All language subtitles for 12_12_12_2012_Spanish-ELSUBTITLE.COM-ST_34281240

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,666 --> 00:00:07,898 12/12/12 EL NACIMIENTO DEL DIABLO 2 00:01:12,337 --> 00:01:13,463 Esta... 3 00:01:14,638 --> 00:01:16,539 es la tierra donde el Fara�n... 4 00:01:17,274 --> 00:01:18,503 muri�. 5 00:01:31,789 --> 00:01:35,886 Que la llaga de los pecadores sea hogar de tu gloria 6 00:01:49,340 --> 00:01:50,501 �Lev�ntate... 7 00:01:51,878 --> 00:01:53,436 y el�vate... 8 00:01:54,146 --> 00:01:55,511 hacia tu reino! 9 00:01:57,383 --> 00:01:58,680 �Lev�ntate... 10 00:01:59,853 --> 00:02:01,114 y gobierna... 11 00:02:01,687 --> 00:02:03,154 por la eternidad! 12 00:02:48,235 --> 00:02:49,395 CENTRO M�DICO 13 00:03:22,805 --> 00:03:26,010 No pasa nada, cari�o, aqu� estoy. No ir� a ning�n lado, est� bien. 14 00:03:26,045 --> 00:03:27,874 Tranquila, qu�date conmigo. 15 00:03:27,909 --> 00:03:32,515 Todo est� bien. No, cari�o. Aqu�, veme, veme a m�. 16 00:03:32,550 --> 00:03:34,048 Todo est� bien. Vamos. 17 00:03:34,083 --> 00:03:37,621 Todo est� bien. Vas bien, lo haces muy bien. 18 00:03:37,656 --> 00:03:39,253 Vas muy bien, amor. 19 00:03:39,288 --> 00:03:42,986 - Tranquila, querida. - Incremento epidural. 3.2. 20 00:03:43,021 --> 00:03:46,685 - A un lado, Se�or, por favor. - Aqu� estoy, amor. 21 00:03:47,498 --> 00:03:48,730 Aqu� estoy. 22 00:03:48,766 --> 00:03:52,636 Incremento epidural: 2.8 y subiendo. 23 00:03:52,671 --> 00:03:54,433 Doctor, le duele mucho. 24 00:03:54,705 --> 00:03:56,239 Tranquila, aqu� estoy. 25 00:03:56,274 --> 00:03:57,805 Doctor, est�... 26 00:03:57,840 --> 00:03:59,364 Dilataci�n limitada. 27 00:03:59,942 --> 00:04:02,212 - Tranquila. - Son cuatro cent�metros. 28 00:04:02,247 --> 00:04:04,481 - Tengo menos. - Dame un poco de Isodine. 29 00:04:04,516 --> 00:04:06,767 - �Qu� m�s tiene? - �Respire! 30 00:04:06,802 --> 00:04:09,061 M�reme, m�reme. Ahora, respire. 31 00:04:09,096 --> 00:04:11,286 Muy bien. Puje. Esfu�rcese. 32 00:04:11,321 --> 00:04:13,655 M�reme. Qu�dese conmigo. Qu�dese conmigo. 33 00:04:13,690 --> 00:04:16,716 Usted puede, usted puede. Qu�dese conmigo. Respire. 34 00:04:20,998 --> 00:04:24,627 - Qu�dese conmigo. Respire. - Aguante, aguante. 35 00:05:10,649 --> 00:05:14,177 - Tranquila, aqu� estoy. - Incremento epidural a 3.2. 36 00:05:17,756 --> 00:05:20,660 - �Doctor, vamos, haga algo! - Sr. Delgado. 37 00:05:20,694 --> 00:05:23,462 Han pasado 27 horas sin dilataci�n. 38 00:05:23,497 --> 00:05:26,232 Pronto tendremos que hacerle una ces�rea. 39 00:05:26,268 --> 00:05:28,834 �No, no! �No puede rebanarla! 40 00:05:28,869 --> 00:05:31,270 - �No dejes que me abran! - Sra. Delgado... 41 00:05:31,806 --> 00:05:34,057 No, todo estar� bien. 42 00:05:34,091 --> 00:05:36,274 Esc�cheme, esc�cheme. 43 00:05:36,309 --> 00:05:39,914 Solo ap�rtese, Sr. Delgado. Ya fue suficiente, �s�? 44 00:05:39,948 --> 00:05:42,516 Este beb� tiene que salir ya, ya es muy tarde. 45 00:05:42,552 --> 00:05:45,086 - Va contra su religi�n. - �Sr. Delgado, por favor! 46 00:05:45,121 --> 00:05:47,186 �Habl� con su m�dico, el de verdad! 47 00:05:47,221 --> 00:05:49,525 - �Yo soy un m�dico de verdad! - �Eso lo entiendo! 48 00:05:49,560 --> 00:05:52,892 S� que est� muy ansioso, lo entiendo, 49 00:05:52,927 --> 00:05:56,624 pero ese beb� debe salir ya, debi� salir desde ayer. 50 00:05:59,734 --> 00:06:01,567 Sra. Delgado, 51 00:06:01,602 --> 00:06:04,182 esc�cheme atentamente, �s�? 52 00:06:04,218 --> 00:06:06,764 Es hora de conocer a su hijo. 53 00:06:07,376 --> 00:06:11,369 Le prometo que todo estar� bien, no pasar� nada malo. 54 00:06:11,747 --> 00:06:13,237 Bien, aqu� vamos. 55 00:06:51,221 --> 00:06:52,821 Oh, gracias a Dios. 56 00:06:52,856 --> 00:06:56,086 Creo que lo hago mal, doctor, simplemente no se pega. 57 00:06:56,359 --> 00:07:01,024 Una enfermera quiso ense�arme hace rato, pero no puse atenci�n. 58 00:07:03,032 --> 00:07:04,557 �Puede ayudarme? 59 00:07:07,605 --> 00:07:09,095 �Es enfermero? 60 00:07:10,608 --> 00:07:11,699 �Oiga! 61 00:07:55,755 --> 00:07:58,791 Todo est� bien, amor, todo bien. Vas bien. 62 00:07:58,826 --> 00:08:01,861 - Isodine y mi escalpelo. - Vas bien. M�rame. 63 00:08:01,896 --> 00:08:05,065 No, no, a m�, a m�. Vas bien, lo haces muy bien. 64 00:08:05,100 --> 00:08:08,233 M�rame, s�, aqu� estoy. No, no, m�rame. Tranquila. 65 00:08:08,268 --> 00:08:10,603 - Despacio... Aqu� vamos. - Tranquila. M�rame. 66 00:08:10,638 --> 00:08:12,404 Incisi�n a las 9:12. 67 00:08:12,439 --> 00:08:15,125 - �Carlos, que se detengan! - �No, alto, alto! 68 00:08:15,159 --> 00:08:17,811 - �Qu� hace? - �No pueden, es mi esposa! No. 69 00:08:17,845 --> 00:08:19,043 - �C�lmese! - No. Tranquila. 70 00:08:19,078 --> 00:08:21,711 - Se�or, tendr� que retirarse. - Tranquila. 71 00:08:21,747 --> 00:08:24,344 - Se�or, ret�rese. - D�jenos trabajar, �s�? 72 00:08:25,951 --> 00:08:27,351 Amor, tranquila. 73 00:08:27,921 --> 00:08:32,892 - �Se�or, necesito que salga ahora! - �Carajo! �Es mi familia! 74 00:08:32,927 --> 00:08:35,512 Se�or, Se�or, c�lmese. Todo saldr� bien. 75 00:08:35,548 --> 00:08:38,064 �No saldr� bien! �La est�n rebanando! 76 00:08:38,099 --> 00:08:41,001 Se�or, c�lmese, ellos saben lo que hacen. Tranquilo. 77 00:08:41,036 --> 00:08:42,868 - Algo anda mal. - Estar� bien. 78 00:08:42,903 --> 00:08:45,872 Se�or, si�ntese. Todo est� bien, nada anda mal. 79 00:08:45,908 --> 00:08:48,208 Todo est� bien, �s�? 80 00:08:48,243 --> 00:08:50,711 �Est� bien? Ellos se encargar�n. Saben qu� hacen. 81 00:08:50,746 --> 00:08:52,512 - Tome asiento. - Eso no est� bien. 82 00:08:52,547 --> 00:08:55,767 - Todo est� bien, �s�? - Estar� bien, �no? 83 00:08:55,802 --> 00:08:58,986 �S�! Todo saldr� bien, tendr� un hijo. 84 00:08:59,021 --> 00:09:00,286 - �Est� bien? - Bien. 85 00:09:00,321 --> 00:09:02,191 - �Le traigo agua? - No, estoy bien. 86 00:09:02,226 --> 00:09:03,323 Bueno. 87 00:09:03,358 --> 00:09:05,360 - Est� bien. - Aqu� estoy si me necesita, �s�? 88 00:09:05,395 --> 00:09:07,351 - S�, s�. Saldr� bien. - Bueno. 89 00:09:17,506 --> 00:09:18,870 Muy bien, aqu� vamos. 90 00:09:42,232 --> 00:09:45,929 �Dios, parece que est� saliendo �l solo! 91 00:09:57,715 --> 00:09:58,875 �Qu� tiene? 92 00:09:59,483 --> 00:10:02,245 No s�, pero tenga, tenga. Deme las tijeras, 93 00:10:02,519 --> 00:10:05,853 cortar� el cord�n y la suturar�, as� que aguante. 94 00:10:07,557 --> 00:10:08,616 Bien. 95 00:10:11,262 --> 00:10:13,898 Doctor, no puedo... no puedo hacerlo. 96 00:10:13,933 --> 00:10:16,534 - Solo aguante. - No puedo, no puedo. 97 00:10:16,570 --> 00:10:17,999 �No es normal! 98 00:10:18,034 --> 00:10:20,129 Doctor, creo que debe concluir. 99 00:11:38,685 --> 00:11:40,353 - �Ver�nica! - �No puede pasar! 100 00:11:40,388 --> 00:11:42,981 �Mi beb� esta all� dentro! �Ver�nica! Es... 101 00:12:04,146 --> 00:12:05,406 Oiga, oiga. 102 00:12:33,742 --> 00:12:35,004 �Ves eso? 103 00:12:36,045 --> 00:12:37,444 �Qu� es? 104 00:12:37,479 --> 00:12:39,470 Una rata. Seguro la atropell�. 105 00:12:40,816 --> 00:12:42,443 - Qu� asco. - Vamos. 106 00:13:10,814 --> 00:13:12,915 Bueno, env�ame un mensaje. 107 00:13:12,950 --> 00:13:16,252 Claro, mi maldito servidor no sirve. 108 00:13:16,287 --> 00:13:17,913 Carlos. 109 00:13:18,321 --> 00:13:22,171 Te lo juro, debo cambiar esa mugre casi cada semana. 110 00:13:22,206 --> 00:13:26,020 - �Puedes dejar de hablar as�? - Amor, tiene una semana. 111 00:13:26,564 --> 00:13:27,729 �S�? 112 00:13:27,764 --> 00:13:29,261 Una semana. 113 00:13:29,296 --> 00:13:30,758 Mira esto. 114 00:13:32,403 --> 00:13:35,340 - Mierda, mierda, mierda... - �Basta! 115 00:13:35,375 --> 00:13:36,829 No es gracioso. 116 00:13:41,212 --> 00:13:42,907 Oh, amor, est�s sangrando. 117 00:13:46,952 --> 00:13:48,612 �Llamaste al Detective? 118 00:13:49,021 --> 00:13:50,079 No. 119 00:13:51,222 --> 00:13:53,953 Ha llamado 20 veces busc�ndote. 120 00:14:01,199 --> 00:14:02,996 Le llamar� el fin de semana. 121 00:14:22,222 --> 00:14:23,688 �Qu� demonios? 122 00:14:26,693 --> 00:14:29,786 Hay como mil moscas muertas aqu�. Qu� asco. 123 00:14:35,234 --> 00:14:37,032 �Pero qu� maldito asco! 124 00:14:47,948 --> 00:14:49,073 �Carajo! 125 00:16:04,227 --> 00:16:05,286 Hola. 126 00:16:06,463 --> 00:16:07,521 Hola. 127 00:16:11,835 --> 00:16:13,030 �Escuchaste algo? 128 00:16:13,471 --> 00:16:15,036 - Entra a la casa. - Bien. 129 00:16:15,071 --> 00:16:17,540 - �Entra a la casa! - Llamar� a la polic�a. 130 00:16:19,576 --> 00:16:21,168 �Qu� carajos es eso? 131 00:16:24,047 --> 00:16:25,276 �Qui�n anda ah�? 132 00:16:28,720 --> 00:16:31,118 �Ver�nica, hay alguien en la casa! 133 00:16:34,524 --> 00:16:35,958 �Ver�nica, est� aqu�! 134 00:16:38,163 --> 00:16:40,188 - �Y Sebasti�n? - Est� dormido. 135 00:16:40,464 --> 00:16:41,863 Pues ve a verlo. 136 00:16:42,834 --> 00:16:45,463 �D�nde est�s? �En mi casa, hijo de perra? 137 00:16:52,445 --> 00:16:53,638 �D�nde est�s? 138 00:16:55,247 --> 00:16:57,515 �Hay alguien aqu�! �En serio! 139 00:16:57,550 --> 00:16:59,049 Hay alguien en la casa. 140 00:16:59,083 --> 00:17:01,353 - Est� bien, aqu� est�. Dorm�a. - �Est� bien? 141 00:17:01,388 --> 00:17:02,520 - S�. - �Todo bien? 142 00:17:02,555 --> 00:17:05,921 - �Quieres calmarte? Est� bien. - De veras, vi a alguien. 143 00:17:06,591 --> 00:17:08,822 - Llam� a la polic�a, �s�? - Bien. 144 00:17:10,296 --> 00:17:11,853 Espera, hay alguien aqu�. 145 00:17:13,533 --> 00:17:15,024 Es la maldita polic�a. 146 00:17:20,372 --> 00:17:21,431 Oficial. 147 00:17:22,774 --> 00:17:25,677 Detective Barnes, Polic�a de Charlotte-Mecklenburg. 148 00:17:30,115 --> 00:17:31,708 No veo ning�n intruso. 149 00:17:34,988 --> 00:17:36,079 Voy a pasar. 150 00:17:36,924 --> 00:17:40,916 �Han vuelto al hospital desde que naci� Sebasti�n? 151 00:17:41,295 --> 00:17:42,353 No. 152 00:17:44,297 --> 00:17:47,496 Desde que el Dr. Ulf y la enfermera Maddyson murieron. 153 00:17:47,531 --> 00:17:50,697 No, tiene su propio pediatra, as� que no hace falta. 154 00:17:54,108 --> 00:17:56,243 - �Est� durmiendo toda la noche? - No. 155 00:17:56,278 --> 00:17:57,505 S�. 156 00:17:59,648 --> 00:18:02,047 Bueno, tomar� eso como un "no s�" definitivo. 157 00:18:03,884 --> 00:18:05,146 �Est�s bien, hijo? 158 00:18:05,921 --> 00:18:09,890 S�, es solo que no he dormido bien con el reci�n nacido y eso. 159 00:18:09,925 --> 00:18:11,723 Oh s�, reci�n nacidos. 160 00:18:13,994 --> 00:18:16,156 �Alguna noticia sobre el doctor? 161 00:18:17,531 --> 00:18:19,431 No, �por qu�? 162 00:18:21,169 --> 00:18:23,968 �Le gustar�a compartir algo m�s sobre el doctor? 163 00:18:25,106 --> 00:18:29,133 Bueno, como es un hospital, cre�mos que habr�a c�maras. 164 00:18:32,415 --> 00:18:34,610 S�, hab�a por todas partes. 165 00:18:35,484 --> 00:18:37,610 De hecho, ah� hab�a tres. 166 00:18:39,555 --> 00:18:41,249 Y ninguna funcionaba. 167 00:18:41,791 --> 00:18:43,155 Qu� extra�o. 168 00:18:43,793 --> 00:18:45,284 S�, qu� extra�o. 169 00:18:47,597 --> 00:18:50,098 Bueno, creo que es hora de alimentar a su bebecito. 170 00:18:50,134 --> 00:18:51,497 S�. 171 00:18:52,802 --> 00:18:55,601 D�jame acompa�ar a la puerta al Detective, amor. 172 00:18:56,272 --> 00:18:57,797 Oh, es muy lindo. 173 00:18:58,241 --> 00:18:59,366 Gracias. 174 00:19:02,012 --> 00:19:05,174 �Sabes? Tienes raz�n. Lo llevaremos a que lo revisen. 175 00:19:06,649 --> 00:19:08,516 �Te sentir�s mejor as�? �S�? 176 00:19:10,088 --> 00:19:11,679 Oh, Dios. 177 00:19:12,422 --> 00:19:14,048 Sabes que te amo, �verdad? 178 00:19:38,782 --> 00:19:40,306 Qu� bien se siente. 179 00:19:42,755 --> 00:19:43,813 Cari�o. 180 00:19:44,823 --> 00:19:45,880 Cari�o. 181 00:19:46,424 --> 00:19:47,584 �Qu� pasa? 182 00:19:49,594 --> 00:19:50,652 �Qu� pasa? 183 00:19:51,095 --> 00:19:53,428 �Qu� demo...? �C�mo lleg� all� abajo? 184 00:19:53,866 --> 00:19:57,096 Pudo haberse ahogado. Amor, debes tener cuidado. 185 00:19:57,969 --> 00:19:59,027 Ven aqu�. 186 00:21:13,848 --> 00:21:16,044 �Dios m�o! �Carlos! 187 00:21:16,685 --> 00:21:18,185 �Carlos! �No! 188 00:21:18,220 --> 00:21:20,035 �Carlos! 189 00:21:20,070 --> 00:21:21,848 �Dios m�o! 190 00:21:27,295 --> 00:21:28,388 �Sebasti�n! 191 00:21:35,604 --> 00:21:37,004 �Sebasti�n? 192 00:21:37,039 --> 00:21:38,406 Dios m�o. 193 00:21:39,709 --> 00:21:40,766 �D�nde...? 194 00:21:41,142 --> 00:21:44,544 �Juro por Dios que te matar� si no me devuelves a mi beb�! 195 00:21:47,015 --> 00:21:48,209 Te matar�. 196 00:21:57,692 --> 00:21:58,751 �Al�jate de m�! 197 00:22:22,351 --> 00:22:25,584 Sra. Delgado, lamento mucho su p�rdida. 198 00:22:27,224 --> 00:22:28,884 Ella es la oficial Vokel. 199 00:22:29,859 --> 00:22:31,862 - Es del SSI. - Sra. Delgado. 200 00:22:31,897 --> 00:22:33,762 Servicio Social Infantil. 201 00:22:34,665 --> 00:22:38,735 La oficial Vokel tiene autorizado poner a Sebasti�n 202 00:22:38,770 --> 00:22:40,704 en custodia protectora temporalmente. 203 00:22:40,739 --> 00:22:42,873 Es por su propia seguridad. 204 00:22:42,908 --> 00:22:45,005 Espero que lo entienda. 205 00:22:48,646 --> 00:22:51,080 Eh... �Dijo algo, Sra. Delgado? 206 00:22:52,317 --> 00:22:53,482 No. 207 00:22:53,517 --> 00:22:55,542 Por favor, Sra. Delgado. 208 00:22:56,321 --> 00:22:58,086 Su beb� va a estar bien, 209 00:22:58,891 --> 00:23:01,659 pero tiene que ver las cosas desde mi perspectiva. 210 00:23:01,694 --> 00:23:03,889 En 10 d�as llevo 3 cad�veres. 211 00:23:04,229 --> 00:23:05,787 �Me est�n arrestando? 212 00:23:10,403 --> 00:23:11,596 �Deber�a? 213 00:23:16,275 --> 00:23:19,945 Si no me est�n arrestando, no pueden llevarse a mi hijo. 214 00:23:19,980 --> 00:23:22,540 Eso lo decidir� un juez. 215 00:23:23,483 --> 00:23:27,076 Prometo que cuidar� perfectamente a Sebasti�n. 216 00:23:30,022 --> 00:23:33,827 �Por favor, no hice nada malo! �No me quiten a mi beb�! 217 00:23:33,862 --> 00:23:35,528 Esto no es opcional. 218 00:23:35,563 --> 00:23:38,498 �Puede llamar a alguien? �Amigos, familiares? 219 00:23:38,533 --> 00:23:40,166 - �No hice nada malo! - Lo s�, lo s�. 220 00:23:40,201 --> 00:23:42,599 �Por favor, no! �Sebasti�n! 221 00:23:52,779 --> 00:23:55,516 Nosotros somos los buenos, Sra. Delgado. 222 00:23:55,551 --> 00:23:58,252 �De veras? Pueden creerlo, pero no lo son. 223 00:24:09,997 --> 00:24:12,363 Nada le pasar� a su hijo, Sra. Delgado. 224 00:24:12,933 --> 00:24:14,093 Se lo prometo. 225 00:25:46,797 --> 00:25:48,322 - �Ver�nica? - Hola. 226 00:25:49,300 --> 00:25:50,528 �Hola! 227 00:25:50,970 --> 00:25:52,528 �Puedo ir para all�? 228 00:25:53,904 --> 00:25:55,133 �Qu� ocurre? 229 00:25:55,439 --> 00:25:56,668 �Puedo ir? 230 00:25:57,742 --> 00:26:01,405 - S�, vives como a 150 km de aqu�. - �Por favor? 231 00:26:02,214 --> 00:26:03,476 Por supuesto. 232 00:26:04,316 --> 00:26:05,408 Gracias. 233 00:26:22,368 --> 00:26:23,664 Vokel a la base. 234 00:26:23,968 --> 00:26:25,767 Tengo al beb�, voy para all�. 235 00:26:39,053 --> 00:26:40,575 �Qu� demonios? 236 00:26:42,021 --> 00:26:43,353 �Diablos! 237 00:27:23,164 --> 00:27:24,223 Hola. 238 00:27:25,434 --> 00:27:27,901 Todo estar� bien, �s�? 239 00:27:43,252 --> 00:27:47,023 En serio, no entiendo por qu� tuvieron que quit�rtelo. 240 00:27:47,058 --> 00:27:48,854 �Es tu beb�! 241 00:27:49,391 --> 00:27:51,417 �Al diablo con el SSI! 242 00:27:53,362 --> 00:27:55,192 Dios, debes estar exhausta. 243 00:27:56,331 --> 00:27:57,560 S�. 244 00:28:01,169 --> 00:28:02,693 Maldito beb� malvado. 245 00:28:04,207 --> 00:28:05,366 �Qu� dijiste? 246 00:28:05,941 --> 00:28:07,432 �Dijiste algo? 247 00:28:08,111 --> 00:28:09,203 No. 248 00:28:15,018 --> 00:28:18,021 Hermana, realmente necesitas descansar. 249 00:28:18,056 --> 00:28:20,289 - S�. - Bien. 250 00:28:20,324 --> 00:28:22,189 - Buenas noches. - Buenas noches. 251 00:28:50,454 --> 00:28:51,512 �Demonios! 252 00:28:52,256 --> 00:28:53,314 �Por Dios! 253 00:29:31,498 --> 00:29:33,259 - Hola, hermana. - Hola. 254 00:29:33,698 --> 00:29:35,929 Llam� la polic�a. Les di tu direcci�n. 255 00:29:57,790 --> 00:29:59,486 �Oiga! �Oiga! 256 00:30:01,828 --> 00:30:04,599 �Usted es el maldito que se llev� al beb� de mi hermana? 257 00:30:04,634 --> 00:30:05,934 �Lo es? 258 00:30:05,969 --> 00:30:07,200 �Y bien? 259 00:30:07,235 --> 00:30:09,169 - �Le estoy hablando! - �Me har�a un favor? 260 00:30:09,204 --> 00:30:10,737 - �Qu�? - C�llese el hocico. 261 00:30:10,772 --> 00:30:12,466 - Un segundo. - Bien. 262 00:30:19,780 --> 00:30:22,249 �Dios m�o! �Ese es...? �Ver�nica! 263 00:30:23,117 --> 00:30:24,641 - �Ver�nica! - �Sebasti�n! 264 00:30:26,154 --> 00:30:27,485 Hola, bebito. 265 00:30:27,955 --> 00:30:29,753 �Qu� diablos le pasa? 266 00:30:33,127 --> 00:30:36,597 Lo siento, tengo mi historial con el SSI. 267 00:30:36,632 --> 00:30:38,165 No me diga. 268 00:30:38,200 --> 00:30:40,180 Ya tienen a su beb�. 269 00:30:40,215 --> 00:30:42,159 Espere, �qu� pas�? 270 00:30:42,504 --> 00:30:43,595 Bueno... 271 00:30:45,273 --> 00:30:47,104 a la luz de ciertos sucesos, 272 00:30:47,810 --> 00:30:50,336 el juez ha decidido darles la custodia. 273 00:30:51,480 --> 00:30:52,947 - Bueno. - S�. 274 00:30:53,816 --> 00:30:56,585 Aqu� tiene mi tarjeta. Ll�meme si necesita algo. 275 00:30:56,620 --> 00:30:57,813 �Entendido? 276 00:30:59,054 --> 00:31:01,114 - Bueno. - Es un beb� hermoso. 277 00:31:21,044 --> 00:31:23,945 Bueno, qu� diablos, eso no me lo esperaba. 278 00:31:25,883 --> 00:31:27,817 Me vendr�a bien un trago. �A ti? 279 00:31:31,188 --> 00:31:33,985 Al menos una de nosotras recuper� a su beb�. 280 00:31:37,461 --> 00:31:39,691 Espera. No est�s amamantando, �o s�? 281 00:31:40,230 --> 00:31:41,296 No. 282 00:31:41,331 --> 00:31:42,594 Perfecto. 283 00:31:51,876 --> 00:31:54,674 Por... Tiempos mejores. 284 00:31:55,781 --> 00:31:56,838 Claro. 285 00:32:08,593 --> 00:32:09,720 Ven aqu�. 286 00:32:12,664 --> 00:32:15,634 �Sabes? Yo puedo cambiarlo, si quieres. 287 00:32:15,669 --> 00:32:17,192 Yo puedo. 288 00:32:19,337 --> 00:32:20,538 - D�jame ayu... - �Yo puedo! 289 00:32:20,573 --> 00:32:23,906 �Dios, est� bien! Cambia a tu propio mugroso hijo. 290 00:32:46,499 --> 00:32:47,999 �Hola! 291 00:32:48,035 --> 00:32:50,169 Perdona si te despert�. �Quieres un caf�? 292 00:32:50,204 --> 00:32:51,431 Seguro. 293 00:32:56,476 --> 00:32:57,738 Gracias. 294 00:33:01,414 --> 00:33:04,316 - �Demonios! - D�jalo, yo me encargo. 295 00:33:05,718 --> 00:33:06,947 Estoy bien. 296 00:33:11,925 --> 00:33:12,983 Estoy bien. 297 00:33:18,198 --> 00:33:21,033 S� lo dif�cil que es perder a alguien, �s�? 298 00:33:22,037 --> 00:33:23,128 Pero... 299 00:33:24,272 --> 00:33:25,905 estoy contigo, �vale? 300 00:33:25,940 --> 00:33:27,306 �Est� bien? 301 00:33:27,341 --> 00:33:28,934 - �Entendiste? - S�. 302 00:33:31,447 --> 00:33:33,148 No dormiste bien, �verdad? 303 00:33:33,183 --> 00:33:34,410 No. 304 00:33:36,017 --> 00:33:37,416 Tengo algo para eso. 305 00:33:41,624 --> 00:33:42,890 T�mate dos. 306 00:33:42,925 --> 00:33:45,621 Tambi�n es para el dolor de la mano. 307 00:33:47,428 --> 00:33:50,694 Es zolpidem, una maravilla. Para cualquier dolor. 308 00:33:50,729 --> 00:33:53,961 Mejor que cualquier droga que prob� en la prepa. 309 00:33:55,538 --> 00:33:56,698 Algo anda mal. 310 00:33:59,674 --> 00:34:01,390 - �Sebasti�n! - Ver�ni... 311 00:34:01,425 --> 00:34:03,107 - �Sebasti�n! - �Ver�nica! 312 00:34:03,979 --> 00:34:05,174 �Sebasti�n! 313 00:34:06,182 --> 00:34:09,480 �Ver�nica, vuelve adentro! Buscar� en la casa. 314 00:34:16,860 --> 00:34:19,496 - �Hola? - �Se encuentra Sebasti�n? 315 00:34:19,531 --> 00:34:21,363 - �Qui�n habla? - P�samelo. 316 00:34:21,398 --> 00:34:24,457 - �Qui�n habla? - Habla... �Sebasti�n! 317 00:34:26,836 --> 00:34:28,771 �Escucha, imb�cil! 318 00:34:29,340 --> 00:34:31,641 �Deja de llamarme, maldito idiota! 319 00:34:31,676 --> 00:34:34,344 �P�drete, maldita zorra! �Tu hijo es una mierda! 320 00:34:34,379 --> 00:34:36,540 �Le cortar� la maldita cabeza! 321 00:35:01,072 --> 00:35:02,132 Oye. 322 00:35:04,843 --> 00:35:06,367 Todo va a estar bien. 323 00:35:07,645 --> 00:35:08,977 Aqu� estoy. 324 00:35:09,380 --> 00:35:12,076 Sebasti�n est� ah�. Ambos estamos aqu�. 325 00:35:16,321 --> 00:35:18,119 Todo va a estar bien. 326 00:35:23,762 --> 00:35:24,820 �Carlos? 327 00:35:24,930 --> 00:35:27,956 Te amo. Dios, qu� bella eres. 328 00:35:28,533 --> 00:35:31,670 - �Dios! Te amo demasiado. - S�. 329 00:35:31,705 --> 00:35:32,736 �S�? 330 00:35:32,771 --> 00:35:33,897 Lo sabes, �no? 331 00:35:34,674 --> 00:35:35,969 �Basta! �Por favor! 332 00:35:38,078 --> 00:35:40,375 �No! �No! 333 00:35:43,049 --> 00:35:45,175 �Detente! �Detente! �Detente! 334 00:35:54,793 --> 00:35:57,855 �Por favor, no! 335 00:36:37,138 --> 00:36:38,470 �D�jame en paz! 336 00:36:39,374 --> 00:36:40,971 �D�jame en paz! 337 00:36:41,006 --> 00:36:42,569 �D�jame entrar! 338 00:36:42,777 --> 00:36:46,544 �Llamar� a la polic�a! �Ya viene para ac�! �D�jame! 339 00:36:48,118 --> 00:36:49,276 �Abre la maldi...! 340 00:36:55,057 --> 00:36:56,217 �No lo entiendes! 341 00:36:57,259 --> 00:36:58,692 �No es tu beb�! 342 00:36:59,762 --> 00:37:01,031 �Maldita puerta! 343 00:37:01,065 --> 00:37:02,588 �Contesta! 344 00:37:03,699 --> 00:37:05,666 �Ese no es tu beb�! 345 00:37:06,302 --> 00:37:08,772 Detective, habla Ver�nica. �Est� en la puerta otra vez! 346 00:37:08,807 --> 00:37:11,332 �Por favor, venga! �Est� en la puerta! 347 00:37:13,809 --> 00:37:15,333 �D�jame en paz! 348 00:37:16,278 --> 00:37:19,509 Mensajer�a, traigo un paquete. Tiene que firmar por �l. 349 00:37:22,853 --> 00:37:24,515 - �Gabriela Mart�nez? - S�. 350 00:37:24,721 --> 00:37:26,381 Le traigo un paquete. 351 00:37:30,427 --> 00:37:33,090 - S�, es mi hermana. - Traigo un paquete. 352 00:37:34,031 --> 00:37:35,766 �Puede dejarlo ah� afuera? 353 00:37:35,801 --> 00:37:37,550 Necesito su firma. 354 00:37:37,585 --> 00:37:39,302 �Ese beb� es suyo? 355 00:37:39,337 --> 00:37:40,734 S�. 356 00:37:41,404 --> 00:37:42,803 Qu�dese con la pluma. 357 00:38:03,461 --> 00:38:05,394 No dejar� que nadie te lastime. 358 00:38:05,663 --> 00:38:06,926 Oh, vaya. 359 00:38:08,968 --> 00:38:12,769 - �Qu� pasa, amigo? - Acabo de ver al beb� m�s feo. 360 00:38:12,804 --> 00:38:15,190 - �Qu�? - S�, parec�a mitad hemorroide 361 00:38:15,225 --> 00:38:17,576 y mitad herpes. En serio, era asqueroso, 362 00:38:17,611 --> 00:38:19,362 - por poco me vomito. - �Vaya! 363 00:38:19,397 --> 00:38:21,500 - Ojal� tuviera una foto. - �Oye! 364 00:38:21,535 --> 00:38:23,603 - S�, el beb� me vio feo. - �Qu�? 365 00:38:24,249 --> 00:38:28,120 Si fuera m�o, lo echar�a de una patada a la basura. 366 00:38:28,155 --> 00:38:29,939 - Est�s loco. - Juro que lo meter�a 367 00:38:29,974 --> 00:38:31,867 - a un maldito basurero. - �Dios! 368 00:38:31,902 --> 00:38:33,725 - Ojal� tuviera una foto. - Deber�as. 369 00:38:33,760 --> 00:38:37,129 La subir�a a mi p�gina y le pondr�a una nota: 370 00:38:37,164 --> 00:38:39,332 "No tengan sexo con zombis innatos". 371 00:38:39,367 --> 00:38:41,603 - Ay, por favor. - Porque es asque... 372 00:38:41,638 --> 00:38:43,800 - Dios m�o. - Qu� maldito asco, amigo. 373 00:38:43,835 --> 00:38:47,105 - Yo me largo de este lugar. - Bien. Oye, �vendr�s a la fiesta? 374 00:38:47,140 --> 00:38:49,239 - �Fiesta? En The Valley, �no? - S�. 375 00:38:49,274 --> 00:38:53,513 - S�, s�. Llego como a las 8. - No faltes, amigo. Relajaci�n, 376 00:38:53,548 --> 00:38:55,447 buen ambiente. Ser� divertido. 377 00:38:55,482 --> 00:38:59,152 Vamos a rockear, muchas chicas, muchos tragos, fumaremos, 378 00:38:59,187 --> 00:39:00,787 lo reventaremos... 379 00:39:00,822 --> 00:39:02,339 �Vendr�s? 380 00:39:02,374 --> 00:39:03,950 �Amigo? 381 00:39:03,985 --> 00:39:05,491 �Hola! 382 00:39:05,526 --> 00:39:07,977 �Vas a venir a la fiesta? 383 00:39:08,013 --> 00:39:10,395 �Me escuchas? �Est�s ah�? 384 00:39:10,430 --> 00:39:14,201 �Est�s sordo? �Est�s bien? Parece que est�s... 385 00:39:14,236 --> 00:39:16,294 vomitando una cagada o algo. 386 00:39:16,537 --> 00:39:18,172 �Est�s bien? �Hermano? 387 00:39:18,207 --> 00:39:19,642 Hermano. 388 00:39:19,676 --> 00:39:21,040 �Est�s ah�? 389 00:39:21,075 --> 00:39:24,442 Bien, tu tel�fono apesta. Nos vemos esta noche. Espero. 390 00:39:31,118 --> 00:39:35,054 �Hola! Ya te recuperaste, qu� gusto. 391 00:39:35,956 --> 00:39:39,026 Te traje unas cosas de la tienda, hasta pa�ales. 392 00:39:39,062 --> 00:39:40,358 - Gracias. - Claro. 393 00:39:40,929 --> 00:39:43,164 - Te lleg� esto. - Oh, Dios, por fin. 394 00:39:43,198 --> 00:39:44,688 Muchas gracias. 395 00:39:44,865 --> 00:39:46,060 Dios. 396 00:39:49,972 --> 00:39:51,674 Estuvo aqu� otra vez. 397 00:39:51,709 --> 00:39:53,175 �Qui�n, querida? 398 00:39:53,210 --> 00:39:54,766 Ese tipo. 399 00:39:55,377 --> 00:39:58,144 - Espera. �El mismo tipo? - S�. 400 00:39:58,178 --> 00:39:59,714 �Acabo de llamar a la polic�a! �Est� aqu�! 401 00:39:59,749 --> 00:40:00,881 - �A la polic�a? - �S�! 402 00:40:00,916 --> 00:40:03,419 - �Y al Detective? �A todos? - �Llam� a todos! 403 00:40:03,454 --> 00:40:05,944 - Bien. - �Era el mismo tipo! 404 00:40:07,389 --> 00:40:09,790 Genial. Llamaste a la polic�a. Bien. 405 00:40:33,450 --> 00:40:35,941 - �Hola, Sr. Sol! - �En serio? 406 00:40:36,253 --> 00:40:39,654 S�. Nos devolvi� a Sebasti�n. Usted es un sol. 407 00:40:40,090 --> 00:40:42,080 - Muy bien. - Adelante. 408 00:40:51,302 --> 00:40:55,505 Bien. Quiero ver si reconocen a alguno de estos, �s�? 409 00:40:55,540 --> 00:40:57,030 Miren a este tipo. 410 00:40:57,741 --> 00:40:59,108 �Lo reconocen? 411 00:40:59,344 --> 00:41:00,470 �Nada? 412 00:41:01,079 --> 00:41:02,239 Bien. 413 00:41:03,715 --> 00:41:05,272 �A este? �No? 414 00:41:07,051 --> 00:41:08,415 Bien. 415 00:41:09,586 --> 00:41:12,386 �Este de aqu�? �Nada? Bueno. 416 00:41:14,293 --> 00:41:16,193 �Este otro? �Nada? 417 00:41:17,195 --> 00:41:18,753 �Ese es el maldito? 418 00:41:23,869 --> 00:41:24,926 �Est� aqu�? 419 00:41:26,804 --> 00:41:28,135 �Dentro de la casa? 420 00:41:28,206 --> 00:41:30,174 Afuera. Ella cree. 421 00:41:30,209 --> 00:41:34,313 Bien. Si les parece, saldr� y revisar� el per�metro. 422 00:41:34,348 --> 00:41:36,441 Echar� un vistazo. �Les parece? 423 00:41:36,983 --> 00:41:38,381 Bueno. Ya vuelvo. 424 00:42:10,651 --> 00:42:11,883 �Nada? 425 00:42:11,918 --> 00:42:13,113 No. 426 00:42:14,020 --> 00:42:16,656 �Est�s consciente de lo que significa que tu hijo naciera 427 00:42:16,691 --> 00:42:18,390 el 12-12-12? 428 00:42:18,425 --> 00:42:20,759 �Se supone que signifique algo? 429 00:42:21,529 --> 00:42:24,293 - Para este tipo s�. - �Por qu�? 430 00:42:24,665 --> 00:42:26,499 Cree en el d�a del juicio. 431 00:42:26,534 --> 00:42:28,300 Tonter�as del fin del mundo. 432 00:42:28,335 --> 00:42:31,169 �Entonces lo conocen? �Ya lo han perseguido antes? 433 00:42:32,540 --> 00:42:34,441 Y cre�amos que era inofensivo. 434 00:42:35,410 --> 00:42:37,639 Cre�amos... Que era inofensivo. 435 00:42:38,411 --> 00:42:41,883 En fin, enviar� un par de patrullas para vigilarlas 436 00:42:41,919 --> 00:42:43,408 d�a y noche. 437 00:42:43,819 --> 00:42:46,447 Y, t�, cons�guete una alarma. 438 00:42:57,733 --> 00:43:01,436 Bueno, sea cierto o no, esta mierda que est� pasando 439 00:43:01,471 --> 00:43:04,563 y tu beb� est�n empezando a asustarme. 440 00:43:05,708 --> 00:43:08,709 - Nos iremos. - No, no. Cari�o, est� bien. 441 00:43:08,744 --> 00:43:11,412 No te preocupes, solo deja que el asesino psic�pata 442 00:43:11,447 --> 00:43:13,574 �venga y te busque aqu�! 443 00:43:14,182 --> 00:43:16,378 - �Crees que yo ped� esto? - No s�. 444 00:43:16,620 --> 00:43:17,678 Tal vez. 445 00:43:18,321 --> 00:43:19,687 Tal vez s�. 446 00:43:19,722 --> 00:43:21,520 Tal vez es tu paga. 447 00:43:22,324 --> 00:43:23,689 �Qu�? 448 00:43:23,960 --> 00:43:26,258 Por no estar cuando te necesit�. 449 00:43:27,931 --> 00:43:31,001 - Esto no se trata de Brittany. - �Te equivocas! 450 00:43:31,036 --> 00:43:34,238 �Para m�, siempre se tratar� de Brittany! 451 00:43:34,273 --> 00:43:37,340 �Como para ti siempre se tratar� de tu hijo! 452 00:43:37,375 --> 00:43:40,410 - �No es justo! - �Nada de esto lo es, �s�?! 453 00:43:40,445 --> 00:43:43,436 Perder a mi hija no fue justo. 454 00:43:43,881 --> 00:43:46,543 Pero sucedi�. M�tetelo en la cabeza. 455 00:43:48,619 --> 00:43:51,747 - �Ad�nde vas? - Parece que necesito una alarma. 456 00:43:52,389 --> 00:43:53,516 Gracias. 457 00:44:33,498 --> 00:44:34,931 M�ranos nada m�s. 458 00:44:38,505 --> 00:44:39,937 �D�nde est� Sebasti�n? 459 00:44:41,106 --> 00:44:42,471 Durmiendo. 460 00:44:52,719 --> 00:44:54,386 Creo que tienes que irte. 461 00:44:54,421 --> 00:44:55,614 �Qu�? 462 00:44:56,287 --> 00:44:57,653 Me escuchaste. 463 00:44:59,224 --> 00:45:00,989 �Dije que tienes que irte! 464 00:45:04,564 --> 00:45:07,649 �Espera! �Lo siento! Espera, por favor. 465 00:45:07,684 --> 00:45:10,479 Lo siento, �s�? Esto es muy duro para m�. 466 00:45:10,514 --> 00:45:13,076 Solo quiero que Brittany vuelva, �s�? 467 00:45:13,111 --> 00:45:15,639 No te vayas, por favor. Por favor. 468 00:45:15,910 --> 00:45:17,604 Yo solo... Es decir, 469 00:45:17,978 --> 00:45:21,003 no recuerdo la �ltima vez que estuve en este cuarto. 470 00:45:44,205 --> 00:45:45,901 S�, aqu� Donnelly. 471 00:45:46,707 --> 00:45:49,044 S�, estoy en la casa. Ninguna novedad. 472 00:45:49,079 --> 00:45:50,944 -10-4 - Entendido. 473 00:46:02,290 --> 00:46:03,347 �S�? 474 00:46:03,625 --> 00:46:04,824 Hola. 475 00:46:04,859 --> 00:46:06,161 Estar� genial. 476 00:46:06,196 --> 00:46:07,628 S�. 477 00:46:08,830 --> 00:46:10,354 Espera. Luego te llamo. 478 00:46:17,539 --> 00:46:19,837 Odio esas asquerosas bestias. 479 00:46:32,923 --> 00:46:33,980 Ver�nica. 480 00:46:34,757 --> 00:46:36,521 Eres una mala madre. 481 00:46:37,528 --> 00:46:39,222 Y tu hermana te odia. 482 00:46:39,328 --> 00:46:40,386 �No! 483 00:46:44,468 --> 00:46:45,992 Y tu esposo muri�. 484 00:46:47,906 --> 00:46:48,972 No. 485 00:46:49,007 --> 00:46:51,337 S�. Tu esposo muri�. 486 00:46:52,775 --> 00:46:54,573 Y todo es culpa tuya. 487 00:47:17,469 --> 00:47:18,834 �Lo arruinaste todo, 488 00:47:19,438 --> 00:47:21,167 maldita perra idiota! 489 00:48:04,551 --> 00:48:05,947 �Pervertido! 490 00:48:05,982 --> 00:48:07,344 �Ver�nica! 491 00:48:13,126 --> 00:48:14,184 �Ver�nica! 492 00:48:15,229 --> 00:48:18,732 �Dios m�o, tu beb� es un pervertido! 493 00:48:18,767 --> 00:48:19,898 �Qu�? 494 00:48:19,933 --> 00:48:22,702 �Me estaba cambiando y estaba vi�ndome! 495 00:48:22,737 --> 00:48:25,473 Est� aqu�, durmiendo. �Est�s loca, carajo! 496 00:48:25,507 --> 00:48:27,324 �No estoy mintiendo! 497 00:48:27,359 --> 00:48:29,108 Estaba mir�ndome. 498 00:48:29,143 --> 00:48:31,634 �Qu�? �Est�s ebria, idiota! 499 00:48:32,381 --> 00:48:35,313 No digas esas idioteces, �est� bien? 500 00:48:35,348 --> 00:48:40,054 Tu beb� es escalofriante. S�, ya est�, lo dije, �est� bien? 501 00:48:40,089 --> 00:48:42,173 No estoy ebria. Me tom� un maldito trago. 502 00:48:42,209 --> 00:48:44,668 - �Dios, est� justo aqu�! - �Es la verdad! 503 00:48:44,703 --> 00:48:47,128 - �Est� durmiendo aqu�! - Es una maldita broma. 504 00:48:47,163 --> 00:48:49,830 �Hay caca en mi pared! 505 00:48:49,865 --> 00:48:51,957 - �Sebasti�n! - Hay caca. Ver�nica. 506 00:48:53,101 --> 00:48:54,568 �Es asqueroso! 507 00:48:55,002 --> 00:48:56,663 �Dios m�o, Sebasti�n! 508 00:49:00,041 --> 00:49:02,442 �Dios m�o! �Basta, Sebasti�n! 509 00:49:03,446 --> 00:49:05,242 �Basta, Sebasti�n! 510 00:49:08,416 --> 00:49:10,145 �Basta, Sebasti�n! 511 00:49:11,386 --> 00:49:13,321 �Basta, Sebasti�n! 512 00:49:20,662 --> 00:49:22,153 �Qu� demonios? 513 00:49:32,841 --> 00:49:33,899 �Eso es...? 514 00:49:37,948 --> 00:49:39,472 �Eso es un beb�? 515 00:50:02,841 --> 00:50:04,523 �Oh, Dios m�o! 516 00:50:04,558 --> 00:50:06,205 Diablos. Dios m�o. 517 00:50:09,345 --> 00:50:10,404 Conteste. 518 00:50:10,982 --> 00:50:12,415 �Detective, conteste! 519 00:50:14,151 --> 00:50:15,518 �Por qu� no contesta? 520 00:50:15,553 --> 00:50:19,324 - Dtve. Barnes, deja un mensaje. - �Detective, ll�meme, por favor! 521 00:50:19,359 --> 00:50:21,459 �Ll�meme de inmediato, por favor! 522 00:50:21,494 --> 00:50:23,723 �Hay un polic�a muerto! 523 00:50:36,076 --> 00:50:37,133 �Oye! 524 00:50:39,211 --> 00:50:41,735 �Oye, t�, el de la camisa negra! 525 00:50:43,848 --> 00:50:44,941 �Oye! 526 00:50:46,052 --> 00:50:47,110 �Oye, t�! 527 00:50:49,957 --> 00:50:51,015 T�. 528 00:50:52,724 --> 00:50:54,521 Es propiedad privada, amigo. 529 00:50:59,633 --> 00:51:02,901 Imb�cil, te estoy hablando. Es propiedad privada, vete. 530 00:51:02,936 --> 00:51:04,699 Llamar� a la poli... 531 00:51:15,715 --> 00:51:17,375 �Su�ltame, carajo! 532 00:51:44,712 --> 00:51:47,581 Frank es un completo idiota, ya te lo dije. 533 00:51:47,616 --> 00:51:51,685 Pero no quisiste escucharme, �no? Te dije que se tiraba a esa zorra. 534 00:51:51,720 --> 00:51:54,019 S�. En serio. Es decir... 535 00:51:56,358 --> 00:51:59,953 Dios m�o. Luego te llamo, algo raro est� pasando. 536 00:52:04,699 --> 00:52:06,258 �Qu� haces aqu�? 537 00:52:06,701 --> 00:52:08,633 �Qu� demonios te pas�? 538 00:52:08,668 --> 00:52:10,565 �Dios m�o, apestas! 539 00:52:12,708 --> 00:52:15,198 �Qu� tus padres te abandonaron o qu�? 540 00:52:15,777 --> 00:52:17,040 Diablos. 541 00:52:18,281 --> 00:52:21,683 �Polic�a? S�. Hay un beb� muy raro. Est� sentado 542 00:52:21,718 --> 00:52:25,676 y no veo a sus padres. No s� qu� hacer, se ve herido. 543 00:52:25,953 --> 00:52:30,085 Algo le pasa, est� sucio y... �Pueden enviar a alguien? 544 00:52:31,693 --> 00:52:33,958 Claro, esperar� aqu�. Est� bien. 545 00:52:35,431 --> 00:52:38,567 No pasa nada. Llegar�n pronto, no te preocupes. 546 00:52:38,602 --> 00:52:40,058 Estar�s bien. 547 00:52:50,446 --> 00:52:51,505 Entiendo. 548 00:53:06,163 --> 00:53:07,630 Es muy hermoso. 549 00:53:18,744 --> 00:53:21,233 �No, no hay ning�n beb�! �No lo veo! 550 00:53:21,679 --> 00:53:23,679 Ya fui a ver al risco. 551 00:53:23,714 --> 00:53:27,384 No, voy caminando. Estoy en un maldito campo. 552 00:53:27,419 --> 00:53:29,686 Hay p�jaros muertos. �No! 553 00:53:29,721 --> 00:53:34,425 Ya fui ah�. Llevo 2 horas y media caminando y no veo al beb�. 554 00:53:34,460 --> 00:53:37,020 �Oh, diablos! Espera un minuto. 555 00:53:37,662 --> 00:53:40,962 �Dios, veo al beb�! Espera. Lo tengo, te llamo luego. 556 00:53:43,802 --> 00:53:45,632 �D�nde est�n tus padres? 557 00:53:45,871 --> 00:53:47,429 �Est�s asqueroso! 558 00:53:48,307 --> 00:53:52,174 �Nunca hab�a visto una carita as�! �Por eso te abandonaron? 559 00:53:53,546 --> 00:53:55,377 Dios, qu� gente tan cruel. 560 00:53:56,948 --> 00:53:58,684 Eso es. 561 00:53:58,719 --> 00:54:00,348 Muy bien. 562 00:54:00,383 --> 00:54:01,977 T�matela. 563 00:54:03,956 --> 00:54:06,291 He visto esto un mill�n de veces. 564 00:54:06,326 --> 00:54:09,094 Por suerte para ti, estoy para ayudarte, �s�? 565 00:54:09,129 --> 00:54:11,297 Vamos a limpiarte. 566 00:54:11,332 --> 00:54:12,715 Tranquilo. 567 00:54:12,750 --> 00:54:14,098 Muy bien. 568 00:54:26,079 --> 00:54:27,137 Hola. 569 00:54:27,514 --> 00:54:28,580 Hola. 570 00:54:28,615 --> 00:54:30,446 Mira lo que me encontr�. 571 00:54:32,051 --> 00:54:34,051 �Por Dios Todopoderoso! 572 00:54:34,086 --> 00:54:37,421 - �D�nde lo encontraste? - Estaba gateando solo. 573 00:54:39,127 --> 00:54:40,627 �Qu� tiene? 574 00:54:40,661 --> 00:54:43,597 Nunca hab�a visto a un beb� tan quieto. 575 00:54:43,632 --> 00:54:45,432 Nunca hab�a visto nada igual. 576 00:54:45,468 --> 00:54:47,133 Yo tampoco. 577 00:54:47,168 --> 00:54:48,759 Parece marciano. 578 00:54:53,807 --> 00:54:55,435 �Dios, qu� dientes! 579 00:54:56,010 --> 00:54:57,841 �Son como colmillos! 580 00:54:58,680 --> 00:55:00,705 No s� c�mo lo haces. 581 00:55:01,817 --> 00:55:04,478 Porque es mi trabajo. Adem�s, 582 00:55:04,952 --> 00:55:07,353 no pod�a dejarlo morir en la calle. 583 00:55:07,922 --> 00:55:09,491 Vendr�n por �l ma�ana. 584 00:55:09,526 --> 00:55:11,084 M�s les vale. 585 00:55:13,428 --> 00:55:14,896 �En qu� viene manchado? 586 00:55:16,231 --> 00:55:17,630 �Acaso es caca? 587 00:55:18,199 --> 00:55:19,690 �Es sangre? 588 00:55:20,802 --> 00:55:21,997 Eso parece. 589 00:55:22,471 --> 00:55:23,962 Creo que puede ser. 590 00:55:26,342 --> 00:55:27,866 Vete a dar un ba�o. 591 00:55:39,521 --> 00:55:40,852 Muy bien, peque�ito. 592 00:55:45,262 --> 00:55:48,026 - ��l hizo ese ruido? - �Como una maldita v�bora! 593 00:55:48,665 --> 00:55:51,929 En serio, debiste dejar a ese fen�meno donde estaba. 594 00:55:52,202 --> 00:55:55,330 - �Ll�valo al otro cuarto! - �No voy a tocar esa cosa! 595 00:55:56,474 --> 00:55:58,465 Bien, lo har� yo misma. 596 00:56:03,446 --> 00:56:06,348 �Dios bendito! �Llama a Emergencias! 597 00:56:07,018 --> 00:56:08,178 �Qu� demonios? 598 00:57:06,713 --> 00:57:09,546 Soy bendecida por haber sido parte de esto. 599 00:57:52,060 --> 00:57:54,060 A la casa del Se�or, 600 00:57:54,095 --> 00:57:57,931 que la sabidur�a se transforme en acciones justas 601 00:57:57,966 --> 00:58:01,130 para que hagamos lo que debe hacerse. 602 00:58:22,390 --> 00:58:23,755 �Sebasti�n! 603 00:59:15,647 --> 00:59:17,580 �No, no! �D�jalo ir! 604 00:59:17,615 --> 00:59:19,916 �D�jalo ir! Solo... �D�jalo ir! 605 00:59:19,951 --> 00:59:22,944 �D�jalo ir! �D�jalo ir! 606 00:59:27,325 --> 00:59:28,987 �Dios m�o! �Carajo! 607 00:59:30,094 --> 00:59:31,823 Diablos. �Est� bien? 608 00:59:34,900 --> 00:59:36,161 Dios m�o. 609 00:59:40,972 --> 00:59:42,773 - Quetzalc�atl. - �Con permiso! 610 00:59:42,808 --> 00:59:44,875 �No, no, no! �Belceb�! 611 00:59:44,910 --> 00:59:46,962 - �Con permiso! - �El gran Anticristo! 612 00:59:46,997 --> 00:59:49,013 - Necesito ayudarle. - �Ayudarme a qu�! 613 00:59:49,048 --> 00:59:51,081 �A salvarnos! S�lvanos, Se�or. 614 00:59:51,116 --> 00:59:54,586 �Por favor, dame la fuerza para ayudar a esta mujer 615 00:59:54,621 --> 00:59:56,920 en su tiempo de necesidad! S� que soy d�bil, 616 00:59:56,955 --> 00:59:59,656 pero con Tu ayuda, mi salvador, s� que puedo ayudarla. 617 00:59:59,691 --> 01:00:02,862 �Por favor, dame la fuerza para hacer lo que debo hacer hoy 618 01:00:02,897 --> 01:00:04,828 mientras pasa por su prueba! 619 01:00:04,863 --> 01:00:07,499 �No, no, Dios! �Buen Samaritano, por favor! 620 01:00:07,534 --> 01:00:10,904 No se ofenda, pero lo que ocurre aqu� lo rebasa. 621 01:00:10,939 --> 01:00:14,274 - �Ah, s�? Necesita irse ya. - �No, usted debe irse! 622 01:00:14,309 --> 01:00:17,176 Bien, basta. V�yase de aqu�. Anda, v�yase ya. 623 01:00:17,211 --> 01:00:19,941 - �No, no lo entiende! - �Largo! 624 01:00:21,281 --> 01:00:24,115 Oye, oye. �Est�s bien? 625 01:00:25,052 --> 01:00:26,654 Ese tipo era un loco. 626 01:00:26,689 --> 01:00:27,719 S�. 627 01:00:27,754 --> 01:00:29,846 �Necesitas ayuda con algo m�s? 628 01:00:30,056 --> 01:00:31,123 No. 629 01:00:31,158 --> 01:00:33,158 - �Segura? - Debo hallar a mi hijo. 630 01:00:33,193 --> 01:00:35,158 Espera un segundo. �Espera! �Espera! 631 01:00:37,131 --> 01:00:38,824 �Sebasti�n! 632 01:00:39,098 --> 01:00:41,123 - �Sebasti�n! - Ven aqu�, nena. 633 01:00:41,601 --> 01:00:44,186 - �Sebasti�n! - �Sebasti�n? Aqu� estoy. 634 01:00:44,221 --> 01:00:46,771 T�mate una cerveza con nosotros, anda. 635 01:00:49,610 --> 01:00:52,443 Oye, no les hagas caso. 636 01:00:52,980 --> 01:00:54,608 Son unos idiotas. 637 01:00:55,382 --> 01:00:57,009 Sol�a conocerlos. 638 01:00:58,286 --> 01:01:02,380 Desde el accidente se han puesto peor. 639 01:01:07,362 --> 01:01:09,796 �Crees en la vida despu�s de la muerte? 640 01:01:09,831 --> 01:01:12,232 - �Por qu� me preguntas eso? - Es porque... 641 01:01:14,336 --> 01:01:17,500 - No tiene dinero. - �Mu�stranos tus tetas, zorra! 642 01:01:18,907 --> 01:01:20,910 - Yo solo... - Porque yo... 643 01:01:20,945 --> 01:01:22,608 �Qu� est� sacando? 644 01:01:22,643 --> 01:01:24,273 Quiero ver la luz. 645 01:01:27,548 --> 01:01:28,607 �Diablos! 646 01:01:32,656 --> 01:01:33,782 �Dios m�o! 647 01:01:34,923 --> 01:01:37,984 Tu hijo es muy, muy hermoso. 648 01:01:40,763 --> 01:01:42,163 �Dios m�o! 649 01:01:56,046 --> 01:01:57,411 �Sebasti�n! 650 01:01:59,648 --> 01:02:01,446 �Detective, gracias a Dios! 651 01:02:02,953 --> 01:02:05,855 Estoy... En la esquina de Blake y Malone. 652 01:02:06,456 --> 01:02:07,858 Venga, por favor. 653 01:02:07,893 --> 01:02:09,416 Lo ver� ah�. 654 01:02:10,628 --> 01:02:12,494 �No, pas� algo horrible! 655 01:02:12,529 --> 01:02:14,582 Bien. �Dese prisa, por favor! 656 01:02:14,617 --> 01:02:16,633 �Pronto, por favor! �Pronto! 657 01:02:16,668 --> 01:02:17,931 �Pronto! 658 01:02:29,815 --> 01:02:31,805 - �Anda! �Vamos! - �Gracias a Dios! 659 01:02:43,995 --> 01:02:45,690 �Seguro que sabe ad�nde va? 660 01:02:48,967 --> 01:02:51,697 �Recuerdas al tipo del que te habl� el otro d�a? 661 01:02:53,272 --> 01:02:55,273 - S�. - Ese maldito es mucho peor 662 01:02:55,308 --> 01:02:56,968 de lo que cre�. 663 01:02:58,643 --> 01:03:02,479 La civilizaci�n de Yucat�n, una extra�a secta maya. 664 01:03:03,682 --> 01:03:06,269 Y lo que creen es que tu hijo es el elegido, 665 01:03:06,304 --> 01:03:08,854 y dicen que en 7 minutos el diablo mismo 666 01:03:08,889 --> 01:03:10,652 saldr� de ese ni�o. 667 01:03:13,326 --> 01:03:14,759 Dios m�o. 668 01:03:16,663 --> 01:03:18,529 �C�mo puede pasar eso? 669 01:03:19,299 --> 01:03:21,567 No tenemos mucho tiempo para llegar. 670 01:03:21,602 --> 01:03:23,661 Bien. Ya ped� refuerzos. 671 01:03:27,608 --> 01:03:28,665 Por cierto... 672 01:03:29,743 --> 01:03:31,301 ya se hizo la autopsia. 673 01:03:32,745 --> 01:03:35,830 El doctor, la enfermera, a la hora de morir, 674 01:03:35,865 --> 01:03:38,916 en su cerebro hab�a grandes cantidades de DMT. 675 01:03:39,520 --> 01:03:42,580 - Dios m�o. - Como si estuvieran dormidos. 676 01:03:45,591 --> 01:03:47,720 S�, si hay un Dios... 677 01:03:48,996 --> 01:03:51,192 lo descubriremos esta noche. 678 01:04:00,108 --> 01:04:01,640 Respira. 679 01:04:01,675 --> 01:04:04,975 �Por qu� todo mundo me dice que respire? 680 01:04:05,147 --> 01:04:07,478 Porque debes respirar para vivir. 681 01:04:12,254 --> 01:04:14,314 �Alguna vez dese� que parara? 682 01:04:17,558 --> 01:04:19,526 A veces s�. 683 01:04:21,664 --> 01:04:23,460 Pero debes seguir adelante. 684 01:04:40,949 --> 01:04:44,044 Quiero que env�en refuerzos cuanto antes. Env�enlos ya. 685 01:04:46,055 --> 01:04:48,047 �Dios! �Cu�nto tardar�n? 686 01:04:50,092 --> 01:04:51,150 Bien. 687 01:04:51,728 --> 01:04:53,752 Bien, quiero que esperes aqu�, 688 01:04:54,730 --> 01:04:58,267 porque en los pr�ximos 5 minutos no s� lo que har�n. 689 01:04:58,302 --> 01:04:59,667 Est� bien. 690 01:04:59,702 --> 01:05:01,030 Qu�date aqu�. 691 01:05:45,717 --> 01:05:47,480 Lev�ntate, ni�o. 692 01:05:48,520 --> 01:05:50,213 Hijo de las tinieblas. 693 01:05:51,723 --> 01:05:53,157 �Lev�ntate! 694 01:05:54,425 --> 01:05:56,120 �Oh, demonios, s�! 695 01:05:56,562 --> 01:05:59,163 �Diablos, s�! Esto s� es raro, 696 01:05:59,199 --> 01:06:02,131 pero levanta las malditas manos, imb�cil. 697 01:06:02,633 --> 01:06:04,967 Maldito seas. Al�jate de ese beb�. 698 01:06:08,608 --> 01:06:11,041 Me temo que llega demasiado tarde. 699 01:06:12,378 --> 01:06:14,811 �Por qu�, idiota? 700 01:06:21,854 --> 01:06:22,947 �M�talo! 701 01:06:33,566 --> 01:06:35,090 �M�talo! 702 01:06:39,307 --> 01:06:40,604 Fest�n. 703 01:07:28,857 --> 01:07:29,916 Diablos. 704 01:07:37,066 --> 01:07:38,132 �Hola? 705 01:07:38,167 --> 01:07:40,634 Diablos. �Hola? �Hay alguien ah�? 706 01:09:22,809 --> 01:09:24,470 �Atr�s todos, ahora! 707 01:09:25,845 --> 01:09:28,109 �Atr�s o los matar�! 708 01:09:30,884 --> 01:09:32,765 Hazlo. Ahora. 709 01:09:32,799 --> 01:09:34,644 Te lo ruego. 710 01:09:35,922 --> 01:09:38,619 No tengo miedo. �Los matar�! 711 01:09:39,160 --> 01:09:43,195 Creo que no entiendes la situaci�n. 712 01:09:43,230 --> 01:09:46,033 �Oh, s�! �Son de alg�n maldito culto sat�nico 713 01:09:46,068 --> 01:09:48,069 y quieren robarme a mi beb�! 714 01:09:48,104 --> 01:09:49,866 �A tu beb�? 715 01:09:51,372 --> 01:09:53,669 �Es mi beb�, no es el diablo! 716 01:09:57,345 --> 01:09:59,506 �Te matar�, carajo! 717 01:10:03,283 --> 01:10:04,649 Demu�stralo. 718 01:10:05,720 --> 01:10:07,255 No me hagas hacerlo. 719 01:10:07,290 --> 01:10:08,813 �Hazlo! 720 01:10:10,324 --> 01:10:11,416 �Demonios! 721 01:10:14,028 --> 01:10:16,188 Ese es el seguro del gatillo. 722 01:10:33,182 --> 01:10:34,945 Te crees muy valiente, �no? 723 01:10:44,526 --> 01:10:46,687 No sabes con qui�n te metes. 724 01:10:50,566 --> 01:10:52,000 �D�nde est� mi hijo? 725 01:10:52,669 --> 01:10:54,192 No es tu hijo. 726 01:10:59,776 --> 01:11:03,007 No es tu hijo. 727 01:11:15,024 --> 01:11:16,225 Solo m�tenme. 728 01:11:16,260 --> 01:11:18,129 Solo h�ganlo, ahora. 729 01:11:18,164 --> 01:11:20,126 Solo m�tenme ya. 730 01:11:20,161 --> 01:11:22,090 No es tan sencillo. 731 01:11:27,137 --> 01:11:28,297 H�ganlo pasar. 732 01:11:34,512 --> 01:11:36,171 �Qu� le hicieron? 733 01:11:37,181 --> 01:11:39,412 Sebasti�n, te amo, soy tu mam�. 734 01:11:40,485 --> 01:11:41,918 Sebasti�n. 735 01:11:41,953 --> 01:11:43,977 Cuando sea fuerte, 736 01:11:44,756 --> 01:11:48,157 la profec�a se cumplir�. 737 01:11:54,132 --> 01:11:58,035 2012 no es el fin del calendario. 738 01:12:00,372 --> 01:12:01,805 Al contrario. 739 01:12:03,375 --> 01:12:05,139 Es apenas el principio. 740 01:12:15,021 --> 01:12:16,954 Sebasti�n, te amo, soy tu mam�. 741 01:12:16,989 --> 01:12:19,389 - Por favor, no me hagas esto. - Mu�strame. 742 01:12:21,526 --> 01:12:24,086 �Mu�strame que ella ya no importa! 743 01:12:25,631 --> 01:12:27,530 �Sebasti�n, por favor, no! 744 01:12:27,565 --> 01:12:29,430 �Sebasti�n, soy tu madre! 745 01:12:35,742 --> 01:12:37,573 No me lastimes, por favor. 746 01:12:40,346 --> 01:12:41,439 Sebasti�n. 747 01:12:45,151 --> 01:12:46,484 �Sebasti�n! 748 01:12:47,488 --> 01:12:48,886 �Por favor! 749 01:12:55,697 --> 01:12:57,128 �Dev�renla! 750 01:13:08,075 --> 01:13:09,476 �Habla la polic�a! 751 01:13:09,510 --> 01:13:11,947 �Salgan desarmados con las manos arriba! 752 01:13:11,982 --> 01:13:13,810 �Auxilio! �Aqu� estoy! 753 01:13:16,718 --> 01:13:17,844 �M�tenlos! 754 01:13:21,255 --> 01:13:24,326 �Repito, habla la polic�a! �Salgan desarmados 755 01:13:24,361 --> 01:13:26,055 con las manos arriba! 756 01:13:27,463 --> 01:13:29,192 Una palabra m�s... 757 01:13:29,698 --> 01:13:31,630 y no dir�s ni una m�s. 758 01:13:35,938 --> 01:13:37,962 �Maldita perra asquerosa! 759 01:13:46,915 --> 01:13:48,576 �Mugrosa Zorra! 760 01:13:49,218 --> 01:13:51,517 �Te rebanar� la garganta, perra! 761 01:13:58,561 --> 01:14:00,529 Revisa a la izquierda, yo ir� a la derecha. 762 01:14:45,110 --> 01:14:47,913 �No hagan esto m�s dif�cil de lo que ya es! 763 01:14:47,948 --> 01:14:49,381 �Sabemos que est�n aqu�! 764 01:14:49,416 --> 01:14:50,679 Mira eso. 765 01:14:50,714 --> 01:14:54,386 �"Ser�n consumidos"? �Qu� diablos est� pasando aqu�? 766 01:14:54,420 --> 01:14:56,489 - Algo muy torcido, amigo. - �Ese es Barns? 767 01:14:56,524 --> 01:14:58,547 �Rev�sale el pulso! �El pulso! 768 01:15:01,359 --> 01:15:03,292 - Est� muerto. - �Maldici�n! 769 01:15:09,701 --> 01:15:11,302 Por all�. 770 01:15:11,337 --> 01:15:13,532 - Ve por ese lado. - �Qu� fue eso? 771 01:15:15,974 --> 01:15:17,032 �Qu�tamelo! 772 01:15:17,310 --> 01:15:18,402 �Qu� demonios? 773 01:15:19,779 --> 01:15:22,013 �Qu� demonios fue eso? 774 01:15:22,047 --> 01:15:24,846 �Lo que haya sido, me arranc� un pedazo de brazo! 775 01:15:26,518 --> 01:15:29,436 - Necesitamos refuerzos. - �Ramone a la base! 776 01:15:29,472 --> 01:15:32,353 - �Repito, Ramone a la base! - Largu�monos de aqu�. 777 01:15:32,625 --> 01:15:34,394 - �Vamos! - �Maldici�n! Vamos. 778 01:15:34,429 --> 01:15:36,327 �Alg�n problema, oficial? 779 01:15:40,066 --> 01:15:41,761 Ahora lo tienes. 780 01:15:42,635 --> 01:15:44,136 �Est�s bien? 781 01:15:44,171 --> 01:15:46,089 - �Est�s bien? - Estoy bien, v�monos. 782 01:15:46,124 --> 01:15:48,007 Vamos, vamos, vamos. Salgamos de aqu�. 783 01:15:48,042 --> 01:15:49,702 �Qu� demonios? 784 01:15:51,411 --> 01:15:53,013 �Qu� est� pasando? 785 01:15:53,048 --> 01:15:54,174 Maldici�n. 786 01:15:54,381 --> 01:15:56,315 Los radios no... �Maldici�n! 787 01:16:00,521 --> 01:16:02,190 �D�nde est�s, fen�meno? 788 01:16:02,225 --> 01:16:03,679 �Vamos! 789 01:16:20,341 --> 01:16:21,808 Dicen... 790 01:16:23,077 --> 01:16:25,011 que Cristo deliraba. 791 01:16:27,916 --> 01:16:32,012 Dicen que so�aba con un mundo ut�pico. 792 01:16:34,656 --> 01:16:38,727 Una realidad que no coincide... 793 01:16:38,761 --> 01:16:40,524 con la realidad. 794 01:16:43,966 --> 01:16:45,058 Quiz�s... 795 01:16:47,135 --> 01:16:49,764 se refer�a a la vida despu�s de la muerte. 796 01:16:55,812 --> 01:16:57,641 La incertidumbre. 797 01:17:16,199 --> 01:17:18,064 Consid�rate afortunada. 798 01:17:21,570 --> 01:17:23,437 Hallar�s la verdad... 799 01:17:24,507 --> 01:17:26,475 antes que yo. 800 01:17:28,578 --> 01:17:30,342 Cuando llegues all�... 801 01:17:31,248 --> 01:17:32,577 env�ame una se�al. 802 01:17:44,528 --> 01:17:45,778 �No disparen! 803 01:17:45,813 --> 01:17:47,029 �V�monos! 804 01:17:54,072 --> 01:17:55,130 �Maldici�n! 805 01:17:55,439 --> 01:17:56,963 �A un lado, a un lado! 806 01:17:58,776 --> 01:18:00,267 Eso no funcionar�. 807 01:18:03,282 --> 01:18:05,875 Ni un paso m�s o te meto un balazo. 808 01:18:07,617 --> 01:18:09,052 �Qu� tal dos? 809 01:18:09,554 --> 01:18:11,078 �No me tientes! 810 01:18:12,658 --> 01:18:13,886 �Qu� tal doce! 811 01:18:19,464 --> 01:18:20,988 �Qu�tateme de encima! 812 01:18:35,349 --> 01:18:36,645 �Dios m�o! 813 01:18:54,934 --> 01:18:56,266 Esa no es. 814 01:18:58,505 --> 01:18:59,767 Esa tampoco. 815 01:19:11,218 --> 01:19:12,981 �M�tala! 816 01:19:19,661 --> 01:19:20,889 Sebasti�n. 817 01:19:21,296 --> 01:19:24,129 No me hagas hacer esto, por favor. 818 01:19:24,567 --> 01:19:27,296 Sebasti�n, no puedo hacerlo. 819 01:19:28,169 --> 01:19:30,001 No... No puedo hacerlo. 820 01:19:30,739 --> 01:19:32,206 �Sebasti�n! 821 01:19:56,700 --> 01:19:57,758 �Alto! 822 01:19:59,535 --> 01:20:01,127 Se�or de los ej�rcitos, 823 01:20:01,704 --> 01:20:05,300 voltea a ver la aflicci�n de tu servidora. 824 01:20:05,942 --> 01:20:08,210 Se�or de los ej�rcitos, si realmente 825 01:20:08,245 --> 01:20:10,838 ver�s la aflicci�n de tu siervo, 826 01:20:11,481 --> 01:20:14,696 y me recuerdas y no olvidar�s a tu siervo, 827 01:20:14,731 --> 01:20:17,913 sino que le dar�s un hijo, entonces juro... 828 01:20:19,022 --> 01:20:23,391 que lo ofrendar� al Se�or todos los d�as de su vida, 829 01:20:24,461 --> 01:20:27,862 y ninguna espada herir� su cabeza. 830 01:20:30,499 --> 01:20:32,491 �Vete! �Ahora! 831 01:20:39,643 --> 01:20:41,043 �Su�ltame! 832 01:22:14,563 --> 01:23:10,118 12/12/12 (2012) Traducci�n y revis�n por TaMaBin 833 01:25:18,666 --> 01:25:28,132 12/12/12 EL NACIMIENTO DEL DIABLO 57916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.