All language subtitles for Billy.The.Kid.2022.S02E08.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,810 --> 00:00:19,978 [Billy] Previously, on Billy the Kid. 2 00:00:19,979 --> 00:00:22,647 Gentlemen, I'm here to ensure the safety 3 00:00:22,648 --> 00:00:24,315 of the women and children. 4 00:00:24,316 --> 00:00:27,360 I'm warning all of you to go home, now! 5 00:00:27,361 --> 00:00:29,237 Why don't we try and leave; get out of Lincoln? 6 00:00:29,238 --> 00:00:30,989 Charlie, we're not runnin' again. 7 00:00:30,990 --> 00:00:33,825 [Billy] If Dudley sticks to his word and stays neutral, 8 00:00:33,826 --> 00:00:35,577 we may get escorted out of here. 9 00:00:35,578 --> 00:00:38,496 They're not comin' out. So we need to get them out. 10 00:00:38,497 --> 00:00:40,081 Riley's up to something. 11 00:00:40,082 --> 00:00:42,042 We burn them out. 12 00:00:42,752 --> 00:00:46,546 [Riley] Set fire to the house and they'll come squealin'. 13 00:00:46,547 --> 00:00:47,881 Burn it down! 14 00:00:47,882 --> 00:00:50,175 [men hollering] 15 00:00:50,176 --> 00:00:54,930 {\an8}[speaking Spanish] 16 00:00:58,267 --> 00:00:59,684 You're supposed to be neutral. 17 00:00:59,685 --> 00:01:01,686 You're not supposed to take sides. Let us pass! 18 00:01:01,687 --> 00:01:02,854 No! 19 00:01:02,855 --> 00:01:04,230 - [shouting] - [grunts] 20 00:01:04,231 --> 00:01:06,442 [screaming] 21 00:01:06,817 --> 00:01:08,319 We have to do something. 22 00:01:08,778 --> 00:01:10,195 What else could we possibly do? 23 00:01:10,196 --> 00:01:11,696 I'm going to Colonel Dudley. I'm going to ask him 24 00:01:11,697 --> 00:01:12,781 to stop this madness. 25 00:01:12,782 --> 00:01:14,365 Are you out of your mind? 26 00:01:14,366 --> 00:01:16,201 He's hand in glove with Riley. 27 00:01:16,202 --> 00:01:19,537 I've already told you. I will not interfere on your behalf. 28 00:01:19,538 --> 00:01:22,415 Mr. Catron is actually very concerned, Mr. Riley. 29 00:01:22,416 --> 00:01:24,709 Now with the reputation as a murder capital, 30 00:01:24,710 --> 00:01:26,586 as a lawless outlaw infested place, 31 00:01:26,587 --> 00:01:28,880 who is going to invest their money in Lincoln County? 32 00:01:28,881 --> 00:01:30,548 Billy ain't ever gonna surrender. 33 00:01:30,549 --> 00:01:33,885 Well, that's crazy! That makes no sense, Jesse. 34 00:01:33,886 --> 00:01:36,805 [Jesse] Why don't you ever get it, Riley? 35 00:01:36,806 --> 00:01:39,599 You're talking about Billy the Kid! 36 00:01:39,600 --> 00:01:41,100 Billy the fuckin' Kid! 37 00:01:41,101 --> 00:01:42,769 [gunshot] 38 00:01:42,770 --> 00:01:45,313 - He is different... - [gunshots] 39 00:01:45,314 --> 00:01:47,232 from you, 40 00:01:47,233 --> 00:01:48,399 and he is different from me. 41 00:01:48,400 --> 00:01:49,777 [gunshots] 42 00:01:51,987 --> 00:01:54,489 Sheriff, I had not thought to see 43 00:01:54,490 --> 00:01:56,115 so many lives undone. 44 00:01:56,116 --> 00:01:57,952 That has been the way of it here in Lincoln. 45 00:01:58,702 --> 00:02:01,412 But the fact remains that you let Billy the Kid escape. 46 00:02:01,413 --> 00:02:04,332 Sheriff, I strongly advise you 47 00:02:04,333 --> 00:02:06,126 to hunt him down 48 00:02:06,710 --> 00:02:08,753 and remove him, forever, 49 00:02:08,754 --> 00:02:11,006 from the American imagination. 50 00:02:17,888 --> 00:02:18,888 Sheriff! 51 00:02:20,349 --> 00:02:22,851 Mr. Riley. What can I do for you? 52 00:02:22,852 --> 00:02:24,602 Have you heard the news? 53 00:02:24,603 --> 00:02:25,854 What news is that? 54 00:02:25,855 --> 00:02:27,146 The news of Governor Axtell 55 00:02:27,147 --> 00:02:29,107 having been removed from office. 56 00:02:29,108 --> 00:02:31,526 Apparently, it's the result of an investigation 57 00:02:31,527 --> 00:02:33,528 by one Mr. Warren Angel 58 00:02:33,529 --> 00:02:35,488 and that we've already a new governor. 59 00:02:35,489 --> 00:02:37,198 His name is Lew Wallace. 60 00:02:37,199 --> 00:02:39,284 He's offering a general amnesty 61 00:02:39,285 --> 00:02:41,828 to just about everyone guilty of crimes during the war, 62 00:02:41,829 --> 00:02:44,956 so long as they are willing to hand over their guns 63 00:02:44,957 --> 00:02:47,876 and renounce all forms of violence. 64 00:02:47,877 --> 00:02:49,627 Yeah, sure. 65 00:02:49,628 --> 00:02:51,629 We know that's gonna work. Right? 66 00:02:51,630 --> 00:02:53,172 The amnesty doesn't apply to those 67 00:02:53,173 --> 00:02:55,550 already indicted for murder. 68 00:02:55,551 --> 00:02:57,844 I myself have been tasked with forming a posse 69 00:02:57,845 --> 00:03:02,056 to hunt down the worst and most violent gunslingers 70 00:03:02,057 --> 00:03:03,641 on both sides of the conflict. 71 00:03:03,642 --> 00:03:05,018 [chuckling] Well, you know 72 00:03:05,019 --> 00:03:07,478 who you've got to find, Sheriff. 73 00:03:07,479 --> 00:03:09,063 It's the Kid! 74 00:03:09,064 --> 00:03:11,024 He's behind almost half the shootings. 75 00:03:11,025 --> 00:03:13,818 You stop him, you stop the killing. 76 00:03:13,819 --> 00:03:16,905 Oh, I am holding warrants for the arrest of Billy the Kid. 77 00:03:16,906 --> 00:03:17,906 Good. 78 00:03:17,907 --> 00:03:19,657 But also Jesse Evans 79 00:03:19,658 --> 00:03:21,410 and members of the Seven Rivers Gang. 80 00:03:23,078 --> 00:03:25,079 I'm not here to take sides. 81 00:03:25,080 --> 00:03:27,207 [tense music] 82 00:03:34,256 --> 00:03:38,509 We know that you and the Kid were uh, friends. 83 00:03:38,510 --> 00:03:40,638 That might explain why you're soft on him... 84 00:03:41,931 --> 00:03:43,057 Sheriff. 85 00:03:47,686 --> 00:03:48,686 Good day. 86 00:03:52,942 --> 00:03:55,486 [door opens and closes] 87 00:03:57,613 --> 00:04:00,491 [theme music] 88 00:05:02,845 --> 00:05:04,125 Y'all might want to look at this. 89 00:05:06,557 --> 00:05:09,934 Recently installed State Governor, Lew Wallace, 90 00:05:09,935 --> 00:05:13,479 set to travel to Lincoln County to offer a general amnesty 91 00:05:13,480 --> 00:05:16,274 to all involved in the recent Lincoln County War, 92 00:05:16,275 --> 00:05:20,153 if they give up their guns and renounce violence. 93 00:05:20,154 --> 00:05:22,989 The most infamous character involved in the war 94 00:05:22,990 --> 00:05:24,575 is the outlaw Billy the Kid. 95 00:05:26,618 --> 00:05:28,119 If they're offering us a pardon, 96 00:05:28,120 --> 00:05:29,454 I think that's a pretty good deal. 97 00:05:29,455 --> 00:05:31,664 Look, we don't know anything about this new... 98 00:05:31,665 --> 00:05:33,667 Governor Wallace, okay? 99 00:05:37,212 --> 00:05:38,463 [Billy] He may be our best chance, 100 00:05:38,464 --> 00:05:40,007 but we have to tread carefully. 101 00:05:43,802 --> 00:05:44,844 [gun clicking] 102 00:05:44,845 --> 00:05:46,513 [baby cooing] 103 00:05:48,557 --> 00:05:50,475 What are we going to do? 104 00:05:50,476 --> 00:05:52,477 Garrett's gonna come looking for us. 105 00:05:52,478 --> 00:05:55,522 We need to lay low, see what this new governor does. 106 00:05:57,274 --> 00:05:59,567 If you need to go to Mexico to be with your family, 107 00:05:59,568 --> 00:06:01,070 I understand. 108 00:06:02,488 --> 00:06:06,283 No, I choose to stay with you and fight if I have to. 109 00:06:07,451 --> 00:06:08,451 Okay. 110 00:06:11,288 --> 00:06:13,874 Take this. Look after yourself, okay? 111 00:06:18,796 --> 00:06:19,797 We'll be home soon. 112 00:06:21,840 --> 00:06:24,051 [tense music] 113 00:06:30,182 --> 00:06:32,392 - I love you. - Me, too. 114 00:06:33,352 --> 00:06:36,771 Billy, it's always gonna be like this. 115 00:06:36,772 --> 00:06:39,066 We're always gonna be hunted and hounded. 116 00:06:39,942 --> 00:06:42,026 We're never gonna get free. Not around here. 117 00:06:42,027 --> 00:06:43,654 Not until somethin' changes. 118 00:06:45,197 --> 00:06:46,406 I know, George. 119 00:06:51,328 --> 00:06:55,540 All right, boys, it's a day's ride to Las Tablas. 120 00:06:55,541 --> 00:06:59,418 Juan Patron's friend is waitin' us, let's go. Git up. 121 00:06:59,419 --> 00:07:01,254 - [horse neighing] - Come on. Let's go. 122 00:07:01,255 --> 00:07:03,507 [tense music] 123 00:07:12,975 --> 00:07:15,102 [horses neighing] 124 00:07:38,208 --> 00:07:39,959 [indistinct chatter] 125 00:07:39,960 --> 00:07:41,211 Hola. 126 00:07:42,337 --> 00:07:43,297 Hola, Señor. 127 00:07:43,298 --> 00:07:45,716 {\an8}[speaking Spanish] 128 00:07:47,426 --> 00:07:48,426 {\an8}Gracias. 129 00:08:20,083 --> 00:08:22,335 - [cheering] - [upbeat music playing] 130 00:08:22,336 --> 00:08:24,087 [whistling] 131 00:08:31,637 --> 00:08:33,263 [joyful shouting] 132 00:08:34,598 --> 00:08:36,641 [whistling] 133 00:08:36,642 --> 00:08:39,228 [cheering] 134 00:08:43,565 --> 00:08:45,859 [music becomes tense] 135 00:08:51,740 --> 00:08:53,742 [background noises muffle] 136 00:08:54,910 --> 00:08:56,661 Some kinda party. 137 00:08:56,662 --> 00:08:58,413 [muffled laughter] 138 00:09:00,791 --> 00:09:02,042 Billy. 139 00:09:04,503 --> 00:09:05,711 - Billy. - [Billy gasps] 140 00:09:05,712 --> 00:09:07,547 {\an8}[speaking Spanish] 141 00:09:21,353 --> 00:09:22,980 [tense music] 142 00:09:30,862 --> 00:09:32,405 Hola, Sheriff. 143 00:09:32,406 --> 00:09:35,616 Mornin'. You the mayor of this place? 144 00:09:35,617 --> 00:09:37,243 Si, señor. 145 00:09:37,244 --> 00:09:39,245 We heard that Billy the Kid came through this way. 146 00:09:39,246 --> 00:09:40,913 Billy the Kid and his gang. 147 00:09:40,914 --> 00:09:43,082 {\an8}[speaking Spanish] 148 00:09:43,083 --> 00:09:44,918 No entiendo... 149 00:09:45,961 --> 00:09:50,007 Billy the Kid! He was here. Yes? Yes? 150 00:09:52,843 --> 00:09:55,219 [Mayor] Señor, you're wrong. 151 00:09:55,220 --> 00:09:56,430 I'm wrong. 152 00:10:02,227 --> 00:10:03,227 You hiding 'em? 153 00:10:04,855 --> 00:10:07,773 {\an8}[in Spanish] 154 00:10:07,774 --> 00:10:09,442 No comprendo... 155 00:10:09,443 --> 00:10:11,152 Me no... me no English. 156 00:10:11,153 --> 00:10:14,613 No English. I thought so. 157 00:10:14,614 --> 00:10:15,699 [sniffs] 158 00:10:20,162 --> 00:10:21,997 Anyone here speak English? 159 00:10:23,707 --> 00:10:25,459 Do you speak English? 160 00:10:27,169 --> 00:10:28,169 Okay. 161 00:10:34,926 --> 00:10:37,637 Was Billy the Kid here last night? 162 00:10:39,765 --> 00:10:41,432 No, Señor. 163 00:10:41,433 --> 00:10:43,017 You didn't see him? 164 00:10:43,018 --> 00:10:44,101 No, Señor. 165 00:10:44,102 --> 00:10:45,228 - No? - No. 166 00:10:47,856 --> 00:10:49,566 If you tell me the truth... 167 00:10:50,859 --> 00:10:55,196 If you tell me which direction Billy the Kid took off at, 168 00:10:55,197 --> 00:10:57,948 you can have all of this money. 169 00:10:57,949 --> 00:11:01,328 Don't look at him. Look at me. Don't look at him. Look at me. 170 00:11:02,371 --> 00:11:03,747 It's a lot of money. 171 00:11:04,456 --> 00:11:06,540 You could buy anything you want. 172 00:11:06,541 --> 00:11:07,876 Anything you want. 173 00:11:08,919 --> 00:11:10,670 Anything you want. 174 00:11:14,132 --> 00:11:15,674 I don't know. 175 00:11:15,675 --> 00:11:17,094 I never saw him. 176 00:11:18,095 --> 00:11:19,346 I wish I did. 177 00:11:24,893 --> 00:11:25,893 Okay. 178 00:11:28,397 --> 00:11:30,232 [ominous music] 179 00:11:35,070 --> 00:11:36,196 All right. 180 00:11:39,157 --> 00:11:40,741 [horse neighing] 181 00:11:40,742 --> 00:11:42,536 [clears throat] Boys... 182 00:11:44,246 --> 00:11:45,247 Let's go. 183 00:11:51,670 --> 00:11:53,547 - Adios, amigo. - Hyah! 184 00:11:54,798 --> 00:11:55,798 Hyah! 185 00:12:12,774 --> 00:12:14,733 You think they gonna catch up to us again? 186 00:12:14,734 --> 00:12:16,402 [Billy] Probably, so I'll draw Pat out, 187 00:12:16,403 --> 00:12:17,778 y'all head back to Lincoln. 188 00:12:17,779 --> 00:12:19,405 So we split up. As soon as we lose 'em, 189 00:12:19,406 --> 00:12:21,282 we meet back at Charlie's farm, okay? 190 00:12:21,283 --> 00:12:22,408 Let's go. 191 00:12:22,409 --> 00:12:24,828 [men calling to horses] 192 00:12:30,333 --> 00:12:32,294 [indistinct chatter] 193 00:12:36,506 --> 00:12:38,925 Easy. Whoa! 194 00:12:42,554 --> 00:12:43,554 Hola, Señora McSween. 195 00:12:43,555 --> 00:12:46,098 Hola, Juan. May I introduce you 196 00:12:46,099 --> 00:12:48,601 Mr. Huston Chapman from Las Vegas. 197 00:12:48,602 --> 00:12:50,854 Mr. Chapman is a lawyer. 198 00:12:52,063 --> 00:12:54,815 I have hired him to prepare a case against John Riley 199 00:12:54,816 --> 00:12:56,400 for the murder of my husband. 200 00:12:56,401 --> 00:12:58,777 Señor, welcome. 201 00:12:58,778 --> 00:13:00,654 You can stay at my house as long as you need, 202 00:13:00,655 --> 00:13:01,948 as our guest. 203 00:13:02,866 --> 00:13:04,825 I'm extremely grateful to you, Mr. Patron. 204 00:13:04,826 --> 00:13:05,952 Por favor. 205 00:13:07,913 --> 00:13:09,079 - Careful with that. - Please, this way. 206 00:13:09,080 --> 00:13:10,331 Thank you. 207 00:13:10,332 --> 00:13:11,332 How are you? 208 00:13:11,333 --> 00:13:12,542 I'm well, thank you. 209 00:13:16,880 --> 00:13:19,841 [soft unsettling music] 210 00:13:39,277 --> 00:13:41,696 [horse grunting] 211 00:13:45,909 --> 00:13:47,244 What you got there, boy? 212 00:13:49,037 --> 00:13:51,206 Oh, you got a big 'ol burr there. 213 00:13:57,796 --> 00:13:58,796 Just a little further. 214 00:14:01,591 --> 00:14:04,094 I know there's an old military post around here somewhere. 215 00:14:05,303 --> 00:14:06,555 I just gotta find it. 216 00:14:10,433 --> 00:14:11,433 Come on. 217 00:14:13,061 --> 00:14:14,061 Let's go. 218 00:14:16,314 --> 00:14:18,400 [music swells] 219 00:14:28,076 --> 00:14:29,953 [hawk screeching] 220 00:14:40,422 --> 00:14:42,549 [tense music] 221 00:15:21,796 --> 00:15:24,341 [birds calling] 222 00:15:33,141 --> 00:15:34,768 [rustling] 223 00:15:50,700 --> 00:15:52,369 [gunshot] 224 00:16:12,681 --> 00:16:15,058 [indistinct whispering] 225 00:16:18,520 --> 00:16:20,312 It's him, all right. 226 00:16:20,313 --> 00:16:21,815 We finally got him. 227 00:16:23,566 --> 00:16:24,651 Stay quiet. 228 00:16:26,361 --> 00:16:27,361 Let's go. 229 00:16:34,536 --> 00:16:36,371 [ominous music] 230 00:17:04,566 --> 00:17:06,400 - [horse neighing] - [shouting] 231 00:17:06,401 --> 00:17:08,652 [gunfire] 232 00:17:08,653 --> 00:17:09,695 [deputy] Get him, boys! 233 00:17:09,696 --> 00:17:11,071 Come on! 234 00:17:11,072 --> 00:17:12,406 [deputy] Goddamn it! 235 00:17:12,407 --> 00:17:13,991 - [gunfire] - [shouting] 236 00:17:13,992 --> 00:17:16,160 [deputy] Come on. Get him! 237 00:17:16,161 --> 00:17:17,370 He's gettin' away! 238 00:17:19,914 --> 00:17:20,914 [deputy] You all right? 239 00:17:24,127 --> 00:17:25,127 Damn it! 240 00:17:28,673 --> 00:17:30,884 I don't trust this new governor. 241 00:17:32,260 --> 00:17:34,720 - Governor Wallace? - Yeah. 242 00:17:34,721 --> 00:17:36,221 They sacked Axtell. 243 00:17:36,222 --> 00:17:37,514 They'll try and get rid of me next. 244 00:17:37,515 --> 00:17:40,058 It's part of a conspiracy. 245 00:17:40,059 --> 00:17:41,728 And Wallace is part of it. 246 00:17:44,939 --> 00:17:47,691 The next thing you know, they'll close down the House. 247 00:17:47,692 --> 00:17:49,736 They'll go after my interests. 248 00:17:50,695 --> 00:17:53,072 The general pardon is just a part of the plan. 249 00:17:56,117 --> 00:17:57,118 You understand? 250 00:17:58,828 --> 00:18:00,370 Well, sir, I can see 251 00:18:00,371 --> 00:18:02,539 that if he pardons Billy and the Regulators, 252 00:18:02,540 --> 00:18:05,793 then he's more or less chosen sides. 253 00:18:05,794 --> 00:18:07,961 He's isolating the House. 254 00:18:07,962 --> 00:18:09,506 So, where's the Kid? 255 00:18:11,132 --> 00:18:12,633 No one knows, sir. 256 00:18:12,634 --> 00:18:14,135 [sighs] 257 00:18:14,969 --> 00:18:17,221 They say he killed a couple of the sheriff's deputies 258 00:18:17,222 --> 00:18:19,641 who were out looking for him, and, um... 259 00:18:22,310 --> 00:18:25,062 Well, that he's on the loose... 260 00:18:25,063 --> 00:18:26,272 somewhere. 261 00:18:27,148 --> 00:18:28,649 If there's to be peace between the sides, 262 00:18:28,650 --> 00:18:30,693 it's got to be on our terms, not Wallace's. 263 00:18:32,320 --> 00:18:33,445 Riley'll do whatever we tell him to. 264 00:18:33,446 --> 00:18:35,405 He's got no choice. 265 00:18:35,406 --> 00:18:37,741 But the Kid, the Kid has to want to come in 266 00:18:37,742 --> 00:18:40,036 from the cold. He's on the run and wanted for murder. 267 00:18:42,372 --> 00:18:43,456 I've been thinkin'. 268 00:18:45,166 --> 00:18:46,583 If we can fix it 269 00:18:46,584 --> 00:18:48,252 that the House and the Regulators come together 270 00:18:48,253 --> 00:18:51,421 and make peace between themselves, 271 00:18:51,422 --> 00:18:53,298 then Wallace will stay out of Lincoln 272 00:18:53,299 --> 00:18:54,801 and out of our business. 273 00:18:56,845 --> 00:18:59,179 Sounds very good, sir. 274 00:18:59,180 --> 00:19:01,932 There has to be someone who can reach out to the Kid? 275 00:19:01,933 --> 00:19:03,767 Guarantee that, if he comes in to parley, 276 00:19:03,768 --> 00:19:05,352 he isn't going to get killed. 277 00:19:05,353 --> 00:19:06,980 Can you find that person? 278 00:19:09,232 --> 00:19:10,816 Yes, I can. 279 00:19:10,817 --> 00:19:12,151 Good. 280 00:19:13,069 --> 00:19:15,905 - Get into Lincoln right away. - Yes, Mr. Catron. 281 00:19:20,076 --> 00:19:23,329 Oh, Walz, how's my daughter? 282 00:19:28,293 --> 00:19:29,419 She's fine. 283 00:19:30,879 --> 00:19:32,546 Hmm. 284 00:19:32,547 --> 00:19:34,257 Thank you, Mr. Catron. 285 00:19:35,133 --> 00:19:37,551 Why isn't she pregnant? I want grandkids. 286 00:19:37,552 --> 00:19:38,928 Is it her fault or yours? 287 00:19:40,305 --> 00:19:41,305 We're trying. 288 00:19:42,932 --> 00:19:45,058 Maybe you're firing blanks. 289 00:19:45,059 --> 00:19:46,561 You know what I mean? 290 00:19:48,229 --> 00:19:49,313 [exhales] 291 00:19:49,314 --> 00:19:51,189 [unsettling music] 292 00:19:51,190 --> 00:19:52,400 {\an8}Hmm. 293 00:20:21,012 --> 00:20:22,262 Hey. Thank you. 294 00:20:22,263 --> 00:20:23,932 There's a letter for you. 295 00:20:25,600 --> 00:20:26,809 A letter from who? 296 00:20:28,269 --> 00:20:29,395 Jesse. 297 00:20:36,986 --> 00:20:38,905 [paper rustling] 298 00:20:46,371 --> 00:20:47,664 What's it say? 299 00:20:53,378 --> 00:20:56,589 It says Riley and the House want to make peace. 300 00:20:57,507 --> 00:21:00,133 They want us to meet in the center of town, 301 00:21:00,134 --> 00:21:03,053 no officials present, just this man named Edgar Walz 302 00:21:03,054 --> 00:21:05,889 who works for Thomas Catron. 303 00:21:05,890 --> 00:21:09,142 He's gonna lay out the terms of the treaty. 304 00:21:09,143 --> 00:21:11,645 [Charlie] What do you think? 305 00:21:11,646 --> 00:21:14,231 I mean, they'd have to guarantee our safety in Lincoln. 306 00:21:14,232 --> 00:21:16,483 [chuckles] That's a long shot. 307 00:21:16,484 --> 00:21:17,694 It sure is. 308 00:21:20,405 --> 00:21:22,615 [Billy] Unless they're afraid of Governor Wallace. 309 00:21:30,206 --> 00:21:31,958 He's willing to come in... 310 00:21:33,543 --> 00:21:35,794 as long as we can guarantee his safety. 311 00:21:35,795 --> 00:21:36,963 [Walz] Hmm. 312 00:21:38,172 --> 00:21:39,172 That's good. 313 00:21:40,925 --> 00:21:42,509 We've got the boy on the run. 314 00:21:42,510 --> 00:21:44,428 He's desperate, that's why he's willing to talk about 315 00:21:44,429 --> 00:21:46,263 peace and pardons. 316 00:21:46,264 --> 00:21:49,307 I say we let him twist in the wind. 317 00:21:49,308 --> 00:21:51,644 You really are not that smart, are you? 318 00:21:53,354 --> 00:21:54,980 Of course we should meet the man 319 00:21:54,981 --> 00:21:58,108 who's the biggest danger to us all, as soon as possible. 320 00:21:58,109 --> 00:22:01,028 Now, Jesse, write back to him. 321 00:22:01,029 --> 00:22:03,321 Tell him that the meeting will go through 322 00:22:03,322 --> 00:22:07,034 and that his safety is in fact guaranteed. 323 00:22:07,035 --> 00:22:09,119 And that it has to be soon, 324 00:22:09,120 --> 00:22:11,414 or this new Governor's going to wreck our plans. 325 00:22:14,876 --> 00:22:18,462 [sighs] I've told you before, Riley, 326 00:22:18,463 --> 00:22:19,756 this war has got to end. 327 00:22:21,632 --> 00:22:24,552 It's ruining every business in Lincoln, including yours. 328 00:22:27,221 --> 00:22:29,056 Jesse. 329 00:22:29,057 --> 00:22:30,850 [footsteps pattering] 330 00:22:35,813 --> 00:22:38,232 [indistinct chatter] 331 00:22:39,776 --> 00:22:41,235 [boots thudding] 332 00:22:44,447 --> 00:22:46,532 [chuckles] 333 00:22:59,420 --> 00:23:02,422 [Walz] Gentlemen, good evening. 334 00:23:02,423 --> 00:23:04,257 My name is Edgar Walz and I represent 335 00:23:04,258 --> 00:23:06,510 the business interests of Mr. Thomas Catron, 336 00:23:06,511 --> 00:23:10,555 of whom by now you must have surely heard. 337 00:23:10,556 --> 00:23:15,268 We are here to make peace. So, may I ask you to kindly 338 00:23:15,269 --> 00:23:18,355 leave your, um, guns and other weapons 339 00:23:18,356 --> 00:23:20,065 just over there 340 00:23:20,066 --> 00:23:22,776 before we go out to our meeting in the street? 341 00:23:22,777 --> 00:23:24,903 What about the other side? 342 00:23:24,904 --> 00:23:28,198 Well, I have made the same request to them. 343 00:23:28,199 --> 00:23:29,574 And I will not convene this meeting 344 00:23:29,575 --> 00:23:31,576 until all guns have been surrendered. 345 00:23:31,577 --> 00:23:34,204 [chuckling] 346 00:23:34,205 --> 00:23:35,748 You have my assurance. 347 00:23:36,999 --> 00:23:38,918 [unsettling music] 348 00:24:06,070 --> 00:24:08,114 Thank you, gentlemen. 349 00:24:09,031 --> 00:24:12,451 Now, if you would be so kind to follow me, please. 350 00:24:35,766 --> 00:24:38,853 Gentlemen, please come closer. 351 00:24:40,021 --> 00:24:42,023 [Walz] Listen, you all know why you're here. 352 00:24:43,232 --> 00:24:45,817 We've come to make peace. 353 00:24:45,818 --> 00:24:48,945 These are the terms of the peace treaty. 354 00:24:48,946 --> 00:24:52,074 Is everybody ready to listen? 355 00:24:53,201 --> 00:24:54,201 Good. 356 00:24:56,037 --> 00:24:58,288 This treaty states 357 00:24:58,289 --> 00:25:00,999 that no one on either side can kill anyone 358 00:25:01,000 --> 00:25:04,502 on the other side without withdrawing from this treaty; 359 00:25:04,503 --> 00:25:06,796 and that neither party will give evidence 360 00:25:06,797 --> 00:25:09,342 in a civil prosecution against the other. 361 00:25:11,260 --> 00:25:14,221 Also that both sides will render all possible aid 362 00:25:14,222 --> 00:25:17,391 in resisting the arrest of anyone on either side. 363 00:25:18,809 --> 00:25:20,685 And... 364 00:25:20,686 --> 00:25:24,314 anyone who fails to live up to this agreement... 365 00:25:24,315 --> 00:25:25,399 [sighs] 366 00:25:26,442 --> 00:25:27,610 will be executed. 367 00:25:29,153 --> 00:25:30,446 [chuckles] 368 00:25:35,117 --> 00:25:37,911 Does everyone agree with the terms? 369 00:25:37,912 --> 00:25:39,247 No other way. 370 00:25:41,791 --> 00:25:43,250 [Walz] Good. 371 00:25:43,251 --> 00:25:45,878 Now, shake hands like you mean it. 372 00:25:48,798 --> 00:25:50,925 Well, fuck it, it's what we're here to do. 373 00:25:52,134 --> 00:25:54,095 [tense music] 374 00:25:55,930 --> 00:25:57,723 [Riley] Wasn't so hard, was it? 375 00:25:59,475 --> 00:26:02,560 This is good. We made peace! 376 00:26:02,561 --> 00:26:05,355 - [men cheering] - I say we celebrate! 377 00:26:05,356 --> 00:26:07,190 [upbeat honky-tonk music] 378 00:26:07,191 --> 00:26:09,151 [cheering] 379 00:26:20,371 --> 00:26:22,790 [excited chattering] 380 00:26:25,293 --> 00:26:26,335 Hey! 381 00:26:32,967 --> 00:26:34,260 This is a good bit of fun. 382 00:26:35,803 --> 00:26:38,138 Sure. I just hope it lasts. 383 00:26:38,139 --> 00:26:41,309 Ah, you worry too much. 384 00:26:43,019 --> 00:26:45,021 - You always did. - And you never worry enough. 385 00:26:46,480 --> 00:26:49,065 Do you remember that girl 386 00:26:49,066 --> 00:26:50,984 we were both interested in a while back? 387 00:26:50,985 --> 00:26:54,070 Sure. Barbara. 388 00:26:54,071 --> 00:26:55,572 Mmm. Yeah. 389 00:26:55,573 --> 00:26:58,034 I wonder where she's at right now. 390 00:27:00,411 --> 00:27:02,245 I don't know. 391 00:27:02,246 --> 00:27:05,498 Probably making her kids supper, 392 00:27:05,499 --> 00:27:07,125 tuckin' 'em into bed. 393 00:27:07,126 --> 00:27:08,210 Hmm. 394 00:27:10,338 --> 00:27:12,756 You know, it feels like 100 years ago 395 00:27:12,757 --> 00:27:14,967 running cattle off the range. 396 00:27:18,095 --> 00:27:19,638 Those were some good times. 397 00:27:20,890 --> 00:27:22,350 They were somethin'. 398 00:27:25,936 --> 00:27:27,813 I guess nothing lasts. 399 00:27:28,856 --> 00:27:30,399 Don't get sentimental on me now, Jesse. 400 00:27:35,196 --> 00:27:36,238 Ah... 401 00:27:40,618 --> 00:27:41,911 See ya around, Kid. 402 00:27:44,955 --> 00:27:46,332 [men chuckling] 403 00:27:48,209 --> 00:27:49,959 - Hey. - Whoa, whoa, whoa. 404 00:27:49,960 --> 00:27:51,837 - Hey, hey, hey, hey. - Watch yourself. 405 00:28:02,056 --> 00:28:03,682 No hard feelings, Kid. 406 00:28:06,060 --> 00:28:08,270 Ah. Just a few, Mr. Riley. 407 00:28:09,939 --> 00:28:11,065 Just a few. 408 00:28:12,274 --> 00:28:13,859 [tense music] 409 00:28:17,738 --> 00:28:21,157 Give me a drink. Hey. Hey! 410 00:28:21,158 --> 00:28:22,742 [men hollering] 411 00:28:22,743 --> 00:28:25,328 You take care of that young man. 412 00:28:25,329 --> 00:28:26,996 - Good night, boys. - Good night. 413 00:28:26,997 --> 00:28:29,125 [honky-tonk music continues] 414 00:28:30,167 --> 00:28:31,210 Good night. 415 00:28:32,461 --> 00:28:33,712 Everyone! 416 00:28:34,922 --> 00:28:36,423 I want to treat y'all 417 00:28:36,424 --> 00:28:40,844 to an oyster supper at Callum's right now. 418 00:28:40,845 --> 00:28:42,679 - [men cheering] - Who's comin' with me? 419 00:28:42,680 --> 00:28:44,556 [excited shouting] 420 00:28:44,557 --> 00:28:46,224 Let's go, everybody! 421 00:28:46,225 --> 00:28:47,977 [indistinct chatter] 422 00:28:50,771 --> 00:28:52,231 [coughing] 423 00:28:54,483 --> 00:28:55,900 [laughing] 424 00:28:55,901 --> 00:28:56,943 [man] Where's Riley? 425 00:28:56,944 --> 00:28:58,528 [overlapping chatter] 426 00:28:58,529 --> 00:29:01,072 [singing] 427 00:29:01,073 --> 00:29:02,615 [laughing] 428 00:29:02,616 --> 00:29:04,952 [ominous music] 429 00:29:07,538 --> 00:29:11,792 Oh, well, look who's comin'. 430 00:29:16,630 --> 00:29:19,258 - Hey. - That's Mrs. McSween's lawyer. 431 00:29:21,218 --> 00:29:22,428 What's your name? 432 00:29:23,721 --> 00:29:25,805 My name, sir, is Chapman. 433 00:29:25,806 --> 00:29:27,432 That's right. 434 00:29:27,433 --> 00:29:28,892 You're that fancy lawyer 435 00:29:28,893 --> 00:29:30,769 that's tryin' to take us to court. 436 00:29:32,980 --> 00:29:34,564 I think you should dance. 437 00:29:34,565 --> 00:29:36,609 [men laughing] 438 00:29:38,486 --> 00:29:40,737 [gunshots] 439 00:29:40,738 --> 00:29:42,281 What the hell, Olinger? We made peace. 440 00:29:43,741 --> 00:29:44,992 Kid's right. 441 00:29:48,746 --> 00:29:51,331 We made peace, everybody! 442 00:29:51,332 --> 00:29:52,875 [men laughing] 443 00:29:58,422 --> 00:29:59,798 Do you know who I am? 444 00:30:01,175 --> 00:30:02,759 You, sir, are Mr. Riley. 445 00:30:02,760 --> 00:30:04,553 Say my name again. 446 00:30:06,514 --> 00:30:07,931 Riley. 447 00:30:07,932 --> 00:30:10,643 That's right, you fuckin' arsehole. 448 00:30:12,436 --> 00:30:14,437 Let me pass, sir. 449 00:30:14,438 --> 00:30:15,981 Riley, let him pass. 450 00:30:18,526 --> 00:30:19,568 Oh, shit! 451 00:30:21,237 --> 00:30:24,280 Billy the Kid wants me to let him pass. 452 00:30:24,281 --> 00:30:26,075 Sir, let me go. 453 00:30:28,744 --> 00:30:29,744 No. 454 00:30:30,746 --> 00:30:32,164 [gunshot] 455 00:30:35,876 --> 00:30:37,002 Hmm. 456 00:30:39,630 --> 00:30:41,006 We gotta go, Tom. 457 00:30:43,884 --> 00:30:47,680 Well, boys, let's go get those oysters. 458 00:31:12,079 --> 00:31:14,247 - Governor Wallace. - Mr. Wortley, I assume? 459 00:31:14,248 --> 00:31:15,748 At your service, sir. 460 00:31:15,749 --> 00:31:17,333 This is your establishment. 461 00:31:17,334 --> 00:31:20,169 Wonderful. Take my bags, please. 462 00:31:20,170 --> 00:31:21,380 Of course, sir. 463 00:31:24,341 --> 00:31:25,426 Pleasure. 464 00:31:26,468 --> 00:31:27,468 Colonel, 465 00:31:28,470 --> 00:31:29,887 ride up to Fort Stanton, 466 00:31:29,888 --> 00:31:31,681 tell Colonel Dudley I'd like to see him 467 00:31:31,682 --> 00:31:32,922 immediately, please. Thank you. 468 00:31:40,316 --> 00:31:41,817 [horse neighing] 469 00:31:55,789 --> 00:31:57,123 Governor. 470 00:31:57,124 --> 00:31:58,541 Colonel, at ease. 471 00:31:58,542 --> 00:31:59,668 Thank you. 472 00:32:02,963 --> 00:32:04,881 Colonel, 473 00:32:04,882 --> 00:32:06,424 is this your official report 474 00:32:06,425 --> 00:32:08,718 for the events that happened in Lincoln? 475 00:32:08,719 --> 00:32:10,762 Yes, sir. 476 00:32:10,763 --> 00:32:14,098 As you have no doubt ascertained from reading my report, 477 00:32:14,099 --> 00:32:17,477 the situation I faced at that time was untenable. 478 00:32:17,478 --> 00:32:19,896 And it was with great reluctance 479 00:32:19,897 --> 00:32:22,273 and lack of any other lawful authority 480 00:32:22,274 --> 00:32:24,400 that I ordered my troops into Lincoln 481 00:32:24,401 --> 00:32:27,987 to restore order and to protect the women and children. 482 00:32:27,988 --> 00:32:29,365 Yes, Colonel. 483 00:32:30,324 --> 00:32:31,908 Did my predecessor, Governor Axtell, 484 00:32:31,909 --> 00:32:33,451 authorize your actions? 485 00:32:33,452 --> 00:32:35,371 He implied that I was doing the right thing. 486 00:32:38,999 --> 00:32:40,376 Colonel Dudley, 487 00:32:41,502 --> 00:32:43,753 you are hereby removed from your command, 488 00:32:43,754 --> 00:32:45,672 by the order of General Macdonald, 489 00:32:45,673 --> 00:32:47,507 effective immediately. 490 00:32:47,508 --> 00:32:50,469 I have reviewed the evidence, and I concur with his judgment. 491 00:32:51,512 --> 00:32:54,597 Against all protocols in the name of the U.S. Army 492 00:32:54,598 --> 00:32:56,933 you took sides in this dispute. 493 00:32:56,934 --> 00:32:58,601 You allowed the burning of that house, 494 00:32:58,602 --> 00:33:00,978 and you allowed the murder of McSween. 495 00:33:00,979 --> 00:33:02,356 It's disgraceful conduct. 496 00:33:03,691 --> 00:33:05,150 [sighs] 497 00:33:06,527 --> 00:33:07,736 Good day, Colonel. 498 00:33:13,200 --> 00:33:15,535 [clears throat] 499 00:33:15,536 --> 00:33:17,162 Good day to you, sir. 500 00:33:30,718 --> 00:33:32,802 - [clears throat] - Come. 501 00:33:32,803 --> 00:33:34,346 Begging your pardon, Governor. 502 00:33:36,223 --> 00:33:37,974 But I've taken the liberty of bringing you 503 00:33:37,975 --> 00:33:40,143 my finest whiskey. 504 00:33:40,144 --> 00:33:42,687 Thank you, Mr. Wortley. That's very kind of you. 505 00:33:42,688 --> 00:33:44,355 What's that letter? 506 00:33:44,356 --> 00:33:46,233 Someone just dropped it off for you, sir. 507 00:33:48,610 --> 00:33:50,362 Thank you, Mr. Wortley. 508 00:33:56,618 --> 00:33:58,202 [Billy] Governor Wallace, 509 00:33:58,203 --> 00:34:00,830 I came to Lincoln to make peace, 510 00:34:00,831 --> 00:34:02,541 to lay aside my arms. 511 00:34:03,751 --> 00:34:08,212 But once again, the House has destroyed that peace. 512 00:34:08,213 --> 00:34:10,840 I hope that you are true to your word 513 00:34:10,841 --> 00:34:13,093 and that you really do want to help clean up Lincoln. 514 00:34:14,011 --> 00:34:16,345 Last night, I witnessed the murder of the lawyer 515 00:34:16,346 --> 00:34:19,849 Huston Chapman, and I can testify to the killer's name. 516 00:34:19,850 --> 00:34:22,018 I have indictments against me for what happened 517 00:34:22,019 --> 00:34:23,853 in the Lincoln County War, 518 00:34:23,854 --> 00:34:26,272 and I fear that if I give myself up, 519 00:34:26,273 --> 00:34:27,816 my enemies will kill me. 520 00:34:28,776 --> 00:34:30,860 But if these indictments can be annulled, 521 00:34:30,861 --> 00:34:32,570 I will tell all. 522 00:34:32,571 --> 00:34:34,490 My name is Kid Antrim. 523 00:34:36,366 --> 00:34:37,451 Billy the Kid. 524 00:34:47,711 --> 00:34:49,588 [Wallace] Mr. Antrim. 525 00:34:50,297 --> 00:34:52,048 Proceed carefully into Lincoln 526 00:34:52,049 --> 00:34:55,384 and make your way to the old granary building. 527 00:34:55,385 --> 00:34:58,971 I have the authority to exempt you from prosecution 528 00:34:58,972 --> 00:35:01,641 if you will testify to what you say that you know. 529 00:35:01,642 --> 00:35:04,019 [unsettling music] 530 00:35:33,715 --> 00:35:34,842 Hello, Billy. 531 00:35:36,593 --> 00:35:38,761 Governor Wallace. 532 00:35:38,762 --> 00:35:42,057 Please, you can call me Lew. 533 00:35:43,350 --> 00:35:44,685 Why don't you have a seat? 534 00:35:59,241 --> 00:36:01,994 Billy, I have been very anxious to meet you. 535 00:36:03,453 --> 00:36:05,955 I have spoken to many people since my arrival here in town, 536 00:36:05,956 --> 00:36:08,833 many people. The Mexicans, the Anglos, 537 00:36:08,834 --> 00:36:10,626 they all speak very highly of you. 538 00:36:10,627 --> 00:36:13,255 They all testify to your integrity and your honesty. 539 00:36:16,758 --> 00:36:18,801 Billy, I'd like to offer you a pardon. 540 00:36:18,802 --> 00:36:21,012 Allow you to re-enter the ordinary world 541 00:36:21,013 --> 00:36:22,889 of law-abiding and decent citizens 542 00:36:22,890 --> 00:36:25,141 where I think your abilities, 543 00:36:25,142 --> 00:36:26,727 well, they will surely flourish. 544 00:36:30,731 --> 00:36:32,900 That all sounds very nice, sir. 545 00:36:35,068 --> 00:36:36,778 But how exactly is that possible? 546 00:36:40,115 --> 00:36:41,866 First, 547 00:36:41,867 --> 00:36:45,203 you just agree, you commit to sticking around Lincoln. 548 00:36:47,789 --> 00:36:52,168 And you identify the killers of John H. Tunstall 549 00:36:52,169 --> 00:36:54,129 and the lawyer Huston Chapman. 550 00:36:55,923 --> 00:36:58,674 In exchange, I will pardon all your alleged offenses 551 00:36:58,675 --> 00:37:00,676 and I will ensure that you are not prosecuted 552 00:37:00,677 --> 00:37:02,304 for the murder of Sheriff Brady. 553 00:37:07,100 --> 00:37:08,226 Billy... 554 00:37:10,604 --> 00:37:11,938 [sighs] 555 00:37:11,939 --> 00:37:13,899 I want you to have justice. 556 00:37:15,776 --> 00:37:17,610 And I want justice to be seen to be done. 557 00:37:17,611 --> 00:37:19,404 I am the governor, after all. 558 00:37:24,952 --> 00:37:26,745 Do we have an agreement, son? 559 00:37:42,386 --> 00:37:43,762 You have a deal, sir. 560 00:38:05,575 --> 00:38:07,536 [guns clicking] 561 00:38:10,372 --> 00:38:11,957 William H. Bonney. 562 00:38:13,709 --> 00:38:14,835 You're under arrest. 563 00:38:16,503 --> 00:38:17,629 Put your guns down. 564 00:38:21,675 --> 00:38:22,675 Pat. 565 00:38:26,513 --> 00:38:27,833 I should have known you'd be here. 566 00:38:28,682 --> 00:38:29,975 I'm sorry, Kid. 567 00:38:32,019 --> 00:38:33,019 Let's go. 568 00:38:40,736 --> 00:38:42,111 Sheriff Garrett, 569 00:38:42,112 --> 00:38:44,947 that went much better than I expected. 570 00:38:44,948 --> 00:38:47,116 You and your men were excellent. Thank you. 571 00:38:47,117 --> 00:38:48,869 Thank you, Governor. 572 00:38:50,037 --> 00:38:51,203 Cheers. 573 00:38:51,204 --> 00:38:53,205 You and I have just arrested 574 00:38:53,206 --> 00:38:55,875 the most wanted man in all of America. 575 00:38:55,876 --> 00:38:57,960 I suspect it will be in all the papers. 576 00:38:57,961 --> 00:39:00,212 And I am sure glad 577 00:39:00,213 --> 00:39:03,842 that I had the idea of luring Billy into the trap. 578 00:39:06,595 --> 00:39:08,345 Wait, that's... that's not what we... 579 00:39:08,346 --> 00:39:09,805 At least that's what the papers will say, 580 00:39:09,806 --> 00:39:11,807 which is a darn good thing 581 00:39:11,808 --> 00:39:14,518 given it's an election year and all. 582 00:39:14,519 --> 00:39:16,688 Now, Sheriff, 583 00:39:17,606 --> 00:39:20,858 your job is to make sure that Billy 584 00:39:20,859 --> 00:39:23,736 is escorted safely all the way down to Santa Fe, 585 00:39:23,737 --> 00:39:27,073 so he can make it in time for his arraignment for trial. 586 00:39:27,074 --> 00:39:28,408 Don't let me down on this. 587 00:39:31,078 --> 00:39:32,078 Ah. 588 00:39:42,672 --> 00:39:45,341 Good afternoon, Sheriff. 589 00:39:45,342 --> 00:39:46,760 Good afternoon. 590 00:39:52,599 --> 00:39:54,517 Can I ask you a question? 591 00:39:54,518 --> 00:39:56,060 That depends. 592 00:39:56,061 --> 00:39:57,813 [Billy clears throat] 593 00:40:00,107 --> 00:40:01,857 I just can't help wondering 594 00:40:01,858 --> 00:40:03,734 how this whole thing is gonna pan out. 595 00:40:03,735 --> 00:40:05,778 If you know what I mean. 596 00:40:05,779 --> 00:40:08,406 Well, we've got a special cell for you... 597 00:40:12,786 --> 00:40:15,538 so you don't get into any trouble. 598 00:40:15,539 --> 00:40:17,414 And then, in due course, you will be escorted 599 00:40:17,415 --> 00:40:18,583 out of here for trial. 600 00:40:24,381 --> 00:40:26,007 What exactly are the charges? 601 00:40:28,677 --> 00:40:30,803 You know as well as I do what crimes you've committed. 602 00:40:30,804 --> 00:40:31,930 Well, yeah. 603 00:40:36,893 --> 00:40:37,893 But, you know, 604 00:40:39,479 --> 00:40:40,856 I've never betrayed a friend. 605 00:40:45,735 --> 00:40:47,946 [tense music] 606 00:40:49,823 --> 00:40:51,283 [sighs] 607 00:40:53,034 --> 00:40:54,785 [horse neighing] 608 00:40:54,786 --> 00:40:57,122 [man] Watch the north side. 609 00:40:59,374 --> 00:41:01,459 Comin' through. Come on. 610 00:41:05,338 --> 00:41:06,755 Make sure that door does not move. 611 00:41:06,756 --> 00:41:08,133 [guard] Close the gate. 612 00:41:10,594 --> 00:41:12,179 Come on. Get moving. 613 00:41:20,687 --> 00:41:21,897 He is all yours. 614 00:41:28,069 --> 00:41:29,404 Move it. 615 00:41:40,373 --> 00:41:42,209 [door opens] 616 00:41:43,084 --> 00:41:44,336 Sheriff. 617 00:41:45,587 --> 00:41:49,007 There's a lady here to see you. 618 00:42:00,143 --> 00:42:02,311 Senorita del Tobosco. 619 00:42:02,312 --> 00:42:05,314 To what do I owe the pleasure of this visit? 620 00:42:05,315 --> 00:42:07,650 My father, my mother and my brother 621 00:42:07,651 --> 00:42:10,527 were all gunned down, Sheriff Garrett. 622 00:42:10,528 --> 00:42:12,696 So far no one has been arrested for these crimes. 623 00:42:12,697 --> 00:42:15,407 Everything is still under investigation, Senorita. 624 00:42:15,408 --> 00:42:17,868 And there are arrest warrants out for several people 625 00:42:17,869 --> 00:42:20,663 that we want to question about those terrible murders. 626 00:42:20,664 --> 00:42:23,208 Like you, I want to see that justice is done. 627 00:42:27,462 --> 00:42:29,631 Is there something else? 628 00:42:30,632 --> 00:42:32,675 Yes. Apparently, I need your permission 629 00:42:32,676 --> 00:42:35,052 to enter the jail and visit a prisoner here? 630 00:42:35,053 --> 00:42:36,554 You talkin' about Billy the Kid? 631 00:42:38,306 --> 00:42:39,306 Yes. 632 00:42:43,812 --> 00:42:44,980 I see no harm. 633 00:42:49,651 --> 00:42:51,860 Unfortunately, I will just have to check 634 00:42:51,861 --> 00:42:53,404 that you're not... 635 00:42:53,405 --> 00:42:55,282 not taking anything in to him... 636 00:42:56,658 --> 00:42:57,826 that might be useful. 637 00:43:02,205 --> 00:43:04,165 Do I have your permission? 638 00:43:08,128 --> 00:43:10,088 [unsettling music] 639 00:43:32,402 --> 00:43:33,611 [hand thuds loudly] 640 00:43:38,658 --> 00:43:39,658 Okay. 641 00:43:41,411 --> 00:43:42,411 You can go. 642 00:43:49,044 --> 00:43:51,296 [door opening] 643 00:43:57,844 --> 00:43:59,179 Dulcinea? 644 00:44:00,930 --> 00:44:02,307 Hello, Billy. 645 00:44:04,934 --> 00:44:06,895 You got two minutes. 646 00:44:09,272 --> 00:44:10,357 What are you... 647 00:44:21,534 --> 00:44:22,534 Oh. 648 00:44:46,810 --> 00:44:48,603 [tense music] 649 00:44:58,822 --> 00:45:00,989 Be ready. 650 00:45:00,990 --> 00:45:02,700 Jailer, I'm ready to leave. 651 00:45:06,079 --> 00:45:08,456 True love, huh? [laughing] 652 00:45:16,423 --> 00:45:17,840 [whistling] 653 00:45:17,841 --> 00:45:20,718 - Something's comin'. - [guns clicking] 654 00:45:24,305 --> 00:45:26,224 [deputy] Someone's comin', boys! 655 00:45:27,600 --> 00:45:29,561 - [gunshot] - [jailer grunts] 656 00:45:40,155 --> 00:45:42,240 [man] Watch out! 657 00:45:53,376 --> 00:45:55,420 [man shouting] 658 00:45:58,631 --> 00:46:00,258 You stay right behind me, okay? 659 00:46:01,968 --> 00:46:03,218 [grunts] 660 00:46:03,219 --> 00:46:06,264 - [gunshots] - [pained grunt] 661 00:46:08,224 --> 00:46:09,266 [man screaming] 662 00:46:09,267 --> 00:46:10,601 Sheriff! 663 00:46:10,602 --> 00:46:11,644 No, no, no, no... 664 00:46:14,814 --> 00:46:17,065 - [gunshot] - [pained grunt] 665 00:46:17,066 --> 00:46:18,609 [man] Look out! 666 00:46:18,610 --> 00:46:20,569 [gunshot] 667 00:46:20,570 --> 00:46:21,946 [grunts] 668 00:46:23,198 --> 00:46:24,406 Billy! 669 00:46:24,407 --> 00:46:26,117 [gunshots] 670 00:46:27,994 --> 00:46:28,995 [Billy] Over here! 671 00:46:30,205 --> 00:46:31,955 Over here. Over here. 672 00:46:31,956 --> 00:46:33,124 - Let's go. - Come on. 673 00:46:36,544 --> 00:46:38,295 [Billy] Boy, am I happy to see you. 674 00:46:38,296 --> 00:46:39,839 [horse neighing] 675 00:46:41,716 --> 00:46:43,926 [Billy] Let's go. Let's go. Hyah! 676 00:46:43,927 --> 00:46:45,637 - Let's go! Hyah! - [horse neighing] 677 00:46:47,180 --> 00:46:49,097 [gunshot] 678 00:46:49,098 --> 00:46:50,307 Hyah, hyah! 679 00:46:50,308 --> 00:46:52,143 [gunshot] 680 00:46:53,686 --> 00:46:55,437 [man hollering] 681 00:46:55,438 --> 00:46:57,356 [Garrett] You can't win. 682 00:46:57,357 --> 00:47:00,818 [Billy] When are you gonna learn this ain't a game for me? 683 00:47:06,574 --> 00:47:11,119 ♪ Come down, Gabriel, blow your horn ♪ 684 00:47:11,120 --> 00:47:15,999 ♪ Call me home in the early morn' ♪ 685 00:47:16,000 --> 00:47:20,796 ♪ Send the chariot down this way ♪ 686 00:47:20,797 --> 00:47:25,718 ♪ Come and haul me home to stay ♪ 687 00:47:26,928 --> 00:47:31,557 ♪ Angels meet me at the crossroads, meet me ♪ 688 00:47:31,558 --> 00:47:37,558 {\an8}♪ Angels meet me at the crossroads, meet me ♪ 689 00:47:41,359 --> 00:47:44,696 {\an8}♪ Don't charge a sinner any toll ♪ 690 00:47:45,613 --> 00:47:51,613 ♪ Angels meet me at the crossroads, meet me ♪ 691 00:48:00,545 --> 00:48:03,798 ♪ Don't charge a sinner any toll ♪ 46854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.