All language subtitles for Cheers.S11E10.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:04,379 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:10,636 --> 00:00:13,555 Normie, it's the Kennedys. 3 00:00:13,722 --> 00:00:15,224 - Let's go tell the guys. - No, no, no, no, no! 4 00:00:15,390 --> 00:00:17,017 I got a camera with me here. 5 00:00:17,184 --> 00:00:18,936 Get a snapshot. I'll pretend I'm with them. 6 00:00:19,102 --> 00:00:20,521 I'll be nonchalant, okay? 7 00:00:25,192 --> 00:00:26,944 Would you guys like a picture? 8 00:00:27,110 --> 00:00:28,362 That would be great. Do you mind? 9 00:00:28,529 --> 00:00:29,613 - No, no. - You sure you don't mind? 10 00:00:29,780 --> 00:00:32,366 Great. Thank you. Okay. 11 00:00:35,285 --> 00:00:37,120 All right. Thank you so much. 12 00:00:37,287 --> 00:00:39,498 Thank you. I really appreciate it. Nice to see you. 13 00:00:39,665 --> 00:00:40,541 Nice to meet you. 14 00:00:40,707 --> 00:00:41,792 - Bye. - Bye-bye. 15 00:00:41,959 --> 00:00:43,252 All right! 16 00:02:01,747 --> 00:02:04,082 Hey, Cliff ie. What you doing? 17 00:02:04,249 --> 00:02:07,377 I'm writing a little letter here to a Russian cosmonaut 18 00:02:07,544 --> 00:02:09,796 who's stranded in the space station up there. 19 00:02:11,173 --> 00:02:12,341 How you going to get it to him? 20 00:02:17,387 --> 00:02:18,388 Cheers. 21 00:02:18,972 --> 00:02:20,098 Hi, honey. 22 00:02:21,433 --> 00:02:22,893 Let's not go through this again. 23 00:02:23,060 --> 00:02:24,561 I thought we already had it decided. 24 00:02:24,728 --> 00:02:26,313 We're gonna stay in my apartment. 25 00:02:27,773 --> 00:02:30,275 How do you know you don't like it? You haven't seen it yet. 26 00:02:31,109 --> 00:02:34,029 Trust me, Kelly, you're gonna come to love Chinatown. 27 00:02:36,698 --> 00:02:38,867 Now don't forget, our place is the one right next to the shop 28 00:02:39,034 --> 00:02:41,662 with the beheaded ducks draining in the window. 29 00:02:43,622 --> 00:02:45,999 Well, I love you, too. Bye-bye. 30 00:02:47,959 --> 00:02:49,086 What was that all about? 31 00:02:49,252 --> 00:02:51,755 Well, since our wedding, Kelly and I have been living 32 00:02:51,922 --> 00:02:54,091 in one of the Gaines' guest houses. 33 00:02:54,675 --> 00:02:57,344 Now she wants to get a house of our own, but I can't afford it. 34 00:02:57,511 --> 00:03:00,389 So, I think we should just live in my old apartment. 35 00:03:00,555 --> 00:03:01,932 You've kept your apartment the whole time? 36 00:03:02,099 --> 00:03:04,559 Well, I kind of had to. I have a 10-year lease. 37 00:03:07,479 --> 00:03:09,690 How'd you get stuck with a 10-year lease? 38 00:03:10,190 --> 00:03:12,609 I had to do some pretty fancy talking. 39 00:03:14,444 --> 00:03:16,071 I saved 10 bucks a month. 40 00:03:16,238 --> 00:03:18,031 That's money in my pocket. 41 00:03:18,740 --> 00:03:19,741 Let me ask you something. 42 00:03:19,908 --> 00:03:21,952 You think Kelly's gonna be happy in that little place of yours? 43 00:03:22,786 --> 00:03:24,663 Well, what does it matter? 44 00:03:24,830 --> 00:03:26,665 I'm the husband. I call the shots. 45 00:03:27,666 --> 00:03:30,001 Isn't that rather sexist, Woody? 46 00:03:30,502 --> 00:03:32,254 You got to understand, That's how I was brought up. 47 00:03:32,421 --> 00:03:36,216 Back in Hanover, The man is the king of the castle. 48 00:03:37,008 --> 00:03:39,469 When he gives an order, all his wives have to listen. 49 00:03:41,263 --> 00:03:42,764 Wives, Woody? 50 00:03:43,598 --> 00:03:46,435 Wife, I said wife. Singular. 51 00:03:46,601 --> 00:03:50,647 Well, I mean, the thought that a man could have more than one wife. 52 00:03:50,814 --> 00:03:52,190 That's preposterous. 53 00:03:53,775 --> 00:03:56,361 I mean, not to mention illegal. I know that. 54 00:03:57,112 --> 00:03:59,281 So do all the citizens of Hanover. 55 00:04:03,577 --> 00:04:05,662 Anybody else curious about Hanover? 56 00:04:05,829 --> 00:04:08,373 Come on, Norm. I'm sure it's just a normal, 57 00:04:08,540 --> 00:04:11,209 rural, small little farm town. 58 00:04:11,376 --> 00:04:13,962 I'm sure Woody's stories are all greatly exaggerated. 59 00:04:14,129 --> 00:04:15,255 Want to go there? 60 00:04:16,047 --> 00:04:17,632 End up a human sacrifice to the Corn God? 61 00:04:17,799 --> 00:04:19,301 Thank you, no. 62 00:04:24,598 --> 00:04:27,517 Nobody told me the fleet was in. 63 00:04:30,187 --> 00:04:31,521 So... 64 00:04:31,688 --> 00:04:35,275 What can I get you, you silver-haired boy toy? 65 00:04:39,362 --> 00:04:41,406 I'm looking for Rebecca Howe. 66 00:04:41,573 --> 00:04:45,952 Why do you want hamburger, when you can have fillet mignon? 67 00:04:49,206 --> 00:04:50,290 She's my daughter. 68 00:04:56,338 --> 00:04:57,380 Excuse me. 69 00:04:59,549 --> 00:05:00,717 Hi, there. I'm sorry. 70 00:05:00,884 --> 00:05:02,844 Did I hear you right, that you're Rebecca Howe's father? 71 00:05:03,011 --> 00:05:06,223 That's right. Captain Franklin E. Howe, United States Navy. 72 00:05:06,389 --> 00:05:09,184 I'm Sam Malone. Maybe she mentioned me to you. 73 00:05:09,351 --> 00:05:12,521 Yes, you're the bright young fella who tried to have a baby with my daughter 74 00:05:12,687 --> 00:05:15,023 without the sanctity of wedlock. 75 00:05:15,982 --> 00:05:18,360 So my name came up, then. 76 00:05:18,527 --> 00:05:20,445 I have just one question for you. 77 00:05:21,279 --> 00:05:23,698 What the hell were you thinking, boy? 78 00:05:24,407 --> 00:05:26,201 What the hell were you thinking? 79 00:05:28,161 --> 00:05:29,621 Well, we were both thinking, sir, 80 00:05:29,788 --> 00:05:32,123 that, you know, because we're such good friends. 81 00:05:32,290 --> 00:05:33,917 We weren't in love, yes, that's true, 82 00:05:34,084 --> 00:05:36,711 but we thought we could be a mommy and a daddy 83 00:05:36,878 --> 00:05:38,421 without the commitment and the other stuff. 84 00:05:38,588 --> 00:05:41,132 I know saying this right now sounds kind of... 85 00:05:41,299 --> 00:05:43,051 Even to me, it sounds... 86 00:05:43,218 --> 00:05:45,262 Is it hot in here or is it just me? 87 00:05:48,056 --> 00:05:49,266 Daddy. 88 00:05:49,975 --> 00:05:51,560 Daddy, what are you doing here? 89 00:05:51,726 --> 00:05:54,479 I just wanted to see my little Pookie. 90 00:05:55,188 --> 00:05:56,189 Daddy! 91 00:05:56,356 --> 00:05:58,108 Everybody, I want you to meet my father. 92 00:05:58,275 --> 00:06:00,193 You can just call him Brig. That's his nickname. 93 00:06:00,360 --> 00:06:03,572 They call him "Brig,' because he put so many sailors in jail. 94 00:06:03,738 --> 00:06:05,699 Then why don't they call me "Brig"? 95 00:06:07,868 --> 00:06:09,661 Daddy, come on. 96 00:06:10,871 --> 00:06:13,331 Daddy, I'm so surprised to see you. 97 00:06:13,498 --> 00:06:14,875 Is anything wrong? 98 00:06:15,041 --> 00:06:16,376 Well, to tell you the truth, Pookie, 99 00:06:16,543 --> 00:06:18,128 Your mother and I became a little concerned 100 00:06:18,295 --> 00:06:21,006 - when we received your last postcard. - Well, why? 101 00:06:21,172 --> 00:06:25,135 It said, 'Having a wonderful time. Wish I were dead." 102 00:06:25,844 --> 00:06:29,139 Daddy, just sit here and I'll get us a couple of beers or something. 103 00:06:30,473 --> 00:06:32,517 Everybody, come here, come here. 104 00:06:32,684 --> 00:06:34,185 Listen, I need your help. 105 00:06:34,352 --> 00:06:36,146 Listen, my dad can be kind of critical, 106 00:06:36,313 --> 00:06:39,441 so let's not go into some of the dumber things 107 00:06:39,608 --> 00:06:40,984 that I've done while I've worked here. 108 00:06:41,151 --> 00:06:43,486 What are we going to talk to him about? 109 00:06:44,613 --> 00:06:46,573 I don't know. You can talk to him about anything. 110 00:06:46,740 --> 00:06:48,074 Talk to him about the weather. 111 00:06:48,241 --> 00:06:51,244 My dad sort of thinks that I'm some sort of screw-up. 112 00:06:51,411 --> 00:06:52,704 No! No! Come on! 113 00:06:54,080 --> 00:06:55,332 Very funny. 114 00:06:55,498 --> 00:06:58,335 It all started when my dad took me as a little girl 115 00:06:58,501 --> 00:07:00,295 on a tour of his aircraft carrier. 116 00:07:01,630 --> 00:07:03,715 Well, to make a long story short... 117 00:07:03,882 --> 00:07:05,926 I shot something off the boat. 118 00:07:07,552 --> 00:07:10,639 One international incident, and I am branded for life. 119 00:07:12,140 --> 00:07:15,310 Anyway, it's just very important that he thinks I know what I'm doing. 120 00:07:15,477 --> 00:07:18,313 So let's not bring things up like losing the liquor license 121 00:07:18,480 --> 00:07:22,150 Or the flood, God forbid, do not mention the fire. 122 00:07:24,402 --> 00:07:28,031 She lost the liquor license, and then she flooded the place? 123 00:07:30,075 --> 00:07:33,411 That's not the capper. She burned it down. 124 00:07:37,624 --> 00:07:38,917 Pookie. 125 00:07:39,084 --> 00:07:40,877 You burned down the bar. 126 00:07:41,044 --> 00:07:43,880 No, I was going to tell you, but I thought you'd be mad. 127 00:07:44,047 --> 00:07:45,298 I see. 128 00:07:45,465 --> 00:07:48,426 It's the playroom incident all over again. 129 00:07:49,052 --> 00:07:50,679 Pookie, I'm very concerned about you. 130 00:07:50,845 --> 00:07:52,430 I mean, let's review. 131 00:07:52,597 --> 00:07:54,808 No, Daddy, let's not review. 132 00:07:54,975 --> 00:07:57,352 In the past year, you tried to have a baby 133 00:07:57,519 --> 00:07:59,938 with a man you weren't married to. 134 00:08:00,105 --> 00:08:01,564 You burned down your place of business, 135 00:08:01,731 --> 00:08:04,359 and now, according to your last letter, 136 00:08:04,526 --> 00:08:07,988 you want another raise in your allowance. 137 00:08:10,699 --> 00:08:13,743 Excuse me, did you just say a raise in her allowance? 138 00:08:13,910 --> 00:08:15,829 No, he did not say raise in allowance. 139 00:08:15,996 --> 00:08:17,580 He said... 140 00:08:17,747 --> 00:08:20,250 ...that old lazy Jack Palance. 141 00:08:21,751 --> 00:08:24,045 Daddy, what's say we go have some lunch? Come on. 142 00:08:24,796 --> 00:08:26,881 Let's talk about the family. How's Susan doing? 143 00:08:27,048 --> 00:08:28,550 Oh, your sister's fine. 144 00:08:28,717 --> 00:08:30,427 She got a raise and a promotion. 145 00:08:30,593 --> 00:08:31,886 Bitch. 146 00:08:33,221 --> 00:08:34,806 Hey, guys. 147 00:08:34,973 --> 00:08:37,976 Guess what grown-up bar manager is still getting an allowance 148 00:08:38,143 --> 00:08:39,561 from her Navy dad? 149 00:08:39,728 --> 00:08:40,812 Who? 150 00:08:42,022 --> 00:08:45,108 An allowance? That explains how she can afford a fancy car 151 00:08:45,275 --> 00:08:46,901 and that apartment of hers. 152 00:08:47,068 --> 00:08:50,071 Boy, imagine somebody getting an allowance at her age? 153 00:08:50,238 --> 00:08:52,657 My ma cut me off when I was 30. 154 00:08:54,617 --> 00:08:57,662 No ifs, ands, or buts, and it hurt, I tell you. 155 00:08:57,829 --> 00:08:59,080 Hurt like hell. 156 00:08:59,247 --> 00:09:00,832 But it had a happy ending. 157 00:09:00,999 --> 00:09:02,500 Made you more self-reliant, Cliff? 158 00:09:02,667 --> 00:09:06,296 Nah. Couple years later, her pension fund went bankrupt. 159 00:09:06,463 --> 00:09:09,132 She had to come crawling to me for some dough. 160 00:09:09,299 --> 00:09:11,801 I just gave her the old horse laugh. 161 00:09:11,968 --> 00:09:13,845 What goes around, huh, boys? 162 00:09:15,930 --> 00:09:18,099 That's got to be just so demeaning. 163 00:09:18,266 --> 00:09:20,560 Living your life on the dole the whole time. 164 00:09:20,727 --> 00:09:21,936 Take, take, take... 165 00:09:22,103 --> 00:09:24,230 - Want that on your tab? - Yeah, please. 166 00:09:26,107 --> 00:09:27,984 How could she look at herself in the mirror? 167 00:09:28,151 --> 00:09:29,235 I would die of embarrassment. 168 00:09:40,580 --> 00:09:41,748 How was lunch, sweetheart? 169 00:09:42,373 --> 00:09:44,000 It was terrific. 170 00:09:44,167 --> 00:09:46,044 You know, when I was a kid, I used to be afraid of my dad 171 00:09:46,211 --> 00:09:48,379 because he was sort of pushy and overbearing. 172 00:09:48,546 --> 00:09:51,091 But I'll tell you, we have really learned to communicate. 173 00:09:51,257 --> 00:09:53,593 It's just like two adults, one-on-one. 174 00:09:54,177 --> 00:09:56,179 You mean like one adult asks the other one 175 00:09:56,346 --> 00:09:57,889 for a raise in their allowance, 176 00:09:58,056 --> 00:10:01,142 and the other adult says, "Okay, Pookie"? 177 00:10:01,810 --> 00:10:03,603 Very, very funny, Carla. 178 00:10:03,770 --> 00:10:06,481 Now, now, now, let's not all jump down Rebecca's throat. 179 00:10:06,648 --> 00:10:08,775 I received a stipend from my father for a time. 180 00:10:08,942 --> 00:10:11,194 A little out-of-pocket money to spend as I saw fit. 181 00:10:11,361 --> 00:10:13,029 On entertainment, what have you. 182 00:10:13,196 --> 00:10:16,449 So you see, I've been through exactly what Rebecca's going through right now. 183 00:10:16,616 --> 00:10:18,326 Thank you, Frasier. 184 00:10:18,493 --> 00:10:20,328 And then I turned 11. 185 00:10:25,333 --> 00:10:26,334 Hi, Woody. 186 00:10:26,501 --> 00:10:28,461 Hi, honey. Did you find the apartment? 187 00:10:28,628 --> 00:10:30,880 Yes, Mr. Smarty-pants, I found it. 188 00:10:31,047 --> 00:10:34,008 Very funny. Now, where's your real apartment? 189 00:10:35,593 --> 00:10:36,928 What are you talking about? 190 00:10:37,095 --> 00:10:40,807 Woody, the place you gave me directions to was this stinky little room 191 00:10:40,974 --> 00:10:44,310 with bars on the windows and an old Farrah Fawcett poster on the wall. 192 00:10:45,145 --> 00:10:47,063 Hey, I'm married, not dead. 193 00:10:49,149 --> 00:10:52,277 Woody, please let my family buy us a house. 194 00:10:52,443 --> 00:10:54,279 Don't make me go back to that place. 195 00:10:54,445 --> 00:10:55,738 Kelly, that's our home. 196 00:10:55,905 --> 00:10:58,116 That's all I can afford, and that's where we're gonna live. 197 00:11:00,034 --> 00:11:02,579 Well, Mr. No-wife-of-mine- will-have-her-family-buy-us-a-house- 198 00:11:02,745 --> 00:11:04,622 even-if-we-have-to- live-like-peasants Boyd. 199 00:11:05,540 --> 00:11:08,001 If you insist, then I guess I have no choice. 200 00:11:08,168 --> 00:11:10,628 Well, first of all, that's not my name. 201 00:11:13,423 --> 00:11:15,592 And second of all, I do insist. 202 00:11:15,758 --> 00:11:19,470 Fine. I'll move my furniture in first thing this afternoon. 203 00:11:20,221 --> 00:11:21,598 But I have to tell you, Woody Boyd, 204 00:11:21,764 --> 00:11:24,934 this is the worst day of my life, and I wish I was dead. 205 00:11:25,852 --> 00:11:27,312 Bye, everybody. 206 00:11:33,276 --> 00:11:34,611 Thank you. 207 00:11:44,370 --> 00:11:45,663 Hey, pretty-boy. 208 00:11:45,830 --> 00:11:47,332 Where's my daughter? 209 00:11:47,498 --> 00:11:49,209 She's in the office. You want me to go get her? 210 00:11:50,919 --> 00:11:52,253 No, Woody. 211 00:11:52,420 --> 00:11:54,088 I think he was talking to me. 212 00:11:54,255 --> 00:11:55,340 Oh, right. 213 00:11:55,506 --> 00:11:57,425 Maybe a few years ago. 214 00:11:59,219 --> 00:12:01,221 God, this place makes me sick. 215 00:12:01,888 --> 00:12:05,308 Bunch of indolent do-nothings sitting around on their fat cans. 216 00:12:05,475 --> 00:12:08,311 You know, if you squint really hard, it could be Vera. 217 00:12:10,605 --> 00:12:14,359 You know, I happen to agree with you there, Captain. 218 00:12:14,525 --> 00:12:18,696 But then again, we men of uniform tend to think alike. 219 00:12:21,199 --> 00:12:23,159 That's not a uniform, that's a costume. 220 00:12:24,661 --> 00:12:27,830 It doesn't become a uniform till you strap on a sidearm. 221 00:12:27,997 --> 00:12:29,540 Ever done that, son? 222 00:12:29,707 --> 00:12:32,669 Some days when I'm feeling jittery. 223 00:12:35,255 --> 00:12:38,299 Oh, Daddy! You're back. 224 00:12:38,967 --> 00:12:40,843 Pookie, I've been doing some thinking. 225 00:12:41,010 --> 00:12:43,346 We've got to talk. Sit down. 226 00:12:43,513 --> 00:12:46,474 - Not another review. - Yes, another review. 227 00:12:46,641 --> 00:12:50,186 Princess... We have a situation here. 228 00:12:50,353 --> 00:12:52,522 Now, I've butted out of your life for 39 years. 229 00:12:52,689 --> 00:12:54,565 Thirty-five. 230 00:12:56,317 --> 00:12:58,569 Honey, I was there. 231 00:12:59,529 --> 00:13:00,947 I've come to two decisions. 232 00:13:01,114 --> 00:13:04,242 One, I've decided not to up your allowance. 233 00:13:04,409 --> 00:13:05,952 - Two-- - I don't want to hear two! 234 00:13:06,119 --> 00:13:07,412 Well, you're going to. 235 00:13:07,578 --> 00:13:10,748 Two-- I've decided to pull the plug on your Boston life. 236 00:13:10,915 --> 00:13:12,875 You're coming back home to live with your mother and me. 237 00:13:13,042 --> 00:13:14,085 What? 238 00:13:14,252 --> 00:13:16,921 I'm sorry to say you've made a mess of things. 239 00:13:17,088 --> 00:13:19,924 Now, I'm going back to my hotel to pack. 240 00:13:20,091 --> 00:13:21,759 I expect you to do the same. 241 00:13:21,926 --> 00:13:24,595 Hold it a second, Daddy. You can't do this to me. 242 00:13:24,762 --> 00:13:27,307 I'm a grown woman. I'm an adult. 243 00:13:27,473 --> 00:13:29,309 I can stand on my own two feet. 244 00:13:29,475 --> 00:13:32,103 You heard me. You're coming back home with me. 245 00:13:32,270 --> 00:13:34,063 I hate you! 246 00:13:34,230 --> 00:13:37,150 I hate you! I hate you! 247 00:13:37,317 --> 00:13:40,028 I wish I was adopted! 248 00:13:40,194 --> 00:13:43,448 I wish I was never born! 249 00:13:46,617 --> 00:13:50,872 I don't mind telling you, that went a lot better than I thought it would. 250 00:14:01,549 --> 00:14:04,052 Well, Malone, how long do you think she can stay in there? 251 00:14:04,218 --> 00:14:06,054 Sorry to say, sir, for a long time. 252 00:14:06,220 --> 00:14:07,847 There's food in there, there's water, 253 00:14:08,014 --> 00:14:09,682 The sofa pulls out to a bed. 254 00:14:09,849 --> 00:14:12,101 There's a shock, sex-boy. 255 00:14:12,268 --> 00:14:13,936 Hey, you-- 256 00:14:17,023 --> 00:14:19,859 Daddy... I've thought it over. 257 00:14:20,026 --> 00:14:21,652 You were right, as usual, 258 00:14:21,819 --> 00:14:24,530 So I'll pack my things and come home with you. 259 00:14:24,697 --> 00:14:27,200 Well, just don't stand there. 260 00:14:30,870 --> 00:14:34,123 Wait, you're not just gonna pack up and go live in San Diego. 261 00:14:34,290 --> 00:14:36,250 Why not? Who am I kidding? You heard him. 262 00:14:36,417 --> 00:14:38,086 I'm just a failure here in Boston. 263 00:14:38,252 --> 00:14:42,090 Oh, sure. I say it five years ago and get yelled at. 264 00:14:43,257 --> 00:14:44,842 You're doing the right thing, sweetheart. 265 00:14:45,009 --> 00:14:46,886 Your old room is waiting for you. 266 00:14:47,053 --> 00:14:51,057 You'll have a chance to regroup, get your life back in order. 267 00:14:51,224 --> 00:14:52,683 Yeah, that's how they try to sell it to you, 268 00:14:52,850 --> 00:14:54,560 but read the small, fine print, baby. 269 00:14:54,727 --> 00:14:56,020 After a couple of weeks, 270 00:14:56,187 --> 00:14:58,523 you'll be crazier than a rat in a coffee can. 271 00:15:01,484 --> 00:15:03,986 You better be running along, sweetheart. You've got a lot to do. 272 00:15:04,153 --> 00:15:05,571 I'll meet you back here tonight. 273 00:15:06,614 --> 00:15:08,408 Wait, wait, wait. 274 00:15:08,574 --> 00:15:10,326 That's it? You're just gonna do it? 275 00:15:10,493 --> 00:15:12,703 Well, he is my daddy. 276 00:15:12,870 --> 00:15:15,206 Well-- Well, he-- 277 00:15:15,373 --> 00:15:17,125 You may not be able to do it, but I can. 278 00:15:17,291 --> 00:15:18,626 Excuse me for a minute, sir. 279 00:15:18,793 --> 00:15:22,004 If you don't mind me saying so, I don't think you're being fair. 280 00:15:22,171 --> 00:15:25,466 You can't ask her to pack up and go just 'cause you don't think she made it. 281 00:15:25,633 --> 00:15:27,593 Was it that kind of persuasive arguing 282 00:15:27,760 --> 00:15:31,931 that got my daughter into trying to conceive your bastard child? 283 00:15:32,557 --> 00:15:36,144 Boy, you really just can't see your way past that, can you? 284 00:15:40,523 --> 00:15:43,484 Everyone, I-- I have something to say to you. 285 00:15:44,277 --> 00:15:49,240 I came to this bar five years ago a strong, independent businesswoman, 286 00:15:49,407 --> 00:15:51,659 and now I'm going to go back home 287 00:15:51,826 --> 00:15:54,328 and move back in with Mommy and Daddy. 288 00:15:54,495 --> 00:15:56,831 You've all really touched my life. 289 00:15:58,833 --> 00:15:59,959 Captain Howe... 290 00:16:00,793 --> 00:16:03,337 I normally make it a point not to butt into people's personal affairs, 291 00:16:03,504 --> 00:16:05,131 but, sir, you are quite possibly the meanest, 292 00:16:05,298 --> 00:16:07,300 most loathsome father I've ever seen. 293 00:16:07,467 --> 00:16:10,136 Don't get your panties in a bunch, son. 294 00:16:11,804 --> 00:16:13,639 She's not going anywhere. 295 00:16:13,806 --> 00:16:17,602 I beg your pardon? I was using reverse psychology. 296 00:16:17,768 --> 00:16:21,022 I tell her she's failed and demand that she come home with me. 297 00:16:21,189 --> 00:16:25,318 She, in an effort to prove me wrong, stands up to me, tells me off, 298 00:16:25,485 --> 00:16:29,280 and refuses to take any more money from her mother and me. 299 00:16:29,447 --> 00:16:31,616 We don't even have her old room anymore. 300 00:16:31,782 --> 00:16:33,993 It's a sewing room. 301 00:16:34,160 --> 00:16:36,662 That's nice. Your wife sews, huh? 302 00:16:36,829 --> 00:16:39,332 Don't impose gender roles on me. 303 00:16:41,167 --> 00:16:43,920 Trust me. I know my daughter. 304 00:16:44,086 --> 00:16:45,546 It may take a little while, 305 00:16:45,713 --> 00:16:48,007 but eventually, she'll screw up her nerve, 306 00:16:48,174 --> 00:16:51,594 she'll walk through that door and she'll tell me off. 307 00:16:51,761 --> 00:16:55,723 In the meantime, I'll just stay here and wait. 308 00:16:55,890 --> 00:16:57,266 Give me a beer. 309 00:16:59,310 --> 00:17:01,771 Sir, did I ever tell you that I was in the Coast Guard? 310 00:17:01,938 --> 00:17:05,274 Coast Guard, huh? Well, you must be very proud, miss. 311 00:17:13,324 --> 00:17:15,076 So, buy a girl a drink? 312 00:18:05,501 --> 00:18:07,169 Honey, it's open. 313 00:18:22,935 --> 00:18:25,563 Kelly? What is all this? 314 00:18:26,772 --> 00:18:29,775 You told me to move all my furniture in, so I did. 315 00:18:29,942 --> 00:18:31,694 Why, is there a problem? 316 00:18:33,321 --> 00:18:36,574 Do you think you laid it out in the best possible way? 317 00:18:37,950 --> 00:18:41,287 I don't think it matters, Woody. We'll just live in a cramped apartment. 318 00:18:42,121 --> 00:18:45,916 All right, you win. I'll call the Realtor and... 319 00:18:46,876 --> 00:18:48,336 and we'll go look at houses, okay? 320 00:18:49,045 --> 00:18:51,797 You better hurry. I can't feel my legs. 321 00:18:58,137 --> 00:19:00,848 As a man who has 30 years of naval experience, 322 00:19:01,015 --> 00:19:03,768 I can say in all confidence that if that crew got together 323 00:19:03,934 --> 00:19:08,064 and shot Gilligan, they'd have been off that island in a week. 324 00:19:09,982 --> 00:19:11,400 Problem solved. 325 00:19:12,026 --> 00:19:13,444 Well, I see it didn't take you long 326 00:19:13,611 --> 00:19:15,237 to suck him into your little world there, Norm. 327 00:19:15,905 --> 00:19:16,989 You kidding? 328 00:19:17,156 --> 00:19:19,909 Give me an hour with the pope, I'll have him singing the Mr. Ed theme. 329 00:19:22,203 --> 00:19:24,622 So I take it Rebecca hasn't returned yet? 330 00:19:24,789 --> 00:19:26,374 I'm getting worried, too. 331 00:19:26,540 --> 00:19:28,959 If she was gonna stand up to her father, she'd be here now. 332 00:19:29,126 --> 00:19:30,920 I'm afraid she's gonna pack and go home. 333 00:19:31,087 --> 00:19:34,340 God, it'll be nice to get my daughter off the gravy train. 334 00:19:34,507 --> 00:19:37,927 Finally I can afford to retire. 335 00:19:39,929 --> 00:19:41,889 Daddy, I'm ready to go home. 336 00:19:43,349 --> 00:19:45,810 I-- Just a second, Pookie. 337 00:19:45,976 --> 00:19:48,396 Looks like your little plan didn't work, huh, sir? 338 00:19:50,189 --> 00:19:52,900 That-- That was not a criticism... 339 00:19:53,943 --> 00:19:57,113 I thought that was gonna work myself. I thought it was a damn good plan. 340 00:19:57,279 --> 00:19:59,907 I don't understand why it didn't-- It should have worked. 341 00:20:00,908 --> 00:20:02,660 Is it still hot in here? 342 00:20:06,956 --> 00:20:08,791 Pookie... 343 00:20:08,958 --> 00:20:11,127 I have a little confession to make. 344 00:20:11,293 --> 00:20:14,547 You see, I only asked you to come home with me 345 00:20:14,714 --> 00:20:17,508 So you would stand up to me. 346 00:20:17,675 --> 00:20:20,803 I was using reverse psychology. 347 00:20:21,470 --> 00:20:22,972 Wow. 348 00:20:23,139 --> 00:20:24,932 What time does our plane leave? 349 00:20:25,099 --> 00:20:26,684 No, no, no, no, Pookie. 350 00:20:26,851 --> 00:20:28,310 You still don't get it. 351 00:20:28,477 --> 00:20:31,397 I was throwing down the gauntlet to make you prove 352 00:20:31,564 --> 00:20:33,274 that you could take your life in your own hands. 353 00:20:33,441 --> 00:20:36,360 - Come on, Daddy, let's get out of here. - No, no, no, no. You're a big girl now. 354 00:20:36,527 --> 00:20:39,488 You don't need me anymore. You can make it on your own. 355 00:20:39,655 --> 00:20:41,532 No, I can't, Daddy, I do need you. 356 00:20:41,699 --> 00:20:43,242 Well, how about if... 357 00:20:43,409 --> 00:20:46,036 How about if I raise your allowance 25%? 358 00:20:46,996 --> 00:20:48,789 Just 25%? 359 00:20:49,832 --> 00:20:52,543 Well, I'm a bigger failure than that, Daddy. 360 00:20:54,503 --> 00:20:55,880 You said so yourself. 361 00:20:56,046 --> 00:20:58,215 Fifty percent. 362 00:20:59,091 --> 00:21:00,509 Fifty percent. 363 00:21:01,719 --> 00:21:03,304 Maybe I can make it. 364 00:21:04,555 --> 00:21:06,682 Look out, Boston. 365 00:21:08,225 --> 00:21:10,603 Pookie, I love you. 366 00:21:10,770 --> 00:21:12,146 I love you, too. 367 00:21:13,272 --> 00:21:14,315 But you know, Daddy, 368 00:21:14,482 --> 00:21:16,192 with the high cost of living, inflation... 369 00:21:16,358 --> 00:21:19,445 Okay, okay, okay, 75%. 370 00:21:21,113 --> 00:21:24,492 Look, Pookie, can I go home now? I got to get to work in the morning. 371 00:21:24,658 --> 00:21:27,536 Daddy, you work so hard. When are you gonna get to retire? 372 00:21:27,703 --> 00:21:31,457 Apparently when they wrap a flag around me and slide me off the ship. 373 00:21:34,001 --> 00:21:35,628 Rebecca Howe... 374 00:21:35,795 --> 00:21:40,049 You shamelessly extorted money from your own father. 375 00:21:40,216 --> 00:21:41,217 High five! 376 00:21:42,384 --> 00:21:45,888 Wait a minute. So you were never planning to leave? 377 00:21:46,055 --> 00:21:47,306 No way. 378 00:21:49,892 --> 00:21:52,061 When did you cook this whole thing up? 379 00:21:52,228 --> 00:21:54,563 When I went in the office, when I was mad. 380 00:21:54,730 --> 00:21:56,941 I called my mother to ask her what to do. 381 00:21:58,359 --> 00:22:00,444 Mom. Becs again. 382 00:22:00,611 --> 00:22:03,864 Yeah. The fish bit. 383 00:22:04,782 --> 00:22:07,409 Mother, Mother, your cut is in the mail. 27880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.