Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,291 --> 00:00:04,125
[♪♪]
2
00:00:16,291 --> 00:00:18,166
[sighs contentedly]
Ah, great meal.
3
00:00:19,667 --> 00:00:21,500
So how's sailing class going?
4
00:00:21,583 --> 00:00:22,583
It's going really well, Dad.
5
00:00:22,667 --> 00:00:24,333
Yeah. You'd--
you'd really enjoy it.
6
00:00:24,417 --> 00:00:25,959
Yeah, yeah.
7
00:00:26,041 --> 00:00:28,291
Well, I did it,
you know, back in the day.
8
00:00:28,375 --> 00:00:29,250
[son] Oh, yeah?
9
00:00:29,333 --> 00:00:31,875
[♪♪]
10
00:00:36,500 --> 00:00:37,542
How about jellyfish?
11
00:00:37,625 --> 00:00:39,417
You ever been stung
by one of those?
12
00:00:39,500 --> 00:00:40,500
Yeah. It's...
[indistinct]
13
00:00:48,959 --> 00:00:51,125
[♪♪]
14
00:00:53,625 --> 00:00:55,500
What's wrong, Dad?
15
00:00:55,583 --> 00:00:57,500
Oh... [chuckles]
16
00:00:57,583 --> 00:00:59,375
Must be hearing things.
17
00:01:04,625 --> 00:01:07,208
[♪♪]
18
00:01:16,375 --> 00:01:18,750
[♪♪]
19
00:01:21,542 --> 00:01:24,458
[man] Okay... here we go.
20
00:01:28,208 --> 00:01:29,625
You know, crowding
a man's fishing spot
21
00:01:29,709 --> 00:01:30,959
is usually frowned upon
around here.
22
00:01:31,041 --> 00:01:32,417
-Public beach.
23
00:01:32,500 --> 00:01:34,208
Besides...
24
00:01:34,291 --> 00:01:37,083
looks like
you're getting skunked anyway.
25
00:01:37,166 --> 00:01:40,542
Nah. Got a 34-inch blue
in the back of the truck.
26
00:01:40,625 --> 00:01:42,125
Besides, shouldn't you
be out protecting
27
00:01:42,208 --> 00:01:44,250
the fine people of the Vineyard
from dangerous criminals?
28
00:01:44,333 --> 00:01:46,041
Well, that's why I'm here.
29
00:01:46,125 --> 00:01:48,625
Got a call
there was a 2-11 in progress,
30
00:01:48,709 --> 00:01:50,333
some "tourist"
31
00:01:50,417 --> 00:01:51,542
stealin' all the fish.
32
00:01:51,625 --> 00:01:54,166
[laughs]
33
00:02:00,417 --> 00:02:02,375
Why don't you try
this one, Chief?
34
00:02:02,458 --> 00:02:04,542
Sandstriker 750.
35
00:02:04,625 --> 00:02:06,166
Just came out.
36
00:02:06,250 --> 00:02:08,083
I'll stick with mine,
thanks.
37
00:02:08,166 --> 00:02:10,208
Suit yourself.
38
00:02:10,291 --> 00:02:11,917
Hate to see you
go home empty-handed.
39
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
Again.
40
00:02:13,083 --> 00:02:15,125
Watch and learn, J.W.
41
00:02:15,208 --> 00:02:17,208
[chuckles]
42
00:02:17,291 --> 00:02:19,000
Good luck.
43
00:02:20,583 --> 00:02:22,166
I'm on duty,
44
00:02:22,250 --> 00:02:24,709
but there's
a fundraising gala
45
00:02:24,792 --> 00:02:26,542
up at the yacht club
tonight.
46
00:02:26,625 --> 00:02:28,333
Might be worth cleaning up for.
47
00:02:28,417 --> 00:02:30,583
Eh, you know that's not
my cup of tea.
48
00:02:30,667 --> 00:02:33,542
Besides, collared shirts
make my neck itch.
49
00:02:36,417 --> 00:02:38,250
Zee will be there.
50
00:02:42,417 --> 00:02:44,250
I'll catch you later, Chief.
51
00:02:44,333 --> 00:02:46,417
Yeah.
52
00:02:47,834 --> 00:02:50,000
[♪♪]
53
00:02:57,250 --> 00:03:03,959
♪ The only road I've walked
54
00:03:04,041 --> 00:03:10,291
♪ The only path I've known
55
00:03:10,375 --> 00:03:16,917
♪ Well, it's still
taking me nowhere ♪
56
00:03:17,000 --> 00:03:23,000
♪ There's nowhere left
to call home ♪
57
00:03:23,083 --> 00:03:25,917
♪ Oh-oh...
58
00:03:26,000 --> 00:03:29,250
♪ And I feel
the light is changing ♪
59
00:03:29,333 --> 00:03:32,959
♪ Oh-oh...
60
00:03:33,041 --> 00:03:35,834
♪ And I wander on
61
00:03:35,917 --> 00:03:39,291
♪ Oh-oh...
62
00:03:39,375 --> 00:03:42,000
♪ And I feel the light
is changing ♪
63
00:03:42,083 --> 00:03:44,333
♪ Oh-oh...
64
00:03:44,417 --> 00:03:45,792
Enjoy.
65
00:03:47,667 --> 00:03:49,041
Good morning, Bob.
66
00:03:49,125 --> 00:03:50,667
What's the good word?
67
00:03:50,750 --> 00:03:52,375
The coffee's hot
and the weather's fine.
68
00:03:52,458 --> 00:03:53,875
You have a chance
69
00:03:53,959 --> 00:03:55,792
to check out that big sailboat
at the end of the dock?
70
00:03:55,875 --> 00:03:58,041
That Rhodes 77?
Fully restored?
71
00:03:58,125 --> 00:03:59,875
Beautiful boat.
72
00:03:59,959 --> 00:04:01,834
Arrived from the mainland
on Thursday.
73
00:04:01,917 --> 00:04:03,709
Haven't met the owners yet,
somehow.
74
00:04:03,792 --> 00:04:06,083
Hmm. One bluefish filet.
75
00:04:06,166 --> 00:04:07,625
-Very nice.
76
00:04:07,709 --> 00:04:10,458
Seems like a fair trade.
77
00:04:10,542 --> 00:04:12,333
How's your dad's boat
coming along?
78
00:04:12,417 --> 00:04:14,875
Mm. Slowly.
79
00:04:14,959 --> 00:04:16,959
Like father, like son,
I guess.
80
00:04:17,041 --> 00:04:19,041
Well, your dad
never rushed a project.
81
00:04:19,125 --> 00:04:21,208
He never seemed
to finish one, either.
82
00:04:21,291 --> 00:04:23,125
Well, as John Foster Dulles
once said,
83
00:04:23,208 --> 00:04:24,959
"A man's accomplishments in life
are the cumulative effect
84
00:04:25,041 --> 00:04:27,000
of his attention to detail."
85
00:04:27,083 --> 00:04:29,834
Secretary of State Eisenhower.
Smart man.
86
00:04:29,917 --> 00:04:31,375
Sure, Bob.
87
00:04:31,458 --> 00:04:33,291
Whatever you say.
88
00:04:33,375 --> 00:04:35,375
[chuckles]
89
00:04:38,000 --> 00:04:39,542
[sander whirring]
90
00:04:39,625 --> 00:04:41,542
[woman] Jeff!
91
00:04:42,625 --> 00:04:43,834
Jeff!
92
00:04:43,917 --> 00:04:45,500
[sander powers down]
93
00:04:46,625 --> 00:04:47,792
Judy.
94
00:04:47,875 --> 00:04:49,208
What can I do for you today?
95
00:04:49,291 --> 00:04:51,041
Well, is there any chance
96
00:04:51,125 --> 00:04:52,667
you can you take a look
at my outboard?
97
00:04:52,750 --> 00:04:55,291
It turns over,
but i-it just keeps quitting.
98
00:04:55,375 --> 00:04:57,542
Sure.
99
00:05:01,875 --> 00:05:04,125
So I called Ted over,
100
00:05:04,208 --> 00:05:06,250
and Ted helped me
put this up here,
101
00:05:06,333 --> 00:05:07,375
but he couldn't get it running.
102
00:05:07,458 --> 00:05:09,208
Well, let's take a look.
103
00:05:09,291 --> 00:05:10,959
You know, if the engine's
turning over,
104
00:05:11,041 --> 00:05:12,125
you're probably getting a spark.
105
00:05:12,208 --> 00:05:13,125
Uh-huh?
106
00:05:13,208 --> 00:05:15,291
-Maybe just not enough fuel.
-Oh.
107
00:05:15,375 --> 00:05:18,542
Thank you so much, Jeff.
It's really kind of you.
108
00:05:20,000 --> 00:05:22,250
Just what I thought,
your fuel filter's clogged.
109
00:05:22,333 --> 00:05:23,291
Oh!
110
00:05:23,375 --> 00:05:24,208
[Jeff blows on filter]
111
00:05:27,375 --> 00:05:28,291
Beautiful boat.
112
00:05:29,583 --> 00:05:30,542
Did you restore it yourself?
113
00:05:30,625 --> 00:05:32,458
No.
114
00:05:32,542 --> 00:05:34,750
Who did the work?
It's, uh, it's impressive.
115
00:05:34,834 --> 00:05:37,000
Uh, some guy in Boston.
116
00:05:37,083 --> 00:05:38,625
Is that where
you're sailing in from?
117
00:05:38,709 --> 00:05:41,125
Yeah, Charlestown Marina.
118
00:05:41,208 --> 00:05:42,375
Ah.
119
00:05:43,583 --> 00:05:44,542
Bradley! You made it.
120
00:05:44,625 --> 00:05:45,750
Uh-huh.
121
00:05:45,834 --> 00:05:47,792
-Great day for a sail.
-Oh, definitely.
122
00:05:47,875 --> 00:05:49,208
-Good to see you.
-You too, man.
123
00:05:49,291 --> 00:05:50,250
I told you this was beautiful.
124
00:05:50,333 --> 00:05:52,083
It is that.
125
00:05:52,166 --> 00:05:53,000
This must be
your sister, Stacy.
126
00:05:53,083 --> 00:05:54,083
[Stacy] How'd you guess?
127
00:05:54,166 --> 00:05:55,792
Well... what do you guys
want to drink?
128
00:05:55,875 --> 00:05:56,834
We got it all.
129
00:05:56,917 --> 00:06:00,834
Come on in!
130
00:06:00,917 --> 00:06:02,792
[quietly]
I still think this is weird.
131
00:06:02,875 --> 00:06:04,250
You've known this guy, what?
Three days?
132
00:06:04,333 --> 00:06:05,667
Oh, come on, Stacy.
133
00:06:05,750 --> 00:06:06,667
I'm just saying...
134
00:06:07,875 --> 00:06:09,250
Must be nice...
135
00:06:09,333 --> 00:06:11,709
sailing around
on your rich daddy's dime.
136
00:06:11,792 --> 00:06:13,917
Wouldn't know.
137
00:06:14,000 --> 00:06:14,917
[laughs]
138
00:06:15,000 --> 00:06:16,667
Well, that should
get you going...
139
00:06:16,750 --> 00:06:17,834
-Ah.
140
00:06:17,917 --> 00:06:18,917
You should probably
change this filter.
141
00:06:19,000 --> 00:06:20,458
And I'd check the fuel tank.
142
00:06:20,542 --> 00:06:21,792
I think
there's some dirt in there.
143
00:06:21,875 --> 00:06:23,166
Okay.
144
00:06:23,250 --> 00:06:24,458
[engine fires]
Oh!
145
00:06:24,542 --> 00:06:26,917
Oh! Oh, Jeff!
Are you okay?
146
00:06:27,000 --> 00:06:28,083
I'm fine.
147
00:06:28,166 --> 00:06:30,667
[over rumbling motor]
Oh, thank you!
148
00:06:30,750 --> 00:06:33,291
Oh, you should probably
get that checked out, huh?
149
00:06:33,375 --> 00:06:35,542
Yeah, yeah.
You have a good one, Judy.
150
00:06:36,542 --> 00:06:38,125
Thank you!
151
00:06:43,709 --> 00:06:45,959
Again, sorry for the mess,
152
00:06:46,041 --> 00:06:47,875
we're doing
some last-minute touch-ups,
153
00:06:47,959 --> 00:06:50,208
but I wanted you to get
a first look at the new wing,
154
00:06:50,291 --> 00:06:52,667
funded entirely by
Harriet's Hope Foundation.
155
00:06:52,750 --> 00:06:53,750
Dr. Madieras.
156
00:06:53,834 --> 00:06:56,208
Hi, Payton.
Welcome.
157
00:06:56,291 --> 00:06:59,291
So, follow me,
but please be careful.
158
00:06:59,375 --> 00:07:00,625
With the construction,
159
00:07:00,709 --> 00:07:01,875
I don't want anyone
getting hurt.
160
00:07:06,375 --> 00:07:08,709
[♪♪]
161
00:07:14,458 --> 00:07:15,542
Jeff Jackson.
162
00:07:15,625 --> 00:07:17,792
Zee Madieras.
163
00:07:17,875 --> 00:07:19,041
[chuckles]
164
00:07:19,125 --> 00:07:20,917
This is
certainly a surprise.
165
00:07:21,000 --> 00:07:23,834
So you're back from New York.
166
00:07:23,917 --> 00:07:25,417
Uh, a few years ago.
167
00:07:25,500 --> 00:07:28,166
What about you, what are you
doing on the island?
168
00:07:28,250 --> 00:07:30,500
Moved here about a month ago.
169
00:07:30,583 --> 00:07:32,291
My dad's old place.
170
00:07:32,375 --> 00:07:34,625
"Doctor" Madieras.
171
00:07:34,709 --> 00:07:36,083
Yeah, imagine that.
172
00:07:36,166 --> 00:07:37,583
What about you?
173
00:07:37,667 --> 00:07:39,375
I heard you were a detective
with the Boston PD?
174
00:07:39,458 --> 00:07:41,125
I was.
175
00:07:41,208 --> 00:07:42,709
Early retirement.
176
00:07:42,792 --> 00:07:44,000
Why's that?
177
00:07:44,083 --> 00:07:46,542
Missed fishing
on the Vineyard.
178
00:07:46,625 --> 00:07:48,208
Oh, yeah?
Is that how you hurt your back?
179
00:07:48,291 --> 00:07:49,375
Fishing on the Vineyard?
180
00:07:49,458 --> 00:07:50,875
[chuckles]
181
00:07:50,959 --> 00:07:54,041
No. Uh, it just goes out
sometimes.
182
00:07:54,125 --> 00:07:55,458
Okay.
183
00:07:55,542 --> 00:07:57,333
My doctor back in Boston
would give me a cortisone shot
184
00:07:57,417 --> 00:07:59,208
when it acted up like this.
185
00:07:59,291 --> 00:08:00,583
Since you're
a new patient here,
186
00:08:00,667 --> 00:08:01,875
I can't give you a shot
until I've taken an x-ray.
187
00:08:01,959 --> 00:08:03,000
[chuckles awkwardly]
188
00:08:03,083 --> 00:08:04,667
Is that really necessary?
189
00:08:04,750 --> 00:08:06,583
Yes. Stand up.
I'll take a look.
190
00:08:10,250 --> 00:08:11,083
[Jeff exhales]
191
00:08:11,166 --> 00:08:12,125
Ooh.
192
00:08:12,208 --> 00:08:13,792
Recent surgery?
193
00:08:13,875 --> 00:08:16,000
Six months ago.
194
00:08:16,083 --> 00:08:18,250
And what'll I see
on the x-ray here?
195
00:08:18,333 --> 00:08:20,250
Some pins holding
your vertebrae together?
196
00:08:21,667 --> 00:08:23,333
No.
197
00:08:23,417 --> 00:08:25,125
A bullet.
198
00:08:26,250 --> 00:08:29,000
[♪♪]
199
00:08:30,250 --> 00:08:32,834
I'm guessing
this is the real reason
200
00:08:32,917 --> 00:08:35,458
for your early retirement.
201
00:08:35,542 --> 00:08:36,458
They tried to dig it out,
202
00:08:36,542 --> 00:08:37,542
and then decided
203
00:08:37,625 --> 00:08:39,208
it was too close
to your spinal cord?
204
00:08:39,291 --> 00:08:41,834
You know your way
around an x-ray.
205
00:08:41,917 --> 00:08:43,750
I also worked for seven months
in New York City
206
00:08:43,834 --> 00:08:45,083
at the Coroner's office,
207
00:08:45,166 --> 00:08:47,458
so I've done
enough autopsies
208
00:08:47,542 --> 00:08:49,208
to know what a bullet
can do to a body.
209
00:08:51,625 --> 00:08:54,417
You know, if this decides
to migrate closer to your spine,
210
00:08:54,500 --> 00:08:55,542
it could damage nerves.
211
00:08:55,625 --> 00:08:57,291
Possibly leave you disabled.
212
00:08:57,375 --> 00:08:59,000
So I've been told.
213
00:08:59,083 --> 00:09:01,000
What were you doing exactly
that aggravated it?
214
00:09:01,083 --> 00:09:02,792
Just being neighborly.
215
00:09:02,875 --> 00:09:04,166
You need to be careful
with this.
216
00:09:04,250 --> 00:09:06,041
Yeah, I know.
217
00:09:06,125 --> 00:09:08,041
So how about
that cortisone shot?
218
00:09:08,125 --> 00:09:09,917
Let's give it a few days,
see how you're doing.
219
00:09:14,250 --> 00:09:16,333
Listen, I'll book you
for a follow-up soon,
220
00:09:16,417 --> 00:09:18,417
to make sure
that the inflammation
221
00:09:18,500 --> 00:09:19,583
doesn't get any worse.
222
00:09:19,667 --> 00:09:20,667
You're the doctor.
223
00:09:20,750 --> 00:09:21,709
I am the doctor!
224
00:09:21,792 --> 00:09:23,500
So no more friendly repairs.
225
00:09:23,583 --> 00:09:24,917
Doctor's orders.
226
00:09:25,000 --> 00:09:26,083
Hi. How did it go?
227
00:09:26,166 --> 00:09:27,625
They love it.
228
00:09:27,709 --> 00:09:29,875
Happy to see their donations
put to good use.
229
00:09:29,959 --> 00:09:32,500
Great! Um, Jeff,
this is Payton Bartel.
230
00:09:32,583 --> 00:09:33,834
This is Jeff Jackson.
231
00:09:33,917 --> 00:09:35,333
She runs the foundation
that funded the new wing.
232
00:09:35,417 --> 00:09:37,166
Nice to meet you.
233
00:09:37,250 --> 00:09:39,208
You too. You know,
we have our annual gala
234
00:09:39,291 --> 00:09:40,291
at the Yacht Club tonight.
235
00:09:40,375 --> 00:09:41,667
Yeah. Yeah, I heard.
236
00:09:41,750 --> 00:09:42,917
-You should come.
237
00:09:43,000 --> 00:09:44,500
Zee, you'll be there, right?
238
00:09:44,583 --> 00:09:45,709
I wouldn't miss it.
239
00:09:45,792 --> 00:09:47,542
I appreciate the offer.
240
00:09:47,625 --> 00:09:48,834
It's for a great cause.
241
00:09:48,917 --> 00:09:50,709
-I'm sure.
-See you tonight.
242
00:09:50,792 --> 00:09:52,291
Bye.
243
00:09:52,375 --> 00:09:54,417
That was a very polite "no."
244
00:09:54,500 --> 00:09:56,083
Nothing personal.
245
00:09:56,166 --> 00:09:58,375
Well, it starts at 8:30,
if you change your mind.
246
00:09:58,458 --> 00:10:00,291
It'd be nice to catch up.
247
00:10:02,417 --> 00:10:04,250
It's good to see you, Zee.
248
00:10:06,375 --> 00:10:07,250
Hey, Jeff?
249
00:10:08,959 --> 00:10:11,166
I was really sorry
to hear about your dad.
250
00:10:11,250 --> 00:10:12,792
Yeah.
251
00:10:12,875 --> 00:10:14,333
Thanks.
252
00:10:20,083 --> 00:10:22,792
[♪♪]
253
00:10:26,709 --> 00:10:28,417
Hey. Is my Dad in?
254
00:10:30,750 --> 00:10:32,333
-Hi, Lisa.
-Hi!
255
00:10:36,000 --> 00:10:37,875
Knock-knock.
256
00:10:37,959 --> 00:10:39,625
-Hey.
-Brought you some strudel.
257
00:10:39,709 --> 00:10:40,917
-Oh...
258
00:10:41,000 --> 00:10:42,291
Hey, you know,
259
00:10:42,375 --> 00:10:44,542
the county will pay
for speech-recognition software
260
00:10:44,625 --> 00:10:47,125
so you don't have to torture
yourself with that keyboard.
261
00:10:47,208 --> 00:10:48,625
What're you talking about?
I'm much faster
262
00:10:48,709 --> 00:10:49,834
than I used to be.
263
00:10:49,917 --> 00:10:50,792
Oh, yeah,
you're lightning fast.
264
00:10:50,875 --> 00:10:52,917
Anyway...
265
00:10:53,000 --> 00:10:55,125
I'm not about to ask
for special favors.
266
00:10:55,208 --> 00:10:57,667
At least not
until they renew my contract.
267
00:10:57,750 --> 00:10:59,041
Dad, the board's gonna
re-elect you.
268
00:10:59,125 --> 00:11:00,208
Everyone loves you.
269
00:11:01,500 --> 00:11:03,333
Hey, I saw Jeff Jackson
today, finally.
270
00:11:03,417 --> 00:11:04,417
He came into the clinic.
271
00:11:04,500 --> 00:11:06,041
-Is that so?
-Yeah.
272
00:11:06,125 --> 00:11:09,333
Why didn't you tell me the real
reason for his retirement?
273
00:11:09,417 --> 00:11:14,000
Well, you doctors have
your patient confidentiality,
274
00:11:14,083 --> 00:11:16,417
we cops have a code.
275
00:11:16,500 --> 00:11:17,959
Well.
276
00:11:19,500 --> 00:11:21,291
So I take it I'm not going
to see you at the gala tonight.
277
00:11:21,375 --> 00:11:22,875
Oh, lots of paperwork.
278
00:11:22,959 --> 00:11:24,667
All right.
279
00:11:24,750 --> 00:11:25,917
Plus, at the speed you type,
280
00:11:26,000 --> 00:11:28,250
we're gonna need
to put a cot in here.
281
00:11:29,417 --> 00:11:30,667
I'll talk to you tomorrow.
282
00:11:30,750 --> 00:11:32,291
-Have fun.
-Thank you!
283
00:11:34,000 --> 00:11:36,542
[♪♪]
284
00:11:44,250 --> 00:11:47,041
♪ The sun will set
late in the day ♪
285
00:11:47,125 --> 00:11:51,000
♪ Chase it
across the open road ♪
286
00:11:51,083 --> 00:11:54,667
♪ Only do it free
Can't be another way ♪
287
00:11:54,750 --> 00:11:58,083
♪ We won't stop
until we hit the coast ♪
288
00:11:58,166 --> 00:12:01,000
♪ 'Cause the tide may roll
289
00:12:01,083 --> 00:12:03,333
♪ And the wind may blow...
290
00:12:03,417 --> 00:12:05,208
What am I doing?
291
00:12:05,291 --> 00:12:10,125
♪ ...But you've got
to take her easy to get along ♪
292
00:12:10,208 --> 00:12:14,709
[♪♪]
293
00:12:22,041 --> 00:12:24,250
[Zee] I'm sure the Percys know
all about the Pendray, Britt.
294
00:12:24,333 --> 00:12:25,583
[Britt] I just want them
to think of us
295
00:12:25,667 --> 00:12:27,500
the next time they plan
one of these functions.
296
00:12:34,375 --> 00:12:36,667
...But I don't understand
why the I.R.S. is asking at all.
297
00:12:36,750 --> 00:12:38,542
I'm gonna meet
with Payton tomorrow,
298
00:12:38,625 --> 00:12:40,625
and I'll get to the bottom
of it, I promise.
299
00:12:40,709 --> 00:12:41,834
There's Helena Percy.
300
00:12:41,917 --> 00:12:43,083
Ahh...
301
00:12:43,166 --> 00:12:44,750
-Okay.
-Helena!
302
00:12:46,083 --> 00:12:48,083
What a wonderful party
you've put together.
303
00:12:48,166 --> 00:12:49,792
Britt, how lovely
to see you.
304
00:12:49,875 --> 00:12:51,041
Dr. Madieras.
305
00:12:51,125 --> 00:12:52,792
You know Gerald Martin?
306
00:12:52,875 --> 00:12:55,709
His firm handles the accounts
for Harriet's Hope.
307
00:12:55,792 --> 00:12:57,917
Doctor, you patched up my son
a couple years ago.
308
00:12:58,000 --> 00:12:59,583
I remember. You sent me
a really lovely note.
309
00:12:59,667 --> 00:13:01,000
Helena,
310
00:13:01,083 --> 00:13:02,250
I wanted to tell you
311
00:13:02,333 --> 00:13:03,792
that we're now doing events
at the Pendray.
312
00:13:03,875 --> 00:13:05,709
Um, I'd--
I'd love to send you a--
313
00:13:05,792 --> 00:13:07,125
[Helena]
What is she doing here?
314
00:13:07,208 --> 00:13:08,375
Jackie Shawl.
315
00:13:08,458 --> 00:13:10,417
That article
about the foundation--
316
00:13:10,500 --> 00:13:12,083
she wrote that.
317
00:13:12,166 --> 00:13:13,250
I was wondering
318
00:13:13,333 --> 00:13:14,709
if I can ask you
a few questions.
319
00:13:14,792 --> 00:13:16,959
Well, if you'll excuse us,
we need to go find my husband.
320
00:13:17,041 --> 00:13:18,125
Of course.
321
00:13:20,000 --> 00:13:21,583
Well, that went well.
322
00:13:21,667 --> 00:13:22,709
[laughs]
323
00:13:22,792 --> 00:13:25,917
[♪♪]
324
00:13:29,417 --> 00:13:31,667
Jeff, this is the second time
you've surprised me today.
325
00:13:31,750 --> 00:13:33,750
Well, you said
it was for a good cause.
326
00:13:33,834 --> 00:13:35,041
Not sure I look
the part, though.
327
00:13:35,125 --> 00:13:36,959
Yeah, did you get
dressed in the dark?
328
00:13:37,041 --> 00:13:38,000
That bad?
329
00:13:38,083 --> 00:13:39,875
No, it's not that bad.
330
00:13:39,959 --> 00:13:42,125
[♪♪]
331
00:13:42,208 --> 00:13:44,458
Hello.
332
00:13:44,542 --> 00:13:46,250
Um, Jeff, this is my friend,
333
00:13:46,333 --> 00:13:47,875
Britt Prajna,
she runs the Pendray Hotel.
334
00:13:47,959 --> 00:13:48,917
This is Jeff Jackson.
335
00:13:49,000 --> 00:13:50,792
Nice to meet you.
336
00:13:50,875 --> 00:13:52,959
And how do you two
know each other?
337
00:13:53,041 --> 00:13:55,291
Blame it our dads.
They were, uh, best friends.
338
00:13:55,375 --> 00:13:56,458
Jeff used to spend
339
00:13:56,542 --> 00:13:58,333
his summers out here
during high school.
340
00:13:58,417 --> 00:14:00,125
We used to hang out with
some of the same people.
341
00:14:00,208 --> 00:14:02,667
Well, hey, I'm gonna
do a livestream.
342
00:14:02,750 --> 00:14:03,959
Let's all say hi.
343
00:14:04,041 --> 00:14:05,917
How about I grab us
some drinks?
344
00:14:06,000 --> 00:14:08,250
Ray?
What are you doing here?
345
00:14:08,333 --> 00:14:09,375
I came here
to talk to your Dad.
346
00:14:09,458 --> 00:14:11,125
We told you,
it's not a good time.
347
00:14:11,208 --> 00:14:12,750
Okay.
348
00:14:12,834 --> 00:14:14,291
Who does this guy
think he is?
349
00:14:14,375 --> 00:14:16,291
I don't know.
This is just a joke.
350
00:14:16,375 --> 00:14:18,500
And why haven't
I met him before?
351
00:14:18,583 --> 00:14:20,458
Because we haven't seen
each other since we were 18.
352
00:14:20,542 --> 00:14:21,917
So...?
353
00:14:22,000 --> 00:14:22,959
It's not like that.
354
00:14:23,041 --> 00:14:24,041
Uh-huh.
355
00:14:24,125 --> 00:14:25,375
It's not, I'm serious.
356
00:14:25,458 --> 00:14:28,083
We were like oil and water.
357
00:14:28,166 --> 00:14:30,208
Maybe there was a kiss, once.
358
00:14:33,041 --> 00:14:35,375
Ms. Shawl, while
we appreciate your interest
359
00:14:35,458 --> 00:14:36,834
in Harriet's Hope,
360
00:14:36,917 --> 00:14:39,000
we believe it's inappropriate
for you to be here.
361
00:14:39,083 --> 00:14:41,375
Sorry,
I don't think I understand.
362
00:14:41,458 --> 00:14:42,625
Oh, I believe you do,
363
00:14:42,709 --> 00:14:44,208
and we'd appreciate it
if you would leave
364
00:14:44,291 --> 00:14:45,542
before we begin our program.
365
00:14:45,625 --> 00:14:47,000
[Jackie chuckles, astonished]
366
00:14:47,083 --> 00:14:48,000
Are you kicking me out?
367
00:14:48,083 --> 00:14:49,083
[Payton] No.
368
00:14:49,166 --> 00:14:50,333
Not at all.
369
00:14:50,417 --> 00:14:51,667
Jackie, we'd love you
to stay.
370
00:14:51,750 --> 00:14:54,125
Um, maybe some positive coverage
for Harriet's Hope
371
00:14:54,208 --> 00:14:55,709
would be appreciated.
372
00:14:55,792 --> 00:14:56,875
Stay and enjoy.
373
00:14:56,959 --> 00:14:58,417
I have something
to show the two of you.
374
00:14:58,500 --> 00:14:59,375
Come with me.
375
00:15:02,000 --> 00:15:03,500
-That was weird.
-Mm.
376
00:15:05,917 --> 00:15:07,875
Thanks.
377
00:15:07,959 --> 00:15:09,375
[man] Mr. Martin?
378
00:15:09,458 --> 00:15:11,834
Hi. I've been meaning
to speak to you about something.
379
00:15:11,917 --> 00:15:13,125
Oh? And you are?
380
00:15:13,208 --> 00:15:15,375
Dad, Helena says
they're going onstage now.
381
00:15:15,458 --> 00:15:16,709
-Oh!
-I, uh, I really just--
382
00:15:16,792 --> 00:15:17,959
I'll catch you later.
383
00:15:18,041 --> 00:15:19,375
Buddy.
You can see he's busy.
384
00:15:19,458 --> 00:15:20,625
[Ray]
Yeah, I just need a second.
385
00:15:20,709 --> 00:15:21,875
[Bradley]
No. We need to talk.
386
00:15:21,959 --> 00:15:23,083
No, we don't.
I came here to talk to your--
387
00:15:23,166 --> 00:15:26,792
You show up here uninvited.
Completely...
388
00:15:26,875 --> 00:15:28,500
We need to talk.
We both know why you're here.
389
00:15:28,583 --> 00:15:29,542
Just step outdoors, okay?
Step outdoors.
390
00:15:29,625 --> 00:15:32,041
Kind of a weird vibe
in here tonight.
391
00:15:32,125 --> 00:15:33,709
Tense.
392
00:15:36,333 --> 00:15:37,250
[Bradley] ...with my dad...
393
00:15:38,834 --> 00:15:40,333
[Ray] I didn't feel
like I needed to.
394
00:15:40,417 --> 00:15:42,041
[Bradley]
I'm not gonna tell you--
395
00:15:42,125 --> 00:15:43,959
-Hey! Get your hands off me!
-Don't touch me!
396
00:15:44,041 --> 00:15:44,875
-Get your hands off me!
-No, no!
397
00:15:44,959 --> 00:15:46,041
Hey! Hey, hey.
398
00:15:46,125 --> 00:15:47,542
That's enough.
399
00:15:47,625 --> 00:15:48,792
Take it outside.
400
00:15:48,875 --> 00:15:51,625
Yeah, that's right, Ray.
Let's take it outside.
401
00:15:55,375 --> 00:15:58,500
[♪♪]
402
00:16:02,709 --> 00:16:03,750
Ladies and gentlemen,
403
00:16:03,834 --> 00:16:05,500
if I could
have your attention, please?
404
00:16:05,583 --> 00:16:07,709
I would like to welcome you
405
00:16:07,792 --> 00:16:09,959
to the fifth annual
Harriet's Hope Gala.
406
00:16:10,041 --> 00:16:11,875
[warm applause]
407
00:16:11,959 --> 00:16:13,208
Thank you.
408
00:16:14,500 --> 00:16:15,834
I'm Payton Bartel,
409
00:16:15,917 --> 00:16:18,250
Executive Director
of Harriet's Hope,
410
00:16:18,333 --> 00:16:20,667
a foundation
started by my father
411
00:16:20,750 --> 00:16:23,166
after the death
of my mother, Harriet,
412
00:16:23,250 --> 00:16:26,291
to help families
impacted by illness.
413
00:16:26,375 --> 00:16:29,959
And while we helped many people
in those early days,
414
00:16:30,041 --> 00:16:31,875
our reach was short,
415
00:16:31,959 --> 00:16:34,041
until two very special people
416
00:16:34,125 --> 00:16:36,375
joined our board
of directors...
417
00:16:36,458 --> 00:16:39,291
Mr. Thomas Percy,
our board president,
418
00:16:39,375 --> 00:16:41,041
and his wonderful wife,
Helena,
419
00:16:41,125 --> 00:16:43,166
our fund development chair.
420
00:16:43,250 --> 00:16:45,625
[applauding]
421
00:16:45,709 --> 00:16:47,125
So please...
422
00:16:47,208 --> 00:16:49,667
give a warm welcome
to Mr. Thomas Percy.
423
00:16:49,750 --> 00:16:51,125
[applauding]
424
00:16:56,500 --> 00:16:59,542
Payton has kindly
given us the credit,
425
00:16:59,625 --> 00:17:03,417
but the credit
really belongs to everyone here.
426
00:17:03,500 --> 00:17:04,792
It's because of your generosity
427
00:17:04,875 --> 00:17:07,917
that our success
is even possible,
428
00:17:08,000 --> 00:17:11,166
so eat, drink, be merry...
429
00:17:11,250 --> 00:17:12,583
And dance!
430
00:17:12,667 --> 00:17:14,458
[laughter]
Yes. Please dance.
431
00:17:14,542 --> 00:17:17,458
As long as you don't have
two left feet, like me...
432
00:17:17,542 --> 00:17:18,583
[crowd chuckling]
433
00:17:18,667 --> 00:17:20,792
You know...
434
00:17:20,875 --> 00:17:22,834
someone once said to me,
435
00:17:22,917 --> 00:17:25,208
"To love
and be loved
436
00:17:25,291 --> 00:17:26,333
is everything."
437
00:17:27,750 --> 00:17:30,333
So, thank you, everyone
for showing us your love--
438
00:17:30,417 --> 00:17:32,917
and allowing us to spread it
far and wide.
439
00:17:33,000 --> 00:17:34,917
Enjoy the evening.
440
00:17:35,000 --> 00:17:37,542
[applauding]
441
00:17:37,625 --> 00:17:40,542
Okay, guys,
let's get this picture.
442
00:17:44,750 --> 00:17:45,625
[shutter snaps]
443
00:17:46,917 --> 00:17:48,417
Get a selfie.
444
00:17:52,500 --> 00:17:54,291
So, Jeff,
having a good time?
445
00:17:54,375 --> 00:17:56,417
Sure. It's, uh,
it's nice to get out.
446
00:17:56,500 --> 00:17:58,333
Well, we'll have more fun
on the dance floor.
447
00:17:58,417 --> 00:17:59,458
Let's all go.
448
00:17:59,542 --> 00:18:01,834
Thanks,
but I'm not much of a dancer.
449
00:18:01,917 --> 00:18:04,667
Did we just find the one thing
Jeff Jackson isn't good at?
450
00:18:04,750 --> 00:18:05,959
[chuckles] You know, it's just
451
00:18:06,041 --> 00:18:07,208
I don't think
my doctor would approve.
452
00:18:07,291 --> 00:18:08,959
She's very strict.
453
00:18:09,041 --> 00:18:11,000
Okay! So...
454
00:18:11,083 --> 00:18:12,542
just us girls then?
455
00:18:12,625 --> 00:18:13,709
[Zee] Guess so.
456
00:18:13,792 --> 00:18:15,709
Come on, Zee.
457
00:18:17,000 --> 00:18:18,333
Have fun.
458
00:18:18,417 --> 00:18:20,458
[♪♪]
459
00:18:37,875 --> 00:18:39,959
[sinister theme plays]
460
00:18:40,041 --> 00:18:41,500
[♪♪]
461
00:18:42,625 --> 00:18:43,917
[Jeff] Kelly!
462
00:18:44,000 --> 00:18:45,667
[shot fires]
463
00:18:45,750 --> 00:18:48,250
-[thud]
-[gasp]
464
00:19:08,166 --> 00:19:09,250
What'd you do,
465
00:19:09,333 --> 00:19:10,417
work on your dad's boat
all night?
466
00:19:10,500 --> 00:19:11,875
Feels like it.
467
00:19:11,959 --> 00:19:14,208
As a local sage
recently told me,
468
00:19:14,291 --> 00:19:15,625
"A man's accomplishments in life
469
00:19:15,709 --> 00:19:18,250
are the cumulative effect
of his attention to detail."
470
00:19:18,333 --> 00:19:21,041
Sounds like my kinda guy.
471
00:19:21,125 --> 00:19:22,125
-Thanks, Bob.
-My pleasure.
472
00:19:25,667 --> 00:19:27,417
Morning.
473
00:19:31,500 --> 00:19:33,834
Huh.
474
00:19:36,625 --> 00:19:38,959
[♪♪]
475
00:20:03,875 --> 00:20:06,208
Blood.
476
00:20:06,291 --> 00:20:08,291
[♪♪]
477
00:20:24,041 --> 00:20:25,750
[♪♪]
478
00:20:38,709 --> 00:20:40,625
[police radios crackling,
indistinct]
479
00:20:43,208 --> 00:20:44,417
Okay, put him down here.
480
00:20:46,875 --> 00:20:49,417
Will everyone move back, please?
481
00:20:49,500 --> 00:20:52,125
O'Connor, I'm gonna need
some more help down here.
482
00:20:53,750 --> 00:20:55,500
You know, you might
want to reference
483
00:20:55,583 --> 00:20:59,458
a tides map of Vineyard Sound
from the N.O.A.A.
484
00:20:59,542 --> 00:21:00,500
The current
must've brought him in
485
00:21:00,583 --> 00:21:01,625
from somewhere nearby.
486
00:21:01,709 --> 00:21:04,500
Uh, yeah.
Good idea. Thanks.
487
00:21:04,583 --> 00:21:06,583
Is Chief Madieras coming down?
488
00:21:06,667 --> 00:21:08,333
Oh, actually, there he is.
489
00:21:09,792 --> 00:21:10,959
Jeff.
490
00:21:11,041 --> 00:21:12,542
Probably not how
you wanted to start your day.
491
00:21:12,625 --> 00:21:14,458
No. I'd rather
be pulling bluefins
492
00:21:14,542 --> 00:21:15,917
out of the water right now.
493
00:21:16,000 --> 00:21:17,417
Want to tell us
where you found him?
494
00:21:17,500 --> 00:21:20,709
Yeah, I found a jacket over
down on the rocks, by Bob's.
495
00:21:20,792 --> 00:21:21,959
Started to look around,
496
00:21:22,041 --> 00:21:24,375
and found him stuck
up against those pilings.
497
00:21:24,458 --> 00:21:25,709
Any I.D. on him?
498
00:21:25,792 --> 00:21:26,834
No, sir.
499
00:21:26,917 --> 00:21:28,667
I'm pretty sure
his name's Ray.
500
00:21:28,750 --> 00:21:31,458
He was staying on that Rhodes 77
down near the end of the dock.
501
00:21:31,542 --> 00:21:32,542
You talked to him?
502
00:21:32,625 --> 00:21:35,000
A bit.
I also saw him last night.
503
00:21:35,083 --> 00:21:36,792
Ah, here she is.
504
00:21:36,875 --> 00:21:39,125
She's my acting M.E.
505
00:21:39,208 --> 00:21:41,542
Zee is your acting M.E.?
506
00:21:41,625 --> 00:21:43,083
What are you,
moonlighting?
507
00:21:43,166 --> 00:21:44,667
I'm the only doctor
on the island
508
00:21:44,750 --> 00:21:45,917
who has autopsy experience.
509
00:21:46,000 --> 00:21:47,834
What about you?
I thought you were retired.
510
00:21:47,917 --> 00:21:49,083
He found the body.
511
00:21:49,166 --> 00:21:50,959
Ah.
512
00:21:57,125 --> 00:21:59,166
Okay, let's see here.
513
00:21:59,250 --> 00:22:01,959
He looks familiar.
514
00:22:02,041 --> 00:22:03,250
Yeah, he was
at the gala last night.
515
00:22:03,333 --> 00:22:04,625
Arguing with
those two other kids.
516
00:22:04,709 --> 00:22:06,041
Oh, yeah, I saw that.
517
00:22:06,125 --> 00:22:07,709
That was
Bradley and Stacy Martin.
518
00:22:07,792 --> 00:22:09,959
This guy was arguing
with Gerald Martin's kids?
519
00:22:10,041 --> 00:22:11,291
Yeah.
520
00:22:11,375 --> 00:22:12,750
Might want to talk to them
before they lawyer up.
521
00:22:12,834 --> 00:22:15,083
You don't think it might've
been a simple drowning?
522
00:22:15,166 --> 00:22:16,542
Had too much to drink
at the party,
523
00:22:16,625 --> 00:22:17,709
went for a walk?
524
00:22:17,792 --> 00:22:19,792
"Long walk
off a short pier"?
525
00:22:19,875 --> 00:22:20,750
I don't think so, Chief.
526
00:22:22,375 --> 00:22:23,500
[Zee] Oh, wait a minute.
527
00:22:23,583 --> 00:22:26,709
There's a laceration
on the back of his head.
528
00:22:26,792 --> 00:22:27,792
Maybe he smacked it
against the dock
529
00:22:27,875 --> 00:22:29,417
on his way down?
530
00:22:29,500 --> 00:22:31,291
That way, it could be the blow
and not the water
531
00:22:31,375 --> 00:22:32,291
that killed him.
532
00:22:32,375 --> 00:22:33,083
It's possible.
533
00:22:33,166 --> 00:22:35,000
He's wearing a ring.
534
00:22:36,875 --> 00:22:39,000
It's a graduation ring.
535
00:22:41,750 --> 00:22:42,750
"Class of '85."
536
00:22:44,667 --> 00:22:46,583
He had boat keys in his pocket.
537
00:22:46,667 --> 00:22:48,375
I can show you the boat.
538
00:22:48,458 --> 00:22:50,709
All right, let's go.
539
00:22:50,792 --> 00:22:51,792
It's just over here.
540
00:22:55,500 --> 00:22:57,583
No obvious signs of foul play.
541
00:22:57,667 --> 00:22:59,583
And if he'd gone over
the side here,
542
00:22:59,667 --> 00:23:02,208
the current would've taken him
in the other direction.
543
00:23:07,000 --> 00:23:09,667
Came in alone,
big boat like this?
544
00:23:09,750 --> 00:23:11,834
I didn't see
anyone else with him,
545
00:23:11,917 --> 00:23:13,709
except when he took
the Martin kids out.
546
00:23:13,792 --> 00:23:15,667
Anyone here?
547
00:23:16,917 --> 00:23:18,875
Martha's Vineyard Police!
548
00:23:18,959 --> 00:23:19,834
[thumps on hatch]
549
00:23:19,917 --> 00:23:23,041
Open up!
550
00:23:26,125 --> 00:23:27,709
[Jeff] Hey, Chief.
551
00:23:27,792 --> 00:23:28,959
Take a look at this.
552
00:23:29,041 --> 00:23:30,959
Looks like a yearbook.
553
00:23:34,959 --> 00:23:36,834
[Chief] I'll call a judge
and get a search warrant,
554
00:23:36,917 --> 00:23:39,041
and I'll get Jenkins busy
looking up the hull number.
555
00:23:39,125 --> 00:23:41,417
Sounds like you got it handled.
Good luck.
556
00:23:41,500 --> 00:23:43,375
Hey, we're gonna need you
to come down to the station
557
00:23:43,458 --> 00:23:44,667
this afternoon
558
00:23:44,750 --> 00:23:46,041
so we can get
an official statement from you.
559
00:23:46,125 --> 00:23:47,500
[Jeff] All right.
560
00:23:47,583 --> 00:23:50,166
Hey! Jeff?
561
00:23:50,250 --> 00:23:51,000
Hi!
562
00:23:54,083 --> 00:23:56,417
What's going on?
Everything okay over there?
563
00:23:56,500 --> 00:23:57,875
Listen, do me a favor, Judy.
564
00:23:57,959 --> 00:23:59,750
You see anyone else taking
an interest in this boat,
565
00:23:59,834 --> 00:24:00,709
you give me a call.
566
00:24:06,750 --> 00:24:09,458
[♪♪]
567
00:24:09,542 --> 00:24:11,083
[Jackie]
Sorry, just one second.
568
00:24:11,166 --> 00:24:13,583
Dr. Madieras, where's Mae?
569
00:24:13,667 --> 00:24:15,208
I'm acting M.E. this week.
570
00:24:15,291 --> 00:24:16,625
I don't suppose
you could at least tell me
571
00:24:16,709 --> 00:24:17,667
if the victim drowned or...
572
00:24:17,750 --> 00:24:18,917
No comment for now.
573
00:24:19,000 --> 00:24:20,583
Come on, Zee.
You gotta give me something.
574
00:24:20,667 --> 00:24:21,542
[thud]
575
00:24:25,625 --> 00:24:28,083
[♪♪]
576
00:24:47,375 --> 00:24:48,625
[keys clacking]
577
00:24:48,709 --> 00:24:50,625
"Vineyard...
578
00:24:50,709 --> 00:24:52,083
Haven...
579
00:24:52,166 --> 00:24:54,000
High."
580
00:24:54,083 --> 00:24:56,250
Let's see.
What do we got here?
581
00:24:56,333 --> 00:24:59,041
"Vineyard Haven 25-year
high-school reunion..."
582
00:25:00,542 --> 00:25:02,834
"Popular Vineyard Haven
teacher retires..."
583
00:25:04,750 --> 00:25:07,875
"Vineyard Haven alum
donate 50 new computers."
584
00:25:09,583 --> 00:25:13,000
"The donation was spearheaded
by Gerald Martin,
585
00:25:13,083 --> 00:25:15,291
Vineyard Haven
class of '85."
586
00:25:15,375 --> 00:25:16,333
Hmm.
587
00:25:16,417 --> 00:25:17,709
[click]
588
00:25:17,792 --> 00:25:20,250
[printer whirring]
589
00:25:24,166 --> 00:25:26,250
[♪♪]
590
00:25:34,417 --> 00:25:35,500
Chief!
591
00:25:35,583 --> 00:25:36,583
-Gerald.
592
00:25:36,667 --> 00:25:37,792
To what do I owe the pleasure?
593
00:25:37,875 --> 00:25:39,375
I wanted to have a chat
594
00:25:39,458 --> 00:25:41,166
with Brad and Stacy,
if they're home.
595
00:25:41,250 --> 00:25:42,500
No, I don't think so.
596
00:25:42,583 --> 00:25:44,583
They took the ferry
to the mainland today
597
00:25:44,667 --> 00:25:46,083
to see a concert in Boston.
598
00:25:46,166 --> 00:25:47,667
I don't expect them
till tomorrow.
599
00:25:47,750 --> 00:25:49,250
Mm, kids these days, huh?
600
00:25:49,333 --> 00:25:50,083
-Aw, you know.
601
00:25:51,291 --> 00:25:53,583
Yeah, come on in.
602
00:25:53,667 --> 00:25:56,458
Can I, uh,
ask what this is about?
603
00:25:56,542 --> 00:25:59,125
A friend of theirs
was found dead this morning.
604
00:25:59,208 --> 00:26:00,917
Dead?
605
00:26:01,000 --> 00:26:02,375
I'm real sorry to hear that.
606
00:26:03,667 --> 00:26:05,125
You know who it was?
607
00:26:05,208 --> 00:26:07,125
We haven't
positively identified him yet,
608
00:26:07,208 --> 00:26:08,667
that's why I need
to talk to your kids.
609
00:26:08,750 --> 00:26:10,542
We know they went sailing
with him yesterday,
610
00:26:10,625 --> 00:26:12,000
and they talked to him
611
00:26:12,083 --> 00:26:13,917
at the Harriet's Hope Gala
last night.
612
00:26:14,000 --> 00:26:16,041
You're not suggesting
my kids had anything to do
613
00:26:16,125 --> 00:26:17,083
with his death?
614
00:26:17,166 --> 00:26:18,792
I'm not suggesting anything.
615
00:26:18,875 --> 00:26:20,083
I just need to speak to them.
616
00:26:20,166 --> 00:26:23,333
How about I come by again
tomorrow afternoon?
617
00:26:23,417 --> 00:26:24,959
Sure.
I'll tell 'em to expect you.
618
00:26:25,041 --> 00:26:26,875
Great. Thanks, Gerald.
619
00:26:26,959 --> 00:26:28,375
-Right...
620
00:26:28,458 --> 00:26:31,041
Yeah, sure.
621
00:26:32,166 --> 00:26:34,417
[♪♪]
622
00:26:44,750 --> 00:26:47,792
[♪♪]
623
00:27:04,875 --> 00:27:06,208
[Zee] What is that?
624
00:27:20,583 --> 00:27:22,125
Gotcha.
625
00:27:23,250 --> 00:27:25,333
[♪♪]
626
00:27:30,083 --> 00:27:33,500
Okay, so you saw
the body in the water,
627
00:27:33,583 --> 00:27:35,625
and then you called 9-1-1,
and then what did you do?
628
00:27:35,709 --> 00:27:37,667
I waited.
629
00:27:37,750 --> 00:27:39,250
Look, have you looked up
630
00:27:39,333 --> 00:27:40,667
the hull number
of that boat yet?
631
00:27:40,750 --> 00:27:43,333
Uh, yeah, but it isn't
registered to anyone named Ray.
632
00:27:46,125 --> 00:27:48,458
Well, who's it registered to?
633
00:27:48,542 --> 00:27:52,417
Um... I don't think
I'm allowed to tell you that.
634
00:27:52,500 --> 00:27:54,000
I'm guessing
this is the printout
635
00:27:54,083 --> 00:27:54,875
of the registration.
636
00:27:56,083 --> 00:27:57,417
And now I can see
637
00:27:57,500 --> 00:28:00,291
that the owner of the boat's
name is Donovan Fletcher.
638
00:28:01,458 --> 00:28:03,750
I've heard that name before.
639
00:28:03,834 --> 00:28:05,959
Excuse me.
640
00:28:12,125 --> 00:28:13,291
-[Zee] Hey, Sara.
-Oh, hey, Zee.
641
00:28:15,208 --> 00:28:16,959
-Is my Dad in his office?
-Uh-huh.
642
00:28:18,333 --> 00:28:20,458
Dad, I found something
you have to see.
643
00:28:23,583 --> 00:28:25,041
It's a small splinter of glass
644
00:28:25,125 --> 00:28:26,375
that I found
in the laceration wound
645
00:28:26,458 --> 00:28:27,375
on the victim's head.
646
00:28:29,208 --> 00:28:30,709
You know what this means?
647
00:28:30,792 --> 00:28:32,208
It sounds like
he was murdered.
648
00:28:41,041 --> 00:28:43,750
So this Ray kid didn't drown?
649
00:28:43,834 --> 00:28:45,500
He was murdered.
650
00:28:45,583 --> 00:28:47,166
That's what your official
report's gonna say?
651
00:28:47,250 --> 00:28:49,000
It's going to say
that the cause of death
652
00:28:49,083 --> 00:28:51,375
was blunt-force trauma
to the head,
653
00:28:51,458 --> 00:28:52,625
likely from something
made of glass,
654
00:28:52,709 --> 00:28:54,959
or with a glass component.
655
00:28:55,041 --> 00:28:57,709
And you're sure he didn't fall
onto or through
656
00:28:57,792 --> 00:28:59,000
something made of glass?
657
00:28:59,083 --> 00:29:01,500
No, the angle of impact
makes that unlikely.
658
00:29:01,583 --> 00:29:02,959
Then whoever killed him
659
00:29:03,041 --> 00:29:04,959
must have dumped his body
in the ocean after the fact.
660
00:29:05,041 --> 00:29:07,542
So you got a graduation ring,
661
00:29:07,625 --> 00:29:09,083
and the Vineyard Haven
yearbook on the boat--
662
00:29:09,166 --> 00:29:11,125
both from the class of 1985.
663
00:29:12,625 --> 00:29:13,875
I got curious...
664
00:29:13,959 --> 00:29:16,125
so I looked up
the class of '85...
665
00:29:17,333 --> 00:29:18,917
and I found this online.
666
00:29:20,500 --> 00:29:22,333
And Gerald Martin
667
00:29:22,417 --> 00:29:24,792
was in the Vineyard Haven
class of 1985.
668
00:29:26,125 --> 00:29:28,000
And last night,
when I was at the bar,
669
00:29:28,083 --> 00:29:30,750
Ray came up to introduce himself
to Gerald Martin,
670
00:29:30,834 --> 00:29:32,417
and the Martin kids
were right there,
671
00:29:32,500 --> 00:29:34,333
doing their best
to literally drag him away.
672
00:29:34,417 --> 00:29:35,750
But wait--
673
00:29:35,834 --> 00:29:37,750
if they were trying to protect
their father from Ray,
674
00:29:37,834 --> 00:29:38,959
why would they
get on a sailboat with him?
675
00:29:40,333 --> 00:29:41,166
[knocking on door]
676
00:29:41,250 --> 00:29:42,750
Sir? Uh...
677
00:29:42,834 --> 00:29:46,291
Detective... Jeff,
he thought I should run priors
678
00:29:46,375 --> 00:29:48,166
on the sailboat owner
Donovan Fletcher?
679
00:29:48,250 --> 00:29:49,166
Oh, he did?
680
00:29:50,625 --> 00:29:52,083
-What'd you find?
-A lot of arrests.
681
00:29:52,166 --> 00:29:53,750
Mainly in Boston.
682
00:29:53,834 --> 00:29:55,583
Grand larceny,
fraud, extortion,
683
00:29:55,667 --> 00:29:57,041
I've got his mug shot.
684
00:29:59,250 --> 00:30:01,375
[Jeff] He was there
last night, too.
685
00:30:01,458 --> 00:30:02,875
Right next to me,
at the bar.
686
00:30:04,625 --> 00:30:06,458
Run a search
for his known associates.
687
00:30:06,542 --> 00:30:07,625
Yes, sir.
688
00:30:10,000 --> 00:30:11,959
So Ray's sailing around
on a boat
689
00:30:12,041 --> 00:30:13,667
owned by this guy Fletcher.
690
00:30:13,750 --> 00:30:15,542
H-He's hunting down
Gerald Martin,
691
00:30:15,625 --> 00:30:17,583
using his kids to get to him,
692
00:30:17,667 --> 00:30:19,709
and somehow he gets
bashed in the head.
693
00:30:21,667 --> 00:30:23,792
You got your work
cut out for you.
694
00:30:25,417 --> 00:30:27,542
Well, I'll let you
get to it then.
695
00:30:28,834 --> 00:30:30,709
Jeff, wait. Um...
696
00:30:31,959 --> 00:30:33,208
This investigation looks like
697
00:30:33,291 --> 00:30:34,959
it's gonna be a lot more complex
than usual.
698
00:30:35,041 --> 00:30:36,500
What do you mean, usual?
699
00:30:36,583 --> 00:30:38,959
We've had one homicide
on the island in 12 years.
700
00:30:39,041 --> 00:30:40,250
-Right.
701
00:30:40,333 --> 00:30:42,750
We're not exactly swimming
in experience here,
702
00:30:42,834 --> 00:30:44,166
and you've worked
how many homicides?
703
00:30:44,250 --> 00:30:45,959
Too many.
704
00:30:46,041 --> 00:30:48,166
[Chief] Yeah, we could
really use your help.
705
00:30:48,250 --> 00:30:49,458
You could lend us
706
00:30:49,542 --> 00:30:52,500
your expertise,
maybe help steer the case?
707
00:30:52,583 --> 00:30:53,542
That's a really good idea.
708
00:30:53,625 --> 00:30:54,792
No, it's-it's not.
709
00:30:54,875 --> 00:30:57,000
I'm-I'm retired.
710
00:30:57,083 --> 00:31:00,166
Not by choice.
You're still a detective.
711
00:31:00,250 --> 00:31:02,417
Otherwise, you never would've
brought us this.
712
00:31:02,500 --> 00:31:05,166
Okay, yeah, you know,
my mind goes there,
713
00:31:05,250 --> 00:31:07,417
but I can't work this case.
714
00:31:07,500 --> 00:31:08,625
I'm not a cop anymore.
715
00:31:08,709 --> 00:31:10,792
And besides...
716
00:31:10,875 --> 00:31:12,959
I'm done with all that.
717
00:31:13,041 --> 00:31:15,834
Oh, what, you don't care about
catching the bad guy anymore?
718
00:31:15,917 --> 00:31:17,667
Really?
719
00:31:19,125 --> 00:31:21,709
You don't even know
what you're asking me.
720
00:31:35,417 --> 00:31:37,291
You think I don't know
what I'm asking, but I do.
721
00:31:39,500 --> 00:31:42,417
I know where you got that bullet
you're carrying around.
722
00:31:45,417 --> 00:31:48,041
You know, your Dad
used to tell me
723
00:31:48,125 --> 00:31:50,041
that people rarely do
what they're great at,
724
00:31:50,125 --> 00:31:52,375
what they love.
725
00:31:54,041 --> 00:31:56,041
They do what's easiest--
726
00:31:56,125 --> 00:31:58,208
...And spent the rest
of their lives regretting it.
727
00:31:58,291 --> 00:32:00,333
Oh, I remember.
728
00:32:00,417 --> 00:32:02,375
You really gonna play
the "Dad" card?
729
00:32:03,625 --> 00:32:05,166
[Chief chuckles]
730
00:32:05,250 --> 00:32:07,625
There's a killer
running around this island--
731
00:32:07,709 --> 00:32:09,625
Then hire a real detective.
732
00:32:09,709 --> 00:32:11,542
I can give you a few names.
733
00:32:13,667 --> 00:32:14,500
Thanks.
734
00:32:16,458 --> 00:32:17,458
You're right.
735
00:32:17,542 --> 00:32:20,041
I'm sorry
I put you on the spot.
736
00:32:20,125 --> 00:32:21,667
This case is mine.
737
00:32:21,750 --> 00:32:23,333
Not yours.
738
00:32:23,417 --> 00:32:24,875
[officer] Uh, Chief?
739
00:32:24,959 --> 00:32:26,625
Gerald Martin
is on hold for you.
740
00:32:26,709 --> 00:32:28,083
He wants to know if you want
741
00:32:28,166 --> 00:32:29,458
to come back out to the house
and speak to his kids?
742
00:32:29,542 --> 00:32:31,417
Thanks, Jeff.
743
00:32:44,750 --> 00:32:47,125
[♪♪]
744
00:33:06,333 --> 00:33:08,750
Jackie Shawl?
745
00:33:08,834 --> 00:33:10,667
Your office told me
I could find you here.
746
00:33:10,750 --> 00:33:12,500
Something about a board meeting?
747
00:33:12,583 --> 00:33:14,917
Yes, well, they barred me
from sitting in.
748
00:33:15,000 --> 00:33:16,250
And you are...?
749
00:33:16,333 --> 00:33:17,875
Jeff Jackson.
750
00:33:19,166 --> 00:33:21,208
Doing some research
for Chief Madieras.
751
00:33:23,542 --> 00:33:25,667
I wanted to ask you
about an article you wrote.
752
00:33:27,875 --> 00:33:29,834
What can you tell me
about Gerald Martin?
753
00:33:29,917 --> 00:33:32,250
Well, it's interesting
you ask.
754
00:33:32,333 --> 00:33:33,834
Why should I answer?
755
00:33:33,917 --> 00:33:36,083
Found a body this morning.
756
00:33:36,166 --> 00:33:37,291
At the pier.
757
00:33:37,375 --> 00:33:39,291
You're the one
who found the body?
758
00:33:39,375 --> 00:33:40,625
And I recognized him
as someone
759
00:33:40,709 --> 00:33:42,542
who was trying pretty hard
to talk to Gerald Martin
760
00:33:42,625 --> 00:33:43,709
at the gala last night.
761
00:33:43,792 --> 00:33:46,375
Gerald Martin.
I see.
762
00:33:46,458 --> 00:33:48,458
Well, then we definitely
should talk.
763
00:33:48,542 --> 00:33:50,834
But if you can just hold on
one minute...
764
00:33:50,917 --> 00:33:53,125
Helena! I know
you don't want to talk to me,
765
00:33:53,208 --> 00:33:55,333
but you and your husband cannot
dodge my questions forever!
766
00:33:55,417 --> 00:33:56,583
Jackie,
767
00:33:56,667 --> 00:33:57,959
this is not a good time
for Helena right now.
768
00:33:58,041 --> 00:33:59,500
Her car was stolen
at the gala last night.
769
00:33:59,583 --> 00:34:00,750
She's very upset.
770
00:34:00,834 --> 00:34:02,500
Isn't that
the least of her problems?
771
00:34:02,583 --> 00:34:05,166
If you have questions,
you're welcome to ask me.
772
00:34:05,250 --> 00:34:06,417
It seems to me
773
00:34:06,500 --> 00:34:07,625
that you'd be more angry
about the allegations
774
00:34:07,709 --> 00:34:09,250
by the I.R.S.
than anyone.
775
00:34:09,333 --> 00:34:10,375
Well, if I thought
they were true,
776
00:34:10,458 --> 00:34:12,208
I would be,
but I don't believe it.
777
00:34:12,291 --> 00:34:14,417
How could I?
778
00:34:18,375 --> 00:34:19,917
I'll tell you what--
I will talk to Thomas,
779
00:34:20,000 --> 00:34:22,458
and have him back to you at
the end of the afternoon, okay?
780
00:34:22,542 --> 00:34:24,917
[♪♪]
781
00:34:31,041 --> 00:34:33,500
When you came by earlier, Chief,
782
00:34:33,583 --> 00:34:34,917
I had no idea
783
00:34:35,000 --> 00:34:38,125
that Brad and Stacy had
ditched their trip to Boston.
784
00:34:38,208 --> 00:34:39,333
It's true.
785
00:34:39,417 --> 00:34:42,000
We didn't tell him
we changed our minds.
786
00:34:42,083 --> 00:34:45,500
So, why don't you tell me
how you met Ray,
787
00:34:45,583 --> 00:34:46,875
if that's his name.
788
00:34:46,959 --> 00:34:48,917
That's--
That's the name he told us--
789
00:34:49,000 --> 00:34:49,875
Did he give you a last name?
790
00:34:49,959 --> 00:34:51,333
No.
791
00:34:51,417 --> 00:34:53,250
Where'd you meet him?
792
00:34:53,333 --> 00:34:55,458
At the bar
in the yacht club
793
00:34:55,542 --> 00:34:57,041
on Tuesday.
794
00:34:57,125 --> 00:34:58,667
He came up to me,
795
00:34:58,750 --> 00:35:00,291
we started talking,
he bought me a beer,
796
00:35:00,375 --> 00:35:02,500
and said
I had to go see his boat,
797
00:35:02,583 --> 00:35:05,375
and so we went down there,
798
00:35:05,458 --> 00:35:06,625
saw the boat,
it was pretty cool,
799
00:35:06,709 --> 00:35:08,083
then he said
to come back next time
800
00:35:08,166 --> 00:35:09,500
with my sister.
801
00:35:09,583 --> 00:35:12,583
Why do you think he wanted you
to bring your sister?
802
00:35:12,667 --> 00:35:15,125
I don't know, she came up
in the conversation,
803
00:35:15,208 --> 00:35:17,250
and I thought
he was being polite,
804
00:35:17,333 --> 00:35:19,000
so I-I asked her.
805
00:35:19,083 --> 00:35:20,417
[Stacy] And I had
nothing better to do,
806
00:35:20,500 --> 00:35:22,166
so I went, too,
807
00:35:22,250 --> 00:35:25,125
although if I'd known
it was gonna be so weird,
808
00:35:25,208 --> 00:35:26,458
-I wouldn't--
-"Weird," how?
809
00:35:26,542 --> 00:35:27,750
He was just...
810
00:35:27,834 --> 00:35:29,542
kind of nervous,
811
00:35:29,625 --> 00:35:32,000
like smiling too much
or something,
812
00:35:32,083 --> 00:35:34,250
but I guess
it was fine at first.
813
00:35:34,333 --> 00:35:35,959
But then he starts
talking about our dad,
814
00:35:36,041 --> 00:35:38,583
and he's asking
all these nosy questions...
815
00:35:38,667 --> 00:35:39,875
Super-intrusive,
816
00:35:39,959 --> 00:35:41,583
and we were thinking,
"This is not cool."
817
00:35:41,667 --> 00:35:42,875
And we bring up the gala,
818
00:35:42,959 --> 00:35:44,500
and he's, like,
"I want to go meet your Dad."
819
00:35:44,583 --> 00:35:46,083
[Stacy] And we told him no,
820
00:35:46,166 --> 00:35:48,208
because now we're thinking,
okay, this guy really is weird,
821
00:35:48,291 --> 00:35:49,625
and then
he shows up there anyway.
822
00:35:49,709 --> 00:35:52,083
I thought I'd led
a complete stalker to my dad,
823
00:35:52,166 --> 00:35:55,041
so we-we got him out of there
as fast as we could.
824
00:35:55,125 --> 00:35:57,083
So you got him to leave?
825
00:35:57,166 --> 00:35:59,000
Yeah, I--
826
00:35:59,083 --> 00:36:00,458
We got him out of there,
827
00:36:00,542 --> 00:36:02,750
and we sort of stood guard
outside for a little while,
828
00:36:02,834 --> 00:36:04,458
and he left, yeah.
829
00:36:04,542 --> 00:36:05,792
Did he tell you
830
00:36:05,875 --> 00:36:07,667
why he was so interested
in meeting your father?
831
00:36:09,333 --> 00:36:10,667
Any idea why this kid
832
00:36:10,750 --> 00:36:13,000
was so determined
to talk to you?
833
00:36:13,083 --> 00:36:15,166
Well, people always
want something from me.
834
00:36:15,250 --> 00:36:17,542
They want me to give them a job,
or invest in their company.
835
00:36:17,625 --> 00:36:19,959
Who knows?
836
00:36:20,041 --> 00:36:22,333
Hmm.
837
00:36:25,875 --> 00:36:28,500
Okay. Thanks.
838
00:36:32,041 --> 00:36:33,917
My friend at the Globe
knows you,
839
00:36:34,000 --> 00:36:36,083
she says you're
one of the good ones.
840
00:36:36,166 --> 00:36:37,917
So I tell you my story,
841
00:36:38,000 --> 00:36:40,125
and you tell me
about the body you found?
842
00:36:40,208 --> 00:36:41,041
That's the deal.
843
00:36:42,583 --> 00:36:44,583
A month ago, I got an anonymous
tip about Harriet's Hope.
844
00:36:44,667 --> 00:36:47,500
This person had been
working there a long time,
845
00:36:47,583 --> 00:36:48,834
and said that she believed
846
00:36:48,917 --> 00:36:50,583
someone was skimming money
from the foundation.
847
00:36:50,667 --> 00:36:52,542
A lot of money.
848
00:36:52,625 --> 00:36:54,291
She said
849
00:36:54,375 --> 00:36:56,125
over a million dollars
had gone missing
850
00:36:56,208 --> 00:36:57,834
in the time
that she was working there.
851
00:36:57,917 --> 00:36:58,875
Whew!
852
00:36:58,959 --> 00:37:00,542
I know.
853
00:37:00,625 --> 00:37:02,125
So I began asking questions
854
00:37:02,208 --> 00:37:04,709
and, of course,
got nothing but denial,
855
00:37:04,792 --> 00:37:06,834
so-- and you can't
tell anyone this...
856
00:37:08,667 --> 00:37:10,250
I took it to the I.R.S.,
857
00:37:10,333 --> 00:37:11,458
and they actually
started looking into it.
858
00:37:11,542 --> 00:37:13,166
Did they find proof?
859
00:37:13,250 --> 00:37:15,875
Well, the I.R.S. can't comment
on an ongoing investigation.
860
00:37:17,166 --> 00:37:18,750
But it seems to me
that to be able
861
00:37:18,834 --> 00:37:20,458
to skim money
over the long term,
862
00:37:20,542 --> 00:37:22,291
you have to have
access to their books.
863
00:37:22,375 --> 00:37:24,667
And guess who owns
the accounting firm
864
00:37:24,750 --> 00:37:26,667
that keeps their books?
865
00:37:26,750 --> 00:37:27,667
Gerald Martin.
866
00:37:40,166 --> 00:37:42,166
[♪♪]
867
00:37:48,458 --> 00:37:49,917
Paper?
868
00:37:53,166 --> 00:37:55,625
Well, best of luck finding out
who that kid was.
869
00:37:55,709 --> 00:37:57,417
I have one more question
for you.
870
00:37:57,500 --> 00:37:58,834
Sure. Go ahead.
871
00:37:58,917 --> 00:38:01,625
You ever hear of a guy
by the name of Donovan Fletcher?
872
00:38:03,375 --> 00:38:05,583
No. No.
Can't say that I have.
873
00:38:06,917 --> 00:38:08,250
Well, thanks for your time,
Gerald.
874
00:38:08,333 --> 00:38:10,792
Sure.
875
00:38:10,875 --> 00:38:12,709
[door opens and shuts]
876
00:38:15,458 --> 00:38:17,959
[♪♪]
877
00:38:23,542 --> 00:38:24,959
A three.
878
00:38:32,542 --> 00:38:34,583
[knocking on door]
879
00:38:35,834 --> 00:38:38,709
Well, you're looking
very doctor-y.
880
00:38:38,792 --> 00:38:40,458
Thank you.
881
00:38:40,542 --> 00:38:42,291
Uh, can you give me a sec?
882
00:38:42,375 --> 00:38:43,458
Yeah.
883
00:38:43,542 --> 00:38:44,625
'Kay.
884
00:38:46,875 --> 00:38:48,542
-Hey.
-Hey.
885
00:38:48,625 --> 00:38:50,375
Um...
886
00:38:50,458 --> 00:38:52,583
I owe you an apology
for pushing you so hard.
887
00:38:52,667 --> 00:38:53,959
No, you don't.
888
00:38:54,041 --> 00:38:55,583
Don't ever apologize
for doing everything you can
889
00:38:55,709 --> 00:38:57,375
to catch the bad guy.
890
00:38:57,458 --> 00:38:59,000
So you do still care.
891
00:38:59,083 --> 00:39:01,667
Of course I do.
I mean, it was my whole life.
892
00:39:01,750 --> 00:39:03,250
-For a long time.
-I know.
893
00:39:03,333 --> 00:39:04,583
I'm sorry.
894
00:39:04,667 --> 00:39:05,834
It's just that you've been
through a lot, and--
895
00:39:05,917 --> 00:39:07,458
Zee, stop.
896
00:39:07,542 --> 00:39:09,041
I'm not a wounded bird.
897
00:39:09,125 --> 00:39:10,709
And this isn't gonna work
898
00:39:10,792 --> 00:39:11,875
if you're gonna
treat me like one.
899
00:39:11,959 --> 00:39:13,166
What's not gonna work?
900
00:39:13,250 --> 00:39:14,542
I'm in.
901
00:39:14,625 --> 00:39:16,166
I'm gonna help
you and your dad work the case.
902
00:39:16,250 --> 00:39:18,375
Tch. Oh.
903
00:39:18,458 --> 00:39:19,709
Where do we start?
904
00:39:19,792 --> 00:39:20,959
First thing tomorrow,
905
00:39:21,041 --> 00:39:22,458
we start where the victim
was last seen alive.
906
00:39:22,542 --> 00:39:23,792
The yacht club.
907
00:39:23,875 --> 00:39:26,000
Okay. I'll see you there.
908
00:39:39,166 --> 00:39:41,834
[sinister theme plays]
909
00:39:41,917 --> 00:39:43,875
[shot fires]
910
00:39:43,959 --> 00:39:45,375
[Jeff] Kelly!
911
00:39:45,458 --> 00:39:47,208
I got you, buddy.
912
00:39:54,125 --> 00:39:55,959
[gunshot fires]
913
00:40:07,041 --> 00:40:09,333
[♪♪]
914
00:40:23,333 --> 00:40:26,583
So Jenkins found a legitimate
company owned by Fletcher,
915
00:40:26,667 --> 00:40:28,166
employing one Ray Norris--
916
00:40:28,250 --> 00:40:31,000
Oh, so we finally
have a last name.
917
00:40:31,083 --> 00:40:32,500
[Jeff] Any idea
what Ray did for him?
918
00:40:32,583 --> 00:40:35,041
No, but maybe we'll find
an answer on that boat.
919
00:40:35,125 --> 00:40:37,208
Judge signed a search warrant
this morning.
920
00:40:37,291 --> 00:40:39,458
Mm. So our working theory
921
00:40:39,542 --> 00:40:41,583
is that Fletcher had
something on Gerald Martin.
922
00:40:41,667 --> 00:40:44,750
And you're thinking that
Fletcher was blackmailing him?
923
00:40:44,834 --> 00:40:46,959
Well, he's been arrested
for extortion before.
924
00:40:47,041 --> 00:40:49,417
I mean, it would explain
why Martin might skim money
925
00:40:49,500 --> 00:40:51,750
from Harriet's Hope,
if that's what he was doing.
926
00:40:51,834 --> 00:40:53,083
Yeah, let's say
927
00:40:53,166 --> 00:40:55,625
he was using the foundation
as his personal ATM.
928
00:40:55,709 --> 00:40:57,583
He would've stopped
the minute the I.R.S. showed up.
929
00:40:57,667 --> 00:40:59,959
And if he missed
some payment to Fletcher,
930
00:41:00,041 --> 00:41:02,041
someone like Ray
would show up to lean on him.
931
00:41:02,125 --> 00:41:04,250
But Martin fights back,
932
00:41:04,333 --> 00:41:06,208
kills Ray,
dumps him in the ocean.
933
00:41:06,291 --> 00:41:08,000
So we might actually
have the "why."
934
00:41:08,083 --> 00:41:11,041
If we can figure out
what Fletcher had on him.
935
00:41:11,125 --> 00:41:12,458
Although I'm thinking
936
00:41:12,542 --> 00:41:14,125
it might have something
to do with the class of '85.
937
00:41:14,208 --> 00:41:15,542
You know, I'd really like
to take a look
938
00:41:15,625 --> 00:41:17,417
at the yearbook
we saw on that boat.
939
00:41:17,500 --> 00:41:20,041
I'll bring it back with me.
Now, uh...
940
00:41:20,125 --> 00:41:21,583
the search warrant
for the security footage
941
00:41:21,667 --> 00:41:22,750
at the yacht club.
942
00:41:22,834 --> 00:41:24,417
-We're on it.
-Good.
943
00:41:35,208 --> 00:41:36,125
[key clicks]
944
00:41:36,208 --> 00:41:38,208
There. 920.
945
00:41:38,291 --> 00:41:40,542
That's when Bradley
pushed Ray out the door.
946
00:41:42,166 --> 00:41:44,583
Wait. He's going back in.
947
00:41:44,667 --> 00:41:47,333
Let's see when
he comes back out.
948
00:41:47,417 --> 00:41:49,500
[Zee] There's Stacy.
949
00:41:49,583 --> 00:41:51,375
[♪♪]
950
00:41:55,208 --> 00:41:56,250
Wait.
951
00:41:56,333 --> 00:41:57,333
[whacks key]
952
00:41:57,417 --> 00:41:58,792
-Who's that?
-Helena Percy.
953
00:41:59,959 --> 00:42:01,166
[hits key]
954
00:42:01,250 --> 00:42:02,458
[Zee] Is she crying?
955
00:42:02,542 --> 00:42:03,917
[Jeff] Well, Payton Bartel
did say
956
00:42:04,000 --> 00:42:06,166
that her car was stolen
that night.
957
00:42:06,250 --> 00:42:07,333
Wait.
958
00:42:07,417 --> 00:42:09,667
She just went out of frame.
959
00:42:09,750 --> 00:42:11,458
[toggling keys]
960
00:42:11,542 --> 00:42:13,750
She's back...
961
00:42:13,834 --> 00:42:15,375
seven minutes later.
962
00:42:16,959 --> 00:42:18,792
Maybe she went to look
for her car?
963
00:42:19,959 --> 00:42:21,417
[Jeff] Yeah...
964
00:42:21,500 --> 00:42:25,250
[Zee] A lot of people came out
the front door that night,
965
00:42:25,333 --> 00:42:26,709
but there's no Ray.
966
00:42:26,792 --> 00:42:29,333
I don't think Ray
comes out this door at all.
967
00:42:29,417 --> 00:42:30,959
Bradley and Stacy lied.
968
00:42:32,875 --> 00:42:35,083
[♪♪]
969
00:42:37,166 --> 00:42:39,083
Yep.
970
00:42:39,166 --> 00:42:40,875
Looks like someone disconnected
the camera for construction.
971
00:42:40,959 --> 00:42:42,166
If Ray didn't go out the front,
972
00:42:42,250 --> 00:42:43,917
he had to have come out
the back.
973
00:42:44,000 --> 00:42:45,792
And so could any number
of other people.
974
00:42:45,875 --> 00:42:47,625
We saw Bradley
heading back here.
975
00:42:49,458 --> 00:42:51,250
[Jeff] You see what I see?
976
00:42:51,333 --> 00:42:52,875
Those glass blocks.
Maybe--
977
00:42:52,959 --> 00:42:55,208
The head wound
and that splinter of glass...
978
00:42:55,291 --> 00:42:57,834
One of these glass blocks
could be the murder weapon.
979
00:42:57,917 --> 00:42:59,625
That means...
980
00:42:59,709 --> 00:43:02,208
That means this could be
our crime scene.
981
00:43:03,667 --> 00:43:05,333
-I'll call my dad.
-Yeah.
982
00:43:07,291 --> 00:43:08,542
[Jeff] That one's
missing a tarp.
983
00:43:10,166 --> 00:43:12,125
[shutter snapping]
984
00:43:13,417 --> 00:43:14,625
Dad, you need to send
a Forensics team
985
00:43:14,709 --> 00:43:16,625
behind the yacht club.
986
00:43:16,709 --> 00:43:18,583
[♪♪]
987
00:43:20,917 --> 00:43:22,875
Okay, my dad's got
a team on the way.
988
00:43:22,959 --> 00:43:24,083
What is it?
989
00:43:24,166 --> 00:43:25,125
Whoa, whoa, whoa.
990
00:43:25,208 --> 00:43:27,500
Drag marks.
Through here.
991
00:43:28,959 --> 00:43:31,500
There's no blood trail.
992
00:43:31,583 --> 00:43:33,500
And don't scalp lacerations
like the one you found on Ray
993
00:43:33,583 --> 00:43:34,500
bleed a lot?
994
00:43:34,583 --> 00:43:36,041
-Copiously.
-Well, that could
995
00:43:36,125 --> 00:43:37,458
explain the missing tarp.
996
00:43:37,542 --> 00:43:39,083
You know, his killer
could've wrapped him in it
997
00:43:39,166 --> 00:43:40,000
and dragged him...
998
00:43:41,250 --> 00:43:43,083
...to the parking lot,
to a vehicle.
999
00:43:43,166 --> 00:43:44,750
Right, 'cause he's got to get
to the ocean somehow.
1000
00:43:44,834 --> 00:43:46,583
You grew up here.
1001
00:43:46,667 --> 00:43:48,166
If you had a body in your car
1002
00:43:48,250 --> 00:43:49,542
and you needed to dump it
fast...?
1003
00:43:53,375 --> 00:43:56,583
Seems like a pretty public
place to dump a body.
1004
00:43:56,667 --> 00:43:58,166
No, it's really desolate
at night
1005
00:43:58,250 --> 00:44:00,542
and this is the easiest place
to get a body into deep water.
1006
00:44:00,625 --> 00:44:03,375
The yacht club's,
like, half a mile away,
1007
00:44:03,458 --> 00:44:05,417
so this is the first place
I thought of.
1008
00:44:08,542 --> 00:44:11,333
Looks like someone's driven
up here recently.
1009
00:44:11,417 --> 00:44:12,750
We might be able
to pick up these tracks.
1010
00:44:14,000 --> 00:44:15,709
You know,
the way the current flows,
1011
00:44:15,792 --> 00:44:18,000
it could carry a body
to where you found Ray.
1012
00:44:19,291 --> 00:44:21,458
We need to get a team
down here for a search,
1013
00:44:21,542 --> 00:44:23,959
see if anything's
washed up on this beach.
1014
00:44:24,041 --> 00:44:25,959
[phone ringing]
1015
00:44:28,959 --> 00:44:30,625
-Hello?
-Jeff?
1016
00:44:30,709 --> 00:44:32,000
Oh, hi. It's Judy.
1017
00:44:32,083 --> 00:44:34,500
Remember, you asked me
to call you if anybody
1018
00:44:34,583 --> 00:44:37,458
got on that sailboat
in the slip across from mine...
1019
00:44:37,542 --> 00:44:39,250
Well, if you're talking
about the police searching it,
1020
00:44:39,333 --> 00:44:40,625
they have a warrant.
1021
00:44:40,709 --> 00:44:41,625
No, no, no, they came
and went a while ago.
1022
00:44:41,709 --> 00:44:42,667
No, I'm talking about
1023
00:44:42,750 --> 00:44:45,542
a guy
on the deck right now.
1024
00:44:45,625 --> 00:44:47,917
I've never seen him before.
1025
00:44:48,000 --> 00:44:49,834
He's very suspicious.
1026
00:44:49,917 --> 00:44:51,917
Be right there.
We gotta go.
1027
00:44:53,291 --> 00:44:55,625
[♪♪]
1028
00:45:03,000 --> 00:45:04,291
There's nobody here.
1029
00:45:04,375 --> 00:45:05,625
Where's Judy?
1030
00:45:05,709 --> 00:45:07,792
Judy!
1031
00:45:10,625 --> 00:45:12,500
-[knocking] Judy!
-[Zee] Hey, Dad.
1032
00:45:12,583 --> 00:45:14,625
Yeah.
We're on the boat right now.
1033
00:45:14,709 --> 00:45:16,792
No, if someone was here,
they aren't here anymore.
1034
00:45:18,417 --> 00:45:19,500
Judy?
1035
00:45:19,583 --> 00:45:20,583
[Judy] Jeff!
1036
00:45:21,834 --> 00:45:22,709
Did you see him?
1037
00:45:22,792 --> 00:45:23,750
See who?
1038
00:45:23,834 --> 00:45:24,959
I don't know. Yeah.
1039
00:45:25,041 --> 00:45:26,000
[crying out]
1040
00:45:26,083 --> 00:45:28,208
[Zee struggling]
1041
00:45:28,291 --> 00:45:30,041
Zee! Call the police!
1042
00:45:30,125 --> 00:45:31,125
[gasps]
1043
00:45:31,208 --> 00:45:33,375
[grunting]
1044
00:45:33,458 --> 00:45:35,041
Jeff!
1045
00:45:35,125 --> 00:45:36,000
[Zee grunts]
1046
00:45:37,083 --> 00:45:37,875
[Jeff grunts]
1047
00:45:37,959 --> 00:45:38,875
[splashing]
1048
00:45:40,417 --> 00:45:41,750
You hurt?
1049
00:45:41,834 --> 00:45:43,959
I'm okay.
Oh! Behind you!
1050
00:45:50,458 --> 00:45:52,333
I don't think so.
1051
00:45:52,417 --> 00:45:53,542
Oh! He's getting away!
1052
00:46:04,000 --> 00:46:05,333
As far as I know,
1053
00:46:05,417 --> 00:46:06,542
it's not against the law
1054
00:46:06,625 --> 00:46:09,125
for a man to take possession
of his own boat.
1055
00:46:09,208 --> 00:46:11,709
There was no sign saying
it was impounded or off-limits.
1056
00:46:11,792 --> 00:46:15,291
Your bodyguard tries
to toss my daughter overboard,
1057
00:46:15,375 --> 00:46:16,792
and you swung
a boat hook at him.
1058
00:46:18,041 --> 00:46:19,208
Assault with a deadly weapon
1059
00:46:19,291 --> 00:46:21,041
can get you put away
for a good long while.
1060
00:46:21,125 --> 00:46:22,333
My client saw
1061
00:46:22,417 --> 00:46:25,542
what he believed to be
intruders on his property
1062
00:46:25,625 --> 00:46:27,333
while searching
for spare keys.
1063
00:46:27,417 --> 00:46:28,792
He and his security personnel
1064
00:46:28,875 --> 00:46:31,709
acted within their legal right
to remove said intruders.
1065
00:46:31,792 --> 00:46:33,625
"Security personnel."
1066
00:46:33,709 --> 00:46:35,291
[Jeff] Let's talk
about other personnel.
1067
00:46:35,375 --> 00:46:37,417
Ray Norris worked for you.
1068
00:46:37,500 --> 00:46:38,959
Not as of a week ago.
I fired him.
1069
00:46:39,041 --> 00:46:40,709
You typically dismiss employees
1070
00:46:40,792 --> 00:46:42,333
with a glass block
over the head?
1071
00:46:42,417 --> 00:46:43,959
I don't know what you mean.
1072
00:46:44,041 --> 00:46:45,959
He was an unreliable deckhand,
1073
00:46:46,041 --> 00:46:48,083
neglected to obey orders
in a timely manner.
1074
00:46:51,041 --> 00:46:52,917
So I told him to get lost.
1075
00:46:53,000 --> 00:46:54,333
Which he did.
1076
00:46:54,417 --> 00:46:55,750
In my boat.
1077
00:46:55,834 --> 00:46:58,917
You expect us to believe
he stole your boat?
1078
00:46:59,000 --> 00:47:01,083
It's not what I expected,
I assure you.
1079
00:47:01,166 --> 00:47:03,000
Why didn't
you report it stolen?
1080
00:47:03,083 --> 00:47:04,917
I have a reputation,
and I prefer--
1081
00:47:05,000 --> 00:47:06,834
You prefer to dish out
retribution yourself?
1082
00:47:06,917 --> 00:47:09,500
I prefer not to involve
the police in private matters.
1083
00:47:09,583 --> 00:47:11,667
And I'm guessing you consider
your business with Gerald Martin
1084
00:47:11,750 --> 00:47:13,041
"a private matter"?
1085
00:47:14,458 --> 00:47:16,417
Who's Gerald Martin?
1086
00:47:16,500 --> 00:47:19,625
[♪♪]
1087
00:47:35,875 --> 00:47:36,959
Yes!
1088
00:47:44,750 --> 00:47:47,041
Still no sign
of Fletcher's bodyguard?
1089
00:47:47,125 --> 00:47:49,208
No. Fletcher keeps telling us
he can't reach him,
1090
00:47:49,291 --> 00:47:51,625
but we'll round him up soon
if he's still on the island.
1091
00:47:51,709 --> 00:47:54,125
And I'll hold Fletcher
on that assault charge for now.
1092
00:47:54,208 --> 00:47:55,333
You believe what he said?
1093
00:47:55,417 --> 00:47:57,041
Ray Norris stole his boat?
1094
00:47:57,125 --> 00:47:58,291
Well, if it's true,
1095
00:47:58,375 --> 00:47:59,792
it just made this case
a whole lot simpler.
1096
00:47:59,875 --> 00:48:01,834
The kid makes off
with the boat,
1097
00:48:01,917 --> 00:48:03,875
Fletcher chases him down,
1098
00:48:03,959 --> 00:48:04,875
and then lives up
to his reputation
1099
00:48:04,959 --> 00:48:06,125
by killing him.
1100
00:48:06,208 --> 00:48:08,000
Okay, if Ray did
steal his boat,
1101
00:48:08,083 --> 00:48:09,792
he'd know that Fletcher
would come after him hard.
1102
00:48:09,875 --> 00:48:10,834
Yeah.
1103
00:48:10,917 --> 00:48:12,250
What's the first rule
of larceny?
1104
00:48:12,333 --> 00:48:13,667
"Don't get caught
with the merchandise."
1105
00:48:13,750 --> 00:48:14,834
So you're saying what,
1106
00:48:14,917 --> 00:48:16,667
Ray got himself a room
while he was here?
1107
00:48:16,750 --> 00:48:19,000
Well, it'd be stupid to stay
on that boat, wouldn't it?
1108
00:48:23,959 --> 00:48:25,375
I come bearing evidence.
1109
00:48:25,458 --> 00:48:26,542
Oh, yeah?
1110
00:48:26,625 --> 00:48:28,583
I found this
in Ray Norris's pocket.
1111
00:48:28,667 --> 00:48:30,333
The water
was trying to turn it to pulp,
1112
00:48:30,417 --> 00:48:32,041
but I was able to salvage
some of the larger pieces
1113
00:48:32,125 --> 00:48:33,667
and put it together.
1114
00:48:33,750 --> 00:48:37,208
"2-1-1-5-9-3."
1115
00:48:37,291 --> 00:48:39,917
It's not a complete number,
but it's better than nothing.
1116
00:48:40,000 --> 00:48:41,750
And I've been trying
to figure out what it is.
1117
00:48:41,834 --> 00:48:42,792
I thought it was a phone number,
1118
00:48:42,875 --> 00:48:44,667
but there's
no "211" U.S. area code.
1119
00:48:44,750 --> 00:48:46,417
Maybe it's
an international number?
1120
00:48:46,500 --> 00:48:48,709
You might want to try
a bank routing number.
1121
00:48:48,792 --> 00:48:51,375
I've been doing
my dad's probate stuff,
1122
00:48:51,458 --> 00:48:52,792
filling out
a lot of financial documents.
1123
00:48:52,875 --> 00:48:54,583
The routing number
for his bank
1124
00:48:54,667 --> 00:48:57,291
starts with "21137".
1125
00:48:57,375 --> 00:49:00,458
Maybe there's another bank
with a similar routing number?
1126
00:49:00,542 --> 00:49:01,917
[Chief] Help yourself there.
1127
00:49:02,000 --> 00:49:04,250
Okay, let's see here.
1128
00:49:04,333 --> 00:49:06,625
[keys clacking]
1129
00:49:09,125 --> 00:49:11,875
No...
1130
00:49:15,125 --> 00:49:16,083
Bingo.
1131
00:49:16,166 --> 00:49:17,709
[Chief]
So Ray was walking around
1132
00:49:17,792 --> 00:49:19,959
with a bank account number
in his pocket?
1133
00:49:20,041 --> 00:49:21,000
Maybe it's Fletcher's?
1134
00:49:21,083 --> 00:49:22,583
Or Gerald Martin's.
1135
00:49:22,667 --> 00:49:24,375
Ray had
his high school class yearbook.
1136
00:49:24,458 --> 00:49:25,917
Where is that,
by the way?
1137
00:49:26,000 --> 00:49:27,208
-It's right here.
-[knock ON door]
1138
00:49:27,291 --> 00:49:30,500
[Jenkins] Sir? I just spoke
to a hotel manager
1139
00:49:30,583 --> 00:49:32,625
who said that Ray Norris
checked in five days ago.
1140
00:49:33,625 --> 00:49:34,458
What hotel?
1141
00:49:34,542 --> 00:49:35,750
The Pendray.
1142
00:49:39,500 --> 00:49:40,792
[Jeff] Anyone talk to him
during his stay?
1143
00:49:40,875 --> 00:49:43,667
Um, I haven't had the chance
to ask around yet.
1144
00:49:43,750 --> 00:49:45,000
And what about housekeeping?
1145
00:49:45,083 --> 00:49:47,291
Have they serviced the room
at all this week?
1146
00:49:47,375 --> 00:49:49,667
Well, no, because... this.
1147
00:49:49,750 --> 00:49:51,000
Ah.
1148
00:49:55,750 --> 00:49:59,166
Well, Ray definitely
wasn't sleeping on that boat.
1149
00:50:00,500 --> 00:50:03,583
Ugh. Or eating anything close
to a healthy diet.
1150
00:50:03,667 --> 00:50:05,291
[laughs]
1151
00:50:05,375 --> 00:50:07,333
Remind me never to let you
look in my fridge, Doctor.
1152
00:50:07,417 --> 00:50:09,125
Should I go talk to my staff,
1153
00:50:09,208 --> 00:50:11,542
see if anyone remembers
talking to this guy?
1154
00:50:11,625 --> 00:50:13,125
Good idea.
1155
00:50:29,458 --> 00:50:31,041
Jeff...
1156
00:50:32,875 --> 00:50:34,875
Look at this.
1157
00:50:39,542 --> 00:50:41,500
Helena Percy?
1158
00:50:43,000 --> 00:50:44,959
[creaking]
1159
00:50:46,208 --> 00:50:48,500
What?
1160
00:50:55,458 --> 00:50:58,375
[♪♪]
1161
00:51:03,458 --> 00:51:04,709
I really couldn't tell you
1162
00:51:04,792 --> 00:51:06,917
how that young man
got ahold of my business card.
1163
00:51:07,000 --> 00:51:08,917
You're saying you didn't get
any calls from him?
1164
00:51:09,000 --> 00:51:10,917
Yes, that's exactly
what I'm saying.
1165
00:51:12,041 --> 00:51:13,458
You do know
1166
00:51:13,542 --> 00:51:14,875
that his cell phone records
will show if he called you.
1167
00:51:14,959 --> 00:51:16,458
Well, I could
check my voicemail
1168
00:51:16,542 --> 00:51:18,417
and see
if he left any messages.
1169
00:51:18,500 --> 00:51:19,792
That'd be great, Helena.
1170
00:51:19,875 --> 00:51:22,583
Only now is not the best time.
1171
00:51:22,667 --> 00:51:24,208
Oh.
1172
00:51:24,291 --> 00:51:26,834
What's going on, Helena?
1173
00:51:26,917 --> 00:51:29,834
It seems the young man that
we read about in the newspaper,
1174
00:51:29,917 --> 00:51:32,583
you know, the one that was
killed the night of our gala--
1175
00:51:32,667 --> 00:51:35,375
Ray Norris
was killed at your gala,
1176
00:51:35,458 --> 00:51:36,625
behind the venue.
1177
00:51:36,709 --> 00:51:39,417
Well, it seems
that he had my business card.
1178
00:51:39,500 --> 00:51:43,000
Well, my wife's business cards
are all over the island.
1179
00:51:43,083 --> 00:51:44,250
She's in charge
of fund development.
1180
00:51:44,333 --> 00:51:46,834
We want donors
to be able to find her.
1181
00:51:46,917 --> 00:51:48,750
I was just about
to check my voicemail
1182
00:51:48,834 --> 00:51:50,000
to see
if he'd contacted me.
1183
00:51:50,083 --> 00:51:52,208
Payton checks
your messages every day,
1184
00:51:52,291 --> 00:51:53,417
you'd have known
if he'd called.
1185
00:51:53,500 --> 00:51:55,208
Helena's only in the office
twice a week.
1186
00:51:55,291 --> 00:51:57,792
Ah, well, there you go.
1187
00:51:57,875 --> 00:52:00,375
Is there anything else
that I can help you with?
1188
00:52:00,458 --> 00:52:02,000
Yes, actually.
1189
00:52:03,417 --> 00:52:05,291
Can you explain
why you were crying
1190
00:52:05,375 --> 00:52:06,959
outside the doors
of the yacht club,
1191
00:52:07,041 --> 00:52:09,959
less than five minutes after
you were smiling up onstage?
1192
00:52:10,041 --> 00:52:11,792
I thought
it was because of your car,
1193
00:52:11,875 --> 00:52:14,667
but you didn't report it stolen
until after midnight.
1194
00:52:14,750 --> 00:52:16,583
Well, it's because
of all of that.
1195
00:52:16,667 --> 00:52:18,417
Dealing with the I.R.S.
1196
00:52:18,500 --> 00:52:21,542
We'd just been onstage
bragging about our success,
1197
00:52:21,625 --> 00:52:22,583
and in the meantime,
1198
00:52:22,667 --> 00:52:23,917
we're dealing with them.
1199
00:52:24,000 --> 00:52:26,375
Questions, suspicions...
1200
00:52:26,458 --> 00:52:28,458
having to defend our integrity.
1201
00:52:28,542 --> 00:52:31,083
Can you blame her
for being a little emotional?
1202
00:52:31,166 --> 00:52:34,583
It's contemptible to be accused
of something with no proof.
1203
00:52:34,667 --> 00:52:35,667
[Payton] Helena?
1204
00:52:35,750 --> 00:52:37,166
They're asking about
the donations
1205
00:52:37,250 --> 00:52:38,959
earmarked for
the new hospital wing.
1206
00:52:39,041 --> 00:52:40,125
Okay.
1207
00:52:40,208 --> 00:52:41,291
If you'll excuse us.
1208
00:52:41,375 --> 00:52:43,000
-We have to resolve this matter.
-Sure.
1209
00:52:43,083 --> 00:52:45,291
[♪♪]
1210
00:52:50,208 --> 00:52:51,750
She's lying.
1211
00:52:51,834 --> 00:52:53,291
How can you be sure?
1212
00:52:53,375 --> 00:52:54,750
Well, Ray's cell phone records
will tell us
1213
00:52:54,834 --> 00:52:55,709
one way or the other.
1214
00:52:56,959 --> 00:52:58,959
[text alert chirps]
1215
00:52:59,041 --> 00:53:00,625
That's my dad.
1216
00:53:00,709 --> 00:53:02,458
He wants us meet him
at the South Pier.
1217
00:53:02,542 --> 00:53:03,959
Let's go.
1218
00:53:04,041 --> 00:53:06,000
[Chief] All right, boys.
Pull it out.
1219
00:53:11,375 --> 00:53:12,583
A tarp was missing
1220
00:53:12,667 --> 00:53:13,875
from one of
the glass block pallets
1221
00:53:13,959 --> 00:53:15,166
behind the yacht club,
1222
00:53:15,250 --> 00:53:17,417
and Jeff thought
that it might have been used
1223
00:53:17,500 --> 00:53:20,083
to wrap around Ray,
to transport the body.
1224
00:53:29,792 --> 00:53:30,625
Your murder weapon.
1225
00:53:40,458 --> 00:53:42,750
[♪♪]
1226
00:53:46,625 --> 00:53:49,041
So... I hear you've been
hanging at the police station,
1227
00:53:49,125 --> 00:53:52,166
donating your detective skills
to the Chief.
1228
00:53:52,250 --> 00:53:54,041
You hear about everything,
don't you, Bob?
1229
00:53:54,125 --> 00:53:55,375
I must have
one of those faces.
1230
00:53:55,458 --> 00:53:57,542
People just love
to tell me things.
1231
00:53:57,625 --> 00:54:00,375
Yeah, well,
my, uh, "skills"
1232
00:54:00,458 --> 00:54:02,375
haven't been able
to crack the case yet,
1233
00:54:02,458 --> 00:54:04,458
and I was hoping I'd find
some answers in here,
1234
00:54:04,542 --> 00:54:06,333
but it's a lot of wishing
someone named "Donna"
1235
00:54:06,417 --> 00:54:07,750
a good summer.
1236
00:54:07,834 --> 00:54:09,417
Ah, I knew
a Donna in high school.
1237
00:54:09,500 --> 00:54:10,709
-No, wait.
1238
00:54:10,792 --> 00:54:12,083
Someone named "Goose" said
1239
00:54:12,166 --> 00:54:13,542
he loved dancing with her
at prom.
1240
00:54:13,625 --> 00:54:15,041
[Bob chuckles]
1241
00:54:15,125 --> 00:54:16,542
[phone rings]
1242
00:54:18,041 --> 00:54:20,375
Hey, Chief.
Whatcha got?
1243
00:54:20,458 --> 00:54:22,000
Just reading the report
from Forensics.
1244
00:54:22,083 --> 00:54:25,000
They got traces of blood on
that glass block from the tarp.
1245
00:54:25,083 --> 00:54:26,625
So no doubt
it's the murder weapon?
1246
00:54:26,709 --> 00:54:27,583
Yeah, but no prints.
1247
00:54:27,667 --> 00:54:28,750
That's too bad.
1248
00:54:28,834 --> 00:54:29,917
You know,
1249
00:54:30,000 --> 00:54:31,125
if it was freshwater
instead of saltwater,
1250
00:54:31,208 --> 00:54:32,500
we might've had a shot.
1251
00:54:32,583 --> 00:54:34,125
Yeah, they did manage to lift
a couple of partials
1252
00:54:34,208 --> 00:54:35,917
off one of those other blocks
that fell off the pallet.
1253
00:54:36,000 --> 00:54:38,083
I'm guessing
they're gonna be Fletcher's,
1254
00:54:38,166 --> 00:54:40,917
or maybe that so-called
"security personnel" of his.
1255
00:54:41,000 --> 00:54:42,583
I'm not so sure
that's your best bet.
1256
00:54:42,667 --> 00:54:44,125
The simplest story
1257
00:54:44,208 --> 00:54:45,417
is always the best bet.
1258
00:54:45,500 --> 00:54:47,000
Oh, and listen, uh,
1259
00:54:47,083 --> 00:54:49,083
the lab also sent us
the model of tires
1260
00:54:49,166 --> 00:54:51,333
that made those tracks
down at the pier.
1261
00:54:51,417 --> 00:54:53,291
If they match
the tires on Fletcher's car,
1262
00:54:53,375 --> 00:54:55,166
then I think we have our guy.
1263
00:54:55,250 --> 00:54:57,208
Would you mind
texting me the model?
1264
00:54:57,291 --> 00:54:59,041
There's another angle
I want to work on that.
1265
00:54:59,125 --> 00:55:00,959
-You got it.
-Thanks.
1266
00:55:01,041 --> 00:55:02,542
[beeps phone off]
1267
00:55:03,667 --> 00:55:04,500
Bob?
1268
00:55:05,792 --> 00:55:07,959
If I was gonna unload
a stolen car,
1269
00:55:08,041 --> 00:55:09,208
where would I go?
1270
00:55:10,333 --> 00:55:11,709
I do know a guy.
1271
00:55:13,458 --> 00:55:16,125
[♪♪]
1272
00:55:47,041 --> 00:55:48,125
You Gus?
1273
00:55:48,208 --> 00:55:50,250
You got a sec?
1274
00:55:50,333 --> 00:55:55,166
22,075,000, according
to the average life span.
1275
00:55:57,917 --> 00:55:59,000
I guess I could spare a few.
1276
00:55:59,083 --> 00:56:01,125
Great!
1277
00:56:01,208 --> 00:56:03,083
Well, it looks like Vineyard
salvaging is really paying off.
1278
00:56:03,166 --> 00:56:04,291
Yeah, metal
1279
00:56:04,375 --> 00:56:06,750
is worth its weight in gold
these days.
1280
00:56:06,834 --> 00:56:08,375
It's a good little
side business.
1281
00:56:08,458 --> 00:56:11,333
I'm, uh, looking for some parts
for my mother-in-law's car.
1282
00:56:11,417 --> 00:56:12,583
[chuckling]
1283
00:56:12,667 --> 00:56:14,500
She's got high-end tastes
with a low-end budget.
1284
00:56:14,583 --> 00:56:15,834
You know what I mean.
1285
00:56:15,917 --> 00:56:17,417
What kind of parts
are you looking for?
1286
00:56:17,500 --> 00:56:21,583
Something that would fit
a BMW 7-series.
1287
00:56:21,667 --> 00:56:22,875
You got anything like that?
1288
00:56:22,959 --> 00:56:25,625
Now, there's a coincidence.
1289
00:56:25,709 --> 00:56:28,333
I had one of those
come in yesterday.
1290
00:56:28,417 --> 00:56:30,500
It's not a coincidence?
1291
00:56:30,583 --> 00:56:31,875
Nope.
1292
00:56:31,959 --> 00:56:34,083
You want to tell me
where you got it?
1293
00:56:34,166 --> 00:56:35,500
I got a lot to do today.
1294
00:56:35,583 --> 00:56:36,917
Oh, that's fine.
1295
00:56:37,000 --> 00:56:38,375
I get it.
1296
00:56:38,458 --> 00:56:39,583
I can just call my cop buddy
1297
00:56:39,667 --> 00:56:41,166
and have him come down here
with a warrant.
1298
00:56:41,250 --> 00:56:43,583
Well, now, now,
you don't need to do that.
1299
00:56:43,667 --> 00:56:44,709
Okay, then.
1300
00:56:44,792 --> 00:56:45,959
You tell me where you got it,
1301
00:56:46,041 --> 00:56:48,125
and we can forget we ever
had this conversation.
1302
00:56:48,208 --> 00:56:49,083
Deal?
1303
00:56:50,542 --> 00:56:51,500
Deal.
1304
00:56:51,583 --> 00:56:52,959
Yeah.
1305
00:56:53,041 --> 00:56:55,542
After you.
1306
00:56:56,750 --> 00:56:57,750
Local guy brought it in.
1307
00:56:57,834 --> 00:56:58,959
He found it
out in the state forest,
1308
00:56:59,041 --> 00:57:00,542
thought it was abandoned.
1309
00:57:00,625 --> 00:57:03,458
You know... fair salvage.
1310
00:57:03,542 --> 00:57:06,250
[♪♪]
1311
00:57:46,250 --> 00:57:47,875
It wasn't hotwired.
1312
00:57:49,000 --> 00:57:50,000
[groans]
1313
00:57:51,583 --> 00:57:53,750
[bodyguard groans]
1314
00:57:53,834 --> 00:57:54,917
Why are you following me?
1315
00:57:55,000 --> 00:57:56,750
You still holding a grudge
about that swim?
1316
00:57:56,834 --> 00:57:59,417
[groans] No. I just wanted
to ask you some questions,
1317
00:57:59,500 --> 00:58:00,917
and didn't want
the cops involved.
1318
00:58:01,000 --> 00:58:02,500
Too late.
1319
00:58:02,583 --> 00:58:04,291
[siren wails]
1320
00:58:04,375 --> 00:58:06,667
[♪♪]
1321
00:58:16,542 --> 00:58:18,125
Good thing you got a bead
on him when you did.
1322
00:58:18,208 --> 00:58:20,208
I've been shadowed by better.
1323
00:58:20,291 --> 00:58:21,375
He was trying to stop you
finding evidence
1324
00:58:21,458 --> 00:58:22,375
that pointed to him and his boss
1325
00:58:22,458 --> 00:58:24,041
from Helena Percy's stolen car.
1326
00:58:24,125 --> 00:58:25,542
Yeah, well,
there's something else
1327
00:58:25,625 --> 00:58:27,375
bothering me about that car
right now.
1328
00:58:27,458 --> 00:58:28,709
It wasn't hotwired.
1329
00:58:28,792 --> 00:58:31,083
Whoever stole it had a key.
1330
00:58:31,166 --> 00:58:33,000
Aw, man.
1331
00:58:34,792 --> 00:58:38,625
[laughter and chatter echoing]
1332
00:58:42,834 --> 00:58:45,542
Sounds like a party.
1333
00:58:45,625 --> 00:58:48,208
[lively music plays
under chatter]
1334
00:58:49,333 --> 00:58:51,959
[♪♪]
1335
00:58:52,041 --> 00:58:53,333
[Payton] Oh, excuse me.
1336
00:58:54,917 --> 00:58:56,750
Zee, hi.
1337
00:58:56,834 --> 00:58:58,333
Hi, Payton.
What's the occasion?
1338
00:58:58,417 --> 00:58:59,792
The I.R.S. just informed us
1339
00:58:59,875 --> 00:59:01,291
they finished
their investigation,
1340
00:59:01,375 --> 00:59:03,083
and found no wrongdoing
with our books,
1341
00:59:03,166 --> 00:59:04,834
which I always said
they would.
1342
00:59:04,917 --> 00:59:06,417
Well, that's great.
1343
00:59:06,500 --> 00:59:08,291
And we're about to make
Helena's day even better.
1344
00:59:08,375 --> 00:59:09,333
Jeff found her car.
1345
00:59:09,417 --> 00:59:10,917
Oh, my goodness.
1346
00:59:11,000 --> 00:59:12,792
I-- I'll go get her.
1347
00:59:16,333 --> 00:59:19,250
Helena, Jeff and Zee...
[continues indistinctly]
1348
00:59:19,333 --> 00:59:21,083
[♪♪]
1349
00:59:23,250 --> 00:59:26,458
We are very happy to hear
about the car, of course.
1350
00:59:26,542 --> 00:59:27,792
It was a minor headache
1351
00:59:27,875 --> 00:59:29,583
compared to what we were
dealing with here, though.
1352
00:59:29,667 --> 00:59:31,250
Well, you can pick it up
tomorrow.
1353
00:59:31,333 --> 00:59:33,667
But, unfortunately, we don't
have any keys to give you.
1354
00:59:33,750 --> 00:59:35,834
We assume you have a spare set?
1355
00:59:35,917 --> 00:59:37,291
Ah, more than one.
1356
00:59:37,375 --> 00:59:38,875
She's always
misplacing her keys,
1357
00:59:38,959 --> 00:59:40,000
so I made several sets for her--
1358
00:59:40,083 --> 00:59:41,834
one for her desk,
one for her purse,
1359
00:59:41,917 --> 00:59:42,834
one for home,
1360
00:59:42,917 --> 00:59:44,417
just in case.
1361
00:59:44,500 --> 00:59:46,542
So any number of people could
have had access to those keys.
1362
00:59:46,625 --> 00:59:48,166
Technically, yes.
1363
00:59:48,250 --> 00:59:49,625
See you two on the boat!
1364
00:59:49,709 --> 00:59:50,917
All right, Goose.
See you out there.
1365
00:59:51,000 --> 00:59:52,083
[Gerald chuckles]
1366
00:59:52,166 --> 00:59:53,375
Cheers.
1367
00:59:56,542 --> 00:59:58,750
Did you just
call him "Goose"?
1368
00:59:58,834 --> 01:00:00,792
Nickname from high school.
1369
01:00:00,875 --> 01:00:01,750
Everyone thinks
it's from Top Gun,
1370
01:00:01,834 --> 01:00:02,875
but it was from before that,
1371
01:00:02,959 --> 01:00:04,291
wasn't it, Tom,
because of his laugh?
1372
01:00:04,375 --> 01:00:05,875
Right, our Goose
is the original.
1373
01:00:05,959 --> 01:00:07,750
They should pay him
a licensing fee.
1374
01:00:07,834 --> 01:00:08,709
[all chuckling]
1375
01:00:08,792 --> 01:00:09,959
Funny.
1376
01:00:10,041 --> 01:00:11,375
Well, we'll let you
get back to your party.
1377
01:00:11,458 --> 01:00:12,959
Let's go, Zee.
1378
01:00:13,041 --> 01:00:14,083
Um, thank you.
1379
01:00:14,166 --> 01:00:14,917
[Jeff]: Thanks.
1380
01:00:15,000 --> 01:00:16,375
Cheers.
1381
01:00:23,750 --> 01:00:24,875
Jenkins?
1382
01:00:24,959 --> 01:00:26,000
Did you find it?
1383
01:00:26,083 --> 01:00:27,208
Pulled it up
1384
01:00:27,291 --> 01:00:28,959
and printed it out
right after you called.
1385
01:00:29,041 --> 01:00:31,333
Birth certificate
for "Raymond Joseph Norris."
1386
01:00:33,458 --> 01:00:34,834
Donna Marie Norris,
1387
01:00:34,917 --> 01:00:35,917
Mother.
1388
01:00:36,000 --> 01:00:37,375
Father...
1389
01:00:37,458 --> 01:00:38,750
[Zee]: Hmm. Unknown.
1390
01:00:38,834 --> 01:00:41,417
Okay, so if Gerald Martin
1391
01:00:41,500 --> 01:00:43,542
was the "Goose"
who took Donna to prom...
1392
01:00:43,625 --> 01:00:44,875
Ray wanted
to meet Gerald Martin
1393
01:00:44,959 --> 01:00:46,792
because he believed Martin
was his father.
1394
01:00:46,875 --> 01:00:47,917
Yeah.
1395
01:00:48,000 --> 01:00:48,834
[Chief] Jeff!
1396
01:00:49,834 --> 01:00:52,000
I got some news for you.
1397
01:00:52,083 --> 01:00:53,333
We got a match on the prints
1398
01:00:53,417 --> 01:00:56,458
we got off the glass block
from the yacht club.
1399
01:00:56,542 --> 01:00:57,750
It's not Donovan Fletcher.
1400
01:00:57,834 --> 01:00:59,208
Gerald Martin?
1401
01:01:00,417 --> 01:01:01,250
No, it's another Martin.
1402
01:01:01,333 --> 01:01:02,667
Bradley?
1403
01:01:02,750 --> 01:01:05,417
No. It's his sister. Stacy.
1404
01:01:06,792 --> 01:01:07,792
[Zee sighs]
1405
01:01:13,917 --> 01:01:16,792
Stacy Martin's print
was on one of the glass blocks?
1406
01:01:16,875 --> 01:01:19,250
Why would her prints
even be in the system?
1407
01:01:19,333 --> 01:01:21,583
Little shoplifting incident
a few years ago.
1408
01:01:21,667 --> 01:01:23,917
But now we've got her
at the scene of the crime,
1409
01:01:24,000 --> 01:01:27,125
handling a block identical
to the murder weapon.
1410
01:01:27,208 --> 01:01:29,709
If we're right about Ray's mom,
we have a motive.
1411
01:01:29,792 --> 01:01:32,834
Yeah, I'm gonna need you
to explain that one to me.
1412
01:01:32,917 --> 01:01:34,709
I didn't put it together
at first, either,
1413
01:01:34,792 --> 01:01:36,959
but, in high school, the Donna
who owned this yearbook
1414
01:01:37,041 --> 01:01:38,333
was named Donna Lawson.
1415
01:01:40,083 --> 01:01:42,458
And she has a note in here
from someone named "Goose"--
1416
01:01:42,542 --> 01:01:43,959
That's Gerald Martin's
nickname.
1417
01:01:44,041 --> 01:01:46,083
Here they are together.
1418
01:01:46,166 --> 01:01:47,792
[Chief] Back up a little bit.
1419
01:01:47,875 --> 01:01:51,166
Ray Norris was born
in, what, '96?
1420
01:01:51,250 --> 01:01:54,083
March 1996,
in Concord, New Hampshire.
1421
01:01:54,166 --> 01:01:56,667
I know that Martin married
Bradley and Stacey's mom
1422
01:01:56,750 --> 01:01:58,333
long before '96.
1423
01:01:58,417 --> 01:02:00,208
T-The math
just doesn't add up.
1424
01:02:00,291 --> 01:02:02,041
Well, when I looked up
the class of '85,
1425
01:02:02,125 --> 01:02:04,542
I saw an article
about a class reunion.
1426
01:02:04,625 --> 01:02:08,291
This class's 10-year reunion
would have been in '95.
1427
01:02:08,375 --> 01:02:12,583
I'm thinking Martin and Donna
reconnected at the reunion.
1428
01:02:12,667 --> 01:02:14,291
She got pregnant,
but he was married.
1429
01:02:14,375 --> 01:02:15,500
And that's why she put
"father unknown"
1430
01:02:15,583 --> 01:02:16,875
on the birth certificate.
1431
01:02:16,959 --> 01:02:19,291
But she still his class ring
and, at some point,
1432
01:02:19,375 --> 01:02:21,500
she gives it to Ray,
tells him the truth.
1433
01:02:22,834 --> 01:02:24,583
So he came here
to meet his father,
1434
01:02:24,667 --> 01:02:27,500
except his other kids
did not like that at all.
1435
01:02:27,583 --> 01:02:29,041
[faintly] Right.
1436
01:02:29,125 --> 01:02:29,917
Well...
1437
01:02:30,000 --> 01:02:31,625
let's go talk to them.
1438
01:02:31,709 --> 01:02:34,000
[♪♪]
1439
01:02:37,875 --> 01:02:40,917
Chief. What can I do for you?
1440
01:02:41,000 --> 01:02:44,291
We need to speak with Stacy.
Bradley, too.
1441
01:02:44,375 --> 01:02:46,125
Well, they're not here.
I'm not sure where they went.
1442
01:02:46,208 --> 01:02:47,458
Well, you either need
to round them up
1443
01:02:47,542 --> 01:02:48,500
and bring them
down to the station
1444
01:02:48,583 --> 01:02:49,667
with your attorney,
1445
01:02:49,750 --> 01:02:51,041
or I'll have to put out
an APB on them.
1446
01:02:52,333 --> 01:02:54,333
This is about
our murder victim, Ray Norris,
1447
01:02:54,417 --> 01:02:56,500
the one I saw you
shaking hands with at the gala?
1448
01:02:56,583 --> 01:02:58,500
Okay. And?
1449
01:02:58,583 --> 01:03:00,458
Well, Ray Norris is the son
of Donna Norris.
1450
01:03:00,542 --> 01:03:02,125
Formerly Donna Lawson.
1451
01:03:02,208 --> 01:03:04,041
Name ring a bell...
1452
01:03:04,125 --> 01:03:05,250
"Goose"?
1453
01:03:07,166 --> 01:03:09,417
I went to prom with Donna.
And that was her son?
1454
01:03:09,500 --> 01:03:10,709
We were wondering
1455
01:03:10,792 --> 01:03:12,709
if it might also
have been your son.
1456
01:03:12,792 --> 01:03:15,375
[laughs]
1457
01:03:17,333 --> 01:03:18,500
You're serious?
1458
01:03:18,583 --> 01:03:19,959
Look, I don't think
that's possible.
1459
01:03:20,041 --> 01:03:21,458
I mean,
the last time I saw Donna
1460
01:03:21,542 --> 01:03:22,834
was in '89, '90, '91.
1461
01:03:22,917 --> 01:03:24,875
You don't seem too sure.
1462
01:03:24,959 --> 01:03:26,458
Just find your kids,
1463
01:03:26,542 --> 01:03:27,917
call your lawyer,
1464
01:03:28,000 --> 01:03:30,000
and meet us
at the station, all right?
1465
01:03:30,083 --> 01:03:32,250
[♪♪]
1466
01:03:40,041 --> 01:03:42,250
[phone ringing]
1467
01:03:43,667 --> 01:03:45,125
[beep]
1468
01:03:45,208 --> 01:03:46,583
Zee? What's up?
1469
01:03:46,667 --> 01:03:47,834
Um, I came to The Duke
1470
01:03:47,917 --> 01:03:48,834
for an early lunch,
1471
01:03:48,917 --> 01:03:50,917
and guess who's here?
1472
01:03:51,000 --> 01:03:53,083
Bradley and Stacy Martin.
1473
01:03:54,250 --> 01:03:56,208
[♪♪]
1474
01:03:57,500 --> 01:03:59,125
[background chatter]
1475
01:03:59,208 --> 01:04:00,792
Hey.
1476
01:04:00,875 --> 01:04:02,583
Hey, I'm so sorry.
1477
01:04:02,667 --> 01:04:03,917
Stacy left
1478
01:04:04,000 --> 01:04:05,041
and I just didn't feel
like I could tackle her
1479
01:04:05,125 --> 01:04:06,166
on her way out the door.
1480
01:04:06,250 --> 01:04:08,250
-Where is he at?
-Over there.
1481
01:04:08,333 --> 01:04:09,917
Well, let's see
what old Brad has to say.
1482
01:04:11,000 --> 01:04:13,375
[♪♪]
1483
01:04:16,542 --> 01:04:19,125
[indistinct exchange]
1484
01:04:23,417 --> 01:04:25,083
Not good.
1485
01:04:26,291 --> 01:04:29,625
Bradley, wait.
We want to help you.
1486
01:04:29,709 --> 01:04:31,375
Look, if you think I'm gonna
tell you where Stacy is,
1487
01:04:31,458 --> 01:04:33,834
you can forget it.
1488
01:04:33,917 --> 01:04:36,166
Hey. You want to protect her.
1489
01:04:36,250 --> 01:04:37,125
I respect that.
1490
01:04:37,208 --> 01:04:38,709
Whatever, man.
1491
01:04:38,792 --> 01:04:41,166
Look, I think you should know
what we know,
1492
01:04:41,250 --> 01:04:42,667
at least then
1493
01:04:42,750 --> 01:04:44,542
you can make an informed
decision about what to do.
1494
01:04:44,625 --> 01:04:45,375
[Bradley] Okay.
1495
01:04:45,458 --> 01:04:46,750
What do you know?
1496
01:04:46,834 --> 01:04:48,750
Why don't you sit down?
1497
01:04:51,959 --> 01:04:55,291
We know Ray believed
he was your father's son.
1498
01:04:55,375 --> 01:04:56,792
He thought
you were his brother,
1499
01:04:56,875 --> 01:04:58,333
and Stacy his sister.
1500
01:04:58,417 --> 01:05:00,375
That's why he took you
on that boat ride.
1501
01:05:00,458 --> 01:05:02,125
It was so ridiculous.
1502
01:05:02,208 --> 01:05:03,709
He brought us out
into the middle of the ocean,
1503
01:05:03,792 --> 01:05:04,750
he starts telling us
1504
01:05:04,834 --> 01:05:07,041
this crazy story
about how my dad
1505
01:05:07,125 --> 01:05:09,417
got together with his mom
at the high-school reunion.
1506
01:05:09,500 --> 01:05:10,834
Did you believe him?
1507
01:05:10,917 --> 01:05:12,750
Well, we didn't want to,
1508
01:05:12,834 --> 01:05:13,792
but then he shows us
this yearbook,
1509
01:05:13,875 --> 01:05:15,000
and a ring
1510
01:05:15,083 --> 01:05:16,667
he says
that my dad gave his mom and...
1511
01:05:16,750 --> 01:05:18,625
He had a--
He had a bank account number.
1512
01:05:18,709 --> 01:05:21,375
Okay? He called this
his "real proof."
1513
01:05:21,458 --> 01:05:23,875
He said,
that most of his life,
1514
01:05:23,959 --> 01:05:26,667
his mom got monthly payments
from our father.
1515
01:05:28,166 --> 01:05:30,625
When his mother died,
he found that account number.
1516
01:05:30,709 --> 01:05:32,542
And he wanted more money
from your dad?
1517
01:05:32,625 --> 01:05:34,208
I shouldn't
be telling you this--
1518
01:05:34,291 --> 01:05:37,333
Ray went to the gala
to confront your Dad.
1519
01:05:37,417 --> 01:05:39,667
You and Stacy
tried to stop him,
1520
01:05:39,750 --> 01:05:40,959
but you couldn't
get him to leave.
1521
01:05:41,041 --> 01:05:43,375
No. Yes, we did.
We did make him leave.
1522
01:05:43,458 --> 01:05:45,417
Bradley, there are security
cameras outside the yacht club.
1523
01:05:45,500 --> 01:05:48,250
We know he went out with you,
but then he went back in.
1524
01:05:48,333 --> 01:05:50,291
And we know Stacy followed him
back in,
1525
01:05:50,375 --> 01:05:51,709
and went out the back door.
1526
01:05:51,792 --> 01:05:54,542
We know this
because we found her prints
1527
01:05:54,625 --> 01:05:56,208
on one of the glass blocks
behind the club.
1528
01:05:56,291 --> 01:05:57,875
That is because
he pushed her into them.
1529
01:05:59,125 --> 01:06:01,000
So you found them together
behind the club?
1530
01:06:01,083 --> 01:06:03,750
Did you feel like
you had to protect her?
1531
01:06:03,834 --> 01:06:05,333
I have to go.
1532
01:06:06,375 --> 01:06:08,542
[♪♪]
1533
01:06:08,625 --> 01:06:09,625
Was he about to confess?
1534
01:06:10,834 --> 01:06:11,917
What do we do?
1535
01:06:12,000 --> 01:06:13,208
We follow him.
1536
01:06:13,291 --> 01:06:15,250
[♪♪]
1537
01:06:28,083 --> 01:06:30,750
[♪♪]
1538
01:06:43,542 --> 01:06:45,750
[hushed] Come on.
1539
01:06:59,208 --> 01:07:00,500
[thumps door]
1540
01:07:00,583 --> 01:07:02,000
[indistinct exchange]
1541
01:07:02,083 --> 01:07:03,083
Thanks.
1542
01:07:03,166 --> 01:07:04,917
Those are boat keys.
1543
01:07:05,000 --> 01:07:06,750
They must have a boat
in that garage.
1544
01:07:06,834 --> 01:07:08,500
[♪♪]
1545
01:07:08,583 --> 01:07:10,500
Stay here.
1546
01:07:13,291 --> 01:07:14,417
[Stacy] It's gonna be fine.
1547
01:07:14,500 --> 01:07:16,291
[♪♪]
1548
01:07:17,500 --> 01:07:18,333
Brad, no, don't run!
1549
01:07:18,417 --> 01:07:19,583
Bradley!
1550
01:07:19,667 --> 01:07:20,834
He didn't do anything!
1551
01:07:20,917 --> 01:07:22,917
[♪♪]
1552
01:07:27,583 --> 01:07:28,500
Hey!
1553
01:07:30,667 --> 01:07:32,709
That's not the way
out of this, kid.
1554
01:07:35,625 --> 01:07:37,458
[♪♪]
1555
01:07:43,417 --> 01:07:44,667
First of all,
1556
01:07:44,750 --> 01:07:47,041
running down my clients
like that?
1557
01:07:47,125 --> 01:07:49,250
Not the way
to win their cooperation.
1558
01:07:49,333 --> 01:07:51,750
This is all ridiculous
anyways.
1559
01:07:51,834 --> 01:07:53,667
Ray Norris is not my son.
1560
01:07:53,750 --> 01:07:55,834
I mean, he told my kids
that I supposedly
1561
01:07:55,917 --> 01:07:59,333
got together with his mother
at our 10-year reunion?
1562
01:07:59,417 --> 01:08:00,750
Well, I didn't even go
to my high-school reunion.
1563
01:08:00,834 --> 01:08:02,583
I was working in London.
1564
01:08:02,667 --> 01:08:03,834
You can check with my boss.
1565
01:08:03,917 --> 01:08:05,250
It's not true.
1566
01:08:05,333 --> 01:08:07,458
Doesn't matter
if it's true or not.
1567
01:08:07,542 --> 01:08:08,500
Of course it matters!
1568
01:08:08,583 --> 01:08:09,375
[quietly]
I think it kind of matters.
1569
01:08:09,458 --> 01:08:10,500
No, what matters
1570
01:08:10,583 --> 01:08:12,250
is that these two
thought it was true.
1571
01:08:13,792 --> 01:08:15,458
You believed him,
didn't you?
1572
01:08:15,542 --> 01:08:16,667
You believed
1573
01:08:16,750 --> 01:08:18,291
he was gonna force his way
into your family.
1574
01:08:18,375 --> 01:08:20,542
You believed he was gonna
demand your father's time,
1575
01:08:20,625 --> 01:08:21,917
his money...
1576
01:08:22,000 --> 01:08:24,000
Things you two were used
to getting all to yourselves.
1577
01:08:24,083 --> 01:08:25,250
-It's not true.
-[Drummond] Dut-dut.
1578
01:08:25,333 --> 01:08:26,959
Do not answer that.
1579
01:08:27,041 --> 01:08:28,750
Not that it matters.
1580
01:08:28,834 --> 01:08:32,041
Motive without evidence
is useless in a court of law.
1581
01:08:32,125 --> 01:08:33,834
We have Stacy's prints
on a glass block.
1582
01:08:33,917 --> 01:08:36,500
Not the actual murder weapon.
1583
01:08:36,583 --> 01:08:37,750
But that puts her
at the scene
1584
01:08:37,834 --> 01:08:38,875
the time
the murder took place.
1585
01:08:38,959 --> 01:08:40,917
And then what?
1586
01:08:41,000 --> 01:08:44,083
At 9:53, Bradley Martin
was seen on security footage
1587
01:08:44,166 --> 01:08:45,250
from the yacht club,
1588
01:08:45,333 --> 01:08:46,458
entering the front door,
1589
01:08:46,542 --> 01:08:48,083
and then eyewitness said
1590
01:08:48,166 --> 01:08:50,041
that he then
went straight to the coat room.
1591
01:08:50,125 --> 01:08:52,542
[Jeff] Where Helena Percy
stated she left her coat,
1592
01:08:52,625 --> 01:08:53,834
with the car keys
in the pocket.
1593
01:08:53,917 --> 01:08:55,750
How would I know that?
I went in there for--
1594
01:08:55,834 --> 01:08:56,917
Shh, shh, shh!
1595
01:08:57,000 --> 01:08:58,250
[Gerald]
Wait, wait, wait, wait.
1596
01:08:58,333 --> 01:09:01,083
First, you say Stacy's prints
prove she was there,
1597
01:09:01,166 --> 01:09:02,959
then Brad going into
a coat closet means--
1598
01:09:03,041 --> 01:09:04,583
A jury would probably
think it means
1599
01:09:04,667 --> 01:09:06,458
he helped her
get rid of the body.
1600
01:09:06,542 --> 01:09:08,417
Maybe even
more than that.
1601
01:09:10,500 --> 01:09:11,750
Or maybe
1602
01:09:11,834 --> 01:09:13,125
he was just
defending his sister
1603
01:09:13,208 --> 01:09:14,792
during an altercation with Ray.
1604
01:09:14,875 --> 01:09:15,959
Is that possible?
1605
01:09:16,041 --> 01:09:17,917
If that's the truth of it,
1606
01:09:18,000 --> 01:09:20,834
then you could
claim self-defense.
1607
01:09:20,917 --> 01:09:22,709
But if you want that to fly,
1608
01:09:22,792 --> 01:09:25,500
you've got to tell us
what happened.
1609
01:09:25,583 --> 01:09:28,667
Speculation is not evidence.
1610
01:09:30,083 --> 01:09:31,834
You don't have enough
1611
01:09:31,917 --> 01:09:33,583
to arrest these two,
1612
01:09:33,667 --> 01:09:35,125
let alone convict them.
1613
01:09:36,375 --> 01:09:37,834
I think we're done here.
1614
01:09:37,917 --> 01:09:38,917
Let's go.
1615
01:09:39,000 --> 01:09:41,333
[♪♪]
1616
01:09:43,166 --> 01:09:44,166
We didn't kill him.
1617
01:09:45,959 --> 01:09:48,417
He was alive
the last time we saw him.
1618
01:09:48,500 --> 01:09:49,417
[Gerald]
Okay, Stacy. Let's go.
1619
01:09:51,750 --> 01:09:53,709
[♪♪]
1620
01:10:06,625 --> 01:10:07,709
My dad said
1621
01:10:07,792 --> 01:10:09,417
your interview
with Brad and Stacy
1622
01:10:09,500 --> 01:10:11,375
didn't go so great.
1623
01:10:11,458 --> 01:10:13,667
Lawyers are always good
at minimizing,
1624
01:10:13,750 --> 01:10:14,875
but... [sighs]
1625
01:10:14,959 --> 01:10:17,000
she wasn't wrong.
1626
01:10:17,083 --> 01:10:18,750
I mean, we still got
a lot of dots to connect.
1627
01:10:18,834 --> 01:10:20,125
I was thinking maybe these kids
1628
01:10:20,208 --> 01:10:22,125
wrapped something else
in that tarp.
1629
01:10:22,208 --> 01:10:23,709
You know,
something that could've
1630
01:10:23,792 --> 01:10:26,875
washed up somewhere
here on this stretch.
1631
01:10:26,959 --> 01:10:29,583
Yeah, maybe they slipped
their I.D.s in there.
1632
01:10:29,667 --> 01:10:31,875
Or, like, a phone
with the crime recorded on it.
1633
01:10:31,959 --> 01:10:34,041
I was thinking a note
that said,
1634
01:10:34,125 --> 01:10:35,000
"We did it."
1635
01:10:35,083 --> 01:10:36,083
[laughs] Yeah.
1636
01:10:36,166 --> 01:10:37,208
Of course,
it would have to be
1637
01:10:37,291 --> 01:10:38,458
in tiny little pieces,
1638
01:10:38,542 --> 01:10:40,375
so you could have fun
putting it back together.
1639
01:10:40,458 --> 01:10:41,959
I don't want to laugh,
1640
01:10:42,041 --> 01:10:44,333
it might give you the idea that
I like your sense of humor.
1641
01:10:44,417 --> 01:10:45,500
Oh, I wouldn't dare
think that.
1642
01:10:45,583 --> 01:10:47,458
Not after what you said to me
that night
1643
01:10:47,542 --> 01:10:49,208
after Wazzy's party
out there on the pier.
1644
01:10:49,291 --> 01:10:51,417
You told me I was
1645
01:10:51,500 --> 01:10:53,208
"sophomoric."
1646
01:10:53,291 --> 01:10:54,959
I had to go home
and look up what that meant.
1647
01:10:55,041 --> 01:10:56,959
[Jeff laughs]
1648
01:10:59,333 --> 01:11:01,208
I mean,
of all the things to remember,
1649
01:11:01,291 --> 01:11:02,834
you had to remember that.
1650
01:11:02,917 --> 01:11:05,875
I can remember
other things, too.
1651
01:11:07,125 --> 01:11:08,709
Yeah, it was a fun night.
1652
01:11:09,792 --> 01:11:11,542
Yeah, it was.
1653
01:11:11,625 --> 01:11:13,083
[phone rings]
1654
01:11:17,041 --> 01:11:18,083
Jackie?
1655
01:11:18,166 --> 01:11:19,500
Yeah.
1656
01:11:21,417 --> 01:11:23,875
I can do that. Yeah.
1657
01:11:23,959 --> 01:11:25,333
I'll see you then.
1658
01:11:25,417 --> 01:11:26,542
[beep]
1659
01:11:26,625 --> 01:11:28,500
Jackie Shawl?
1660
01:11:28,583 --> 01:11:29,542
She wants to meet
in the morning.
1661
01:11:29,625 --> 01:11:30,709
Okay.
1662
01:11:30,792 --> 01:11:32,000
Well, I've got go
check in on a patient,
1663
01:11:32,083 --> 01:11:33,375
so good luck
1664
01:11:33,458 --> 01:11:35,291
with your needle-in-a-haystack
operation.
1665
01:11:35,375 --> 01:11:36,959
[chuckles]
1666
01:11:40,208 --> 01:11:42,583
[♪♪]
1667
01:11:46,917 --> 01:11:49,583
I'm not saying the I.R.S.
didn't do their due diligence,
1668
01:11:49,667 --> 01:11:51,417
but I was certain
that the tip I got
1669
01:11:51,500 --> 01:11:53,458
about money-skimming
and Harriet's Hope was legit.
1670
01:11:53,542 --> 01:11:54,834
How so?
1671
01:11:54,917 --> 01:11:57,083
I think Gerald Martin,
or someone,
1672
01:11:57,166 --> 01:11:59,333
cooked their books
and covered their tracks.
1673
01:11:59,417 --> 01:12:01,083
Or your source was wrong.
1674
01:12:01,166 --> 01:12:03,291
Could be, but I believed it
for a reason.
1675
01:12:03,375 --> 01:12:05,917
I think the tip
came from Payton Bartel.
1676
01:12:06,000 --> 01:12:07,208
The executive director?
1677
01:12:07,291 --> 01:12:09,208
What makes you think
it was her?
1678
01:12:09,291 --> 01:12:11,250
The attention to detail.
1679
01:12:11,333 --> 01:12:13,458
I think she tried to get
to the bottom of it herself,
1680
01:12:13,542 --> 01:12:15,625
and when she couldn't,
she did a little whistleblowing.
1681
01:12:15,709 --> 01:12:17,875
On her own organization?
1682
01:12:17,959 --> 01:12:19,166
Well, her father started it,
1683
01:12:19,250 --> 01:12:20,667
and she had to hand it
over to the Percys.
1684
01:12:20,750 --> 01:12:23,542
And the Percys are the ones
who got the big donations--
1685
01:12:23,625 --> 01:12:24,875
the office,
1686
01:12:24,959 --> 01:12:26,625
the boat they take
other donors out on.
1687
01:12:26,709 --> 01:12:28,375
And Thomas handed
1688
01:12:28,458 --> 01:12:31,250
the financial reins over
to his buddy, Gerald Martin.
1689
01:12:31,333 --> 01:12:32,792
Still.
1690
01:12:32,875 --> 01:12:34,792
It seems like Payton would be
shooting herself in the foot
1691
01:12:34,875 --> 01:12:36,208
to bring attention
to the problem.
1692
01:12:36,291 --> 01:12:37,667
Not if she got
her foundation back.
1693
01:12:37,750 --> 01:12:38,709
Yeah...
1694
01:12:38,792 --> 01:12:40,291
I know the Percys seem nice,
1695
01:12:40,375 --> 01:12:42,667
but I also think that you know
better than anybody
1696
01:12:42,750 --> 01:12:44,625
that people are not always
what they seem.
1697
01:12:47,291 --> 01:12:48,625
Did O'Connor finish
1698
01:12:48,709 --> 01:12:50,875
going through
Ray's cell phone records?
1699
01:12:50,959 --> 01:12:53,625
Did he make any calls
to Helena Percy?
1700
01:12:54,709 --> 01:12:56,125
No?
1701
01:12:56,208 --> 01:12:59,625
We found her business card
in his hotel room.
1702
01:12:59,709 --> 01:13:01,542
You know, maybe he called
from his room.
1703
01:13:01,625 --> 01:13:04,000
Could you check on that
and get back to me?
1704
01:13:04,083 --> 01:13:05,792
[beep]
1705
01:13:07,208 --> 01:13:09,458
[♪♪]
1706
01:13:11,625 --> 01:13:12,458
[desk bell dings]
1707
01:13:12,542 --> 01:13:13,542
Yes, uh...
1708
01:13:13,625 --> 01:13:14,917
"Local doctor Zee Madieras,
1709
01:13:15,000 --> 01:13:17,834
daughter of Martha's Vineyard
Chief of Police,
1710
01:13:17,917 --> 01:13:20,667
enjoys an afternoon
at the luxurious Pendray Inn."
1711
01:13:20,750 --> 01:13:21,834
Mm-hmm!
1712
01:13:21,917 --> 01:13:23,458
Why would you post that?
1713
01:13:23,542 --> 01:13:25,083
Okay, if word gets out
1714
01:13:25,166 --> 01:13:27,125
that a murder investigation
came through here,
1715
01:13:27,208 --> 01:13:28,417
I wanted folks checking us out
1716
01:13:28,500 --> 01:13:31,834
to see that important people
still flock here.
1717
01:13:31,917 --> 01:13:32,875
[laughs] Come on!
1718
01:13:32,959 --> 01:13:34,166
First of all,
this is weeks old,
1719
01:13:34,250 --> 01:13:37,583
and, secondly,
nobody says I'm important.
1720
01:13:37,667 --> 01:13:40,333
And third...
you should have asked.
1721
01:13:40,417 --> 01:13:42,542
Okay, you're right.
You're right, I-I should have.
1722
01:13:42,625 --> 01:13:44,458
But...
1723
01:13:44,542 --> 01:13:46,375
if the number
of social media "likes" count,
1724
01:13:46,458 --> 01:13:47,667
you are important.
1725
01:13:47,750 --> 01:13:48,709
No!
1726
01:13:48,792 --> 01:13:49,792
Okay, look.
1727
01:13:53,542 --> 01:13:55,792
Look how many "likes" on
this picture of us at the gala.
1728
01:13:55,875 --> 01:13:57,709
Well, yeah,
we look fabulous.
1729
01:13:57,792 --> 01:13:59,750
Mm-hmm. Ooh...
1730
01:13:59,834 --> 01:14:01,875
Did you see this one?
1731
01:14:01,959 --> 01:14:04,041
You and the handsome detective.
1732
01:14:04,125 --> 01:14:05,458
Wait a second...
1733
01:14:05,542 --> 01:14:07,000
That looks like Ray Norris.
1734
01:14:08,291 --> 01:14:11,166
Yeah, it is.
That's-- That's our victim.
1735
01:14:11,250 --> 01:14:14,375
Yeah, I remember
seeing him at the gala.
1736
01:14:14,458 --> 01:14:15,917
He was talking
to Helena Percy.
1737
01:14:16,000 --> 01:14:18,083
Right after
she came off the stage.
1738
01:14:18,166 --> 01:14:19,417
What?
1739
01:14:19,500 --> 01:14:20,750
What...
1740
01:14:20,834 --> 01:14:22,709
I'm so sorry,
I have to go.
1741
01:14:27,083 --> 01:14:29,000
So, look, this is...
1742
01:14:29,083 --> 01:14:30,583
right after the speeches,
1743
01:14:30,667 --> 01:14:32,166
and there's Ray.
1744
01:14:32,250 --> 01:14:33,875
-And Britt posted this?
-Mm-hmm.
1745
01:14:33,959 --> 01:14:35,125
What's that hashtag
she's using?
1746
01:14:35,208 --> 01:14:37,291
Um, "Harriet's Hope Gala."
1747
01:14:37,375 --> 01:14:40,250
Well, see if there's any other
photos using that same hashtag.
1748
01:14:40,333 --> 01:14:41,250
Yes!
1749
01:14:41,333 --> 01:14:43,125
Bingo.
1750
01:14:49,458 --> 01:14:51,375
Look who Ray's walking towards,
when he comes back in--
1751
01:14:51,458 --> 01:14:53,041
that's Thomas Percy.
1752
01:14:53,125 --> 01:14:55,583
And Britt told me she saw him
talking to Helena.
1753
01:14:55,667 --> 01:14:56,834
Keep going.
1754
01:14:58,625 --> 01:15:00,917
Wait. Right-- Right there.
Yeah.
1755
01:15:01,000 --> 01:15:02,208
Play that video.
1756
01:15:02,291 --> 01:15:03,583
[Thomas] ...Be merry.
1757
01:15:03,667 --> 01:15:04,583
And dance!
1758
01:15:04,667 --> 01:15:06,000
Yes, please dance.
1759
01:15:06,083 --> 01:15:07,667
As long as you don't have
two left feet like me.
1760
01:15:07,750 --> 01:15:09,917
[crowd laughs]
1761
01:15:10,000 --> 01:15:12,959
You know,
someone once said to me--
1762
01:15:13,041 --> 01:15:14,792
"To love
1763
01:15:14,875 --> 01:15:16,166
and be loved
1764
01:15:16,250 --> 01:15:18,250
is everything."
1765
01:15:18,333 --> 01:15:20,583
So thank you, everyone,
for showing us your love
1766
01:15:20,667 --> 01:15:21,875
and allowing us to spread it
far and wide--
1767
01:15:21,959 --> 01:15:23,375
-Where are you going?
-Come on.
1768
01:15:27,458 --> 01:15:28,542
You know how, in yearbooks,
1769
01:15:28,625 --> 01:15:30,041
they had everyone
pick a quote
1770
01:15:30,125 --> 01:15:32,000
and print it
under their photo?
1771
01:15:33,166 --> 01:15:34,792
Look at Donna Lawson's.
1772
01:15:36,083 --> 01:15:37,667
"To love and be loved
is everything."
1773
01:15:37,750 --> 01:15:40,250
Thomas Percy used Donna's
favorite quote in his speech.
1774
01:15:40,333 --> 01:15:42,000
That's what turned Ray around.
1775
01:15:42,083 --> 01:15:43,542
H-He was probably thinking
1776
01:15:43,625 --> 01:15:45,792
the same thing
I'm thinking right now--
1777
01:15:45,875 --> 01:15:48,000
that Thomas, not Gerald,
was his father.
1778
01:15:48,083 --> 01:15:50,208
So he's the one
who reconnected with Donna
1779
01:15:50,291 --> 01:15:54,000
at the 10-year reunion
for some one-night fling?
1780
01:15:54,083 --> 01:15:55,583
Well, he was quoting her
about love.
1781
01:15:55,667 --> 01:15:58,291
He was sending money,
even after the kid was grown...
1782
01:15:58,375 --> 01:16:00,166
I'd say
it was more than one night,
1783
01:16:00,250 --> 01:16:01,834
which makes it
even more difficult to hide.
1784
01:16:01,917 --> 01:16:03,250
You mean from Helena.
1785
01:16:03,333 --> 01:16:04,333
He called her.
1786
01:16:04,417 --> 01:16:06,000
Ray, that is,
1787
01:16:06,083 --> 01:16:07,625
three hours before
he showed up at the gala,
1788
01:16:07,709 --> 01:16:08,875
from his hotel room.
1789
01:16:08,959 --> 01:16:10,208
She said he didn't,
1790
01:16:10,291 --> 01:16:11,709
but the Pendray has
a PBX phone system
1791
01:16:11,792 --> 01:16:13,000
that tracks calls.
1792
01:16:13,083 --> 01:16:14,291
Helena lied.
1793
01:16:15,500 --> 01:16:16,417
And Ray was talking to her.
1794
01:16:16,500 --> 01:16:17,625
Right before he got killed.
1795
01:16:18,959 --> 01:16:20,583
Come on.
1796
01:16:25,875 --> 01:16:27,959
[♪♪]
1797
01:16:29,917 --> 01:16:31,625
Where is everybody?
1798
01:16:32,959 --> 01:16:34,625
Hello?
1799
01:16:36,000 --> 01:16:38,458
[♪♪]
1800
01:16:42,000 --> 01:16:43,917
Oh! [laughs]
You scared me.
1801
01:16:44,000 --> 01:16:45,417
You're back.
1802
01:16:45,500 --> 01:16:47,417
We're here to talk
to Helena Percy.
1803
01:16:47,500 --> 01:16:48,959
Or Thomas,
1804
01:16:49,041 --> 01:16:50,208
if either of them
are available.
1805
01:16:50,291 --> 01:16:51,709
No, I'm sorry,
1806
01:16:51,792 --> 01:16:53,458
they gave the staff
the day off.
1807
01:16:53,542 --> 01:16:55,959
I'm just here putting
some files back in storage.
1808
01:16:56,041 --> 01:16:57,792
Is there something
I can help you with?
1809
01:16:57,875 --> 01:16:58,959
Actually, there is.
1810
01:16:59,041 --> 01:17:01,750
Um, my dad hasn't made
any arrests
1811
01:17:01,834 --> 01:17:03,834
in the murder of Ray Norris--
1812
01:17:03,917 --> 01:17:05,542
Oh, I thought your dad
had someone in custody.
1813
01:17:05,625 --> 01:17:07,166
Someone named Fletcher?
1814
01:17:07,250 --> 01:17:08,625
Well, we haven't ruled him out,
1815
01:17:08,709 --> 01:17:10,583
but we've come across
some photos of the victim
1816
01:17:10,667 --> 01:17:12,792
attempting to talk to Thomas
the night of the gala.
1817
01:17:12,875 --> 01:17:14,750
Talk to Thomas?
1818
01:17:14,834 --> 01:17:16,208
Why would he do that?
1819
01:17:16,291 --> 01:17:17,208
That's a good question.
1820
01:17:17,291 --> 01:17:18,625
You have any guesses?
1821
01:17:18,709 --> 01:17:21,500
He also called Helena
just before the gala.
1822
01:17:21,583 --> 01:17:23,583
Did she happen
to mention that to you?
1823
01:17:23,667 --> 01:17:24,750
Uh...
1824
01:17:24,834 --> 01:17:25,875
No.
1825
01:17:25,959 --> 01:17:27,000
No, I don't think so.
1826
01:17:27,083 --> 01:17:28,375
Well, Percy told us
1827
01:17:28,458 --> 01:17:30,792
that you pick up
Helena's messages sometimes.
1828
01:17:30,875 --> 01:17:33,458
Did you pick up her messages
the day of the gala?
1829
01:17:33,542 --> 01:17:34,417
Yeah, I may have.
1830
01:17:38,750 --> 01:17:40,834
There was someone who called,
1831
01:17:40,917 --> 01:17:43,166
wanting to know if he needed
a ticket to get into the gala.
1832
01:17:43,250 --> 01:17:45,083
Was it Ray Norris?
1833
01:17:45,166 --> 01:17:47,125
I really don't remember.
1834
01:17:47,208 --> 01:17:48,875
And did you pass that message
on to Helena?
1835
01:17:50,417 --> 01:17:52,125
Or did you delete it?
1836
01:17:52,208 --> 01:17:53,667
What?
1837
01:17:53,750 --> 01:17:55,834
Payton...
1838
01:17:55,917 --> 01:17:58,709
you know exactly
who Ray Norris is, don't you?
1839
01:17:58,792 --> 01:18:00,125
I don't know what you mean.
1840
01:18:00,208 --> 01:18:02,041
And you know that Thomas
was having an affair
1841
01:18:02,125 --> 01:18:03,083
with Ray's mother.
1842
01:18:03,166 --> 01:18:05,875
And that he was
supporting a child.
1843
01:18:05,959 --> 01:18:08,125
[♪♪]
1844
01:18:09,125 --> 01:18:10,250
You know what?
1845
01:18:10,333 --> 01:18:11,417
I think
I hear someone right now.
1846
01:18:11,500 --> 01:18:13,333
Maybe it's them.
I'll go check.
1847
01:18:18,667 --> 01:18:20,500
Why are you
talking to her like that?
1848
01:18:21,834 --> 01:18:23,750
Because she's in it
up to her neck.
1849
01:18:26,583 --> 01:18:28,792
[♪♪
1850
01:18:31,291 --> 01:18:33,500
Her office is down this way.
1851
01:18:33,583 --> 01:18:34,834
Payton.
1852
01:18:34,917 --> 01:18:36,792
Payton, wait!
1853
01:18:36,875 --> 01:18:39,125
You just need
to answer a few questions.
1854
01:18:39,208 --> 01:18:40,959
[Zee gasps]
1855
01:18:41,041 --> 01:18:42,208
-Whoa!
-Stop right there
1856
01:18:42,291 --> 01:18:43,625
or I'll shoot her,
I swear.
1857
01:18:43,709 --> 01:18:45,000
-Payton...
-You should've just
1858
01:18:45,083 --> 01:18:46,083
let me walk out.
1859
01:18:46,166 --> 01:18:47,333
Payton,
you don't need to do this!
1860
01:18:47,417 --> 01:18:48,625
Zee, look at me.
1861
01:18:48,709 --> 01:18:50,291
It's gonna be okay.
1862
01:18:50,375 --> 01:18:52,542
She doesn't want to hurt you.
Do you, Payton?
1863
01:18:52,625 --> 01:18:54,250
-I never wanted to hurt anyone.
-[Jeff] I know.
1864
01:18:55,500 --> 01:18:56,667
You were just trying to protect
1865
01:18:56,750 --> 01:18:57,875
the foundation
that bears your mother's name.
1866
01:18:57,959 --> 01:18:59,250
Get back.
1867
01:18:59,333 --> 01:19:01,083
Get back
to the conference room!
1868
01:19:01,166 --> 01:19:03,792
And that's why you made a pact
with Thomas Percy, isn't it?
1869
01:19:03,875 --> 01:19:05,542
He raised money for you,
1870
01:19:05,625 --> 01:19:08,083
and you turned a blind eye
while he--
1871
01:19:08,166 --> 01:19:11,041
What? Set up
a phony vendor number
1872
01:19:11,125 --> 01:19:12,375
so he could send money
to Ray's mother?
1873
01:19:12,458 --> 01:19:14,208
Get back!
1874
01:19:14,291 --> 01:19:15,667
But you had it under control.
1875
01:19:15,750 --> 01:19:18,458
You and Percy figured out
a way to cover your tracks.
1876
01:19:18,542 --> 01:19:20,208
It was all
gonna blow over.
1877
01:19:20,291 --> 01:19:23,041
Until Ray showed up
at that gala.
1878
01:19:23,125 --> 01:19:24,583
Ray Norris,
1879
01:19:24,667 --> 01:19:26,917
who was there to demand
his father pony up more money.
1880
01:19:27,000 --> 01:19:27,875
I'm sorry.
1881
01:19:27,959 --> 01:19:29,208
This is a private party.
1882
01:19:29,291 --> 01:19:30,750
Oh, really?
My name's Ray Norris.
1883
01:19:30,834 --> 01:19:32,166
That man, Tom Percy,
1884
01:19:32,250 --> 01:19:33,542
is my biological father.
1885
01:19:33,625 --> 01:19:34,792
[continues, indistinct]
1886
01:19:34,875 --> 01:19:36,917
[Jeff] Maybe he told you
what he wanted.
1887
01:19:37,000 --> 01:19:38,375
Maybe you convinced him
you wanted to help.
1888
01:19:38,458 --> 01:19:39,625
Thomas...
1889
01:19:39,709 --> 01:19:40,583
[Jeff] Told him,
if he stayed out back,
1890
01:19:40,667 --> 01:19:41,834
you'd send Percy
out to meet him.
1891
01:19:41,917 --> 01:19:43,625
And that's when
Stacy Martin found him.
1892
01:19:43,709 --> 01:19:44,750
You are embarrassing your--
1893
01:19:44,834 --> 01:19:46,000
[Jeff] They argued,
1894
01:19:46,083 --> 01:19:47,375
and then
her brother showed up--
1895
01:19:47,458 --> 01:19:48,458
Stacy!
1896
01:19:48,542 --> 01:19:50,250
...And tried
to make Ray leave.
1897
01:19:50,333 --> 01:19:52,834
Hey! Hey, no. Forget it!
It's fine, let's go.
1898
01:19:52,917 --> 01:19:54,834
[Bradley]
This isn't over, Ray.
1899
01:19:54,917 --> 01:19:57,583
[Jeff] And that's when
you confronted him.
1900
01:19:57,667 --> 01:19:59,000
-[Ray huffs]
-[Payton] Mr. Norris?
1901
01:20:00,792 --> 01:20:02,583
I spoke to Mr. Percy.
1902
01:20:02,667 --> 01:20:04,375
He has no clue
what you're talking about.
1903
01:20:04,458 --> 01:20:05,333
What if I told you
I had proof?
1904
01:20:05,417 --> 01:20:06,500
[Jeff] But we know
1905
01:20:06,583 --> 01:20:07,792
he had an account number
in his pocket.
1906
01:20:07,875 --> 01:20:09,083
Zero-two-one-one-
1907
01:20:09,166 --> 01:20:10,959
three-five-nine-eight-
1908
01:20:11,041 --> 01:20:12,166
seven-zero.
1909
01:20:12,250 --> 01:20:13,333
Does that account number
ring any bells to you?
1910
01:20:13,417 --> 01:20:14,875
[Jeff]
It was a Harriet's Hope
1911
01:20:14,959 --> 01:20:16,458
account number,
wasn't it?
1912
01:20:16,542 --> 01:20:17,875
It was a number
1913
01:20:17,959 --> 01:20:19,542
that would have
destroyed everything
1914
01:20:19,625 --> 01:20:22,709
that you and your family
worked so hard to build.
1915
01:20:22,792 --> 01:20:23,875
What choice did you have...
1916
01:20:25,667 --> 01:20:27,000
...But to kill him?
1917
01:20:27,083 --> 01:20:29,709
[♪♪]
1918
01:20:29,792 --> 01:20:30,750
Stop!
1919
01:20:30,834 --> 01:20:33,208
[Zee yelps]
1920
01:20:33,291 --> 01:20:34,750
[Jeff cries out, echoing]
1921
01:20:34,834 --> 01:20:36,083
[dark theme plays]
1922
01:20:37,583 --> 01:20:39,208
[Zee, echoing] Jeff!
1923
01:20:39,291 --> 01:20:40,792
Jeff!
1924
01:20:41,875 --> 01:20:43,583
Jeff!
1925
01:20:43,667 --> 01:20:44,583
Kelly!
1926
01:20:44,667 --> 01:20:45,792
[♪♪]
1927
01:20:46,875 --> 01:20:47,750
Zee!
1928
01:20:47,834 --> 01:20:49,959
[♪♪]
1929
01:21:00,542 --> 01:21:01,667
Get onboard.
Move it!
1930
01:21:01,750 --> 01:21:02,875
[Zee] Okay, just don't shoot.
1931
01:21:02,959 --> 01:21:05,208
[♪♪]
1932
01:21:05,291 --> 01:21:07,709
Sit down and don't move.
1933
01:21:11,291 --> 01:21:13,333
Get up the stairs. Now!
1934
01:21:15,208 --> 01:21:16,208
Zee!
1935
01:21:16,291 --> 01:21:18,000
Take it easy!
1936
01:21:18,083 --> 01:21:19,458
Payton!
1937
01:21:19,542 --> 01:21:20,917
Payton...
1938
01:21:21,000 --> 01:21:22,917
[engine rumbles]
1939
01:21:23,000 --> 01:21:25,667
[♪♪]
1940
01:21:27,542 --> 01:21:28,542
Ah!
1941
01:21:28,625 --> 01:21:30,583
[♪♪]
1942
01:21:32,125 --> 01:21:33,667
Jeff! Watch out!
[Jeff gasps]
1943
01:21:33,750 --> 01:21:35,166
[shot fires]
1944
01:21:35,250 --> 01:21:36,667
[both grunting]
1945
01:21:41,458 --> 01:21:43,166
[Zee gasps]
1946
01:21:43,250 --> 01:21:44,083
Drop it!
1947
01:21:48,000 --> 01:21:49,041
You okay?
1948
01:21:49,125 --> 01:21:50,125
Are you all right?
1949
01:21:50,208 --> 01:21:51,875
Yeah.
1950
01:21:55,041 --> 01:21:56,917
[sirens wailing nearby]
1951
01:21:57,000 --> 01:21:59,041
[♪♪]
1952
01:22:07,291 --> 01:22:09,083
Any news on
the board re-electing you?
1953
01:22:09,166 --> 01:22:10,875
None yet.
1954
01:22:10,959 --> 01:22:13,500
But if they do,
it'll be thanks to you.
1955
01:22:13,583 --> 01:22:14,625
[chuckles]
1956
01:22:14,709 --> 01:22:16,000
Well, if you're passing
around credit...
1957
01:22:18,166 --> 01:22:20,000
You should probably pass some
to your daughter.
1958
01:22:20,083 --> 01:22:23,375
Oh! He always makes me
feel appreciated.
1959
01:22:23,458 --> 01:22:24,458
[Jeff laughs]
1960
01:22:24,542 --> 01:22:25,667
You ready?
1961
01:22:26,875 --> 01:22:28,083
Mm.
1962
01:22:28,166 --> 01:22:29,125
Just so you know,
1963
01:22:29,208 --> 01:22:31,208
this house call's
a one-time deal.
1964
01:22:33,583 --> 01:22:36,417
Cortisone is not the best
solution to your problem.
1965
01:22:36,500 --> 01:22:38,709
You have a better solution
you want to offer?
1966
01:22:38,792 --> 01:22:41,333
How about not trying to make
a long jump record onto a boat?
1967
01:22:43,041 --> 01:22:44,959
Even if it was
pretty dazzling.
1968
01:22:45,041 --> 01:22:47,083
You know, you're allowed
to tell me you were impressed.
1969
01:22:47,166 --> 01:22:48,458
Oh.
1970
01:22:48,542 --> 01:22:49,750
[Jeff groans and laughs]
1971
01:22:49,834 --> 01:22:50,792
[Jeff inhales sharply]
1972
01:22:50,875 --> 01:22:52,375
[groans softly]
1973
01:22:53,667 --> 01:22:55,792
You gonna tell me
how this bullet got there?
1974
01:22:57,125 --> 01:22:58,917
Maybe.
1975
01:23:01,166 --> 01:23:03,125
Someday.
1976
01:23:03,208 --> 01:23:06,208
And, yes, you do
have to catch your own dinner.
1977
01:23:06,291 --> 01:23:07,667
Uh, I'm from the Vineyard.
1978
01:23:07,750 --> 01:23:09,917
I'll catch mine
and I'll catch yours.
1979
01:23:10,000 --> 01:23:11,792
-Oh!
-Yeah!
1980
01:23:11,875 --> 01:23:13,583
You're something else,
you know that?
1981
01:23:13,667 --> 01:23:14,750
Let's see what you got.
1982
01:23:16,166 --> 01:23:18,041
[Zee] How do you think
it's going to go?
1983
01:23:18,125 --> 01:23:19,166
How I'm going to do?
1984
01:23:19,250 --> 01:23:20,458
[Jeff] I think
you're gonna get skunked.
1985
01:23:20,542 --> 01:23:22,125
[Zee] You think
you're gonna catch something?
1986
01:23:22,208 --> 01:23:24,125
[Jeff] Are you kidding me?
It's all in the wrist.
1987
01:23:24,208 --> 01:23:27,583
-Look at these style points.
-What style points?
1988
01:23:27,667 --> 01:23:28,709
[Jeff] Side-arm, one-handed...
1989
01:23:32,333 --> 01:23:34,959
[♪♪]
137097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.