All language subtitles for Cheers.S11E21.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:04,505 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:05,464 --> 00:00:08,133 Hey, holy moly, guacamole! 3 00:00:08,300 --> 00:00:09,760 - Normie. - Huh? 4 00:00:09,927 --> 00:00:11,887 See that guy down there? 5 00:00:12,054 --> 00:00:14,515 I think that might be Spanky McFarland from the old Little Rascals. 6 00:00:14,681 --> 00:00:16,767 - Yeah, I think so. - Really? 7 00:00:16,934 --> 00:00:19,228 I'll go ask him. I'll go check it out. 8 00:00:26,318 --> 00:00:28,153 Hey, how you doing, sir? 9 00:00:28,320 --> 00:00:30,364 - Hi. - Hey, my name's Cliff Clavin. 10 00:00:30,531 --> 00:00:31,615 Hello, Cliff. 11 00:00:31,782 --> 00:00:34,993 You know, I know you've probably heard this a thousand times before, 12 00:00:35,160 --> 00:00:38,789 but you do resemble that child actor Spanky McFarland from The Little Rascals. 13 00:00:38,956 --> 00:00:40,541 - Well, that's because-- - 'Cause I'm one of the biggest 14 00:00:40,707 --> 00:00:42,543 Little Rascals fans that ever was. 15 00:00:42,709 --> 00:00:44,795 I mean, I got every episode on tape. 16 00:00:44,962 --> 00:00:47,839 You know, well, except Free Eats and Captain Spanky's Showboat. 17 00:00:48,006 --> 00:00:49,967 - That's great-- - Yeah, Alfalfa, 18 00:00:50,133 --> 00:00:52,219 Darla, Buckwheat. Heh! 19 00:00:52,386 --> 00:00:55,639 You know, I got to confess, I had quite a big crush on Darla. 20 00:00:55,806 --> 00:00:57,975 I got to tell you, you know, if you were Spanky, 21 00:00:58,141 --> 00:01:00,352 boy, I could sit here and chew on your ear for hours 22 00:01:00,519 --> 00:01:03,438 about Happy Birthday, Mr. Hood 23 00:01:03,605 --> 00:01:05,941 and the He-Men Women-Haters Club. 24 00:01:06,108 --> 00:01:08,485 And, hey, remember the sound the cake made coming out of the oven? 25 00:01:08,652 --> 00:01:11,113 Waaa-ohh. Huh? 26 00:01:11,280 --> 00:01:13,115 So... Are you Spanky? 27 00:01:13,282 --> 00:01:14,491 Nope. 28 00:01:14,658 --> 00:01:16,493 Ah! Take care. 29 00:01:16,660 --> 00:01:18,203 Catch you later. 30 00:01:18,662 --> 00:01:20,414 You are Spanky, aren't you? 31 00:01:20,581 --> 00:01:22,332 Oh, yeah. 32 00:02:11,715 --> 00:02:13,550 Oh, no. Who's this guy? 33 00:02:13,717 --> 00:02:17,804 Oh, well, that's Mr. Kevin Fogerty, our city councilman. 34 00:02:18,513 --> 00:02:20,098 He's been there for three consecutive terms. 35 00:02:20,265 --> 00:02:23,226 Running for re-election now. Nobody dares run against him. 36 00:02:23,393 --> 00:02:25,854 He's also very, very rude to voters 37 00:02:26,021 --> 00:02:29,316 who call with perfectly normal and good suggestions. 38 00:02:31,026 --> 00:02:33,236 Okay, Mr. Clavin, remember the rules. 39 00:02:33,403 --> 00:02:35,113 You have to keep at least 50 feet 40 00:02:35,280 --> 00:02:37,032 from Mr. Fogerty at all times. 41 00:02:37,199 --> 00:02:40,285 I know. All right, all right. 42 00:02:40,452 --> 00:02:42,204 Just to be safe, I better go back in the poolroom. 43 00:02:44,039 --> 00:02:45,499 I remember Fogerty. 44 00:02:45,666 --> 00:02:47,459 He was here a couple of years ago trying to get our votes. 45 00:02:47,626 --> 00:02:50,462 Oh, yeah. He bought me a beer. 46 00:02:50,629 --> 00:02:51,880 Did you vote for him? 47 00:02:52,047 --> 00:02:53,507 He bought me a beer. 48 00:02:55,509 --> 00:02:58,220 Something has to be done, and the time is now. 49 00:02:58,428 --> 00:02:59,888 There he goes, 50 00:03:00,055 --> 00:03:02,516 spouting a bunch of meaningless platitudes, 51 00:03:02,683 --> 00:03:04,893 and sure enough, the people are lapping it up like milk. 52 00:03:05,060 --> 00:03:08,313 The mentality of the voter in this country fascinates me. 53 00:03:08,480 --> 00:03:10,524 Someday I ought to do a paper about it. 54 00:03:10,982 --> 00:03:13,610 What's your problem with Fogerty? He's not a bad guy. 55 00:03:13,777 --> 00:03:16,488 Oh. All right, Sam. Why don't you ask him a question? 56 00:03:16,655 --> 00:03:18,323 I'll bet you ten bucks all he gives you is 57 00:03:18,490 --> 00:03:19,908 some meaningless politician's rhetoric. 58 00:03:20,075 --> 00:03:21,660 Yeah, all right. 59 00:03:21,827 --> 00:03:23,662 Come on. You're on. 60 00:03:23,829 --> 00:03:25,997 Excuse me, Mr. Fogerty, sir. 61 00:03:26,164 --> 00:03:27,999 Can I speak to you for a second? 62 00:03:28,166 --> 00:03:30,001 I'm Sam Malone. I'm the owner of the bar. 63 00:03:30,168 --> 00:03:32,003 Got a question for you. 64 00:03:32,170 --> 00:03:34,047 I'm a small businessman, and I was just wondering, 65 00:03:34,214 --> 00:03:36,508 when is this economy gonna turn around? 66 00:03:36,675 --> 00:03:38,176 I'm glad you asked that. 67 00:03:38,343 --> 00:03:40,429 I say now is the time 68 00:03:40,595 --> 00:03:42,806 to roll up our shirt-sleeves and get to the bottom of this. 69 00:03:42,973 --> 00:03:45,183 The only way we're going to defeat this thing 70 00:03:45,350 --> 00:03:46,685 is if we all do it together. 71 00:03:48,353 --> 00:03:50,856 I think you owe me ten bucks. 72 00:03:53,483 --> 00:03:56,027 Hi. Kevin Fogerty, City Council. 73 00:03:56,194 --> 00:03:58,488 Kevin Fogerty, City Council. 74 00:03:58,655 --> 00:04:01,032 I hope I have your vote on election day. 75 00:04:01,199 --> 00:04:04,244 And why exactly should I vote for you, Mr. Fogerty? 76 00:04:04,411 --> 00:04:06,496 Well, because I'm a hard worker. 77 00:04:06,663 --> 00:04:07,998 I take a stand. 78 00:04:08,165 --> 00:04:09,458 On what, exactly? 79 00:04:09,624 --> 00:04:11,209 The issues of the day. 80 00:04:11,376 --> 00:04:12,502 Which are? 81 00:04:12,669 --> 00:04:16,214 The things that concern you and your family the most. 82 00:04:21,303 --> 00:04:23,972 I think you're making an ass out of yourself. 83 00:04:25,682 --> 00:04:28,143 I am not! I simply want the councilman 84 00:04:28,310 --> 00:04:30,145 to say one concrete thing. 85 00:04:30,312 --> 00:04:32,522 Yes, I understand. You don't trust me. 86 00:04:32,689 --> 00:04:34,524 A lot of people don't trust politicians. 87 00:04:34,691 --> 00:04:36,568 I know how it is. I have been out there. 88 00:04:36,735 --> 00:04:38,361 What does that have to do-- 89 00:04:38,528 --> 00:04:39,988 May I finish, please? 90 00:04:40,947 --> 00:04:43,784 Maybe we need someone to blame. 91 00:04:43,950 --> 00:04:47,412 Maybe if we pick some faceless person at City Hall 92 00:04:47,579 --> 00:04:50,415 to be responsible for all our problems, 93 00:04:50,582 --> 00:04:52,876 then we won't have to accept any responsibility at all. 94 00:04:53,043 --> 00:04:55,212 Well, people, I say now is the time 95 00:04:55,378 --> 00:04:57,214 to start looking in the mirror, 96 00:04:57,380 --> 00:04:59,591 because if this thing is going to work, 97 00:04:59,758 --> 00:05:01,551 we are all going to have to make it work, 98 00:05:02,135 --> 00:05:04,346 the way a bunch of people made something work 99 00:05:04,513 --> 00:05:06,973 at Lexington and Concord. 100 00:05:07,140 --> 00:05:09,351 You may remember it. It's called... 101 00:05:09,518 --> 00:05:10,602 America. 102 00:05:10,769 --> 00:05:12,896 Yes! Bravo! 103 00:05:13,063 --> 00:05:14,523 Whoo! 104 00:05:16,441 --> 00:05:18,985 But he didn't say anything! 105 00:05:21,029 --> 00:05:23,031 Thank you, people, for proving my point. 106 00:05:23,198 --> 00:05:24,783 The voters of Boston are sheep. 107 00:05:24,950 --> 00:05:27,160 No, I thought that was just a Hanover thing. 108 00:05:30,205 --> 00:05:32,415 Look, all I'm saying is that when it comes to voting, 109 00:05:32,582 --> 00:05:35,043 people just shut off their brains. 110 00:05:35,210 --> 00:05:37,420 I submit we could put a chimpanzee on the ballot 111 00:05:37,587 --> 00:05:39,422 and garner ten percent of the vote. 112 00:05:39,589 --> 00:05:42,425 Ho ho! Two Hanover things in one day? 113 00:05:42,592 --> 00:05:45,136 You're exaggerating a little bit, aren't you? 114 00:05:45,303 --> 00:05:46,680 No, Sam, I'm not. 115 00:05:46,847 --> 00:05:48,682 Look, you know what? I'll go you one better. 116 00:05:48,849 --> 00:05:51,309 I'll bet we could put Woody on the ballot and get ten percent of the vote. 117 00:05:51,476 --> 00:05:53,520 Yeah, all right. I'll take ten dollars of that. 118 00:05:53,687 --> 00:05:54,896 All right. You're on. 119 00:05:55,063 --> 00:05:56,523 You know, come to think of it, 120 00:05:56,690 --> 00:05:58,900 this'll make a fascinating study of voter psychology. 121 00:05:59,067 --> 00:06:02,529 I submit if we just put Woody's name on the ballot, 122 00:06:02,696 --> 00:06:05,532 circulate a few posters of his attractive, smiling face 123 00:06:05,699 --> 00:06:08,910 over some meaningless slogan, come election day, 124 00:06:09,077 --> 00:06:11,037 we'll get ten percent of the vote. 125 00:06:11,204 --> 00:06:12,581 Come on, man. 126 00:06:12,747 --> 00:06:14,165 Oh, okay, I'll prove it to all of you. 127 00:06:14,332 --> 00:06:15,750 I'll start the process by getting his name 128 00:06:15,917 --> 00:06:17,752 on the ballot this very afternoon. 129 00:06:17,919 --> 00:06:19,754 I don't know, Dr. Crane. I'm not so sure 130 00:06:19,921 --> 00:06:21,131 I want to get mixed up in all this. 131 00:06:21,298 --> 00:06:23,383 Mixed up in what, Woody? 132 00:06:23,550 --> 00:06:25,760 Oh, Dr. Crane wants me to run for City Council. 133 00:06:25,927 --> 00:06:27,387 Oh, Woody, that's a wonderful idea. 134 00:06:27,554 --> 00:06:30,307 - It is? - I'd be so proud if you were a politician. 135 00:06:30,473 --> 00:06:34,686 Oh, Kelly, I'm not going to get mixed up in politics. 136 00:06:34,936 --> 00:06:36,688 You live your life in a fishbowl, 137 00:06:36,855 --> 00:06:38,315 everybody hates you, 138 00:06:38,481 --> 00:06:40,317 the press is always criticizing you. 139 00:06:40,483 --> 00:06:42,277 There's no way I'm running for public office. 140 00:06:42,444 --> 00:06:44,279 All right, Mr. Stubborn. 141 00:06:44,446 --> 00:06:46,281 From now on, you can dance naked 142 00:06:46,448 --> 00:06:48,825 in front of the lava lamp all by your lonesome. 143 00:06:51,161 --> 00:06:53,455 Well, maybe just one term. 144 00:06:59,044 --> 00:07:01,880 Well, step one of my plan is complete. 145 00:07:02,047 --> 00:07:05,467 Woody Boyd is now on the ballot for City Council. 146 00:07:05,634 --> 00:07:06,968 I'll be damned. How'd you do that? 147 00:07:07,135 --> 00:07:08,595 Well, it was really no trouble at all. 148 00:07:08,762 --> 00:07:10,221 I simply stood out in front of a supermarket 149 00:07:10,388 --> 00:07:11,222 with a petition. 150 00:07:11,389 --> 00:07:13,683 When people asked me who I was supporting, I said, 151 00:07:13,850 --> 00:07:16,603 "Woody Boyd, the man who stands for the American way." 152 00:07:16,770 --> 00:07:19,731 Well, the sheep couldn't sign their names fast enough. 153 00:07:21,107 --> 00:07:25,362 I also put up about three hundred of these guys here. 154 00:07:26,112 --> 00:07:27,864 Three hundred? You think that's gonna be enough? 155 00:07:28,031 --> 00:07:29,240 Well, there's no need to go crazy. 156 00:07:29,407 --> 00:07:31,451 I only need to get ten percent of the eligible vote. 157 00:07:31,618 --> 00:07:32,827 Well, in that case, why don't you just 158 00:07:32,994 --> 00:07:35,288 put them up on Carla's headboard? 159 00:07:37,999 --> 00:07:39,834 Oh... 160 00:07:40,001 --> 00:07:43,463 Clavin, Clavin, Clavin. 161 00:07:43,630 --> 00:07:46,466 When are you going to learn? 162 00:07:46,633 --> 00:07:49,469 You see, now, I have to retaliate. 163 00:07:49,636 --> 00:07:51,471 No, you don't have to, Carla. 164 00:07:51,638 --> 00:07:53,473 You know, we could just pretend I didn't say anything 165 00:07:53,640 --> 00:07:55,850 and just forget all about it, huh? 166 00:07:56,017 --> 00:07:58,103 I can't forget. You know that. 167 00:07:58,269 --> 00:08:01,940 All right. Well, just get it over with fast, then, will you? 168 00:08:03,650 --> 00:08:04,859 All right. Thank you. 169 00:08:05,026 --> 00:08:06,486 No, that's for even asking. 170 00:08:06,653 --> 00:08:09,322 You can't hurry an artist. Ha ha ha ha! 171 00:08:10,740 --> 00:08:12,409 Woody Boyd? 172 00:08:12,575 --> 00:08:13,785 Right here. 173 00:08:13,952 --> 00:08:15,787 Holly Matheson, Boston Herald. 174 00:08:15,954 --> 00:08:18,415 I understand you're running for City Council. 175 00:08:18,581 --> 00:08:19,541 - Yes, ma'am. 176 00:08:19,708 --> 00:08:21,167 - You mind if I ask you a few questions? 177 00:08:21,334 --> 00:08:23,962 Oh, I guess that would be okay. 178 00:08:24,170 --> 00:08:27,382 Ha ha! Here's where your great experiment hits the wall, pal. 179 00:08:27,549 --> 00:08:29,217 Well, maybe, maybe not. 180 00:08:29,384 --> 00:08:31,511 It's all part of the experiment. 181 00:08:32,345 --> 00:08:34,180 Let's start with our police force-- 182 00:08:34,347 --> 00:08:36,182 Morale is at an all-time low. 183 00:08:36,349 --> 00:08:38,184 Officers are underpaid and overworked. 184 00:08:38,351 --> 00:08:39,853 What do you plan to do? 185 00:08:40,061 --> 00:08:41,646 Well, I don't know much about big city stuff. 186 00:08:41,813 --> 00:08:44,441 I was raised on a farm. 187 00:08:44,691 --> 00:08:47,444 Oh, I get it. This is your hook. 188 00:08:47,610 --> 00:08:50,447 You're the innocent farm boy telling the big city slickers 189 00:08:50,613 --> 00:08:53,116 to clean up the barn and all that farm crap. 190 00:08:53,324 --> 00:08:55,035 Well, no, it's not crap. 191 00:08:55,201 --> 00:08:57,871 If you don't clean up the barn, you get rats. 192 00:08:58,121 --> 00:09:00,373 Yes, yes. 193 00:09:00,540 --> 00:09:03,293 So, in other words, it's time to clean up City Hall. 194 00:09:03,460 --> 00:09:07,005 Well, I'm just saying that if you let the rats go, 195 00:09:07,172 --> 00:09:10,383 then, you know, pretty soon you don't have a barn. 196 00:09:10,550 --> 00:09:14,721 You just have kind of a... A rat place. 197 00:09:18,850 --> 00:09:21,936 Okay, so if we don't do something now 198 00:09:22,103 --> 00:09:24,189 we'll loose our fair city. Blah, blah, blah. 199 00:09:24,397 --> 00:09:28,943 You know my Grandpa Boyd caught a rat the size of a pig 200 00:09:29,110 --> 00:09:31,738 or was it a pig the size of a rat? 201 00:09:33,531 --> 00:09:36,659 Well either way, it was a big hit at the county fair. 202 00:09:39,287 --> 00:09:41,039 So what you're saying is, 203 00:09:41,206 --> 00:09:43,249 there are no easy answers. 204 00:09:43,416 --> 00:09:45,543 Well, not for me, there aren't. 205 00:09:51,257 --> 00:09:53,468 You really believe this farm stuff, don't you? 206 00:09:53,635 --> 00:09:55,095 All my heart. 207 00:09:55,261 --> 00:09:57,722 Well, it's kind of a cornball message, 208 00:09:57,889 --> 00:10:00,475 but you just might be the kind of guy who can sell that stuff. 209 00:10:00,642 --> 00:10:01,935 Oh, thanks, ma'am. 210 00:10:03,895 --> 00:10:07,732 Woody, that was absolutely brilliant. 211 00:10:07,899 --> 00:10:09,359 Ha. Some reporter. 212 00:10:09,526 --> 00:10:12,195 She didn't even want to ask me about politics. 213 00:10:17,700 --> 00:10:19,160 Oh, listen to this. 214 00:10:19,327 --> 00:10:21,538 "Race in District Three is the one to watch 215 00:10:21,704 --> 00:10:23,873 between incumbent Kevin Fogerty 216 00:10:24,124 --> 00:10:26,960 and his idealistic young challenger, Woody Boyd. 217 00:10:27,127 --> 00:10:29,587 Even this cynical reporter 218 00:10:29,754 --> 00:10:32,340 was impressed by Boyd's simple, straightforward approach." 219 00:10:32,507 --> 00:10:33,800 Ha ha ha! 220 00:10:34,509 --> 00:10:37,345 Well, according to the latest poll, 221 00:10:37,512 --> 00:10:41,391 candidate Boyd now stands at eight percent. 222 00:10:41,558 --> 00:10:43,268 Now, do I need to go for the two remaining percent, 223 00:10:43,434 --> 00:10:45,103 or have I proved my point? 224 00:10:45,353 --> 00:10:47,188 You have proved your point. You win. 225 00:10:47,355 --> 00:10:49,190 Ha ha ha! Very well. Thank you very much. 226 00:10:49,357 --> 00:10:51,067 I guess I can put an end to this farce. 227 00:10:51,234 --> 00:10:52,819 I'll take the posters down tomorrow. 228 00:10:52,986 --> 00:10:54,320 Hey, hey, turn on the news. 229 00:10:54,487 --> 00:10:56,865 Fogerty just got arrested for public drunkenness. 230 00:10:57,031 --> 00:11:00,493 - You're kidding. - Good God, this will be a major scandal. 231 00:11:00,660 --> 00:11:02,412 You know, this could really rock his campaign. 232 00:11:02,579 --> 00:11:06,374 I bet the person who's running against him is pretty happy. 233 00:11:14,215 --> 00:11:15,425 You know, I bet if we just 234 00:11:15,592 --> 00:11:17,427 printed up a few more posters... 235 00:11:17,594 --> 00:11:20,430 Yeah. Maybe some door-to-door canvassing... 236 00:11:20,597 --> 00:11:23,516 Yeah. Make some personal appearances... 237 00:11:23,683 --> 00:11:24,893 We're going for it! 238 00:11:25,059 --> 00:11:26,519 Yay! Yeah! 239 00:11:26,686 --> 00:11:28,146 Whoo! 240 00:11:28,313 --> 00:11:30,398 Going for what? I missed a step. 241 00:11:38,823 --> 00:11:41,326 Hi. I'd like to tell you about candidate Woody Boyd. 242 00:11:41,492 --> 00:11:42,952 He's challenging the status quo 243 00:11:43,119 --> 00:11:44,704 and he's listening to the voters for a change. 244 00:11:44,871 --> 00:11:46,331 And while I have you on the phone, 245 00:11:46,497 --> 00:11:49,167 could I get two large pizzas with everything? 246 00:11:50,251 --> 00:11:54,214 So... You don't plan to vote for Woody Boyd? 247 00:11:55,173 --> 00:11:59,677 Now according to the phone book your address is 151 Richmond? 248 00:12:00,678 --> 00:12:03,640 Do your children like to run and play? 249 00:12:05,892 --> 00:12:08,186 No, it's Boyd. B-O-Y-D. 250 00:12:08,353 --> 00:12:10,355 Well, he's destined for greatness. 251 00:12:10,521 --> 00:12:12,357 He's one of the sharpest young political minds 252 00:12:12,523 --> 00:12:14,359 to come along in quite a long time. 253 00:12:14,525 --> 00:12:16,110 He's absolutely brilliant. 254 00:12:16,277 --> 00:12:17,278 Me? 255 00:12:18,529 --> 00:12:21,741 Well, I am... I'm 26. 256 00:12:21,908 --> 00:12:24,494 You're not 26. 257 00:12:24,661 --> 00:12:27,497 If Woody can be brilliant, I can be 26. 258 00:12:30,083 --> 00:12:33,294 Well, never seen all you guys work so hard. 259 00:12:33,461 --> 00:12:35,922 Yeah, well, Paul, you see, 260 00:12:36,089 --> 00:12:39,926 most of us guys who hang around here day in, day out, 261 00:12:40,093 --> 00:12:42,887 now, we frankly don't have much going for ourselves, 262 00:12:43,805 --> 00:12:47,558 and Woody here has a shot at actually making the big time. 263 00:12:47,725 --> 00:12:50,311 It's like he stands for all of us losers. 264 00:12:50,478 --> 00:12:51,729 Even me? 265 00:12:51,938 --> 00:12:53,523 Especially you, Paul. 266 00:12:54,315 --> 00:12:55,608 Wow. 267 00:12:57,652 --> 00:13:01,489 Everyone, I'd like your attention, please. 268 00:13:01,656 --> 00:13:04,617 As you know, it's just 48 hours 269 00:13:04,784 --> 00:13:06,828 until the big election day. 270 00:13:06,995 --> 00:13:09,455 And I've been charting our progress up until now, 271 00:13:09,622 --> 00:13:13,209 and I'd like to say with all confidence that I'm going to win! 272 00:13:13,376 --> 00:13:15,837 We're going to win! 273 00:13:16,004 --> 00:13:17,255 Woody Boyd is going to be 274 00:13:17,422 --> 00:13:19,215 the next city councilman of this fair district! 275 00:13:22,218 --> 00:13:23,303 Gosh, Dr. Crane-- 276 00:13:23,469 --> 00:13:24,804 Not now Woody, I'm talking 277 00:13:24,971 --> 00:13:27,140 Now listen. I know we're not in the lead 278 00:13:27,307 --> 00:13:29,309 but I can smell victory. 279 00:13:29,475 --> 00:13:31,311 Now I just want you all to keep up the heat. 280 00:13:31,477 --> 00:13:34,022 Let's not stop until we reach the victory party! 281 00:13:37,984 --> 00:13:41,279 Well, Carla, I see you retaliated. 282 00:13:45,408 --> 00:13:48,244 Yeah, it turns out she slipped me a mickey 283 00:13:48,411 --> 00:13:51,497 so I'd fall asleep in the poolroom. 284 00:13:51,664 --> 00:13:56,127 As it turns out, I woke up to find that she had tied my shoelaces together. 285 00:13:58,713 --> 00:14:02,008 Fortunately, I noticed it before I took my first step. 286 00:14:03,426 --> 00:14:04,427 Good try, Carla. 287 00:14:04,594 --> 00:14:06,387 Better luck next time. 288 00:14:06,554 --> 00:14:09,098 Excuse me. I have to go do my route now. 289 00:14:15,438 --> 00:14:18,274 Excuse me. Kevin Fogerty, City Council. 290 00:14:18,441 --> 00:14:20,902 I just wanted you to know 291 00:14:21,069 --> 00:14:23,279 that I have always supported you people. 292 00:14:27,200 --> 00:14:29,577 Too little, too late, Fogerty. 293 00:14:31,079 --> 00:14:32,538 Woody Boyd. 294 00:14:32,705 --> 00:14:34,165 Hi, Mr. Fogerty. 295 00:14:34,332 --> 00:14:36,542 So you're the young man everyone is talking about. 296 00:14:36,709 --> 00:14:39,545 Well, it's nice to finally meet you in person. 297 00:14:39,712 --> 00:14:42,965 You know, you remind me of a bright young comer 298 00:14:43,341 --> 00:14:45,927 that took this town by storm 30 years ago. 299 00:14:46,094 --> 00:14:48,888 His name was... Kevin Fogerty. 300 00:14:49,055 --> 00:14:50,598 Any relation? 301 00:14:50,765 --> 00:14:52,517 Ah! Ha ha! 302 00:14:52,683 --> 00:14:55,603 Boy, I'm looking forward to our debate tomorrow. 303 00:14:55,770 --> 00:14:57,397 Debate? 304 00:14:57,563 --> 00:14:59,607 Of course. On Channel Six. 305 00:14:59,774 --> 00:15:01,609 It's a tradition whenever there's a challenger. 306 00:15:01,776 --> 00:15:05,071 I think the voters deserve to hear our stands on the issues, don't you? 307 00:15:05,238 --> 00:15:07,281 Oh, yes, of course we do, and we'll be there, sir. 308 00:15:07,448 --> 00:15:08,908 Good. 309 00:15:09,075 --> 00:15:11,828 I'm really looking forward to hearing your opinions. 310 00:15:14,455 --> 00:15:16,666 I don't know if I can handle a debate, Dr. Crane. 311 00:15:16,833 --> 00:15:18,668 I'm not very good at rendering my opinion. 312 00:15:18,835 --> 00:15:20,128 Nothing to worry about, Woody. 313 00:15:20,294 --> 00:15:21,712 Just tell some more of those farm stories. 314 00:15:21,879 --> 00:15:23,297 People seem to love those. 315 00:15:23,464 --> 00:15:26,008 If that doesn't work, just say the word "change" about 100 times. 316 00:15:26,175 --> 00:15:28,678 Come on, let's go to my place and work on it. Trust me, Woody. 317 00:15:28,845 --> 00:15:31,889 With my brains and your smile, who knows how high we can go? 318 00:15:32,056 --> 00:15:34,475 Congressman, senator... 319 00:15:34,642 --> 00:15:36,477 Who knows? 320 00:15:48,948 --> 00:15:51,367 Would you please raise your right hand 321 00:15:51,534 --> 00:15:53,911 and repeat after me? 322 00:15:54,078 --> 00:16:00,001 I, Woodrow Tiberius Boyd, do solemnly swear... 323 00:16:00,168 --> 00:16:03,588 I, Woodrow Tiberius Boyd, do solemnly swear... 324 00:16:03,754 --> 00:16:05,590 That I will faithfully execute 325 00:16:05,756 --> 00:16:08,176 The Office of the President of the United States 326 00:16:08,342 --> 00:16:10,803 and will to the best of my ability 327 00:16:10,970 --> 00:16:13,222 preserve, protect, and defend 328 00:16:13,389 --> 00:16:15,808 The Constitution of the United States. 329 00:16:15,975 --> 00:16:18,269 That I will faithfully... 330 00:16:20,771 --> 00:16:21,981 Faithfully... 331 00:16:22,148 --> 00:16:22,982 Execute. 332 00:16:23,149 --> 00:16:24,984 Execute... 333 00:16:25,151 --> 00:16:26,360 The... 334 00:16:26,527 --> 00:16:27,987 The... 335 00:16:28,154 --> 00:16:29,614 - Office... - Office... 336 00:16:29,780 --> 00:16:30,990 - Of... - Of... 337 00:16:31,157 --> 00:16:32,617 - The... - The... 338 00:16:32,783 --> 00:16:35,244 - President of the-- - I got that. 339 00:16:35,411 --> 00:16:37,622 The President of the United States... 340 00:16:37,788 --> 00:16:41,042 And will to the best of my ability 341 00:16:41,209 --> 00:16:43,211 preserve and protect and defend 342 00:16:43,377 --> 00:16:46,214 The Constitution of the United States. 343 00:16:46,380 --> 00:16:48,591 Oh, boy. 344 00:16:48,758 --> 00:16:50,218 And... 345 00:16:50,384 --> 00:16:51,844 And... 346 00:16:52,011 --> 00:16:53,763 - Will... - Will... 347 00:16:53,930 --> 00:16:56,307 - Protect... - Protect... 348 00:16:57,808 --> 00:16:59,644 Oh, yeah? Well, I'm calling your bluff. 349 00:16:59,810 --> 00:17:02,104 I'm firing my missiles, too. All of them! 350 00:17:03,814 --> 00:17:05,650 Who was that, Woody? 351 00:17:05,816 --> 00:17:07,652 How the hell should I know? 352 00:17:07,818 --> 00:17:09,987 The phone rings, I answer it. 353 00:17:18,037 --> 00:17:20,331 Aah! 354 00:17:29,048 --> 00:17:31,884 Woody! Thank God I got to you in time. 355 00:17:32,051 --> 00:17:33,886 I got to talk to you. 356 00:17:34,053 --> 00:17:35,888 What are you reading? 357 00:17:36,055 --> 00:17:37,515 I'm boning up on The Constitution 358 00:17:37,682 --> 00:17:39,725 in case I ever decide to run for congreff. 359 00:17:42,061 --> 00:17:43,271 It's congress, Woody. 360 00:17:43,437 --> 00:17:47,358 In colonial times, the S's looked like F's. 361 00:17:47,525 --> 00:17:48,985 Oh. Well, if I'm elected, 362 00:17:49,151 --> 00:17:50,486 that's the first thing I'm going to change. 363 00:17:50,736 --> 00:17:53,197 Yes. Woody, I'm sorry. 364 00:17:53,364 --> 00:17:55,283 There's one thing I've got to tell you. Listen. 365 00:17:55,449 --> 00:17:56,951 You have got to withdraw from the election. 366 00:17:57,159 --> 00:17:58,536 What do you mean, Dr. Crane? 367 00:17:58,703 --> 00:18:00,997 Well, aside from the nagging feeling that your election 368 00:18:01,163 --> 00:18:04,292 Might actually mean the extinction of all life as we know it, 369 00:18:04,458 --> 00:18:06,919 you're just not a politician. 370 00:18:07,086 --> 00:18:09,213 Yeah, but you said it would be easy. 371 00:18:09,380 --> 00:18:11,299 In fact, you said not being a politician was my hook. 372 00:18:11,465 --> 00:18:13,467 I know, Woody. I'm sorry. Listen, I-- 373 00:18:13,634 --> 00:18:16,220 I shouldn't have led you on. I guess I was just... 374 00:18:16,387 --> 00:18:18,598 ...drawn in by the promise of power. 375 00:18:18,764 --> 00:18:20,641 Oh, but Dr.-- 376 00:18:20,808 --> 00:18:23,477 No "but, Dr. Cranes." Now, Woody, just listen to me. 377 00:18:23,644 --> 00:18:27,106 Listen, the right to vote is far too sacred 378 00:18:27,273 --> 00:18:31,110 to cheapen by some vain, psychological experiment. 379 00:18:31,277 --> 00:18:32,945 I mean, your winning an election 380 00:18:33,112 --> 00:18:35,114 without knowing anything at all about politics 381 00:18:35,281 --> 00:18:37,491 would just make a mockery of the entire democratic process. 382 00:18:37,658 --> 00:18:40,036 Woody, you have to withdraw. 383 00:18:42,079 --> 00:18:43,956 Well, there's no sense in arguing with you, Dr. Crane. 384 00:18:44,123 --> 00:18:46,584 I mean, next to Mr. Clavin, 385 00:18:46,751 --> 00:18:48,044 you're the smartest guy I know. 386 00:18:51,964 --> 00:18:53,174 Well, what about the debate? 387 00:18:53,341 --> 00:18:55,009 They're expecting me to go over there. 388 00:18:55,176 --> 00:18:57,928 Woody, you'll just have to make a simple speech 389 00:18:58,095 --> 00:18:59,889 and gracefully bow out. 390 00:19:00,056 --> 00:19:03,392 Oh. I guess you're right, Dr. Crane. 391 00:19:03,559 --> 00:19:05,061 I got to do what I got to do. 392 00:19:06,187 --> 00:19:07,605 It's too bad, though. 393 00:19:07,772 --> 00:19:10,983 I was really looking forward to being a good city councilman 394 00:19:11,150 --> 00:19:13,944 and working hard to make sure that 395 00:19:14,111 --> 00:19:16,989 every person in my district was insured... 396 00:19:17,156 --> 00:19:20,034 Life, liberty... 397 00:19:20,201 --> 00:19:23,120 And the purfuit of happineff. 398 00:19:30,586 --> 00:19:34,340 Welcome to the District Three City Council candidates' debate. 399 00:19:34,548 --> 00:19:37,718 To my immediate right is councilman Kevin Fogerty. 400 00:19:37,885 --> 00:19:40,262 Boo! Boo! Boo! 401 00:19:40,429 --> 00:19:43,974 To his right is the challenger, Woodrow Boyd. 402 00:19:44,183 --> 00:19:46,560 Yay! Yay! 403 00:19:47,144 --> 00:19:48,979 Before we begin the questions, 404 00:19:49,146 --> 00:19:51,357 each candidate will make a brief opening statement. 405 00:19:51,524 --> 00:19:52,858 Mr. Boyd? 406 00:19:54,944 --> 00:19:58,614 Well, this is the hardest thing I've ever had to do. 407 00:19:58,781 --> 00:20:02,618 As much as I've enjoyed getting to know you all, I... 408 00:20:02,785 --> 00:20:05,413 I have to bow out of the race. 409 00:20:05,579 --> 00:20:07,081 What the hell? Huh? 410 00:20:07,248 --> 00:20:10,042 The fact is, I'm really not much of a politician. 411 00:20:10,209 --> 00:20:13,796 In fact, I really don't know much about anything. 412 00:20:13,963 --> 00:20:18,050 I just-- I just wanted to-- 413 00:20:18,217 --> 00:20:22,763 I thought it'd be nice to be a city councilman. I mean... 414 00:20:22,972 --> 00:20:26,142 I'd do a good job, too. I promise. 415 00:20:26,308 --> 00:20:29,019 How bad could I screw up? 416 00:20:29,186 --> 00:20:33,149 I mean, it's not like a councilman can declare war or anything. 417 00:20:33,315 --> 00:20:35,151 I couldn't, could I? 418 00:20:36,944 --> 00:20:40,448 It's just one vote. I mean, would it kill you to vote for me? 419 00:20:40,614 --> 00:20:43,033 Oh, don't cry, Woody. 420 00:20:43,200 --> 00:20:46,036 Oh, well, this is my wife Kelly, 421 00:20:46,287 --> 00:20:48,497 and she deserves better than just a simple bartender. 422 00:20:48,664 --> 00:20:50,416 Oh, it's all right. 423 00:20:50,583 --> 00:20:51,792 I love you, Woody. 424 00:20:51,959 --> 00:20:53,836 I love you, too, Kelly. 425 00:20:54,003 --> 00:20:56,672 In fact, we both love you. 426 00:20:56,839 --> 00:20:58,299 Both? 427 00:20:58,466 --> 00:21:00,092 Yes. 428 00:21:00,259 --> 00:21:03,846 This probably isn't the ideal time to tell you, but... 429 00:21:05,556 --> 00:21:07,224 You're going to be a daddy. 430 00:21:09,018 --> 00:21:10,895 I'm gonna be... 431 00:21:11,061 --> 00:21:12,980 I'm gonna-- Oh! 432 00:21:13,147 --> 00:21:15,483 Did you hear that, everybody? I'm going to be a daddy! 433 00:21:15,649 --> 00:21:16,859 Ha ha ha ha! 434 00:21:17,026 --> 00:21:20,362 I love this country! 435 00:21:27,536 --> 00:21:30,998 W-A-D-Wis now projecting a winner in District Three. 436 00:21:31,165 --> 00:21:33,834 Challenger Woody Boyd has been elected to City Council. 437 00:21:37,797 --> 00:21:39,924 All right! Way to go, Woody! Hey, congratulations. 438 00:21:40,090 --> 00:21:41,300 I am so proud of you! 439 00:21:41,467 --> 00:21:42,885 Oh, Sam. 440 00:21:44,470 --> 00:21:45,930 Hey, good luck, all right? 441 00:21:46,096 --> 00:21:47,306 Don't forget that little talk we had 442 00:21:47,473 --> 00:21:48,933 about extending unemployment benefits. 443 00:21:49,099 --> 00:21:50,768 Consider it done, Mr. Peterson. 444 00:21:53,395 --> 00:21:56,315 Oh, hey, Dr. Crane, listen... 445 00:21:56,482 --> 00:21:58,943 I just wanted to thank you, you know. 446 00:21:59,109 --> 00:22:00,945 Without you, I couldn't have done this. 447 00:22:01,111 --> 00:22:02,947 In fact, you're directly responsible. 448 00:22:03,113 --> 00:22:04,949 No one can prove that. 449 00:22:05,115 --> 00:22:07,576 I know you don't have a lot of faith in me, Dr. Crane, 450 00:22:07,785 --> 00:22:09,203 but I'm going to prove you wrong. 451 00:22:09,370 --> 00:22:11,539 I'm going to study hard on all the issues 452 00:22:11,705 --> 00:22:14,166 and I'm going to be a great city councilman 453 00:22:14,333 --> 00:22:16,335 and maybe this is just the first rung 454 00:22:16,502 --> 00:22:17,837 on a very long ladder, 455 00:22:18,003 --> 00:22:19,630 and you're the man who made it happen. 32688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.