All language subtitles for Cheers.S10E22.Rebeccas.Lover.Not.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,752 --> 00:00:04,463 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:06,340 --> 00:00:07,841 Woody. 3 00:00:08,008 --> 00:00:11,929 I hear that you and Kelly are having a hard time getting a wedding ring. 4 00:00:12,095 --> 00:00:14,640 That's right, Carla. They're pretty expensive, you know. 5 00:00:14,806 --> 00:00:16,058 Yeah, that's what I thought. 6 00:00:16,225 --> 00:00:18,393 And you know, I'm not going to be able to afford 7 00:00:18,560 --> 00:00:20,938 to get you kids the kind of present you really deserve. 8 00:00:21,104 --> 00:00:24,566 So, on the way over here, I stopped by my bank, 9 00:00:24,566 --> 00:00:28,487 and I took this out of my safety deposit box. 10 00:00:28,862 --> 00:00:31,198 Whoa. Carla, that's a beaut. 11 00:00:31,365 --> 00:00:33,492 Yeah, I know. It's solid silver. 12 00:00:33,659 --> 00:00:35,661 It's been in my family for years. 13 00:00:35,827 --> 00:00:37,538 My great-uncle Amerigo 14 00:00:37,704 --> 00:00:39,581 gave it to my great-aunt Sophia, 15 00:00:39,748 --> 00:00:41,959 and then I was going to give it to my youngest girl, 16 00:00:42,125 --> 00:00:44,962 but she inherited the Tortelli knuckles. 17 00:00:46,630 --> 00:00:48,257 Carla, I could never take it. 18 00:00:48,257 --> 00:00:50,384 Woody, I want you to have it. 19 00:00:50,384 --> 00:00:52,094 At least let me give you something for it. 20 00:00:52,261 --> 00:00:53,845 I have $500 in my budget. 21 00:00:54,388 --> 00:00:56,348 Well, if it makes you feel better. 22 00:00:58,225 --> 00:01:01,520 You know, the thing is, Kelly really prefers gold. 23 00:01:02,771 --> 00:01:05,023 Well, I got it in gold, too. 24 00:01:06,650 --> 00:01:07,651 Perfect! 25 00:01:07,818 --> 00:01:09,695 Hey, does she need any earrings? 26 00:02:26,355 --> 00:02:27,481 Afternoon, everybody. 27 00:02:27,648 --> 00:02:28,940 Norm! 28 00:02:29,107 --> 00:02:31,068 Hey, Mr. Peterson, that's quite a haircut. 29 00:02:31,234 --> 00:02:33,278 Yeah? Well, they're only halfway done, Wood. 30 00:02:35,530 --> 00:02:38,283 I got a little thirsty. You know what I mean? 31 00:02:39,368 --> 00:02:40,410 Give me a beer. 32 00:02:42,788 --> 00:02:43,789 Hi, Woody. 33 00:02:44,289 --> 00:02:45,624 Hey, Kelly. What are you doing here? 34 00:02:45,791 --> 00:02:48,919 I wanted to spend the afternoon with Mr. Peterson and Mr. Clavin. 35 00:02:49,086 --> 00:02:50,837 You've been spending a lot of time with them lately. 36 00:02:51,004 --> 00:02:51,922 What's up? 37 00:02:52,255 --> 00:02:54,508 I thought it would be a good idea for me to get to know your friends. 38 00:02:54,925 --> 00:02:55,926 Why? 39 00:02:56,093 --> 00:02:58,470 Because when we get married and you turn to me and say, 40 00:02:58,637 --> 00:03:00,681 "Kelly, I'm going to spend a night on the town." 41 00:03:00,847 --> 00:03:04,017 And I burst into tears and ask you to spend just one night at home. 42 00:03:04,184 --> 00:03:06,728 And you say "I'm going to be with my friends," 43 00:03:06,895 --> 00:03:09,606 Well, I want to know who those friends are. 44 00:03:09,773 --> 00:03:12,401 Boy, could I sing a couple of bars of that. 45 00:03:13,944 --> 00:03:15,237 So what do you guys talk about? 46 00:03:15,696 --> 00:03:16,947 The usual. 47 00:03:17,114 --> 00:03:18,865 How the Celtics need a point guard, 48 00:03:19,032 --> 00:03:20,492 the Sox need pitching, 49 00:03:20,659 --> 00:03:23,286 the fact that there's an exact replica of the Earth 50 00:03:23,453 --> 00:03:25,872 on the other side of the sun that we can never see. 51 00:03:26,540 --> 00:03:27,749 Wow, really? 52 00:03:27,916 --> 00:03:29,292 The Sox need pitchers? 53 00:03:30,168 --> 00:03:31,753 Well, on this Earth. 54 00:03:31,753 --> 00:03:33,422 Anyway, Woody, if you'll excuse me now. 55 00:03:33,588 --> 00:03:35,340 One of your friends is going to teach me how to play pool. 56 00:03:35,507 --> 00:03:36,550 Which one? 57 00:03:36,717 --> 00:03:39,594 I don't remember his name, but he's the man from the CIA 58 00:03:39,761 --> 00:03:41,596 who trains the Green Berets. 59 00:03:41,972 --> 00:03:43,640 Let's go, Tootsie. We're up. 60 00:03:47,102 --> 00:03:50,522 Do you realize it's been 18 years since we've seen each other? 61 00:03:51,022 --> 00:03:52,816 Me, too. I can't wait! 62 00:03:52,816 --> 00:03:54,067 Okay. Bye-bye. 63 00:03:54,693 --> 00:03:56,319 You'll never guess who that was. 64 00:03:56,486 --> 00:03:58,196 Your dental hygienist? 65 00:04:01,324 --> 00:04:03,368 Come on, be serious. Guess. 66 00:04:03,368 --> 00:04:05,328 Okay, I'll be serious. 67 00:04:05,328 --> 00:04:07,372 I don't really care. 68 00:04:07,372 --> 00:04:10,542 Well, I'm going to tell you anyway. It was Mark Newberger. 69 00:04:10,709 --> 00:04:12,794 We have not seen each other since graduation night. 70 00:04:13,336 --> 00:04:14,921 Mark Newberger. 71 00:04:15,088 --> 00:04:18,258 We met doing "The Bad Seed' in our sophomore production. 72 00:04:18,425 --> 00:04:20,135 He was my first boyfriend. 73 00:04:20,302 --> 00:04:21,845 I really loved him. 74 00:04:22,596 --> 00:04:25,182 Maybe he was the only guy I've ever really loved. 75 00:04:25,348 --> 00:04:27,434 I don't know why I gave him up. 76 00:04:27,601 --> 00:04:29,936 I guess I wanted to go off to college and be free. 77 00:04:30,103 --> 00:04:31,563 That whole deal. I don't know. 78 00:04:31,730 --> 00:04:34,149 What an idiot. Why would I ever give him up? 79 00:04:34,316 --> 00:04:36,401 Nobody's listening to you. 80 00:04:37,861 --> 00:04:40,739 I am trying to pretend like I have a friend, okay? 81 00:04:40,906 --> 00:04:42,491 Wait, what am I saying? I do have a friend. 82 00:04:42,657 --> 00:04:43,950 I don't need to pretend. 83 00:04:44,117 --> 00:04:47,370 Mark Newberger is back, and he's better than any friend you have. 84 00:04:48,622 --> 00:04:50,248 I'm sorry. I wasn't listening. 85 00:04:53,168 --> 00:04:54,544 Anybody in here know this guy? 86 00:04:55,253 --> 00:04:56,838 Sam, my God, What's the matter? 87 00:04:57,005 --> 00:04:58,298 We found him out in the middle of the street 88 00:04:58,465 --> 00:05:00,133 Staring at an empty parking space, 89 00:05:00,300 --> 00:05:01,968 muttering to himself, shouting at people. 90 00:05:02,135 --> 00:05:05,430 My corvette. They stole my 'Vette! 91 00:05:05,597 --> 00:05:07,182 Frasier, have you seen my 'Vette? 92 00:05:07,349 --> 00:05:10,018 Sam, I'm afraid not. 93 00:05:10,185 --> 00:05:12,312 Well, Sam, stop by the station house sometime 94 00:05:12,479 --> 00:05:13,855 and fill out a report. 95 00:05:14,022 --> 00:05:15,482 Then you'll give me my 'Vette back? 96 00:05:15,649 --> 00:05:17,025 Whatever you say. 97 00:05:18,944 --> 00:05:20,278 I left it outside. 98 00:05:20,445 --> 00:05:23,281 What was I thinking? I should have stayed with it! 99 00:05:23,448 --> 00:05:25,033 Boy, oh, boy, oh, boy, Normie. 100 00:05:25,450 --> 00:05:27,160 I'm going to miss that car. 101 00:05:27,327 --> 00:05:29,079 Hey, take a look at that. 102 00:05:29,621 --> 00:05:32,666 Wow. That's you next to Sammy's 'Vette. 103 00:05:32,833 --> 00:05:37,128 Yeah. Truth be told, I tell the ladies it's mine. 104 00:05:38,380 --> 00:05:40,632 Wait a minute. That's not even your body. 105 00:05:41,800 --> 00:05:44,886 That's Sammy's body with your head superimposed. 106 00:05:46,388 --> 00:05:49,432 Yeah. yeah. You'd be surprised what Ma can do in a darkroom. 107 00:05:49,891 --> 00:05:52,978 Yeah, we got one of me at the Yalta Conference. 108 00:05:55,355 --> 00:05:58,525 You should see the look that Churchill's giving me. 109 00:06:02,070 --> 00:06:04,865 I suppose one of us ought to go over and cheer Sammy up. 110 00:06:05,031 --> 00:06:08,034 Yeah, yeah. Well, I'll do it. 111 00:06:08,201 --> 00:06:10,078 I got a flair for this kind of thing. 112 00:06:10,245 --> 00:06:12,247 You just stay there. Drink your beer. 113 00:06:12,414 --> 00:06:15,333 Okay. We all have to play to our strengths, I guess. 114 00:06:15,500 --> 00:06:16,918 Yo, Sammy. 115 00:06:17,586 --> 00:06:18,920 Sammy, Sam, Sammy. 116 00:06:19,087 --> 00:06:20,922 You know, I heard about the bad news. 117 00:06:21,089 --> 00:06:24,259 I'm really sorry, pal. It's terrible what these guys do. 118 00:06:24,426 --> 00:06:26,928 They just pluck your car right up off the street 119 00:06:27,095 --> 00:06:30,265 and take it to what's commonly known as a chop shop, 120 00:06:30,432 --> 00:06:33,268 where they unceremoniously dismantle it. 121 00:06:33,435 --> 00:06:36,104 And after that, the felons take an acetylene torch 122 00:06:36,271 --> 00:06:39,941 and just, methodically, cut the frame into little tiny pieces. 123 00:06:41,443 --> 00:06:43,653 Cliff, do you really think any of this helps? 124 00:06:43,820 --> 00:06:46,239 It sure as heck keeps the car from being traced, Sam. 125 00:06:51,620 --> 00:06:53,455 Hi. I'm looking for Rebecca Howe. 126 00:06:53,622 --> 00:06:55,415 She's over there. 127 00:06:56,166 --> 00:06:57,584 Rebecca? 128 00:06:57,751 --> 00:07:00,962 My God, Rebecca. You're beautiful! 129 00:07:01,129 --> 00:07:02,088 Who would have ever thought that you would have 130 00:07:02,255 --> 00:07:04,549 developed into this gorgeous creature? 131 00:07:04,716 --> 00:07:06,134 No, Mark, over here. 132 00:07:06,301 --> 00:07:08,845 Rebecca, you haven't changed a bit! 133 00:07:10,263 --> 00:07:11,932 My God, look at that hair! 134 00:07:12,098 --> 00:07:15,727 If you had any more, I could get you listed as an endangered species. 135 00:07:16,311 --> 00:07:18,855 Come on, turn around. Let me see, let me see. 136 00:07:19,022 --> 00:07:21,107 I like it. More to love. 137 00:07:21,775 --> 00:07:22,943 Me? What about you? 138 00:07:23,109 --> 00:07:25,195 Hey! I'm bulking up for the Olympics. 139 00:07:25,612 --> 00:07:28,156 You'll never guess what. I finally gave up smoking. 140 00:07:28,323 --> 00:07:30,659 I can tell. Your voice sounds so much better. 141 00:07:31,534 --> 00:07:33,161 Sam, I want you to meet somebody. 142 00:07:33,703 --> 00:07:36,206 Sam, this is Mark Newberger. Mark Newberger, this is Sam Malone. 143 00:07:36,373 --> 00:07:37,666 Sam owns the bar. 144 00:07:37,832 --> 00:07:39,376 Let me go get some of my other friends. 145 00:07:39,542 --> 00:07:42,420 Hey, guys! Guys, I want to introduce you to somebody. 146 00:07:43,964 --> 00:07:45,632 Somebody stole my car. 147 00:07:45,799 --> 00:07:47,175 I've been there. 148 00:07:47,342 --> 00:07:48,385 Yeah? Really? 149 00:07:48,551 --> 00:07:50,053 Yeah. My ex-lover. 150 00:07:50,220 --> 00:07:53,306 First he stole my heart, then he stole my car. 151 00:07:53,807 --> 00:07:54,808 He? 152 00:07:56,559 --> 00:07:59,312 Aren't you supposed to be Rebecca's old flame? 153 00:07:59,479 --> 00:08:01,439 Well, I'm not that old. 154 00:08:03,692 --> 00:08:05,527 Thank God he didn't steal the waterbed. 155 00:08:05,986 --> 00:08:07,862 The lying little tramp. 156 00:08:08,029 --> 00:08:09,406 Meow. 157 00:08:10,865 --> 00:08:12,742 Like you were there. 158 00:08:16,788 --> 00:08:18,248 Mark, I want you to meet all my friends. 159 00:08:18,415 --> 00:08:21,668 All right. This is Dr. Sternin-Crane, our resident researcher. 160 00:08:21,835 --> 00:08:25,547 This is Cliff Clavin, our resident Trivia expert. 161 00:08:25,714 --> 00:08:29,300 This is Norm Peterson, our...resident. 162 00:08:29,467 --> 00:08:32,637 Uh...this is Woody, the bartender. 163 00:08:32,804 --> 00:08:35,223 - And Carla the waitress. - And what do you do, Rebecca? 164 00:08:35,390 --> 00:08:36,641 Shut up! 165 00:08:36,808 --> 00:08:38,685 I thought I could trick her into telling us. 166 00:08:40,812 --> 00:08:43,064 Oh, Lilith, I feel so victimized. 167 00:08:43,231 --> 00:08:45,525 I feel so angry! I don't know what to do. 168 00:08:45,692 --> 00:08:47,944 Well, actually, Sam, this is precisely 169 00:08:48,111 --> 00:08:50,405 how victim support groups got started. 170 00:08:50,572 --> 00:08:52,657 People who were suffering and unable to cope 171 00:08:52,824 --> 00:08:56,036 found they felt better if they were able to share those feelings. 172 00:08:56,202 --> 00:08:58,455 Maybe I should try to get in one of those groups. 173 00:08:58,621 --> 00:09:00,081 I wonder if they have a group for people 174 00:09:00,248 --> 00:09:03,251 who have had high-performance automobiles stolen. 175 00:09:03,418 --> 00:09:04,919 You had a car stolen? 176 00:09:05,086 --> 00:09:06,713 - Yeah. - What kind was it? 177 00:09:06,880 --> 00:09:08,465 '64 Corvette. 178 00:09:08,631 --> 00:09:11,134 '57 T-bird. Two weeks ago today. 179 00:09:11,301 --> 00:09:13,219 Oh, man! 180 00:09:13,386 --> 00:09:16,014 Does it still really hurt inside? 181 00:09:16,181 --> 00:09:18,308 Sometimes more than others. 182 00:09:18,475 --> 00:09:20,226 Like when I'm late for work 183 00:09:20,393 --> 00:09:22,395 and I run out of the house and try and jump in it. 184 00:09:22,562 --> 00:09:24,773 I just end up in the gutter, weeping. 185 00:09:24,939 --> 00:09:27,108 Oh, man. I hear you, I hear you. 186 00:09:27,275 --> 00:09:29,903 - It just isn't fair. - No kidding, you know? 187 00:09:30,070 --> 00:09:33,198 When bad things happen to good-looking people. 188 00:09:34,532 --> 00:09:37,410 Oh! Here's you in glee club. 189 00:09:37,577 --> 00:09:40,163 Captain of the debate team. 190 00:09:40,330 --> 00:09:41,539 Oh, Mark. 191 00:09:41,706 --> 00:09:44,417 Oh, look. Water polo champion. 192 00:09:44,584 --> 00:09:45,627 Ooh. 193 00:09:45,794 --> 00:09:49,005 Head of the prom committee. Most likely to succeed. 194 00:09:49,172 --> 00:09:51,591 - Are you in there, Miss. Howe? - Sure I am. here. 195 00:09:56,471 --> 00:09:57,889 I... I know I am. 196 00:09:58,056 --> 00:09:59,015 There! 197 00:09:59,182 --> 00:10:00,308 Oh, yes! Yes. 198 00:10:00,475 --> 00:10:02,560 There's my elbow on protest day. 199 00:10:02,727 --> 00:10:03,895 Oh. 200 00:10:04,062 --> 00:10:06,648 - What were you protesting? - Oh, I don't know. 201 00:10:06,815 --> 00:10:09,275 The war, cafeteria food, the bomb. 202 00:10:09,442 --> 00:10:12,403 It's just a real neat way to meet kids. 203 00:10:12,570 --> 00:10:13,947 look at this. 204 00:10:14,114 --> 00:10:15,323 18 years old, 205 00:10:15,490 --> 00:10:17,617 ready to graduate and take on the world. 206 00:10:17,784 --> 00:10:19,160 Wait a minute. You graduated 207 00:10:19,327 --> 00:10:21,162 from high school when you were 18? 208 00:10:21,329 --> 00:10:23,206 What, did Daddy pull some strings? 209 00:10:29,671 --> 00:10:31,798 Huh! look at this! Look, look, look! 210 00:10:31,965 --> 00:10:34,008 Here's our production of South Pacific. 211 00:10:34,175 --> 00:10:37,804 Oh, Mark, you were the most powerful Emile de Becque. 212 00:10:37,971 --> 00:10:39,806 Oh, and you were a great... 213 00:10:39,973 --> 00:10:42,517 One of the nurses that washed Nellie Forbush's hair. 214 00:10:42,684 --> 00:10:44,644 You would have been a much better Nellie 215 00:10:44,811 --> 00:10:45,979 than Carol Shipley 216 00:10:46,146 --> 00:10:47,897 because you always had a much better-- 217 00:10:48,064 --> 00:10:53,278 I'm gonna was that man right outta my hair 218 00:10:53,486 --> 00:10:55,280 Personality. 219 00:10:56,948 --> 00:10:58,366 Hey, Kelly. How's it going back there? 220 00:10:58,533 --> 00:11:01,244 Fine. I just came out to get myself a soda 221 00:11:01,411 --> 00:11:03,496 And some suds for the Philster. 222 00:11:05,915 --> 00:11:08,334 Kelly, why are you doing this? 223 00:11:08,501 --> 00:11:10,420 I want Woody's friends to like me. 224 00:11:10,420 --> 00:11:11,796 Did you buy them a round? 225 00:11:11,963 --> 00:11:12,881 Yes. 226 00:11:13,047 --> 00:11:14,424 You'll never get rid of them. 227 00:11:16,885 --> 00:11:19,179 You know, Carla, you're the only one 228 00:11:19,345 --> 00:11:21,389 of Woody's friends that I haven't spent time with yet. 229 00:11:21,556 --> 00:11:24,392 Let's you and I have a chat, hmm? 230 00:11:24,559 --> 00:11:26,895 I better put on my thinking cap. 231 00:11:28,897 --> 00:11:30,815 Oh, doll, I've got to run. 232 00:11:30,982 --> 00:11:31,983 Kiss, kiss. 233 00:11:32,150 --> 00:11:33,735 Oh, Mark. so soon? 234 00:11:33,902 --> 00:11:36,404 Yeah. I found this great apartment, but the rent is sky high, 235 00:11:36,571 --> 00:11:38,239 so I'm interviewing roommates. 236 00:11:38,406 --> 00:11:40,033 This could be exhausting. 237 00:11:40,200 --> 00:11:41,367 Later. 238 00:11:42,785 --> 00:11:45,330 So that was the old boyfriend, huh? 239 00:11:45,496 --> 00:11:47,373 Yeah. Can you believe it? 240 00:11:47,540 --> 00:11:50,627 How could I have been so stupid? 241 00:11:50,793 --> 00:11:53,671 I should have seen it way back in high school. 242 00:11:53,838 --> 00:11:55,798 Well, we all have our blind spots. 243 00:11:55,965 --> 00:11:58,676 This one was just staring me right in the face. 244 00:12:00,094 --> 00:12:02,764 He is the perfect man for me. 245 00:12:04,641 --> 00:12:07,185 I think this is the man 246 00:12:07,352 --> 00:12:08,978 that I'm going to marry. 247 00:12:21,824 --> 00:12:23,660 Mr. Peterson, it's your barber on the phone, 248 00:12:23,660 --> 00:12:25,245 and he says it's been two days. 249 00:12:25,245 --> 00:12:26,537 He wants to know when you're coming back. 250 00:12:26,537 --> 00:12:27,664 What should I tell him? 251 00:12:27,664 --> 00:12:29,540 Tell him what I tell Vera. 252 00:12:29,540 --> 00:12:31,960 All right. He'll be home after one more. 253 00:12:31,960 --> 00:12:35,129 I tell you, Cliff ie, when it comes to photography, 254 00:12:35,296 --> 00:12:36,631 your ma's quite a hotshot. 255 00:12:36,798 --> 00:12:39,968 Yeah, she's pretty good. You like this one? 256 00:12:39,968 --> 00:12:41,636 Yeah? That's me planting old glory 257 00:12:41,803 --> 00:12:43,513 On the lunar surface. 258 00:12:43,680 --> 00:12:45,098 Here's my favorite. 259 00:12:45,265 --> 00:12:47,976 That's you getting hitched to Princess Di. 260 00:12:49,435 --> 00:12:52,230 Yeah. What a day that was. 261 00:12:53,982 --> 00:12:56,776 Excuse me. Is this where the victim support group is meeting? 262 00:12:56,943 --> 00:12:58,653 Yeah. right over by the office there. 263 00:12:58,820 --> 00:13:00,238 I'll be right with you. 264 00:13:00,405 --> 00:13:01,739 There you go. 265 00:13:01,906 --> 00:13:03,992 Sam, am I to understand that 266 00:13:04,158 --> 00:13:06,828 you took it upon yourself to form a victim support group? 267 00:13:06,995 --> 00:13:08,705 I think that's an excellent idea. 268 00:13:08,705 --> 00:13:10,873 Well, actually, it was Lilith's idea. 269 00:13:11,040 --> 00:13:13,751 It'll never work, I hope you know. 270 00:13:17,672 --> 00:13:18,756 Are you Tom's friend? 271 00:13:18,923 --> 00:13:20,717 Oh, yeah. I'm Kirby. 272 00:13:20,883 --> 00:13:22,844 1967 Vinyl-covered hardtop, 273 00:13:23,011 --> 00:13:24,304 sun fire yellow, 274 00:13:24,470 --> 00:13:25,972 427 high-performance engine. 275 00:13:26,139 --> 00:13:27,890 Oh, yeah. Hi. I'm Sam. 276 00:13:28,057 --> 00:13:29,392 I spoke to you on the phone. 277 00:13:29,559 --> 00:13:31,561 '64 rag-top, black interior, 278 00:13:31,728 --> 00:13:33,688 rally-red, with knock-off hubs. 279 00:13:33,855 --> 00:13:35,732 Oh... good to know you, man. 280 00:13:35,898 --> 00:13:37,108 Yeah. 281 00:13:38,609 --> 00:13:41,195 This is '70 cutlass supreme convertible, 282 00:13:41,362 --> 00:13:42,989 white interior, with overdrive. 283 00:13:43,156 --> 00:13:45,033 I'm sorry. I'm not very good with names. What's your name? 284 00:13:45,033 --> 00:13:46,826 - Sam. - Sam. Right. 285 00:13:47,869 --> 00:13:49,120 Shall we? 286 00:13:50,413 --> 00:13:51,706 Honey, come on. Sweetheart. 287 00:13:51,873 --> 00:13:54,167 We got the office. Thank you. 288 00:13:54,167 --> 00:13:56,878 I'm almost ready for my big date. 289 00:13:57,045 --> 00:13:59,714 Hey, guys. Don't wait up for me. 290 00:13:59,881 --> 00:14:01,382 Nudge, nudge. Wink, wink. Ha ha! 291 00:14:02,592 --> 00:14:03,718 If she was only a horse 292 00:14:03,885 --> 00:14:05,678 with a broken leg or something, 293 00:14:05,845 --> 00:14:07,472 we could shoot her. 294 00:14:08,973 --> 00:14:11,517 Well, Normie. Norm, Norm, Normie. 295 00:14:11,684 --> 00:14:13,144 We got to tell her. Come on. 296 00:14:13,311 --> 00:14:15,313 One of us has got to tell her. Let's go. 297 00:14:15,480 --> 00:14:16,689 1, 2, 3. 298 00:14:16,856 --> 00:14:19,442 All right! My rock smashes your scissors. 299 00:14:19,609 --> 00:14:21,110 Oh, no. Not these scissors, pal. 300 00:14:21,277 --> 00:14:22,487 What? 301 00:14:23,863 --> 00:14:26,115 This is a special titanium steel alloy... 302 00:14:26,282 --> 00:14:27,950 Oh, give me a break! 303 00:14:28,117 --> 00:14:29,744 Developed by NASA for the space program. 304 00:14:29,911 --> 00:14:32,288 These scissors would smash your rock to smithereens! 305 00:14:32,455 --> 00:14:33,539 No, no. Not this rock. 306 00:14:33,706 --> 00:14:36,376 This rock happens to be kryptonite from the planet Krypton. 307 00:14:36,542 --> 00:14:38,252 Maybe you've heard of it, huh? 308 00:14:38,419 --> 00:14:40,088 Sounds to me like you guys are trying to get out of telling her. 309 00:14:40,088 --> 00:14:42,173 Gee, Woody, if you're so brave, 310 00:14:42,340 --> 00:14:44,300 why don't you go back there and tell her? 311 00:14:44,467 --> 00:14:46,010 All right. I will. 312 00:14:46,177 --> 00:14:47,970 'Cause you know what? 313 00:14:48,137 --> 00:14:49,389 That's what friends do. 314 00:14:49,555 --> 00:14:51,224 They look out for each other. 315 00:14:51,391 --> 00:14:53,601 If one friend knows something that another friend needs to know, 316 00:14:53,768 --> 00:14:55,603 he lets him know, even if it's difficult. 317 00:14:55,770 --> 00:14:57,230 That's what friendship is all about. 318 00:15:00,483 --> 00:15:02,777 What am I supposed to tell her? 319 00:15:02,944 --> 00:15:05,363 That her friend Mark is gay. 320 00:15:05,530 --> 00:15:08,449 Oh, I could never tell her that. 321 00:15:11,744 --> 00:15:13,413 Hey, girls. Here's a little trick 322 00:15:13,579 --> 00:15:14,622 I learned in high school. 323 00:15:14,789 --> 00:15:17,041 You put on your lipstick. 324 00:15:17,208 --> 00:15:19,085 Then you powder them. 325 00:15:19,252 --> 00:15:20,628 That way, when you're making out, 326 00:15:20,795 --> 00:15:23,464 you don't get the lipstick all over the boy. 327 00:15:23,631 --> 00:15:25,716 Rebecca...I believe 328 00:15:25,883 --> 00:15:27,218 you're laboring under a misconception. 329 00:15:27,385 --> 00:15:28,636 Oh, no. Lilith. 330 00:15:28,803 --> 00:15:31,806 Rebecca, what Lilith is trying to say is that 331 00:15:31,973 --> 00:15:35,101 the powder isn't going to keep the lipstick off the boy. 332 00:15:35,268 --> 00:15:37,854 But if he really cares, he's not going to mind. 333 00:15:38,020 --> 00:15:40,189 - Yeah! - Yeah. 334 00:15:40,356 --> 00:15:42,233 So just go on out and have a great time. 335 00:15:42,400 --> 00:15:44,193 Oh, thank you, guys. 336 00:15:44,360 --> 00:15:45,987 Bye! 337 00:15:48,614 --> 00:15:50,450 Why didn't you let me tell her? 338 00:15:50,616 --> 00:15:51,742 'Cause it would be wrong. 339 00:15:51,909 --> 00:15:55,413 It's not our place to interfere with their personal lives. 340 00:15:55,580 --> 00:15:57,790 That's why they're called personal lives. 341 00:15:57,957 --> 00:15:59,917 It's not our place to play God. 342 00:16:00,084 --> 00:16:03,087 Actually, I pulled down 60 big ones last year playing God, 343 00:16:03,254 --> 00:16:04,797 but I see your point. 344 00:16:04,964 --> 00:16:06,382 And I owe you an apology. 345 00:16:06,549 --> 00:16:08,634 I actually thought you didn't want to tell her 346 00:16:08,801 --> 00:16:10,136 so that she would be humiliated, 347 00:16:10,303 --> 00:16:12,054 at which point you would make fun of her. 348 00:16:12,221 --> 00:16:14,390 See how wrong you were? 349 00:16:18,060 --> 00:16:20,605 How was your date last night, Rebecca? 350 00:16:20,771 --> 00:16:22,732 Get lucky? Ha ha ga! 351 00:16:23,816 --> 00:16:25,109 Okay. let's talk some more 352 00:16:25,276 --> 00:16:28,905 about how we feel about having our cars stolen. 353 00:16:29,071 --> 00:16:32,325 Alice, do you want to start off? 354 00:16:32,492 --> 00:16:34,452 I feel empty. 355 00:16:34,619 --> 00:16:36,329 Okay. 356 00:16:36,496 --> 00:16:37,788 Empty how? 357 00:16:37,955 --> 00:16:39,790 Like... 358 00:16:39,957 --> 00:16:41,918 A crock pot? 359 00:16:44,670 --> 00:16:47,632 Let me just respond to what Alice just said-- 360 00:16:47,798 --> 00:16:50,092 You know, that crock pot thing. 361 00:16:50,259 --> 00:16:51,719 Yeah. yeah. 362 00:16:51,886 --> 00:16:53,804 That's me. 363 00:16:53,971 --> 00:16:56,933 Sometimes when I'm walking down the street, 364 00:16:57,099 --> 00:16:59,894 I think I see my car out the corner of my eye. 365 00:17:00,061 --> 00:17:02,271 Let me just say something here. 366 00:17:02,438 --> 00:17:05,191 That corner of the eye thing... 367 00:17:05,358 --> 00:17:07,276 Yeah. That's me. 368 00:17:09,070 --> 00:17:10,905 Guys, I just thought of something. 369 00:17:11,072 --> 00:17:13,658 I mean, maybe our cars weren't actually stolen. 370 00:17:13,824 --> 00:17:15,701 Maybe they were just towed by the city, 371 00:17:15,868 --> 00:17:18,871 and it's taking them time to process the paperwork, 372 00:17:19,038 --> 00:17:21,207 you know, and... 373 00:17:28,881 --> 00:17:30,883 I think what Kirby is going through here 374 00:17:31,050 --> 00:17:33,344 ls what they call denial. 375 00:17:33,511 --> 00:17:35,721 I feel so silly. 376 00:17:35,888 --> 00:17:38,099 No, no, man. Come on. Don't say that. 377 00:17:38,266 --> 00:17:40,101 This is not silly. This is beautiful. 378 00:17:40,268 --> 00:17:41,185 This is what it's all about. 379 00:17:41,352 --> 00:17:42,520 I think it's true-- 380 00:17:42,687 --> 00:17:44,480 Suffering does bring people together. 381 00:17:44,647 --> 00:17:46,983 I tell you, I feel very close to you all right now. 382 00:17:47,149 --> 00:17:50,528 I just want to say, I treasure our friendship. 383 00:17:51,487 --> 00:17:54,282 Sam, police called. They just found your car. 384 00:17:55,324 --> 00:17:57,285 Okay. Meeting's over. 385 00:18:05,751 --> 00:18:07,336 That was a great dinner tonight. 386 00:18:07,503 --> 00:18:09,380 I haven't had Osso buco that good in years. 387 00:18:09,547 --> 00:18:11,591 What the hell is Osso buco, anyway? 388 00:18:11,757 --> 00:18:13,175 You don't want to know. 389 00:18:13,342 --> 00:18:16,929 Mark, I had the greatest evening tonight. 390 00:18:17,096 --> 00:18:18,973 We're going to have a lot of great nights. 391 00:18:19,140 --> 00:18:21,309 I want to pick up right where we left off. 392 00:18:21,475 --> 00:18:23,811 Do you want to start right now? 393 00:18:23,978 --> 00:18:25,980 - Sure. - Okay. 394 00:18:26,188 --> 00:18:30,192 You just make yourself comfortable, and I'll be right back. 395 00:18:32,945 --> 00:18:35,781 I feel like we're in high school again, 396 00:18:35,948 --> 00:18:38,659 don't you, Marcus Aurelius? 397 00:18:38,826 --> 00:18:41,245 Yes, I do, Beckus Aurelius. 398 00:18:41,412 --> 00:18:43,414 You remembered my Latin name. 399 00:18:43,581 --> 00:18:45,082 How could I forget? You're the one 400 00:18:45,249 --> 00:18:47,209 who got me through Mr. Vincent's Latin class. 401 00:18:47,376 --> 00:18:49,045 Oh, Mr. Vincent! 402 00:18:49,211 --> 00:18:51,005 I forgot all about him. 403 00:18:51,172 --> 00:18:54,216 I had such a crush on that man. 404 00:18:54,383 --> 00:18:55,676 Who didn't? 405 00:19:01,432 --> 00:19:02,892 Here I am. 406 00:19:04,769 --> 00:19:07,104 Be still, my heart. 407 00:19:07,271 --> 00:19:10,441 Do you like what you see, Mark? 408 00:19:10,608 --> 00:19:12,234 It's gorgeous. 409 00:19:12,401 --> 00:19:14,320 Get over here. 410 00:19:14,487 --> 00:19:16,113 Give us a feel. 411 00:19:16,280 --> 00:19:18,074 Okay. 412 00:19:24,372 --> 00:19:25,956 Fabulous. 413 00:19:28,250 --> 00:19:29,710 Give it! Is it silk? 414 00:19:30,211 --> 00:19:31,545 What? 415 00:19:31,545 --> 00:19:34,799 Rayon? I don't believe it! You put it in a delicate cycle and a spin? 416 00:19:34,799 --> 00:19:35,925 We have to talk. 417 00:19:36,092 --> 00:19:37,551 Mark, stop joking. 418 00:19:37,718 --> 00:19:41,222 You know perfectly well that the point of this nightie 419 00:19:41,389 --> 00:19:43,766 is not laundry instructions. 420 00:19:43,933 --> 00:19:46,686 The point of this nightie is to... 421 00:19:47,561 --> 00:19:48,896 To what? 422 00:19:48,896 --> 00:19:50,773 To you know. 423 00:19:50,940 --> 00:19:52,775 A man and a woman. 424 00:19:52,942 --> 00:19:54,193 Where? 425 00:19:56,487 --> 00:19:58,280 Oh, Mark... 426 00:19:58,447 --> 00:20:01,951 Rebecca, you know I'm gay, don't you? 427 00:20:02,118 --> 00:20:04,995 Well, of course I do! 428 00:20:10,459 --> 00:20:12,628 Why do you think I feel so comfortable 429 00:20:12,628 --> 00:20:14,797 wearing this in front of you? 430 00:20:16,966 --> 00:20:20,219 I mean, this is my housecoat. 431 00:20:20,386 --> 00:20:23,013 I know it's sexy, but I paint in it. 432 00:20:25,933 --> 00:20:28,060 You're gay? 433 00:20:28,227 --> 00:20:30,312 Don't tell me you didn't know. 434 00:20:30,479 --> 00:20:32,440 Usually, I assume somebody is straight 435 00:20:32,606 --> 00:20:34,150 until I find out they're not. 436 00:20:34,316 --> 00:20:35,401 That's funny. 437 00:20:35,568 --> 00:20:38,404 I usually assume people are gay until I find out they're not. 438 00:20:39,905 --> 00:20:41,824 Sometimes we find out together. 439 00:20:44,243 --> 00:20:45,703 I'm the one, aren't I? 440 00:20:45,870 --> 00:20:49,707 Yeah. I'm the one that put you off girls. 441 00:20:50,291 --> 00:20:52,084 No, Rebecca. 442 00:20:52,251 --> 00:20:54,086 No, no, really. Go ahead, you can say it. 443 00:20:54,253 --> 00:20:55,629 I've heard it before. 444 00:20:58,716 --> 00:21:03,095 Rebecca, if anything, you confused me. 445 00:21:03,262 --> 00:21:05,765 You're the only woman I've ever been attracted to. 446 00:21:05,931 --> 00:21:07,641 Thank you. 447 00:21:07,808 --> 00:21:09,769 Look at you. You're getting goosebumps. 448 00:21:09,935 --> 00:21:12,897 Let's cuddle up on the couch with the blanket, huh? 449 00:21:20,988 --> 00:21:22,823 So we both like men. 450 00:21:22,990 --> 00:21:24,325 Yep. 451 00:21:27,411 --> 00:21:29,789 Are we stupid or what? 452 00:21:29,955 --> 00:21:31,874 They're so insincere, 453 00:21:32,041 --> 00:21:34,251 and they're inconsiderate, rude. 454 00:21:34,418 --> 00:21:36,629 They lie, they cheat on you. 455 00:21:37,880 --> 00:21:39,423 - Men. - Men. 456 00:21:40,925 --> 00:21:42,676 You know, things really would have been 457 00:21:42,843 --> 00:21:46,263 a lot easier if I was attracted to women. 458 00:21:46,430 --> 00:21:48,182 Me, too. 459 00:21:50,059 --> 00:21:52,895 You want to watch some TV? 460 00:21:53,062 --> 00:21:54,271 Yeah, sure. 461 00:21:54,438 --> 00:21:56,273 Maybe there's an old movie on, huh? 462 00:21:56,440 --> 00:21:57,983 Yeah. 463 00:21:59,902 --> 00:22:00,945 Rebecca. 464 00:22:02,363 --> 00:22:03,989 What are you doing? 465 00:22:04,156 --> 00:22:07,243 Looking for the remote control. 466 00:22:07,409 --> 00:22:10,621 It's on the coffee table. 467 00:22:10,788 --> 00:22:13,415 You can't blame me for trying. 33835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.