All language subtitles for Bite.Club.S01E07.Episode.7.1080p.STAN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
                   
        
        
           English
          English
         
        
             
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (Soranî)
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,350 --> 00:00:53,030
Kutsukaa ambulanssi.
2
00:01:21,022 --> 00:01:22,902
Pysyk�� kauempana.
3
00:01:42,062 --> 00:01:46,182
Bec Phillips nostettiin vedest�
9.30 hengett�m�n�.
4
00:01:46,342 --> 00:01:51,302
Hengenpelastaja elvytti h�net,
mutta h�n sai kohtauksen ja kuoli.
5
00:01:51,462 --> 00:01:54,502
-Huumeita?
- Odotamme yh� tuloksia.
6
00:01:54,662 --> 00:01:56,102
Mik� ep�ilytt��?
7
00:01:56,262 --> 00:02:01,342
H�n oli alusvaatteissaan.
Poskessa ja k�siss� on mustelmia.
8
00:02:01,502 --> 00:02:06,222
Ehk� h�nen kimppuunsa
k�ytiin ja h�n pakeni veteen?
9
00:02:15,782 --> 00:02:17,982
-Kuule, Zoe...
- �l�.
10
00:02:18,142 --> 00:02:20,462
Et tied� mit� aioin sanoa.
11
00:02:20,622 --> 00:02:25,462
Ranteessa on jokin leima.
Mustetta. Se n�ytt�� B:lt�.
12
00:02:26,822 --> 00:02:29,382
Se tarkoittaa Buzz Baria.
13
00:02:31,742 --> 00:02:35,302
-Oletko n�hnyt t�t� tytt��?
- En usko.
14
00:02:36,462 --> 00:02:38,622
Oliko eilen kiirett�?
15
00:02:38,782 --> 00:02:42,222
5-vuotisjuhla, shotit puoleen hintaan.
16
00:02:42,382 --> 00:02:45,102
-Toimivatko kamerat?
- Etuoven ja kassan.
17
00:02:45,262 --> 00:02:48,542
-Viev�tk� alaiset rahaa?
- Joo, huonoa bisneksille.
18
00:02:48,702 --> 00:02:54,422
Samoin juomien myynti alaik�isille.
Siksi ei kai kannata kuvata muualta.
19
00:02:54,582 --> 00:03:00,462
Jos j�rjest�mme sattumanvaraisia
ik�tarkistuksia, sopiiko se sinulle?
20
00:03:01,542 --> 00:03:02,982
Kokeiletko viel�?
21
00:03:05,062 --> 00:03:09,942
-Nyt muistan. H�n veti kunnon k�nnit.
- Ale-shotit sen tekev�t.
22
00:03:10,102 --> 00:03:13,702
-Portsari oli v�h�n kovakourainen.
- Mit� tarkoitat?
23
00:03:13,862 --> 00:03:18,382
-Piti heitt�� h�net ja yst�v� ulos.
- Mik� yst�v�?
24
00:03:25,582 --> 00:03:28,582
-Tuo selitt�� ruhjeet.
- Tuoko on Bec Phillips?
25
00:03:28,742 --> 00:03:31,102
-Onko yst�v� tunnistettu?
- Ei viel�.
26
00:03:31,262 --> 00:03:35,782
-Ent� Phillipsin some?
- Paljon kuvia, kaveria ei l�ydy.
27
00:03:35,942 --> 00:03:40,622
-Veress� oli ekstaasia ja Rohypholia.
- Tyrm�ystippoja.
28
00:03:40,782 --> 00:03:44,662
H�n tuskin otti sit� itse.
Julkistetaan kuva.
29
00:03:44,822 --> 00:03:48,062
Haluan varmistaa, ett� h�n on kunnossa.
30
00:03:48,222 --> 00:03:51,982
Selvitt�k��,
miten baarik�ynnin j�lkeen k�vi.
31
00:03:52,142 --> 00:03:57,662
-Hei, Anna? Voimmeko jutella?
- Erikoisryhm�n kokoontuminen.
32
00:03:58,862 --> 00:04:05,062
Tutkimme sarjamurhien nelj�tt� uhria,
Bob Andersonia, joka kantilta:
33
00:04:05,222 --> 00:04:11,142
some, ty�, ymp�rist�aktivismi,
harvat yst�v�t, perhe.
34
00:04:11,302 --> 00:04:15,142
Viel� ei ole l�ytynyt yhteytt�
muihin uhreihin.
35
00:04:15,302 --> 00:04:17,742
-Anteeksi, my�h�styin.
- Ei mit��n.
36
00:04:17,902 --> 00:04:21,782
Yrit�mme yhdist��
nelosuhrin muihin murhiin.
37
00:04:21,942 --> 00:04:25,382
Mit� jos yhteytt� ei ole?
H�nh�n on pakkomielteinen.
38
00:04:25,542 --> 00:04:29,342
H�n takertuu kohteeseensa,
raivaa ihmisi� tielt�-
39
00:04:29,502 --> 00:04:32,102
-ja sabotoi saadakseen haluamansa.
40
00:04:35,902 --> 00:04:40,902
H�nell� oli pakkomielle Melodyyn,
joten h�n tappoi poikayst�v�n.
41
00:04:41,062 --> 00:04:43,422
Melodyn kuoltua pakkomielle p��ttyi.
42
00:04:43,582 --> 00:04:46,862
Liittyyk� Bob Anderson
uuteen pakkomielteeseen?
43
00:04:47,022 --> 00:04:49,862
Ent� Amber? Bob trollasi h�nt�.
44
00:04:50,022 --> 00:04:53,862
-Mahdollista.
- Voin kysy� oudoista pojista.
45
00:04:54,022 --> 00:04:56,782
-Minun on parempi kysy�.
- Hyv� idea.
46
00:04:56,942 --> 00:05:02,662
Pit�isi tutkia uudelleen kaikki,
joita Bob trollasi. Ei vain Amberia.
47
00:05:02,822 --> 00:05:06,182
Toivottavasti l�ytyy
uusia johtolankoja.
48
00:05:19,102 --> 00:05:22,382
-Voimmeko jutella?
- Mieluusti.
49
00:05:22,542 --> 00:05:27,422
Sovitaan, koska haen tavarani.
Olet h�mill�si. Et halua naimisiin.
50
00:05:27,582 --> 00:05:29,302
En nyt, mutta...
51
00:05:29,462 --> 00:05:33,142
Haluat, ett� odotan,
kun p��t�t, rakastatko Dania.
52
00:05:35,462 --> 00:05:37,222
-Anteeksi.
- �l� mene.
53
00:05:37,382 --> 00:05:40,822
-Jutellaan, kuten Zoe halusi.
- �l�.
54
00:05:40,982 --> 00:05:44,742
No, Dan. Milt� tuntuu,
kun sait haluamasi?
55
00:05:52,542 --> 00:05:56,622
Tajuan, ett� tilanne on hankala.
Saat sympatiani.
56
00:05:56,782 --> 00:05:59,902
-Otan mieluummin vapaata.
- Ei onnistu.
57
00:06:00,062 --> 00:06:03,262
-Minun piti olla poissa.
- Johto painostaa.
58
00:06:03,422 --> 00:06:08,342
Jos erikoisryhm� ei tuo tuloksia,
osaa odottaa pitk� loma.
59
00:06:08,502 --> 00:06:13,622
Sinun pit�� vain kest��.
Sivuuta omat asiat ja keskity ty�h�n.
60
00:06:13,782 --> 00:06:15,822
Vahvat kest�v�t.
61
00:06:23,262 --> 00:06:26,582
-Mik� lista?
- Oudosti k�ytt�ytyvist�.
62
00:06:26,742 --> 00:06:30,422
-M��rittele outo.
- H�iritseek� joku faneista?
63
00:06:30,582 --> 00:06:33,862
Onko kyse trollista?
Murhahan ei liittynyt minuun.
64
00:06:34,022 --> 00:06:37,422
Ei varmaan,
mutta tutkimme vaihtoehtoja.
65
00:06:37,582 --> 00:06:39,942
Levitt�k�� lis�� kuvia.
66
00:06:40,102 --> 00:06:43,022
-Liittyyk� tuo asiaan?
- Ei, eri tapaus.
67
00:06:45,862 --> 00:06:49,422
-Tunnistatko naisen?
- En ik�v� kyll�.
68
00:06:49,582 --> 00:06:51,142
Onnea matkaan.
69
00:06:52,502 --> 00:06:57,422
-Halusitko tavata?
- N�kik� kukaan t�t� naista aamulla?
70
00:06:57,582 --> 00:07:00,262
Yritit pelastaa h�nen yst�v��ns�.
71
00:07:01,822 --> 00:07:03,862
En usko.
72
00:07:04,382 --> 00:07:08,022
Jimbo, oletko valmis kisaan?
ManU vastaan City?
73
00:07:08,182 --> 00:07:11,382
75 000 ihmist� laulaa "Manchester"...
74
00:07:11,542 --> 00:07:16,822
Tulee tasapeli ja fanit mellakoivat
tylsistyneen�. Katsos t�t�.
75
00:07:16,982 --> 00:07:21,262
Kudostestien perusteella
Bobin ruumis heitettiin viem�riin-
76
00:07:21,422 --> 00:07:24,342
-10 minuuttia sulamisen alkamisesta.
77
00:07:24,502 --> 00:07:27,622
-Mit� se tarkoittaa?
- Kokoa tiimi.
78
00:07:30,582 --> 00:07:37,102
Bobin ruumis heitettiin viem�riin 10
minuuttia pakastimesta oton j�lkeen.
79
00:07:37,262 --> 00:07:43,622
Vie 5 minuuttia ajaa t�t� polkua
pitkin p��tielt� viem�rille, joten...
80
00:07:43,782 --> 00:07:48,582
-Tappaja asuu 5 minuutin p��ss�.
- Sikarin paikka. Arvioidaan varoen.
81
00:07:48,742 --> 00:07:51,662
Vaikka 5 kilometrin s�de.
82
00:07:51,822 --> 00:07:54,182
-Se on iso alue.
- Hetki.
83
00:07:54,342 --> 00:07:58,622
Bob n�htiin viimeksi kuntosalilla.
Auto l�ytyi l�helt�.
84
00:07:58,782 --> 00:08:01,582
H�net murhattiin
varmaan t�ll� reitill�.
85
00:08:01,742 --> 00:08:05,542
H�net pakastettiin
puolen tunnin sis�ll� kuolemasta.
86
00:08:05,702 --> 00:08:10,982
Jos lasketaan, kauanko kest��
raahata ruumis autoon ja pois-
87
00:08:11,142 --> 00:08:15,102
-ajomatkalle j�� 10 minuuttia.
10 kilsan s�de.
88
00:08:16,662 --> 00:08:21,182
-Alue leikkauspisteiden v�liss�...
- Tappaja asuu siell�.
89
00:08:21,342 --> 00:08:24,342
-Tai omistaa siell� pakastimen.
- Vaikuttavaa.
90
00:08:24,502 --> 00:08:28,182
-T�m�n takia j��t varjooni.
- Varjosi on iso.
91
00:08:28,342 --> 00:08:31,422
Alue on yh� suuri.
Taloja on ehk� tuhat.
92
00:08:31,582 --> 00:08:34,222
-3000.
- Kerrostalot voi unohtaa.
93
00:08:34,382 --> 00:08:38,942
Keskityt��n profiiliin mukaisiin
yksin el�viin valkoisiin miehiin.
94
00:08:39,102 --> 00:08:41,422
Joilla on iso pakastin.
95
00:08:41,582 --> 00:08:45,902
Vanhanaikaisella jalkaty�ll�
meit� voi onnistaa.
96
00:08:46,062 --> 00:08:51,782
-Asun tuolla. Ep�ill��nk� minua?
- Sovit profiiliin. Min� my�s.
97
00:08:51,942 --> 00:08:55,782
-Pakastinkin on.
- Ehk� meill� on syyt� huoleen.
98
00:08:58,182 --> 00:09:01,422
Hei, Zo. Hei, Claire.
99
00:09:05,462 --> 00:09:08,342
Tullaan. Vihje kadonneesta tyt�st�.
100
00:09:25,582 --> 00:09:27,662
-Alice Clarke?
- Kadonnut yst�v�.
101
00:09:27,822 --> 00:09:31,902
-Mist� kortti l�ytyi?
- Rannalta. Se p��tyi l�yt�tavaroihin.
102
00:09:32,062 --> 00:09:34,782
-Mist�?
- Kuolleen vaatteiden l�helt�.
103
00:09:34,942 --> 00:09:39,582
-Miss� Alice on nyt?
- L�hetin v�ke�. Kotiosoite oli tyhj�.
104
00:09:39,742 --> 00:09:43,382
-Ent� naapurit?
- Eiv�t ole n�hneet h�nt�.
105
00:09:43,542 --> 00:09:48,902
Ehk� h�n ui yst�v�ns� kanssa.
Laitetaan rannikkopoliisi etsim��n.
106
00:10:07,702 --> 00:10:10,542
-L�ytyyk� mit��n?
- Ei.
107
00:10:12,622 --> 00:10:17,302
Tutkimme etel�puolen.
Siell� ei ole mit��n. Loppu.
108
00:10:17,462 --> 00:10:19,622
Ent� sukeltajat?
109
00:10:19,782 --> 00:10:24,142
-He ovat yh� vedess�. Ilmoittelen.
- Kuittaan.
110
00:11:18,182 --> 00:11:20,622
Hei, Pia. Min� t�ss� taas.
111
00:11:20,782 --> 00:11:25,142
Olen talollasi,
mutta et n�k�j��n ole kotona.
112
00:11:26,382 --> 00:11:31,102
Meid�n pit�� jutella.
Voitko soittaa? Heippa.
113
00:11:42,382 --> 00:11:45,622
Hei. Ei. Nyt ei ole ruoka-aika.
114
00:11:58,222 --> 00:12:02,862
Muisto Bobilta. Siit� voi olla
hy�ty�. Vai mit�, Denver?
115
00:12:19,502 --> 00:12:21,142
Hei.
116
00:12:23,542 --> 00:12:27,702
Tunnetko ikin� olevasi bileiden vanhin?
117
00:12:27,862 --> 00:12:32,502
Kiitos, ett� tulitte.
Minun tulee teit� kauhea ik�v�.
118
00:12:32,662 --> 00:12:36,982
-Onnea villist� kortista.
- Kiitos. Naisten MM-karsintoihin.
119
00:12:37,142 --> 00:12:40,942
Sunshine Coastilla on paljon hyv��.
Kuten aurinko.
120
00:12:41,102 --> 00:12:45,902
J��n kaipaamaan �ly�si. Miss� Pia on?
121
00:12:46,062 --> 00:12:48,102
Voimmeko jutella hetken?
122
00:12:48,262 --> 00:12:50,822
-P�rj��tk�?
- Onhan minulla juotavaa.
123
00:12:56,302 --> 00:13:01,662
-Saatoimme olla v��r�ss� trollista.
- Sanoit, ettei murha liity minuun.
124
00:13:01,822 --> 00:13:03,702
-Ehk� ei.
- Mutta?
125
00:13:03,862 --> 00:13:07,422
Mutta sekin on mahdollista.
126
00:13:07,582 --> 00:13:11,822
Haluaako sarjamurhaaja
tappaa minut seuraavaksi?
127
00:13:11,982 --> 00:13:13,302
Emme tied�.
128
00:13:15,062 --> 00:13:18,062
L�hden pian, joten mit� se haittaa?
129
00:13:18,982 --> 00:13:22,382
-Mit�?
- Meist� sinun ei pit�isi l�hte�.
130
00:13:22,542 --> 00:13:26,062
-Onko tuo k�sky?
- Se on vahva ehdotus.
131
00:13:26,222 --> 00:13:29,062
Mit� minun pit�isi tehd�? Kiitti.
132
00:13:31,182 --> 00:13:33,062
-Oletko kunnossa?
- Joo.
133
00:13:48,822 --> 00:13:53,022
Pizzaa ja olutta.
Voimme vetelehti� kunnolla.
134
00:13:56,342 --> 00:14:00,622
-Hei.
- Min� haen pizzan.
135
00:14:03,142 --> 00:14:05,182
Otatko sin�kin?
136
00:14:06,862 --> 00:14:10,222
S�in jo. Tulin hakemaan tavarani.
137
00:14:47,942 --> 00:14:50,222
T�m� kuuluu sinulle.
138
00:15:37,902 --> 00:15:39,982
Eroseksi tekee hyv��.
139
00:15:41,142 --> 00:15:44,582
-Teink� oikein?
- �l� soimaa itse�si.
140
00:15:44,742 --> 00:15:48,662
-No lo lamento?
- Aivan. Ei saa katua.
141
00:15:50,742 --> 00:15:54,822
Mit�? N�hd��n.
142
00:16:03,702 --> 00:16:08,502
-En voi kulkea ovilla yksin.
- 30 poliisia maksaa paljon.
143
00:16:08,662 --> 00:16:12,062
Toimettomuus voi maksaa jonkun hengen.
144
00:16:12,222 --> 00:16:16,462
Kuvittele l��pit. "Sarjamurhaaja
iskee, poliisi ei tee mit��n."
145
00:16:16,622 --> 00:16:20,102
-Onko se paras keinomme?
- Ainoa keinomme.
146
00:16:20,262 --> 00:16:22,342
Olemme jonkin j�ljill�.
147
00:16:22,502 --> 00:16:25,902
Bob Andersonin ruumis
oli j��ss� l�yt�hetkell�.
148
00:16:26,062 --> 00:16:29,822
Tappajan piti vied� ruumis
jonnekin l�helle.
149
00:16:31,342 --> 00:16:36,102
-Hyv� on. Etsi pakastin.
- Onnistuu.
150
00:16:49,062 --> 00:16:53,822
Haluaisin puhua
yhdelle ty�ntekij�ist�nne, Pialle.
151
00:16:56,142 --> 00:16:58,982
Mit�? Miten kauan?
152
00:17:01,502 --> 00:17:03,942
Miksei h�n ole ollut t�iss�?
153
00:17:06,862 --> 00:17:09,262
Selv�. Kiitoksia.
154
00:17:24,502 --> 00:17:28,582
Pia. Huhuu?
155
00:17:36,582 --> 00:17:37,902
Pia?
156
00:18:21,182 --> 00:18:23,942
-Haloo?
- Alice Clark ehk� l�ytyi.
157
00:18:27,542 --> 00:18:31,582
Sukeltajat l�ysiv�t ruumiin
tunti sitten haiverkosta.
158
00:18:33,702 --> 00:18:38,902
-Onko se kadonnut tytt�mme?
- Nuori nainen, vaalea. Luultavasti.
159
00:18:44,542 --> 00:18:46,022
Oletko kunnossa?
160
00:18:47,902 --> 00:18:52,782
-Jotain pahaa on tainnut tapahtua.
- Mit�?
161
00:19:27,702 --> 00:19:29,022
Pia.
162
00:19:58,022 --> 00:20:00,862
H�n kuoli ennen veteen joutumista.
163
00:20:01,022 --> 00:20:03,582
Ette saisi olla t��ll�.
164
00:20:05,382 --> 00:20:07,582
Dan, odotetaan ulkona.
165
00:20:08,942 --> 00:20:11,342
Mit� sin� n�et?
166
00:20:13,542 --> 00:20:17,622
-Korvakoru puuttuu.
- Katso suuhun.
167
00:20:31,342 --> 00:20:32,702
Hammas puuttuu.
168
00:20:59,782 --> 00:21:02,782
Mit� on tekeill�?
Miten tiesit hampaasta?
169
00:21:02,942 --> 00:21:06,462
Se paskiainen tappoi h�net
minun takiani.
170
00:21:06,622 --> 00:21:11,782
Mit�? En ymm�rr�. Miksi?
171
00:21:12,782 --> 00:21:15,582
T�m� on h�nelle leikki�.
172
00:21:16,102 --> 00:21:18,982
H�n uskoo olevansa meit� fiksumpi.
173
00:21:21,662 --> 00:21:24,182
Miksi h�n tappaisi Pian?
174
00:21:26,662 --> 00:21:31,142
Se ei ollut sattumaa.
Se mulkku on seurannut minua.
175
00:21:31,302 --> 00:21:34,902
-Amber on vaarassa.
- J�rjest�n suojelua.
176
00:21:35,062 --> 00:21:37,942
-Menen Pian luo.
- Rikosteknikot ovat siell�.
177
00:21:38,102 --> 00:21:40,462
-Siksi menen.
- Et voi tutkia t�t�.
178
00:21:40,622 --> 00:21:43,662
-Joudunko syrj��n?
- Olet uhrin poikakaveri.
179
00:21:43,822 --> 00:21:45,862
Puhutaan my�hemmin.
180
00:21:46,022 --> 00:21:50,702
Valvontaosasto ottaa lausuntosi.
Tutkinnan on oltava puolueeton.
181
00:21:58,022 --> 00:22:03,422
-Karmit minua. Mist� on kyse?
- En voi kertoa. Tutkinta on kesken.
182
00:22:03,582 --> 00:22:08,302
N�in uutisista, ett� joku l�ytyi
vedest�. Se liittyi sarjamurhiin.
183
00:22:08,462 --> 00:22:12,622
-Emme tied� sit� varmasti.
- Ja h�n vie hampaita.
184
00:22:15,222 --> 00:22:18,782
-Kenelle soitat?
- Danille. Aina vastaaja.
185
00:22:18,942 --> 00:22:22,142
H�n ei voi vastata juuri nyt.
186
00:22:22,302 --> 00:22:26,382
-Miksei?
- Amber-kiltti. Kertoisin jos voisin.
187
00:22:26,542 --> 00:22:29,702
J�rjest�mme pari poliisia pihallesi.
188
00:22:29,862 --> 00:22:33,342
Lupaa pysytell� turvassa sill� v�lin.
189
00:22:34,662 --> 00:22:38,062
-�l� p��st� vieraita sis��n.
- Okei.
190
00:23:10,462 --> 00:23:13,862
Yritin tavoittaa h�nt�
parin p�iv�n ajan.
191
00:23:14,022 --> 00:23:17,382
-Menitk� h�nen talolleen?
- Eilen illalla.
192
00:23:17,542 --> 00:23:20,302
Etk� n�hnyt mit��n ep�ilytt�v��?
193
00:23:20,462 --> 00:23:23,662
En muuta kuin sen, ettei h�n vastannut.
194
00:23:23,822 --> 00:23:28,222
-Oliko h�nell� syit� v�ltell� sinua?
- Ei.
195
00:23:28,382 --> 00:23:32,622
Kuulimme viestisi.
Halusit kovasti puhua jostakin.
196
00:23:32,782 --> 00:23:34,542
Voitko kertoa mist�?
197
00:23:41,542 --> 00:23:48,022
-Aioin j�tt�� h�net.
- Miksi?
198
00:23:48,182 --> 00:23:51,422
-Se ei toiminut.
- H�n olisi pahastunut.
199
00:23:54,422 --> 00:23:58,742
-En ehtinyt kertoa sit�.
- Kauanko tunsit uhrin?
200
00:24:00,462 --> 00:24:03,942
-En pitk��n.
- Alkoiko suhde hiljattain?
201
00:24:05,742 --> 00:24:09,302
-Kyll�. Miksi kysyt?
- Selvit�n kokonaiskuvaa.
202
00:24:09,462 --> 00:24:12,142
-Ep�ill��nk� minua?
- Taustatietoa vain.
203
00:24:12,302 --> 00:24:14,462
Olette vain tukena.
204
00:24:14,622 --> 00:24:20,582
-Oliko suhteenne seksuaalinen?
- Oli.
205
00:24:20,742 --> 00:24:25,302
Ryhdyit siis lyhyess� ajassa
seksisuhteeseen ja j�tit naisen?
206
00:24:25,462 --> 00:24:27,502
-Sanoin etten...
- Aioit j�tt��.
207
00:24:27,662 --> 00:24:31,342
Miten t�m� liittyy mihink��n?
Hyv� on, kyll�.
208
00:24:31,502 --> 00:24:34,062
-Tapasitte uhrin...
- Nimi on Pia.
209
00:24:34,222 --> 00:24:39,302
-�lk�� kutsuko h�nt� uhriksi.
- Tapasitte Pian Puremakerholla.
210
00:24:39,462 --> 00:24:43,182
-Se on tukiryhm� ihmisille, jotka...
- Niin. Tukiryhm�.
211
00:24:43,342 --> 00:24:47,862
Haaskaamme aikaa.
Meid�n pit�isi etsi� t�m�n tekij��.
212
00:24:48,622 --> 00:24:50,582
-Voitko uskoa t�t�?
- Hullua.
213
00:24:50,742 --> 00:24:53,662
Miten Dan t�h�n liittyisi?
Onko todisteita?
214
00:24:53,822 --> 00:24:58,782
Pelkk�� mulkkuilua. Laitan
30 poliisia pakastinetsint�ihin.
215
00:24:58,942 --> 00:25:01,182
-Saitko luvan?
- Joo. Tulet mukaan.
216
00:25:01,342 --> 00:25:05,222
-Ei, k�yn l�pi Amberin listaa.
- Selv�.
217
00:25:05,382 --> 00:25:08,942
Hyvi� uutisia silti. Moikka.
218
00:26:32,622 --> 00:26:37,262
-Koskahan seuraava lautta tulee?
- Vartin p��st�.
219
00:27:43,502 --> 00:27:47,062
Anteeksi. Alice Clark?
Olen rikostutkija Rawlings.
220
00:27:47,222 --> 00:27:49,782
Haluan puhua Bec Phillipsist�.
221
00:27:53,942 --> 00:27:56,302
Kiitos. Tule mukaamme.
222
00:28:00,502 --> 00:28:03,902
-Mit� teet?
- Kukaan ei kerro mit��n...
223
00:28:04,062 --> 00:28:07,822
Vedest� nostettu ruumis oli Pia.
224
00:28:07,982 --> 00:28:11,622
-H�net murhattiin.
- Mit�?
225
00:28:24,422 --> 00:28:27,622
Min� tein sen. Tapoin Becin.
226
00:28:29,222 --> 00:28:34,222
-Miten tapoit h�net?
- Annoin h�nelle E:t�.
227
00:28:34,382 --> 00:28:40,662
H�n ei halunnut sit�,
mutta suostuttelin h�net siihen.
228
00:28:40,822 --> 00:28:43,142
Miksi h�ivyit rannalta?
229
00:28:44,862 --> 00:28:50,342
Kun Bec kuoli sill� tavoin...
Min� menin paniikkiin.
230
00:28:51,662 --> 00:28:55,222
Ent� tyrm�ystipat? Annoitko nekin?
231
00:28:55,382 --> 00:28:58,102
-Niit�kin l�ytyi yst�v�si kehosta.
- En.
232
00:28:58,262 --> 00:29:01,342
Selv�. Mist� sait ekstaasin?
233
00:29:01,502 --> 00:29:04,182
Baarin omistaja antoi sen.
234
00:29:04,342 --> 00:29:06,142
-Tobyko?
- Niin.
235
00:29:06,302 --> 00:29:12,022
Veditte p��n sekaisin ja teid�t
heitettiin ulos. Ent� sitten?
236
00:29:14,022 --> 00:29:19,582
Menimme tien yli rannalle
ja istuimme hiekalle.
237
00:29:19,742 --> 00:29:21,782
Se oli yh� l�mmint�.
238
00:29:23,662 --> 00:29:26,902
Bec simahti.
239
00:29:27,062 --> 00:29:30,822
-Oliko rannalla muita?
- Ei. Kello oli 3 aamulla.
240
00:29:30,982 --> 00:29:33,862
Mieti tarkasti, Alice.
241
00:29:34,022 --> 00:29:38,382
-Seurasiko joku baarista?
- Rannalla ei ollut muita.
242
00:29:38,542 --> 00:29:42,542
Siell� ei ollut mit��n muuta kuin vene.
243
00:29:42,702 --> 00:29:47,142
Venek�? Millainen vene?
244
00:29:47,302 --> 00:29:50,822
-H�n n�ki ehk� moottoriveneen.
- Umpitunnelissa.
245
00:29:50,982 --> 00:29:54,662
Ekstaasi voi herkist�� aistit.
Pia vietiin y�ll� veteen.
246
00:29:54,822 --> 00:29:59,582
L�htik� sarjamurhaaja keskell� y�t�
aallokkoon viem��n Pian ruumista?
247
00:29:59,742 --> 00:30:04,582
-Jotta se huuhtoutuisi eteemme.
- Laitan pari tutkijaa asialle.
248
00:30:04,742 --> 00:30:10,022
K�skin tutkia Alicen vesipullon.
Siit� l�ytyy j��mi� tyrm�ystipoista.
249
00:30:10,182 --> 00:30:12,782
Jututtakaa baarin omistajaa.
250
00:30:12,942 --> 00:30:16,662
-Teill� on v��r� mies.
- Asiakkaasi my�nsi kaiken.
251
00:30:18,142 --> 00:30:20,862
Sulje baari. Saat tapposyytteen.
252
00:30:21,022 --> 00:30:23,262
Hetkinen nyt.
253
00:30:23,422 --> 00:30:26,382
Myin ekstaasin, kun tyt�t jankkasivat.
254
00:30:26,542 --> 00:30:30,942
-Ent� tyrm�ystipat?
- Huonoa bisnest�. Niill� menee taju.
255
00:30:31,782 --> 00:30:33,942
-Myytk� vett�?
- Se on ilmaista.
256
00:30:34,102 --> 00:30:36,262
Myyd��nk� l�hell�?
257
00:30:38,902 --> 00:30:42,662
-Siin�k� kaikki?
- Huumeosasto tulee k�ym��n.
258
00:30:45,222 --> 00:30:50,982
Sain hukkumistilastot. Viime
kuukausina on ollut selv� piikki.
259
00:30:51,142 --> 00:30:54,022
Jututetaan hengenpelastajia uudestaan.
260
00:31:00,902 --> 00:31:02,902
-Dan.
- Depak.
261
00:31:03,062 --> 00:31:05,102
Otan osaa.
262
00:31:05,262 --> 00:31:10,062
-L�ytyik� mit��n?
- Paikka on pyyhitty valkaisuaineella.
263
00:31:10,222 --> 00:31:14,502
Lattioilta voisi varmaan sy�d�.
En kyll� s�isi.
264
00:31:14,662 --> 00:31:16,342
Et voi tulla t�nne.
265
00:31:16,502 --> 00:31:20,062
My�nsin jo k�yneeni t��ll�.
DNA: tani on kaikkialla.
266
00:31:20,222 --> 00:31:24,382
-Valehtelit meille.
- Sanoit olleesi t��ll� illalla.
267
00:31:24,542 --> 00:31:29,102
Saimme puhelimesi paikkatiedot
aamulta. Arvaa, miss� olit?
268
00:31:29,262 --> 00:31:31,262
T��ll�.
269
00:31:33,342 --> 00:31:38,342
J�ljitimme puhelimesi. Sen mukaan
olit uhrin talolla aamulla.
270
00:31:38,502 --> 00:31:41,062
-Mikset kertonut?
- Kerroinhan.
271
00:31:41,222 --> 00:31:44,182
Et. Sanoit menneesi sinne
eilen illalla.
272
00:31:46,582 --> 00:31:50,302
H�n leikkii kanssani. T�m� on h�m�yst�.
273
00:31:50,462 --> 00:31:54,062
H�nell� oli pakkomielle Melodyyn
ja nyt Amberiin.
274
00:31:55,262 --> 00:31:58,222
L�ysimme t�m�n revittyn� Pian talolta.
275
00:31:59,742 --> 00:32:03,182
-Tappaja j�tti sen.
- Miksi?
276
00:32:03,342 --> 00:32:06,742
Ehk� Pia tajusi pakkomielteesi
Amberiin ja repi sen.
277
00:32:06,902 --> 00:32:12,262
-Minun pakkomielteenik�?
- Etk� palannut Amberin takia?
278
00:32:12,422 --> 00:32:13,862
En t�ysin.
279
00:32:14,022 --> 00:32:17,942
-Mutta palasit auttamaan h�nt�.
- H�nen kokemansa takia.
280
00:32:18,102 --> 00:32:22,742
-Hai iski, kuten sinuun ja uhriin.
- Liitytk� tytt�yst�v�si murhaan?
281
00:32:22,902 --> 00:32:27,222
-Pid�ttek� minua sarjamurhaajana?
- Ehk� tapoit Pian ja...
282
00:32:27,382 --> 00:32:28,742
Paskaa!
283
00:32:32,622 --> 00:32:34,502
Istu alas.
284
00:32:43,902 --> 00:32:47,262
-Vastustatko omaisuutesi tutkintaa?
- En.
285
00:32:47,422 --> 00:32:52,182
-Ent� asuntosi?
- Sit� kannattaa kysy� Jimilt�.
286
00:33:00,742 --> 00:33:03,542
-Minun asuntoniko?
- Vastustatko?
287
00:33:03,702 --> 00:33:07,782
-He hankkivat muuten etsint�luvan.
- En vastusta.
288
00:33:07,942 --> 00:33:11,582
Tutkikaa pois.
Ehk� l�yd�tte porani samalla.
289
00:33:14,382 --> 00:33:17,182
-Anteeksi.
- Ei se mit��n.
290
00:33:18,982 --> 00:33:24,462
Pelastusten m��r� on ollut
ep�tavallisen korkea t�n� vuonna.
291
00:33:24,622 --> 00:33:28,862
Ehk� joku ter�st�� vett�
ja katselee hukkuvia.
292
00:33:29,022 --> 00:33:32,022
Arvaa, kuka on pelastanut eniten?
293
00:33:35,502 --> 00:33:38,942
-Sinulla on ollut kiireit�.
- Kaikki eiv�t opi.
294
00:33:39,102 --> 00:33:41,502
Pit�� uida lippujen v�liss�.
295
00:33:41,662 --> 00:33:46,222
-Mit� Becille tapahtui?
- H�n kamppaili pysy�kseen pinnalla.
296
00:33:46,382 --> 00:33:49,942
H�n oli pulassa.
Olisinpa voinut pelastaa h�net.
297
00:33:50,102 --> 00:33:53,222
Puhuitko Becille
ennen kuin t�m� meni veteen?
298
00:33:55,502 --> 00:34:00,542
-Meill� on silminn�kij�it�. Eik�s?
- Kyll�. Puhuit h�nelle ja yst�v�lle.
299
00:34:01,782 --> 00:34:04,702
Ehk�. On vaikea muistaa kaikkia.
300
00:34:04,862 --> 00:34:08,182
-V�h�pukeisia kaunottaria?
- Kuten puolet rannalla.
301
00:34:08,342 --> 00:34:12,382
Mutta heti aamusta.
Paikalla tuskin oli monia muita.
302
00:34:12,542 --> 00:34:16,542
Hei. Onko kaikki hyvin?
303
00:34:25,822 --> 00:34:29,342
-Pahoittelen t�t�.
- Ei se mit��n.
304
00:34:29,502 --> 00:34:33,862
Hei, �l� viitsi. Se on lapseni piirros.
305
00:34:49,782 --> 00:34:52,902
-Pid�tk� sankarina olosta?
- En ajattele niin.
306
00:34:53,062 --> 00:34:56,422
-Mutta pid�tk� tunteesta?
- Arvostus on mukavaa.
307
00:34:56,582 --> 00:35:00,982
-Huomiosta saa s�v�rit.
- En menisi niin pitk�lle.
308
00:35:01,142 --> 00:35:06,262
Min� uskon, ett� menisit.
Pid�t sen tuomasta hurmasta.
309
00:35:11,382 --> 00:35:15,182
-Depak, tutkitko pakastimen?
- Selv�.
310
00:35:15,342 --> 00:35:19,062
Tutkitko grillin?
Sis�lt� ja joka puolelta.
311
00:35:44,222 --> 00:35:49,302
Oli l�mmin, he olivat bilett�neet
ja tarvitsivat nestett�.
312
00:35:49,462 --> 00:35:51,742
Tarjositko heille vett�?
313
00:35:53,942 --> 00:35:56,782
Paljonko k�ytit tyrm�ystippoja?
314
00:35:56,942 --> 00:36:00,662
Tuskin paljoa.
Et halunnut h�nen kuolevan.
315
00:36:00,822 --> 00:36:05,502
Halusit, ett� h�n joutuu pulaan
ja voit pelastaa h�net.
316
00:36:05,662 --> 00:36:11,222
Muiden pelastamiesi tavoin.
Annoit heillekin ter�stetty� vett�.
317
00:36:16,382 --> 00:36:22,262
Se oli vahinko. Ei minun ollut
tarkoitus aiheuttaa sellaista.
318
00:36:27,102 --> 00:36:29,262
Joku on pulassa.
319
00:36:29,422 --> 00:36:33,542
L�ysit viimein lajeista parhaan.
Katsoitko t�m�n?
320
00:36:33,702 --> 00:36:35,182
Reynolds.
321
00:37:00,742 --> 00:37:04,302
Dan Cooper, sinut pid�tet��n
Bob Andersonin murhasta.
322
00:37:04,462 --> 00:37:09,782
Kaikkea sanomaasi voidaan
k�ytt�� sinua vastaan. Ymm�rr�tk�?
323
00:38:08,342 --> 00:38:12,582
-Mist� on kyse?
- Andersonin sim-kortti l�ytyi.
324
00:38:12,742 --> 00:38:15,702
Ja pakastimesta l�ytyi hiuksia.
325
00:38:17,862 --> 00:38:21,862
-Ovatko k�siraudat tarpeen?
- Haluatko erityiskohtelua?
326
00:38:22,022 --> 00:38:24,862
Vain maalaisj�rke�. Riisukaa ne.
327
00:38:40,662 --> 00:38:43,462
Minun pit�� l�hte�.
328
00:38:43,622 --> 00:38:47,262
Tied�ttek� mit��n t�st�? Ettek�?
329
00:38:51,662 --> 00:38:56,422
No niin. Ylitarkastaja,
voitte tulla mukaan tarkkailemaan.
330
00:40:17,942 --> 00:40:21,942
Suomennos: Tiia Ruuskanen
www.sdimedia.com
28118