
00:26:28,045 --> 00:26:29,713
Well, if you don't mind, sir,
492
00:26:29,880 --> 00:26:32,508
have you ever considered
that it might be your hair?
493
00:26:37,012 --> 00:26:39,139
Sam, why don't you go
in the bar and relieve Rebecca?
494
00:26:39,306 --> 00:26:41,433
Send her out here,
and I'll try to make it up to her
495
00:26:41,600 --> 00:26:42,893
by having her as my guest.
496
00:26:43,060 --> 00:26:45,354
Oh, thank you, sir.
That's the right thing to do.
497
00:26:45,521 --> 00:26:46,688
We'll talk later.
498
00:26:51,693 --> 00:26:54,488
Okay. Everybody stand up straight.
499
00:26:56,281 --> 00:26:57,324
What are you doing?
500
00:26:57,866 --> 00:27:00,452
Well, I'm taking some
of the wine out of these bottles,
501
00:27:00,619 --> 00:27:02,788
so that when I pour them
in the glasses they'll be even.
502
00:27:05,749 --> 00:27:07,126
How much have you had to drink?
503
00:27:07,626 --> 00:27:09,086
In my life or tonight?
504
00:27:10,462 --> 00:27:11,421
Tonight.
505
00:27:11,588 --> 00:27:13,090
Well, that's hard to say
506
00:27:13,715 --> 00:27:15,926
because I've been drinking.
507
00:27:16,677 --> 00:27:19,763
Oh, boy, oh, boy.
508
00:27:19,930 --> 00:27:21,223
Oh, boy, oh, boy, what?
509
00:27:21,890 --> 00:27:25,519
Mr. Gaines just realized his mistake,
and he wants you to be his date
510
00:27:25,686 --> 00:27:26,728
for the rest of the evening.
511
00:27:27,354 --> 00:27:28,355
He does?
512
00:27:29,231 --> 00:27:30,899
Oh, he loves me again.
513
00:27:34,695 --> 00:27:37,781
- My ship has come in.
- Not yet it hasn't.
514
00:27:37,948 --> 00:27:39,575
We're going to have
to sober you up, sweetheart.
515
00:27:39,741 --> 00:27:41,285
Okay, then. Give me a Tic Tac.
516
00:27:41,451 --> 00:27:42,828
No, no, no, no, no.
517
00:27:43,954 --> 00:27:46,290
We're... we're way beyond Tic Tacs.
518
00:27:46,456 --> 00:27:47,541
- We are?
- Yeah.
519
00:27:48,041 --> 00:27:48,917
Oh, God. Oh, no.
520
00:27:49,084 --> 00:27:50,752
You're going to have
to help me here because...
521
00:27:50,919 --> 00:27:54,381
I can't let Mr. Gaines see me like this
because he's gonna think I'm drunk.
522
00:27:54,882 --> 00:27:56,341
Now, you have been drunk before.
523
00:27:56,508 --> 00:27:58,760
What did you use to do
when you used to try and get sober?
524
00:27:58,927 --> 00:28:00,262
Well, I had...
525
00:28:00,429 --> 00:28:02,681
Yeah. Actually, I did
have this little trick.
526
00:28:03,390 --> 00:28:05,559
It kind of hurts, but it works.
527
00:28:08,103 --> 00:28:09,146
Okay, what is it?
528
00:28:14,610 --> 00:28:17,487
Honey, I got to get
some coffee in you.
529
00:28:19,072 --> 00:28:20,073
I'll be right there.
530
00:28:26,747 --> 00:28:28,874
- Well, Norm?
- Well, nothing.
531
00:28:29,041 --> 00:28:31,001
I just keep getting Cliff's
answering machine.
532
00:28:31,710 --> 00:28:34,671
No word of his Ma or any
forwarding address or anything.
533
00:28:34,838 --> 00:28:35,756
Well, that's weird.
534
00:28:37,674 --> 00:28:40,719
You know what's weirder
is the outgoing message.
535
00:28:40,886 --> 00:28:42,638
You know, for years,
how it was Cliff and his Ma
536
00:28:42,804 --> 00:28:44,389
singing "Come On-A My House"?
537
00:28:45,974 --> 00:28:47,809
Well, now it's just Cliff,
538
00:28:48,310 --> 00:28:50,187
and I got to tell you,
I miss that harmony.
539
00:28:52,064 --> 00:28:52,981
Come on, you guys.
540
00:28:53,148 --> 00:28:55,567
You can't really believe
that Cliff killed his mother.
541
00:28:57,778 --> 00:28:58,946
Hey, everybody.
542
00:29:05,994 --> 00:29:07,913
What's in the sacks, Cliff?
543
00:29:08,914 --> 00:29:11,208
Just some old things of Ma's.
I'm getting rid of them.
544
00:29:13,210 --> 00:29:16,129
I just can't stand to have them
around the house anymore.
545
00:29:17,422 --> 00:29:18,382
Cliff...
546
00:29:20,259 --> 00:29:23,428
You've been acting
a little strange lately.
547
00:29:23,595 --> 00:29:24,429
Is there...
548
00:29:24,930 --> 00:29:27,766
Is there anything on your mind
that you'd like to dis...
549
00:29:28,684 --> 00:29:31,687
Say, is that dirt
underneath your nails?
550
00:29:33,397 --> 00:29:34,314
Yeah.
551
00:29:35,399 --> 00:29:37,442
I've been spending a lot of time
in the garden lately.
552
00:29:39,903 --> 00:29:41,822
Can't get my hands clean.
553
00:29:42,531 --> 00:29:44,574
I wash them and wash them.
554
00:29:46,076 --> 00:29:47,035
Yes, but...
555
00:29:48,578 --> 00:29:53,250
Cliff, is there anything on your mind
that you'd like to talk to me about?
556
00:29:54,209 --> 00:29:55,460
I don't want to talk, Doc.
557
00:29:56,753 --> 00:30:00,507
I want to watch television,
see if there's anything on the news.
558
00:30:05,262 --> 00:30:06,346
Dare you to look inside.
559
00:30:07,639 --> 00:30:08,598
Dare you.
560
00:30:09,808 --> 00:30:11,101
Somebody's got to look.
561
00:30:11,268 --> 00:30:14,313
Not me. I've seen enough
body parts to choke a horse.
562
00:30:16,023 --> 00:30:17,399
Literally in one case.
563
00:30:32,247 --> 00:30:33,165
Miss Howe.
564
00:30:33,332 --> 00:30:35,292
I'm sorry for the misunderstanding.
565
00:30:35,459 --> 00:30:38,003
No misunderstanding taken.
566
00:30:39,796 --> 00:30:41,840
Everyone, may I have
your attention, please?
567
00:30:42,007 --> 00:30:45,052
I'd like to introduce my date
for this evening, Miss Rebecca Howe.
568
00:30:45,218 --> 00:30:47,888
Hello. Good evening.
569
00:30:48,680 --> 00:30:50,557
Thank you for dropping by.
570
00:30:51,475 --> 00:30:53,769
You're looking very lovely
this evening, Rebecca.
571
00:30:53,935 --> 00:30:55,479
And so are you, mister.
572
00:31:03,862 --> 00:31:07,908
Well, shall we begin
our kindergarten teeter-tooter?
573
00:31:10,202 --> 00:31:11,203
Delightful.
574
00:32:09,761 --> 00:32:12,556
Look, look, I'm sorry.
I cannot concentrate!
575
00:32:12,722 --> 00:32:13,807
I can't, either.
576
00:32:13,974 --> 00:32:16,685
Now, listen, let me just
tell you people one thing.
577
00:32:17,227 --> 00:32:20,021
Raymond Burr came
a long way to entertain us.
578
00:32:22,482 --> 00:32:26,987
And I think, out of courtesy to him,
we should keep our mouths shut!
579
00:32:27,154 --> 00:32:29,281
Miss Howe, you are obviously inebriated.
580
00:32:29,448 --> 00:32:31,533
Now you're embarrassing yourself,
you're embarrassing me.
581
00:32:31,700 --> 00:32:33,326
I am going to have
to ask you to leave.
582
00:32:33,493 --> 00:32:37,873
No, no, no, please don't do that.
This means so much to me.
583
00:32:38,039 --> 00:32:41,293
Please. I've heard this a million times,
and, I don't know, it's just so catchy.
584
00:32:41,460 --> 00:32:42,836
I never noticed before.
585
00:32:43,587 --> 00:32:45,922
Please, please, just let me stay.
586
00:32:46,089 --> 00:32:48,467
I promise if you let me stay,
I won't sing one more note.
587
00:32:51,887 --> 00:32:52,804
Very well.
588
00:33:13,783 --> 00:33:16,036
No, I tell you, Carla,
Rebecca's doing great.
589
00:33:16,620 --> 00:33:18,872
I was a little worried, too,
but she's fitting right in.
590
00:33:19,623 --> 00:33:22,626
I would not be surprised
if you heard wedding bells.
591
00:33:23,543 --> 00:33:24,753
Do me a favor, will you?
592
00:33:24,920 --> 00:33:27,255
You got to cover me
for a while at the bar.
593
00:33:27,422 --> 00:33:31,551
No. There's no way
you could drag Rebecca out of here.
594
00:33:33,136 --> 00:33:34,513
Oh. Hey, fellas.
595
00:33:35,013 --> 00:33:35,889
Hold on a sec.
596
00:33:36,556 --> 00:33:37,390
How you doing?
597
00:33:39,100 --> 00:33:40,352
The whole point of the...
598
00:33:41,478 --> 00:33:43,688
The... the whole... Hold on.
599
00:33:43,855 --> 00:33:45,815
The dogs are making a racket here.
600
00:33:47,025 --> 00:33:47,943
You know...
601
00:33:48,443 --> 00:33:50,320
Boy, they're really
chasing someone out there.
602
00:33:52,531 --> 00:33:54,950
You know, from here
it almost looks like...
603
00:33:57,035 --> 00:33:57,994
Oh, my God.
604
00:34:08,338 --> 00:34:09,881
Eyewitness news
including the latest sports
605
00:34:10,048 --> 00:34:11,633
and weather right after this.
606
00:34:12,342 --> 00:34:14,219
Cliff, listen, just one more time,
607
00:34:14,386 --> 00:34:17,764
are you sure there's not something
you'd like to get off your chest?
608
00:34:21,184 --> 00:34:23,395
Oh, all right, Doc.
I might as well tell you.
609
00:34:24,271 --> 00:34:25,188
I...
610
00:34:25,981 --> 00:34:29,484
I sent Ma off to a retirement community.
611
00:34:30,277 --> 00:34:31,653
A retirement community.
612
00:34:32,654 --> 00:34:34,990
Yeah, yeah. One hell of a son, huh?
613
00:34:35,615 --> 00:34:37,325
Boy. I don't know why did I do it?
614
00:34:37,492 --> 00:34:38,368
You know...
615
00:34:39,786 --> 00:34:42,247
...I think I'm gonna go down
there today and bring her back home.
616
00:34:42,414 --> 00:34:43,832
I mean, that's if she'll have me.
617
00:34:43,999 --> 00:34:47,711
Good for you, Cliff.
Retirement home. I knew it.
618
00:34:48,378 --> 00:34:49,754
And you guys thought
he'd killed his mother!
619
00:34:51,298 --> 00:34:53,550
- Thought what?
- Nothing.
620
00:34:54,467 --> 00:34:55,302
What?
621
00:34:56,511 --> 00:34:57,387
Well...
622
00:34:57,887 --> 00:34:59,472
I guess we ought to tell him.
623
00:35:00,724 --> 00:35:03,143
Cliff ie, you're going to get
a kick out of this, actually.
624
00:35:04,561 --> 00:35:06,980
See, what we thought was that...
625
00:35:07,522 --> 00:35:09,566
Oh, hell, what's the best way
to put this, guys?
626
00:35:09,733 --> 00:35:12,277
We thought you killed your mom
and cut her up into little pieces.
627
00:35:12,444 --> 00:35:13,278
Beer?
628
00:35:15,447 --> 00:35:17,282
Boy, this is terrific.
629
00:35:17,449 --> 00:35:19,284
You're supposed to be my friends.
630
00:35:19,451 --> 00:35:20,869
How could you think
of something like that?
631
00:35:21,036 --> 00:35:23,371
- Come on, Cliff.
- We're sorry, Mr. Clavin.
632
00:35:23,538 --> 00:35:24,789
That's a real rotten thing!
633
00:35:24,956 --> 00:35:26,625
Oh, Cliff. In the bottom of our hearts,
634
00:35:26,791 --> 00:35:29,002
none of us really thought
you actually killed your mother.
635
00:35:29,169 --> 00:35:31,880
- No. God!
- Come on, I mean...
636
00:35:32,047 --> 00:35:33,923
How could we think that?
You're our buddy.
637
00:35:34,090 --> 00:35:35,592
We love you, Cliff ie.
638
00:35:37,719 --> 00:35:38,845
This just in...
639
00:35:39,679 --> 00:35:42,182
Gardeners have just
discovered human remains
640
00:35:42,349 --> 00:35:43,475
in the middle of Lexington Common.
641
00:35:43,642 --> 00:35:44,934
Get him!
642
00:35:46,144 --> 00:35:48,730
Authorities believe the remains
may be those of a minuteman
643
00:35:48,897 --> 00:35:51,191
who fought in the Revolutionary War.
644
00:35:51,358 --> 00:35:52,442
Hey!
645
00:35:53,777 --> 00:35:56,112
That's just a sample
of how much we love you!
646
00:36:03,787 --> 00:36:04,746
Excuse me.
647
00:36:05,330 --> 00:36:06,289
My name's Clavin.
648
00:36:06,456 --> 00:36:08,416
I brought my mother
in here earlier today.
649
00:36:08,583 --> 00:36:10,669
And now you're having
pangs of remorse.
650
00:36:11,586 --> 00:36:12,504
Yeah. How'd you know?
651
00:36:13,380 --> 00:36:14,923
It's a common reaction.
652
00:36:15,090 --> 00:36:16,132
It's quite normal.
653
00:36:16,299 --> 00:36:17,175
Yeah. Yeah.
654
00:36:17,342 --> 00:36:20,637
Well, I guess I'll be taking
my ma home now.
655
00:36:20,804 --> 00:36:21,846
I'm sorry to hear that.
656
00:36:22,013 --> 00:36:25,684
I just went over to her room there,
and she wasn't around.
657
00:36:25,850 --> 00:36:29,020
She's in the Starlight Lounge.
There's a dance tonight.
658
00:36:40,907 --> 00:36:43,326
I don't remember the last time
I saw Ma dancing.
659
00:36:44,744 --> 00:36:47,288
People often seem to come
out of their shells here.
660
00:36:47,455 --> 00:36:49,874
Hey, look at that.
A guy just cut in on her.
661
00:36:50,041 --> 00:36:51,793
That silver-haired fox!
662
00:36:52,669 --> 00:36:56,339
Yes. I was watching your mother
in the hot tub earlier.
663
00:36:57,716 --> 00:36:59,926
She seemed to be
quite popular with the gentlemen.
664
00:37:01,052 --> 00:37:03,430
- You... you have a hot tub?
- Oh, yes.
665
00:37:03,596 --> 00:37:05,515
Our residents find it quite invigorating
666
00:37:06,015 --> 00:37:07,517
after the softball tournament.
667
00:37:07,684 --> 00:37:08,977
Softball tournament.
668
00:37:09,144 --> 00:37:10,979
In fact, this afternoon,
669
00:37:11,146 --> 00:37:13,815
your mother was chosen
most valuable player.
670
00:37:14,607 --> 00:37:17,610
She went four for four at bat,
but I think it was
671
00:37:17,777 --> 00:37:20,488
the hook slide into third
that really won their hearts.
672
00:37:21,489 --> 00:37:23,867
My mother's never
played softball in her life.
673
00:37:24,033 --> 00:37:25,702
Maybe she never had the chance.
674
00:37:31,875 --> 00:37:34,794
Well! Hey, come here, look at this.
675
00:37:35,628 --> 00:37:37,130
She's doing a tango.
676
00:37:38,423 --> 00:37:40,300
She's got a rose
in her teeth and everything.
677
00:37:41,301 --> 00:37:43,011
I just hope she doesn't
fall off that table.
678
00:37:43,762 --> 00:37:44,679
That's okay.
679
00:37:44,846 --> 00:37:47,098
She's got eight guys waiting
to catch her if she does.
680
00:37:48,516 --> 00:37:50,685
Oh, boy. I've never seen her so happy.
681
00:37:52,729 --> 00:37:56,733
I... I got to say,
I feel kind of foolish.
682
00:37:56,900 --> 00:37:59,944
Don't. You just wanted
what was best for your mother.
683
00:38:00,111 --> 00:38:01,571
Yeah. Well, I...
684
00:38:01,738 --> 00:38:04,115
I always thought her world
revolved around her son,
685
00:38:04,282 --> 00:38:06,785
that she couldn't ever
get along without me.
686
00:38:06,951 --> 00:38:08,578
Perhaps that's
what you wanted to think.
687
00:38:10,705 --> 00:38:11,790
Yeah.
688
00:38:11,956 --> 00:38:14,876
Now I can see she's happier
than she's ever been.
689
00:38:16,294 --> 00:38:20,340
Say, I'd appreciate it
if you didn't mention that I was here.
690
00:38:20,507 --> 00:38:21,758
I understand.
691
00:38:21,925 --> 00:38:24,219
I guess I won't be
taking her home after all.
692
00:38:24,385 --> 00:38:25,804
I thought not.
693
00:38:26,554 --> 00:38:27,889
I'll just go have another peek.
694
00:38:28,973 --> 00:38:30,350
Oh, and Mr. Clavin,
695
00:38:30,517 --> 00:38:31,643
while you're here,
696
00:38:31,810 --> 00:38:35,104
your mother's insurance doesn't
entirely cover her expenses.
697
00:38:35,271 --> 00:38:37,899
I assume that you'll want
to take care of the remainder.
698
00:38:38,066 --> 00:38:39,818
Yeah, sure thing.
Just send me the bill.
699
00:38:39,984 --> 00:38:41,820
Well, here's what it comes to
for the first year.
700
00:38:42,654 --> 00:38:46,616
Honestly, the cost of running this place
just keeps going up and up.
701
00:38:47,242 --> 00:38:49,494
Well, you can't put a price
on a mother's happiness.
702
00:39:02,549 --> 00:39:03,550
Clifford!
703
00:39:03,716 --> 00:39:05,260
Put me down!
What are you doing?
704
00:39:05,426 --> 00:39:07,262
I'm getting you out
of this hellhole, Ma!
705
00:39:11,933 --> 00:39:14,102
- There you go.
- Thank you, Sam.
706
00:39:17,522 --> 00:39:18,523
Feeling better?
707
00:39:21,192 --> 00:39:23,653
I have never been
so humiliated in my life.
708
00:39:23,820 --> 00:39:25,780
I can't believe I did that.
709
00:39:26,739 --> 00:39:28,032
Do you know what I am?
710
00:39:28,199 --> 00:39:29,200
I'm a phony.
711
00:39:29,826 --> 00:39:31,870
I'm a great, big phony.
712
00:39:32,579 --> 00:39:37,292
Pretending like I liked Mahler just so
some rich guy would ask me out.
713
00:39:37,458 --> 00:39:39,002
I don't even know his first name.
714
00:39:39,168 --> 00:39:40,962
Gustav... Gustav Mahler.
715
00:39:47,635 --> 00:39:51,014
Do you know that I don't really
even like Mr. Gaines?
716
00:39:51,931 --> 00:39:53,975
And yet I allowed myself
to just fall all over him
717
00:39:54,142 --> 00:39:55,602
just because he's rich.
718
00:39:56,519 --> 00:40:01,399
As God is my witness,
Sam, I am never, ever
719
00:40:01,566 --> 00:40:04,944
going after another rich man
as long as I live.
720
00:40:06,321 --> 00:40:09,532
Well, as far as I can see,
Normie, we're sitting pretty.
721
00:40:10,199 --> 00:40:12,535
I don't foresee any problems, unless...
722
00:40:13,661 --> 00:40:16,164
Well, unless, of course,
there's a second wave of Martians.
723
00:40:18,833 --> 00:40:19,876
Then...
724
00:40:20,043 --> 00:40:23,254
Then, my friend, I think we've got
some pretty serious defense problems.
725
00:40:24,464 --> 00:40:27,425
Well, what the heck.
I'll go into that some other time.
726
00:40:31,387 --> 00:40:32,805
Want a refill, Norm?
727
00:40:34,307 --> 00:40:35,391
Norm.
728
00:40:35,558 --> 00:40:36,517
Hey, Norm.
729
00:40:47,320 --> 00:40:48,988
There you are, Miss Howe.
730
00:40:49,155 --> 00:40:50,865
Oh, Mr. Gaines...
731
00:40:51,366 --> 00:40:52,784
I have to apologize.
732
00:40:52,951 --> 00:40:56,913
No. Don't say a thing.
I admit, I was upset
733
00:40:57,080 --> 00:40:58,247
by what happened
earlier this evening,
734
00:40:58,414 --> 00:41:01,000
but after I cooled down,
I realized it was all my fault.
735
00:41:01,501 --> 00:41:04,253
I was unclear about my intentions.
Now, I'd like to make it up to you.
736
00:41:04,420 --> 00:41:06,714
I thought we could have
dinner sometime together,
737
00:41:06,881 --> 00:41:08,091
just the two of us.
738
00:41:09,676 --> 00:41:12,345
- Just you and me?
- Yes.
739
00:41:12,845 --> 00:41:15,598
I'd be delighted to have dinner
with such an attractive woman.
740
00:41:26,359 --> 00:41:27,735
I'm sorry, Mr. Gaines.
741
00:41:30,279 --> 00:41:33,074
I'm very flattered,
but I have to tell you
742
00:41:33,241 --> 00:41:35,201
that the only reason
I would have dinner with you
743
00:41:35,368 --> 00:41:40,206
is because you're so rich,
and that wouldn't be fair to you,
744
00:41:40,373 --> 00:41:41,874
and it wouldn't be fair to me.
745
00:41:42,834 --> 00:41:43,751
I see.
746
00:41:46,879 --> 00:41:48,047
Very well, Miss Howe.
747
00:41:49,048 --> 00:41:51,300
- Good-bye.
- Good-bye.
748
00:41:57,598 --> 00:42:00,435
Well, Rebecca,
I must say, I'm impressed.
749
00:42:00,601 --> 00:42:02,228
This could be a big
turning point in your life.
750
00:42:02,395 --> 00:42:04,564
At last your actions fit your words.
751
00:42:04,731 --> 00:42:07,442
Yeah, I'm with Frasier.
I'm really proud of you, sweetheart.
752
00:42:07,984 --> 00:42:09,444
Thank you. I appreciate it.
753
00:42:10,153 --> 00:42:11,988
Sam, can you come here
and do me a favor?
754
00:42:12,155 --> 00:42:13,281
Sure, honey. What?
755
00:42:14,032 --> 00:42:15,867
Can you stop me
from going after him?
756
00:42:16,534 --> 00:42:18,828
I'm having a hard time
stopping myself.
757
00:42:20,913 --> 00:42:22,457
And you're going
to need Cliff and Norm.
758
00:42:26,210 --> 00:42:27,712
Frase, you want to help me here?
759
00:42:28,921 --> 00:42:29,839
Mister?
760
00:42:30,965 --> 00:42:31,924
Mister?
761
00:42:32,091 --> 00:42:33,176
I'm coming, mister.
762
00:42:33,760 --> 00:42:34,635
Mister?
763
00:42:35,303 --> 00:42:36,220
Mister?
54650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.