Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:54,376 --> 00:00:57,918
Yes, the paper gets delivered
at the same time every day.
4
00:00:59,043 --> 00:01:03,918
No, the paper has never arrived
in poor condition.
5
00:01:05,126 --> 00:01:08,668
No, I have never
used that card, and...
6
00:01:09,918 --> 00:01:13,709
My subscription number?
Hang on two seconds.
7
00:01:19,251 --> 00:01:21,251
17...
8
00:01:23,334 --> 00:01:24,709
Hello?
9
00:01:25,126 --> 00:01:26,668
Hello?
10
00:01:28,209 --> 00:01:30,001
Shit!
11
00:01:30,501 --> 00:01:34,918
This is Johan Edvartsen again.
The line just went dead.
12
00:01:35,001 --> 00:01:37,501
No, I don't remember
who I was talking to.
13
00:01:37,584 --> 00:01:41,668
I was calling
to cancel my subscription.
14
00:01:42,251 --> 00:01:47,709
No, I am not going on vacation, and no
I don't want to participate in a survey.
15
00:01:47,793 --> 00:01:53,168
I simply want to cancel my
subscription, and know how much I owe.
16
00:01:56,459 --> 00:01:59,543
My subscription number?
Hang on.
17
00:02:04,584 --> 00:02:07,793
1722-7850.
18
00:02:10,001 --> 00:02:11,918
How much do I owe?
19
00:02:14,209 --> 00:02:17,293
517 kroner. Fine.
What?
20
00:02:18,626 --> 00:02:23,918
No, I don't need that credit.
Give it to a hospital or nursing home.
21
00:02:28,834 --> 00:02:32,709
Don't mention it. My pleasure.
Thank you.
22
00:02:41,918 --> 00:02:43,709
One.
23
00:02:44,043 --> 00:02:45,751
Two.
24
00:02:45,834 --> 00:02:47,626
Three.
25
00:02:47,709 --> 00:02:49,626
Four.
26
00:02:50,251 --> 00:02:52,209
Five.
27
00:02:52,709 --> 00:02:53,793
Six.
28
00:03:58,584 --> 00:04:00,334
Hi.
29
00:04:02,668 --> 00:04:05,876
- How's it going?
- Fine, thank you.
30
00:04:07,043 --> 00:04:10,043
Let me just have a look around.
31
00:04:10,876 --> 00:04:15,376
- It's pretty messy in here.
- I haven't had time to wash.
32
00:04:15,459 --> 00:04:18,334
You haven't cleaned at all.
33
00:04:19,376 --> 00:04:23,084
How messy can it get in three weeks?
34
00:04:23,168 --> 00:04:26,709
Have you booked a cleaning service?
35
00:04:27,251 --> 00:04:32,418
- I thought you handled that.
- I don't rent short term.
36
00:04:32,501 --> 00:04:37,793
You violated the contract,
and now you want me to clean?
37
00:04:37,876 --> 00:04:42,501
I had no intention
of violating the contract, -
38
00:04:42,584 --> 00:04:45,001
- but I can no longer afford this.
39
00:04:45,084 --> 00:04:50,001
- Will you take everything with you?
- I hoped the cleaners could do that.
40
00:04:50,043 --> 00:04:53,126
Maybe the new tenants want it?
41
00:04:53,209 --> 00:04:55,418
More work for me.
42
00:04:55,501 --> 00:05:01,001
Fine. Keep the deposit, pick up the
power bill, and then leave me alone.
43
00:05:01,084 --> 00:05:04,543
Does that sound like
a decent proposal?
44
00:05:08,501 --> 00:05:10,834
Feel free to answer.
45
00:05:12,584 --> 00:05:15,126
That's OK.
46
00:05:16,584 --> 00:05:19,251
Fine. Then that's settled.
47
00:05:19,334 --> 00:05:21,168
Here you go.
48
00:05:22,126 --> 00:05:24,459
Thank you. Take care.
49
00:06:47,501 --> 00:06:49,334
There.
50
00:06:50,543 --> 00:06:53,168
It's always the same.
51
00:06:53,251 --> 00:06:56,918
- What is?
- I spent thousands last week too.
52
00:06:57,001 --> 00:06:58,834
Mom!
53
00:07:00,084 --> 00:07:02,126
I need that dress.
54
00:07:02,876 --> 00:07:05,418
You have to come outside.
55
00:07:05,501 --> 00:07:09,084
- Which dress?
- The green one with diamonds.
56
00:07:10,001 --> 00:07:11,751
The green one.
57
00:07:13,751 --> 00:07:17,626
You have to keep track
of your own dresses, OK?
58
00:07:17,709 --> 00:07:22,709
- Come out and help me!
- How many dresses do you need?
59
00:07:22,793 --> 00:07:26,793
- Can I have some water?
- I'll get it.
60
00:07:26,876 --> 00:07:31,709
You can't wear them all at the
same time anyway. These are great.
61
00:07:31,793 --> 00:07:35,126
But there are only four of them.
62
00:07:35,209 --> 00:07:38,584
- Can I have some too?
- You too?
63
00:07:38,668 --> 00:07:44,918
How many dresses do you need?
Look in your room, under your bed.
64
00:07:45,001 --> 00:07:47,168
- Maybe they're there.
- Hi!
65
00:07:48,126 --> 00:07:51,043
Hi.
Well, I'm all done.
66
00:07:51,126 --> 00:07:54,668
That old thing?
Didn't I buy a new saw?
67
00:07:54,751 --> 00:07:58,251
I just found this, it worked fine.
68
00:07:59,084 --> 00:08:01,251
- Thanks.
- See you later.
69
00:08:01,334 --> 00:08:04,209
Now go out and play, honey.
70
00:08:04,293 --> 00:08:08,251
Stay outside a little longer.
Dinner is almost ready.
71
00:08:08,334 --> 00:08:10,001
It's cold out there.
72
00:08:10,043 --> 00:08:14,793
I understand.
Just play outside a little longer.
73
00:08:14,876 --> 00:08:19,418
She slept in those shoes
with flashing lights.
74
00:08:30,709 --> 00:08:32,626
- Jenny?
- What?
75
00:08:32,709 --> 00:08:35,584
Take your friend and go play outside.
76
00:08:36,751 --> 00:08:39,043
And turn off the TV.
77
00:08:40,751 --> 00:08:43,834
- Come on!
- Hi, Charlotte!
78
00:08:44,709 --> 00:08:47,376
Are you ready for tomorrow?
79
00:08:47,459 --> 00:08:52,001
Excellent!
No, he's golfing. He'll be home soon.
80
00:08:53,001 --> 00:08:57,668
We'll be eight adults and six children.
81
00:09:00,543 --> 00:09:03,043
- Are you all right?
- He fell!
82
00:09:03,793 --> 00:09:08,251
I'm not going to bother
polishing the silver.
83
00:09:08,334 --> 00:09:13,459
Sit down here. I'll get you
a band-aid. You'll be fine.
84
00:09:14,543 --> 00:09:15,709
Hang on.
85
00:09:17,168 --> 00:09:21,459
He should have left
his training wheels on.
86
00:09:21,543 --> 00:09:27,334
No, it will turn into an adult party
later on. I have plenty of cava.
87
00:09:28,626 --> 00:09:32,043
Here we go.
Let me have a look at you.
88
00:09:34,376 --> 00:09:36,293
You'll be just fine.
89
00:09:37,876 --> 00:09:39,793
No, don't worry. He'll be here soon.
90
00:09:41,668 --> 00:09:43,376
Let me see.
91
00:09:43,793 --> 00:09:47,793
There! You already have a little scar there.
92
00:09:47,876 --> 00:09:51,876
Now you look cool.
Ready to try again?
93
00:09:55,834 --> 00:09:58,834
Good.
OK, talk to you tomorrow.
94
00:10:00,293 --> 00:10:02,126
Bye.
95
00:10:07,209 --> 00:10:10,501
Did you have training wheels?
96
00:10:10,584 --> 00:10:13,084
I don't think so.
Jenny!
97
00:10:13,168 --> 00:10:15,543
I don't think we did, either.
98
00:10:15,918 --> 00:10:19,543
Or seat belts.
We lay in the back of the car.
99
00:10:19,626 --> 00:10:22,876
A suitcase between us. On blankets.
100
00:10:23,001 --> 00:10:27,376
- Remember I told you?
- When you got lost in the Alps?
101
00:10:27,459 --> 00:10:30,501
Jenny, don't you hear me calling?
102
00:10:30,584 --> 00:10:33,084
Yep, but you do that all the time.
103
00:10:33,168 --> 00:10:36,376
Hey, come here. You have chores to do.
104
00:10:38,001 --> 00:10:41,001
- Take the trash out.
- Not again!
105
00:10:41,084 --> 00:10:44,918
You have to take the trash out.
That's your chore.
106
00:10:45,001 --> 00:10:48,376
- Can't I do it later?
- No, do it now.
107
00:10:51,376 --> 00:10:55,751
And take those empty bottles
in the hall, too.
108
00:10:56,334 --> 00:10:59,501
If you return them, I'll let you...
109
00:10:59,584 --> 00:11:01,668
Do as your mother says.
110
00:11:04,001 --> 00:11:08,126
If you return them,
I'll let you keep the money.
111
00:11:08,209 --> 00:11:10,043
Thank you!
112
00:11:10,709 --> 00:11:12,501
I need a teaspoon.
113
00:12:12,584 --> 00:12:14,334
Hi there!
114
00:12:15,251 --> 00:12:17,126
Everything OK?
115
00:12:18,251 --> 00:12:20,876
Yes, everything is fine here.
116
00:12:21,001 --> 00:12:23,751
Can you make it to the wine store?
117
00:12:23,834 --> 00:12:25,751
Good.
118
00:12:25,834 --> 00:12:28,918
No, could you buy four bottles?
119
00:12:29,001 --> 00:12:32,001
- When will you be home?
- Look at me.
120
00:12:32,043 --> 00:12:35,501
Hang on...
What's that? Come here!
121
00:12:36,418 --> 00:12:38,793
Yes.
OK.
122
00:12:43,043 --> 00:12:45,084
No, no.
123
00:12:45,168 --> 00:12:48,334
I've taken care of that.
Don't worry.
124
00:12:50,001 --> 00:12:52,418
No, not at all.
125
00:12:54,001 --> 00:12:57,543
OK. I look forward to seeing you, too.
126
00:13:00,126 --> 00:13:03,709
Hurry up to the 8th hole, all right?
127
00:13:27,293 --> 00:13:31,001
Should we brew some more coffee?
128
00:13:40,876 --> 00:13:45,793
That is why we are going to run
this Ridley Scott competition.
129
00:13:45,876 --> 00:13:52,626
We have selected some scenes from
his films. Can you recognize them?
130
00:13:52,709 --> 00:13:57,126
We have several fun prizes you can win.
131
00:13:57,209 --> 00:14:02,459
Including a VHS
of the original Blade Runner.
132
00:14:17,584 --> 00:14:21,918
See if you recognize this clip
from a Ridley Scott film.
133
00:14:22,001 --> 00:14:24,793
Here it comes.
134
00:14:37,876 --> 00:14:39,668
G.I. Jane.
135
00:14:40,626 --> 00:14:42,751
"Suck my dick!"
136
00:14:42,834 --> 00:14:48,251
- Not one of his best-known films.
- Yeah, we can say that.
137
00:14:48,334 --> 00:14:53,584
- And also one of his weakest films.
- True. But let's continue.
138
00:14:53,668 --> 00:14:58,501
This film was not only known
for some famous quotes, -
139
00:14:58,584 --> 00:15:03,709
- but also for its use of music,
particularly in one scene.
140
00:15:03,793 --> 00:15:09,251
Here is a clip
of some good old classical music.
141
00:15:09,334 --> 00:15:14,084
We are now going to hear
"O mio babbino caro".
142
00:17:55,584 --> 00:18:01,084
That was "O mio babbino caro", which
some of you might have recognized.
143
00:18:01,168 --> 00:18:05,459
We have talked about
Scott's incredible visual touch.
144
00:18:05,543 --> 00:18:11,918
Line up his movies next to
each other, and he has few equals.
145
00:18:12,001 --> 00:18:19,126
His choice of music,
his dialogue, there's so much...
146
00:18:20,001 --> 00:18:23,043
Shit, I need to work out more!
147
00:18:26,209 --> 00:18:30,168
I thought I was
in better shape than this.
148
00:20:12,209 --> 00:20:14,668
You haven't spoken today.
149
00:20:15,084 --> 00:20:19,001
Haven't said a word.
Are you all right?
150
00:20:19,043 --> 00:20:22,543
Do you have water?
Yes, you do.
151
00:20:22,626 --> 00:20:24,459
That's good.
152
00:20:25,543 --> 00:20:29,543
- What's his name?
- It's a she. Maribell.
153
00:20:30,126 --> 00:20:31,876
- Maribell?
- Yes.
154
00:20:32,293 --> 00:20:34,001
Do you like her?
155
00:20:34,084 --> 00:20:35,293
She's pretty.
156
00:20:35,376 --> 00:20:40,626
If you think she's pretty, Fiona,
then you should have her.
157
00:20:41,293 --> 00:20:43,918
You can't just give away a bird.
158
00:20:44,001 --> 00:20:45,626
It's my bird.
159
00:20:47,376 --> 00:20:50,501
But why are you giving her away?
160
00:20:50,584 --> 00:20:53,709
- I'm going on a holiday.
- For how long?
161
00:20:53,793 --> 00:20:55,501
I'm not sure.
162
00:20:56,626 --> 00:21:00,334
You have to know
how long you're going to be gone.
163
00:21:02,001 --> 00:21:04,376
It will be a few weeks.
164
00:21:11,793 --> 00:21:15,751
- I don't have any food.
- I do. In my apartment.
165
00:21:19,001 --> 00:21:23,793
Mom says I shouldn't go
into strangers' apartments.
166
00:21:23,876 --> 00:21:27,126
You just wait outside, then.
167
00:21:49,334 --> 00:21:52,459
These are vitamins for her feathers.
168
00:21:52,543 --> 00:21:56,834
And remember to change her sand
once a week.
169
00:21:56,918 --> 00:22:00,209
Here you go.
Thank you so much.
170
00:23:02,709 --> 00:23:04,668
Hi, Susanne.
171
00:23:06,251 --> 00:23:10,126
No, it's fine.
I have a couple of minutes.
172
00:23:11,543 --> 00:23:15,876
No problem.
I just came out of a meeting.
173
00:23:16,376 --> 00:23:18,293
It's over now.
174
00:23:21,084 --> 00:23:22,918
Is that so?
175
00:23:24,543 --> 00:23:26,418
Really?
176
00:23:28,918 --> 00:23:30,876
I see.
177
00:23:33,793 --> 00:23:35,626
OK.
178
00:23:37,501 --> 00:23:40,543
No, I won't have time for that.
179
00:23:41,001 --> 00:23:47,001
No, honey, I don't have time between
work and cooking dinner and all that.
180
00:23:50,084 --> 00:23:54,793
I think it would be better
if the kids came over later.
181
00:23:54,876 --> 00:24:00,168
Hanna can't baby-sit because she...
She has other plans.
182
00:24:05,084 --> 00:24:08,168
Then it's settled.
Good.
183
00:24:08,251 --> 00:24:13,043
Listen, I'm afraid
I have another meeting now. Bye.
184
00:27:00,043 --> 00:27:01,418
Hello?
185
00:27:01,501 --> 00:27:04,334
Hi, I'm in here!
186
00:27:08,876 --> 00:27:11,918
How was your trip home?
187
00:27:12,584 --> 00:27:15,918
Same as usual. Nothing new.
188
00:27:16,001 --> 00:27:19,251
Isn't this weather strange?
189
00:27:19,334 --> 00:27:24,334
First it pours,
and then it becomes perfectly calm -
190
00:27:24,418 --> 00:27:28,918
- and the sun comes out,
and then it starts raining again.
191
00:27:29,001 --> 00:27:33,001
I wonder what causes it.
Did you get wet?
192
00:27:33,043 --> 00:27:37,543
I got completely soaked.
But we did have time to...
193
00:27:37,626 --> 00:27:40,334
- I'll be in the kitchen.
- OK.
194
00:27:42,543 --> 00:27:48,209
Above the clouds
it feels like summer all the time.
195
00:27:48,293 --> 00:27:53,584
One of our first class passengers
got quite drunk and rude.
196
00:27:53,668 --> 00:27:59,543
We had full control, but who wants
to get drunk before breakfast?
197
00:28:00,126 --> 00:28:03,376
I'm so excited about this lamb roast!
198
00:28:03,459 --> 00:28:06,626
Check the thermometer.
199
00:28:09,459 --> 00:28:13,626
I've been thinking about this meal all day.
200
00:28:15,084 --> 00:28:20,543
Why haven't we done this before?
When did you put it in the oven?
201
00:28:24,001 --> 00:28:26,709
Cabernet sauvignon.
202
00:28:26,793 --> 00:28:32,501
Would you rather have a drink?
Should I mix you a martini?
203
00:28:32,584 --> 00:28:36,793
- Red wine is fine.
- Did you remember the rosemary?
204
00:28:36,876 --> 00:28:39,751
- Rosemary?
- Don't tell me you forgot!
205
00:28:39,834 --> 00:28:43,043
I bought some fresh from the Turk.
206
00:28:43,126 --> 00:28:45,084
Sorry. I forgot.
207
00:28:46,084 --> 00:28:50,001
Oh, well.
We'll just use it as garnish instead.
208
00:28:53,001 --> 00:28:55,293
It needs pepper.
209
00:28:56,126 --> 00:29:00,376
It isn't finished.
I'm adding a vinaigrette.
210
00:29:04,584 --> 00:29:09,126
Everything will be ready
in a matter of minutes.
211
00:29:11,084 --> 00:29:14,334
You still have time for a quick shower.
212
00:29:14,418 --> 00:29:17,751
That sounds like a good idea.
213
00:29:17,834 --> 00:29:21,001
An early dinner will be lovely.
214
00:31:04,001 --> 00:31:05,543
Johan?
215
00:31:05,918 --> 00:31:10,834
We could vacation somewhere else,
if you want.
216
00:31:10,918 --> 00:31:14,709
Back to the south of Spain,
for example?
217
00:31:15,126 --> 00:31:19,084
Then you could show off
your Spanish skills.
218
00:31:32,293 --> 00:31:37,376
Where's the bird? I thought
I noticed something different.
219
00:31:37,459 --> 00:31:42,293
Maribell wasn't feeling well,
so I left her with the vet.
220
00:31:42,376 --> 00:31:44,709
- Left her?
- Yes.
221
00:31:45,918 --> 00:31:48,584
The vet needed time.
222
00:31:48,668 --> 00:31:54,418
And I had to go to work and come
straight home. He'll call tomorrow.
223
00:32:11,209 --> 00:32:14,293
I hope the bird gets well.
224
00:32:15,459 --> 00:32:19,001
I'm sure... it will get well.
225
00:32:29,584 --> 00:32:31,459
This gravy...
226
00:32:31,543 --> 00:32:33,834
It's incredible!
227
00:32:35,543 --> 00:32:38,126
I added some cognac.
228
00:32:38,209 --> 00:32:41,334
Delicious.
This is the life!
229
00:32:54,251 --> 00:32:57,668
Have you heard from Susanne today?
230
00:33:00,209 --> 00:33:03,709
She called just before you came home.
231
00:33:07,876 --> 00:33:10,126
She said that -
232
00:33:10,751 --> 00:33:14,001
- she would come by on Wednesday.
233
00:33:20,918 --> 00:33:24,376
I don't miss the rosemary at all.
234
00:33:32,084 --> 00:33:34,376
This gravy...
235
00:33:36,793 --> 00:33:39,584
It's incredible.
236
00:33:40,501 --> 00:33:42,876
I added some cognac.
237
00:33:51,043 --> 00:33:54,584
This wine has gone straight to my head.
238
00:33:58,168 --> 00:34:00,251
Maybe I've been -
239
00:34:01,001 --> 00:34:04,084
- working a little too much -
240
00:34:05,001 --> 00:34:06,918
- lately.
241
00:34:12,876 --> 00:34:15,793
Maybe too much -
242
00:34:16,584 --> 00:34:19,501
- for an old lady like me, huh?
243
00:34:25,084 --> 00:34:26,918
I've...
244
00:34:27,459 --> 00:34:31,001
I've been working so hard.
Flying and...
245
00:34:32,668 --> 00:34:34,709
It's exhausting.
246
00:34:34,793 --> 00:34:38,418
I...
I can feel it...
247
00:34:38,501 --> 00:34:42,084
In my feet, mostly.
248
00:34:42,168 --> 00:34:44,376
My blood pressure...
249
00:34:44,459 --> 00:34:49,709
Wearing high heels all day,
those high heels...
250
00:36:27,459 --> 00:36:32,334
Hi.
I'm sorry, but we can't keep this.
251
00:37:11,793 --> 00:37:13,918
No, don't shoot at me!
252
00:37:14,001 --> 00:37:17,793
- You could have asked me first.
- Why?
253
00:37:17,876 --> 00:37:20,251
We had an agreement.
254
00:37:23,418 --> 00:37:25,876
Look how happy she is.
255
00:37:28,334 --> 00:37:30,793
You know what I mean.
256
00:37:30,876 --> 00:37:33,209
She isn't old enough.
257
00:37:33,293 --> 00:37:35,334
Old enough?
258
00:37:37,751 --> 00:37:40,876
Old enough for a bow and arrow?
259
00:37:45,334 --> 00:37:48,751
We're in this together.
260
00:37:58,793 --> 00:38:02,126
So what happened on the 8th hole?
261
00:38:05,543 --> 00:38:08,668
- Drop it.
- Suddenly golf is interesting?
262
00:38:08,751 --> 00:38:13,543
- I refuse to argue with you.
- You were never interested before.
263
00:38:13,626 --> 00:38:19,501
You had never even touched a club,
and suddenly golf is a blast?
264
00:38:21,668 --> 00:38:26,251
"Golf is so much fun.
Let's go on a golfing vacation!"
265
00:38:26,334 --> 00:38:28,793
Christ, how pathetic!
266
00:38:41,543 --> 00:38:43,209
I'm hungry!
267
00:38:43,293 --> 00:38:48,418
Look what you dragged in here!
Bring that back outside.
268
00:38:49,418 --> 00:38:52,168
- Is daddy eating here?
- Are you hungry?
269
00:38:52,251 --> 00:38:55,334
No, dinner's almost ready.
270
00:38:55,418 --> 00:38:58,376
- Is dad eating with us?
- No, he's leaving.
271
00:38:58,459 --> 00:39:01,209
Don't shoot those in the yard.
272
00:39:01,293 --> 00:39:05,918
- When is dinner?
- In an hour. Those are dangerous.
273
00:39:06,001 --> 00:39:09,001
- Can I have a banana?
- No!
274
00:39:14,209 --> 00:39:17,001
Share it with your sister.
275
00:39:30,168 --> 00:39:33,334
- Anyone up for football?
- No, there will be no ball games.
276
00:39:33,418 --> 00:39:37,876
- I can't afford new windows.
- How about "kick the can"?
277
00:39:38,001 --> 00:39:41,043
Fine, if you play in the front yard.
278
00:39:41,126 --> 00:39:43,418
How about tag?
279
00:39:43,501 --> 00:39:48,209
- Tag is for babies.
- Is tag for babies?
280
00:39:48,293 --> 00:39:51,876
When did you grow up, Miss Smartypants?
281
00:39:54,084 --> 00:39:56,918
I'm coming to get you!
282
00:39:57,001 --> 00:39:59,376
Don't be too rough!
283
00:40:02,584 --> 00:40:05,334
Hey, I said not so rough!
284
00:40:06,251 --> 00:40:09,626
- Huh?
- Don't be so rough.
285
00:40:11,459 --> 00:40:14,376
- We're just playing.
- Take it easy.
286
00:40:24,209 --> 00:40:26,001
OK.
287
00:40:26,043 --> 00:40:29,043
- Let's take a break then.
- No!
288
00:40:29,709 --> 00:40:32,418
- Yes!
- No!
289
00:40:33,834 --> 00:40:36,709
Come here, you little rascal.
290
00:40:36,793 --> 00:40:39,834
I'll squeeze you together!
291
00:40:49,126 --> 00:40:52,334
- I'm tickling you.
- Me too.
292
00:40:52,876 --> 00:40:55,376
Well, I guess I'll use the bathroom.
293
00:42:42,001 --> 00:42:46,126
- Everything OK in there?
- Sure. No problem.
294
00:42:54,793 --> 00:42:58,751
There, I think you should leave now.
I don't want a scene.
295
00:42:58,834 --> 00:43:03,001
You're usually the one
who makes a scene.
296
00:43:03,084 --> 00:43:06,626
- I have something to show you.
- I'm not leaving yet.
297
00:43:07,251 --> 00:43:11,084
- We have a surprise for you.
- In a minute.
298
00:43:12,501 --> 00:43:17,168
Go see what they want to show you.
And then leave.
299
00:43:19,876 --> 00:43:22,668
I want some food first.
300
00:43:24,043 --> 00:43:25,543
- Huh?
- Food.
301
00:43:25,626 --> 00:43:27,876
- Food?
- Yes, food.
302
00:43:30,043 --> 00:43:36,418
- You want me to make you something?
- Yes. That's the least you can do.
303
00:43:36,501 --> 00:43:39,168
I gave you an entire damn house.
304
00:43:39,668 --> 00:43:43,251
An entire house
even though you behaved like a hooker.
305
00:43:43,334 --> 00:43:47,709
That language made it impossible
to stay with you.
306
00:43:47,793 --> 00:43:52,001
This language is a consequence
of you acting like a hooker.
307
00:43:52,043 --> 00:43:56,459
- I think you mean whore.
- Fine. Whore.
308
00:43:56,543 --> 00:43:59,876
If you hadn't shared
your hairy cunt with...
309
00:44:02,918 --> 00:44:04,918
We've made a play.
310
00:44:05,501 --> 00:44:07,584
Come now.
311
00:44:13,418 --> 00:44:15,334
Now!
312
00:44:41,084 --> 00:44:43,001
Hi there.
313
00:44:44,334 --> 00:44:46,084
Hi.
314
00:44:46,168 --> 00:44:49,793
- Long time, no see.
- How's it going?
315
00:44:51,543 --> 00:44:53,668
All right.
Hi.
316
00:44:54,418 --> 00:44:57,043
- It's been a while.
- You excited?
317
00:44:57,126 --> 00:45:01,418
You bet! Though I'm not sure
what they're up to.
318
00:45:19,543 --> 00:45:22,751
Guess we ended up in the last row.
319
00:45:27,293 --> 00:45:29,043
No, it's fine.
320
00:45:29,126 --> 00:45:33,001
Welcome to our children's theater!
321
00:45:33,084 --> 00:45:38,251
This is the dress rehearsal of
The Dog That Couldn't Bark.
322
00:45:44,126 --> 00:45:47,668
- Hello, Klumplikum.
- Hello, Dimplydimp.
323
00:45:48,834 --> 00:45:51,751
- How are you?
- Fine, and you?
324
00:46:21,501 --> 00:46:26,668
- Trine, you ruined everything!
- You're mean, Jenny!
325
00:46:37,876 --> 00:46:40,543
Better than last year.
326
00:46:44,876 --> 00:46:46,418
What happened?
327
00:46:46,501 --> 00:46:50,001
You're a dummy!
It was your fault!
328
00:46:50,834 --> 00:46:52,168
Go away!
329
00:46:55,876 --> 00:46:57,709
Well...
330
00:46:57,793 --> 00:46:59,334
Hi!
331
00:46:59,418 --> 00:47:02,126
I just brought these in.
332
00:47:02,918 --> 00:47:04,751
Little girls.
333
00:47:05,293 --> 00:47:08,376
They always want their mommy.
334
00:47:11,834 --> 00:47:14,043
Do you... want a beer?
335
00:47:15,543 --> 00:47:21,251
No, I don't think so.
I have some boards that need sawing.
336
00:47:21,334 --> 00:47:24,334
Your saw isn't going anywhere.
337
00:47:25,376 --> 00:47:27,126
OK.
338
00:47:30,626 --> 00:47:32,626
- Here.
- Thanks.
339
00:47:33,709 --> 00:47:38,001
So, how's it going?
Catch any bad guys lately?
340
00:47:38,084 --> 00:47:42,751
- No, I have a desk job now.
- OK, I thought...
341
00:47:42,834 --> 00:47:47,001
I took a break from active duty.
342
00:47:47,043 --> 00:47:49,501
I'm a paper pusher now.
343
00:47:49,584 --> 00:47:52,251
Pretty much just typing.
344
00:47:52,876 --> 00:47:57,168
- That must be nice.
- Sure, although not much happens.
345
00:47:57,251 --> 00:47:59,459
A good change of pace.
346
00:48:01,084 --> 00:48:03,876
How about you?
Are you still...
347
00:48:04,459 --> 00:48:07,459
- In child care? Yes.
- Yeah, right.
348
00:48:07,543 --> 00:48:11,001
But I'd like to try something else.
349
00:48:11,084 --> 00:48:16,001
Although I don't want to go back
to teaching grade school.
350
00:48:18,084 --> 00:48:21,334
Right.
What else do you do?
351
00:48:22,168 --> 00:48:25,668
- Do you golf?
- No. Although I've tried.
352
00:48:26,043 --> 00:48:30,918
- I found it boring. Do you play?
- No way. No.
353
00:48:33,668 --> 00:48:36,543
- I got my hunting license.
- Really?
354
00:48:36,626 --> 00:48:40,376
I'm going grouse hunting this winter.
355
00:48:40,459 --> 00:48:45,126
I went hunting this fall.
It was great. Being out in nature.
356
00:48:45,209 --> 00:48:48,668
- It sure beats golf.
- Oh, yeah!
357
00:48:48,751 --> 00:48:52,126
I think you should leave now, Fred.
358
00:48:52,626 --> 00:48:54,459
I'm serious.
359
00:48:55,376 --> 00:48:56,793
Go. Now.
360
00:48:56,876 --> 00:48:59,293
I'm having a beer here.
361
00:48:59,376 --> 00:49:04,251
- OK, I think I'll be off.
- No, you don't have to go.
362
00:49:05,501 --> 00:49:07,501
Yes, he does.
363
00:49:09,918 --> 00:49:12,834
This game is over. And you are leaving.
364
00:49:13,209 --> 00:49:15,751
You aren't welcome here.
365
00:49:15,834 --> 00:49:18,709
- Jenny, please stay outside.
- No.
366
00:49:18,793 --> 00:49:22,043
You can go clean up in the yard.
367
00:49:22,584 --> 00:49:24,709
- I said no.
- Jenny!
368
00:49:28,918 --> 00:49:32,876
Hey, no.
You really don't have to leave.
369
00:49:33,001 --> 00:49:38,459
I'm having a beer with our neighbor.
There's no need to be rude, is there?
370
00:49:38,543 --> 00:49:42,293
How clear do I have to be?
You don't live here.
371
00:49:43,418 --> 00:49:47,501
No, I've figured that out.
I'm not stupid, either.
372
00:49:47,584 --> 00:49:49,793
Well...
OK.
373
00:49:51,209 --> 00:49:53,084
Bye.
374
00:49:54,043 --> 00:49:56,043
Talk to you later.
375
00:50:03,751 --> 00:50:07,084
There. He's gone.
Now you can go too.
376
00:50:14,293 --> 00:50:17,626
- Elin...
- Are you sick, or what?
377
00:50:17,709 --> 00:50:20,126
What don't you understand?
378
00:50:20,209 --> 00:50:23,751
You are no longer
a part of this family.
379
00:51:16,584 --> 00:51:18,418
Shit!
380
00:51:27,501 --> 00:51:29,459
Goddammit!
381
00:51:33,793 --> 00:51:35,918
There.
382
00:51:48,001 --> 00:51:49,709
Shit!
383
00:52:00,293 --> 00:52:02,376
There. Fix this.
384
00:52:02,459 --> 00:52:05,043
I'm going fucking crazy.
385
00:52:36,834 --> 00:52:38,668
Are you thirsty?
386
00:52:38,751 --> 00:52:42,543
I know breast-feeding
makes you thirsty.
387
00:53:04,418 --> 00:53:07,334
This will hurt. Sit still.
388
00:53:12,043 --> 00:53:13,834
Sorry.
389
00:53:15,834 --> 00:53:17,793
It's all right.
390
00:53:34,168 --> 00:53:37,043
Are you hot?
Or cold?
391
00:53:39,751 --> 00:53:41,668
No, I'm fine.
392
00:53:50,126 --> 00:53:56,418
- Some fresh air would be nice.
- Wouldn't it? It's fucking hot in here.
393
00:54:21,501 --> 00:54:23,334
Thanks.
394
00:54:44,334 --> 00:54:46,001
That's too easy.
395
00:54:46,043 --> 00:54:48,668
He even says "Clarice".
396
00:54:50,751 --> 00:54:56,751
It's from Hannibal. The second movie.
The one with Julianne Moore.
397
00:55:18,376 --> 00:55:20,584
Do we have diapers?
398
00:55:21,918 --> 00:55:24,251
I think we're all out.
399
00:55:41,626 --> 00:55:43,501
Yeah, all out.
400
00:55:49,001 --> 00:55:51,751
Could you take care of that?
401
00:55:51,834 --> 00:55:53,668
Yeah.
402
00:57:51,668 --> 00:57:54,001
What are you looking at?
403
00:57:54,501 --> 00:57:56,209
Nothing.
404
00:57:58,418 --> 00:58:00,918
- What are you looking at?
- Nothing.
405
00:58:01,001 --> 00:58:05,126
- You're looking at something. What?
- Nothing.
406
00:58:20,459 --> 00:58:24,001
Look at that.
See what you've done?
407
00:58:57,126 --> 00:59:00,376
I told you not to wake up the baby!
408
00:59:14,751 --> 00:59:16,584
Don't move!
409
00:59:22,001 --> 00:59:24,043
Shut your mouth.
410
00:59:34,709 --> 00:59:38,876
Some mother you are,
waking your kid up like that!
411
01:01:19,209 --> 01:01:21,001
Hi, it's me.
412
01:01:21,418 --> 01:01:24,209
Are you in the neighborhood?
413
01:01:24,293 --> 01:01:26,584
No, I just...
414
01:01:27,001 --> 01:01:29,084
You up for a beer?
415
01:01:30,126 --> 01:01:32,834
I need a refill.
416
01:01:34,668 --> 01:01:38,001
If you have anything lying around.
417
01:01:38,626 --> 01:01:41,126
Yeah.
Same as last time.
418
01:01:45,918 --> 01:01:50,001
All right, see you in a few minutes.
Bye.
419
01:02:59,209 --> 01:03:02,001
I'm going out for a beer.
420
01:03:37,168 --> 01:03:40,209
Got any spare change?
421
01:03:44,084 --> 01:03:46,751
- Got any spare change?
422
01:03:47,709 --> 01:03:50,834
- Got any spare change?
- Sorry.
423
01:03:50,918 --> 01:03:54,418
You must have something to spare.
424
01:03:55,751 --> 01:03:59,209
Why sit here?
Why not go somewhere warm?
425
01:03:59,293 --> 01:04:03,084
I have nowhere to go.
Got any change?
426
01:04:03,834 --> 01:04:06,668
- You got a smoke?
- How about some beer?
427
01:04:06,751 --> 01:04:10,793
Cool! Got any spare change?
Got any spare change?
428
01:04:11,251 --> 01:04:15,001
What kind of beer?
Danish, American, English?
429
01:04:15,334 --> 01:04:18,209
- Norwegian.
- Fine. Wait here.
430
01:04:18,293 --> 01:04:20,043
Got any spare change?
431
01:04:25,418 --> 01:04:27,751
Let me have two bags.
432
01:04:32,834 --> 01:04:36,501
You only gave me one bag.
Thanks.
433
01:04:36,584 --> 01:04:38,501
Got any spare change?
434
01:04:38,584 --> 01:04:42,168
- I bought you a six-pack.
- Cool! Thank you.
435
01:04:42,251 --> 01:04:45,459
- Norwegian. Enjoy.
- Thank you.
436
01:04:45,543 --> 01:04:47,543
- Bye!
- Bye.
437
01:04:51,168 --> 01:04:53,584
Hi.
I'll have a Guinness.
438
01:04:53,668 --> 01:04:55,459
Bottle or tap?
439
01:04:56,834 --> 01:04:58,709
Tap.
440
01:05:06,126 --> 01:05:11,001
- You know who's playing?
- Some crap Norwegian team.
441
01:05:15,001 --> 01:05:17,168
- Hi.
- Hi there.
442
01:05:17,251 --> 01:05:19,918
- How's it going?
- Fine. Beer?
443
01:05:20,001 --> 01:05:21,918
I'll have a pint.
444
01:05:22,876 --> 01:05:26,251
So tell me, how's life as a dad?
445
01:05:26,334 --> 01:05:29,168
- As expected.
- Lots of crying?
446
01:05:29,251 --> 01:05:33,376
- Nothing but.
- My sister just had a kid.
447
01:05:33,459 --> 01:05:36,459
- A boy, fortunately.
- So you're an uncle.
448
01:05:36,543 --> 01:05:41,251
I still don't like kids,
but that might change.
449
01:05:41,334 --> 01:05:46,376
- When I get my own.
- You still won't like other kids.
450
01:05:48,418 --> 01:05:51,001
How about you?
Everything OK?
451
01:05:51,043 --> 01:05:53,668
Sure, but I'm tired of work.
452
01:05:53,834 --> 01:05:57,209
Carpentry can be so boring.
453
01:05:59,001 --> 01:06:04,876
Are you coming tonight?
The Swede is back from Berlin.
454
01:06:05,001 --> 01:06:09,126
He was at that,
what's it called, biennale?
455
01:06:09,209 --> 01:06:12,584
I don't know.
Can't keep up with The Swede's stuff.
456
01:06:12,668 --> 01:06:18,918
He told me about this installation
he saw down at the Tate Modern.
457
01:06:19,001 --> 01:06:21,501
It was made of sunflower seeds.
458
01:06:21,584 --> 01:06:26,918
The entire museum was filled with
an ocean of sunflower seeds.
459
01:06:27,001 --> 01:06:29,459
And they look totally real.
460
01:06:29,543 --> 01:06:33,168
But they're handmade,
the old-fashioned way.
461
01:06:33,251 --> 01:06:36,209
Why?
That sounds totally pointless.
462
01:06:36,293 --> 01:06:40,251
The point is...
Don't limit your mind.
463
01:06:40,334 --> 01:06:44,376
The pointlessness is the entire point.
464
01:06:44,751 --> 01:06:49,459
- How much?
- The same, plus what you owe.
465
01:06:50,209 --> 01:06:56,918
Listen, the point is that every one of
those sunflower seeds is unique.
466
01:06:57,001 --> 01:07:01,626
Yet you can't tell any
of the 100 million apart.
467
01:07:01,709 --> 01:07:05,459
So an entire Chinese village
worked for ages -
468
01:07:05,543 --> 01:07:09,376
- on something that can never
be used for anything.
469
01:07:09,459 --> 01:07:12,168
They were just used
for that sculpture.
470
01:07:12,251 --> 01:07:19,001
It's a commentary on consumption
and pointlessness. Get it?
471
01:07:19,751 --> 01:07:23,168
I'll pay you at Jussi's on Saturday.
472
01:07:23,251 --> 01:07:27,584
- I'm going skiing. Come with me.
- I can't.
473
01:07:27,668 --> 01:07:32,543
- Won't your wife let you go?
- I have a lot going on.
474
01:07:32,626 --> 01:07:35,418
- What? Are you broke?
- No way.
475
01:07:35,501 --> 01:07:42,293
But, you know, shit and diapers and...
Everything I earn goes into that kid's mouth.
476
01:07:42,668 --> 01:07:48,209
But I'm getting paid next week.
How about if I pay you on Friday?
477
01:07:48,293 --> 01:07:53,876
- We can grab a beer and I'll pay you.
- I told you, I'm going skiing.
478
01:07:54,001 --> 01:07:57,834
What's going on with you?
You seem out of it.
479
01:07:57,918 --> 01:08:00,751
- Hey there.
- How's it going?
480
01:08:00,834 --> 01:08:06,543
- So you'll pay me on Thursday?
- Is your kid still alive?
481
01:08:06,626 --> 01:08:12,293
- Anne has some baby clothes for you.
- Thanks, we have all we need.
482
01:08:12,376 --> 01:08:14,834
I thought you and Anne broke up?
483
01:08:14,918 --> 01:08:19,793
No, we're still together, but not...
We haven't broken up, but...
484
01:08:19,876 --> 01:08:23,501
I think I'll take off.
Talk to you later.
485
01:08:23,584 --> 01:08:28,543
- And you'll have all my money?
- Give me a call sometime.
486
01:09:36,376 --> 01:09:38,168
Hello?
487
01:09:41,876 --> 01:09:45,376
No, that buzzer doesn't work.
488
01:09:46,459 --> 01:09:49,293
Are you here right now?
489
01:09:51,168 --> 01:09:55,251
Sure,
but this isn't really a good time.
490
01:09:55,334 --> 01:09:57,459
OK.
Then...
491
01:09:58,543 --> 01:10:01,001
Hang on.
I'll open the door.
492
01:10:10,709 --> 01:10:12,459
Hey.
493
01:10:14,793 --> 01:10:17,126
- What are you doing?
- Shut up!
494
01:10:17,209 --> 01:10:21,001
Where's Karianne and the kid?
495
01:10:21,876 --> 01:10:24,251
At my mom's.
What are you doing?
496
01:10:24,334 --> 01:10:28,668
- Let's take the TV.
- You stay down there!
497
01:10:28,751 --> 01:10:32,418
Help me carry.
Forget about him.
498
01:10:33,168 --> 01:10:35,126
OK, the remote.
499
01:10:36,084 --> 01:10:37,876
OK.
500
01:10:39,043 --> 01:10:43,626
- That TV is worth more than I owe.
- Learn to pay your debts.
501
01:10:43,709 --> 01:10:48,543
- This is insane!
- Sorry, that's the way it goes.
502
01:23:27,293 --> 01:23:30,251
Stop it.
Goddammit!
503
01:23:33,209 --> 01:23:34,876
What the hell?
504
01:23:48,543 --> 01:23:51,126
What's your problem?
505
01:26:20,876 --> 01:26:23,793
Don't look at me like that.
506
01:26:26,876 --> 01:26:29,584
I said don't look at me like that.
507
01:26:29,668 --> 01:26:32,793
Are you throwing glass at me?!
508
01:28:55,918 --> 01:28:59,626
90 minutes
509
01:28:59,793 --> 01:29:04,001
91 minutes
34875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.