Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,125 --> 00:02:19,199
'Well, in this World there
are two kinds of ghosts.'
2
00:02:19,792 --> 00:02:21,157
'Two kinds.'
3
00:02:21,667 --> 00:02:26,116
'The ones who stay back
because of an unfulfilled desire.'
4
00:02:26,583 --> 00:02:32,864
'They are stuck in this world
till their desire isn't fulfilled.'
5
00:02:33,458 --> 00:02:34,823
'Like him.'
6
00:02:34,917 --> 00:02:36,282
'Why are you still stuck here, sir?'
7
00:02:36,333 --> 00:02:40,156
Till Sweetie doesn't
offer a wreath to my grave..
8
00:02:40,958 --> 00:02:43,541
This Lobo's ghost
isn't going anywhere.
9
00:02:44,542 --> 00:02:45,282
No.
10
00:02:45,333 --> 00:02:46,573
'I think he has become
a tad too emotional.'
11
00:02:46,625 --> 00:02:48,491
Go..
- 'Okay, okay.. Okay.'
12
00:02:48,958 --> 00:02:51,325
'And what about you, ma'am?'
13
00:02:51,833 --> 00:02:55,155
He took the uicer out of my stomach
but forgot his mobile inside.
14
00:02:55,375 --> 00:02:58,697
Let him die,
l'll thrash him and escort him up.
15
00:02:59,792 --> 00:03:00,782
'And you?'
16
00:03:00,833 --> 00:03:04,906
l just want to know
who left this manhole open.
17
00:03:06,583 --> 00:03:07,323
Same
18
00:03:07,375 --> 00:03:08,661
'Okay.'
19
00:03:08,792 --> 00:03:09,953
'All the best.'
20
00:03:10,750 --> 00:03:12,707
'And then there are
those who are like me.'
21
00:03:14,042 --> 00:03:15,953
'Who, after their
desire is fulfilled..'
22
00:03:16,042 --> 00:03:18,079
'Declare their innings
and return to the pavilion.'
23
00:03:19,417 --> 00:03:21,408
'And this pavilion is called..'
24
00:03:21,958 --> 00:03:23,369
'The Ghost World.'
25
00:03:33,750 --> 00:03:38,995
This Ghost World isn't
like you think it is.'
26
00:03:39,958 --> 00:03:42,541
'lt's like an exotic resort.'
27
00:03:42,625 --> 00:03:43,740
'That's all.'
28
00:03:47,583 --> 00:03:51,076
'Ghosts chill out over here.'
29
00:03:51,167 --> 00:03:52,657
'Spend their time as they please.'
30
00:03:54,125 --> 00:03:57,447
'Enjoy their ghostly powers.'
31
00:03:59,875 --> 00:04:01,957
'Chitchat.'
32
00:04:02,042 --> 00:04:04,454
That's Mrs. Rastogi.
33
00:04:05,125 --> 00:04:06,991
She too is dead !
34
00:04:07,583 --> 00:04:08,914
She died because of malaria.
35
00:04:09,500 --> 00:04:10,535
How cheap.
36
00:04:11,208 --> 00:04:12,698
Ladies, l tell you.
37
00:04:15,542 --> 00:04:19,285
'And they wait for their next life.'
38
00:04:22,125 --> 00:04:25,789
'This grand building
that you see before you..'
39
00:04:25,958 --> 00:04:27,494
'This is the main office.'
40
00:04:29,667 --> 00:04:31,749
'The Main office.'
41
00:05:01,333 --> 00:05:02,368
Wow!
42
00:05:04,625 --> 00:05:08,163
Surely the building is amazing.
43
00:05:14,125 --> 00:05:18,949
But the work in here is just
like a government office.
44
00:05:20,583 --> 00:05:21,573
Yes.
45
00:05:28,542 --> 00:05:32,581
So, don't keep your
expectations too high.
46
00:05:34,167 --> 00:05:35,157
Yes.
47
00:05:42,375 --> 00:05:43,410
Brother..
48
00:05:43,667 --> 00:05:45,283
No, brother..
49
00:05:45,667 --> 00:05:48,580
Brother you were born in lndia..
50
00:05:49,125 --> 00:05:50,866
But you died as an N Rl, right?
51
00:05:51,125 --> 00:05:52,115
In Canada.
52
00:05:52,208 --> 00:05:53,949
So try the Canada department.
53
00:05:54,458 --> 00:05:56,415
Okay? Okay bye.
54
00:05:57,792 --> 00:05:58,782
Yes?
55
00:05:59,958 --> 00:06:00,914
So?
56
00:06:00,958 --> 00:06:02,619
They got married yesterday, right?
57
00:06:03,250 --> 00:06:04,957
Let Mrs. Apte get pregnant at least.
58
00:06:05,458 --> 00:06:06,539
Then we'll send you.
59
00:06:06,583 --> 00:06:07,823
Okay? okay.
60
00:06:10,375 --> 00:06:11,365
Name?
61
00:06:12,792 --> 00:06:13,998
Kailash Nath.
62
00:06:14,375 --> 00:06:15,581
Kailash Nath !
63
00:06:28,542 --> 00:06:31,500
Oh ! So you are
Bhoothnath (Ghost Nath).
64
00:06:31,750 --> 00:06:32,740
Yes.
65
00:06:35,583 --> 00:06:36,823
Bhoothnath (Ghost Nath).
66
00:06:41,083 --> 00:06:42,824
Good. Good.
67
00:06:44,417 --> 00:06:46,328
How long will i have to wait
for my next life?
68
00:06:46,500 --> 00:06:48,787
That depends on what you wish to be.
69
00:06:49,542 --> 00:06:51,658
A mosquito, a fly, an ant, a flea.
70
00:06:51,750 --> 00:06:52,740
Ready delivery.
71
00:06:52,958 --> 00:06:54,790
Dog, cat, goat, pig..
72
00:06:54,875 --> 00:06:56,832
If you wish to be any of
these, then that'll take a week.
73
00:06:57,042 --> 00:07:00,785
And to be an actor's dog you'll
have to give a written application.
74
00:07:01,333 --> 00:07:03,040
That's beyond our powers.
75
00:07:03,208 --> 00:07:05,540
It's decided by that lucky draw.
76
00:07:09,875 --> 00:07:12,082
I want to be a human.
77
00:07:12,250 --> 00:07:13,456
Then take this token.
78
00:07:17,167 --> 00:07:18,157
And wait.
79
00:07:20,792 --> 00:07:23,375
Ten crore one thousand twenty-nine.
80
00:07:25,083 --> 00:07:26,244
How long do i have to wait?
81
00:07:26,667 --> 00:07:29,830
"Token number 1 3,482."
82
00:07:29,958 --> 00:07:31,244
It's a long wait.
83
00:07:31,542 --> 00:07:35,331
When your turn comes,
meet the senior officer.
84
00:07:39,792 --> 00:07:40,782
Next!
85
00:07:42,000 --> 00:07:43,161
Thank you sir.
86
00:08:38,833 --> 00:08:39,914
What?
87
00:08:43,667 --> 00:08:45,749
Everyone's laughing at me.
What's going on?
88
00:08:46,542 --> 00:08:48,829
How do you expect them not to.
89
00:08:49,083 --> 00:08:49,823
Why?
90
00:08:49,875 --> 00:08:51,707
You've made a mockery out of ghosts.
91
00:08:52,125 --> 00:08:53,957
Mockery out of ghosts?
- Yes.
92
00:08:55,083 --> 00:08:55,823
How so?
93
00:08:55,875 --> 00:08:59,322
You cou ldn't scare
a kid on earth.
94
00:08:59,458 --> 00:09:00,664
What was his name?
95
00:09:01,458 --> 00:09:03,324
Aah...Banku !
96
00:09:07,750 --> 00:09:09,366
"Mr. Banku"
97
00:09:09,667 --> 00:09:12,989
"Mr. Banku, never gets scared,
Mr. Banku"
98
00:09:17,083 --> 00:09:18,073
Got it?
99
00:09:27,375 --> 00:09:29,958
Mr. Bhoothnath, where do you think
you are going? Excuse me!
100
00:09:30,292 --> 00:09:32,033
It's not your turn.
101
00:09:32,292 --> 00:09:33,623
You cannot go upstairs.
102
00:09:33,875 --> 00:09:36,537
L'll cancel your token Bhoothnath.
103
00:09:37,208 --> 00:09:39,575
Excuse me, sir.
- Sir. Sir. He has come out of turn.
104
00:09:39,875 --> 00:09:40,865
Shh..
105
00:09:41,875 --> 00:09:42,865
Sir..
106
00:09:43,750 --> 00:09:45,411
Sir, for how long wiii this go on?
107
00:09:45,750 --> 00:09:46,911
For how long what will go on?
108
00:09:46,958 --> 00:09:48,619
Sir, everyone is laughing at me.
109
00:09:50,500 --> 00:09:52,082
You only gave them the chance.
110
00:09:52,208 --> 00:09:55,576
Sir, that kid couid see me.
How's that my fault?
111
00:09:55,917 --> 00:09:58,033
Umm..That's our technical fault.
112
00:09:58,292 --> 00:10:01,865
Because of which some people
can see ghosts and some can't.
113
00:10:02,458 --> 00:10:03,619
We're working on it.
114
00:10:04,458 --> 00:10:06,916
But you should've scared him.
115
00:10:09,292 --> 00:10:11,078
Sir, what has happened has happened.
116
00:10:11,250 --> 00:10:13,241
Then what's happening,
let that happen too.
117
00:10:13,958 --> 00:10:16,165
Sir please do something
it's getting very embarrassing.
118
00:10:19,333 --> 00:10:20,323
Please, sir.
119
00:10:20,500 --> 00:10:23,117
Please. Please. Please.
120
00:10:23,417 --> 00:10:24,407
Fine.
121
00:10:24,750 --> 00:10:27,287
Let's do one thing.
Let's send you back to earth.
122
00:10:27,375 --> 00:10:31,369
Go there and scare a
few kids and clear your name.
123
00:10:31,958 --> 00:10:34,370
But sir, my number..
124
00:10:34,875 --> 00:10:36,036
It's going take a long time.
125
00:10:37,458 --> 00:10:38,948
Not as a human being.
126
00:10:39,292 --> 00:10:40,828
But as a...ghost.
127
00:10:45,042 --> 00:10:46,248
Can you do that?
128
00:10:46,333 --> 00:10:48,290
I can do anything.
129
00:10:48,792 --> 00:10:49,998
But you need to think...
130
00:10:50,250 --> 00:10:52,582
Or else, instead of winning respect
131
00:10:52,625 --> 00:10:54,662
You might end up losing
even your self-respect.
132
00:10:58,875 --> 00:11:01,333
Well in that case sir...
You can laugh all you want.
133
00:11:01,458 --> 00:11:03,074
Okay, as you please.
134
00:11:11,292 --> 00:11:12,874
What have you done, sir.
135
00:11:13,833 --> 00:11:17,076
Look...there are three things really
missing in our Ghost World.
136
00:11:17,583 --> 00:11:20,746
Entertainment.
Entertainment. Entertainment.
137
00:11:21,125 --> 00:11:22,240
And he is entertainment?
138
00:11:25,833 --> 00:11:31,909
'For the first time, a ghost was
returning back to earth as a ghost.'
139
00:11:33,250 --> 00:11:35,412
'What was l supposed to do,
my honour was at stake.'
140
00:11:48,542 --> 00:11:50,909
'But then, another question arose.'
141
00:11:51,000 --> 00:11:55,289
'Which kid should l scare?'
142
00:11:55,583 --> 00:11:56,914
U ncle, give me a burger.
143
00:11:58,375 --> 00:11:59,831
'Alas l found my target.'
144
00:12:01,292 --> 00:12:02,703
Aye...get iost from here.
145
00:12:03,208 --> 00:12:04,539
How dare you..
146
00:12:05,083 --> 00:12:07,199
One whack on your head
and you'll become a ghost.
147
00:12:07,667 --> 00:12:09,123
What are you doing?
148
00:12:09,208 --> 00:12:11,415
Can't you see his fault..
Do you want one too?
149
00:12:11,583 --> 00:12:13,073
'This kid seems too dangerous.'
150
00:12:16,292 --> 00:12:18,533
These ghosts are so funny.
151
00:12:20,292 --> 00:12:21,282
True.
152
00:12:26,083 --> 00:12:27,949
Any passing by spirit, please come.
153
00:12:27,958 --> 00:12:29,869
Any passing by spirit, please come.
154
00:12:30,042 --> 00:12:31,783
Any passing by spirit, please come.
155
00:12:31,875 --> 00:12:32,865
Just a minute.
156
00:12:33,417 --> 00:12:34,873
Why are we calling a ghost?
157
00:12:34,958 --> 00:12:38,280
First we'll bully him
then we'll make him do our homework.
158
00:12:38,375 --> 00:12:42,494
Get going, Bhoothnath !
Better scram off.
159
00:12:44,500 --> 00:12:48,289
Everyone seems like a saint
while taking the token.
160
00:12:50,167 --> 00:12:52,750
By the time they become children
they become complete devils.
161
00:12:54,292 --> 00:12:55,703
Come on, let's go home.
162
00:12:55,750 --> 00:12:57,240
What happened?
- What happened?
163
00:12:57,333 --> 00:12:59,449
Don't you know who stays here?
164
00:12:59,833 --> 00:13:03,280
What's the big deal...
why are you guys getting scared?
165
00:13:03,333 --> 00:13:05,244
A ghost lives here.
166
00:13:05,500 --> 00:13:08,333
We shouldn't play here. My mom
says ghosts come here after dark.
167
00:13:08,500 --> 00:13:10,707
There is no such thing as ghosts.
168
00:13:11,208 --> 00:13:13,916
I too, used to think
so before l died.
169
00:13:14,292 --> 00:13:16,203
Ghosts are real, my boy.
170
00:13:17,208 --> 00:13:19,666
And they can be very scary.
171
00:13:23,125 --> 00:13:25,537
Bwha-ha-ha-ha...
172
00:13:26,958 --> 00:13:28,198
Who laughed?
173
00:13:28,292 --> 00:13:29,782
Must be some drunkard.
174
00:13:29,958 --> 00:13:31,744
Bwha-ha-ha-ha...
175
00:13:31,792 --> 00:13:33,499
Come before us if you have the guts.
176
00:13:33,625 --> 00:13:35,115
I am a ghost!
177
00:13:38,625 --> 00:13:41,743
Get scared...l am a ghost!
178
00:13:43,375 --> 00:13:44,490
He won't listen like this.
179
00:13:44,542 --> 00:13:45,907
Remove our victory's stuff out.
180
00:13:45,958 --> 00:13:46,948
Yes, boss.
181
00:13:53,792 --> 00:13:56,750
Oh no Ayeee.. Ohhh...
182
00:13:57,583 --> 00:13:58,994
Oh God!
183
00:14:00,625 --> 00:14:04,619
Next time if he messes with us
we'll burst him like a firecracker.
184
00:14:10,000 --> 00:14:11,490
Kids these days, by God.
185
00:14:12,250 --> 00:14:13,740
I can understand if they
aren't scared of their father..
186
00:14:13,833 --> 00:14:15,073
...but they aren't even..
187
00:14:17,792 --> 00:14:19,328
...they aren't
even scared of ghosts.
188
00:14:19,417 --> 00:14:20,407
Hey, you !
189
00:14:20,875 --> 00:14:23,162
Why were you messing
around with those kids?
190
00:14:26,292 --> 00:14:28,283
Why are you staring at me?
l am talking to you.
191
00:14:29,292 --> 00:14:30,623
Why are you looking behind?
192
00:14:32,458 --> 00:14:33,448
Hey..
193
00:14:34,875 --> 00:14:35,990
...you can see me?
194
00:14:36,042 --> 00:14:37,328
These are eyes, not buttons.
195
00:14:38,917 --> 00:14:40,328
Why are you touching your hair?
196
00:14:41,958 --> 00:14:43,244
What's in your beard?
197
00:14:49,667 --> 00:14:52,250
You can really see me?
198
00:14:52,625 --> 00:14:53,615
Yes. So?
199
00:14:54,292 --> 00:14:57,205
Oh no, sir! Not again !
200
00:14:57,875 --> 00:14:59,457
Change your system at least now!
201
00:14:59,500 --> 00:15:01,958
Here's another child who can see me.
What are you doing?
202
00:15:01,958 --> 00:15:03,073
Why wouldn't l be able to see you?
203
00:15:03,125 --> 00:15:05,913
Kiddo, you don't know who l am.
204
00:15:05,958 --> 00:15:07,039
Why? Are you The lnvisible Man?
205
00:15:07,125 --> 00:15:08,957
No. l'm a ghost!
206
00:15:09,042 --> 00:15:10,407
Then l'm a witch.
207
00:15:10,833 --> 00:15:11,868
Will you marry me?
208
00:15:14,208 --> 00:15:16,415
Everything l am saying
is going over your head.
209
00:15:16,458 --> 00:15:17,539
Come to my level
and then we shall talk.
210
00:15:17,625 --> 00:15:18,615
Come on up.
211
00:15:19,958 --> 00:15:22,871
Oh damn! You really are a ghost.
212
00:15:22,917 --> 00:15:24,908
Are you feeling scared now?
213
00:15:24,958 --> 00:15:26,198
Poor fears no one.
214
00:15:26,292 --> 00:15:28,329
Here also you are delivering
dialogues. Get down.
215
00:15:29,292 --> 00:15:30,782
That's awesome.
216
00:15:31,167 --> 00:15:32,578
Sit here. Come on.
217
00:15:32,708 --> 00:15:34,198
Sit. Sit down.
218
00:15:38,750 --> 00:15:39,660
Hi !
219
00:15:39,708 --> 00:15:40,948
L'm Bhoothnath.
220
00:15:41,042 --> 00:15:42,282
L'm Akhrot (Walnut).
221
00:15:42,875 --> 00:15:43,865
Akhrot?
222
00:15:44,333 --> 00:15:47,371
It means solid from
outside but soft from inside.
223
00:15:51,625 --> 00:15:52,831
Can l ask you one thing?
224
00:15:53,292 --> 00:15:54,282
Ask two.
225
00:15:55,875 --> 00:16:00,790
What should l do
that smart kids like you ..
226
00:16:01,167 --> 00:16:03,158
...get scared of simple
ghosts like me.
227
00:16:10,667 --> 00:16:12,157
You know what your problem is?
228
00:16:13,167 --> 00:16:16,831
You are as strong as a bull
but you are as na.íve as a cow.
229
00:16:17,750 --> 00:16:21,789
If you want to scare kids then
do something scary not funny.
230
00:16:24,500 --> 00:16:28,118
Hey, come to the point and
tell me what to do.
231
00:16:29,000 --> 00:16:29,990
See, this is lndia.
232
00:16:30,833 --> 00:16:32,494
Here no matter how
bad the movie is..
233
00:16:33,250 --> 00:16:35,241
...if the trailer is a hit
then the movie is a hit.
234
00:16:35,792 --> 00:16:38,284
Now watch me set a
mind-blowing trailer for you .
235
00:16:39,125 --> 00:16:40,707
First day first show, house full.
236
00:16:41,833 --> 00:16:45,497
Muuummmmy...
237
00:16:50,083 --> 00:16:52,245
What happened?
- What happened? - What happened?
238
00:16:53,708 --> 00:16:55,870
Inside..
There's a ghost.
239
00:17:00,042 --> 00:17:02,830
He's lying.
- l'm lying? l'm lying?
240
00:17:03,125 --> 00:17:05,492
Here you go. l'm lying..
241
00:17:11,917 --> 00:17:13,658
...l'm lying. l'm lying?
242
00:17:14,125 --> 00:17:15,456
Here, l'm throwing it again.
243
00:17:18,042 --> 00:17:19,032
L'm iying.
244
00:17:22,667 --> 00:17:25,500
Are you scared now?
- Yes.
245
00:17:25,667 --> 00:17:28,500
Are your pants wet?
- Yes.
246
00:17:29,667 --> 00:17:31,374
Muuummmy!
247
00:17:41,250 --> 00:17:43,036
You overacted a little.
248
00:17:43,500 --> 00:17:45,958
But in lndia, only overacting works.
249
00:17:47,125 --> 00:17:48,206
Thanks.
250
00:17:48,667 --> 00:17:50,157
Don't mention it.
251
00:17:50,292 --> 00:17:53,125
The thing is, l might
be small but my heart is big.
252
00:17:54,625 --> 00:17:56,332
But why did you do this for me?
253
00:17:58,167 --> 00:17:59,749
'Cause l liked your beard.
254
00:18:02,375 --> 00:18:06,323
Idiot, there's no such
thing as a free lunch.
255
00:18:06,958 --> 00:18:08,494
This is how the world functions.
256
00:18:11,792 --> 00:18:13,123
Can l ask you one thing?
257
00:18:13,333 --> 00:18:14,323
Ask two.
258
00:18:15,000 --> 00:18:18,948
Now l'll kick you out of this house.
259
00:18:19,333 --> 00:18:22,246
Idiot, now you are
getting too big for your boots.
260
00:18:22,333 --> 00:18:23,448
No.
261
00:18:23,583 --> 00:18:27,076
The thing is, these school-going,
English-speaking kids..
262
00:18:27,375 --> 00:18:30,743
...don't let slum kids
like me piay with them .
263
00:18:31,125 --> 00:18:33,241
So now l'li kick
you out of this house.
264
00:18:33,750 --> 00:18:37,493
And they will let me
into their cricket team .
265
00:18:50,500 --> 00:18:52,411
Now do as l say.
266
00:18:53,292 --> 00:18:54,623
The ghost will run away.
267
00:18:54,792 --> 00:18:55,782
Got it?
268
00:18:56,792 --> 00:18:57,827
Fold your hands.
269
00:19:03,500 --> 00:19:05,286
Jajantaram-Mamantaram.
(Mantra)
270
00:19:05,375 --> 00:19:07,036
Jajantaram-Mamantaram.
(Mantra)
271
00:19:07,125 --> 00:19:09,992
Ouch ! My back!
272
00:19:11,375 --> 00:19:12,957
Singham. Singham.
(Mantra)
273
00:19:13,167 --> 00:19:14,407
Singham. Singham.
(Mantra)
274
00:19:14,500 --> 00:19:16,741
My neck hurts!
275
00:19:18,125 --> 00:19:20,287
Zindagi Na Milegi Dubaram !
(Mantra)
276
00:19:20,375 --> 00:19:22,366
Zindagi Na Milegi Dubaram !
(Mantra)
277
00:19:22,417 --> 00:19:24,158
Sorry. Sorry. Sorry.
278
00:19:24,250 --> 00:19:26,833
I said sorry. Sorry. Sorry.
279
00:19:31,375 --> 00:19:34,493
Agnipatham. Agnipatham.
(Mantra)
280
00:19:35,333 --> 00:19:36,368
Agnipatham .
(Mantra)
281
00:19:36,417 --> 00:19:38,579
Muuummmy! ! !
282
00:19:47,583 --> 00:19:48,573
He's gone.
283
00:19:49,000 --> 00:19:50,832
Thanks, man. - it's okay.
284
00:19:53,667 --> 00:19:55,954
Someone stop me.
l've scared the damn ghost man.
285
00:19:56,125 --> 00:19:57,365
Come on, guys.
286
00:19:57,625 --> 00:19:58,615
Akhrot!
287
00:19:59,167 --> 00:20:00,578
Come on, let's play.
288
00:20:03,958 --> 00:20:06,290
Come on now, you guys are
going to make me cry or what.
289
00:20:06,750 --> 00:20:08,832
Come on, give me the bat.
You will bowl.
290
00:20:08,917 --> 00:20:09,907
You are second..
291
00:20:09,958 --> 00:20:12,950
Bloody overactor.
But then it works in lndia.
292
00:20:19,292 --> 00:20:20,908
Mosquitoes don't bite you, do they?
293
00:20:24,750 --> 00:20:27,663
You neither feel hungry nor thirsty.
294
00:20:29,667 --> 00:20:31,078
Do you take bath?
295
00:20:36,333 --> 00:20:37,323
Amazing.
296
00:20:38,917 --> 00:20:40,157
Do you want to be a ghost?
297
00:20:40,833 --> 00:20:43,450
No, man. l'm good as l am .
298
00:20:43,958 --> 00:20:45,448
At least l'm alive.
299
00:20:46,333 --> 00:20:47,323
What do you do?
300
00:20:48,208 --> 00:20:51,075
Foreigners that come
here on a holiday..
301
00:20:51,417 --> 00:20:53,875
...they want to see poor lndia,
dirty lndia..
302
00:20:54,750 --> 00:20:57,993
...l show them my area..
by spicing things up a little..
303
00:20:58,917 --> 00:21:00,407
...and make some money through it.
304
00:21:01,083 --> 00:21:02,790
Come,
l'll show it to you as well.
305
00:21:04,292 --> 00:21:05,657
But l don't have any money.
306
00:21:06,833 --> 00:21:09,700
Stupid, who will
take money from a ghost?
307
00:21:10,292 --> 00:21:11,373
Come on.
308
00:21:15,125 --> 00:21:18,413
This is my area.
309
00:21:29,583 --> 00:21:30,744
"Come on,
put some wipers on your glasses."
310
00:21:30,833 --> 00:21:32,164
"Take out those cotton
balls from your ears."
311
00:21:32,208 --> 00:21:34,700
"L'm telling you a story.
This is Dharavi, my dear."
312
00:21:34,833 --> 00:21:36,744
"The movie screen is torn.
lt's a lower stall seat."
313
00:21:36,833 --> 00:21:38,949
"Dharavi's movie
is still super hit."
314
00:21:39,125 --> 00:21:39,910
"Hit it!"
315
00:21:39,958 --> 00:21:41,915
"This is my area."
316
00:21:42,083 --> 00:21:44,245
"Full on Bollywood Blockbuster."
317
00:21:44,500 --> 00:21:49,074
"Enjoy many movies
at the price of one."
318
00:21:49,250 --> 00:21:51,537
"This is my area."
319
00:21:51,708 --> 00:21:53,949
"Full on Bollywood Blockbuster."
320
00:21:54,083 --> 00:21:58,748
"Enjoy many movies
at the price of one."
321
00:21:58,958 --> 00:22:00,915
"In it, the mother's Meena Kumari."
322
00:22:01,292 --> 00:22:03,374
"The father has an unknown illness."
323
00:22:04,042 --> 00:22:06,079
"Brother is Mr. Helpless."
324
00:22:06,125 --> 00:22:08,082
And sister is Mrs. Unmarried."
325
00:22:08,750 --> 00:22:12,948
"Stop it if you can,
this is the morning raga."
326
00:22:13,583 --> 00:22:17,747
"Spotting the constable,
Milkha starts running."
327
00:22:18,417 --> 00:22:20,749
"Romance is strong,
Fight scenes are also on."
328
00:22:20,833 --> 00:22:23,074
"Here tears can be
found without glycerin."
329
00:22:23,167 --> 00:22:27,035
"There's waterfall,
and fast racing Ferraris too."
330
00:22:28,042 --> 00:22:32,536
"Thakur is under suspicion,
Basanti is pregnant."
331
00:22:32,583 --> 00:22:34,824
"This is my area."
332
00:22:34,917 --> 00:22:37,204
"Full on Bollywood Blockbuster."
333
00:22:37,292 --> 00:22:41,866
"Enjoy many movies
at the price of one."
334
00:22:42,083 --> 00:22:44,450
"This is my area."
335
00:22:44,500 --> 00:22:46,787
"Full on Bollywood Blockbuster."
336
00:22:46,917 --> 00:22:51,491
"Enjoy multiple movies
by paying for just one."
337
00:22:51,667 --> 00:22:53,829
"Three shows of Devdas, daily."
338
00:22:54,375 --> 00:22:56,491
"God alone knows since
when is this Ganga dirty."
339
00:22:56,833 --> 00:22:59,074
"There's a prom ise of
comedy along with tragedy."
340
00:22:59,208 --> 00:23:01,324
"Villain's role is
more than the hero's.
341
00:23:01,375 --> 00:23:05,164
"Three times the tax,
the sky leaks."
342
00:23:06,083 --> 00:23:07,824
"It's the same story for every one."
343
00:23:08,375 --> 00:23:10,582
"L'm stressed, stressed, stressed!"
344
00:23:10,958 --> 00:23:13,245
"This is my area."
345
00:23:13,292 --> 00:23:15,579
"Full on Bollywood Blockbuster."
346
00:23:15,708 --> 00:23:20,282
"Enjoy many movies
at the price of one."
347
00:23:20,500 --> 00:23:22,832
"This is my area."
348
00:23:22,917 --> 00:23:25,158
"Full on Bollywood Blockbuster."
349
00:23:25,292 --> 00:23:29,991
"Enjoy many movies
at the price of one."
350
00:23:39,083 --> 00:23:40,448
"Come on, buddy!"
351
00:23:51,083 --> 00:23:54,121
You have one week to pay.
lf you can't then vacate the room.
352
00:23:54,375 --> 00:23:55,365
Got it?
353
00:23:55,417 --> 00:23:57,283
That's the most important
thing in my life.
354
00:23:57,542 --> 00:23:58,532
What?
355
00:23:58,917 --> 00:24:01,500
The most important thing in my life.
356
00:24:02,667 --> 00:24:03,657
What?
357
00:24:04,208 --> 00:24:05,198
My mother.
358
00:24:08,958 --> 00:24:10,699
Oh.
359
00:24:12,375 --> 00:24:13,410
Come,
l'll introduce you to my mother.
360
00:24:13,458 --> 00:24:14,664
Have you iost your mind?
361
00:24:15,583 --> 00:24:17,073
She'll get scared if
you introduce her to a ghost.
362
00:24:17,625 --> 00:24:19,332
I don't hide anything
from my mother.
363
00:24:20,167 --> 00:24:22,078
Anyways, she only fears God.
364
00:24:22,208 --> 00:24:23,698
Come on.
- lt'll be a problem.
365
00:24:23,750 --> 00:24:24,785
Come on !
366
00:24:25,417 --> 00:24:26,748
He's bound to get thrashed.
367
00:24:37,125 --> 00:24:38,741
Why are you standing
there like a ghost?
368
00:24:39,458 --> 00:24:41,165
I want to introduce you to someone.
369
00:24:41,542 --> 00:24:42,953
Then ask him to come inside.
370
00:24:43,000 --> 00:24:44,331
He is here.
371
00:24:47,417 --> 00:24:49,203
You've caught a
snake or a frog again?
372
00:24:49,625 --> 00:24:51,536
Oh yes, you cannot see him .
373
00:24:51,875 --> 00:24:53,741
Why?
- Because he's a ghost.
374
00:24:54,833 --> 00:24:56,619
He. Here.
375
00:24:57,000 --> 00:24:58,957
Damn, did you try drugs?
376
00:24:59,417 --> 00:25:00,623
Show me your eyes!
377
00:25:00,708 --> 00:25:01,698
Open your mouth !
378
00:25:02,625 --> 00:25:04,115
I told you, you'll get thrashed.
379
00:25:05,917 --> 00:25:07,578
Akhrot is telling the truth.
380
00:25:07,750 --> 00:25:09,206
I really am a ghost.
381
00:25:11,333 --> 00:25:13,995
"Oh Hanuman, the ocean of knowledge
and virtues, may you be victorious."
382
00:25:14,458 --> 00:25:15,914
Come on, man.
- l had told you..
383
00:25:15,958 --> 00:25:17,995
...not to pee close to that
sacred tree in the evening.
384
00:25:18,042 --> 00:25:19,248
See now... a ghost is after you.
385
00:25:19,875 --> 00:25:22,458
"You are the trusted
messenger of Rama."
386
00:25:22,625 --> 00:25:24,616
But he is a very nice ghost.
- Shut up.
387
00:25:25,958 --> 00:25:30,373
"You are known as son of
Anjana and son of the Wind God."
388
00:25:32,792 --> 00:25:33,657
Has he left?
389
00:25:33,708 --> 00:25:35,745
You had said that
she fears only God.
390
00:25:41,250 --> 00:25:44,618
Look Mr. Ghost,
he is a fatherless child.
391
00:25:46,167 --> 00:25:47,999
He has made a m istake.
Please forgive him.
392
00:25:49,083 --> 00:25:50,414
We are very poor.
393
00:25:51,500 --> 00:25:53,537
We have nothing to give you.
394
00:25:54,458 --> 00:25:55,619
Please leave.
395
00:26:01,958 --> 00:26:02,948
He's gone.
396
00:26:03,208 --> 00:26:04,198
He's gone?
397
00:26:06,208 --> 00:26:08,916
Don't utter a word. Stay quiet.
398
00:26:09,250 --> 00:26:10,285
Swear by me.
399
00:26:10,625 --> 00:26:13,208
Swear by me that you
won't meet that ghost again.
400
00:26:13,292 --> 00:26:14,657
But he is a very nice ghost.
401
00:26:14,708 --> 00:26:15,698
Swear by me.
402
00:26:20,750 --> 00:26:21,740
I swear.
403
00:26:28,125 --> 00:26:29,911
Tell me something.
- Yes?
404
00:26:30,042 --> 00:26:34,161
U p there, have you met anyone who
died because someone broke a promise?
405
00:26:36,125 --> 00:26:37,160
No, l haven't.
406
00:26:39,083 --> 00:26:40,323
Then it's fine.
407
00:26:41,583 --> 00:26:44,245
Don't mind my mother,
she has seen very bad days.
408
00:26:46,042 --> 00:26:47,532
Can l help you in any way?
409
00:26:48,167 --> 00:26:49,157
Why?
410
00:26:49,500 --> 00:26:50,956
Because l want to help you.
411
00:26:51,250 --> 00:26:52,240
How can you help me?
412
00:26:52,375 --> 00:26:55,208
I will take some money from
a rich guy and give it to you .
413
00:26:55,708 --> 00:26:59,281
He won't even realize that he suffered
a loss and you'll benefit a little.
414
00:27:01,375 --> 00:27:04,083
If l had to lead a thief's
life then i could have.
415
00:27:10,333 --> 00:27:11,323
Like this.
416
00:27:11,667 --> 00:27:12,657
Hey..
417
00:27:18,167 --> 00:27:19,282
But no.
418
00:27:24,000 --> 00:27:25,741
I don't want to live such a life.
419
00:27:25,875 --> 00:27:27,832
What kind of a man are you?
You picked his pocket.
420
00:27:28,000 --> 00:27:30,082
Why are you unnecessarily
raising your blood pressure?
421
00:27:30,250 --> 00:27:31,581
Anyways, you are a ghost.
422
00:27:31,958 --> 00:27:35,246
And a ghost's job is to
cause problems, not solve them .
423
00:27:36,792 --> 00:27:37,873
What do you mean?
424
00:27:38,292 --> 00:27:39,327
I mean..
425
00:27:39,417 --> 00:27:41,158
...take Rawat's bu ilding for example.
- Okay.
426
00:27:41,250 --> 00:27:42,365
Naseeb Heights.
- Okay.
427
00:27:42,458 --> 00:27:44,950
There's no building as
unfortunate as that one in Mumbai.
428
00:27:45,667 --> 00:27:47,249
Its construction has been
stalled since the past 1 1I2 years.
429
00:27:47,333 --> 00:27:48,289
Why?
430
00:27:48,333 --> 00:27:50,916
There's a spirit like you
residing over there. A ghost.
431
00:27:51,708 --> 00:27:53,198
Anyone who goes in,
comes out injured.
432
00:27:53,292 --> 00:27:55,033
He throws bricks
and stones at everyone.
433
00:28:03,208 --> 00:28:05,870
You want to make an honest living?
- Yes.
434
00:28:05,958 --> 00:28:06,948
Come.
435
00:28:07,792 --> 00:28:08,907
Where?
- Come on.
436
00:28:14,667 --> 00:28:16,874
Here we less likely to get work
more likeiy to get whacks.
437
00:28:18,750 --> 00:28:19,911
Do you have ten bucks?
438
00:28:19,958 --> 00:28:22,325
He won't agree with that.
- He will. He will.
439
00:28:22,708 --> 00:28:25,621
One cannot even buy half
a cup of tea and bread-butter.
440
00:28:26,042 --> 00:28:29,364
Since you have gone up,
prices have gone up too.
441
00:28:30,708 --> 00:28:33,996
But man's greed
is still the same.
442
00:28:34,375 --> 00:28:35,365
Give.
443
00:28:59,042 --> 00:29:00,999
Can l come in, sir?
444
00:29:02,083 --> 00:29:04,950
Who allowed you to come in?
445
00:29:05,292 --> 00:29:07,078
Your Naseeb, sir.
- What?
446
00:29:09,542 --> 00:29:12,580
If you can spare two minutes
then l can save you millions.
447
00:29:14,125 --> 00:29:15,160
Is it?
448
00:29:26,000 --> 00:29:28,742
Oh damn !
A freaking dangerous building !
449
00:29:31,167 --> 00:29:32,623
"Oh Lord, save me from all evil !"
450
00:29:32,708 --> 00:29:35,200
"Oh Lord, save me from all evil !"
451
00:29:35,708 --> 00:29:39,997
Hey.. that day you were saying 'poor
fears no one'. Now what happened ?
452
00:29:41,000 --> 00:29:43,412
I just made that up
to come across as smart.
453
00:29:44,958 --> 00:29:46,665
You got scared! You got scared !
454
00:29:46,833 --> 00:29:47,823
Damn you !
455
00:29:49,583 --> 00:29:51,540
Will you really be able
to make the ghost go away?
456
00:29:51,958 --> 00:29:55,872
Come on, man.
Have some confidence in me.
457
00:29:55,958 --> 00:29:57,949
I have confidence.
458
00:29:58,167 --> 00:30:00,829
I was just checking if
l am the only one who has it.
459
00:30:22,875 --> 00:30:24,457
Oh damn !
460
00:30:24,750 --> 00:30:25,990
Excuse me, mister.
461
00:30:26,583 --> 00:30:28,073
Please listen to me.
462
00:30:29,292 --> 00:30:30,623
Go away from here.
463
00:30:35,542 --> 00:30:36,828
What do you want?
464
00:30:37,125 --> 00:30:38,991
I want to help you and this kid
465
00:30:40,542 --> 00:30:42,249
lf you leave you will get salvation..
466
00:30:43,417 --> 00:30:47,035
...and this kid will make some money.
467
00:30:52,625 --> 00:30:54,036
Why should l leave?
468
00:30:56,000 --> 00:30:57,661
I was the engineer of this building.
469
00:30:58,875 --> 00:31:02,072
I died getting crushed under a slab
but it made no difference to anyone.
470
00:31:05,292 --> 00:31:06,908
And those life insurance guys..
471
00:31:07,667 --> 00:31:09,374
... bloody bribe seekers.
472
00:31:10,458 --> 00:31:13,951
They still haven't
given my family the money.
473
00:31:17,042 --> 00:31:19,579
Go and see in what condition
my wife and child are in.
474
00:31:20,417 --> 00:31:22,454
They can't even manage
one square meal a day.
475
00:31:22,542 --> 00:31:24,408
And you are concerned
about his money!
476
00:31:30,250 --> 00:31:32,708
What if l get them
what is rightfully theirs?
477
00:31:34,667 --> 00:31:35,657
Then..
478
00:31:36,042 --> 00:31:38,625
...then why will l stay here.
479
00:31:44,125 --> 00:31:45,115
Fine.
480
00:31:47,167 --> 00:31:48,248
Let me try.
481
00:31:49,583 --> 00:31:50,573
But..
482
00:31:51,792 --> 00:31:53,374
...why haven't you done anything?
483
00:31:56,458 --> 00:31:58,665
What can a person
do after he is dead?
484
00:32:02,958 --> 00:32:04,699
I thought the same before l died.
485
00:32:09,250 --> 00:32:10,365
It's simple.
486
00:32:10,958 --> 00:32:13,495
Bribe the officer
and get the work done.
487
00:32:13,875 --> 00:32:14,865
Hey..
488
00:32:16,167 --> 00:32:20,411
...bribing the officer will only
help this engineer get his money.
489
00:32:21,583 --> 00:32:24,780
Nothing will happen to all those
cheques still stuck in his file.
490
00:32:26,625 --> 00:32:27,956
I didn't get you.
491
00:32:28,083 --> 00:32:29,073
Look..
492
00:32:31,042 --> 00:32:36,116
...a person does a bad deed
because he doesn't fear the good
493
00:32:37,125 --> 00:32:39,287
This is very important.
Listen to me very carefully.
494
00:32:40,458 --> 00:32:44,747
The day the evil in him
starts fearing the good..
495
00:32:45,417 --> 00:32:49,536
...he will think twice
before doing a bad deed.
496
00:32:52,542 --> 00:32:55,034
Don't you think l am a bit
too small to say all this?
497
00:32:55,167 --> 00:32:59,286
No, you go and stand at the crease.
l'll do the batting.
498
00:32:59,917 --> 00:33:00,907
Let's go.
499
00:33:04,667 --> 00:33:05,873
And what do you want?
500
00:33:05,958 --> 00:33:08,370
Sir, Mr. Shrivastav's file is stuck.
501
00:33:10,375 --> 00:33:11,831
What's wrong with your voice?
502
00:33:11,958 --> 00:33:17,283
Well, sir, my words are powerful,
hence my voice is also powerful.
503
00:33:17,708 --> 00:33:19,494
Oh really, which file?
504
00:33:19,917 --> 00:33:22,705
Nikhil Shrivastav's
insurance claim file.
505
00:33:23,833 --> 00:33:25,540
Son, such jobs take
time to complete.
506
00:33:25,875 --> 00:33:26,956
Got it?
507
00:33:27,000 --> 00:33:28,786
It's been 1 1ł2 years.
508
00:33:29,292 --> 00:33:31,158
How m uch more time do you need?
509
00:33:31,875 --> 00:33:35,413
Another 1 50 years, what will you do?
510
00:33:35,792 --> 00:33:37,703
Fear the good, sir.
511
00:33:38,208 --> 00:33:41,246
You won't be able to sleep
in peace if you do such things.
512
00:33:43,750 --> 00:33:45,912
L've been sleeping in
peace since the past 2O years.
513
00:33:46,667 --> 00:33:48,783
At home as well as here.
514
00:33:50,333 --> 00:33:51,448
Are you done?
515
00:33:52,458 --> 00:33:53,869
Get going now.
516
00:34:07,583 --> 00:34:09,039
What are you doing?
517
00:35:25,375 --> 00:35:27,412
It's been two days
and nothing has happened.
518
00:35:28,708 --> 00:35:31,700
He is a government officer
He takes time in doing everything.
519
00:35:32,667 --> 00:35:34,578
He is bound to take
some time to mend his ways.
520
00:35:37,458 --> 00:35:38,619
Look, there he comes.
521
00:35:40,208 --> 00:35:41,573
Look at his condition.
522
00:35:43,125 --> 00:35:44,866
Mr. Shrivastav's cheque.
523
00:35:46,792 --> 00:35:48,624
Is this the full amount or
have you taken a cut?
524
00:35:49,000 --> 00:35:50,081
The full amount.
525
00:35:50,333 --> 00:35:51,494
Okay. Good night.
526
00:35:51,917 --> 00:35:52,907
Good night.
527
00:36:10,750 --> 00:36:11,740
Thanks.
528
00:36:13,042 --> 00:36:14,032
Welcome.
529
00:36:17,000 --> 00:36:18,661
You'll be going
to Ghost World, right?
530
00:36:19,458 --> 00:36:20,448
Yes.
531
00:36:21,250 --> 00:36:22,957
Don't have high expectations.
532
00:36:26,917 --> 00:36:30,490
Here you go. Take it.
533
00:36:31,458 --> 00:36:32,448
Thanks.
534
00:36:33,042 --> 00:36:34,908
Hey, whom did you say thank you to?
535
00:36:36,375 --> 00:36:37,786
To God. To God. God.
536
00:36:37,833 --> 00:36:41,576
God. Thank you very much.
- Thank you, God. Thank you.
537
00:36:42,000 --> 00:36:44,708
Mr. Shirke, you know everything.
538
00:36:45,542 --> 00:36:47,408
L'll pay the rent as
soon as i get the money.
539
00:36:47,750 --> 00:36:50,412
I haven't taken up the responsibility
to help every beggar settle down.
540
00:36:50,833 --> 00:36:53,120
Either find another
job or find another room.
541
00:36:53,167 --> 00:36:54,157
Sir..
- Yes.
542
00:36:56,958 --> 00:36:58,164
This year's rent.
543
00:36:58,500 --> 00:36:59,365
All of it.
544
00:36:59,417 --> 00:37:00,623
See you next year.
545
00:37:03,167 --> 00:37:04,328
That's great, Meena.
546
00:37:06,125 --> 00:37:07,615
Your son's taken
up a good profession.
547
00:37:07,792 --> 00:37:09,829
From where did you
get this money? - Mom ..
548
00:37:10,000 --> 00:37:11,161
From where did you get it?
549
00:37:11,208 --> 00:37:12,289
It's an honest income.
550
00:37:14,542 --> 00:37:16,874
Look, we haven't
done anything wrong.
551
00:37:18,042 --> 00:37:19,874
Please hear me out.
552
00:37:20,125 --> 00:37:22,287
After that if you feel that
he shouldn't be with me..
553
00:37:22,375 --> 00:37:23,615
...then l wili leave.
554
00:37:27,292 --> 00:37:28,282
Please.
555
00:37:37,417 --> 00:37:39,203
"Come on !"
556
00:37:41,250 --> 00:37:42,285
"Come on !"
557
00:37:44,792 --> 00:37:46,658
"This world always
keeps messing around."
558
00:37:46,750 --> 00:37:48,616
"Then they chant,
hail Goddess Ganga."
559
00:37:48,708 --> 00:37:50,540
"This world always
keeps messing around."
560
00:37:50,625 --> 00:37:52,411
"Then they chant,
hail Goddess Ganga."
561
00:37:52,500 --> 00:37:54,366
"This world always
keeps messing around."
562
00:37:54,458 --> 00:37:56,244
"Then they chant,
hail Goddess Ganga."
563
00:37:56,333 --> 00:37:58,119
"This world always
keeps messing around."
564
00:37:58,250 --> 00:38:00,161
"Then they chant,
hail Goddess Ganga."
565
00:38:00,458 --> 00:38:01,539
"Come on !"
566
00:38:04,250 --> 00:38:05,285
"Come on !"
567
00:38:08,125 --> 00:38:09,240
"Come on !"
568
00:38:11,958 --> 00:38:13,198
"Come on !"
569
00:38:15,208 --> 00:38:18,872
"This is a crooked world,
it doesn't listen to anyone."
570
00:38:19,042 --> 00:38:22,831
"Everyone does what they please."
571
00:38:23,208 --> 00:38:26,826
"Relationships survive
only on money."
572
00:38:27,083 --> 00:38:30,951
"This vehicle runs on
a m ixture of water and petrol."
573
00:38:31,125 --> 00:38:32,581
"A clean body and a dirty mind."
574
00:38:32,625 --> 00:38:34,707
"They have weird dreams."
575
00:38:34,792 --> 00:38:36,624
"This world always
keeps messing around."
576
00:38:36,708 --> 00:38:38,574
"Then they chant,
hail Goddess Ganga."
577
00:38:38,625 --> 00:38:40,411
"This world always
keeps messing around."
578
00:38:40,500 --> 00:38:42,332
"Then they chant,
hail Goddess Ganga."
579
00:38:42,417 --> 00:38:44,283
"They all do bad deeds."
580
00:38:44,375 --> 00:38:46,207
"Then they chant,
hail Goddess Ganga."
581
00:38:46,292 --> 00:38:48,158
"This world always
keeps messing around."
582
00:38:48,208 --> 00:38:50,415
"Then they chant,
hail Goddess Ganga."
583
00:38:54,208 --> 00:38:55,414
"Come on !"
584
00:38:57,958 --> 00:38:59,119
"Come on !"
585
00:39:01,875 --> 00:39:02,865
"Come on !"
586
00:39:05,708 --> 00:39:06,743
"Come on !"
587
00:39:09,542 --> 00:39:10,532
"Come on !"
588
00:39:12,792 --> 00:39:16,581
"While talking about billions
they don't sound fake."
589
00:39:16,667 --> 00:39:20,456
"Everything they possess is on loan,
still they look up to date."
590
00:39:20,875 --> 00:39:22,707
"Eat, drink and enjoy."
591
00:39:22,792 --> 00:39:24,624
"What kind of a generation
is this, honey?"
592
00:39:24,708 --> 00:39:28,576
"All they eye for is black money."
593
00:39:28,792 --> 00:39:32,239
"Honesty is now taught by crooks."
594
00:39:32,333 --> 00:39:36,201
"The person you are trying to
contact is currently unavailable."
595
00:39:36,250 --> 00:39:38,082
"This world always
keeps messing around."
596
00:39:38,125 --> 00:39:39,957
"Then they chant,
hail Goddess Ganga."
597
00:39:40,042 --> 00:39:41,874
"This world always
keeps messing around."
598
00:39:41,958 --> 00:39:43,824
"Then they chant,
hail Goddess Ganga."
599
00:39:43,875 --> 00:39:45,741
"They all do bad deeds."
600
00:39:45,833 --> 00:39:47,619
"Then they chant,
hail Goddess Ganga."
601
00:39:47,750 --> 00:39:49,582
"This world always
keeps messing around."
602
00:39:49,667 --> 00:39:52,785
"Then they chant,
hail Goddess Ganga."
603
00:39:53,458 --> 00:39:56,576
"Hail Goddess Ganga."
604
00:40:06,917 --> 00:40:08,032
Who was on the line?
605
00:40:09,167 --> 00:40:10,578
One of Bhau's men.
606
00:40:11,250 --> 00:40:12,331
Who's Bhau?
607
00:40:12,750 --> 00:40:14,366
He was a local goon of our area..
608
00:40:14,667 --> 00:40:15,998
...now he has become a dacoit.
609
00:40:16,875 --> 00:40:17,910
What do you mean?
610
00:40:18,167 --> 00:40:19,999
I mean he's the
politician of our area.
611
00:40:21,667 --> 00:40:22,748
Oh.
612
00:40:24,750 --> 00:40:26,832
He wants you to vacate
another building?
613
00:40:27,292 --> 00:40:28,202
Yes.
614
00:40:28,250 --> 00:40:29,240
Can't you refuse it?
615
00:40:30,750 --> 00:40:31,956
No, l will have to go there.
616
00:40:41,250 --> 00:40:42,581
Bhau, that boy is sitting inside.
617
00:40:42,625 --> 00:40:43,911
Is he of any use?
- Yes.
618
00:40:44,000 --> 00:40:46,287
What has he done so far?
- He got Rawat's building vacated.
619
00:40:46,458 --> 00:40:48,290
How long did it take him?
- Three days.
620
00:40:49,500 --> 00:40:50,990
What are you saying?!
621
00:40:53,167 --> 00:40:54,373
What's this?
- Hello, Bhau .
622
00:40:56,917 --> 00:40:57,907
What's this?
623
00:40:58,667 --> 00:41:01,125
Son, go call your father.
l don't have time.
624
00:41:03,583 --> 00:41:04,789
Bhau, he's the one.
625
00:41:06,667 --> 00:41:08,123
What do you mean by he's the one?
626
00:41:08,583 --> 00:41:10,915
He is the one who
vacated Rawat's Building.
627
00:41:14,958 --> 00:41:16,244
You..
628
00:41:17,500 --> 00:41:19,036
You get the buildings vacated?
629
00:41:19,375 --> 00:41:20,365
Yes, sir.
630
00:41:21,042 --> 00:41:22,328
What would you like to have?
631
00:41:22,625 --> 00:41:24,286
Tea? Milk?
632
00:41:24,750 --> 00:41:25,865
Let's get to business.
633
00:41:25,958 --> 00:41:27,119
He's the one.
- l told you
634
00:41:27,167 --> 00:41:28,157
He's the one.
635
00:41:30,625 --> 00:41:32,241
First let me tell you the price.
636
00:41:34,042 --> 00:41:37,160
For you, 2O lakhs rupees.
637
00:41:42,458 --> 00:41:43,914
I don't take up illicit jobs.
638
00:41:44,292 --> 00:41:46,283
L'll take your leave.
- Hey! - Sit! Sit! Sit!
639
00:41:46,333 --> 00:41:48,165
Sit down.
What's your problem? Sit down.
640
00:41:48,750 --> 00:41:49,911
Who said it's illicit?
641
00:41:50,417 --> 00:41:52,624
L've learnt it from
the streets where l live.
642
00:41:54,042 --> 00:41:56,659
The more illicit the job,
the higher the price.
643
00:41:57,958 --> 00:42:00,245
Boss, he's the one.
No doubt about that.
644
00:42:03,125 --> 00:42:04,160
Come close.
645
00:42:06,042 --> 00:42:07,407
L'll tell you something.
646
00:42:07,833 --> 00:42:09,244
You'll benefit from it.
647
00:42:10,125 --> 00:42:12,833
A property worth 30O crores rupees has
been stuck since the past 6 months.
648
00:42:14,167 --> 00:42:17,535
2O lakh rupees is a small
price to get it started.
649
00:42:19,125 --> 00:42:21,537
It's okay if you
want to do it cheaper.
650
00:42:21,625 --> 00:42:22,865
We will adjust
651
00:42:26,167 --> 00:42:27,578
So what do you say?
652
00:42:33,708 --> 00:42:34,698
Okay, sir.
653
00:42:35,167 --> 00:42:36,123
Get him some tea.
654
00:42:36,167 --> 00:42:38,704
No, get him some tea.
You will have tea, right?
655
00:42:38,750 --> 00:42:39,785
You won't have milk, right?
656
00:42:39,958 --> 00:42:41,448
L'll call for tea.
657
00:42:45,500 --> 00:42:47,707
You'll be settled
for life after this job.
658
00:42:49,583 --> 00:42:50,994
Then l'll go back.
659
00:42:54,125 --> 00:42:55,365
Do you have to go back?
660
00:42:58,792 --> 00:42:59,873
I will have to go.
661
00:43:06,333 --> 00:43:10,201
L'm not a very emotional person
but l'll miss you.
662
00:43:17,708 --> 00:43:19,244
I too, will miss you.
663
00:44:15,500 --> 00:44:17,741
L've seen many people who've
sold themselves for money.
664
00:44:19,333 --> 00:44:21,574
But this is the first time
l'm seeing a ghost doing that.
665
00:44:22,250 --> 00:44:23,285
Weli done.
666
00:44:25,583 --> 00:44:28,450
How much money is Bhau
giving you to get rid of me?
667
00:44:31,625 --> 00:44:32,615
How much?
668
00:44:33,667 --> 00:44:34,702
2O lakh rupees.
669
00:44:34,792 --> 00:44:36,999
And do you know how much
money are those people getting..
670
00:44:37,083 --> 00:44:39,290
...from whom this land was
snatched to make this building?
671
00:44:41,792 --> 00:44:42,782
Zero.
672
00:44:43,250 --> 00:44:45,082
Look, we didn't know
anything about it.
673
00:44:45,208 --> 00:44:46,539
What do you know?
674
00:44:48,042 --> 00:44:50,534
You helped few spirits cross over
675
00:44:50,958 --> 00:44:52,699
Made a few corrupt
officers fall in line
676
00:44:52,792 --> 00:44:55,124
And you think you have
made this world a better place!
677
00:44:56,083 --> 00:44:57,164
Do you think this..
678
00:44:57,250 --> 00:44:59,662
...building's problem will
get solved once you get rid of me?
679
00:45:00,958 --> 00:45:02,414
How will you get rid of them?
680
00:45:13,708 --> 00:45:15,119
They..
681
00:45:15,542 --> 00:45:16,873
All of them..
682
00:45:17,125 --> 00:45:19,036
Those who didn't
vacate their houses..
683
00:45:20,375 --> 00:45:22,036
...their houses were burnt down..
684
00:45:25,917 --> 00:45:28,124
...those who didn't sell themselves,
their deaths were bought..
685
00:45:31,250 --> 00:45:35,574
...and people like me, who tried
to raise their voice, were silenced.
686
00:45:36,708 --> 00:45:37,869
And no one did anything?
687
00:45:38,000 --> 00:45:39,331
What can anyone do?
688
00:45:41,167 --> 00:45:43,784
This cancer is not restricted
to one part of the country.
689
00:45:43,875 --> 00:45:46,082
It has spread all
across the country.
690
00:45:46,417 --> 00:45:48,249
If you cure the
cancer in Dombivali..
691
00:45:49,167 --> 00:45:51,875
...then what about Kandivali?
What about Dadar?
692
00:45:51,958 --> 00:45:53,665
Will you cure the whole of Mumbai?
693
00:45:54,667 --> 00:45:56,533
What about Delhi?
What about Ludhiana?
694
00:45:56,917 --> 00:45:59,204
Ranchi, Rotak, Jabalpur,
Patna, Surat..
695
00:45:59,458 --> 00:46:00,823
From where all will
you get rid of the cancer?
696
00:46:00,917 --> 00:46:02,328
And how much cancer
will you get rid of?
697
00:46:04,375 --> 00:46:06,958
On one hand those who can change this
are just twiddling their thumbs.
698
00:46:07,542 --> 00:46:09,032
On the other, people like Bhau..
699
00:46:09,083 --> 00:46:11,666
...have themselves become cancer
and are ruining the country.
700
00:46:11,792 --> 00:46:14,784
And people like me,
who raise their voices, are killed.
701
00:46:15,417 --> 00:46:17,283
It makes it to the
newspaper headline..
702
00:46:17,458 --> 00:46:19,324
...and the next day
everything becomes normal.
703
00:46:21,875 --> 00:46:23,206
People are sleeping.
704
00:46:24,875 --> 00:46:26,036
This country is dying.
705
00:46:28,667 --> 00:46:29,998
Let it die.
706
00:46:36,917 --> 00:46:39,409
Don't make a business
out of someone's death.
707
00:46:41,083 --> 00:46:42,790
If it had happened to you then...
708
00:46:47,500 --> 00:46:48,740
Go away from here.
709
00:46:50,667 --> 00:46:52,408
Whether anyone does
something or not..
710
00:46:54,042 --> 00:46:55,953
...l won't let any building
stand over here.
711
00:46:58,125 --> 00:46:59,115
Leave!
712
00:47:15,083 --> 00:47:15,823
Am l smiling right?
713
00:47:15,875 --> 00:47:17,081
Yes, Bhau.
- Okay. Good.
714
00:47:17,208 --> 00:47:19,165
Now take one in this pose.
Now this pose.
715
00:47:19,250 --> 00:47:21,617
One more. Click one more.
- Yes.
716
00:47:21,708 --> 00:47:24,040
This.. this is a famous pose.
717
00:47:24,167 --> 00:47:25,999
Click it.. click it
718
00:47:26,083 --> 00:47:27,073
Bhau?
719
00:47:27,167 --> 00:47:28,578
That building boy is here.
720
00:47:28,833 --> 00:47:30,073
He says he can't do the job.
721
00:47:30,167 --> 00:47:32,329
Why? What happened?
- He says it's not his cup of tea.
722
00:47:33,292 --> 00:47:34,282
Send him in.
723
00:47:34,333 --> 00:47:35,869
Akhrot.
- You move aside.
724
00:47:36,042 --> 00:47:37,123
Come here.
725
00:47:37,833 --> 00:47:38,994
Akhrot, come here.
726
00:47:42,083 --> 00:47:44,165
What happened?
- l cannot do it.
727
00:47:44,250 --> 00:47:45,706
What?
- l can't.
728
00:47:46,125 --> 00:47:47,615
Did anyone say anything?
729
00:47:50,167 --> 00:47:52,158
You need more money?
730
00:47:54,792 --> 00:47:55,702
Tell me!
731
00:47:55,750 --> 00:47:56,865
I told you, l cannot do it!
732
00:47:56,917 --> 00:48:00,956
Hey, you cannot afford
to say no to me.
733
00:48:04,208 --> 00:48:06,370
You are lucky the elections
are around the corner.
734
00:48:07,042 --> 00:48:09,079
Otherwise l'd chop you and
throw you in the same gutter..
735
00:48:09,167 --> 00:48:10,703
...that you came from.
736
00:48:11,875 --> 00:48:13,707
Now quietiy get
the building vacated.
737
00:48:15,000 --> 00:48:16,786
You have time only
until the elections.
738
00:48:17,542 --> 00:48:18,703
Got it?
739
00:48:18,958 --> 00:48:21,575
You only have time
until the elections.
740
00:48:21,667 --> 00:48:22,657
Go.
741
00:48:23,458 --> 00:48:24,448
Go!
742
00:48:27,583 --> 00:48:29,870
At least let me smile.
743
00:48:34,708 --> 00:48:37,996
Bhau held me by my collar
and you didn't do a thing.
744
00:48:39,250 --> 00:48:40,706
Is this our friendship?
745
00:48:42,042 --> 00:48:43,328
Then what should have l done?
746
00:48:44,000 --> 00:48:45,161
What should have l done?
747
00:48:45,708 --> 00:48:48,370
Today Bhau has held you by your
collar tomorrow someone else will.
748
00:48:50,375 --> 00:48:51,865
From whom all will l save you?
749
00:48:52,292 --> 00:48:53,407
Didn't you hear
what that ghost said?
750
00:48:53,458 --> 00:48:54,948
This country is fu ll
of people like Bhau.
751
00:48:55,250 --> 00:48:57,708
Then raise the fear
of good in them as well.
752
00:48:57,750 --> 00:49:00,367
People like Bhau don't fear good
753
00:49:01,208 --> 00:49:02,824
They only fear loss of power.
754
00:49:06,375 --> 00:49:07,786
Then Bhau cannot be scared.
755
00:49:09,667 --> 00:49:12,455
He has very easily won
the past three elections.
756
00:49:16,833 --> 00:49:20,326
Why didn't any good
candidate stand against him?
757
00:49:20,750 --> 00:49:21,740
They did.
758
00:49:22,625 --> 00:49:23,740
Some took the bullet.
759
00:49:24,667 --> 00:49:25,907
Some took the money.
760
00:49:27,167 --> 00:49:28,532
It's a tradition of our country.
761
00:49:28,583 --> 00:49:29,573
Yes.
762
00:49:31,750 --> 00:49:33,286
There must be someone.
763
00:49:33,750 --> 00:49:38,074
A good candidate who can
stand against Bhau this time.
764
00:49:38,417 --> 00:49:39,578
There must be someone.
765
00:49:42,917 --> 00:49:44,407
Why don't you?
766
00:49:44,917 --> 00:49:46,203
You are good.
767
00:49:47,417 --> 00:49:49,124
And no one can kill you either.
768
00:49:56,417 --> 00:49:57,452
What do you think?
769
00:49:58,042 --> 00:49:59,282
Very bad idea.
770
00:50:00,250 --> 00:50:02,537
Why? Because it is not your idea,
it is bad?
771
00:50:02,583 --> 00:50:04,119
Don't behave like a kid
772
00:50:04,167 --> 00:50:05,202
l am a kid.
773
00:50:07,167 --> 00:50:09,078
A dead person can't
contest elections.
774
00:50:09,125 --> 00:50:10,115
How can he?
775
00:50:10,250 --> 00:50:12,833
Is there such a rule?
- Then what!
776
00:50:14,917 --> 00:50:16,908
What strange rules our cou ntry has.
777
00:50:18,750 --> 00:50:21,037
You find one good person
with great difficulty.
778
00:50:21,542 --> 00:50:23,203
And they have a problem
with that also.
779
00:50:23,417 --> 00:50:25,704
This is what we call
democracy, kiddo.
780
00:50:26,208 --> 00:50:27,323
Who's crazy?
781
00:50:31,000 --> 00:50:31,990
Let it be.
782
00:50:41,083 --> 00:50:42,619
You still haven't slept?
783
00:50:45,917 --> 00:50:47,373
What are you thinking about?
784
00:50:47,792 --> 00:50:49,703
L'm thinking what will
happen to our country.
785
00:50:51,708 --> 00:50:53,494
Those who need to
think are sleeping.
786
00:50:54,083 --> 00:50:55,369
You too should go to sleep.
787
00:51:03,000 --> 00:51:05,116
Please contest in the elections..
788
00:51:07,750 --> 00:51:09,286
Your tape recorder has started again
789
00:51:09,375 --> 00:51:11,992
l told you, a ghost cannot
contest for elections.
790
00:51:12,625 --> 00:51:13,615
Look..
791
00:51:15,208 --> 00:51:19,076
...l know a failed lawyer.
Let's check with him.
792
00:51:21,417 --> 00:51:23,408
It doesn't cost us to ask.
793
00:51:24,125 --> 00:51:25,115
Come on.
794
00:51:32,417 --> 00:51:33,452
Let's go.
- Yes.
795
00:51:38,458 --> 00:51:39,289
What are you saying?
796
00:51:39,292 --> 00:51:41,704
I should shut down my
factory and open a bangle shop?
797
00:51:42,875 --> 00:51:44,707
Or you want me to consume
iron and commit suicide.
798
00:51:44,792 --> 00:51:46,578
Now get back to work
799
00:51:46,667 --> 00:51:48,578
He..
- You work for me.
800
00:51:48,750 --> 00:51:51,037
He's a lawyer?
- Now go and get it again.
801
00:51:51,125 --> 00:51:52,115
He was.
802
00:51:52,167 --> 00:51:55,705
Law has no place for
a nice people like him.
803
00:51:56,333 --> 00:51:57,915
I hope he is not faint-hearted.
804
00:51:59,542 --> 00:52:02,250
Who are you lying to?
805
00:52:02,333 --> 00:52:04,449
Here, have some tea and go home.
806
00:52:04,625 --> 00:52:06,787
Look Gabdi, you know l don't lie.
807
00:52:07,042 --> 00:52:10,910
You mean to say that there
is a ghost in my factory?
808
00:52:11,083 --> 00:52:11,993
Yes.
809
00:52:12,042 --> 00:52:13,032
Crazy.
810
00:52:31,833 --> 00:52:32,823
Who..
811
00:52:33,542 --> 00:52:35,328
Who is he?
812
00:52:35,625 --> 00:52:36,831
How are you, Mr. Gabdi?
813
00:52:36,917 --> 00:52:38,783
He took my name?
814
00:52:41,292 --> 00:52:42,828
I asked, how are you?
815
00:52:44,500 --> 00:52:47,458
Sir, l am absolutely
fine with your grace.
816
00:52:47,500 --> 00:52:49,082
How can i help you?
817
00:52:49,958 --> 00:52:53,371
I needed a legal advice.
818
00:52:54,125 --> 00:52:56,708
I understand, sir.
Old lndian problem.
819
00:52:56,875 --> 00:53:00,243
A person's life comes to
an end but his case never ends.
820
00:53:00,458 --> 00:53:02,324
Don't drag this like a court case.
821
00:53:02,458 --> 00:53:04,244
Just answer my question.
822
00:53:05,042 --> 00:53:06,578
That too in short.
823
00:53:07,667 --> 00:53:08,748
Tell us..
824
00:53:08,833 --> 00:53:12,497
...what kind of a person can
contest the Lok Sabha elections?
825
00:53:12,792 --> 00:53:14,578
Why?
826
00:53:14,792 --> 00:53:16,453
Don't ask questions, just answer.
827
00:53:19,917 --> 00:53:21,703
According to the rule book, sir..
828
00:53:21,875 --> 00:53:24,742
...the candidate should
be an lndian citizen.
829
00:53:26,125 --> 00:53:27,115
He is.
830
00:53:27,250 --> 00:53:28,456
But who is contesting?
831
00:53:30,208 --> 00:53:31,198
Continue.
832
00:53:33,208 --> 00:53:35,324
He should be at least 25 years old.
833
00:53:36,458 --> 00:53:37,698
25..
834
00:53:39,583 --> 00:53:40,618
He is.
835
00:53:40,792 --> 00:53:42,248
No criminal record.
836
00:53:42,333 --> 00:53:43,323
No. Not at all.
837
00:53:43,792 --> 00:53:45,203
He should be mentally sound.
838
00:53:45,375 --> 00:53:46,365
He is.
839
00:53:48,583 --> 00:53:50,824
That's all.
- That's all?
840
00:53:51,000 --> 00:53:53,412
That's all. - No educational
qualification is required?
841
00:53:53,542 --> 00:53:55,158
What education qualification?
A degree in what?
842
00:53:55,458 --> 00:53:57,574
That means a person who isn't
even eligible to get a clerk's job..
843
00:53:57,667 --> 00:53:58,953
...can actually run our country.
844
00:53:59,000 --> 00:54:00,991
What can one do?
This is lndia. Hail lndia.
845
00:54:02,083 --> 00:54:02,993
Anything else?
846
00:54:03,042 --> 00:54:04,783
Yes, one last question.
847
00:54:04,875 --> 00:54:06,866
What?
- The one contesting..
848
00:54:06,958 --> 00:54:09,074
The one who is contesting
in the elections..
849
00:54:09,292 --> 00:54:10,373
Yes.
850
00:54:10,583 --> 00:54:12,165
...does he need to be alive?
851
00:54:15,667 --> 00:54:16,748
No. No, no.
852
00:54:16,792 --> 00:54:20,490
It's not said so in any rule book.
ln any book whatsoever.
853
00:54:20,583 --> 00:54:21,573
No.
854
00:54:21,958 --> 00:54:22,948
Thank you.
855
00:54:27,500 --> 00:54:28,490
Akhrot..
856
00:54:31,500 --> 00:54:32,490
Akhrot..
857
00:54:33,375 --> 00:54:34,661
Hey, come on, man.
At least hear me out.
858
00:54:34,750 --> 00:54:35,990
No, l don't want to hear anything.
859
00:54:36,083 --> 00:54:37,539
Think about it.
860
00:54:38,875 --> 00:54:40,616
You asked me to come
with you to a lawyer. l came
861
00:54:40,833 --> 00:54:42,540
Now l won't get into
the mess of elections.
862
00:54:42,625 --> 00:54:44,081
I won't be contesting
in any elections.
863
00:54:50,958 --> 00:54:54,576
Look, it's not fair
for such people to win.
864
00:54:56,958 --> 00:54:58,949
You are only thinking
about yourself.
865
00:54:59,250 --> 00:55:00,786
Think about our country as well.
866
00:55:05,667 --> 00:55:07,203
Look, what state our country is in.
867
00:55:35,792 --> 00:55:39,831
"Lord, keep an eye."
868
00:55:40,125 --> 00:55:43,572
"Almighty, keep an eye."
869
00:55:44,292 --> 00:55:48,115
"Lord, keep an eye."
870
00:55:48,458 --> 00:55:51,951
"Almighty, keep an eye."
871
00:55:52,750 --> 00:55:56,744
"May everyone get your
blessings and grace."
872
00:55:56,875 --> 00:56:00,573
"Be concerned about everyone."
873
00:56:00,958 --> 00:56:04,826
"Lord, keep an eye."
874
00:56:05,125 --> 00:56:08,789
"Almighty, keep an eye."
875
00:56:26,000 --> 00:56:33,873
"No man should
ever endure slavery."
876
00:56:34,375 --> 00:56:42,248
"No man should
bow before another."
877
00:56:42,750 --> 00:56:50,658
"May all the
differences resolve."
878
00:56:51,042 --> 00:56:59,042
"Distribute this land
and the sky equally among all."
879
00:56:59,500 --> 00:57:03,539
"No one should be in pain."
880
00:57:03,667 --> 00:57:07,331
"Be concerned about everyone."
881
00:57:07,708 --> 00:57:11,576
"Lord, keep an eye."
882
00:57:11,958 --> 00:57:15,246
"Almighty, keep an eye."
883
00:57:16,083 --> 00:57:19,872
"Lord, keep an eye."
884
00:57:20,292 --> 00:57:23,785
"Almighty, keep an eye."
885
00:57:41,000 --> 00:57:45,244
"Everyone should
hold their head high."
886
00:57:45,333 --> 00:57:48,906
"Give this strength to everyone."
887
00:57:49,625 --> 00:57:57,373
"No one should be able
to silence a rising voice, Lord."
888
00:57:57,833 --> 00:58:01,906
"May everyone get
some work to do."
889
00:58:02,083 --> 00:58:05,781
"And everyone shou ld
get a chance to rest."
890
00:58:06,250 --> 00:58:13,998
"A person who works hard,
his hard work should pay."
891
00:58:14,583 --> 00:58:22,161
"Keep a watch,
on every deed, on every thought."
892
00:58:22,875 --> 00:58:26,948
"Lord, keep an eye."
893
00:58:27,083 --> 00:58:30,621
"Almighty, keep an eye."
894
00:58:31,250 --> 00:58:35,073
"Lord, keep an eye."
895
00:58:35,458 --> 00:58:39,281
"Almighty, keep an eye."
896
00:58:39,792 --> 00:58:41,908
"Lord !"
897
00:58:46,000 --> 00:58:48,458
"Lord !"
898
00:58:53,167 --> 00:58:57,286
"Lord !"
899
00:59:11,417 --> 00:59:13,829
So, what do you say?
900
00:59:15,708 --> 00:59:17,198
What?
- What do you say?
901
00:59:24,917 --> 00:59:30,367
Even if l contest in the elections,
who'll vote for a ghost?
902
00:59:31,125 --> 00:59:32,456
It will be a joke.
903
00:59:34,083 --> 00:59:36,324
You are too young to vote.
l am no more' to vote.
904
00:59:36,417 --> 00:59:37,873
We won't get a single vote.
905
00:59:39,125 --> 00:59:40,536
What if we get one vote?
906
00:59:41,625 --> 00:59:42,911
From where will you get it?
907
00:59:43,917 --> 00:59:45,123
Damn them !
908
00:59:45,333 --> 00:59:48,576
I hope they don't get
water when they are dying.
909
00:59:48,792 --> 00:59:51,625
How should we poor people survive?
910
00:59:51,750 --> 00:59:53,707
One never gets water!
911
00:59:53,792 --> 00:59:55,282
What if you get one vote?
912
00:59:57,417 --> 00:59:58,703
Then l'll think about it.
913
00:59:59,542 --> 01:00:01,374
L'll get you one vote for sure..
914
01:00:04,167 --> 01:00:05,157
Aunty..
915
01:00:05,917 --> 01:00:07,703
Can l ask you a question?
916
01:00:07,917 --> 01:00:09,328
Please don't get angry.
917
01:00:10,583 --> 01:00:14,827
If from our area,
a ghost contests in the elections..
918
01:00:15,083 --> 01:00:16,289
A ghost?
- Yes.
919
01:00:16,375 --> 01:00:19,288
I mean someone who will
get the roads repaired,
920
01:00:19,375 --> 01:00:20,991
gets the gutters cleaned,
921
01:00:21,083 --> 01:00:22,949
gets rid of all the garbage,
922
01:00:23,167 --> 01:00:25,454
and gets water in these taps,
923
01:00:25,542 --> 01:00:27,328
will you vote for him?
924
01:00:27,958 --> 01:00:35,365
Son, these unpaved roads,
overflowing gutters, garbage..
925
01:00:36,000 --> 01:00:38,287
We are used to it.
926
01:00:39,167 --> 01:00:43,206
If anyone can get water
even once during the day..
927
01:00:43,958 --> 01:00:47,826
Then forget a ghost,
l'll even vote for a dog !
928
01:00:48,292 --> 01:00:49,282
Yes.
929
01:00:49,542 --> 01:00:53,911
People couldn't get us water.
Don't be stupid.
930
01:00:54,208 --> 01:00:56,245
You think a ghost will get us water?
931
01:01:17,167 --> 01:01:18,373
Oh really?
932
01:01:20,292 --> 01:01:21,282
Are you sure?
933
01:01:22,833 --> 01:01:26,701
By God.
You guys are getting serious.
934
01:01:27,000 --> 01:01:30,664
Yes. - No, no, no.
As you please. As you please.
935
01:01:31,000 --> 01:01:33,082
But as your lawyer..
936
01:01:35,458 --> 01:01:38,075
I am your lawyer, right?
937
01:01:40,333 --> 01:01:41,323
Yes.
- Yes.
938
01:01:41,375 --> 01:01:46,870
Yes, so as your lawyer, it is
my duty to tell you a few things..
939
01:01:46,958 --> 01:01:47,948
Like?
940
01:01:48,042 --> 01:01:51,410
Like you filing a nomination
can cause a big commotion.
941
01:01:51,500 --> 01:01:52,661
Are you getting me?
942
01:01:52,708 --> 01:01:56,121
So, we need to keep
all the papers in order.
943
01:01:57,208 --> 01:02:01,076
So that in future the opposition
doesn't disqualify your nomination.
944
01:02:01,333 --> 01:02:02,698
Are you getting it?
945
01:02:03,708 --> 01:02:04,743
What kind of documents?
946
01:02:04,875 --> 01:02:08,823
L'll handle everything,
you just need to get two documents.
947
01:02:09,458 --> 01:02:12,325
A police certificate
that he is not a criminal.
948
01:02:12,583 --> 01:02:17,077
And a doctor's certificate
stating he is mentally stable.
949
01:02:19,250 --> 01:02:22,288
A common man always prays that..
950
01:02:23,208 --> 01:02:26,576
... he never has to visit a doctor,
lawyer or the police.
951
01:02:28,958 --> 01:02:30,699
And l am about to
face all three of them.
952
01:02:30,792 --> 01:02:33,159
Sir, please strike
out lawyer from your list.
953
01:02:33,250 --> 01:02:34,206
Why?
954
01:02:34,250 --> 01:02:36,617
What "why"?
Some lawyers can be honest as well.
955
01:02:36,667 --> 01:02:38,704
Keep it down, Gabdi.
- Why?
956
01:02:38,792 --> 01:02:40,999
Otherwise,
they will place you in a museum .
957
01:02:45,250 --> 01:02:48,038
Stop it! Are you planning
to mend the whole world or what?
958
01:02:49,042 --> 01:02:50,077
He's crazy.
959
01:02:54,625 --> 01:02:55,615
Sir..
960
01:02:56,917 --> 01:02:58,248
Sir..
- Yes?
961
01:02:59,167 --> 01:03:02,034
A ghost has come to meet you.
962
01:03:02,917 --> 01:03:06,911
Shinde, how many times have
l told you not to drink on duty?
963
01:03:07,000 --> 01:03:09,583
I swear, sir. Never while on duty.
964
01:03:09,750 --> 01:03:10,740
L'm telling the truth.
965
01:03:10,917 --> 01:03:12,624
There is a ghost outside.
966
01:03:14,250 --> 01:03:16,867
Is he here because we
suppressed his murder case?
967
01:03:17,750 --> 01:03:19,286
No, not for that.
968
01:03:19,750 --> 01:03:23,994
He wishes to contest in the election.
He wants a clearance letter for it.
969
01:03:27,167 --> 01:03:28,828
A ghost will contest
in the election?
970
01:03:30,083 --> 01:03:31,824
Please do it, sir.
lt's a little urgent.
971
01:03:34,583 --> 01:03:36,950
Who said that?
- Not me.
972
01:03:37,125 --> 01:03:39,116
It's me, sir. Bhoothnath.
973
01:03:39,875 --> 01:03:41,411
Please do it. lt's a little urgent.
974
01:03:42,375 --> 01:03:45,788
Everyone comes here
with urgent work.
975
01:03:46,458 --> 01:03:48,449
Someone got stabbed.
That's urgent.
976
01:03:49,333 --> 01:03:51,995
Someone got hit by a drunk.
That's urgent.
977
01:03:52,625 --> 01:03:54,741
A politician's sandals
got stolen from outside a temple.
978
01:03:54,833 --> 01:03:55,698
That's urgent.
979
01:03:55,750 --> 01:03:58,708
A celebrity's dog is lost.
That's urgent.
980
01:03:58,792 --> 01:04:02,740
To clean up the city is urgent,
so are we detergents?
981
01:04:04,875 --> 01:04:07,788
Inside the hearts of this country's
population there's only frustration.
982
01:04:08,458 --> 01:04:10,699
Outside the system's constipation,
the situation is such..
983
01:04:10,792 --> 01:04:12,874
...that everywhere
there's saturation.
984
01:04:13,125 --> 01:04:17,289
Public wants to know, what's the
justification of this intoxication?
985
01:04:17,458 --> 01:04:20,576
There is right to information,
but to that there is objection.
986
01:04:20,667 --> 01:04:23,034
Police has the power,
but it has its own limitation.
987
01:04:23,708 --> 01:04:26,245
The one who has designation
doesn't have the intention.
988
01:04:26,333 --> 01:04:28,449
The one who has suggestion,
doesn't have the position.
989
01:04:28,542 --> 01:04:30,783
What should people do in such
a situation, that's my question.
990
01:04:37,500 --> 01:04:38,956
L'll do something, Mr. Ghost.
991
01:04:39,208 --> 01:04:40,414
L'll do something.
992
01:04:40,542 --> 01:04:42,499
But there's something
l can't understand.
993
01:04:43,375 --> 01:04:45,537
Do you wish to embezzle
the people's money?
994
01:04:45,583 --> 01:04:46,288
No.
995
01:04:46,333 --> 01:04:49,075
Do you want illicit
land in your family's name?
996
01:04:49,292 --> 01:04:50,077
No.
997
01:04:50,125 --> 01:04:52,412
Do you want to make a foreign
trip on public fund?
998
01:04:52,667 --> 01:04:53,623
No.
999
01:04:53,667 --> 01:04:55,624
Then do you wish to do social
service by becom ing a politician?
1000
01:04:55,708 --> 01:04:56,698
Yes.
1001
01:04:57,417 --> 01:04:58,407
Yes?
1002
01:04:58,958 --> 01:05:00,949
Damn, he's impossible.
- Yes.
1003
01:05:01,042 --> 01:05:03,329
He didn't come to his
senses even after death.
1004
01:05:03,917 --> 01:05:04,952
Go.
1005
01:05:05,042 --> 01:05:06,328
L'll check all your records.
1006
01:05:06,417 --> 01:05:08,124
If everything's well then l'll
give you an "all clear" certificate.
1007
01:05:08,167 --> 01:05:09,532
Okay?
- Thank you, sir.
1008
01:05:09,625 --> 01:05:10,615
See you .
1009
01:05:13,625 --> 01:05:15,241
Shinde..
- Yes?
1010
01:05:15,625 --> 01:05:17,332
Didn't you see him coming inside?
1011
01:05:18,125 --> 01:05:20,162
Sir, how could i see him?
1012
01:05:20,500 --> 01:05:21,740
And we are law enforcers.
1013
01:05:21,833 --> 01:05:23,699
And law is blind..
- l know. i know.
1014
01:05:24,667 --> 01:05:26,829
There's something
that's confusing me.
1015
01:05:27,125 --> 01:05:30,083
For you, should l give a normal
report or a post mortem report?
1016
01:05:30,583 --> 01:05:31,744
I didn't get you, sir.
1017
01:05:31,833 --> 01:05:34,825
Look, for someone who is dead,
a doctor gives a post mortem report.
1018
01:05:34,917 --> 01:05:39,616
But how can a post mortem report
tell if a person is insane or not?
1019
01:05:40,583 --> 01:05:42,620
Sir, post mortem is
done on the dead body.
1020
01:05:42,708 --> 01:05:44,073
And l am a soul.
1021
01:05:45,042 --> 01:05:47,204
And a soul lives forever.
1022
01:05:48,208 --> 01:05:49,824
And hence, l am alive.
1023
01:05:49,917 --> 01:05:51,578
So perform a test that you
would on someone who is alive.
1024
01:05:51,708 --> 01:05:53,369
Yes, yes. You got a point there.
1025
01:05:53,458 --> 01:05:55,040
Sir, you are a psychiatrist.
1026
01:05:55,083 --> 01:05:56,915
It is not right for
you to get confused.
1027
01:05:57,083 --> 01:05:58,915
I am confused?
1028
01:05:59,000 --> 01:06:02,197
Now watch me confuse you .
1029
01:06:02,333 --> 01:06:05,871
Yes. i'll do an
inkblot test on you.
1030
01:06:07,250 --> 01:06:08,490
Look at this.
1031
01:06:08,750 --> 01:06:10,582
What do you see in it?
1032
01:06:10,625 --> 01:06:12,081
Sachin's century.
1033
01:06:13,042 --> 01:06:15,704
I knew you were crazy.
1034
01:06:15,958 --> 01:06:17,744
How can you see..
1035
01:06:18,667 --> 01:06:19,998
Was l wrong, sir?
1036
01:06:21,417 --> 01:06:22,407
No.
1037
01:06:26,375 --> 01:06:27,911
What do you see in this?
1038
01:06:28,208 --> 01:06:29,915
Draupadi's disrobing scene.
1039
01:06:32,292 --> 01:06:33,248
Oh God!
1040
01:06:33,292 --> 01:06:35,829
And here, a sinking Titanic.
1041
01:06:35,958 --> 01:06:39,576
And at the moment you are
holding my "OK" certificate.
1042
01:06:40,292 --> 01:06:41,282
Yes.
1043
01:06:42,167 --> 01:06:43,407
Then take it.
1044
01:06:44,125 --> 01:06:45,115
Take it.
1045
01:06:48,917 --> 01:06:50,203
L've handied the police.
1046
01:06:50,375 --> 01:06:51,365
Great.
1047
01:06:51,458 --> 01:06:52,744
L've taken care
of the doctor as well.
1048
01:06:52,917 --> 01:06:53,873
Great.
1049
01:06:53,917 --> 01:06:54,907
Now?
1050
01:06:55,208 --> 01:06:55,993
Great.
1051
01:06:56,042 --> 01:06:57,032
What!
1052
01:06:57,958 --> 01:07:00,290
I mean the election officer.
1053
01:07:01,042 --> 01:07:02,248
The election officer?
1054
01:07:29,417 --> 01:07:31,454
So, who is contesting
in the election?
1055
01:07:32,292 --> 01:07:33,908
A ghost.
1056
01:07:35,167 --> 01:07:38,489
Look, l don't have
time for your silly jokes.
1057
01:07:38,875 --> 01:07:40,286
This is not a joke, sir.
1058
01:07:43,042 --> 01:07:45,704
I am extremely serious
about contesting this election.
1059
01:07:48,375 --> 01:07:49,706
Really? - Yes.
1060
01:07:49,792 --> 01:07:51,829
There is nothing in
the rule book that states..
1061
01:07:51,917 --> 01:07:54,705
...that the person contesting
the election should be alive.
1062
01:07:55,458 --> 01:07:56,744
This..
1063
01:07:57,792 --> 01:08:00,079
Yes. There is no such rule..
1064
01:08:04,375 --> 01:08:05,365
Alright.
1065
01:08:06,583 --> 01:08:08,824
Who is proposing it?
- l am. l am his lawyer.
1066
01:08:08,917 --> 01:08:10,578
My name is Gabdi Kumar.
1067
01:08:12,083 --> 01:08:13,323
From which party?
1068
01:08:13,417 --> 01:08:14,748
An lndependent candidate.
1069
01:08:15,000 --> 01:08:16,832
You'll need to pay
1 0000 rupees for this.
1070
01:08:17,000 --> 01:08:18,081
Here you go.
1071
01:08:19,375 --> 01:08:22,208
And ten people to nominate you .
1072
01:08:24,500 --> 01:08:25,740
Alive.
- Sure.
1073
01:08:39,333 --> 01:08:40,869
What times have come!
1074
01:08:41,833 --> 01:08:43,995
Now even ghosts contest elections.
1075
01:08:44,667 --> 01:08:47,625
Sir, you have been conducting
elections for so many years.
1076
01:08:47,833 --> 01:08:50,370
You've seen many dishonest people
1077
01:08:50,458 --> 01:08:52,244
l am just an ordinary ghost.
1078
01:08:52,333 --> 01:08:56,998
We also want good people
to contest the election.
1079
01:08:57,083 --> 01:08:59,165
Yes.
- lf not aiive, so be it.
1080
01:09:04,667 --> 01:09:07,864
This needs to be signed.
1081
01:09:07,958 --> 01:09:09,073
Sure.
1082
01:09:09,667 --> 01:09:10,657
Sign.
1083
01:09:49,125 --> 01:09:50,286
Lallan.
1084
01:09:59,458 --> 01:10:01,916
Lallan, once again please.
1085
01:10:02,750 --> 01:10:04,491
Please say that once again.
1086
01:10:05,500 --> 01:10:06,535
Bhau, you..
1087
01:10:08,583 --> 01:10:11,245
Sit down. Sit down. Shut up!
1088
01:10:12,292 --> 01:10:13,282
Lallan.
1089
01:10:19,042 --> 01:10:20,874
Bhau, a ghost is
contesting against you .
1090
01:10:31,375 --> 01:10:34,538
That's very smart
of the opposition.
1091
01:10:34,708 --> 01:10:38,155
Now they won't have to
hide their face when they lose.
1092
01:10:39,667 --> 01:10:40,782
I am not joking.
1093
01:10:40,833 --> 01:10:42,540
A ghost is contesting against you.
1094
01:10:49,000 --> 01:10:51,116
Then your job is in danger, Lallan.
1095
01:10:51,667 --> 01:10:52,657
Why?
1096
01:10:52,708 --> 01:10:54,540
Whose throat will
you slit this time?
1097
01:11:01,250 --> 01:11:02,536
Lallan..
1098
01:11:05,208 --> 01:11:09,748
This country's heating political
situation got some comic relief..
1099
01:11:09,833 --> 01:11:14,703
...when a ghost decided to contest elections
from Dharavi constituency of Mumbai.
1100
01:11:14,833 --> 01:11:16,995
The ghost of election
takes over the country.
1101
01:11:17,083 --> 01:11:19,620
Is this the darkest day
in the history of democracy?
1102
01:11:19,708 --> 01:11:20,948
Can this be really happening?
1103
01:11:21,000 --> 01:11:23,367
The country's politics
has hit a new low.
1104
01:11:23,583 --> 01:11:25,699
Now parties are fielding
ghosts as candidates.
1105
01:11:27,042 --> 01:11:28,749
I told you so.
But you paid no heed to me.
1106
01:11:28,792 --> 01:11:30,703
Now they are making fun of us.
1107
01:11:32,250 --> 01:11:34,241
Is the ghost they are talking
about on the news your friend?
1108
01:11:34,333 --> 01:11:37,291
Yes, mom. l tried to talk him out.
But he never listens.
1109
01:11:38,667 --> 01:11:40,283
Now they are making fun of us.
1110
01:11:40,333 --> 01:11:41,994
Look Akhrot,
you better stay out of it.
1111
01:11:42,083 --> 01:11:44,040
No, mom. l'm staying out of it.
1112
01:11:44,083 --> 01:11:45,494
It's his business not mine.
1113
01:11:45,917 --> 01:11:47,578
I am just supporting
him because he is my friend.
1114
01:11:47,625 --> 01:11:49,241
That too from outside.
1115
01:11:49,333 --> 01:11:50,698
Bhau is a dangerous guy.
1116
01:11:50,792 --> 01:11:52,533
Right. That's what i told him.
1117
01:11:52,583 --> 01:11:54,745
Why are you getting worried?
Look, water has come. Go.
1118
01:11:54,792 --> 01:11:55,782
I don't want any trouble.
1119
01:11:58,917 --> 01:11:59,952
This was my idea?
1120
01:12:00,458 --> 01:12:02,620
Look, there is just one person
in your party and that's me.
1121
01:12:02,792 --> 01:12:04,658
If l leave,
your parfy will cease to exist.
1122
01:12:05,708 --> 01:12:07,039
What do you want to do?
1123
01:12:09,750 --> 01:12:11,832
I want to show them an
amazing trailer. What else?
1124
01:12:26,583 --> 01:12:27,744
Did that ring a bell?
1125
01:12:29,042 --> 01:12:30,373
Or do you want some more?
1126
01:12:40,458 --> 01:12:44,122
Something that was making you laugh
until yesterday will shock you today.
1127
01:12:44,667 --> 01:12:46,624
Because this time
from Dharavi in Mumbai..
1128
01:12:46,792 --> 01:12:49,910
...a ghost is actually
going to contest the election.
1129
01:12:52,458 --> 01:12:54,950
And he is at the moment
with us in the studio.
1130
01:12:55,375 --> 01:12:56,865
Mr. Bhoothnath..
- Yes.
1131
01:12:57,042 --> 01:13:01,206
... why should our viewers believe
that you are actually a ghost?
1132
01:13:01,958 --> 01:13:04,040
It is not their fault.
1133
01:13:04,333 --> 01:13:05,915
If l would've been alive today..
1134
01:13:06,000 --> 01:13:07,832
... then perhaps l too
wouldn't have believed it.
1135
01:13:07,917 --> 01:13:11,990
But sir, can you do something which
makes our viewers believe that..
1136
01:13:12,083 --> 01:13:13,824
That.. that..
1137
01:13:14,333 --> 01:13:18,497
As you can see,
this is not a camera trick.
1138
01:13:18,583 --> 01:13:21,416
Mr. Bhoothnath is behind it.
1139
01:13:22,083 --> 01:13:24,290
Look, l am not here
to show tricks.
1140
01:13:24,375 --> 01:13:27,913
I just want to tell everyone
that this is not a joke.
1141
01:13:28,458 --> 01:13:31,166
I am fighting this election
and l am serious about it.
1142
01:13:31,375 --> 01:13:34,037
This ghost speaks in English.
1143
01:13:34,208 --> 01:13:37,280
Good. At least from somewhere
an educated person is contesting.
1144
01:13:37,375 --> 01:13:40,697
But sir, how can a ghost
stand for the election?
1145
01:13:40,750 --> 01:13:43,367
No where in the rule
book does it state that..
1146
01:13:43,417 --> 01:13:45,875
...one needs to be alive
to contest the election.
1147
01:13:49,708 --> 01:13:51,290
I told you so.
1148
01:13:51,458 --> 01:13:53,665
Sir, this is causing uproar outside.
1149
01:13:53,708 --> 01:13:54,948
Uproar!
1150
01:13:56,708 --> 01:14:00,497
Why isn't there an uproar
when those who are accused..
1151
01:14:00,583 --> 01:14:03,905
...of embezzling billions
of rupees contest the election?
1152
01:14:04,250 --> 01:14:05,536
The ones who are
accused of hooliganism.
1153
01:14:05,625 --> 01:14:07,161
The ones who are accused of murder.
1154
01:14:07,375 --> 01:14:08,410
Right.
1155
01:14:08,500 --> 01:14:10,491
I am just an ordinary ghost.
1156
01:14:11,167 --> 01:14:14,034
Why is my contesting the
election causing such an uproar?
1157
01:14:14,250 --> 01:14:19,074
But sir, what made a
ghost contest the election?
1158
01:14:21,292 --> 01:14:23,533
When it's the question
of our country's future..
1159
01:14:24,458 --> 01:14:25,289
Some of the responsibility..
1160
01:14:25,333 --> 01:14:27,950
...lies on the shoulder
of this country's ghost as well.
1161
01:14:37,458 --> 01:14:39,495
He is here. He is here.
1162
01:14:39,583 --> 01:14:42,575
Just one question, please, sir.
One question, please, sir.
1163
01:14:42,833 --> 01:14:43,823
Sir..
- Sir..
1164
01:14:43,958 --> 01:14:46,074
Okay. Okay.
Just one question.
1165
01:14:46,167 --> 01:14:48,829
Sir, do you think the
public will vote for a ghost?
1166
01:14:49,917 --> 01:14:52,830
I just want to tell
them that l am not a ghost.
1167
01:14:55,583 --> 01:14:56,948
I am the future.
1168
01:14:57,042 --> 01:14:58,532
One more question, sir.
Just one more question, sir.
1169
01:14:58,625 --> 01:15:00,036
Sir. Sir..
- He left.
1170
01:15:00,500 --> 01:15:02,082
Where is he?
- Where is he?
1171
01:15:02,292 --> 01:15:05,205
And what would you
like to stay about this?
1172
01:15:06,958 --> 01:15:08,244
Jai H ind.
(Hail Motherland)
1173
01:15:09,083 --> 01:15:11,871
Isn't he the same building boy?
1174
01:15:12,417 --> 01:15:14,078
Khajur (Dates).
- Akhrot.
1175
01:15:14,125 --> 01:15:15,240
Yes, Akhrot.
1176
01:15:16,875 --> 01:15:18,411
What is he doing there?
1177
01:15:25,833 --> 01:15:27,494
You have become very popu lar.
1178
01:15:28,750 --> 01:15:31,617
This isn't popularity.
This is curiosity.
1179
01:15:32,125 --> 01:15:33,707
Let's go and talk to them.
1180
01:15:33,792 --> 01:15:35,703
Where? There? No.
1181
01:15:36,000 --> 01:15:37,456
Let's go.
- No.
1182
01:15:37,500 --> 01:15:38,661
I won't go before a crowd.
1183
01:15:39,542 --> 01:15:41,499
You go and tell them l'm not here.
1184
01:15:41,708 --> 01:15:42,948
He's scared !
1185
01:15:44,750 --> 01:15:46,991
Where is he? Where is he?
1186
01:15:47,333 --> 01:15:48,664
Stop.
1187
01:15:48,750 --> 01:15:51,538
Bhoothnath is not here.
Please leave.
1188
01:15:51,917 --> 01:15:53,749
Bhoothnath..
- No one is in there.
1189
01:15:53,875 --> 01:15:57,118
Leave. Get going, aunty.
Komal is calling you. Go.
1190
01:15:57,208 --> 01:16:00,166
Scram. What? Leave.
Don't you all have work to do?
1191
01:16:00,250 --> 01:16:02,161
Scram. No one is in there. Leave.
1192
01:16:02,250 --> 01:16:05,572
U ncle, someone will steal
from your shop. Hurry up.
1193
01:16:09,708 --> 01:16:11,073
Please don't.
1194
01:16:12,208 --> 01:16:14,165
Give your support to this child.
1195
01:16:14,333 --> 01:16:16,040
Give him your blessings.
1196
01:16:16,708 --> 01:16:18,824
Long live..
- Bhau Sahib.
1197
01:16:18,875 --> 01:16:20,741
Long live..
- Bhau Sahib.
1198
01:16:20,833 --> 01:16:22,699
Long live..
- Bhau Sahib.
1199
01:16:23,167 --> 01:16:25,033
Long live..
- Bhau Sahib.
1200
01:16:25,250 --> 01:16:27,241
Long live..
- Bhau Sahib.
1201
01:16:27,583 --> 01:16:29,415
Long live..
- Bhau Sahib.
1202
01:16:29,500 --> 01:16:30,911
Long live..
- Bhau Sahib.
1203
01:16:31,333 --> 01:16:32,915
Long live..
- Bhau Sahib.
1204
01:16:33,083 --> 01:16:35,040
Long live..
- Bhau Sahib.
1205
01:16:35,250 --> 01:16:40,120
Ladies and gentleman, l have
a question for you. i want a reply.
1206
01:16:41,042 --> 01:16:43,750
This ghost who is
contesting the election..
1207
01:16:45,167 --> 01:16:47,283
...why is he fighting from our area?
1208
01:16:48,125 --> 01:16:49,741
Do you have an answer?
1209
01:16:49,792 --> 01:16:51,453
Do you? Do you?
1210
01:16:51,542 --> 01:16:53,124
You don't? You don't, right?
1211
01:16:53,167 --> 01:16:54,453
Let me tell you.
1212
01:16:55,083 --> 01:16:59,156
That's because through
our hard work and dedication..
1213
01:16:59,250 --> 01:17:02,447
...we have turned
this area into heaven.
1214
01:17:03,417 --> 01:17:05,784
Hey, stop it. What heaven?
1215
01:17:06,958 --> 01:17:10,155
That poor ghost got confused.
1216
01:17:10,500 --> 01:17:14,323
He thought, if there is
heaven on earth then it's here.
1217
01:17:14,417 --> 01:17:15,407
Applaud.
1218
01:17:20,875 --> 01:17:24,743
As soon as he passed away,
he came here.
1219
01:17:26,667 --> 01:17:29,159
So all of you
shouldn't get confused.
1220
01:17:29,542 --> 01:17:30,907
Bhoothnath, do something.
1221
01:17:32,042 --> 01:17:34,249
If the dialogues are a
hit then the movie will be a hit.
1222
01:17:38,833 --> 01:17:41,746
And if its songs are a hit
then the movie will be super-hit.
1223
01:17:42,042 --> 01:17:43,532
But who will write the song?
1224
01:17:46,583 --> 01:17:48,915
We'll need to find a writer who..
1225
01:17:49,625 --> 01:17:53,493
...has same problems
with the system like we do.
1226
01:18:04,625 --> 01:18:07,333
We have a small request to make,
Mr. Anurag.
1227
01:18:07,625 --> 01:18:09,832
Sir, l don't make movies on ghosts.
1228
01:18:10,250 --> 01:18:13,413
No, l want you to
write a song for us.
1229
01:18:15,167 --> 01:18:16,703
An item song, sir?
1230
01:18:16,792 --> 01:18:18,248
An election number.
1231
01:18:19,792 --> 01:18:22,409
I don't think l have a choice, sir.
1232
01:18:23,083 --> 01:18:26,246
No, l won't force
you if you refuse.
1233
01:18:27,625 --> 01:18:31,664
But, you know that
it's for a very good cause.
1234
01:18:31,708 --> 01:18:33,915
Sir, l've a request to make.
1235
01:18:34,792 --> 01:18:36,533
You aren't visible.
1236
01:18:36,625 --> 01:18:38,036
And you walk while you talk..
1237
01:18:38,125 --> 01:18:40,457
...so it feels like you
are speaking in surround sound.
1238
01:18:40,667 --> 01:18:42,874
Anyways sir, we don't
have budgets for Dolby.
1239
01:18:43,125 --> 01:18:44,206
Here you go.
1240
01:18:45,833 --> 01:18:47,665
Better?
- ls he there?
1241
01:18:48,375 --> 01:18:49,865
Yes. Much better, sir.
1242
01:18:50,667 --> 01:18:52,658
L'll do it, sir.
- Thank you.
1243
01:18:53,500 --> 01:18:56,083
L've another request to make.
1244
01:18:56,333 --> 01:18:58,074
Sir, l cannot dance.
1245
01:18:58,167 --> 01:19:00,750
Idiot, at least hear him out.
1246
01:19:01,875 --> 01:19:09,874
Look, your songs are
a little adult in nature.
1247
01:19:12,125 --> 01:19:13,707
I got it, sir.
1248
01:19:15,458 --> 01:19:17,699
It will be difficult,
but i'll do it.
1249
01:19:17,792 --> 01:19:23,037
Songs will be for adults
but they won't be only for adults.
1250
01:19:23,125 --> 01:19:24,661
I promise, sir.
- Thank you.
1251
01:19:26,375 --> 01:19:27,365
Come on.
1252
01:19:30,125 --> 01:19:32,492
You made him win
through a big margin.
1253
01:19:32,583 --> 01:19:36,577
Ladies and gentlemen,
the pride of your area..
1254
01:19:36,750 --> 01:19:40,448
Hard working, dedicated Bhau Sahib!
1255
01:19:41,250 --> 01:19:42,957
Our song is ready?
1256
01:19:44,417 --> 01:19:45,578
Then play it.
1257
01:19:49,958 --> 01:19:54,953
'And here comes a message
dedicated by the public..'
1258
01:19:55,208 --> 01:20:02,706
'..to Dharavi legislative assembly's
deceitfu l, corrupt dishonest..'
1259
01:20:03,208 --> 01:20:05,040
'..Bhau Sahib.'
1260
01:20:34,750 --> 01:20:37,742
"Keep your arrogance to yourself,
for the best."
1261
01:20:38,458 --> 01:20:40,415
"This order is issued
in public interest."
1262
01:20:42,125 --> 01:20:43,411
"Better stay within your limits."
1263
01:20:43,625 --> 01:20:44,956
"Hello, hello."
1264
01:20:45,750 --> 01:20:47,661
"Now, it's our turn."
1265
01:20:48,917 --> 01:20:50,658
"A little bit of whip."
1266
01:20:50,750 --> 01:20:52,536
"Whoever was given, was fixed."
1267
01:20:52,583 --> 01:20:57,248
"Our craziness is gaining fame."
1268
01:20:58,208 --> 01:21:00,916
"A party.."
1269
01:21:00,958 --> 01:21:01,914
"For this reason.."
1270
01:21:01,958 --> 01:21:03,744
"A party is a must."
1271
01:21:05,250 --> 01:21:07,161
"A party is a must."
1272
01:21:09,042 --> 01:21:10,953
"A party is a must."
1273
01:21:12,792 --> 01:21:14,658
"A party is a must."
1274
01:21:29,167 --> 01:21:30,874
"Our party continues."
1275
01:21:36,125 --> 01:21:38,082
"It's now our responsibility."
1276
01:21:43,458 --> 01:21:45,415
"Our party continues."
1277
01:21:50,667 --> 01:21:52,499
"It's now our responsibility."
1278
01:21:52,583 --> 01:21:54,039
"I am a king."
1279
01:21:54,375 --> 01:21:56,116
"Who can match up with me?"
1280
01:21:56,333 --> 01:21:59,780
"It's God, who is my backbone."
1281
01:21:59,958 --> 01:22:01,414
"Making everyone
dance to our tunes.."
1282
01:22:01,458 --> 01:22:03,495
"We have stolen the show."
1283
01:22:03,667 --> 01:22:06,785
"All the ladies and gentlemen,
get ready and come for some more."
1284
01:22:07,125 --> 01:22:10,914
"We are so happy that
we are acting crazy."
1285
01:22:12,708 --> 01:22:15,291
"A party.."
1286
01:22:15,458 --> 01:22:16,368
"For this reason.."
1287
01:22:16,417 --> 01:22:17,999
"A party is a must."
1288
01:22:19,792 --> 01:22:21,658
"A party is a must."
1289
01:22:23,708 --> 01:22:25,494
"A party is a must."
1290
01:22:27,333 --> 01:22:28,949
"A party is a must."
1291
01:22:30,875 --> 01:22:34,038
"Unstoppable, is our level."
1292
01:22:34,292 --> 01:22:38,035
"Everything's done out in
the open, nothing under the table."
1293
01:22:38,292 --> 01:22:41,455
"You are devil's friend."
"You shou ld be banned."
1294
01:22:41,875 --> 01:22:44,993
"Words don't affect you,
you shouid be hanged."
1295
01:22:45,292 --> 01:22:48,705
"Oh, your horrific scams,
your time's up, man."
1296
01:22:49,125 --> 01:22:52,538
"I have more guts than you,
come l'll clear all your doubts."
1297
01:22:52,625 --> 01:22:56,072
"Now you will be exposed, your
honour will go down the gutter hole.
1298
01:22:56,458 --> 01:22:59,655
"You won't be abie to show
your face after the exit-poles."
1299
01:23:05,333 --> 01:23:07,074
"Our party continues."
1300
01:23:12,583 --> 01:23:14,494
"It's now our responsibility."
1301
01:23:14,625 --> 01:23:16,411
"A party is a must."
1302
01:23:17,958 --> 01:23:19,744
"A party is a must."
1303
01:23:32,292 --> 01:23:33,953
So, did you enjoy that?
1304
01:23:34,333 --> 01:23:37,997
L've never danced at someone wedding
as much as l did at Bhau's funeral.
1305
01:23:40,625 --> 01:23:42,286
Bhau won't take it lying down.
1306
01:23:44,708 --> 01:23:46,039
Let's see what he does.
1307
01:23:48,458 --> 01:23:51,120
Media is waiting outside. Hurry up.
1308
01:23:51,375 --> 01:23:53,958
President, why do you worry?
1309
01:23:54,375 --> 01:23:56,457
Just because a crazy ghost says
that l am a thief then..
1310
01:23:56,583 --> 01:23:58,073
...that doesn't make me a thief.
1311
01:23:59,083 --> 01:24:01,700
Last year some obscene
accusations were made against you.
1312
01:24:02,208 --> 01:24:04,666
That doesn't mean you
were invoived in it, right?
1313
01:24:05,292 --> 01:24:06,282
No, right?
1314
01:24:07,208 --> 01:24:09,199
Hearsay cannot kill anyone.
1315
01:24:09,417 --> 01:24:12,205
That's fine. But what
do we tell the high command?
1316
01:24:12,500 --> 01:24:13,706
And the people?
1317
01:24:14,708 --> 01:24:19,703
Ask the high command to worry
about other seats in the country.
1318
01:24:20,083 --> 01:24:22,245
And as far as the
people are concerned..
1319
01:24:22,292 --> 01:24:24,329
They will come,
applaud and then forget.
1320
01:24:25,167 --> 01:24:29,035
Sir, an election
is just like a circus.
1321
01:24:29,208 --> 01:24:31,791
Jokers are only there to pass time.
1322
01:24:31,958 --> 01:24:34,825
Tickets are bought
to watch the lion.
1323
01:24:35,792 --> 01:24:38,580
Don't worry.
Be rest assured. Let's go.
1324
01:24:41,500 --> 01:24:43,787
Sir.. Just one question, please.
1325
01:24:43,875 --> 01:24:45,491
Sir! Sir! Sir!
- Just one question.
1326
01:24:47,875 --> 01:24:51,243
What would you like to say regarding
the accusations about your scams?
1327
01:24:51,625 --> 01:24:54,697
Look, Mr. Bhoothnath has
made these accusations on me.
1328
01:24:55,792 --> 01:24:57,374
Now Mr. Bhoothnath..
1329
01:24:58,042 --> 01:24:59,077
Excuse me..
1330
01:25:02,833 --> 01:25:04,198
Now Mr. Bhoothnath..
1331
01:25:04,292 --> 01:25:05,498
What happened, Bhau?
1332
01:25:06,083 --> 01:25:07,494
Mr. Bhoothnath..
1333
01:25:10,208 --> 01:25:12,540
Mr. Bhoothnath.. Stop tickling me.
1334
01:25:13,458 --> 01:25:15,290
What?! What is he doing?
1335
01:25:16,083 --> 01:25:17,699
Bloody con man.
1336
01:25:18,667 --> 01:25:20,157
Bhoothnath! Bhoothnath !
1337
01:25:21,250 --> 01:25:22,661
Don't slap me.
1338
01:25:24,708 --> 01:25:27,496
Can you see that?
He is misusing his powers!
1339
01:25:27,583 --> 01:25:28,618
You are kicking me!
1340
01:25:29,000 --> 01:25:30,741
Mr. Bhoothnath !
Mr. Bhoothnath! What are you doing?
1341
01:25:30,833 --> 01:25:32,198
You are kicking me!
1342
01:25:33,167 --> 01:25:34,578
This is..
1343
01:25:35,083 --> 01:25:38,826
No! No! No! Don't do that again.
Enough. Enough !
1344
01:25:48,583 --> 01:25:50,415
Mr. Bhoothnath is doing this,
not me.
1345
01:25:53,833 --> 01:25:55,744
Mr. Bhoothnath! Mr. Bhoothnath !
1346
01:25:58,375 --> 01:25:59,740
Bhau, please. Please.
1347
01:26:01,208 --> 01:26:02,994
Hold the hands.
Hold them tight.
1348
01:26:03,417 --> 01:26:05,454
Enough.
Enough. Bhau, please. Enough.
1349
01:26:05,792 --> 01:26:10,286
As you can see how Mr. Bhootnath
is misusing his powers?
1350
01:26:13,125 --> 01:26:15,412
No, Mr. Bhootnath. No!
1351
01:26:17,167 --> 01:26:18,999
He's playing dirty.
1352
01:26:20,792 --> 01:26:23,454
Who saw the peacock
dance in the forest?
1353
01:26:24,292 --> 01:26:25,623
What do you mean?
1354
01:26:27,333 --> 01:26:28,789
You just wait and watch.
1355
01:26:29,625 --> 01:26:31,411
I just don't understand, sir.
1356
01:26:31,625 --> 01:26:35,072
I had pressed record,
but nothing got recorded.
1357
01:26:36,917 --> 01:26:39,409
I got good shots, sir.
l don't know what happened to them .
1358
01:26:40,417 --> 01:26:43,705
What's this?
Where's the footage?
1359
01:26:45,042 --> 01:26:48,114
Watch how a dog bravely
fought a panther.
1360
01:26:48,208 --> 01:26:51,701
It's the same panther who has been
troubling people since the past one month...
1361
01:26:52,292 --> 01:26:55,330
To seek revenge for his girlfriend
her boyfriend married her mother.
1362
01:26:55,708 --> 01:26:57,164
And the girl's family..
1363
01:26:57,250 --> 01:27:00,914
To protest inflation people
protested by carrying empty bags.
1364
01:27:01,083 --> 01:27:02,949
And here's the weather forecast..
1365
01:27:03,125 --> 01:27:03,990
Lallan !
1366
01:27:04,042 --> 01:27:05,032
Bhau !
1367
01:27:06,042 --> 01:27:08,875
Why aren't we on the news?
- l'li find out.
1368
01:27:09,333 --> 01:27:11,415
Call the news channel.
- Okay, Bhau.
1369
01:27:11,583 --> 01:27:13,494
What happened, Bhau?
- Who is it?
1370
01:27:15,375 --> 01:27:19,494
I heard someone made all
your hard work go down the drain.
1371
01:27:19,958 --> 01:27:21,164
Who is it?
1372
01:27:21,250 --> 01:27:25,790
The one who hit you,
beat you.
1373
01:27:26,333 --> 01:27:27,539
Thrashed you.
1374
01:27:29,333 --> 01:27:30,789
At least hear me out.
1375
01:27:30,833 --> 01:27:32,323
Just shut up and listen !
1376
01:27:33,208 --> 01:27:35,791
If l want i can make
you shut shop in no time.
1377
01:27:36,458 --> 01:27:37,869
But l am not like you.
1378
01:27:38,583 --> 01:27:41,496
Today you accused me of doing
something that l haven't done.
1379
01:27:42,292 --> 01:27:47,241
Now l will do something
that you have never tried to do.
1380
01:27:49,333 --> 01:27:50,744
Not in my ears!
1381
01:27:51,125 --> 01:27:52,286
Keep watching the news.
1382
01:27:57,917 --> 01:27:58,907
Lallan !
1383
01:27:59,500 --> 01:28:01,082
Then l sprayed water...
1384
01:28:04,333 --> 01:28:06,495
You've so proudly said
so many things.. - Yes.
1385
01:28:06,708 --> 01:28:09,951
But now the garbage,
the pothole, water problems..
1386
01:28:10,125 --> 01:28:12,287
...you will find a solution for them?
1387
01:28:15,542 --> 01:28:16,873
I can do that.
1388
01:28:19,542 --> 01:28:20,953
But that won't be right.
1389
01:28:22,083 --> 01:28:23,073
No.
1390
01:28:25,458 --> 01:28:26,789
It won't be right.
1391
01:28:29,750 --> 01:28:31,115
It'll be right..
1392
01:28:33,250 --> 01:28:37,118
...when the one who is being
paid to clean the garbage cleans it.
1393
01:28:39,958 --> 01:28:42,666
Potholes are filled
by those appointed to do it.
1394
01:28:44,167 --> 01:28:45,703
Those who are responsible to get..
1395
01:28:47,542 --> 01:28:49,533
...the water to the tap,
fulfill their responsibility.
1396
01:28:53,208 --> 01:28:55,199
Whether they do it willingly..
1397
01:28:56,833 --> 01:28:57,868
... or out of fear.
1398
01:29:10,333 --> 01:29:13,041
It's your department's
duty to clear the garbage.
1399
01:29:13,083 --> 01:29:14,073
Yes.
1400
01:29:14,458 --> 01:29:19,578
Henceforth, if the garbage is not
cleared, it'll end up in your house.
1401
01:29:19,750 --> 01:29:20,740
No.
1402
01:29:20,833 --> 01:29:22,790
You'll keep your house clean,
won't you?
1403
01:29:23,000 --> 01:29:24,206
Yes.
1404
01:29:24,375 --> 01:29:25,991
Remember..
1405
01:29:26,833 --> 01:29:30,326
...you can't just fill the
potholes of my constituency.
1406
01:29:30,417 --> 01:29:31,407
Yes, sir.
1407
01:29:31,500 --> 01:29:34,037
And it's not enough that
you just fill the potholes..
1408
01:29:34,125 --> 01:29:35,115
No, sir.
1409
01:29:35,458 --> 01:29:38,576
Once the potholes are filled it would
be better if they remain that way.
1410
01:29:39,583 --> 01:29:41,119
- Right!
- Yes, sir.
1411
01:29:50,958 --> 01:29:54,531
If you have u nderstood the pain
of suddenly not having water..
1412
01:29:55,458 --> 01:29:57,040
...then let's get back to work.
1413
01:30:12,083 --> 01:30:14,199
Look. Look. Look.
1414
01:30:14,458 --> 01:30:15,994
Good Dharavi.
1415
01:30:16,583 --> 01:30:17,823
Clean Dharavi.
1416
01:30:18,792 --> 01:30:20,658
Good Dharavi. Clean Dharavi.
1417
01:30:21,833 --> 01:30:23,073
Bad photo. Sorry.
1418
01:30:23,167 --> 01:30:24,328
Slumdog?
1419
01:30:24,417 --> 01:30:26,533
No Slumdog, only bulldog.
1420
01:30:26,708 --> 01:30:27,573
Bulldog.
1421
01:30:27,625 --> 01:30:28,615
Bulldog.
1422
01:30:28,667 --> 01:30:31,079
It feels like there's still
some hope left in this world.
1423
01:30:31,250 --> 01:30:33,708
I think all the politicians
should be like Bhoothnath.
1424
01:30:36,250 --> 01:30:38,161
Bhoothnath did what he promised.
1425
01:30:38,208 --> 01:30:39,243
Has anyone else done so?
1426
01:30:39,292 --> 01:30:43,081
If such a good job continues
then it won't hurt to pay taxes.
1427
01:30:45,083 --> 01:30:46,699
They even cleaned our area.
1428
01:30:46,750 --> 01:30:49,082
It feels good to know that
someone thinks about us as well.
1429
01:30:49,292 --> 01:30:52,034
While Bhau only talks,
Bhoothnath does.
1430
01:30:53,292 --> 01:30:55,624
You made so many promises!
You don't do anything.
1431
01:30:55,708 --> 01:30:57,540
I am... - That Bhoothnath
does everything.
1432
01:30:57,667 --> 01:30:58,657
Get lost!
1433
01:30:58,833 --> 01:31:00,790
Bhau, people's point
of view is changing.
1434
01:31:00,875 --> 01:31:02,741
Then we will change
their point of view.
1435
01:31:05,333 --> 01:31:06,915
Potholes are being filled.
1436
01:31:07,083 --> 01:31:09,791
Garbage is being cleared.
There is water in the taps.
1437
01:31:09,917 --> 01:31:12,249
And the poor are getting
what is rightfully theirs.
1438
01:31:12,500 --> 01:31:15,492
And this miracle has been
performed by Mr. Bhoothnath.
1439
01:31:15,625 --> 01:31:18,333
Look, please don't
address something that..
1440
01:31:18,375 --> 01:31:20,082
...should be done
everyday as a miracle.
1441
01:31:27,875 --> 01:31:30,333
I would like to congratulate
Mr. Bhoothnath.
1442
01:31:31,917 --> 01:31:33,703
Whatever he has done..
1443
01:31:34,542 --> 01:31:36,158
...it cannot be done by a human being.
1444
01:31:37,625 --> 01:31:39,787
And being an ordinary human being..
1445
01:31:40,917 --> 01:31:44,410
...l am withdrawing my
nominations from this election.
1446
01:31:44,500 --> 01:31:46,116
Mr. Bhoothnath, you win.
1447
01:31:46,167 --> 01:31:48,078
Hearty congratulations to you.
1448
01:31:50,500 --> 01:31:51,490
But sir..
1449
01:31:52,042 --> 01:31:54,409
Look, it's no use
fighting elections..
1450
01:31:55,375 --> 01:31:56,786
... where you are bound to lose.
1451
01:31:58,417 --> 01:32:01,580
Mr. Bhoothnath will use his
divine powers and won't let me win.
1452
01:32:02,000 --> 01:32:03,331
What are you trying to say?
1453
01:32:04,667 --> 01:32:06,203
People will vote for me.
1454
01:32:06,625 --> 01:32:07,660
I know that.
1455
01:32:08,958 --> 01:32:11,325
But l don't know
where this vote will go.
1456
01:32:12,500 --> 01:32:15,618
We have been escaping
booth capturing since so long.
1457
01:32:16,542 --> 01:32:19,125
But who will save us from
Bhooth-capturing? (Ghost-capturing)
1458
01:32:19,708 --> 01:32:22,826
Bhau, if you would've used even..
1459
01:32:23,083 --> 01:32:25,541
...as little as 1 Oø/ø
of your gift of gab..
1460
01:32:25,625 --> 01:32:28,743
...and turn it into action then
l wouldn't have to do your job.
1461
01:32:29,000 --> 01:32:33,119
If l didn't fear the law
l too would've acted like a goon.
1462
01:32:33,250 --> 01:32:34,615
What act of hooliganism have l done?
1463
01:32:34,667 --> 01:32:36,249
What did you do with those officers?
1464
01:32:36,333 --> 01:32:37,949
I did what you should've done.
1465
01:32:38,083 --> 01:32:40,370
I don't threaten the
officers to get the job done.
1466
01:32:40,625 --> 01:32:42,332
I stay within the
constitution and do my job.
1467
01:32:42,375 --> 01:32:44,616
Bhau, the truth is
that you don't do your job.
1468
01:32:45,750 --> 01:32:47,661
Water, garbage, potholes..
1469
01:32:48,500 --> 01:32:50,332
...these are some of
the very basic issues.
1470
01:32:51,292 --> 01:32:53,784
Have you ever done any infrastructure
development in your area?
1471
01:32:54,167 --> 01:32:55,657
Have you started schools for kids?
1472
01:32:55,708 --> 01:32:57,415
Made jobs available for youth?
1473
01:32:58,333 --> 01:33:00,119
What have you done
to control corruption?
1474
01:33:01,333 --> 01:33:02,994
How safe are the
women on the streets?
1475
01:33:03,042 --> 01:33:04,453
You are changing the topic.
1476
01:33:05,042 --> 01:33:07,204
The fact is that
you misused your powers.
1477
01:33:07,250 --> 01:33:09,582
If l have misused it then l've done
so for the betterment of the people.
1478
01:33:09,667 --> 01:33:12,455
If tomorrow you decide to misuse
your powers for your own good,
1479
01:33:12,542 --> 01:33:14,078
then what will anyone be able to do?
1480
01:33:14,167 --> 01:33:16,033
Why would l do that?
- Why would you do that?
1481
01:33:16,083 --> 01:33:18,120
You've already done that.
And you can still do it.
1482
01:33:18,750 --> 01:33:22,072
In the future if people go against you,
will you tape their mouths as well?
1483
01:33:22,500 --> 01:33:23,490
What rubbish is this?
1484
01:33:23,542 --> 01:33:25,203
"What rubbish!" lt's a fact!
1485
01:33:25,500 --> 01:33:27,787
Who can stop you from becoming
H itler while you possess such powers
1486
01:33:27,833 --> 01:33:29,323
Look Bhau Sahib,
now you are changing the topic.
1487
01:33:29,375 --> 01:33:31,787
No, no, no.
l am not changing the topic.
1488
01:33:31,917 --> 01:33:33,248
I am coming to the topic.
1489
01:33:33,458 --> 01:33:35,620
If you really want
to help the people..
1490
01:33:35,667 --> 01:33:38,034
...then do so with the power
given to you by the people.
1491
01:33:38,083 --> 01:33:39,323
And not with your ghostly powers.
1492
01:33:39,542 --> 01:33:42,375
So that you too have the
fear of losing your position.
1493
01:33:44,167 --> 01:33:45,032
Do you have the courage?
1494
01:33:45,083 --> 01:33:48,075
If so then let go of your powers
and then let's fight as equals.
1495
01:33:48,250 --> 01:33:50,412
Otherwise,
stop pretending to help people.
1496
01:33:51,208 --> 01:33:52,414
Can you let go of it?
1497
01:33:52,542 --> 01:33:54,408
Can you let go of your power?
1498
01:33:55,917 --> 01:33:57,282
You can't, right?
1499
01:33:59,250 --> 01:34:00,581
Then it's decided.
1500
01:34:09,125 --> 01:34:12,823
Bhau Sahib, you don't need to
take your nomination papers back.
1501
01:34:13,833 --> 01:34:17,451
I forfeit my powers right away.
1502
01:34:46,792 --> 01:34:47,782
He's gone.
1503
01:34:56,333 --> 01:34:59,405
Bhau played you,
and you easily got played.
1504
01:35:00,667 --> 01:35:02,624
Did you leave your brains up there?
1505
01:35:06,042 --> 01:35:09,285
People fight for power,
you forfeited your power to fight!
1506
01:35:10,208 --> 01:35:12,700
You are 60 years old
but behave like a 7 year old.
1507
01:35:17,750 --> 01:35:20,082
In spite of doing everything right..
1508
01:35:22,750 --> 01:35:25,287
...when people would
question our victory..
1509
01:35:28,583 --> 01:35:29,948
...would you like that?
1510
01:35:33,708 --> 01:35:34,743
You won't, right?
1511
01:35:36,958 --> 01:35:39,495
Yes, but it has reduced
our chances of victory.
1512
01:35:40,917 --> 01:35:42,453
Chances have been reduced..
1513
01:35:44,250 --> 01:35:45,661
...they are not over.
1514
01:35:49,083 --> 01:35:50,573
Put your seat belt on.
1515
01:35:52,292 --> 01:35:54,033
The road ahead is bumpy.
1516
01:35:55,875 --> 01:35:57,240
You were great, Bhau.
1517
01:35:59,125 --> 01:36:01,867
You have ruined
Bhoothnath's future..
1518
01:36:03,208 --> 01:36:04,744
... by making him forfeit his powers.
1519
01:36:07,208 --> 01:36:08,369
What will he do now?
1520
01:36:08,917 --> 01:36:10,032
He is done for.
1521
01:36:10,500 --> 01:36:12,366
Bhau..
- Mr. Kriplani is here.
1522
01:36:13,208 --> 01:36:14,369
Shall l send him in?
1523
01:36:19,333 --> 01:36:20,573
Mr. Kriplani..
1524
01:36:21,833 --> 01:36:23,119
Will you have something?
1525
01:36:23,458 --> 01:36:24,573
No?
1526
01:36:26,833 --> 01:36:30,201
What's all this happening
under your rein, Mr. Kriplani?
1527
01:36:31,583 --> 01:36:33,039
You are the one who is reining.
1528
01:36:33,708 --> 01:36:35,540
I just play with the law.
1529
01:36:36,042 --> 01:36:41,116
Then make such a move that
the game gets over by halftime.
1530
01:36:43,042 --> 01:36:44,328
It will be done.
1531
01:36:49,000 --> 01:36:50,411
Will you have something?
1532
01:36:51,333 --> 01:36:53,540
No? lt's okay.
1533
01:36:56,917 --> 01:36:58,203
My nom ination has been challenged?
1534
01:36:58,250 --> 01:36:59,240
Yes, sir.
1535
01:36:59,417 --> 01:37:01,704
Bhau has chalienged my nomination?
On what basis?
1536
01:37:02,333 --> 01:37:03,664
Sir, as per the rule..
1537
01:37:04,333 --> 01:37:08,201
...the person contesting the
election should also be a voter.
1538
01:37:08,625 --> 01:37:10,992
And his lawyer has
sent an objection letter..
1539
01:37:11,083 --> 01:37:13,916
...stating that a dead
person can't be a voter.
1540
01:37:17,792 --> 01:37:19,157
Sorry, sir.
1541
01:37:20,208 --> 01:37:21,448
It is totally my fault.
1542
01:37:21,500 --> 01:37:25,118
This is the only point l missed.
1543
01:37:27,167 --> 01:37:28,532
Can we do something?
1544
01:37:29,667 --> 01:37:32,079
Sir, l can't think
of a way out of it.
1545
01:37:36,000 --> 01:37:37,536
It is a valid objection.
1546
01:37:39,333 --> 01:37:40,323
Sorry.
1547
01:38:01,958 --> 01:38:05,701
Slowly becoming popular
with the people,
1548
01:38:05,750 --> 01:38:08,287
Bhoothnath's election nomination
is now facing a question mark.
1549
01:38:22,958 --> 01:38:23,948
Excuse me.
1550
01:38:26,083 --> 01:38:27,289
Is Mr. Bhoothnath here?
1551
01:38:27,625 --> 01:38:30,083
Later, boss. lt's not a good time.
1552
01:38:31,125 --> 01:38:32,115
Hey..
1553
01:38:32,875 --> 01:38:34,832
...l had told you about Banku, right?
1554
01:38:36,792 --> 01:38:38,078
He is Banku's father.
1555
01:38:39,958 --> 01:38:40,948
Sir..
1556
01:38:42,417 --> 01:38:44,499
...l heard about you on TV.
1557
01:38:45,083 --> 01:38:47,165
I had some information.
l thought l should tell you.
1558
01:38:48,208 --> 01:38:49,698
It perhaps might help you.
1559
01:38:51,083 --> 01:38:52,869
Information?
What kind of information?
1560
01:38:53,333 --> 01:38:57,748
Sir, your death certificate
has still not been issued.
1561
01:38:59,042 --> 01:39:00,828
My death certificate
hasn't been issued?
1562
01:39:02,333 --> 01:39:03,323
Why?
1563
01:39:04,958 --> 01:39:08,076
Because your son
refused to give bribe.
1564
01:39:13,375 --> 01:39:15,582
And one more thing, sir.
1565
01:39:18,667 --> 01:39:20,203
We're very proud of you, sir.
1566
01:39:21,708 --> 01:39:23,449
Thank you, sir.
Thank you.
1567
01:39:34,042 --> 01:39:35,282
Kriplani..
1568
01:39:41,958 --> 01:39:46,828
I always had a desire to see
someone's nomination get disqualified.
1569
01:39:48,667 --> 01:39:50,078
Is Mr. Bhoothnath here?
1570
01:39:51,542 --> 01:39:52,452
Mr. Bhoothnath?
1571
01:39:52,500 --> 01:39:53,490
Mr. Bhoothnath?
1572
01:39:54,500 --> 01:39:57,117
Thank you for telling me. Otherwise
l would've ended up on his lap.
1573
01:39:59,292 --> 01:40:00,657
Hello, Mr. Bhoothnath.
1574
01:40:03,458 --> 01:40:04,789
I think he is upset with me.
1575
01:40:05,875 --> 01:40:07,036
Okay, let's start.
1576
01:40:09,792 --> 01:40:13,285
Sir, l always thought
good wins over bad.
1577
01:40:13,625 --> 01:40:14,706
But l was wrong.
1578
01:40:16,292 --> 01:40:18,750
Sometimes something bad
can end up stopping something bad.
1579
01:40:20,708 --> 01:40:26,078
Look, as my son didn't
pay under the table..
1580
01:40:27,125 --> 01:40:32,575
...a corrupt officer didn't
issue my death certificate.
1581
01:40:34,000 --> 01:40:35,490
As my death cerfificate
wasn't issued..
1582
01:40:35,542 --> 01:40:37,249
...my name wasn't cancelled
from the voting list.
1583
01:40:38,250 --> 01:40:39,581
As my name wasn't cancelled..
1584
01:40:39,833 --> 01:40:41,915
...you will be surprised to hear this.
1585
01:40:42,083 --> 01:40:45,826
Some minister made someone
vote for me during last elections.
1586
01:40:46,917 --> 01:40:48,328
Lawyer?
- Yes.
1587
01:40:50,250 --> 01:40:52,287
These are some documents
from the election office.
1588
01:40:52,875 --> 01:40:54,957
My name is in the voting list.
1589
01:40:55,750 --> 01:41:01,871
And as per the record,
l voted in the last election.
1590
01:41:02,292 --> 01:41:03,373
From Madgaon.
1591
01:41:04,625 --> 01:41:05,615
Now tell me..
1592
01:41:06,250 --> 01:41:11,165
...thanks to a corrupt officer
and a deceitful m inister..
1593
01:41:11,792 --> 01:41:16,241
...an honest candidate like me
was saved from being disqualified.
1594
01:41:17,583 --> 01:41:21,577
Sometimes something bad
can end up doing something good.
1595
01:41:26,125 --> 01:41:27,911
Would you like to say something?
1596
01:41:27,958 --> 01:41:31,496
Sir, everyone knows that he is dead.
1597
01:41:32,250 --> 01:41:33,661
And that he cannot vote.
1598
01:41:34,083 --> 01:41:37,530
But that cannot be proved
because he is misusing the rules.
1599
01:41:38,458 --> 01:41:42,076
And on that basis he
should be disqualified.
1600
01:41:42,625 --> 01:41:46,038
Sir, everyone knows that
he is accused of..
1601
01:41:46,292 --> 01:41:49,580
...a number of corruption, murder,
tax frauds and malpractices.
1602
01:41:50,125 --> 01:41:53,413
But those accusations
couldn't be proved because..
1603
01:41:53,500 --> 01:41:55,116
...he also misused the rules.
1604
01:41:55,625 --> 01:41:57,457
So according to that..
On that ba..
1605
01:41:57,500 --> 01:41:59,116
On that basis..
1606
01:42:00,417 --> 01:42:01,999
He too should be disqualified.
1607
01:42:06,958 --> 01:42:08,289
What happened, Bhau Sahib?
1608
01:42:10,417 --> 01:42:11,907
I think he is upset.
1609
01:42:14,500 --> 01:42:15,490
Sir..
1610
01:42:16,625 --> 01:42:18,081
Jai H ind.
(Hail Motherland)
1611
01:42:18,917 --> 01:42:19,907
Wow!
1612
01:42:28,958 --> 01:42:30,448
Our election office.
1613
01:42:34,125 --> 01:42:35,661
This was my father's garage.
1614
01:42:39,417 --> 01:42:41,078
Let me introduce you to some people.
1615
01:42:47,958 --> 01:42:49,619
Our party workers.
1616
01:42:50,417 --> 01:42:53,000
Come in. Don't get scared.
He's a nice ghost.
1617
01:42:53,667 --> 01:42:55,157
He is fighting for our future.
1618
01:42:57,417 --> 01:42:58,202
Say..
1619
01:42:58,250 --> 01:43:01,288
He will win! He will win !
- Bhoothnath will win !
1620
01:43:01,375 --> 01:43:05,243
He will win! He will win !
- Bhoothnath will win !
1621
01:43:09,500 --> 01:43:10,786
Why don't you vote?
1622
01:43:12,208 --> 01:43:14,245
Because ail the
ministers are the same.
1623
01:43:15,208 --> 01:43:18,200
Whether it's you or Bhau.
What difference does it make?
1624
01:43:20,833 --> 01:43:22,574
I am more honest than Bhau.
1625
01:43:23,625 --> 01:43:26,663
He becomes invisible
after getting votes.
1626
01:43:29,042 --> 01:43:30,248
L'm already invisible.
1627
01:43:33,375 --> 01:43:34,740
Where is Mr. Bhootnath?
1628
01:43:35,292 --> 01:43:36,282
Over here.
1629
01:43:36,875 --> 01:43:39,708
Opposition party's
leader wants to meet you.
1630
01:43:45,792 --> 01:43:48,500
So you want me to join your party.
1631
01:43:50,333 --> 01:43:54,907
Why didn't your parfy make
a candidate stand against Bhau?
1632
01:43:55,292 --> 01:43:58,535
The thing is, we didn't
have a candidate like you.
1633
01:43:59,417 --> 01:44:04,412
And anyways, our party
never bets on a losing horse.
1634
01:44:05,708 --> 01:44:06,948
Tell me something..
1635
01:44:07,542 --> 01:44:08,828
...do you have any idea..
1636
01:44:09,042 --> 01:44:12,615
...how much money or workforce
is required for this election?
1637
01:44:13,792 --> 01:44:14,782
No, sir.
1638
01:44:16,375 --> 01:44:20,289
I don't know how much black money
is required to win an election.
1639
01:44:20,333 --> 01:44:22,700
Or how many goons are required.
1640
01:44:22,875 --> 01:44:26,743
Okay. Fine.
So, do you know how many Hindus and..
1641
01:44:26,833 --> 01:44:28,540
... Muslims there are in your area?
1642
01:44:28,792 --> 01:44:30,703
How many are from
the backward class?
1643
01:44:31,208 --> 01:44:33,950
The thing is,
it is necessary to know that much..
1644
01:44:34,500 --> 01:44:37,037
...to manipulate votes, boss.
1645
01:44:37,750 --> 01:44:39,991
No. l don't know that as well.
1646
01:44:40,542 --> 01:44:45,116
All l know is that my constituency
consists of 1 00olo lndians.
1647
01:44:45,375 --> 01:44:48,037
Sir, throw your
principles in the dustbin.
1648
01:44:48,583 --> 01:44:52,247
Okay. Fine.
l'm throwing them in the dustbin.
1649
01:44:53,042 --> 01:44:57,457
Now tell me,
how should we manipu late votes?
1650
01:44:57,542 --> 01:45:00,034
That depends on the
marketing strategy.
1651
01:45:00,125 --> 01:45:01,832
Marketing strategy?
- Yes.
1652
01:45:01,958 --> 01:45:03,244
All the parties do it.
1653
01:45:03,333 --> 01:45:06,121
Assume that there are two
detergent companies in the market.
1654
01:45:06,333 --> 01:45:09,997
And both of them claim that
they provide the best whiteness.
1655
01:45:10,292 --> 01:45:11,953
So which one will the public choose?
1656
01:45:12,375 --> 01:45:16,448
They will choose the
one whose marketing they like.
1657
01:45:16,500 --> 01:45:18,741
Okay! Okay! Okay!
1658
01:45:19,458 --> 01:45:21,745
There's another
benefit in politics.
1659
01:45:23,208 --> 01:45:29,454
After buying the detergent even if it
doesn't fulfill the promise it made..
1660
01:45:29,958 --> 01:45:33,201
...they have to make do with it
for five years. - Yes.
1661
01:45:33,875 --> 01:45:38,199
And after five years,
you can launch a new detergent.
1662
01:45:39,417 --> 01:45:44,366
Or re-launch the old detergent.
Like Bhau,
1663
01:45:45,000 --> 01:45:46,456
with a new formula,
1664
01:45:47,708 --> 01:45:49,870
for more whiteness. Right?
1665
01:45:50,042 --> 01:45:51,157
Wonderful.
1666
01:45:52,458 --> 01:45:53,448
Wonderful.
1667
01:45:53,750 --> 01:45:55,957
You've passed with distinction.
1668
01:45:56,708 --> 01:45:59,075
So you think that
l can win this election?
1669
01:45:59,500 --> 01:46:03,073
You will win this election
only if you fight it the way..
1670
01:46:03,167 --> 01:46:05,374
...it is fought in our country.
1671
01:46:05,792 --> 01:46:07,908
The thing is, if honest
people could win elections..
1672
01:46:08,000 --> 01:46:09,741
...just by contesting for it..
1673
01:46:10,167 --> 01:46:13,489
...then people like us would've
become unemployed long back.
1674
01:46:17,833 --> 01:46:19,369
This is the truth, Mr. Bhoothnath.
1675
01:46:20,417 --> 01:46:24,035
The thing is,
everyone will come to cheer you up.
1676
01:46:24,833 --> 01:46:26,915
But not everyone will come to vote.
1677
01:46:28,542 --> 01:46:30,078
This is what has been happening.
1678
01:46:30,625 --> 01:46:32,332
And this is what
will continue to happen.
1679
01:46:36,583 --> 01:46:38,745
These people make
such a fool of everyone..
1680
01:46:39,792 --> 01:46:41,829
...during elections.
1681
01:46:42,000 --> 01:46:43,456
Ask him, will he continue
to talk to himself..
1682
01:46:43,542 --> 01:46:45,658
...or does he wish to tell
us something?
1683
01:46:46,542 --> 01:46:48,408
Will you tell us what happened?
1684
01:46:50,375 --> 01:46:53,083
You know why a good
candidate doesn't win?
1685
01:46:54,667 --> 01:46:56,374
Let me tell you.
Give me some groundnuts.
1686
01:46:56,625 --> 01:46:57,865
I need ten groundnuts.
1687
01:46:59,417 --> 01:47:01,454
Five over here. And five over here.
1688
01:47:02,708 --> 01:47:07,032
A good candidate loses election
because half of the people don't vote.
1689
01:47:09,500 --> 01:47:11,787
And among those who vote..
1690
01:47:13,292 --> 01:47:15,909
The one who get
these many votes wins.
1691
01:47:16,625 --> 01:47:21,495
That means the one who gets
only 30olo votes ru les the country.
1692
01:47:23,208 --> 01:47:24,198
Because..
1693
01:47:24,250 --> 01:47:26,412
Because half of the population
doesn't vote. - They don't.
1694
01:47:28,000 --> 01:47:30,082
This is no longer an issue
between Bhau and me.
1695
01:47:30,208 --> 01:47:32,449
It is an issue of every good
candidate in the country.
1696
01:47:34,250 --> 01:47:37,038
What should we do..
1697
01:47:37,833 --> 01:47:40,871
... that they too come to vote.
1698
01:47:42,833 --> 01:47:45,416
How will we bring about
such a big change?
1699
01:47:45,833 --> 01:47:47,665
We'll have to make
people understand.
1700
01:47:48,125 --> 01:47:49,456
But who will make them understand.
1701
01:47:50,083 --> 01:47:52,290
He is contesting
so he should only do it.
1702
01:47:52,750 --> 01:47:55,082
Yes. You will. Who else?
1703
01:47:55,333 --> 01:47:56,414
Me?
- Yes.
1704
01:47:56,792 --> 01:47:58,328
Anyways, politicians give speeches.
1705
01:47:58,375 --> 01:47:59,740
That's when people go
to listen to them .
1706
01:47:59,792 --> 01:48:02,955
No, no, no.
Public.. No speeches. No speeches.
1707
01:48:03,125 --> 01:48:04,832
I lose my voice
in front of the crowd.
1708
01:48:05,375 --> 01:48:07,241
No.
- What are you saying?
1709
01:48:07,792 --> 01:48:11,205
I have stage fright.
1710
01:48:11,500 --> 01:48:12,410
Stage fright.
1711
01:48:12,458 --> 01:48:13,823
What.. what's tight?
1712
01:48:14,333 --> 01:48:15,164
What do you have?
1713
01:48:15,167 --> 01:48:16,157
I mean..
1714
01:48:16,750 --> 01:48:18,411
I cannot speak
in front of a crowd.
1715
01:48:19,167 --> 01:48:21,283
That's why l didn't get
any role in school dramas.
1716
01:48:21,542 --> 01:48:23,032
Nor did l ever get
a chance to say a speech.
1717
01:48:23,083 --> 01:48:24,448
And you are telling us all this now?
1718
01:48:24,750 --> 01:48:25,990
After creating such a big drama.
1719
01:48:26,042 --> 01:48:27,407
And when you also
need to give a speech.
1720
01:48:27,458 --> 01:48:28,664
So what should l do?
1721
01:48:29,625 --> 01:48:31,957
Why does he fear when
no one can see him?
1722
01:48:32,542 --> 01:48:34,328
But l can see them.
1723
01:48:35,333 --> 01:48:37,745
Hear that. Then it's impossible
to bring about a change.
1724
01:48:39,458 --> 01:48:41,119
Let's record his voice.
1725
01:48:41,375 --> 01:48:43,958
Who will know whether he is talking
or a tape recorder is playing?
1726
01:48:45,375 --> 01:48:47,787
Good idea.
We will record your voice.
1727
01:48:50,250 --> 01:48:51,740
Leave that, first repair this.
1728
01:48:52,875 --> 01:48:54,411
Hurry up.
l don't have time to waste.
1729
01:48:54,458 --> 01:48:56,244
How are you, Akhrot?
1730
01:48:56,375 --> 01:48:57,410
Hello, u ncle!
1731
01:48:59,667 --> 01:49:00,657
Do it!
1732
01:49:05,292 --> 01:49:06,953
I have to record in this?
- Yes.
1733
01:49:07,583 --> 01:49:09,745
It's very old.
1734
01:49:10,042 --> 01:49:11,328
Yes, it's of your generation.
1735
01:49:11,583 --> 01:49:13,039
Hey, you are a champion.
1736
01:49:13,250 --> 01:49:14,411
Come on, start talking.
1737
01:49:16,167 --> 01:49:17,407
Should i speak here?
1738
01:49:17,875 --> 01:49:18,956
Just speak.
1739
01:49:25,917 --> 01:49:26,998
What should l say?
1740
01:49:29,875 --> 01:49:31,536
What are you doing?
1741
01:49:31,750 --> 01:49:34,538
Don't think that you are
talking to a tape recorder.
1742
01:49:34,958 --> 01:49:36,414
It won't come from your heart.
1743
01:49:37,833 --> 01:49:40,325
Just think that there is a crowd
standing over here. J ust imagine.
1744
01:49:41,542 --> 01:49:44,034
You won't feel scared and it will
come from your heart as well.
1745
01:49:57,458 --> 01:49:58,869
Where's Bhoothnath?
1746
01:49:59,083 --> 01:50:00,744
When will his speech start?
1747
01:50:06,250 --> 01:50:09,242
Imagine that the day of your
death has been decided.
1748
01:50:11,042 --> 01:50:13,124
And you have been
given three choices.
1749
01:50:14,625 --> 01:50:16,491
You can die in any
of these three ways..
1750
01:50:17,958 --> 01:50:19,289
...by hanging yourself..
1751
01:50:20,792 --> 01:50:22,282
...by com ing under a train or..
1752
01:50:22,958 --> 01:50:24,164
...by having cyanide.
1753
01:50:24,917 --> 01:50:28,581
So, you will think that hanging
yourself is troublesome.
1754
01:50:29,417 --> 01:50:31,374
It will hurt if you
jump in front of a train.
1755
01:50:32,708 --> 01:50:34,619
Having cyanide is the best option.
1756
01:50:35,708 --> 01:50:37,824
No pain, no trouble, easy death.
1757
01:50:39,500 --> 01:50:42,208
This is the dilemma you
face every five years.
1758
01:50:42,958 --> 01:50:44,494
In the form of elections.
1759
01:50:46,958 --> 01:50:49,370
Should you vote for someone who
has scammed 2000 crores rupees?
1760
01:50:50,083 --> 01:50:51,289
Or the one who scammed
1 000 crores rupees?
1761
01:50:51,333 --> 01:50:53,040
Or the one who scammed
200 crores rupees?
1762
01:50:53,833 --> 01:50:56,120
Now compared to 2OO0 crores rupees
and 1 000 crores rupees..
1763
01:50:56,167 --> 01:50:57,783
...the one with 2OO crores rupees
scam seems honest.
1764
01:50:57,875 --> 01:50:59,365
So let's vote for him.
1765
01:51:00,333 --> 01:51:03,530
Though he'll loot us but
at least less than others.
1766
01:51:05,375 --> 01:51:08,538
Similarly when compared to people
who have committed 1 5 or 9 murders..
1767
01:51:09,417 --> 01:51:11,829
...a person who has committed
2 murders seems honest.
1768
01:51:11,917 --> 01:51:13,328
So let's vote for him.
1769
01:51:14,208 --> 01:51:15,198
What can we do?
1770
01:51:16,042 --> 01:51:17,498
We don't have any other choice.
1771
01:51:19,125 --> 01:51:21,412
This is the biggest
problem of our country.
1772
01:51:23,500 --> 01:51:27,619
We should vote for the one
we like the most.
1773
01:51:29,417 --> 01:51:33,581
But we vote for
the one we least dislike.
1774
01:51:34,917 --> 01:51:36,499
This is not what happens
in Sweden and Finland.
1775
01:51:36,542 --> 01:51:39,660
Sweden and Finland are
two great countries in Europe.
1776
01:51:39,875 --> 01:51:41,240
This is not what happens there.
1777
01:51:41,375 --> 01:51:43,833
There if people don't like
any of the candidates..
1778
01:51:43,917 --> 01:51:46,625
...do you know whom do they
give their precious vote to?
1779
01:51:47,583 --> 01:51:52,703
They give their precious vote
to their favorite cartoon.
1780
01:51:53,583 --> 01:51:58,202
Hence Donald Duck is a very
popular leader out there.
1781
01:51:59,625 --> 01:52:02,868
So what will happen
if this happens in our country?
1782
01:52:03,583 --> 01:52:05,540
From Baliya, Chhota Bheem will win.
1783
01:52:08,292 --> 01:52:10,329
From Kanpur, Chacha Chaudhari.
1784
01:52:12,375 --> 01:52:14,207
From Nasik, Doremon.
1785
01:52:14,792 --> 01:52:16,203
And from Satara, Pokemon.
1786
01:52:19,167 --> 01:52:23,115
U nfortunately, in our country,
we are allowed..
1787
01:52:23,208 --> 01:52:26,872
...to vote for ministers
but not cartoons.
1788
01:52:37,125 --> 01:52:39,036
So, who will you vote for?
1789
01:52:40,333 --> 01:52:43,075
Tell me, who will you vote for?
1790
01:52:52,042 --> 01:52:54,704
- What happened?
- Nothing, the mic is not working. - Gone.
1791
01:52:54,792 --> 01:52:56,578
What happened?
1792
01:52:57,583 --> 01:52:59,665
Where did he disappear?
1793
01:53:00,542 --> 01:53:02,374
We are here to hear you speak.
1794
01:53:05,000 --> 01:53:07,037
What happened?
- Say something..
1795
01:53:07,292 --> 01:53:09,909
We can't see him.
Now we can't even hear him.
1796
01:53:10,542 --> 01:53:11,782
Did he just run away?
1797
01:53:12,042 --> 01:53:14,500
It's feels good to hear you speak,
Bhoothnath..
1798
01:53:18,250 --> 01:53:19,240
Look..
1799
01:53:22,375 --> 01:53:26,243
I am not here to
ask you to vote for me.
1800
01:53:27,917 --> 01:53:31,990
I am here just to ask you to vote.
1801
01:53:33,833 --> 01:53:35,574
It's okay if you don't want
to vote for Bhoothnath.
1802
01:53:35,708 --> 01:53:37,619
It's okay if you don't
want to vote for Bhau.
1803
01:53:38,125 --> 01:53:39,661
Press the "None
of the above" button.
1804
01:53:39,708 --> 01:53:41,244
But please vote.
1805
01:53:42,417 --> 01:53:44,408
So that in future
if Bhoothnath wins..
1806
01:53:45,542 --> 01:53:48,614
...those who don't like
Bhoothnath don't feel..
1807
01:53:49,958 --> 01:53:53,246
...that Bhoothnath wouldn't have
won if they would've voted.
1808
01:53:55,875 --> 01:54:00,119
In a democracy,
your vote is your voice.
1809
01:54:01,542 --> 01:54:05,365
You can make your cou ntry listen
to you through your vote.
1810
01:54:06,917 --> 01:54:09,033
So speak up. Please.
1811
01:54:09,708 --> 01:54:10,948
Say something at least.
1812
01:54:11,250 --> 01:54:16,825
Those who don't vote don't
want the country to hear them.
1813
01:54:18,708 --> 01:54:22,201
So it's time to tell them that
if they don't wish to speak..
1814
01:54:23,250 --> 01:54:27,164
...if they have nothing to say, then
we won't want to hear them either.
1815
01:54:28,917 --> 01:54:29,657
Sir..
1816
01:54:29,708 --> 01:54:31,915
Yes?
- Please explain.
1817
01:54:33,292 --> 01:54:34,999
Do you have a Voter lD Card?
1818
01:54:35,417 --> 01:54:36,407
No, sir.
1819
01:54:37,750 --> 01:54:40,287
I can't hear you.
Speak louder.
1820
01:54:40,625 --> 01:54:41,740
I don't have it, sir.
1821
01:54:42,250 --> 01:54:44,662
I still cannot hear you.
Speak louder.
1822
01:54:49,833 --> 01:54:50,823
Got it, sir.
1823
01:54:51,167 --> 01:54:52,328
He understood.
1824
01:54:54,292 --> 01:54:57,614
So, it is time to change.
1825
01:54:58,625 --> 01:55:02,038
And you have to bring
about this change.
1826
01:55:05,375 --> 01:55:06,706
Excuse me,
will you take me to Bandra?
1827
01:55:07,250 --> 01:55:08,786
Do you have a Voter lD Card?
1828
01:55:09,375 --> 01:55:10,365
No. Why?
1829
01:55:11,542 --> 01:55:12,532
Where do you want to go?
1830
01:55:12,583 --> 01:55:15,120
Bandra.
- Please speak a little louder.
1831
01:55:15,458 --> 01:55:16,914
I can't hear you. Bandra!
- What?
1832
01:55:17,208 --> 01:55:18,539
Have you iost your mind?
1833
01:55:19,083 --> 01:55:20,198
Taxi!
1834
01:55:21,208 --> 01:55:23,245
Mr. Magan, can l have sugar,
two kilos?
1835
01:55:24,625 --> 01:55:26,491
I said, l want two kilos of sugar.
1836
01:55:26,750 --> 01:55:28,582
Uncle, please give
me a packet of biscuit.
1837
01:55:28,625 --> 01:55:31,492
Can't you hear me?
l've been asking for sugar.
1838
01:55:32,667 --> 01:55:33,532
Here.
1839
01:55:33,583 --> 01:55:36,120
Aunty, first get
a Voter iD Card made.
1840
01:55:39,208 --> 01:55:40,664
What are you saying?
1841
01:55:40,750 --> 01:55:43,162
Are you crazy?
- l cannot hear you.
1842
01:55:43,417 --> 01:55:44,407
Are you deaf?
1843
01:55:46,000 --> 01:55:47,741
I love you.
- l can't hear you .
1844
01:55:47,958 --> 01:55:49,073
I love you !
1845
01:55:50,875 --> 01:55:51,865
I love you.
1846
01:55:52,167 --> 01:55:53,532
I can't hear you.
1847
01:55:55,208 --> 01:55:56,539
Speak louder.
l can't hear you.
1848
01:55:56,625 --> 01:55:57,581
1 O rupees.
1849
01:55:57,625 --> 01:55:58,740
Speak louder. Louder.
1850
01:55:58,833 --> 01:56:00,744
1 O rupees.
- Speak louder.
1851
01:56:02,833 --> 01:56:06,326
Excuse me, sir!
Sir, your shot is ready, sir
1852
01:56:07,167 --> 01:56:08,248
Shot is ready, sir.
1853
01:56:08,417 --> 01:56:09,999
Do one thing.
Come here and say it.
1854
01:56:10,292 --> 01:56:11,908
Sir.. Shot is ready, sir.
1855
01:56:13,875 --> 01:56:15,536
Come here and say it again.
1856
01:56:16,125 --> 01:56:17,581
Sir, shot is ready, sir.
1857
01:56:18,958 --> 01:56:21,495
Strange.
l can't hear from both my ears.
1858
01:56:22,958 --> 01:56:24,198
Did you get it ?
1859
01:56:24,917 --> 01:56:28,205
Steven Spielberg, have some shame.
Go and get your Voter lD made.
1860
01:56:28,292 --> 01:56:29,703
Okay, sir.
- Go.
1861
01:56:33,417 --> 01:56:35,533
We have to do overtime
because of Bhoothnath.
1862
01:56:36,167 --> 01:56:37,157
What?
1863
01:56:40,000 --> 01:56:42,458
Okay, Mr. Tripathi.
Make a card for me as well.
1864
01:56:44,875 --> 01:56:47,913
And now from lndia. Ahead
of its parliamentary elections..
1865
01:56:47,958 --> 01:56:51,701
...lndia is witnessing a unique movement
in which people are turning a deaf ear..
1866
01:56:51,875 --> 01:56:53,741
...towards those who
don't have Voter lDs.
1867
01:56:54,167 --> 01:56:56,408
Many are terming this
Movement of Change..
1868
01:56:56,625 --> 01:57:00,038
India's first non-cooperation
movement since independence.
1869
01:57:06,250 --> 01:57:09,117
Don't worry. Bhoothnath
won't win the election.
1870
01:57:09,375 --> 01:57:12,788
It doesn't make a difference
whether Bhoothnath wins or loses.
1871
01:57:13,458 --> 01:57:16,291
Worry about the non-cooperation
movement taking place outside.
1872
01:57:16,375 --> 01:57:18,742
That's what l am doing.
- Then our party is bound to go down.
1873
01:57:19,167 --> 01:57:22,535
And if our party goes down then
you too will lose your career.
1874
01:57:23,042 --> 01:57:24,157
Are you getting me?
1875
01:57:24,167 --> 01:57:25,373
I understand.
1876
01:57:26,000 --> 01:57:27,161
Here.
1877
01:57:27,917 --> 01:57:28,372
Take it.
1878
01:57:28,417 --> 01:57:31,580
Bhoothnath is about to have a big
rally on the last day of campaigning.
1879
01:57:31,625 --> 01:57:33,491
I have a great idea.
- Please hear me out.
1880
01:57:35,708 --> 01:57:37,745
Do anything to ruin that rally.
1881
01:57:38,833 --> 01:57:41,074
Will you be able to do it or shou ld
l give this job to someone else?
1882
01:57:41,375 --> 01:57:42,456
L'll do it.
1883
01:57:45,500 --> 01:57:46,535
L'm leaving.
- Okay.
1884
01:57:46,583 --> 01:57:47,698
Bye.
1885
01:57:48,417 --> 01:57:49,407
Okay.
1886
01:57:53,375 --> 01:57:56,663
No matter how hard you try
no one lets you change for good.
1887
01:57:58,458 --> 01:58:00,790
Looks like it's time
to show our true colors.
1888
01:58:02,583 --> 01:58:04,199
If Bhau wants to win the election..
1889
01:58:06,167 --> 01:58:08,875
...then someone will have
to be sacrificed this time as well.
1890
01:58:10,500 --> 01:58:12,366
But Bhau, we cannot kill Bhoothnath.
1891
01:58:14,542 --> 01:58:15,532
Can we?
1892
01:58:20,875 --> 01:58:23,663
Who says we cannot kill Bhoothnath?
1893
01:58:27,167 --> 01:58:28,657
Bye.
- Bye, Akhrot.
1894
01:58:28,708 --> 01:58:30,870
Get it tomorrow.
- Yes, l'll get it tomorrow.
1895
01:58:32,750 --> 01:58:33,740
Akhrot..
1896
01:58:33,958 --> 01:58:36,165
Kiddo.. Come here.
1897
01:58:36,667 --> 01:58:37,657
Come here.
1898
01:58:38,083 --> 01:58:39,198
Please come here.
1899
01:58:39,375 --> 01:58:40,365
How are you?
1900
01:58:41,583 --> 01:58:42,869
Would you like to have tea?
1901
01:58:43,500 --> 01:58:44,490
No?
1902
01:58:51,083 --> 01:58:55,953
Look, tell Bhoothnath not
to attend the Change Rally.
1903
01:58:56,958 --> 01:58:58,414
You know how Bhau is.
1904
01:59:01,708 --> 01:59:02,948
What if i don't tell him?
1905
01:59:08,250 --> 01:59:09,706
Then you won't be
able to talk again.
1906
01:59:10,042 --> 01:59:11,373
Forever.
1907
01:59:13,458 --> 01:59:14,448
Go.
1908
01:59:14,875 --> 01:59:15,535
Go.
1909
01:59:15,583 --> 01:59:16,823
Remember what l told you.
1910
01:59:18,458 --> 01:59:19,448
No rally!
1911
01:59:21,042 --> 01:59:22,203
He is like dry dates!
1912
01:59:50,625 --> 01:59:54,243
Remember,
tomorrow is a big day for you.
1913
01:59:54,667 --> 01:59:56,157
Don't be scared.
1914
02:00:07,583 --> 02:00:08,573
Hey..
1915
02:00:10,000 --> 02:00:11,616
Are you talking
to me or to yourself?
1916
02:00:12,333 --> 02:00:13,744
Why will l feel scared?
1917
02:00:14,458 --> 02:00:15,619
I was talking to you.
1918
02:00:32,875 --> 02:00:33,865
Mom..
1919
02:00:34,542 --> 02:00:35,532
Yes?
1920
02:00:37,625 --> 02:00:38,990
I need to talk to you.
1921
02:00:40,500 --> 02:00:42,491
So late in the night?
What do you want to say?
1922
02:00:44,167 --> 02:00:45,874
Something l have never said before.
1923
02:00:47,458 --> 02:00:51,452
I know you keep the fresh
flatbread on top, for me.
1924
02:00:53,042 --> 02:00:55,124
And the stale ones at the bottom,
for yourself.
1925
02:01:00,000 --> 02:01:00,990
What's wrong, Akhrot?
1926
02:01:01,500 --> 02:01:02,490
Let me talk.
1927
02:01:05,375 --> 02:01:06,365
I know..
1928
02:01:09,042 --> 02:01:11,830
... from where does a 1 0 rupee note
land in my pocket every morning.
1929
02:01:15,542 --> 02:01:19,536
Sometimes, l come home
late on purpose..
1930
02:01:22,500 --> 02:01:27,324
So that from your scolding
l can know how much you love me.
1931
02:01:29,250 --> 02:01:30,581
Are you alright?
1932
02:01:31,958 --> 02:01:36,907
The fact that you couldn't
send me to school hurts you.
1933
02:01:39,167 --> 02:01:40,703
Do you know why i didn't stray?
1934
02:01:41,833 --> 02:01:43,699
Because you are very nice, mom .
1935
02:01:46,500 --> 02:01:47,865
You are very strong.
1936
02:01:50,917 --> 02:01:52,407
Always stay strong.
1937
02:01:53,125 --> 02:01:54,615
What are you saying?!
1938
02:01:57,417 --> 02:01:58,532
One more thing..
1939
02:02:01,208 --> 02:02:03,540
You don't look good when you cry.
1940
02:02:31,625 --> 02:02:33,411
Here. Do attend the rally.
1941
02:02:34,292 --> 02:02:36,078
Here. Attend the Change Rally.
1942
02:02:37,125 --> 02:02:38,115
Here.
1943
02:02:52,958 --> 02:02:54,323
Bhoothnath isn't giving in.
1944
02:02:54,833 --> 02:02:56,540
He is continuing with
the arrangements.
1945
02:03:00,292 --> 02:03:01,327
What to do now?
1946
02:03:04,250 --> 02:03:06,207
Here. Come for Change Rally!
1947
02:03:06,458 --> 02:03:08,916
Kiddo, where can l find
Mr. Bhoothnath.
1948
02:03:09,208 --> 02:03:10,915
In the rally.
1949
02:03:11,000 --> 02:03:12,866
Now we will have a rally for you.
- Come with us.
1950
02:03:12,958 --> 02:03:14,448
Come, Bhau will
have a rally for you.
1951
02:03:14,542 --> 02:03:16,032
Catch him !
1952
02:03:16,125 --> 02:03:17,615
Stop!
- Get him !
1953
02:03:18,500 --> 02:03:19,831
Come on! Come on ! Come on !
1954
02:03:35,083 --> 02:03:36,289
Rama, you go there.
1955
02:03:37,417 --> 02:03:39,249
Ramesh, you take that lane.
1956
02:03:39,500 --> 02:03:40,490
Don't let him get away!
1957
02:03:50,125 --> 02:03:51,240
Let's go there!
1958
02:03:52,250 --> 02:03:53,240
Come on !
1959
02:03:57,625 --> 02:03:58,831
Check over there!
1960
02:04:05,042 --> 02:04:06,578
Don't just run blindly!
1961
02:04:06,667 --> 02:04:09,580
L'm warning you, Bhau will kill us
if we don't catch hold of the boy!
1962
02:06:44,625 --> 02:06:45,831
It's my fault.
1963
02:06:51,625 --> 02:06:53,207
He is just a child.
1964
02:06:55,292 --> 02:06:56,953
I should have known.
1965
02:07:01,250 --> 02:07:03,287
Please forgive me. lt's my fault.
1966
02:07:03,417 --> 02:07:04,623
It's not your fault.
1967
02:07:10,292 --> 02:07:12,249
They had threatened Akhrot.
1968
02:07:13,917 --> 02:07:15,248
But he didn't want you..
1969
02:07:17,542 --> 02:07:18,623
...to back out.
1970
02:07:22,500 --> 02:07:24,912
Hence he hid it from all of us.
1971
02:07:27,875 --> 02:07:29,331
While we were bringing him here..
1972
02:07:31,083 --> 02:07:32,323
... he told me..
1973
02:07:36,500 --> 02:07:37,490
"Mom.."
1974
02:07:40,167 --> 02:07:43,535
"No battle can be won
without making sacrifices."
1975
02:07:48,292 --> 02:07:52,911
"And if my sacrifice is
needed to win this battle.."
1976
02:07:56,167 --> 02:07:57,407
"..Then so be it."
1977
02:08:03,792 --> 02:08:04,907
I am not sad.
1978
02:08:08,958 --> 02:08:10,323
I am proud of my son.
1979
02:08:26,125 --> 02:08:28,833
I won't let him sacrifice
himself so easily.
1980
02:08:31,542 --> 02:08:33,374
An attempt should be made.
1981
02:08:36,667 --> 02:08:37,748
L'll be back.
1982
02:08:38,542 --> 02:08:40,078
Please come back soon.
1983
02:08:41,167 --> 02:08:42,157
It's important.
1984
02:08:43,458 --> 02:08:45,540
We have to attend
the Change Rally today.
1985
02:08:47,208 --> 02:08:49,074
What l am going to
do is more important.
1986
02:09:05,250 --> 02:09:07,161
Any news on Bhoothnath?
- No Bhau.
1987
02:09:08,167 --> 02:09:09,908
We have taught him
such a lesson that..
1988
02:09:21,208 --> 02:09:22,824
Don't be surprised.
1989
02:09:24,542 --> 02:09:26,078
Like all of you, l too have come..
1990
02:09:26,167 --> 02:09:28,454
...to attend Mr.
Bhoothnath's Change Rally.
1991
02:09:29,042 --> 02:09:30,658
But is Mr. Bhoothnath here?
1992
02:09:30,750 --> 02:09:31,785
He isn't?
1993
02:09:32,083 --> 02:09:33,323
Okay, he isn't.
1994
02:09:34,292 --> 02:09:35,657
He must be stuck in traffic.
1995
02:09:41,708 --> 02:09:43,039
I have to agree..
1996
02:09:45,583 --> 02:09:48,746
...Bhoothnath's politics
is of a different level.
1997
02:09:50,667 --> 02:09:54,786
He blames and accuses
politicians like us..
1998
02:09:55,833 --> 02:09:57,744
...that we disappear after elections.
1999
02:09:59,250 --> 02:10:01,457
But he disappeared
before the elections.
2000
02:10:05,667 --> 02:10:09,831
Getting influenced by
his sweet talk i had decided..
2001
02:10:09,917 --> 02:10:12,875
...that this time l would vote
for Mr.Bhoothnath.
2002
02:10:15,583 --> 02:10:19,872
But if he stays disappeared even after
winning then who will do the work?
2003
02:10:21,583 --> 02:10:23,574
Who will we blame?
2004
02:10:24,250 --> 02:10:25,615
This vacant chair?
2005
02:10:33,458 --> 02:10:35,165
If Bhau doesn't do the job..
2006
02:10:35,375 --> 02:10:38,948
... then you can at least
throw eggs and tomatoes at him .
2007
02:10:39,458 --> 02:10:41,415
I am standing right before you.
2008
02:10:42,875 --> 02:10:44,786
I haven't gone anywhere.
l am right here.
2009
02:10:45,167 --> 02:10:46,407
Your Bhau.
2010
02:10:52,167 --> 02:10:53,874
That's why l have changed my mind.
2011
02:10:55,625 --> 02:10:58,822
Now, l wiii vote for Bhau.
2012
02:11:01,417 --> 02:11:02,532
You are back?
2013
02:11:04,583 --> 02:11:07,701
Tell me, how can l help you?
2014
02:11:09,083 --> 02:11:10,699
Sir, l have a request to make.
2015
02:11:12,875 --> 02:11:14,365
Please spare that kid's life.
2016
02:11:14,500 --> 02:11:15,490
Please, sir.
2017
02:11:16,292 --> 02:11:17,532
He doesn't deserve to die.
2018
02:11:17,625 --> 02:11:19,536
Well, no one deserves to die.
2019
02:11:20,375 --> 02:11:22,833
We sent you down
to prove a small thing.
2020
02:11:22,917 --> 02:11:25,625
And you have created
such a big scene.
2021
02:11:26,042 --> 02:11:28,875
You became so selfish
in order to prove yourself..
2022
02:11:29,000 --> 02:11:31,241
...that you didn't even
think about other ghosts.
2023
02:11:31,833 --> 02:11:33,699
Why did you need to get
into the mess of elections?
2024
02:11:33,792 --> 02:11:35,453
You have ridiculed the ghosts.
2025
02:11:38,208 --> 02:11:41,951
L.. l have ridiculed ghosts?
2026
02:11:44,125 --> 02:11:46,537
I am fighting this
election for myself?
2027
02:11:49,208 --> 02:11:50,869
I am selfish? Me?
2028
02:11:53,708 --> 02:11:56,370
Yes, sir. l am selfish.
2029
02:11:57,542 --> 02:11:59,579
And l am selfish because..
2030
02:12:00,500 --> 02:12:04,038
...that's the country i am going
to be born into in future..
2031
02:12:04,750 --> 02:12:07,538
...if l can bring about even
a little improvement in it.
2032
02:12:08,875 --> 02:12:10,286
Then l will do it.
2033
02:12:12,167 --> 02:12:15,740
So that when l am born again,
l open my eyes in a better country.
2034
02:12:20,583 --> 02:12:21,869
I am selfish?
2035
02:12:23,417 --> 02:12:24,407
Me?
2036
02:12:25,833 --> 02:12:28,541
All of you will be
born in this country.
2037
02:12:29,667 --> 02:12:33,365
Do you want the same country with
rotten systems, ru les and regulations
2038
02:12:34,833 --> 02:12:37,575
You too are waiting with a
token in your hand to be born.
2039
02:12:37,667 --> 02:12:39,624
What will you gain
by being born there?
2040
02:12:41,625 --> 02:12:44,083
When you will grow
up with corrupt people..
2041
02:12:45,167 --> 02:12:46,999
...you will end up being corrupt.
2042
02:12:48,958 --> 02:12:50,915
When you won't be able
to get your work done..
2043
02:12:51,000 --> 02:12:54,322
...without the help of bribe seekers
then you will give bribe out of habit.
2044
02:12:55,875 --> 02:12:57,616
If you don't bring
about a change now..
2045
02:12:59,667 --> 02:13:05,788
...then your right will be snatched
by the wrong person and..
2046
02:13:05,833 --> 02:13:07,289
You won't be able to do anything.
2047
02:13:09,208 --> 02:13:11,415
You are talking as if
you have brought a change.
2048
02:13:12,292 --> 02:13:13,407
No, sir. No.
2049
02:13:13,750 --> 02:13:17,914
I am not saying that.
All i want is..
2050
02:13:19,125 --> 02:13:21,116
... that you give that
kid another chance.
2051
02:13:22,333 --> 02:13:25,246
He has dreamt of a better country.
2052
02:13:26,250 --> 02:13:29,288
He deserves to see
that dream come true, sir.
2053
02:13:31,500 --> 02:13:32,581
Please, sir.
2054
02:13:36,417 --> 02:13:38,704
And what if you lose?
2055
02:13:41,083 --> 02:13:42,323
I understand, sir.
2056
02:13:42,833 --> 02:13:43,994
I understand.
2057
02:13:45,958 --> 02:13:47,369
If l lose, then..
2058
02:13:48,833 --> 02:13:50,540
... that kid has no right to live.
2059
02:13:51,833 --> 02:13:54,450
Anyways, what's the use
of him living in a country..
2060
02:13:54,583 --> 02:13:56,540
...which doesn't wish
to change for good.
2061
02:13:57,750 --> 02:13:59,616
But sir, if l win, then..
2062
02:14:01,417 --> 02:14:05,285
... that kid should
get another chance.
2063
02:14:05,875 --> 02:14:06,910
Right, sir?
2064
02:14:12,542 --> 02:14:13,532
Okay.
2065
02:14:16,625 --> 02:14:19,822
If you win the election..
2066
02:14:22,333 --> 02:14:23,949
... the kid will live.
2067
02:14:24,208 --> 02:14:25,448
Thank you, sir.
2068
02:14:25,625 --> 02:14:26,956
Thank you, sir.
2069
02:14:27,042 --> 02:14:28,032
And l..
2070
02:14:29,292 --> 02:14:31,659
...l will pray that our man wins.
2071
02:14:31,833 --> 02:14:33,073
No, sir.
2072
02:14:34,000 --> 02:14:35,786
Pray that our country wins.
2073
02:14:37,083 --> 02:14:38,164
Our cou ntry.
2074
02:14:39,750 --> 02:14:46,577
I will pray that you
think twice before you vote.
2075
02:14:48,375 --> 02:14:49,740
Jai H ind!
(Hail Motherland !)
2076
02:14:50,833 --> 02:14:51,948
Long live..
- Bhau Sahib!
2077
02:14:52,167 --> 02:14:53,453
Long live..
- Bhau Sahib!
2078
02:14:53,542 --> 02:14:54,782
Long live..
- Bhau Sahib!
2079
02:14:54,875 --> 02:14:56,206
Long live..
- Bhau Sahib!
2080
02:14:56,292 --> 02:14:57,282
Long live..
- Bhau Sahib..
2081
02:15:15,333 --> 02:15:16,949
We will win the election, right?
2082
02:15:20,333 --> 02:15:21,323
Where..
2083
02:15:23,042 --> 02:15:24,783
... where have you been?
2084
02:15:27,208 --> 02:15:29,119
I had gone to beg
for Akhrot's life.
2085
02:15:34,042 --> 02:15:35,624
We will win the election, right?
2086
02:15:37,458 --> 02:15:39,950
Otherwise, Akhrot will
lose his battle against death.
2087
02:15:42,292 --> 02:15:43,282
Now..
2088
02:15:45,042 --> 02:15:46,828
...l don't know whether
we will win or..
2089
02:15:48,208 --> 02:15:52,782
But Bhau has taken full
advantage of your absence.
2090
02:15:54,125 --> 02:15:55,240
It's right, in a way.
2091
02:15:56,208 --> 02:15:57,289
Tomorrow is the day of the election.
2092
02:15:57,333 --> 02:16:00,166
People think you ran
away from the battlefield.
2093
02:16:00,625 --> 02:16:03,162
U nder such circumstances
who will vote for us?
2094
02:16:04,042 --> 02:16:07,455
And don't think that Bhau
is not doing anything right now.
2095
02:16:10,042 --> 02:16:12,830
He will continue to do what
he does during every election.
2096
02:16:13,542 --> 02:16:14,532
To win.
2097
02:16:14,792 --> 02:16:16,282
Give liquor if you need to.
2098
02:16:16,333 --> 02:16:17,823
Shower money if you have to.
2099
02:16:18,208 --> 02:16:20,324
And hit them if they act smart.
2100
02:16:20,375 --> 02:16:24,243
He will try to bribe those
whose hearts he couldn't win.
2101
02:16:24,958 --> 02:16:26,369
Remember Bhau during the elections.
2102
02:16:26,667 --> 02:16:27,657
Okay?
2103
02:16:28,708 --> 02:16:31,746
Those he can't reason with,
he'll try to influence.
2104
02:16:32,042 --> 02:16:36,491
Ganpat, here. Remember Bhau.
2105
02:16:36,583 --> 02:16:37,573
Got it?
2106
02:16:37,958 --> 02:16:39,949
Those he couldn't influence..
2107
02:16:40,625 --> 02:16:43,492
...he will try to influence
them through his agents.
2108
02:16:43,708 --> 02:16:47,121
What difference does it make whether
Bhau wins or Bhoothnath does?
2109
02:16:47,333 --> 02:16:49,825
Look, l am the one who
gets your work done, right?
2110
02:16:50,125 --> 02:16:51,615
Then do as l say.
2111
02:16:51,667 --> 02:16:54,455
Threaten.
- lf you don't vote for Bhau then..
2112
02:16:55,958 --> 02:16:56,823
Got it?
2113
02:16:56,875 --> 02:16:59,333
To say, tomorrow will be a new day.
2114
02:17:00,292 --> 02:17:04,490
But it will be same
as any other election day.
2115
02:17:04,958 --> 02:17:07,325
Half of the people will
convert the official half day..
2116
02:17:07,375 --> 02:17:09,787
... into a full day personal leave.
2117
02:17:10,083 --> 02:17:11,244
Picnic!
2118
02:17:12,375 --> 02:17:16,949
Bhau's men wiil gather
people from different places..
2119
02:17:17,125 --> 02:17:19,913
...and take them
to the polling booth.
2120
02:17:22,333 --> 02:17:23,573
And outside the polling booth..
2121
02:17:24,542 --> 02:17:27,330
...under the pretext of helping
they will keep giving hints.
2122
02:17:28,250 --> 02:17:34,405
And they will decrease the
voting speed in your strong areas.
2123
02:17:36,708 --> 02:17:39,075
People wili vote
in someone else's name.
2124
02:17:42,917 --> 02:17:45,124
Because you have done
so much for the people..
2125
02:17:46,000 --> 02:17:47,582
...they will remem ber you.
2126
02:17:49,500 --> 02:17:53,164
But they will vote for Bhau .
2127
02:17:53,250 --> 02:17:55,662
Thank you for the liquor, Bhau.
2128
02:18:08,583 --> 02:18:10,119
That's possible.
2129
02:18:11,292 --> 02:18:12,453
That's possible.
2130
02:18:15,000 --> 02:18:17,583
But it is also possible,
tomorrow brings a morning..
2131
02:18:19,375 --> 02:18:21,207
...this country has
never seen before.
2132
02:18:26,833 --> 02:18:28,824
It will be a half day holiday..
2133
02:18:30,958 --> 02:18:32,915
... but people will get to work..
2134
02:18:33,792 --> 02:18:34,827
For the country..
2135
02:18:35,292 --> 02:18:38,489
U ncle.. Wake up, uncle.
You need to go to vote.
2136
02:18:38,875 --> 02:18:40,411
You will keep brushing
your teeth forever?
2137
02:18:40,458 --> 02:18:41,744
Don't you want to hurry up?
2138
02:18:42,708 --> 02:18:44,790
Ajay..
- Good morning, sir.
2139
02:18:45,625 --> 02:18:47,491
Why did you come here
so early today?
2140
02:18:47,667 --> 02:18:48,657
Sir?
2141
02:18:48,958 --> 02:18:50,414
Who will go to vote?
2142
02:18:51,625 --> 02:18:52,660
Sorry, sir.
2143
02:18:55,125 --> 02:18:57,787
People who have decided
not to vote might perhaps..
2144
02:18:59,750 --> 02:19:01,411
...m ight perhaps change their mind.
2145
02:19:11,833 --> 02:19:15,497
And those whom they tried to buy,
will tell them..
2146
02:19:15,917 --> 02:19:16,907
Lallan..
2147
02:19:18,417 --> 02:19:19,873
That they are not for sale.
2148
02:19:20,708 --> 02:19:23,075
Keep this and please leave us alone.
2149
02:19:23,875 --> 02:19:25,957
Those whom they tried to influence..
2150
02:19:28,500 --> 02:19:33,324
...they'll tell them that they
still have some sense left in them .
2151
02:19:33,500 --> 02:19:35,787
Thank you for the liquor, Bhau.
2152
02:19:36,042 --> 02:19:37,498
But sorry.
2153
02:19:39,167 --> 02:19:41,499
Anyone who can cast a vote..
2154
02:19:44,083 --> 02:19:45,448
... wiil vote.
2155
02:19:51,333 --> 02:19:53,074
My name is still on the voting list.
2156
02:19:53,958 --> 02:19:55,790
Someone else will
vote using my name, sir.
2157
02:19:57,083 --> 02:19:59,245
Please let me go, sir.
lt's the question of my future.
2158
02:19:59,500 --> 02:20:05,542
And people will cast
votes only on their name.
2159
02:20:10,458 --> 02:20:13,416
If you want to vote using my name
then at least vote for my candidate.
2160
02:20:15,667 --> 02:20:21,083
It is possible that instead
of giving up without a fight..
2161
02:20:22,375 --> 02:20:24,457
...people will try to fight and win.
2162
02:20:32,167 --> 02:20:35,034
It is possible that people won't
think that nothing can be done.
2163
02:20:35,875 --> 02:20:39,197
They wouid instead think
that if they do something..
2164
02:20:41,208 --> 02:20:43,040
...then perhaps something
good might happen.
2165
02:20:47,167 --> 02:20:48,157
People..
2166
02:20:49,792 --> 02:20:52,079
... m ight come in anyone's vehicle..
2167
02:20:54,292 --> 02:20:57,705
But they'll leave with a mark to
ensure the safety of their country.
2168
02:21:44,042 --> 02:21:46,534
'Something unprecedented has
happened in this country today.'
2169
02:21:46,625 --> 02:21:49,697
'Around 85ø/o of the
people have voted.'
2170
02:21:49,750 --> 02:21:53,744
'And the highest percentage of
votes was given in Dharavi, Mumbai.'
2171
02:21:53,833 --> 02:21:57,030
'95o/o of people voted.'
2172
02:21:58,167 --> 02:22:02,582
'We will be back tomorrow
morning with the results.'
2173
02:22:03,417 --> 02:22:05,078
1 O0o/o you will win, Bhau.
2174
02:22:06,125 --> 02:22:07,286
No one can stop you.
2175
02:22:09,500 --> 02:22:10,535
L'm telling you.
2176
02:22:53,042 --> 02:22:54,328
Mr. Bhoothnath !
2177
02:22:54,625 --> 02:22:55,740
Mr. Bhoothnath?
2178
02:22:56,333 --> 02:22:57,323
I know.
2179
02:22:58,042 --> 02:22:59,123
You know? - l know.
2180
02:23:17,542 --> 02:23:21,911
Oh damn. We have a lot
to do for the election..
2181
02:24:00,208 --> 02:24:03,280
We celebrate in such
a way only when lndia wins.
2182
02:24:06,333 --> 02:24:07,915
India has won.
2183
02:24:11,417 --> 02:24:12,748
India has won.
158754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.