Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:07,750 --> 00:00:09,630
OK, great, I'll set it up.
3
00:00:09,710 --> 00:00:10,420
Thank you.
4
00:00:10,510 --> 00:00:11,670
Have a good day.
6
00:00:17,260 --> 00:00:18,850
Abby, you're early,
thank goodness.
7
00:00:18,930 --> 00:00:21,220
Pluto must be in retrograde
because today is not aligning.
8
00:00:21,310 --> 00:00:22,770
OK, Katie.
9
00:00:22,850 --> 00:00:24,020
Breathe.
11
00:00:26,480 --> 00:00:27,730
OK, good.
12
00:00:27,810 --> 00:00:28,900
What's going on?
13
00:00:28,980 --> 00:00:30,150
A pipe burst in the
middle of the night.
14
00:00:30,230 --> 00:00:32,070
And the East Ballroom is
closed until someone can
15
00:00:32,150 --> 00:00:33,610
get the water turned back on.
16
00:00:33,740 --> 00:00:35,820
Maintenance said they can't get
someone here until tomorrow,
17
00:00:35,910 --> 00:00:37,450
and there's a wedding at 6:00.
18
00:00:37,530 --> 00:00:39,700
OK, pipes always burst
in the middle of the night.
19
00:00:39,780 --> 00:00:41,120
That's just the law.
20
00:00:41,240 --> 00:00:43,080
So I will handle that.
21
00:00:43,160 --> 00:00:44,250
What else?
22
00:00:44,330 --> 00:00:46,540
The Japanese ambassador
is unexpectedly
23
00:00:46,580 --> 00:00:49,170
arriving in two
hours, but there's
24
00:00:49,250 --> 00:00:50,960
someone in his usual suite.
25
00:00:51,050 --> 00:00:51,760
I see.
27
00:00:54,630 --> 00:00:57,220
Hello, Mr. Stevens?
28
00:00:57,300 --> 00:01:00,640
This is Abby Dolan,
the assistant manager.
29
00:01:00,720 --> 00:01:02,720
We just want to thank you
so much for being such
30
00:01:02,810 --> 00:01:05,190
a loyal customer and
offer you a free upgrade
31
00:01:05,270 --> 00:01:07,650
into the penthouse suite.
32
00:01:07,730 --> 00:01:11,820
OK, great, we will send
somebody up for your luggage.
33
00:01:11,900 --> 00:01:13,990
No, thank you.
34
00:01:14,070 --> 00:01:17,160
[SIGHS] Thanks, Abby.
35
00:01:17,240 --> 00:01:18,660
You're going to be
a great manager.
36
00:01:18,740 --> 00:01:20,030
[LAUGH] Don't jinx it.
37
00:01:20,120 --> 00:01:21,790
They haven't offered
it to me yet.
39
00:01:24,450 --> 00:01:25,330
Oh, it's my mom.
40
00:01:25,410 --> 00:01:26,290
I've got to take this.
41
00:01:29,670 --> 00:01:31,590
Oh my gosh, Mom, where are you?
42
00:01:31,670 --> 00:01:34,630
Oh, just in a little
cafe down the street.
43
00:01:34,710 --> 00:01:35,420
Mm.
44
00:01:35,510 --> 00:01:36,470
- I'm envious.
- See?
45
00:01:36,550 --> 00:01:37,880
Another reason you
should come visit
46
00:01:37,970 --> 00:01:39,090
your lonely mother in Greece.
47
00:01:39,180 --> 00:01:41,100
It's been two years, and
you still haven't come.
48
00:01:41,180 --> 00:01:43,600
And plus, you'll finally
get to meet Yannis.
49
00:01:43,640 --> 00:01:44,390
I know.
50
00:01:44,470 --> 00:01:45,430
I'm sorry.
51
00:01:45,520 --> 00:01:46,810
Things here have just been so crazy.
52
00:01:46,890 --> 00:01:48,980
Anyway, I wanted to
wish you luck today.
53
00:01:49,060 --> 00:01:50,060
Thank you.
54
00:01:50,150 --> 00:01:52,570
I wore my lucky shoes just in case.
55
00:01:52,650 --> 00:01:53,860
What is that you're eating?
56
00:01:53,940 --> 00:01:54,860
It's a breakfast wrap.
57
00:01:54,940 --> 00:01:55,990
It's so sad and flat.
58
00:01:56,070 --> 00:01:57,860
Can't you get real food in New York?
59
00:01:57,990 --> 00:02:00,700
I don't have time for anything
that I can't eat with one hand.
60
00:02:00,820 --> 00:02:02,700
Speaking of which, I have to go because
61
00:02:02,830 --> 00:02:03,620
I don't want to be late.
62
00:02:03,700 --> 00:02:05,120
Good luck, honey.
63
00:02:05,200 --> 00:02:07,290
I know how much this
promotion means to you.
64
00:02:07,370 --> 00:02:08,330
You've worked so hard.
65
00:02:08,410 --> 00:02:09,170
You deserve it.
66
00:02:09,250 --> 00:02:10,710
Tell him your mother said so.
67
00:02:10,790 --> 00:02:11,460
OK.
68
00:02:11,540 --> 00:02:12,460
All right, love you lots.
69
00:02:12,540 --> 00:02:13,210
Love you more.
70
00:02:13,340 --> 00:02:14,130
Bye.
73
00:02:24,890 --> 00:02:26,180
Abby, what happened?
74
00:02:26,270 --> 00:02:27,640
Downsizing.
75
00:02:27,730 --> 00:02:29,350
I think you were right about Pluto.
76
00:02:29,440 --> 00:02:30,980
I'm so sorry.
77
00:02:31,060 --> 00:02:32,230
What are you going to do now?
79
00:02:56,090 --> 00:02:58,300
Abby, sweetheart, I
can't believe you're here.
80
00:03:01,800 --> 00:03:03,680
Mom, it's so good to see you.
81
00:03:03,760 --> 00:03:04,680
You must be exhausted.
82
00:03:04,760 --> 00:03:05,850
Are you doing OK?
83
00:03:05,890 --> 00:03:06,850
I'm OK.
84
00:03:06,930 --> 00:03:09,430
You want a coffee and a koulouri?
85
00:03:09,520 --> 00:03:12,060
I have no idea what that is, but yes.
88
00:03:18,070 --> 00:03:19,740
So you're telling me I have two weeks.
89
00:03:19,820 --> 00:03:21,450
Yes.
90
00:03:21,530 --> 00:03:22,740
You can't be serious.
91
00:03:22,820 --> 00:03:25,580
Yes, you need to serve
food on the premises,
92
00:03:25,660 --> 00:03:28,080
or the zoning will revert
back to residential.
93
00:03:28,160 --> 00:03:30,210
Can I file for an extension somehow?
94
00:03:30,290 --> 00:03:33,460
The place has been vacant since
I inherited it 10 years ago.
95
00:03:33,580 --> 00:03:36,380
You can't just turn around and
open up on a moment's notice.
96
00:03:36,420 --> 00:03:37,960
Sorry, but no.
97
00:03:38,050 --> 00:03:40,380
It's not right for you
to do this with no warning.
98
00:03:40,470 --> 00:03:43,930
They have sent multiple
notices to your address.
99
00:03:44,010 --> 00:03:45,510
I've been in Paris.
100
00:03:45,600 --> 00:03:46,930
Sorry.
103
00:03:52,310 --> 00:03:54,230
Is it always so quiet here?
104
00:03:54,310 --> 00:03:55,230
Pretty much.
105
00:03:55,310 --> 00:03:56,190
Life here is calm.
106
00:03:56,270 --> 00:03:57,900
It's nice.
107
00:03:57,980 --> 00:04:00,650
I can see why you and
dad wanted to retire here.
108
00:04:00,740 --> 00:04:03,740
Moving to Greece was the
best decision I've ever made.
109
00:04:03,820 --> 00:04:05,910
I just wish we'd decided to do it sooner
110
00:04:05,990 --> 00:04:07,780
while he was still with us.
111
00:04:07,870 --> 00:04:10,120
Sorry, Mom.
112
00:04:10,200 --> 00:04:11,790
Do what you love.
113
00:04:11,870 --> 00:04:15,580
Don't wait for the time to be right.
114
00:04:15,670 --> 00:04:17,290
This isn't quite what I pictured
115
00:04:17,380 --> 00:04:18,750
when you said koulouri.
116
00:04:18,840 --> 00:04:20,090
They're everywhere here.
117
00:04:20,130 --> 00:04:22,590
And you can kind of
eat them with one hand.
119
00:04:23,550 --> 00:04:26,010
Yannis turned me on to them.
120
00:04:26,090 --> 00:04:27,970
I hope you like Yannis.
121
00:04:28,050 --> 00:04:29,310
I look forward to meeting him.
122
00:04:29,390 --> 00:04:31,640
Good, because he's
invited us to his farm
123
00:04:31,720 --> 00:04:32,850
for dinner tomorrow.
124
00:04:32,930 --> 00:04:34,810
And he says he has a
special treat planned.
125
00:04:34,890 --> 00:04:36,150
Sounds like fun, Mom.
127
00:04:48,530 --> 00:04:49,830
Oh, come on.
129
00:04:57,460 --> 00:05:02,510
Uh, I think your car had a baby.
130
00:05:02,590 --> 00:05:04,260
It looks like we aren't going anywhere.
131
00:05:04,340 --> 00:05:05,840
I thought I escaped this sort
132
00:05:05,930 --> 00:05:07,010
of thing when I left New York.
133
00:05:07,090 --> 00:05:08,390
I'll go see if the owner's inside.
134
00:05:08,470 --> 00:05:09,220
Be right back.
137
00:05:22,900 --> 00:05:25,030
Excuse me.
138
00:05:25,110 --> 00:05:25,820
I'm sorry.
139
00:05:25,900 --> 00:05:27,160
Is this your bike?
140
00:05:27,240 --> 00:05:28,110
Yeah.
142
00:05:31,160 --> 00:05:32,700
Can I go now?
143
00:05:32,790 --> 00:05:34,620
You're blocking my mom's car.
144
00:05:34,700 --> 00:05:38,000
I'm leaving, but you're in my way.
145
00:05:38,040 --> 00:05:40,170
Well, there's plenty of other places that
146
00:05:40,250 --> 00:05:41,540
you could have parked instead.
147
00:05:41,630 --> 00:05:43,130
And there are plenty of other bikes
148
00:05:43,210 --> 00:05:45,170
you can stand in front of, too.
150
00:05:46,510 --> 00:05:48,260
Can I go now?
151
00:05:48,340 --> 00:05:49,390
Fine.
152
00:05:49,470 --> 00:05:51,180
Thank you.
156
00:06:20,580 --> 00:06:21,580
Theo.
157
00:06:21,670 --> 00:06:22,380
Dad.
158
00:06:22,460 --> 00:06:23,710
Hi.
159
00:06:23,800 --> 00:06:25,420
I've been trying to reach you.
160
00:06:25,510 --> 00:06:27,220
I hear you're back in Greece.
161
00:06:27,300 --> 00:06:28,720
I only just got here.
162
00:06:28,800 --> 00:06:31,010
And where is here?
163
00:06:31,090 --> 00:06:34,140
The villa on Syros.
164
00:06:34,260 --> 00:06:36,140
Sofia's villa?
165
00:06:36,220 --> 00:06:38,140
Yeah.
166
00:06:38,270 --> 00:06:39,440
What happened to school?
167
00:06:39,520 --> 00:06:40,230
I'm going back.
168
00:06:40,310 --> 00:06:41,810
Don't worry.
169
00:06:41,900 --> 00:06:43,690
Theo, you need to finish what you start.
170
00:06:43,770 --> 00:06:45,480
It's time to stop playing.
171
00:06:45,610 --> 00:06:47,610
I know you want me to
come work for the company.
172
00:06:47,690 --> 00:06:49,150
But I'm not ready to give up on this.
173
00:06:49,240 --> 00:06:51,780
I think I've indulged your hobbies long enough.
174
00:06:51,860 --> 00:06:54,240
Goodbye, Dad.
178
00:07:07,130 --> 00:07:10,220
Wow, so this is Seeking Syros.
179
00:07:10,300 --> 00:07:11,130
It's--
180
00:07:11,220 --> 00:07:12,680
This is it.
181
00:07:12,760 --> 00:07:15,180
I wanted to make a splash and
let people know we were here
182
00:07:15,260 --> 00:07:17,140
and open for business.
183
00:07:17,220 --> 00:07:20,020
Come on in.
186
00:07:22,810 --> 00:07:23,940
Oh, hello.
187
00:07:24,020 --> 00:07:25,310
Abby, this is Cassia.
188
00:07:25,400 --> 00:07:26,770
She's my best employee.
189
00:07:26,860 --> 00:07:28,820
I'm your only employee.
190
00:07:28,900 --> 00:07:30,440
Nice to meet you, Abby.
191
00:07:30,530 --> 00:07:31,900
I've heard a lot about you.
192
00:07:31,990 --> 00:07:32,990
Thank you.
193
00:07:33,070 --> 00:07:33,950
It's an honor.
194
00:07:34,030 --> 00:07:34,820
I think.
195
00:07:34,910 --> 00:07:36,580
Cassia is my certified local.
196
00:07:36,660 --> 00:07:38,830
I know what's going on in this town.
197
00:07:38,910 --> 00:07:40,620
So you grew up here?
198
00:07:40,710 --> 00:07:43,120
I've lived here all my
life, except when I went
199
00:07:43,210 --> 00:07:45,960
to Athens to study accounting.
200
00:07:46,040 --> 00:07:47,090
Really?
201
00:07:47,170 --> 00:07:49,760
Yes, I have a degree in accounting.
202
00:07:49,840 --> 00:07:52,550
But she likes the real estate business more.
203
00:07:52,630 --> 00:07:53,760
That's true.
204
00:07:53,840 --> 00:07:55,470
I'm going to show Abby
to her room, Cassia.
205
00:07:55,550 --> 00:07:57,260
We'll talk later?
206
00:07:57,350 --> 00:07:58,680
I'm sure you must be jet-lagged.
207
00:07:58,760 --> 00:08:00,140
You're going to pass right out.
208
00:08:00,220 --> 00:08:01,640
I made up the loft for you.
209
00:08:01,730 --> 00:08:03,900
The ceiling's a little
low, but you'll love it.
210
00:08:04,020 --> 00:08:04,810
Actually, I'm--
211
00:08:04,900 --> 00:08:06,480
I'm not that tired.
212
00:08:06,560 --> 00:08:09,360
I think I'll work on
my resume before bed.
216
00:08:17,370 --> 00:08:18,330
Ugh.
220
00:08:47,560 --> 00:08:51,030
It's beautiful.
221
00:08:51,110 --> 00:08:53,860
Jackie, you didn't tell me you were
222
00:08:53,950 --> 00:08:55,860
bringing an angel to lunch.
223
00:08:55,950 --> 00:08:59,370
Yannis, this is my daughter, Abby.
224
00:08:59,450 --> 00:09:02,410
What a delight it is to
finally meet you, Abby.
225
00:09:02,500 --> 00:09:03,500
It's a pleasure, Yannis.
226
00:09:03,580 --> 00:09:05,370
Welcome to Greece.
227
00:09:05,460 --> 00:09:07,460
Jackie, Panos, Maria, and Abby.
228
00:09:07,540 --> 00:09:08,290
Hi.
229
00:09:10,920 --> 00:09:12,260
You see this table?
230
00:09:12,340 --> 00:09:13,710
Yannis made it.
231
00:09:13,800 --> 00:09:16,930
Everyone, I would like
to introduce our chef,
232
00:09:17,010 --> 00:09:19,140
Theo Christodoulopoulos.
234
00:09:21,140 --> 00:09:24,640
Theo is the son of a dear
childhood friend, Sofia.
235
00:09:24,770 --> 00:09:28,600
He's just arrived back in Greece
directly from Le Cordon Bleu.
236
00:09:28,690 --> 00:09:34,070
And he's preparing for us a
classic Greek meal in honor
237
00:09:34,150 --> 00:09:36,860
of my lovely Jackie's
daughter, Abby, who
238
00:09:36,950 --> 00:09:38,950
is visiting us from New York.
239
00:09:39,030 --> 00:09:41,660
For starters, I have
prepared dolmadakia, which
240
00:09:41,740 --> 00:09:45,120
is made with fresh grape leaves
and rice infused with dill,
241
00:09:45,200 --> 00:09:49,170
fava with caramelized onions,
and fire roasted red peppers
242
00:09:49,250 --> 00:09:51,130
hummus.
243
00:09:51,210 --> 00:09:52,090
Please, enjoy.
244
00:09:52,170 --> 00:09:52,920
Thank you.
247
00:10:12,400 --> 00:10:17,490
So, you're a chef.
248
00:10:17,570 --> 00:10:21,160
And you are the guest of honor.
249
00:10:21,240 --> 00:10:22,330
Of course.
250
00:10:22,410 --> 00:10:23,530
It's just my luck today.
251
00:10:23,620 --> 00:10:24,950
Mhm.
252
00:10:25,040 --> 00:10:28,290
Though your parking may be atrocious,
253
00:10:28,370 --> 00:10:33,170
your cooking is spectacular.
254
00:10:33,250 --> 00:10:34,250
Thank you.
255
00:10:34,340 --> 00:10:35,760
Though your customer service could
256
00:10:35,840 --> 00:10:38,840
use a little bit of a makeover.
257
00:10:38,920 --> 00:10:40,510
You know what could
use a makeover is
258
00:10:40,590 --> 00:10:41,970
that building your mother owns.
259
00:10:42,050 --> 00:10:46,220
You know, the one you need
sunglasses to look at.
260
00:10:46,310 --> 00:10:47,520
Eh.
261
00:10:47,600 --> 00:10:49,480
I'm surprised nobody
has filed a complaint yet.
262
00:10:49,560 --> 00:10:52,650
I just hope our car's not
blocked in when we leave.
263
00:10:52,730 --> 00:10:53,940
Wait.
264
00:10:54,020 --> 00:10:55,610
Come here.
266
00:10:58,110 --> 00:11:00,450
Try this.
269
00:11:06,450 --> 00:11:07,910
Oh my gosh, that's--
270
00:11:08,040 --> 00:11:08,870
that's amazing.
271
00:11:08,950 --> 00:11:10,210
What is this?
272
00:11:10,290 --> 00:11:13,880
It's dakos, a traditional
Greek bite from Crete.
273
00:11:13,960 --> 00:11:16,000
Look, don't think that you can just
274
00:11:16,090 --> 00:11:19,010
feed me instead of apologizing.
275
00:11:19,050 --> 00:11:19,760
Mhm.
278
00:11:34,730 --> 00:11:36,610
I thought this place was a cafe.
279
00:11:36,690 --> 00:11:39,650
I mean, I guess there's a lot
of cafes, so maybe I'm confused.
280
00:11:39,740 --> 00:11:40,440
Thank you.
281
00:11:40,530 --> 00:11:41,860
Oh, no, it is.
282
00:11:41,950 --> 00:11:44,700
But here, most of the cafes
serve cocktails at night.
283
00:11:44,780 --> 00:11:46,030
Clever.
284
00:11:46,120 --> 00:11:46,870
Yia mas.
285
00:11:46,910 --> 00:11:47,700
Yia mas.
286
00:11:51,460 --> 00:11:56,420
OK, so tell me, since you
have a degree in accounting,
287
00:11:56,500 --> 00:11:59,050
is my mom's business in trouble?
288
00:11:59,090 --> 00:12:01,220
I don't know if I'd say it's in trouble.
289
00:12:01,300 --> 00:12:02,380
But it's--
290
00:12:02,470 --> 00:12:03,430
Not great.
291
00:12:03,510 --> 00:12:05,390
Oh, no, no, it's definitely not great.
292
00:12:05,430 --> 00:12:07,430
Your mom is very stubborn.
293
00:12:07,510 --> 00:12:09,060
Believe me, I know.
294
00:12:09,100 --> 00:12:11,230
She needs to make some changes.
295
00:12:11,310 --> 00:12:12,890
Starting with that pink paint.
296
00:12:12,940 --> 00:12:15,770
I assume you know that everyone hates it.
297
00:12:15,860 --> 00:12:19,110
I told her, but she needs to hear it from you.
299
00:12:20,190 --> 00:12:21,570
Oh, sorry, one second.
300
00:12:21,650 --> 00:12:22,950
I need to take this.
301
00:12:25,490 --> 00:12:26,410
Katie.
302
00:12:26,450 --> 00:12:28,740
Abby, I hope Greece is amazing.
303
00:12:28,830 --> 00:12:30,450
I'm on a mission.
304
00:12:30,540 --> 00:12:32,660
I'm going to get your job back.
305
00:12:32,790 --> 00:12:34,330
I thought they gave my position to Joan.
306
00:12:34,420 --> 00:12:35,460
Listen.
307
00:12:35,540 --> 00:12:36,540
I just heard that corporate is looking
308
00:12:36,630 --> 00:12:38,040
for someone in franchise development,
309
00:12:38,130 --> 00:12:39,920
and they're talking about you.
310
00:12:40,000 --> 00:12:41,510
What does that even mean?
311
00:12:41,590 --> 00:12:43,800
They're going to give you a
call to schedule an interview.
312
00:12:43,880 --> 00:12:46,510
But they're going to ask you
about restaurant experience,
313
00:12:46,590 --> 00:12:48,350
since the job would be opening restaurants.
314
00:12:48,430 --> 00:12:49,350
Do you have any?
315
00:12:49,430 --> 00:12:51,060
I know nothing about restaurants,
316
00:12:51,140 --> 00:12:52,930
and I've certainly never opened one.
317
00:12:53,020 --> 00:12:54,520
But I'd be willing to learn.
318
00:12:54,640 --> 00:12:55,350
They're coming.
319
00:12:55,440 --> 00:12:56,150
I got to go.
320
00:12:56,230 --> 00:12:58,230
OK.
321
00:12:58,310 --> 00:13:00,070
Sorry about that.
322
00:13:00,150 --> 00:13:01,940
I didn't mean to eavesdrop, but did
323
00:13:02,030 --> 00:13:06,490
you say you need experience
with a restaurant opening?
324
00:13:06,570 --> 00:13:07,820
Yes.
325
00:13:07,910 --> 00:13:11,120
I have a friend who's
opening a restaurant soon
326
00:13:11,160 --> 00:13:13,000
and could use a hand from someone
327
00:13:13,080 --> 00:13:15,120
with management experience.
328
00:13:15,210 --> 00:13:16,330
Hiring a manager?
329
00:13:16,420 --> 00:13:18,380
More like a partner.
330
00:13:18,460 --> 00:13:19,170
I don't know.
331
00:13:19,250 --> 00:13:20,130
Meet him.
332
00:13:20,170 --> 00:13:21,630
What do you have to lose?
334
00:13:24,550 --> 00:13:25,630
Meet her.
335
00:13:25,670 --> 00:13:27,430
What do you have to lose?
336
00:13:27,510 --> 00:13:29,350
Everything, Cassia.
337
00:13:29,430 --> 00:13:32,600
My mother's legacy, I can't mess around here.
338
00:13:32,680 --> 00:13:35,140
And you think you can do everything.
339
00:13:35,180 --> 00:13:36,480
Look.
340
00:13:36,560 --> 00:13:38,980
I know someone who has
experience managing hotels
341
00:13:39,060 --> 00:13:41,320
and could help you get
the place open on time.
342
00:13:41,360 --> 00:13:42,530
Hotels?
343
00:13:42,610 --> 00:13:46,570
What does that have to
do with a restaurant?
344
00:13:46,650 --> 00:13:47,820
I don't need any help.
345
00:13:47,910 --> 00:13:50,200
Yes, you do.
346
00:13:50,280 --> 00:13:52,450
Don't try to do it all yourself.
347
00:13:52,540 --> 00:13:55,910
What do you have experience managing?
348
00:13:56,000 --> 00:13:57,460
That's not the point.
349
00:13:57,540 --> 00:13:59,040
You could just focus on the food
350
00:13:59,120 --> 00:14:01,090
and let her handle the business side.
351
00:14:01,210 --> 00:14:02,380
Everyone wins.
355
00:14:12,890 --> 00:14:13,640
Over here!
356
00:14:16,980 --> 00:14:18,020
Oh, great.
357
00:14:18,060 --> 00:14:18,850
Abby.
358
00:14:18,940 --> 00:14:21,060
It's Theo.
359
00:14:21,150 --> 00:14:22,440
You know each other?
360
00:14:22,570 --> 00:14:24,530
I wouldn't go that far.
361
00:14:24,610 --> 00:14:26,190
What are you eating?
362
00:14:26,280 --> 00:14:27,360
A jy-ro.
363
00:14:27,440 --> 00:14:29,660
I microwaved it before I came.
364
00:14:29,740 --> 00:14:31,620
Microwaved gyros?
365
00:14:31,700 --> 00:14:32,700
Yeah.
366
00:14:32,740 --> 00:14:34,290
OK, no, no, that's trash.
367
00:14:34,370 --> 00:14:35,790
That's mine.
368
00:14:35,910 --> 00:14:37,870
If you're going to eat gyros,
you're going to do it right.
369
00:14:37,960 --> 00:14:40,960
OK, Cassia, I don't think this is the right fit.
370
00:14:41,040 --> 00:14:42,170
Hey!
371
00:14:42,250 --> 00:14:45,550
Probably not, but I can't let you eat that.
373
00:14:48,010 --> 00:14:49,260
Come on, I'm doing you a favor.
374
00:14:49,340 --> 00:14:50,380
Let's go.
376
00:15:05,190 --> 00:15:10,110
Try that, and tell me this
isn't a different experience.
377
00:15:10,200 --> 00:15:12,240
Mm, OK, this is amazing.
379
00:15:13,240 --> 00:15:13,950
See?
380
00:15:14,030 --> 00:15:14,950
Theo knows food.
381
00:15:15,030 --> 00:15:16,490
That I don't doubt.
382
00:15:16,580 --> 00:15:19,540
And Abby knows how to manage a business.
383
00:15:19,620 --> 00:15:22,170
Tell him.
384
00:15:22,250 --> 00:15:23,920
Well, I basically managed a hotel
385
00:15:24,000 --> 00:15:25,920
in Manhattan for six years.
386
00:15:26,000 --> 00:15:28,670
You have to serve food
by next weekend, right?
387
00:15:28,800 --> 00:15:31,470
And you have to be able to talk
about restaurant experience
388
00:15:31,550 --> 00:15:32,890
for your job interview.
389
00:15:32,970 --> 00:15:34,180
It's meant to be.
391
00:15:35,050 --> 00:15:35,800
Hmm.
392
00:15:35,890 --> 00:15:37,100
But do you actually need help?
393
00:15:37,180 --> 00:15:39,350
Like, do you really want to open a restaurant,
394
00:15:39,480 --> 00:15:41,980
or are you just doing all this to keep the zoning?
395
00:15:42,060 --> 00:15:43,770
It's been my dream for years to reopen
396
00:15:43,850 --> 00:15:44,980
my mother's restaurant.
397
00:15:45,060 --> 00:15:46,730
Well, I'm not going to pretend to know
398
00:15:46,820 --> 00:15:48,150
anything about Greek food.
399
00:15:48,230 --> 00:15:50,490
And I'm not going to pretend I know anything
400
00:15:50,570 --> 00:15:52,990
about customer service.
401
00:15:53,070 --> 00:15:56,830
But why do you want to
work on my restaurant?
402
00:15:56,910 --> 00:16:00,500
Well, first of all, it would be our restaurant.
404
00:16:01,870 --> 00:16:03,960
And because I want to
create something that
405
00:16:04,040 --> 00:16:06,290
has a lasting effect on people.
406
00:16:06,380 --> 00:16:09,130
So maybe I do that here,
and then I take the job
407
00:16:09,210 --> 00:16:10,420
experience back home with me.
408
00:16:10,510 --> 00:16:15,800
So you'd help me get
started and then leave?
409
00:16:15,890 --> 00:16:17,850
Worst-case scenario, I
annoy you for two weeks.
410
00:16:20,520 --> 00:16:22,810
This is going to be a lot of work.
411
00:16:22,890 --> 00:16:24,190
I don't do anything halfway.
412
00:16:24,270 --> 00:16:25,060
Trust me.
414
00:16:30,320 --> 00:16:33,650
OK, Abby Dolan, let's try this.
415
00:16:33,700 --> 00:16:37,490
OK, Theo Christo-doodle-monopolous.
416
00:16:37,570 --> 00:16:38,660
Christodoulopoulos.
417
00:16:38,740 --> 00:16:40,870
That's a lot of syllables, but I'll get it.
418
00:16:40,950 --> 00:16:42,450
All right, I'll show you the place,
419
00:16:42,540 --> 00:16:44,830
and we can talk about it.
421
00:16:49,170 --> 00:16:51,710
Hey.
422
00:16:51,800 --> 00:16:54,010
Theo Christodoulopoulos?
423
00:16:54,050 --> 00:16:56,050
I'm using my mother's name while I'm here.
424
00:16:56,140 --> 00:16:56,840
Why?
425
00:16:56,930 --> 00:17:00,390
You never used to do that.
426
00:17:00,470 --> 00:17:04,060
The Pappas name comes
with so much baggage.
427
00:17:04,140 --> 00:17:05,690
Here, I'm anonymous.
428
00:17:05,770 --> 00:17:10,820
So you want me to keep your secret?
430
00:17:11,900 --> 00:17:15,030
At least for a while longer.
431
00:17:15,070 --> 00:17:18,700
Before I inevitably have
to turn back into a Pappas.
432
00:17:18,780 --> 00:17:20,240
Yeah, like a pumpkin at midnight.
435
00:17:25,460 --> 00:17:27,750
Nikolas, how can I be helpful today?
436
00:17:27,830 --> 00:17:28,630
Have a seat.
437
00:17:32,250 --> 00:17:35,840
Dimitris, you remember when Theo worked here.
438
00:17:35,920 --> 00:17:36,800
Sure.
439
00:17:36,880 --> 00:17:37,630
He's very smart.
440
00:17:37,760 --> 00:17:39,050
When he applies himself.
442
00:17:40,680 --> 00:17:42,770
Theo has left school in Paris.
443
00:17:42,850 --> 00:17:44,810
He's living in Sofia's villa.
444
00:17:44,930 --> 00:17:49,610
I told him he should come back
to Athens, but he ignores me.
445
00:17:49,690 --> 00:17:51,440
How can I help?
447
00:17:54,940 --> 00:17:56,860
I know you've got other work to do,
448
00:17:56,950 --> 00:17:59,280
but I need a personal favor, Dimitris.
449
00:17:59,360 --> 00:18:02,160
You know I would do
anything for you, Nikolas.
450
00:18:02,240 --> 00:18:05,910
I need you to go to Syros
and get Theo to come home.
452
00:18:07,330 --> 00:18:08,750
I told him that if he isn't going
453
00:18:08,790 --> 00:18:11,210
to pull his own weight, that I wasn't going
454
00:18:11,290 --> 00:18:12,960
to support him any longer.
455
00:18:13,050 --> 00:18:14,920
You really think he's going to listen to me?
456
00:18:15,010 --> 00:18:16,220
I think he will have to.
457
00:18:16,300 --> 00:18:17,930
He lives in the villa now, and that villa
458
00:18:18,010 --> 00:18:18,970
belongs to the company.
460
00:18:24,390 --> 00:18:25,180
Pay him a visit.
461
00:18:27,890 --> 00:18:29,650
He won't last long on his own.
463
00:18:36,530 --> 00:18:37,990
I like the color.
464
00:18:38,070 --> 00:18:41,530
I think it expresses your
mother's vibrant personality.
465
00:18:41,660 --> 00:18:44,330
The pink has got to go, Yannis.
466
00:18:44,410 --> 00:18:45,790
Everybody hates it.
467
00:18:45,870 --> 00:18:47,000
Yannis doesn't hate it.
468
00:18:47,080 --> 00:18:48,290
No.
469
00:18:48,370 --> 00:18:51,830
Oh, and has Yannis
bought any houses from you?
470
00:18:51,920 --> 00:18:53,170
It gets attention.
471
00:18:53,250 --> 00:18:56,130
Yes, but it gets the wrong attention.
472
00:18:56,170 --> 00:18:58,050
If you're going to sell the island feel,
473
00:18:58,170 --> 00:19:01,180
you need to show that you understand it.
474
00:19:01,260 --> 00:19:02,970
No offense, Mom.
475
00:19:03,050 --> 00:19:05,600
OK, I'm convinced.
476
00:19:05,680 --> 00:19:10,890
Well, then so am I.
And I'm ready to work.
477
00:19:10,980 --> 00:19:12,230
Thank you, Yannis.
479
00:19:14,060 --> 00:19:15,730
The end of an era.
480
00:19:15,860 --> 00:19:17,730
The beginning of an era.
482
00:19:25,530 --> 00:19:28,500
Why didn't you tell me that your
business was having trouble?
483
00:19:28,580 --> 00:19:30,370
I didn't want you to worry.
484
00:19:30,460 --> 00:19:31,750
And I still don't want you to.
485
00:19:31,830 --> 00:19:32,920
I'll be OK.
486
00:19:33,040 --> 00:19:34,040
OK.
487
00:19:34,130 --> 00:19:36,710
So you're having trouble finding clients.
488
00:19:36,800 --> 00:19:40,130
It's not like my reputation
back home travels with me.
489
00:19:40,220 --> 00:19:43,010
You know, I can do some
work on your website,
490
00:19:43,090 --> 00:19:45,390
make sure that it shows
up on Greek searches.
491
00:19:45,470 --> 00:19:47,560
How do you do that?
492
00:19:47,640 --> 00:19:48,970
I'll handle it.
493
00:19:49,060 --> 00:19:52,020
Just show me how to log on.
496
00:20:11,410 --> 00:20:12,160
Theo?
498
00:20:18,090 --> 00:20:18,800
Hi.
499
00:20:18,920 --> 00:20:20,880
Oh.
500
00:20:20,960 --> 00:20:22,590
This is the place.
501
00:20:22,670 --> 00:20:23,430
Try the light.
504
00:20:28,760 --> 00:20:29,850
I was worried about that.
506
00:20:31,640 --> 00:20:32,310
That's OK.
507
00:20:32,430 --> 00:20:33,560
We can fix that.
508
00:20:33,640 --> 00:20:35,020
I deal with this sort of thing all the time.
509
00:20:38,520 --> 00:20:40,570
So this was your mom's place?
510
00:20:40,610 --> 00:20:42,570
It belonged to her family.
511
00:20:42,610 --> 00:20:45,320
My yiayia and papou practically lived here.
512
00:20:45,410 --> 00:20:49,580
My mother gave it to me when she died.
513
00:20:49,660 --> 00:20:50,410
I'm sorry.
515
00:20:51,450 --> 00:20:53,620
How long?
516
00:20:53,710 --> 00:20:55,670
Next spring will be 10 years.
517
00:20:55,750 --> 00:20:56,460
Wow.
518
00:20:56,540 --> 00:20:58,170
I know the feeling.
519
00:20:58,250 --> 00:21:00,500
I lost my dad when I was in grad school.
520
00:21:00,590 --> 00:21:04,930
It doesn't get better, but it gets easier.
521
00:21:05,010 --> 00:21:08,470
All right, let me show you my favorite room.
523
00:21:15,480 --> 00:21:18,610
I think this is where I learned to love food,
524
00:21:18,650 --> 00:21:21,230
watching-- watching the way they transform
525
00:21:21,320 --> 00:21:24,530
the ingredients into something
personal and special.
526
00:21:24,650 --> 00:21:27,530
It's an art.
527
00:21:27,660 --> 00:21:30,740
I always just pictured a lot
of chopping onions and yelling.
528
00:21:30,830 --> 00:21:32,330
Well, there is a lot of chopping
529
00:21:32,410 --> 00:21:34,330
onions and peeling potatoes.
530
00:21:34,410 --> 00:21:35,660
But the yelling isn't required.
532
00:21:38,630 --> 00:21:40,630
OK, well, we have the location,
533
00:21:40,670 --> 00:21:45,010
the space, a decent chef.
534
00:21:45,090 --> 00:21:49,180
Now all we need is decor,
furnishing, our permits,
535
00:21:49,260 --> 00:21:51,640
ingredients, and a menu.
536
00:21:51,680 --> 00:21:53,470
Oh, is that all?
537
00:21:53,560 --> 00:21:55,350
Baby steps.
538
00:21:55,430 --> 00:21:58,850
Oh, I collected some of these
menus from local taverns.
539
00:21:58,940 --> 00:22:00,690
That way we can create our own menu.
540
00:22:00,770 --> 00:22:01,650
Tavernas.
541
00:22:01,690 --> 00:22:02,900
What?
542
00:22:03,030 --> 00:22:04,570
Not taverns-- tavernas.
543
00:22:04,690 --> 00:22:05,990
Oh.
544
00:22:06,070 --> 00:22:08,910
Besides, we don't need to
know what they're serving.
545
00:22:09,030 --> 00:22:11,830
Well, you should always know what
546
00:22:11,910 --> 00:22:13,330
your competition's serving.
547
00:22:13,410 --> 00:22:15,410
But I know Greek food.
548
00:22:15,540 --> 00:22:16,960
I'm sure you do.
549
00:22:17,040 --> 00:22:19,330
But I just thought this would
be a good place to start,
550
00:22:19,420 --> 00:22:20,380
you know?
551
00:22:20,460 --> 00:22:21,750
That way we can go through everything
552
00:22:21,840 --> 00:22:23,300
and see what's popular.
553
00:22:23,380 --> 00:22:25,710
Oh, and spanakopita has to be on the menu.
554
00:22:25,800 --> 00:22:26,840
It's my favorite.
555
00:22:26,920 --> 00:22:29,010
Everyone has spanakopita.
556
00:22:29,050 --> 00:22:30,090
Exactly.
557
00:22:30,220 --> 00:22:32,970
All of these places serve Greek salad,
558
00:22:33,060 --> 00:22:35,100
but only two serve dakos.
560
00:22:36,310 --> 00:22:37,770
It's the same ingredients, you know?
561
00:22:37,850 --> 00:22:40,310
Added variety without the added expense.
562
00:22:43,070 --> 00:22:44,900
I like to work differently.
563
00:22:44,980 --> 00:22:45,730
OK.
564
00:22:45,820 --> 00:22:47,280
How's that?
565
00:22:47,360 --> 00:22:49,700
When I cooked for Yannis, I
went to the market that morning
566
00:22:49,740 --> 00:22:52,530
and picked what looked best and freshest,
567
00:22:52,570 --> 00:22:56,040
and then created a menu
based on those ingredients.
568
00:22:56,120 --> 00:22:58,960
And that works great for specials.
569
00:22:59,040 --> 00:23:01,880
But that's not really how a menu works.
570
00:23:01,920 --> 00:23:02,880
Why not?
571
00:23:02,920 --> 00:23:04,420
Because people have preferences.
572
00:23:04,500 --> 00:23:06,960
Like they want choices, options.
573
00:23:07,050 --> 00:23:09,090
True.
574
00:23:09,170 --> 00:23:11,840
We need a menu.
575
00:23:11,930 --> 00:23:13,050
All right.
576
00:23:13,140 --> 00:23:14,140
I'll take a look at this.
577
00:23:14,220 --> 00:23:15,470
Thank you, Abby.
580
00:23:27,900 --> 00:23:28,820
Hey.
581
00:23:28,900 --> 00:23:30,780
Ah.
585
00:23:46,130 --> 00:23:46,840
Hey.
586
00:23:46,960 --> 00:23:47,630
OK.
589
00:23:55,720 --> 00:23:56,970
Dimitris.
590
00:23:57,060 --> 00:23:57,850
Boo.
591
00:23:57,930 --> 00:23:59,140
How'd you get in here?
592
00:23:59,220 --> 00:24:00,270
I have a key.
593
00:24:00,350 --> 00:24:01,850
This belongs to the company, remember?
594
00:24:01,940 --> 00:24:03,810
It would be nice if you'd let
me know that you were coming.
595
00:24:03,900 --> 00:24:05,150
Why?
596
00:24:05,230 --> 00:24:07,110
So you can avoid me, like
you avoid your father?
597
00:24:07,190 --> 00:24:10,610
Perhaps we could have some
coffee while you and I discuss
598
00:24:10,690 --> 00:24:12,610
about some serious business.
600
00:24:13,570 --> 00:24:15,160
No sugar.
601
00:24:15,240 --> 00:24:16,320
He won't sell the villa.
602
00:24:19,200 --> 00:24:20,500
Oh, he is selling the villa.
603
00:24:23,370 --> 00:24:24,830
I should have seen this coming.
604
00:24:24,920 --> 00:24:28,460
Theo, Theo.
605
00:24:28,550 --> 00:24:31,510
Why do you insist on making this so difficult?
606
00:24:31,590 --> 00:24:33,050
Can you deny that since you were born,
607
00:24:33,180 --> 00:24:35,010
you've gotten everything you ever desired?
608
00:24:35,090 --> 00:24:37,050
But does that mean I should have no say
609
00:24:37,140 --> 00:24:40,140
in what I do with my life?
610
00:24:40,220 --> 00:24:43,020
When you came to work with us after college,
611
00:24:43,100 --> 00:24:44,770
anyone could see your potential.
612
00:24:44,850 --> 00:24:46,150
You really connected with people.
613
00:24:46,230 --> 00:24:49,020
And your father, I could see the pride in his eyes
614
00:24:49,110 --> 00:24:51,820
whenever you would speak at our meetings.
615
00:24:51,900 --> 00:24:55,490
If you come back now,
by the time he retires,
616
00:24:55,570 --> 00:24:57,660
you will know enough to
run the business yourself.
617
00:24:57,740 --> 00:24:59,030
I'm sorry.
618
00:24:59,120 --> 00:25:01,200
That's just not what I want.
619
00:25:04,210 --> 00:25:07,460
You've been in Paris for how long?
620
00:25:07,540 --> 00:25:09,670
Almost three years.
621
00:25:09,710 --> 00:25:11,840
What do you call a person
that moves from one thing
622
00:25:11,920 --> 00:25:14,220
to the next and to the next?
623
00:25:14,300 --> 00:25:15,590
A seeker.
624
00:25:15,680 --> 00:25:17,390
I was thinking more along
the lines of a drifter.
625
00:25:19,930 --> 00:25:21,680
Please deliver a message to my dad.
627
00:25:22,810 --> 00:25:26,060
Tell him I'm not moving back to Athens.
628
00:25:26,140 --> 00:25:28,440
I'm staying here to open the restaurant.
629
00:25:28,560 --> 00:25:31,230
Opening the restaurant?
630
00:25:31,320 --> 00:25:33,610
How long do I have?
631
00:25:33,740 --> 00:25:35,860
We'll be listing it as soon as possible.
632
00:25:35,900 --> 00:25:36,860
Great.
633
00:25:36,950 --> 00:25:38,530
So he's kicking me out.
634
00:25:38,620 --> 00:25:40,280
Mm, no, he's not kicking you out.
635
00:25:40,410 --> 00:25:43,290
He just, um, needs you out of the way of the sale.
636
00:25:43,370 --> 00:25:44,370
What's the difference?
637
00:25:44,450 --> 00:25:47,710
The way I say it doesn't sound as harsh.
638
00:25:47,790 --> 00:25:49,330
This is the best thing for you.
639
00:25:49,420 --> 00:25:52,420
And, uh, just for the record, I look
640
00:25:52,500 --> 00:25:54,170
forward to welcoming you back.
644
00:26:12,690 --> 00:26:14,400
This place is a dream.
645
00:26:14,480 --> 00:26:17,780
The booths back at home sell,
like, knockoff sweatshirts
646
00:26:17,860 --> 00:26:20,120
and cell phone cases.
647
00:26:20,200 --> 00:26:23,410
I've never actually been here before.
648
00:26:23,490 --> 00:26:24,660
Really?
649
00:26:24,740 --> 00:26:27,750
I-- I thought you were from the island.
650
00:26:27,830 --> 00:26:31,250
I spent a lot of time here
but mostly lived in Athens.
651
00:26:31,330 --> 00:26:35,300
My parents were not the flea market sort.
652
00:26:35,380 --> 00:26:38,430
My mom is a genius at sifting through the junk
653
00:26:38,510 --> 00:26:40,260
to get to the gold.
654
00:26:40,340 --> 00:26:41,470
I love it.
655
00:26:41,550 --> 00:26:44,760
Each item has its own story, its own history.
656
00:26:44,810 --> 00:26:48,440
Well, I don't even know
what most of these things are.
657
00:26:48,520 --> 00:26:50,270
Like, who would need this--
659
00:26:51,190 --> 00:26:52,190
--whatever that is?
660
00:26:52,310 --> 00:26:53,770
But that's-- that's the beauty of it.
661
00:26:53,860 --> 00:26:56,150
There are things here that you might not want,
662
00:26:56,230 --> 00:26:58,240
but somebody else does.
663
00:26:58,320 --> 00:27:01,320
Like, look at-- who would buy this?
664
00:27:01,410 --> 00:27:04,160
Probably someone with
a leopard-print bathrobe.
666
00:27:06,910 --> 00:27:11,880
So what's that thing for you
that nobody else would want?
667
00:27:12,000 --> 00:27:13,750
OK.
668
00:27:13,840 --> 00:27:15,800
Let's play a game.
669
00:27:15,880 --> 00:27:18,420
I'm going to pick out something
that I think you would like,
670
00:27:18,510 --> 00:27:21,380
and you pick out something
that you think I would like.
671
00:27:21,510 --> 00:27:22,470
OK.
672
00:27:22,550 --> 00:27:24,600
In the meantime, I think we can find
673
00:27:24,680 --> 00:27:25,810
everything that we need here.
674
00:27:25,850 --> 00:27:29,310
It's homey and authentic, like your food.
675
00:27:29,390 --> 00:27:34,310
Do you think my cooking
is a good match with junk?
676
00:27:34,400 --> 00:27:35,900
I'm kidding.
677
00:27:36,020 --> 00:27:37,150
It's perfect.
678
00:27:37,230 --> 00:27:38,320
Let's shop.
679
00:27:38,360 --> 00:27:39,320
Ha.
682
00:28:12,100 --> 00:28:16,480
OK, everything is set and ready for delivery.
683
00:28:16,560 --> 00:28:17,270
Thank you.
685
00:28:19,190 --> 00:28:20,360
You're a great negotiator.
686
00:28:20,440 --> 00:28:21,240
I'm floored.
687
00:28:21,320 --> 00:28:23,110
I think you're becoming Greek.
688
00:28:23,240 --> 00:28:27,370
Well, every table is going
to be completely unique.
689
00:28:27,450 --> 00:28:31,450
All right, so the real question
is, what did you choose?
690
00:28:31,540 --> 00:28:34,040
You go first.
691
00:28:34,080 --> 00:28:35,790
OK.
692
00:28:35,920 --> 00:28:38,630
A spice grinder.
693
00:28:38,750 --> 00:28:40,840
This is perfect.
694
00:28:40,920 --> 00:28:44,590
My yiayia had one just like this.
695
00:28:44,680 --> 00:28:46,010
Mine is not as good.
696
00:28:46,090 --> 00:28:46,760
Stop.
697
00:28:46,850 --> 00:28:48,140
I'm sure it's great.
698
00:28:48,220 --> 00:28:48,970
Mm.
700
00:28:53,770 --> 00:28:57,400
For when you want to burn
the midnight oil, literally.
701
00:28:57,480 --> 00:28:59,900
It's a Greek antique oil lamp, probably
702
00:28:59,940 --> 00:29:02,110
better than our electricity at the moment.
704
00:29:04,450 --> 00:29:05,530
It's gorgeous, Theo.
705
00:29:05,610 --> 00:29:06,820
Thank you.
706
00:29:06,950 --> 00:29:08,240
It was hard to choose.
707
00:29:08,320 --> 00:29:10,950
I don't really know you that well.
708
00:29:11,040 --> 00:29:14,830
Well, we're going to have to change that.
709
00:29:14,910 --> 00:29:18,080
Yes, I think we will.
712
00:29:27,840 --> 00:29:29,800
Abby, you did it.
713
00:29:29,890 --> 00:29:31,720
What did I do?
714
00:29:31,810 --> 00:29:33,810
We are selling the Villa Pappas.
715
00:29:33,890 --> 00:29:34,980
The what?
716
00:29:35,060 --> 00:29:37,020
A mansion belonging to a billionaire.
717
00:29:37,150 --> 00:29:38,520
Congratulations.
718
00:29:38,610 --> 00:29:39,650
I know.
719
00:29:39,730 --> 00:29:41,270
They found me through your website.
720
00:29:41,360 --> 00:29:43,860
Why are they selling it?
721
00:29:43,990 --> 00:29:44,860
I have no idea.
722
00:29:44,940 --> 00:29:45,990
I haven't seen it yet.
723
00:29:46,070 --> 00:29:47,360
You haven't seen it yet?
724
00:29:47,450 --> 00:29:48,620
I haven't had the chance.
725
00:29:48,660 --> 00:29:51,780
Plus, I remember how much you used
726
00:29:51,870 --> 00:29:55,410
to love making trips together
to look at new listings.
727
00:29:55,500 --> 00:29:57,790
Yes, I used to love those trips.
728
00:29:57,830 --> 00:29:58,710
I can't wait.
731
00:30:15,520 --> 00:30:16,390
Wow.
732
00:30:16,520 --> 00:30:18,230
This is amazing.
733
00:30:18,350 --> 00:30:19,600
I told you.
734
00:30:19,690 --> 00:30:20,440
Come on.
736
00:30:25,740 --> 00:30:28,700
Shoot.
740
00:30:40,210 --> 00:30:40,960
Theo.
741
00:30:41,040 --> 00:30:41,750
Abby.
742
00:30:41,830 --> 00:30:42,710
Oh my.
743
00:30:42,790 --> 00:30:44,670
What-- what--
744
00:30:44,750 --> 00:30:46,210
what are you doing here?
745
00:30:46,300 --> 00:30:47,590
I could ask you the same thing.
746
00:30:47,670 --> 00:30:48,840
I'm so sorry.
747
00:30:48,930 --> 00:30:51,760
I'm a real estate agent representing the owners.
748
00:30:51,840 --> 00:30:53,850
Dimitris should have told you I was here.
749
00:30:53,930 --> 00:30:55,310
Oh, you know Dimitris.
750
00:30:55,390 --> 00:30:58,690
I'm sort of taking care of
the place while I'm in town.
752
00:30:59,770 --> 00:31:01,100
I was just making some breakfast.
753
00:31:01,230 --> 00:31:02,440
Would you like me to show you around?
754
00:31:02,520 --> 00:31:03,570
- No, no.
- Yeah, that'd be great.
755
00:31:03,650 --> 00:31:05,020
We can come back.
756
00:31:05,110 --> 00:31:07,740
Just give me a moment
to put some clothes on.
757
00:31:07,820 --> 00:31:08,570
OK.
759
00:31:15,740 --> 00:31:18,580
Was that the chef from Yannis's?
760
00:31:18,660 --> 00:31:19,710
Sure was.
762
00:31:39,890 --> 00:31:41,640
All right, come on in.
763
00:31:41,770 --> 00:31:45,060
Welcome to Villa Pappas.
764
00:31:45,150 --> 00:31:46,320
I remember you, by the way.
765
00:31:46,400 --> 00:31:47,190
I'm Jackie.
766
00:31:47,280 --> 00:31:48,650
Sorry I didn't introduce myself.
767
00:31:48,740 --> 00:31:51,150
Your food was delicious.
768
00:31:51,240 --> 00:31:51,990
Theo.
769
00:31:52,070 --> 00:31:53,240
And thank you.
770
00:31:53,320 --> 00:31:57,660
I hope we'll see you at our restaurant opening.
771
00:31:57,740 --> 00:31:59,830
Um.
772
00:31:59,950 --> 00:32:03,250
So, uh, how-- how do you know the Pappas?
773
00:32:03,330 --> 00:32:05,130
Eh, it's a long story.
774
00:32:05,210 --> 00:32:07,590
Well, I've never met anyone
who knew a billionaire,
775
00:32:07,670 --> 00:32:09,460
so I'm--
776
00:32:09,550 --> 00:32:10,840
what are they like?
777
00:32:10,970 --> 00:32:13,840
They're just like normal people, really.
778
00:32:13,970 --> 00:32:16,300
But then they do things like
sell the house you're staying
779
00:32:16,390 --> 00:32:17,930
in without notice, and--
780
00:32:17,970 --> 00:32:19,270
It sounds harsh.
782
00:32:20,310 --> 00:32:22,480
Yeah, they can be kind of harsh.
783
00:32:22,560 --> 00:32:24,770
Shall we?
785
00:32:27,320 --> 00:32:29,690
This is beautiful.
786
00:32:35,240 --> 00:32:36,030
The patio.
787
00:32:40,240 --> 00:32:42,210
Wow.
788
00:32:42,290 --> 00:32:44,210
This could be a hotel.
789
00:32:44,330 --> 00:32:47,040
Or a restaurant.
790
00:32:47,170 --> 00:32:51,050
Mrs. Pappas designed the villa
specifically for entertaining.
791
00:32:51,130 --> 00:32:53,010
They used to have big gatherings here.
792
00:32:53,090 --> 00:32:54,970
She invited people she thought that were
793
00:32:55,050 --> 00:32:59,810
interesting, smart, creative,
and encouraged them to talk.
794
00:33:03,100 --> 00:33:09,150
And finally, as Abby might
have guessed, my favorite room.
795
00:33:09,190 --> 00:33:11,230
Oh, the kitchen.
796
00:33:11,320 --> 00:33:12,860
Yes.
798
00:33:14,530 --> 00:33:18,910
The acoustics make it very easy
to hear each other in a party.
799
00:33:18,990 --> 00:33:21,370
That's very interesting.
800
00:33:21,450 --> 00:33:23,330
If the kitchen were a little bit bigger,
801
00:33:23,410 --> 00:33:25,250
it could really be a hotel.
802
00:33:25,330 --> 00:33:27,500
Or a restaurant.
804
00:33:34,090 --> 00:33:37,010
It was great to see you again,
Jackie, though I apologize
805
00:33:37,090 --> 00:33:39,510
for the unique circumstances.
806
00:33:39,600 --> 00:33:42,430
I'll make sure and call in the future.
807
00:33:42,560 --> 00:33:44,020
Theo.
808
00:33:44,100 --> 00:33:45,180
Hey, nicely done.
809
00:33:45,270 --> 00:33:48,060
Tomorrow, I'd like to show you how
810
00:33:48,150 --> 00:33:50,520
I would prepare the menu, OK?
811
00:33:50,570 --> 00:33:52,070
OK.
812
00:33:52,150 --> 00:33:55,450
OK.
813
00:33:55,570 --> 00:33:56,360
Bye.
815
00:34:02,080 --> 00:34:05,710
So I sense you two know each other.
816
00:34:05,790 --> 00:34:07,210
We do.
817
00:34:07,290 --> 00:34:09,380
Is there something I should know?
818
00:34:09,420 --> 00:34:11,790
What's this business about a restaurant?
819
00:34:11,880 --> 00:34:17,010
Cassia hooked me up with Theo, and I'm helping
820
00:34:17,090 --> 00:34:19,550
him open up a restaurant.
821
00:34:19,590 --> 00:34:21,390
What?
822
00:34:21,470 --> 00:34:24,180
Look, I need the experience for a job interview.
823
00:34:24,270 --> 00:34:27,560
And, um, yeah, long story.
824
00:34:27,600 --> 00:34:30,400
So you and Theo are
opening a restaurant together
825
00:34:30,480 --> 00:34:32,190
while you're on vacation in Greece?
826
00:34:32,270 --> 00:34:36,690
I mean, my boss did clear my schedule, so--
827
00:34:36,780 --> 00:34:39,740
Abby, you never cease to amaze me.
828
00:34:39,820 --> 00:34:40,740
You're not upset?
829
00:34:40,820 --> 00:34:41,620
Upset?
830
00:34:41,700 --> 00:34:43,160
No.
831
00:34:43,280 --> 00:34:46,330
Just be careful not to get too
invested in something you can't
832
00:34:46,410 --> 00:34:47,910
get out of if you need to.
833
00:34:47,960 --> 00:34:48,750
I won't.
836
00:34:57,130 --> 00:34:58,800
Yannis.
837
00:34:58,880 --> 00:35:00,470
What are those?
838
00:35:00,550 --> 00:35:06,270
Pink roses, to remember your pink building by.
839
00:35:06,350 --> 00:35:07,770
Oh, Yannis, you're so sweet.
840
00:35:12,520 --> 00:35:15,820
So who's ready for some sightseeing?
842
00:35:23,870 --> 00:35:24,830
Oh gosh.
845
00:35:48,770 --> 00:35:51,140
Hey, Theo.
846
00:35:51,230 --> 00:35:53,190
I got your message about the delivery.
847
00:35:53,270 --> 00:35:55,570
My message said we should
meet tomorrow morning.
848
00:35:55,650 --> 00:35:56,820
I know.
849
00:35:56,900 --> 00:36:01,110
I just wanted to see how
all of our new old junk
850
00:36:01,200 --> 00:36:02,410
looked in the space.
851
00:36:02,490 --> 00:36:04,620
Plus, we have inspection in a couple of days,
852
00:36:04,700 --> 00:36:06,280
and I want everything to be perfect.
853
00:36:06,370 --> 00:36:08,450
So let's get to it.
855
00:36:46,240 --> 00:36:49,240
Well, would your mother have liked it?
856
00:36:51,910 --> 00:36:56,710
She would have said,
857
00:36:56,790 --> 00:37:00,000
What does that mean?
858
00:37:00,090 --> 00:37:01,010
I love it.
860
00:37:08,470 --> 00:37:12,140
So, this is an olive tree.
861
00:37:12,230 --> 00:37:16,150
I want to show you how to make olive oil.
862
00:37:16,230 --> 00:37:16,940
Oh.
863
00:37:17,020 --> 00:37:18,980
So we have to make it?
864
00:37:19,110 --> 00:37:22,110
We can't just buy it?
865
00:37:22,190 --> 00:37:24,900
I'm messing with you.
866
00:37:24,990 --> 00:37:26,280
You like doing that, don't you?
867
00:37:26,360 --> 00:37:28,870
Yes, I do.
868
00:37:28,950 --> 00:37:31,660
So show me how it's done.
869
00:37:31,790 --> 00:37:32,750
OK.
870
00:37:32,830 --> 00:37:33,620
Let's get picking.
871
00:37:41,630 --> 00:37:43,130
Now, we rinse off.
872
00:37:45,840 --> 00:37:46,630
What?
873
00:37:46,720 --> 00:37:48,430
We rinse off.
874
00:37:48,470 --> 00:37:49,470
Mm.
876
00:37:50,260 --> 00:37:51,010
Hey!
878
00:37:52,470 --> 00:37:56,390
The olives, we rinse off the olives.
879
00:37:56,480 --> 00:37:57,690
Even though that was nice.
880
00:37:57,810 --> 00:37:59,190
It's hot today.
881
00:37:59,270 --> 00:38:00,020
You liked it.
882
00:38:00,110 --> 00:38:01,320
Uh-huh.
883
00:38:01,400 --> 00:38:06,240
No, Theo, don't you dare.
887
00:38:16,870 --> 00:38:18,710
This is a lot of work, isn't it.
888
00:38:18,830 --> 00:38:21,460
Sweat and tears is your way to
say thank you to the olive oil.
889
00:38:21,540 --> 00:38:23,340
My yiayia used to say that.
890
00:38:23,420 --> 00:38:24,550
Oh.
891
00:38:24,630 --> 00:38:26,170
Your mother's side or your father's side?
892
00:38:26,260 --> 00:38:27,680
Mother's.
893
00:38:27,760 --> 00:38:29,510
And she was from the island?
894
00:38:29,590 --> 00:38:33,890
Yeah, fourth generation.
895
00:38:33,970 --> 00:38:37,230
And your father was from Athens.
896
00:38:37,310 --> 00:38:39,310
Yeah.
897
00:38:39,400 --> 00:38:42,690
And does he love food as
much as your mother did?
898
00:38:42,770 --> 00:38:44,360
No.
899
00:38:44,440 --> 00:38:45,360
Not as much as her.
900
00:38:50,240 --> 00:38:53,160
I got to show you something.
901
00:38:53,200 --> 00:38:54,080
OK.
907
00:39:49,380 --> 00:39:50,880
Hey.
908
00:39:50,970 --> 00:39:52,550
Are you ready to get some ingredients?
909
00:39:52,590 --> 00:39:55,180
Is that how we're getting there?
910
00:39:55,260 --> 00:39:56,600
My faithful steed.
911
00:39:56,680 --> 00:39:58,430
Can it even hold two people?
912
00:40:01,020 --> 00:40:01,730
Of course.
914
00:40:16,620 --> 00:40:18,080
Here, try this.
915
00:40:24,630 --> 00:40:26,340
Olives and oranges are in season right now,
916
00:40:26,420 --> 00:40:30,510
so we could create a menu
around these ingredients.
917
00:40:30,590 --> 00:40:33,680
How do olives and oranges go together?
918
00:40:33,760 --> 00:40:35,260
OK.
919
00:40:35,300 --> 00:40:40,850
Imagine light-as-air white fish
cooked with spicy green olive
920
00:40:40,930 --> 00:40:45,480
juice, nectarines drizzled with honey,
921
00:40:45,560 --> 00:40:51,650
and olive oil cake topped
with sweet candied oranges.
922
00:40:51,740 --> 00:40:53,990
My stomach's growling
just thinking about it.
924
00:40:56,320 --> 00:40:58,120
So what's that for?
925
00:40:58,200 --> 00:41:01,620
Your favorite-- spanakopita.
926
00:41:01,700 --> 00:41:03,620
I thought you didn't want to make spanakopita
927
00:41:03,710 --> 00:41:06,420
because everyone serves it.
928
00:41:06,500 --> 00:41:08,130
There is a twist.
929
00:41:08,210 --> 00:41:11,340
I'm going to add amfissa olives
and use kefalotyri cheese
930
00:41:11,420 --> 00:41:12,550
instead of feta.
931
00:41:12,670 --> 00:41:15,630
It's richer, bolder, and more vibrant.
932
00:41:15,680 --> 00:41:16,640
Mm.
934
00:41:24,520 --> 00:41:27,190
Do you want to help brush on the butter?
935
00:41:27,270 --> 00:41:29,320
Uh-- Sure.
936
00:41:29,360 --> 00:41:30,150
Here.
937
00:41:35,400 --> 00:41:36,740
Not so fast.
938
00:41:36,820 --> 00:41:38,160
You want an even coat.
939
00:41:57,550 --> 00:41:58,340
There you go.
941
00:42:07,140 --> 00:42:08,520
Go ahead, give it a try.
942
00:42:08,560 --> 00:42:09,360
Oh.
943
00:42:15,150 --> 00:42:15,860
Mm.
944
00:42:15,900 --> 00:42:16,650
Theo.
945
00:42:16,740 --> 00:42:18,490
Hold on.
946
00:42:18,570 --> 00:42:20,570
I know we're skipping around, but I
947
00:42:20,660 --> 00:42:22,530
want you to try my mother's loukoumades
948
00:42:22,620 --> 00:42:24,290
while they're still warm.
949
00:42:24,410 --> 00:42:32,090
Mm.
950
00:42:32,170 --> 00:42:34,840
Nothing captures the memory of that time for me
951
00:42:34,920 --> 00:42:37,260
like this flavor.
952
00:42:37,340 --> 00:42:40,840
So, what do you think of everything?
953
00:42:40,930 --> 00:42:42,850
I think when word gets out about your food,
954
00:42:42,930 --> 00:42:45,060
people are going to be lining up and down the street
955
00:42:45,140 --> 00:42:47,640
just to get a table at the restaurant of Chef
956
00:42:47,730 --> 00:42:49,480
Theo Christodoulopoulos.
957
00:42:49,560 --> 00:42:50,600
You got it.
959
00:42:51,650 --> 00:42:52,900
We are in business together, so I
960
00:42:52,980 --> 00:42:55,900
should probably know your name.
961
00:42:55,990 --> 00:42:59,490
So, Abby, this is how I would prepare a menu.
962
00:42:59,570 --> 00:43:02,240
Some staples, like the loukoumades.
963
00:43:02,280 --> 00:43:03,740
The rest of the menu will be based
964
00:43:03,830 --> 00:43:06,700
on what I can find each day.
965
00:43:06,790 --> 00:43:08,210
This is phenomenal.
966
00:43:08,290 --> 00:43:11,210
Maybe have three options, just so people can
967
00:43:11,290 --> 00:43:13,170
choose based on their taste.
968
00:43:13,250 --> 00:43:14,590
I can do that.
969
00:43:14,670 --> 00:43:18,260
OK, let's figure out what those staples are.
970
00:43:18,340 --> 00:43:19,430
Let's get to work.
972
00:43:20,630 --> 00:43:21,340
Cheers.
973
00:43:21,430 --> 00:43:22,220
Cheers.
974
00:43:28,680 --> 00:43:33,730
So, tell me about the hotel.
975
00:43:33,810 --> 00:43:35,650
What do you want to know?
976
00:43:35,730 --> 00:43:36,820
I don't know.
977
00:43:36,900 --> 00:43:39,280
What's it like working there?
978
00:43:39,360 --> 00:43:41,950
If you can imagine it, it happens.
979
00:43:41,990 --> 00:43:42,950
Really?
980
00:43:43,030 --> 00:43:45,200
And some things that you can't, too.
981
00:43:45,280 --> 00:43:47,290
There was this one time a guy snuck three
982
00:43:47,330 --> 00:43:48,790
cockatiels into the hotel.
983
00:43:48,830 --> 00:43:50,210
They got loose on the 12th floor,
984
00:43:50,290 --> 00:43:51,870
and it took us all night to try and catch
985
00:43:52,000 --> 00:43:53,210
them with a bed sheet.
986
00:43:53,290 --> 00:43:54,290
You got them?
987
00:43:54,380 --> 00:43:55,630
Yeah, eventually.
989
00:43:58,420 --> 00:44:02,720
But do you like it?
990
00:44:02,840 --> 00:44:05,970
The corporate side of things
can be challenging, creatively
991
00:44:06,060 --> 00:44:06,760
speaking.
992
00:44:06,850 --> 00:44:10,730
But yeah, I love it.
993
00:44:10,850 --> 00:44:12,650
I get that.
994
00:44:12,730 --> 00:44:16,480
Have you ever had a corporate job?
995
00:44:16,570 --> 00:44:20,530
Yes, I have, after college.
996
00:44:20,610 --> 00:44:24,200
I guess that's part of what
made me want to do this.
997
00:44:24,280 --> 00:44:25,870
It's something of my own, something
998
00:44:25,950 --> 00:44:28,870
I can really put my stamp on.
999
00:44:28,950 --> 00:44:33,540
And I want you to feel like
this is your restaurant too.
1000
00:44:33,620 --> 00:44:36,040
It's your mother's restaurant.
1001
00:44:36,130 --> 00:44:38,500
It was my mother's restaurant.
1002
00:44:38,590 --> 00:44:41,590
But it was her parents' restaurant before that.
1003
00:44:41,720 --> 00:44:42,760
Now it's ours.
1004
00:44:42,840 --> 00:44:44,930
Well, that's a bit much.
1005
00:44:45,010 --> 00:44:45,720
No, it's not.
1007
00:44:46,970 --> 00:44:50,350
By choosing the antique items, the design,
1008
00:44:50,430 --> 00:44:53,350
you're creating a feeling, an energy.
1009
00:44:53,440 --> 00:44:55,940
We are making a real restaurant, Abby,
1010
00:44:56,060 --> 00:44:59,070
not something that gets you an
interview and gets me a permit.
1011
00:45:01,860 --> 00:45:05,910
Remember, I do have to go home after this.
1012
00:45:05,990 --> 00:45:08,660
You're creating something
that will outlast your visit.
1013
00:45:11,750 --> 00:45:12,870
I like the sound of that.
1014
00:45:15,580 --> 00:45:18,920
The sky is so clear.
1015
00:45:19,000 --> 00:45:23,260
Every time I come back, I'm
surprised by it all over again.
1016
00:45:23,340 --> 00:45:26,260
There's no stars like this in Paris.
1017
00:45:26,340 --> 00:45:28,140
Or New York.
1019
00:45:30,680 --> 00:45:31,890
What was that?
1020
00:45:31,930 --> 00:45:34,140
No way.
1021
00:45:34,270 --> 00:45:35,980
What time is it?
1022
00:45:36,060 --> 00:45:37,980
You don't want to know.
1023
00:45:38,110 --> 00:45:39,020
Oh.
1024
00:45:39,110 --> 00:45:40,820
Did we stay up all night?
1025
00:45:40,900 --> 00:45:43,240
We did.
1029
00:46:13,470 --> 00:46:15,930
How's everything going with the restaurant?
1030
00:46:16,020 --> 00:46:17,480
Pretty smoothly, considering.
1031
00:46:17,560 --> 00:46:19,690
And with Abby?
1032
00:46:19,770 --> 00:46:23,110
You two seem to be spending
a lot of time together.
1033
00:46:23,190 --> 00:46:25,610
Well, that's usually what business partners do.
1034
00:46:25,690 --> 00:46:27,200
If business partners get
1035
00:46:27,320 --> 00:46:30,030
romantic home-cooked meals, I'm
definitely in the wrong field.
1036
00:46:30,160 --> 00:46:33,620
It's all part of the process.
1037
00:46:33,660 --> 00:46:36,160
Abby can't sell my food if
she doesn't know who I am,
1038
00:46:36,250 --> 00:46:37,540
as a chef.
1039
00:46:37,620 --> 00:46:40,170
Have you told her you're a Pappas yet?
1040
00:46:40,250 --> 00:46:41,630
No.
1041
00:46:41,670 --> 00:46:45,090
You know you're going to
have to tell her eventually.
1042
00:46:45,170 --> 00:46:46,510
I'm surprised no one else has.
1043
00:46:52,600 --> 00:46:54,100
So what do you think, I try to keep
1044
00:46:54,180 --> 00:46:57,640
a more classic feel to highlight
the entertainment value.
1045
00:46:57,730 --> 00:46:59,730
Yep, it looks great.
1046
00:46:59,810 --> 00:47:01,560
Have you gotten any interest yet?
1047
00:47:01,650 --> 00:47:03,110
Quite a lot, actually.
1048
00:47:03,190 --> 00:47:04,650
I think we should hold an open house
1049
00:47:04,690 --> 00:47:06,320
and say that we'll be taking the highest
1050
00:47:06,360 --> 00:47:07,820
and best offer afterwards.
1051
00:47:07,900 --> 00:47:08,780
That sounds great.
1052
00:47:08,860 --> 00:47:10,240
What about next Saturday?
1053
00:47:10,360 --> 00:47:13,660
Uh, let me see.
1054
00:47:13,740 --> 00:47:16,120
It will conflict with Theo's opening.
1055
00:47:16,200 --> 00:47:18,710
But I think we can make it work.
1056
00:47:18,790 --> 00:47:19,830
Theo's opening?
1057
00:47:19,920 --> 00:47:21,540
Of the restaurant.
1058
00:47:21,630 --> 00:47:23,920
Uh, Theo Pappas?
1059
00:47:24,000 --> 00:47:27,170
Theo Christodoulopoulos.
1060
00:47:27,260 --> 00:47:28,720
He said he knew you.
1061
00:47:28,800 --> 00:47:31,930
Ah, Theo Christodoulopoulos
Pappas is the son of Nikolas
1062
00:47:32,010 --> 00:47:33,300
Pappas, the villa's owner.
1063
00:47:33,390 --> 00:47:36,270
Should we pick another day?
1064
00:47:36,390 --> 00:47:38,390
No, it should be fine.
1065
00:47:38,480 --> 00:47:39,940
I'll check in with Theo soon.
1066
00:47:40,020 --> 00:47:41,730
But I appreciate your forward thinking.
1067
00:47:41,810 --> 00:47:43,770
Yannis was right to suggest
you broker the sale.
1069
00:47:50,900 --> 00:47:51,660
Mm.
1070
00:47:55,240 --> 00:47:56,240
Good morning.
1071
00:47:56,330 --> 00:47:57,740
Mm, good morning.
1072
00:47:57,830 --> 00:47:59,580
Mm, late night.
1073
00:47:59,660 --> 00:48:03,000
Just lost track of time.
1074
00:48:03,080 --> 00:48:04,880
Abby.
1075
00:48:04,960 --> 00:48:09,090
How much do you know about Theo?
1077
00:48:10,130 --> 00:48:11,090
What do you mean?
1078
00:48:11,170 --> 00:48:13,470
Do you know who his father is?
1079
00:48:13,550 --> 00:48:15,010
No.
1080
00:48:15,100 --> 00:48:15,930
Should I?
1081
00:48:16,010 --> 00:48:19,890
His father is Nikolas Pappas.
1082
00:48:19,930 --> 00:48:22,230
Oh.
1083
00:48:22,270 --> 00:48:23,310
Should I know who that is?
1084
00:48:23,400 --> 00:48:25,900
Nikolas Pappas of Villa Pappas.
1085
00:48:25,980 --> 00:48:28,570
He's like a Greek Kennedy, minus the politics.
1086
00:48:32,490 --> 00:48:33,950
Why-- why wouldn't he tell me that?
1087
00:48:34,030 --> 00:48:35,570
I'm sorry you found out this way,
1088
00:48:35,660 --> 00:48:39,620
but it seemed like something you should know.
1089
00:48:39,700 --> 00:48:41,080
Yeah, it does.
1090
00:48:43,920 --> 00:48:46,590
You OK?
1091
00:48:46,670 --> 00:48:49,420
I mean, as far as secrets
go, it could be a lot worse.
1092
00:48:49,500 --> 00:48:52,920
But knowing that your business
partner is a billionaire
1093
00:48:53,010 --> 00:48:55,300
could be quite useful.
1094
00:48:55,390 --> 00:48:59,010
Maybe that's why he
doesn't want you to know.
1095
00:48:59,100 --> 00:49:00,350
Hm.
1096
00:49:00,470 --> 00:49:03,770
Well, I'm-- I'm sure he has his reasons.
1097
00:49:03,810 --> 00:49:09,440
But maybe I can get him to tell me himself.
1098
00:49:09,520 --> 00:49:13,030
Anyway, uh, thank you for telling me, Mom.
1100
00:49:18,370 --> 00:49:21,620
Abs, you're dating the
heir to a boating empire.
1101
00:49:21,700 --> 00:49:22,870
We're not dating.
1102
00:49:23,000 --> 00:49:24,370
You should be.
1103
00:49:24,500 --> 00:49:26,880
Theo Pappas studied at Oxford University
1104
00:49:26,960 --> 00:49:29,800
before working for his family's
shipping company, which
1105
00:49:29,880 --> 00:49:32,090
he's next in line to take over.
1106
00:49:32,170 --> 00:49:33,800
I mean, he said his dad was intense.
1107
00:49:33,880 --> 00:49:37,180
But geez, look at this guy.
1108
00:49:37,260 --> 00:49:39,640
Katie, this is crazy.
1109
00:49:39,720 --> 00:49:41,310
What am I-- what am I doing?
1110
00:49:41,390 --> 00:49:44,480
You know, not for nothing,
but if you wanted restaurant
1111
00:49:44,520 --> 00:49:46,850
experience on your resume, opening
1112
00:49:46,940 --> 00:49:50,400
a restaurant with a billionaire
celebrity chef is pretty good.
1113
00:49:50,480 --> 00:49:51,730
Mm.
1114
00:49:51,820 --> 00:49:53,860
Well, I hadn't really thought about it that way.
1115
00:50:00,370 --> 00:50:01,240
Abby.
1116
00:50:01,370 --> 00:50:03,620
Look what just got in.
1117
00:50:03,700 --> 00:50:04,450
Dimitris.
1118
00:50:07,290 --> 00:50:09,630
Don't worry.
1119
00:50:09,710 --> 00:50:11,630
I'm moving out of the villa.
1120
00:50:11,710 --> 00:50:13,670
I heard you were reopening Sofia's restaurant,
1121
00:50:13,760 --> 00:50:15,670
but I didn't want to believe it.
1122
00:50:15,760 --> 00:50:17,470
She left it vacant for a reason, you know.
1123
00:50:17,550 --> 00:50:22,100
Yeah, because mom left it for me.
1124
00:50:22,220 --> 00:50:23,600
No.
1125
00:50:23,720 --> 00:50:25,640
Because she could not bear to see anyone
1126
00:50:25,730 --> 00:50:27,390
but Sofia in that kitchen.
1127
00:50:27,480 --> 00:50:30,110
I also spend a lot of time in that kitchen.
1128
00:50:30,230 --> 00:50:32,900
Pretty much every opportunity I got, I was running
1129
00:50:32,980 --> 00:50:35,440
around this restaurant helping.
1130
00:50:35,530 --> 00:50:38,280
Theo.
1131
00:50:38,360 --> 00:50:40,070
You have already broken your father's heart
1132
00:50:40,160 --> 00:50:41,780
by leaving the family business.
1133
00:50:41,910 --> 00:50:43,990
Why do you want to cause any further pain?
1134
00:50:44,080 --> 00:50:46,120
This was a family business too.
1136
00:50:47,410 --> 00:50:49,120
My mom would open the place every summer,
1137
00:50:49,250 --> 00:50:51,590
even after she got married into the Pappas family.
1138
00:50:51,670 --> 00:50:53,170
It was her passion.
1139
00:50:53,250 --> 00:50:57,050
And what better way to honor
her memory than for her son
1140
00:50:57,130 --> 00:50:59,890
to continue that legacy?
1141
00:50:59,930 --> 00:51:03,970
He would understand if he came down here.
1142
00:51:04,100 --> 00:51:06,060
Your father wants you back in Athens.
1143
00:51:06,140 --> 00:51:08,100
At this point, I think I've made myself clear.
1144
00:51:16,650 --> 00:51:18,490
And I suggest you reconsider.
1152
00:52:13,670 --> 00:52:14,790
Hi, Dimitris.
1153
00:52:14,840 --> 00:52:16,500
I'm checking in on your progress with Theo.
1154
00:52:16,590 --> 00:52:19,050
He has left the villa, and
they're planning an open house
1155
00:52:19,130 --> 00:52:20,760
for Saturday evening.
1156
00:52:20,840 --> 00:52:22,220
Has he left Syros?
1157
00:52:22,300 --> 00:52:23,510
No, not yet.
1158
00:52:23,590 --> 00:52:26,510
Can I expect him home any time soon?
1159
00:52:26,600 --> 00:52:28,430
I just need some--
1160
00:52:28,520 --> 00:52:31,140
some extra time to convince him.
1161
00:52:31,230 --> 00:52:32,520
I'm counting on you, Dimitris.
1165
00:52:47,530 --> 00:52:48,330
Theo.
1167
00:52:50,200 --> 00:52:52,080
OK, so, I have an idea.
1168
00:52:55,540 --> 00:52:56,750
Are you sleeping here?
1169
00:52:56,880 --> 00:52:58,880
Yes.
1170
00:52:58,960 --> 00:53:01,840
I moved out of the villa last night.
1171
00:53:01,920 --> 00:53:02,720
Theo.
1172
00:53:02,800 --> 00:53:04,680
It's fine.
1173
00:53:04,760 --> 00:53:07,600
Uh, what's your idea?
1174
00:53:07,680 --> 00:53:08,720
OK.
1175
00:53:08,810 --> 00:53:11,390
Um, well, we-- we treat the restaurant
1176
00:53:11,470 --> 00:53:13,810
as an event, not just a meal.
1177
00:53:13,890 --> 00:53:16,100
So initially, it's invite only.
1178
00:53:16,230 --> 00:53:19,570
And we prepare a couple
exclusive items each day.
1179
00:53:19,650 --> 00:53:21,570
We let people talk to each other, and--
1180
00:53:21,650 --> 00:53:24,530
and we grow by word of mouth.
1181
00:53:24,610 --> 00:53:28,280
That's a great idea, Abby.
1182
00:53:28,410 --> 00:53:29,370
What's wrong.
1184
00:53:32,620 --> 00:53:34,210
How is this possible?
1185
00:53:34,290 --> 00:53:35,040
What?
1186
00:53:35,080 --> 00:53:36,540
Show me.
1187
00:53:36,630 --> 00:53:41,800
It says I owe 10 years of
city taxes before we can open.
1188
00:53:41,920 --> 00:53:42,710
How much is it?
1189
00:53:46,340 --> 00:53:49,100
Oh.
1191
00:53:53,640 --> 00:53:55,810
We need to open in two days.
1192
00:53:55,890 --> 00:53:58,360
I think you're going to have
to bite the bullet and pay it.
1193
00:53:58,440 --> 00:54:01,320
I mean, we can dispute it
later and try and get a refund.
1194
00:54:01,400 --> 00:54:03,030
I don't have that kind of money, Abby.
1195
00:54:05,650 --> 00:54:09,950
Well, do you know anybody that does
1196
00:54:10,030 --> 00:54:13,660
who could maybe loan it to us?
1197
00:54:13,750 --> 00:54:16,250
No, I don't.
1198
00:54:16,290 --> 00:54:18,790
Or at least not someone who would.
1199
00:54:21,920 --> 00:54:23,000
OK.
1200
00:54:23,090 --> 00:54:26,470
Well, um, you try and think of somebody.
1201
00:54:26,550 --> 00:54:31,010
And I'll try and think of
somebody that can help us, too.
1202
00:54:31,140 --> 00:54:33,520
I've done some-- some small fundraising,
1203
00:54:33,600 --> 00:54:36,390
so we'll figure it out.
1204
00:54:43,610 --> 00:54:46,030
Yes, thank you so much for taking my call.
1205
00:54:46,110 --> 00:54:48,820
Yannis tells me that you have the best
1206
00:54:48,910 --> 00:54:51,160
olive oil on the island.
1207
00:54:51,240 --> 00:54:53,200
Yes.
1208
00:54:53,330 --> 00:54:56,200
Well, we are opening up a
restaurant this Saturday
1209
00:54:56,290 --> 00:54:59,170
and looking for an investor
for some last-minute expenses.
1210
00:55:03,590 --> 00:55:05,170
Oh, I see.
1211
00:55:05,260 --> 00:55:07,510
I'm-- I'm sorry to hear that.
1212
00:55:11,300 --> 00:55:13,970
Did I mention the chef is Theo Pappas?
1213
00:55:16,890 --> 00:55:18,890
Yes, that Theo Pappas.
1215
00:55:31,820 --> 00:55:32,950
Anos.
1216
00:55:33,030 --> 00:55:33,910
Theo.
1217
00:55:33,990 --> 00:55:35,120
Nice to see you.
1218
00:55:35,200 --> 00:55:37,080
Nice to see you too.
1219
00:55:37,160 --> 00:55:38,410
This is Abby.
1220
00:55:38,540 --> 00:55:40,170
Hi.
1221
00:55:40,210 --> 00:55:42,130
Do you have this year's Serifiotiko ready?
1222
00:55:42,210 --> 00:55:43,080
We just bottled it.
1223
00:55:43,170 --> 00:55:44,500
It's in the tasting room.
1224
00:55:44,590 --> 00:55:45,710
Set-a-fude-- what?
1225
00:55:45,800 --> 00:55:48,510
Serifiotiko-- it's a Syros specialty.
1226
00:55:48,590 --> 00:55:50,680
We make it using only our own grapes,
1227
00:55:50,720 --> 00:55:52,550
and it's one of our best sellers.
1228
00:55:52,640 --> 00:55:55,560
Let's go to the tasting room.
1229
00:55:55,640 --> 00:55:57,560
Thank you, Anos.
1232
00:56:03,400 --> 00:56:06,860
So this is made in small
batches from mavrodaphne grapes.
1233
00:56:06,940 --> 00:56:08,530
It's different but in a good way.
1234
00:56:08,610 --> 00:56:09,530
You'll see what I mean.
1235
00:56:13,700 --> 00:56:14,700
OK.
1236
00:56:14,740 --> 00:56:17,290
Reminds me of a port dessert wine.
1237
00:56:17,370 --> 00:56:18,450
Spot on.
1238
00:56:18,540 --> 00:56:22,170
It's full-bodied, sweet, bold, which is why
1239
00:56:22,250 --> 00:56:24,040
you need a cheese to match--
1240
00:56:24,130 --> 00:56:25,040
something stinky.
1241
00:56:25,130 --> 00:56:26,340
Stinky?
1242
00:56:26,420 --> 00:56:28,510
The sweeter the wine, the stinkier the cheese.
1243
00:56:28,590 --> 00:56:29,590
Here.
1244
00:56:29,670 --> 00:56:32,470
Try kopanisti, the Greek blue cheese.
1246
00:56:35,760 --> 00:56:39,060
OK, that works.
1247
00:56:39,100 --> 00:56:42,560
Now you are going to try...
1248
00:56:46,020 --> 00:56:49,400
So I think I found an
investor to cover our costs.
1249
00:56:49,480 --> 00:56:50,280
An investor?
1250
00:56:50,360 --> 00:56:51,820
Yannis introduced us.
1251
00:56:51,950 --> 00:56:54,030
They're going to cover our costs
so that we can open up on time.
1252
00:56:54,110 --> 00:56:55,200
What do they want from us?
1253
00:56:55,280 --> 00:56:57,410
All they want is for us to exclusively
1254
00:56:57,490 --> 00:56:58,660
serve their olive oil.
1255
00:56:58,790 --> 00:57:00,370
Their olive oil?
1256
00:57:00,450 --> 00:57:03,960
I-- I know it's not the olive oil that you make.
1257
00:57:04,040 --> 00:57:05,420
But it's good quality, and they're
1258
00:57:05,500 --> 00:57:07,210
willing to pay us to use it.
1259
00:57:07,290 --> 00:57:10,130
I can't agree to use an
olive oil I haven't even tried.
1260
00:57:10,210 --> 00:57:12,420
Olive oil is nearly never the same make.
1261
00:57:12,510 --> 00:57:14,930
If we don't raise the
money, then we can't open.
1262
00:57:15,010 --> 00:57:17,260
At-- at least try it.
1263
00:57:17,300 --> 00:57:20,560
Abby, we have our own olive oil.
1264
00:57:20,640 --> 00:57:22,430
We're going to have
to make some compromises
1265
00:57:22,520 --> 00:57:23,940
in order to make this work.
1266
00:57:24,020 --> 00:57:28,360
Opening up a restaurant in two weeks is hard.
1268
00:57:31,320 --> 00:57:34,320
There must be a different way
to come up with the money.
1269
00:57:34,400 --> 00:57:35,660
OK.
1270
00:57:35,740 --> 00:57:37,620
Well then, you tell me, Theo.
1271
00:57:37,700 --> 00:57:38,450
What do you mean?
1272
00:57:38,530 --> 00:57:41,160
I know that you're a Pappas.
1274
00:57:42,750 --> 00:57:45,330
Here I am trying to raise
money for your restaurant, when
1275
00:57:45,420 --> 00:57:46,960
secretly you're a billionaire pretending
1276
00:57:47,040 --> 00:57:48,130
like you can't afford it.
1277
00:57:48,210 --> 00:57:49,630
I'm not pretending, Abby.
1278
00:57:49,710 --> 00:57:50,630
My family is rich.
1279
00:57:50,710 --> 00:57:52,010
I'm not.
1280
00:57:52,090 --> 00:57:53,460
There must be a different way to come up with--
1281
00:57:53,550 --> 00:57:56,300
Do you know how hard it
is to get a sponsorship?
1282
00:57:56,340 --> 00:57:59,760
The only way that I was able to
do that was by using your name.
1283
00:57:59,850 --> 00:58:02,640
You used my name to sell olive oil?
1284
00:58:02,680 --> 00:58:06,640
No, I used your name to save our restaurant.
1285
00:58:06,690 --> 00:58:07,980
I didn't say you could do that.
1286
00:58:08,060 --> 00:58:09,480
No, of course you didn't.
1287
00:58:09,520 --> 00:58:11,940
You didn't even tell me your name.
1288
00:58:12,030 --> 00:58:14,740
I had to find out myself.
1289
00:58:14,820 --> 00:58:16,200
I was going to tell you.
1290
00:58:16,280 --> 00:58:20,870
I just wanted you to get to
know me for who I really am.
1292
00:58:23,700 --> 00:58:25,870
You know what?
1293
00:58:25,960 --> 00:58:27,210
This whole thing was a mistake.
1294
00:58:30,540 --> 00:58:33,000
Yeah.
1295
00:58:33,050 --> 00:58:33,840
Maybe it was.
1296
00:58:38,840 --> 00:58:39,760
OK.
1297
00:58:39,840 --> 00:58:42,350
Well, the olive oil and the check
1298
00:58:42,390 --> 00:58:44,060
are being delivered tomorrow afternoon.
1299
00:58:44,140 --> 00:58:47,020
So you can either cash it or figure
1300
00:58:47,100 --> 00:58:48,190
out something on your own.
1301
00:58:51,810 --> 00:58:52,650
Good luck.
1303
00:59:12,840 --> 00:59:15,050
How do I do this?
1305
00:59:16,010 --> 00:59:18,300
You've got to be kidding me.
1307
00:59:21,180 --> 00:59:24,560
Please, please, Wi-Fi, Wi-Fi.
1308
00:59:24,640 --> 00:59:27,020
Livin' Large, Livin' Large.
1309
00:59:27,100 --> 00:59:27,810
That must be you.
1310
00:59:27,930 --> 00:59:29,230
OK.
1311
00:59:29,270 --> 00:59:30,810
OK, OK.
1312
00:59:30,900 --> 00:59:34,400
Please no password, please no
password, please no password.
1313
00:59:34,440 --> 00:59:37,320
Yes, OK.
1316
00:59:39,820 --> 00:59:40,610
Hello, Abby.
1317
00:59:40,700 --> 00:59:41,450
Hi, Thomas.
1318
00:59:41,530 --> 00:59:43,160
I'm-- I'm so sorry I'm late.
1319
00:59:43,240 --> 00:59:45,240
The Wi-Fi is down all over the island.
1320
00:59:45,330 --> 00:59:47,910
I actually had to borrow
some from a nearby ship.
1321
00:59:48,000 --> 00:59:48,660
Resourceful.
1322
00:59:48,790 --> 00:59:49,960
Where are you?
1323
00:59:50,040 --> 00:59:52,920
I'm in Greece.
1324
00:59:53,000 --> 00:59:55,670
Our grand opening is actually tonight.
1325
00:59:55,800 --> 00:59:56,630
Congratulations.
1326
00:59:56,710 --> 00:59:58,050
Thank you.
1327
00:59:58,130 --> 01:00:00,840
Our concept is an elevated
farm-to-table experience.
1328
01:00:00,930 --> 01:00:05,930
Our chef is actually somewhat of
a local celebrity, Theo Pappas.
1329
01:00:06,010 --> 01:00:07,850
He's not known in the culinary world yet.
1330
01:00:07,930 --> 01:00:10,020
But I've been able to
leverage his name recognition
1331
01:00:10,100 --> 01:00:11,560
in order to build a brand.
1332
01:00:11,640 --> 01:00:13,230
Well, that does sound very impressive.
1333
01:00:13,310 --> 01:00:14,520
I think you'd fit right in here.
1334
01:00:14,650 --> 01:00:16,110
Branding is what we're all about.
1336
01:00:28,950 --> 01:00:31,960
This is the private line of Nikolas Pappas.
1337
01:00:32,040 --> 01:00:34,250
Leave a message, and I will return your call.
1339
01:00:35,130 --> 01:00:36,750
Hi, Dad.
1340
01:00:36,840 --> 01:00:40,470
I know our last conversation
didn't end on the best note.
1341
01:00:40,510 --> 01:00:46,140
But I want to talk to you
about something important.
1342
01:00:46,180 --> 01:00:50,640
It's about Mom.
1344
01:00:52,560 --> 01:00:54,310
I know this may be hard to hear.
1345
01:00:54,400 --> 01:00:57,480
But this past couple of weeks, I've
1346
01:00:57,570 --> 01:00:59,980
been fixing up mom's restaurant.
1347
01:01:00,070 --> 01:01:03,070
It's been my dream since I
went to the culinary school.
1348
01:01:03,150 --> 01:01:05,450
So I didn't expect it to happen so fast.
1349
01:01:08,580 --> 01:01:11,370
I know you don't approve of my career choices.
1350
01:01:11,450 --> 01:01:13,330
But our grand opening is tomorrow,
1351
01:01:13,410 --> 01:01:17,840
and it would mean a lot if you came.
1352
01:01:17,880 --> 01:01:19,840
I'll hold your table for you just in case.
1353
01:01:19,920 --> 01:01:21,550
You know the one.
1354
01:01:21,630 --> 01:01:24,010
Anyway, got to go.
1355
01:01:24,050 --> 01:01:24,880
I love you, Dad.
1357
01:01:37,230 --> 01:01:38,150
Oh my gosh.
1358
01:01:38,230 --> 01:01:40,440
That's fantastic.
1359
01:01:40,570 --> 01:01:44,570
And when-- when do you need to know by?
1360
01:01:44,650 --> 01:01:47,570
OK, great, I'll give you a call.
1361
01:01:47,660 --> 01:01:48,870
Thank you.
1362
01:01:48,950 --> 01:01:49,700
OK, bye.
1363
01:01:53,000 --> 01:01:53,710
And?
1364
01:01:53,790 --> 01:01:55,960
Good news?
1365
01:01:56,080 --> 01:01:57,130
- I got the job.
- Oh.
1366
01:01:57,210 --> 01:01:58,250
Congratulations.
1367
01:01:58,330 --> 01:01:59,210
I thought that was what was happening.
1368
01:01:59,290 --> 01:02:00,090
Tell us all about it.
1369
01:02:00,170 --> 01:02:01,210
When does it start?
1370
01:02:01,300 --> 01:02:02,050
Next week.
1371
01:02:02,090 --> 01:02:03,170
Are you going to take it?
1372
01:02:03,260 --> 01:02:04,090
I mean, I should.
1373
01:02:04,170 --> 01:02:05,630
The salary is great.
1374
01:02:05,720 --> 01:02:08,890
I would have more responsibility.
1375
01:02:08,970 --> 01:02:10,390
You don't sound too excited.
1376
01:02:10,430 --> 01:02:11,720
No, I-- I am.
1377
01:02:11,810 --> 01:02:14,060
It's-- it's a great opportunity.
1378
01:02:14,140 --> 01:02:17,310
I'm just still processing.
1379
01:02:17,400 --> 01:02:18,650
But?
1380
01:02:18,730 --> 01:02:20,060
No buts.
1381
01:02:20,110 --> 01:02:21,230
No buts.
1382
01:02:21,270 --> 01:02:24,690
This is-- this is the job that I wanted.
1383
01:02:24,780 --> 01:02:28,820
Actually, it's-- it's better
than the job that I wanted.
1384
01:02:28,910 --> 01:02:33,950
Just, in New York, I was just
a faceless assistant manager.
1386
01:02:35,410 --> 01:02:39,960
And here, the restaurant
feels so personal, creative.
1387
01:02:40,040 --> 01:02:44,670
Well, whatever you choose
to do, I support you.
1388
01:02:44,800 --> 01:02:45,550
Thanks, Mom.
1390
01:02:55,600 --> 01:02:58,850
Oh, Abby, I'm so excited for you.
1391
01:02:58,980 --> 01:03:01,230
It'll be like you never left, only better.
1401
01:04:21,440 --> 01:04:22,230
Theo?
1402
01:04:26,230 --> 01:04:27,320
No.
1403
01:04:30,990 --> 01:04:31,900
Thank you for coming.
1404
01:04:37,790 --> 01:04:39,700
Of course I came.
1405
01:04:39,790 --> 01:04:41,080
We have the inspection tomorrow.
1406
01:04:44,290 --> 01:04:46,000
I don't think we'd pass like this.
1408
01:04:49,260 --> 01:04:52,380
Look, I'm sorry for the olive oil thing.
1409
01:04:52,430 --> 01:04:55,760
I-- I should have checked with you first.
1410
01:04:55,850 --> 01:05:00,220
No, I'm sorry I overreacted.
1411
01:05:00,310 --> 01:05:03,350
You haven't gone and hired
a new manager yet have you?
1412
01:05:03,440 --> 01:05:06,360
Well, I thought about it.
1414
01:05:07,610 --> 01:05:10,740
But then, I cashed the check.
1415
01:05:10,780 --> 01:05:11,900
OK.
1416
01:05:11,990 --> 01:05:16,240
Well, then, are you ready for some repairs?
1417
01:05:16,320 --> 01:05:20,750
There's still no one else
I'd rather have by my side.
1418
01:05:20,830 --> 01:05:26,670
Well, there's no place else I would rather be.
1420
01:05:30,590 --> 01:05:32,380
Is that my lamp?
1421
01:05:32,470 --> 01:05:34,430
We're burning the midnight oil.
1423
01:05:42,600 --> 01:05:44,140
OK, try it now.
1425
01:05:53,110 --> 01:05:54,240
I'm afraid to breathe.
1426
01:05:54,320 --> 01:05:58,910
I think we fixed it.
1429
01:06:05,250 --> 01:06:08,210
I've never patched a ceiling before.
1430
01:06:08,330 --> 01:06:10,630
You're a quick learner.
1431
01:06:10,710 --> 01:06:13,300
We make a good team.
1432
01:06:13,380 --> 01:06:14,170
We do.
1434
01:06:21,430 --> 01:06:22,970
Church bells.
1435
01:06:23,060 --> 01:06:24,930
It's dawn.
1436
01:06:25,020 --> 01:06:26,940
We did it again, didn't we?
1437
01:06:27,020 --> 01:06:27,770
We did.
1438
01:06:30,400 --> 01:06:33,570
Well, today's the big day.
1439
01:06:33,650 --> 01:06:36,240
Are you ready?
1440
01:06:36,320 --> 01:06:37,990
Yeah.
1441
01:06:38,070 --> 01:06:39,820
I need to get to the market and start
1442
01:06:39,910 --> 01:06:41,080
looking for the ingredients.
1443
01:06:41,200 --> 01:06:42,740
You?
1444
01:06:42,870 --> 01:06:45,000
I'm going to go to the
wood shop, pick up our sign.
1445
01:06:45,040 --> 01:06:47,160
And then I'll meet you back
here for the inspector.
1446
01:06:49,540 --> 01:06:51,630
No.
1447
01:06:51,710 --> 01:06:54,800
You need to take a trip with me.
1448
01:06:54,880 --> 01:06:56,050
What do you have in mind?
1449
01:06:56,130 --> 01:06:58,130
You'll see.
1450
01:06:58,220 --> 01:07:00,300
I'm not sure we have time for a trip, Theo.
1451
01:07:00,390 --> 01:07:01,930
We do.
1452
01:07:02,050 --> 01:07:03,350
It's essential.
1453
01:07:03,390 --> 01:07:05,180
OK, what is it?
1456
01:07:18,030 --> 01:07:18,780
Wow.
1457
01:07:21,370 --> 01:07:24,120
Theo, what is this place?
1458
01:07:24,200 --> 01:07:26,620
Ancient amphitheater.
1459
01:07:26,700 --> 01:07:29,080
It was built in the sixth century BC.
1460
01:07:29,170 --> 01:07:33,000
It gives you a whole
different perspective on time.
1461
01:07:33,090 --> 01:07:35,590
It's like our own private ruin.
1462
01:07:35,670 --> 01:07:40,930
This is where I go when I want
to be alone or I need to think.
1463
01:07:41,010 --> 01:07:42,550
I mean, it's-- it's incredible.
1464
01:07:42,640 --> 01:07:47,310
But why did you bring me here?
1465
01:07:47,390 --> 01:07:49,730
Well, it feels kind of silly now.
1466
01:07:49,810 --> 01:07:52,480
You can tell me.
1467
01:07:52,560 --> 01:07:54,520
OK.
1468
01:07:54,610 --> 01:07:56,730
I started coming here
at the end of the summer
1469
01:07:56,820 --> 01:08:00,910
every year as a kid before
I had to go back to Athens.
1470
01:08:00,990 --> 01:08:03,070
I would stand right in the middle
1471
01:08:03,160 --> 01:08:06,450
and imagine the energy that
people had focused on that spot
1472
01:08:06,540 --> 01:08:08,000
over the centuries.
1473
01:08:08,120 --> 01:08:09,080
And I would make a wish.
1474
01:08:09,160 --> 01:08:10,620
I thought it was good luck.
1475
01:08:10,710 --> 01:08:14,210
I don't really believe it, but I still do it.
1477
01:08:15,290 --> 01:08:16,420
It's like my lucky shoes.
1478
01:08:19,420 --> 01:08:22,130
Come make a wish with me.
1479
01:08:22,220 --> 01:08:23,180
Let's do it.
1481
01:08:40,820 --> 01:08:43,070
Can you feel it?
1482
01:08:43,160 --> 01:08:43,910
Mm-hmm.
1483
01:08:46,830 --> 01:08:48,540
Did you make wish?
1484
01:08:48,620 --> 01:08:50,290
I did.
1485
01:08:50,330 --> 01:08:51,370
Good.
1486
01:08:51,500 --> 01:08:52,500
Now for the fun part.
1488
01:09:03,680 --> 01:09:04,720
Sorry I'm late.
1489
01:09:07,680 --> 01:09:11,770
Theo, what-- what's wrong.
1490
01:09:11,850 --> 01:09:15,270
We didn't pass the inspection.
1491
01:09:15,350 --> 01:09:16,110
What?
1492
01:09:18,610 --> 01:09:20,320
We fixed everything.
1493
01:09:20,400 --> 01:09:21,900
My father must have paid someone off.
1494
01:09:22,030 --> 01:09:25,570
We can cook here, but we can't serve.
1495
01:09:25,700 --> 01:09:27,200
We're finished.
1496
01:09:27,280 --> 01:09:28,200
OK.
1497
01:09:28,280 --> 01:09:32,080
Um, let me think.
1498
01:09:32,160 --> 01:09:33,830
I never should have called him.
1499
01:09:33,870 --> 01:09:35,710
Do you really think he would have done this
1500
01:09:35,790 --> 01:09:38,670
to you, when we're this close?
1501
01:09:38,710 --> 01:09:40,050
I suppose not.
1502
01:09:40,130 --> 01:09:41,800
It's different than the villa.
1503
01:09:41,880 --> 01:09:44,970
He wouldn't do it.
1504
01:09:45,050 --> 01:09:45,720
The villa.
1506
01:09:46,640 --> 01:09:47,680
That's it.
1507
01:09:47,760 --> 01:09:49,050
What?
1508
01:09:49,140 --> 01:09:51,560
We can set up tables at the villa and open there.
1509
01:09:51,640 --> 01:09:53,520
Everything we bought is here.
1510
01:09:53,560 --> 01:09:55,600
OK, then-- then you prepare the food here,
1511
01:09:55,690 --> 01:09:57,560
and I'll drive it up.
1512
01:09:57,650 --> 01:10:01,030
If I don't serve, I'll lose the zoning.
1513
01:10:01,110 --> 01:10:04,860
We-- we can fix that later.
1514
01:10:04,950 --> 01:10:06,200
What if we can't?
1515
01:10:06,240 --> 01:10:08,030
Then we fail, and we're no worse
1516
01:10:08,120 --> 01:10:10,490
off than we are right now.
1517
01:10:10,580 --> 01:10:12,040
We're opening this restaurant.
1518
01:10:15,330 --> 01:10:16,210
Hey, Mom?
1519
01:10:16,250 --> 01:10:17,710
Are you here?
1520
01:10:17,790 --> 01:10:19,420
Abby, is everything OK?
1521
01:10:19,500 --> 01:10:22,880
Mom, I have a huge favor to ask you.
1522
01:10:22,960 --> 01:10:23,880
What's that?
1523
01:10:23,920 --> 01:10:25,420
I know the open house is tonight.
1524
01:10:25,510 --> 01:10:27,380
But our restaurant didn't pass the inspection
1525
01:10:27,470 --> 01:10:31,640
for some made-up reason, and
we need some place to open.
1526
01:10:31,760 --> 01:10:34,220
We were thinking of opening here.
1527
01:10:34,310 --> 01:10:35,520
Open here? What?
1528
01:10:35,600 --> 01:10:37,100
No, listen, it's perfect.
1529
01:10:37,190 --> 01:10:39,770
OK, we-- we prepare the food at
the restaurant and drive it up.
1530
01:10:39,860 --> 01:10:41,400
We'll cater the open house.
1531
01:10:41,440 --> 01:10:44,740
The restaurant guests can either
eat downstairs or on the patio.
1532
01:10:44,820 --> 01:10:46,570
I mean, you said yourself that you wanted
1533
01:10:46,650 --> 01:10:48,070
to showcase how this place could be
1534
01:10:48,160 --> 01:10:49,820
shown for entertainment, right?
1535
01:10:49,950 --> 01:10:51,080
It's perfect.
1536
01:10:51,120 --> 01:10:52,330
Abby.
1537
01:10:52,410 --> 01:10:55,410
Well, I love it.
1538
01:10:55,500 --> 01:10:58,920
Well, Theo is a Pappas, right?
1539
01:10:59,000 --> 01:11:01,000
He is.
1540
01:11:01,130 --> 01:11:04,460
And I can't say no to one of the owners.
1543
01:11:40,580 --> 01:11:43,880
You left the table by the window, right?
1544
01:11:44,000 --> 01:11:46,960
It's set for your dad and your dad only.
1545
01:11:47,010 --> 01:11:48,170
Thank you, Abby.
1547
01:11:52,720 --> 01:11:54,220
Villa Pappas.
1549
01:11:59,060 --> 01:12:02,980
Here we have beautiful 1920s antique chandeliers,
1550
01:12:03,020 --> 01:12:05,820
heated flooring.
1552
01:12:13,700 --> 01:12:15,080
Mm.
1555
01:12:22,880 --> 01:12:23,630
Enjoy.
1556
01:12:28,710 --> 01:12:31,550
One la vonvole and one more dakos table 5.
1557
01:12:31,630 --> 01:12:33,680
Coming right up.
1560
01:12:52,360 --> 01:12:53,410
Call you back.
1561
01:12:53,490 --> 01:12:55,070
Dimitris, welcome.
1562
01:12:55,160 --> 01:12:58,490
Everything is going beautifully.
1563
01:12:58,580 --> 01:13:01,410
Jackie, what's going on here?
1564
01:13:01,500 --> 01:13:03,460
Didn't Theo tell you?
1565
01:13:14,430 --> 01:13:16,260
How's it going?
1566
01:13:16,350 --> 01:13:18,720
Everybody is raving about the food.
1567
01:13:22,230 --> 01:13:23,020
Has my dad come?
1568
01:13:26,060 --> 01:13:27,310
I'm sorry, Theo.
1569
01:13:27,400 --> 01:13:30,150
Anyway, take those before they get cold.
1570
01:13:30,280 --> 01:13:31,280
OK.
1573
01:14:16,950 --> 01:14:19,700
Yannis, thank you so much for your help tonight.
1574
01:14:19,780 --> 01:14:22,830
I don't think we could have
done any of this without you.
1575
01:14:22,910 --> 01:14:24,790
My mom's very lucky she met you.
1576
01:14:24,870 --> 01:14:26,040
- Thank you.
- Oh.
1580
01:14:37,180 --> 01:14:40,010
Tonight was a huge success,
more than if we had
1581
01:14:40,100 --> 01:14:41,600
just had an open house alone.
1582
01:14:41,680 --> 01:14:42,890
I'm sure the villa will sell.
1583
01:14:43,020 --> 01:14:45,140
Oh, we've already gotten
several offers, including
1584
01:14:45,230 --> 01:14:46,850
one well above asking price.
1585
01:14:46,940 --> 01:14:48,150
Well, I guess it's done.
1586
01:14:48,230 --> 01:14:49,690
Jackie, thank you very much.
1587
01:14:49,770 --> 01:14:50,560
Thank you.
1590
01:15:03,160 --> 01:15:05,450
Well, we did it.
1591
01:15:08,250 --> 01:15:11,750
I always dreamed of having a restaurant.
1592
01:15:11,840 --> 01:15:15,550
But in the back of my mind, I
doubted that a night like this
1593
01:15:15,630 --> 01:15:16,840
would ever come.
1595
01:15:18,550 --> 01:15:21,680
I know this may not work, and
we might lose the zoning here.
1596
01:15:21,720 --> 01:15:26,560
But it doesn't seem like a failure to me.
1597
01:15:26,640 --> 01:15:28,980
This night was truly special.
1598
01:15:29,060 --> 01:15:29,940
Thank you.
1600
01:15:31,230 --> 01:15:35,320
Well, I'm honored to have been a part of it.
1602
01:15:37,780 --> 01:15:39,700
I don't know what's next for us.
1603
01:15:39,740 --> 01:15:44,200
But I want you to know that I like
1604
01:15:44,280 --> 01:15:46,330
everything about you, Abby.
1605
01:15:48,830 --> 01:15:51,120
The time we have spent together
has been some of the best
1606
01:15:51,210 --> 01:15:52,250
time of my entire life.
1607
01:15:56,000 --> 01:15:59,130
Getting to the opening night was hard.
1608
01:15:59,220 --> 01:16:01,680
But I think I made it harder so I could
1609
01:16:01,760 --> 01:16:03,430
spend some time more with you.
1610
01:16:06,600 --> 01:16:09,140
This might sound crazy, but I've
even started to imagine what--
1611
01:16:09,230 --> 01:16:13,060
I-- I got a job offer.
1612
01:16:13,110 --> 01:16:14,060
You did?
1613
01:16:17,280 --> 01:16:18,150
When?
1614
01:16:18,240 --> 01:16:21,410
They called yesterday.
1615
01:16:21,450 --> 01:16:27,160
I didn't even know you had the interview.
1616
01:16:27,240 --> 01:16:29,250
I think I'm going to accept it.
1617
01:16:29,290 --> 01:16:31,370
It starts in a week, in New York.
1618
01:16:34,170 --> 01:16:35,420
Is that what you want to do?
1619
01:16:38,340 --> 01:16:40,470
It's what I have to do.
1620
01:16:40,550 --> 01:16:45,350
Otherwise, I'm afraid I'm never going to leave.
1621
01:16:45,430 --> 01:16:46,930
Would that be so bad?
1622
01:16:47,010 --> 01:16:51,480
This isn't the life that I
envisioned for myself, Theo.
1623
01:16:51,560 --> 01:16:52,980
It's time for me to go home.
1624
01:16:56,230 --> 01:16:58,980
I'm afraid, Abby.
1625
01:16:59,070 --> 01:17:02,450
Of what?
1626
01:17:02,530 --> 01:17:04,610
Running the restaurant alone, my father
1627
01:17:04,660 --> 01:17:09,120
shutting it down, failing.
1628
01:17:09,160 --> 01:17:13,460
But mostly, afraid of losing you.
1630
01:17:22,760 --> 01:17:24,510
We both knew that this moment would come.
1631
01:17:27,600 --> 01:17:31,640
I don't know what to say.
1632
01:17:31,730 --> 01:17:32,640
I leave in the morning.
1633
01:17:39,020 --> 01:17:40,360
You don't need to say anything.
1634
01:17:52,620 --> 01:17:55,420
I've never been very good at goodbyes.
1637
01:18:09,810 --> 01:18:10,930
Am I too late to eat?
1638
01:18:14,560 --> 01:18:16,850
You're right on time.
1639
01:18:16,900 --> 01:18:18,730
Let me show you to your table, Mr. Pappas.
1641
01:18:28,280 --> 01:18:29,870
Here you go.
1642
01:18:29,910 --> 01:18:31,080
Oh, yes.
1643
01:18:31,160 --> 01:18:34,710
I know this spot well.
1644
01:18:34,790 --> 01:18:37,370
Thank you for coming.
1645
01:18:37,460 --> 01:18:38,580
It means the world to Theo.
1646
01:19:05,150 --> 01:19:06,030
Your mother's recipe?
1649
01:19:27,130 --> 01:19:33,310
You know, Theo, I haven't been back here
1650
01:19:33,390 --> 01:19:36,680
since your mother passed away.
1651
01:19:36,770 --> 01:19:37,520
I know.
1653
01:19:38,390 --> 01:19:40,150
I almost didn't come.
1654
01:19:40,230 --> 01:19:41,440
I know you want me to--
1655
01:19:41,520 --> 01:19:43,440
Not because of that.
1656
01:19:43,480 --> 01:19:46,110
I didn't want to risk the memories I have
1657
01:19:46,190 --> 01:19:50,030
of this place, of her in it.
1658
01:19:50,160 --> 01:19:54,990
I was afraid that coming here and seeing
1659
01:19:55,080 --> 01:20:01,460
it again might make them fade
away, might replace them.
1660
01:20:01,500 --> 01:20:04,040
But I'm trying to do the opposite of that.
1661
01:20:04,170 --> 01:20:04,880
I see that--
1662
01:20:05,000 --> 01:20:07,130
now.
1663
01:20:07,210 --> 01:20:08,380
And you're right.
1664
01:20:08,470 --> 01:20:11,180
You are sharing what she loved with others.
1665
01:20:13,890 --> 01:20:15,720
You made the right decision, Theo.
1666
01:20:15,810 --> 01:20:22,060
This may have been the finest meal I've ever had.
1667
01:20:22,190 --> 01:20:23,020
Thank you, Dad.
1668
01:20:25,980 --> 01:20:27,230
I brought you something.
1669
01:20:36,540 --> 01:20:37,700
Mom's recipes.
1670
01:20:37,790 --> 01:20:39,500
There's no better place to serve them than here.
1671
01:20:42,540 --> 01:20:43,830
About the restaurant--
1672
01:20:43,920 --> 01:20:46,210
Call the inspector tomorrow.
1673
01:20:46,290 --> 01:20:48,840
Dimitris seems confident that everything
1674
01:20:48,920 --> 01:20:49,970
will be OK this time.
1679
01:22:13,510 --> 01:22:14,300
Theo?
1680
01:22:19,430 --> 01:22:20,180
Theo.
1682
01:22:49,460 --> 01:22:51,460
You know, I was, uh--
1683
01:22:51,500 --> 01:22:53,380
I was thinking.
1684
01:22:53,510 --> 01:22:54,970
What's that?
1685
01:22:55,010 --> 01:22:58,130
With the villa sold,
we can't really serve food there.
1686
01:22:58,180 --> 01:23:01,550
But we can find someplace else
to serve until the restaurant
1687
01:23:01,640 --> 01:23:03,600
opens for real.
1688
01:23:03,680 --> 01:23:06,140
We don't have to.
1689
01:23:06,230 --> 01:23:08,690
The company sold the villa to my dad.
1690
01:23:08,770 --> 01:23:11,190
He bought it and gave it to me.
1692
01:23:12,860 --> 01:23:17,530
So does this mean you don't have
to sleep on the floor anymore?
1693
01:23:17,610 --> 01:23:21,660
Does this mean you get to stay longer?
1694
01:23:21,700 --> 01:23:24,790
I think maybe I should stay here,
1695
01:23:24,870 --> 01:23:26,910
see how the whole restaurant thing works out.
1696
01:23:29,920 --> 01:23:32,590
I think that sounds like a great idea.
1697
01:23:32,670 --> 01:23:37,050
I think I could really learn to love this job.
1698
01:23:37,130 --> 01:23:38,260
So could I.
100028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.