Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:10,980
Timing and Subtitles by The River of Youth Team @Viki.com
2
00:01:15,944 --> 00:01:19,399
[A River Runs Through It]
3
00:01:19,399 --> 00:01:22,460
[Episode 16: Friendship on one side and love on the other, part II]
4
00:02:06,950 --> 00:02:11,160
Hey! Why did I sleep here?
5
00:02:11,160 --> 00:02:13,430
Are you awake?
6
00:02:13,430 --> 00:02:16,660
Tell me! Why did I sleep in your home?
7
00:02:17,830 --> 00:02:21,760
Did you forget how you were drunk yesterday?
8
00:02:21,760 --> 00:02:24,829
If your mom knew, she would definitely give you a beating.
9
00:02:24,829 --> 00:02:27,700
That's why I brought you to sleep in my home.
10
00:02:28,520 --> 00:02:29,999
Was I drunk yesterday?
11
00:02:30,000 --> 00:02:32,860
You even held a concert in the street.
12
00:02:36,630 --> 00:02:41,419
Then... did I say something I shouldn't have?
13
00:02:41,419 --> 00:02:44,760
You told me a secret yesterday.
14
00:02:45,520 --> 00:02:48,540
You said you like...
15
00:02:49,380 --> 00:02:51,500
Be quiet! Don't let Uncle Lu hear!
16
00:02:51,500 --> 00:02:52,770
I need to warn you that
17
00:02:52,770 --> 00:02:54,879
if you know something you must never say it out loud!
18
00:02:54,879 --> 00:02:57,180
You can't tell anyone.
19
00:03:00,600 --> 00:03:02,620
I'm joking.
20
00:03:02,620 --> 00:03:03,779
You didn't say anything.
21
00:03:03,780 --> 00:03:06,460
I also don't know who you like.
22
00:03:08,190 --> 00:03:11,799
My parents have gone to visit my grandma, so they're not home.
23
00:03:11,799 --> 00:03:14,079
Otherwise, do you think I would dare to bring you here to sleep?
24
00:03:14,080 --> 00:03:18,319
If my dad knew that I took you out for drinks and got you drunk,
25
00:03:18,320 --> 00:03:20,139
he would've beat me to death.
26
00:03:20,139 --> 00:03:23,060
Why didn't you say so earlier?
27
00:03:23,060 --> 00:03:25,749
Also, why didn't you sleep in your parents' room?
28
00:03:25,750 --> 00:03:27,110
Why did you insist on sleeping on the floor here?
29
00:03:27,111 --> 00:03:29,829
I was afraid someone would be scared to death
30
00:03:29,830 --> 00:03:33,600
if she woke up and noticed it wasn't her home in the middle of the night.
31
00:03:33,600 --> 00:03:36,060
Am I that cowardly?
32
00:03:39,110 --> 00:03:41,976
I suddenly remembered that Shen Duo asked me to attend the basketball's club training.
33
00:03:41,977 --> 00:03:43,487
I have to go back after breakfast.
34
00:03:43,488 --> 00:03:45,799
Do you want to come with me?
35
00:03:45,800 --> 00:03:48,265
No, I'll go back in the afternoon.
36
00:03:48,266 --> 00:03:50,319
It's rare for me to come home,
37
00:03:50,320 --> 00:03:53,260
so I have to make sure to eat meals made by my mom.
38
00:03:53,260 --> 00:03:55,519
I couldn't tell that you had such a good appetite.
39
00:03:55,520 --> 00:03:57,287
Wait for me here. I'll go get you a new toothbrush.
40
00:03:57,288 --> 00:03:58,549
Go back home after brushing your teeth.
41
00:03:58,550 --> 00:04:01,909
Otherwise, it would be over if your mom smells your mouth.
42
00:04:01,910 --> 00:04:04,200
You really are quite thoughtful.
43
00:04:04,200 --> 00:04:06,220
Wait!
44
00:04:06,220 --> 00:04:09,079
If my mom finds out that I stayed out all night, she'll beat me to death!
45
00:04:09,080 --> 00:04:11,270
What should I do?
46
00:04:11,270 --> 00:04:14,100
Don't worry. I'll tell you what to do later.
47
00:04:43,340 --> 00:04:47,220
Xiaoju? Where have you been this early in the morning?
48
00:04:48,910 --> 00:04:50,779
I was doing some morning exercises.
49
00:04:50,779 --> 00:04:53,439
I'm all sweaty. I'm going to take a shower.
50
00:04:53,440 --> 00:04:55,643
Hurry and take the shower! Once you're done, come out for breakfast.
51
00:04:55,644 --> 00:04:57,509
Okay.
52
00:04:57,510 --> 00:04:59,719
What is she up to today?
53
00:04:59,720 --> 00:05:01,700
Morning exercise?
54
00:05:04,620 --> 00:05:06,779
Here you are, Lu Shiyi!
55
00:05:06,780 --> 00:05:08,680
Where are the others?
56
00:05:09,670 --> 00:05:11,840
They're all busy, so they can't come.
57
00:05:16,480 --> 00:05:18,740
Why are they so lazy?
58
00:05:18,740 --> 00:05:21,160
How can we win the championship without training?
59
00:05:21,160 --> 00:05:23,222
I'll call them.
60
00:05:23,222 --> 00:05:25,000
You don't need to.
61
00:05:25,000 --> 00:05:26,840
Why not?
62
00:05:26,840 --> 00:05:29,060
I can train with you first.
63
00:05:32,855 --> 00:05:36,260
Did you ask me to come in the guise of having to train?
64
00:05:37,510 --> 00:05:40,100
I'm telling you not to fool me like that again.
65
00:05:40,830 --> 00:05:43,340
I didn't mean that!
66
00:05:44,720 --> 00:05:46,820
Lu Shiyi!
67
00:06:32,200 --> 00:06:33,980
Xiaoju?
68
00:06:37,960 --> 00:06:41,199
The bus is here. Aren't you going?
69
00:06:41,199 --> 00:06:42,279
I want to wait for a bit longer.
70
00:06:42,280 --> 00:06:44,860
Are the two of you coming or not?
71
00:06:47,390 --> 00:06:50,760
Alright. I'm going.
72
00:07:01,200 --> 00:07:03,180
Thank you.
73
00:07:15,760 --> 00:07:17,389
Cheng Lang.
74
00:07:17,390 --> 00:07:20,170
Lin You isn't coming to the university today.
75
00:07:20,170 --> 00:07:22,500
She is accompanying her mom to begin divorce proceedings.
76
00:07:22,500 --> 00:07:24,500
She'll be back tomorrow afternoon.
77
00:07:26,533 --> 00:07:28,760
I have no classes tomorrow morning.
78
00:07:28,760 --> 00:07:30,200
Xiaoju, you can leave first.
79
00:07:30,200 --> 00:07:33,100
- Take care.
- Alright.
80
00:08:26,400 --> 00:08:29,200
You're really dumb. I'm here.
81
00:08:29,200 --> 00:08:31,000
You're so childish.
82
00:08:33,000 --> 00:08:35,200
Is the training over?
83
00:08:35,200 --> 00:08:38,000
I was planning to look for you at the basketball club.
84
00:08:39,200 --> 00:08:41,200
Chicken wings. My mom made it.
85
00:08:42,700 --> 00:08:45,200
You treated me to midnight snacks the other day.
86
00:08:45,200 --> 00:08:47,800
- So here's the return present.
- Thanks.
87
00:08:47,800 --> 00:08:49,800
What are you looking at here?
88
00:08:49,800 --> 00:08:54,400
I'm looking for any part-time jobs ads. I want to find a part-time job.
89
00:08:54,400 --> 00:08:56,600
Why do you suddenly want to find a part-time job?
90
00:08:56,600 --> 00:09:00,100
Well... I want to help my family.
91
00:09:00,100 --> 00:09:02,000
Then let me help you look.
92
00:09:05,600 --> 00:09:07,600
A waitress? That's easy.
93
00:09:07,600 --> 00:09:11,400
That won't do. It's tiring and dirty.
94
00:09:11,400 --> 00:09:13,200
I am mainly afraid you will eat the food secretly.
95
00:09:13,200 --> 00:09:14,820
Sounds reasonable.
96
00:09:14,820 --> 00:09:16,200
[Hiring: Clothing Sales Associate]
[Requirements: Good communication skills and team spirit]
97
00:09:16,200 --> 00:09:18,400
What about the clothing sales associate? That would work, right?
98
00:09:18,400 --> 00:09:21,300
No, it won't do. Look at yourself.
99
00:09:21,300 --> 00:09:24,500
You don't have any taste. How could you sell clothes?
100
00:09:24,500 --> 00:09:26,400
You're right...
101
00:09:31,600 --> 00:09:33,200
Sell computers!
[Multiple high paying positions hiring in computer sales]
102
00:09:33,200 --> 00:09:36,200
There's also a commission. For one computer I could get several hundred yuan.
103
00:09:36,200 --> 00:09:38,200
Look closely, it has no basic salary.
104
00:09:38,200 --> 00:09:40,700
Besides, it demands professional knowledge!
105
00:09:40,700 --> 00:09:43,200
Even with Cheng Lang's skills, he wouldn't dare to apply.
106
00:09:43,200 --> 00:09:45,600
Why is it too tough to find a part-time job?
107
00:09:45,600 --> 00:09:50,000
Then private tutoring. They're looking for those who are specialized in Math, Physics, and Chemistry.
[Hiring Private Tutors]
108
00:09:50,000 --> 00:09:52,400
Why is no one looking for an English tutor?
109
00:09:52,400 --> 00:09:54,800
It's very popular nowadays to find a foreigner to tutor for English.
110
00:09:54,800 --> 00:09:58,000
By the way, with your English language level and how dumb you are,
111
00:09:58,000 --> 00:09:59,700
you wouldn't want to hamper the students' progress.
112
00:09:59,700 --> 00:10:02,200
You're the one that's dumb and will hamper the students' progress.
113
00:10:03,700 --> 00:10:08,600
I wonder who was the one during high school senior year fighting with Baobao for the last place in class?
114
00:10:09,550 --> 00:10:11,200
Heroes are silent about their past failings.
115
00:10:11,200 --> 00:10:13,200
Did I even need to fight for the last place?
116
00:10:13,200 --> 00:10:15,000
It's good that you know.
117
00:10:15,800 --> 00:10:17,800
Lu Shiyi, are you looking for a beating?
118
00:10:17,800 --> 00:10:19,600
- Return the chicken wings to me.
- No!
119
00:10:19,600 --> 00:10:20,800
- Chicken wings–
- What are you doing?
120
00:10:20,800 --> 00:10:23,200
There's no such thing as taking back food you have already given.
121
00:10:23,200 --> 00:10:25,000
- You're really...
- Return it to me!
122
00:10:25,000 --> 00:10:26,400
Don't actually hit me, okay?
123
00:10:26,400 --> 00:10:27,800
- My bag!
- Return it to me!
124
00:10:27,800 --> 00:10:29,800
Don't rip my bag!
125
00:10:55,000 --> 00:10:58,100
It's tasty. Did your mom make it?
126
00:10:58,800 --> 00:11:00,600
Xia Xiaoju brought them for me.
127
00:11:00,600 --> 00:11:03,800
By the way, do you know whom she likes?
128
00:11:03,800 --> 00:11:06,000
Why are you so excited about who she likes?
129
00:11:06,000 --> 00:11:08,400
I am trying to help you, Brother.
130
00:11:08,400 --> 00:11:10,800
I have to know what type of guy she likes
131
00:11:10,800 --> 00:11:14,100
before thinking of a way to help you to pursue her.
132
00:11:14,100 --> 00:11:16,200
Who said I wanted to pursue her?
133
00:11:16,200 --> 00:11:17,900
I don't know whom she likes,
134
00:11:17,900 --> 00:11:20,000
and I don't want to know it either.
135
00:11:20,000 --> 00:11:22,500
As long as she can walk out of the bitter taste of a disappointed love
136
00:11:22,500 --> 00:11:24,600
and become happy, I'll be very satisfied.
137
00:11:24,600 --> 00:11:26,300
That noble?
138
00:11:32,000 --> 00:11:36,000
- Do you need to find someone to deliver the leaflets?
- Yes.
139
00:11:36,000 --> 00:11:37,600
Do you want to help me?
140
00:11:37,600 --> 00:11:40,000
Recently Xia Xiaoju is lacking money and is looking for a part-time job.
141
00:11:40,000 --> 00:11:44,400
If you need help, remember to ask her.
142
00:11:44,400 --> 00:11:46,800
Don't worry. I'll pay.
143
00:11:48,800 --> 00:11:51,000
You really don't understand me!
144
00:11:51,000 --> 00:11:53,500
Am I, Huang Jun, the kind of person who looks for petty advantages?
145
00:11:54,400 --> 00:11:56,200
I must pay for it myself!
146
00:11:56,200 --> 00:11:57,300
Nice!
147
00:11:57,300 --> 00:11:59,000
Of course!
148
00:12:01,200 --> 00:12:02,600
Go on drawing.
149
00:12:27,900 --> 00:12:29,400
Lin You.
150
00:12:34,400 --> 00:12:36,200
Cheer up.
151
00:12:36,200 --> 00:12:38,300
Let's return to campus.
152
00:12:52,800 --> 00:12:54,300
Lin You!
153
00:13:00,900 --> 00:13:03,000
Xiaoju, why are you here?
154
00:13:04,600 --> 00:13:08,700
I knew you'd be back today, so I've been waiting for you here.
155
00:13:12,200 --> 00:13:15,600
It's all right. Everything will pass.
156
00:13:27,770 --> 00:13:32,640
[Computer Room]
157
00:13:35,400 --> 00:13:37,700
Students, before class is over
158
00:13:37,700 --> 00:13:39,200
I'm going to assign homework.
159
00:13:39,200 --> 00:13:41,400
Choose someone to work in a pair with.
160
00:13:41,400 --> 00:13:45,800
You need to set up an static web page in one month,
161
00:13:45,800 --> 00:13:49,100
which includes texts, images, and sounds.
162
00:13:49,100 --> 00:13:52,000
Style and content will be decided by your own groups.
163
00:13:52,000 --> 00:13:54,600
That's all. Any other questions?
164
00:13:54,600 --> 00:13:56,300
- None.
- Teacher!
165
00:13:56,300 --> 00:13:59,200
- I have a question.
- Go ahead, Cheng Lang.
166
00:13:59,200 --> 00:14:02,800
Can I team up with students from the Computer Department?
167
00:14:02,800 --> 00:14:06,200
As long as you can find someone, of course, you can.
168
00:14:06,200 --> 00:14:08,400
But you will get no credits.
169
00:14:08,400 --> 00:14:10,900
Okay. Thank you, Teacher.
170
00:14:22,800 --> 00:14:24,600
What's wrong, Lin You?
171
00:14:28,300 --> 00:14:29,800
Cheng Lang.
172
00:14:30,700 --> 00:14:34,800
Is your audio and video shop still recruiting?
173
00:14:34,800 --> 00:14:37,000
I want to have another part-time job.
174
00:14:37,000 --> 00:14:39,200
You're already teaching at the dance center,
175
00:14:39,200 --> 00:14:40,800
yet you still want another part-time job?
176
00:14:40,800 --> 00:14:42,600
You'll be too busy.
177
00:14:43,700 --> 00:14:46,400
After my parents divorced,
178
00:14:46,400 --> 00:14:49,700
we didn't get any alimony.
179
00:14:49,700 --> 00:14:53,000
As my mom has no job, so...
180
00:14:53,000 --> 00:14:55,400
If you need money, I can help you.
181
00:14:55,400 --> 00:14:58,000
No! No, I am not looking to borrow your money.
182
00:14:59,000 --> 00:15:03,600
I just want to support my mom and I, by myself.
183
00:15:05,400 --> 00:15:07,200
Do you know?
184
00:15:07,200 --> 00:15:11,900
Actually, my mom used to be an excellent piano teacher.
185
00:15:13,400 --> 00:15:16,000
But after she married my dad,
186
00:15:16,000 --> 00:15:20,100
she abandoned her career for our family.
187
00:15:20,100 --> 00:15:24,900
Actually, I think Auntie can return to teach piano.
188
00:15:24,900 --> 00:15:27,600
That way, Auntie can have something to do.
189
00:15:27,600 --> 00:15:29,800
As time passes, she can become happier.
190
00:15:29,800 --> 00:15:32,600
My mom's personality is too delicate.
191
00:15:32,600 --> 00:15:35,400
She hasn't gone to work for so long either.
192
00:15:35,400 --> 00:15:39,800
I'm afraid she can't handle troublesome parents.
193
00:15:39,800 --> 00:15:41,400
Lin You.
194
00:15:42,400 --> 00:15:44,800
You are underestimating your mom.
195
00:15:44,800 --> 00:15:50,200
I think she must be stronger than what you perceive
196
00:15:50,200 --> 00:15:52,200
because she's a mother.
197
00:15:54,800 --> 00:15:58,400
My dad passed away very early.
198
00:15:58,400 --> 00:16:02,600
He loved my mom very much and asked her to do nothing
199
00:16:02,600 --> 00:16:05,600
so you could imagine the life
200
00:16:05,600 --> 00:16:10,200
my mom and me had after he passed away.
201
00:16:11,100 --> 00:16:14,600
My mom didn't know how to do any housework,
202
00:16:14,600 --> 00:16:16,200
and she's very careless.
203
00:16:16,200 --> 00:16:20,800
I remember always eating her half-cooked meals when I was a child.
204
00:16:21,800 --> 00:16:26,800
Later, when she was in her thirties,
205
00:16:26,800 --> 00:16:32,000
she became an apprentice at a barbershop to help pay for my education.
206
00:16:32,800 --> 00:16:36,000
When I went to middle school,
207
00:16:36,000 --> 00:16:40,000
we finally had our own barbershop.
208
00:16:40,000 --> 00:16:43,200
Auntie really is amazing.
209
00:16:43,200 --> 00:16:48,100
So I don't think you should underestimate your mom.
210
00:16:48,100 --> 00:16:51,000
She must be stronger than what you perceive.
211
00:16:53,600 --> 00:16:55,200
I understand.
212
00:16:57,600 --> 00:16:59,800
I'll become someone like you,
213
00:16:59,800 --> 00:17:03,600
amazing and filial, through my own hard work.
214
00:17:03,600 --> 00:17:05,500
You will.
215
00:17:06,800 --> 00:17:09,000
Thank you, Cheng Lang.
216
00:17:33,500 --> 00:17:36,040
I have less than a hundred yuan left.
217
00:17:36,580 --> 00:17:39,460
Why is it so hard to find a part-time job?
218
00:17:40,850 --> 00:17:43,349
Xiaoju! Hurry and come with me!
219
00:17:43,350 --> 00:17:45,840
- Come with me!
- What's wrong?
220
00:17:45,840 --> 00:17:47,420
Huang Jun's band is looking for a lead singer.
221
00:17:47,420 --> 00:17:51,440
Let's go to hand out leaflets with me! Let's go.
222
00:17:51,440 --> 00:17:55,740
[Jixian Band - Recruiting a Lead Singer]
223
00:17:56,760 --> 00:18:00,520
Classmate, the Jixian Band is recruiting a lead singer. Are you interested in getting to know more about it?
224
00:18:00,520 --> 00:18:03,940
The Jixian Band is recruiting a lead singer. You can audition on the second floor over there.
225
00:18:03,940 --> 00:18:06,410
- The Jixian Band is recruiting a lead singer, are you interested?
- No, thanks.
226
00:18:06,410 --> 00:18:07,600
- No, thanks.
- Thank you.
227
00:18:07,600 --> 00:18:10,069
Take a look. Thank you! Classmate, take a look.
228
00:18:10,070 --> 00:18:12,740
The Jixian Band is recruiting a lead singer.
229
00:18:24,430 --> 00:18:26,739
Huang Jun, we should get started.
230
00:18:26,740 --> 00:18:28,400
Okay.
231
00:18:35,980 --> 00:18:37,600
Let's start.
232
00:18:48,330 --> 00:18:50,500
Her skills are quite good.
233
00:18:58,850 --> 00:19:00,932
Why are you looking at him so smittenly?
234
00:19:00,933 --> 00:19:03,429
He played guitar in the singer's competition last time.
235
00:19:03,430 --> 00:19:09,040
You didn't see it, but he was so handsome when playing guitar.
236
00:19:14,250 --> 00:19:16,480
- Can you sing?
- No.
237
00:19:16,480 --> 00:19:20,540
Then I'm very sorry, but we are recruiting a lead singer.
238
00:19:20,540 --> 00:19:22,240
Thanks for coming.
239
00:19:30,580 --> 00:19:32,840
Taotao. Cheng Lang is paging me.
240
00:19:32,840 --> 00:19:34,930
All right, you can go. I can handle it here alone.
241
00:19:34,930 --> 00:19:37,260
- Then I am leaving.
- All right.
242
00:19:38,860 --> 00:19:43,920
By the way, this is for you. It's your reward for helping out.
243
00:19:43,920 --> 00:19:46,519
You don't need to do this. We're friends. Take it.
244
00:19:46,520 --> 00:19:49,229
No, take it. It's from Huang Jun.
245
00:19:49,230 --> 00:19:51,060
- I have one, too.
- Really?
246
00:19:51,060 --> 00:19:53,270
Yes! Come on, take it.
247
00:19:53,270 --> 00:19:55,679
Then thank him for me.
248
00:19:55,680 --> 00:19:57,399
Hurry and go! Aren't you busy?
249
00:19:57,400 --> 00:19:59,540
- Goodbye.
- Bye.
250
00:20:08,720 --> 00:20:11,860
♪ Ah! Go ahead! ♪
251
00:20:17,460 --> 00:20:20,020
This is even more impressive!
252
00:20:21,490 --> 00:20:26,500
♪ In my heart... dripping... ♪
253
00:20:28,560 --> 00:20:31,100
You can find a seat over there.
254
00:20:31,100 --> 00:20:32,330
Okay.
255
00:20:32,330 --> 00:20:37,580
♪ As we sing that beautiful... ♪
256
00:20:44,400 --> 00:20:48,040
We are recruiting a lead singer for a rock band.
257
00:20:48,040 --> 00:20:49,333
Sorry...
258
00:20:49,333 --> 00:20:51,100
I am here specifically for you, Huang Jun!
259
00:20:51,100 --> 00:20:52,540
I want to join your band, too!
260
00:20:52,540 --> 00:20:54,130
I'm really sorry. Thank you.
261
00:20:54,130 --> 00:20:56,840
- Can you sing?
- Yes, I can!
262
00:20:56,840 --> 00:20:59,699
It's slightly a bit too classical.
263
00:20:59,699 --> 00:21:01,065
Folk also belongs to the world.
264
00:21:01,066 --> 00:21:03,140
You won't succeed!
265
00:21:05,180 --> 00:21:07,500
Forget it.
266
00:21:07,500 --> 00:21:11,180
Next one is Xu Menglu.
267
00:21:13,580 --> 00:21:15,340
Do you also want to go in and give it a try?
268
00:21:15,340 --> 00:21:17,539
That... It's all right.
269
00:21:17,540 --> 00:21:19,210
Hold on.
270
00:21:19,210 --> 00:21:21,800
Excuse me, wait a moment.
271
00:21:28,000 --> 00:21:30,133
Why did you come out? Aren't you in the audition?
272
00:21:30,133 --> 00:21:31,850
I stopped for a moment! Stop handing them out!
273
00:21:31,850 --> 00:21:33,510
Why? I haven't finished yet.
274
00:21:33,511 --> 00:21:36,600
You've been handing them out the whole day already. My heart aches for you.
275
00:21:36,600 --> 00:21:39,859
But they'll be wasted if I can't give them out today.
276
00:21:39,860 --> 00:21:44,040
It's fine if they are wasted. Listen to me and go back to rest.
277
00:21:44,040 --> 00:21:46,700
I'll treat you to midnight snacks after the interview is over.
278
00:21:46,700 --> 00:21:49,430
But I still think...
279
00:21:49,430 --> 00:21:51,580
Our Taotao worked hard today.
280
00:21:53,430 --> 00:21:57,200
What's he doing? Treating music as child's play?
281
00:21:57,200 --> 00:21:59,060
I have to go in now.
282
00:22:01,080 --> 00:22:02,980
Then fighting!
283
00:22:05,180 --> 00:22:07,340
Sorry about that.
284
00:22:08,160 --> 00:22:10,400
You can start now.
285
00:22:10,400 --> 00:22:12,060
Wait a second.
286
00:22:12,060 --> 00:22:13,999
Your guitar's third string is a bit off-key.
287
00:22:14,000 --> 00:22:15,522
Could I help tune it for you?
288
00:22:15,522 --> 00:22:18,020
It might benefit your performance.
289
00:22:18,020 --> 00:22:20,340
Come on. Hand your guitar over.
290
00:22:22,730 --> 00:22:26,720
Any Tom, Dick and Harry can set up a band now.
291
00:22:26,720 --> 00:22:29,680
All right, you can continue.
292
00:22:31,240 --> 00:22:32,900
You can start now.
293
00:22:40,400 --> 00:22:42,950
♪ Are you still sleeping? ♪
294
00:22:42,950 --> 00:22:45,810
♪ Treat the relationship seriously ♪
295
00:22:45,810 --> 00:22:51,470
♪ Don't be stubborn like a child that I can't bear to lie to ♪
296
00:22:51,470 --> 00:22:54,440
♪ A resolution is needed ♪
297
00:22:54,440 --> 00:22:57,340
♪ Standing on both sides of the road ♪
298
00:22:57,340 --> 00:23:02,930
♪ Who exactly is more innocent? ♪
299
00:23:02,930 --> 00:23:04,679
♪ I can see ♪
300
00:23:04,680 --> 00:23:08,109
♪ That you have something to say ♪
301
00:23:08,109 --> 00:23:11,154
♪ Your arm is covered in bright red ♪
302
00:23:11,154 --> 00:23:13,880
♪ You hide behind that wall ♪
303
00:23:13,880 --> 00:23:20,855
♪ Compared to the people in oil paintings, the edges of you are more clear ♪
304
00:23:20,855 --> 00:23:23,966
♪ Don't ask for time again ♪
305
00:23:23,966 --> 00:23:30,679
♪ The me in your eyes have some flaws ♪
306
00:23:30,680 --> 00:23:33,560
♪ They're no better than the fleeting clouds ♪
307
00:23:33,560 --> 00:23:36,300
♪ Waiting for it all to vanish ♪
308
00:23:36,300 --> 00:23:43,980
♪ You can lie here and wait for everything to be run over ♪
309
00:23:49,620 --> 00:23:50,949
That's the one!
310
00:23:50,950 --> 00:23:53,190
- Let's choose her.
- Okay.
311
00:23:53,980 --> 00:23:55,490
Are you interested in joining our band?
312
00:23:55,490 --> 00:23:58,420
We really like you and will welcome you.
313
00:23:59,580 --> 00:24:02,760
But now I don't want to join your band anymore.
314
00:24:05,400 --> 00:24:07,080
Wait!
315
00:24:08,420 --> 00:24:13,139
You wrote a really good song, but the guitar chords are rather simple.
316
00:24:13,139 --> 00:24:15,639
How about this? Let me rearrange a new version for you.
317
00:24:15,640 --> 00:24:19,100
You can decide to join our band after listening to it.
318
00:24:34,960 --> 00:24:36,440
Go ahead and sing!
319
00:24:38,770 --> 00:24:44,110
♪ Don't be stubborn like a child that I can't bear to lie to ♪
320
00:24:44,110 --> 00:24:46,730
♪ A resolution is needed ♪
321
00:24:46,730 --> 00:24:49,800
♪ Standing on both sides of the road ♪
322
00:24:50,660 --> 00:24:55,950
♪ Who exactly is more innocent? ♪
323
00:24:57,300 --> 00:25:00,865
♪ I can see that you have something to say ♪
324
00:25:00,865 --> 00:25:03,679
♪ Your arm is covered in bright red ♪
325
00:25:03,679 --> 00:25:06,559
♪ You hide behind that wall ♪
326
00:25:06,559 --> 00:25:13,720
♪ Compared to the people in oil paintings, the edges of you are more clear ♪
327
00:25:13,720 --> 00:25:16,921
♪ Don't ask for time again ♪
328
00:25:16,921 --> 00:25:23,687
♪ The me in your eyes have some flaws ♪
329
00:25:23,688 --> 00:25:26,554
♪ They're no better than the fleeting clouds ♪
330
00:25:26,555 --> 00:25:29,343
♪ Waiting for it all to vanish ♪
331
00:25:29,343 --> 00:25:37,720
♪ You can lie here and wait for everything to be run over ♪
332
00:25:43,800 --> 00:25:46,280
Are you interested in joining our band now?
333
00:25:55,820 --> 00:25:57,519
Cheng Lang.
334
00:25:57,520 --> 00:25:58,799
Xiaoju.
335
00:25:58,800 --> 00:26:01,239
Sorry for troubling you again.
336
00:26:01,240 --> 00:26:02,820
It's fine.
337
00:26:03,733 --> 00:26:06,189
Who are you choosing a present for this time?
338
00:26:06,190 --> 00:26:07,932
I want to choose another gift for Lin You.
339
00:26:07,933 --> 00:26:10,589
She really liked the hat you recommended.
340
00:26:10,590 --> 00:26:13,840
So I wanted to trouble you for some advice again.
341
00:26:18,190 --> 00:26:19,760
Alright.
342
00:26:22,622 --> 00:26:25,140
What else do you think Lin You would like?
343
00:26:26,180 --> 00:26:27,980
Let me have a look.
344
00:27:14,644 --> 00:27:16,760
Do you think this is good?
345
00:27:19,400 --> 00:27:23,532
Do you think it is sincere enough to send when I confess to her?
346
00:27:23,533 --> 00:27:25,740
Are you going to confess to her?
347
00:27:26,280 --> 00:27:28,059
I only told you and Shiyi about it.
348
00:27:28,060 --> 00:27:29,799
Don't tell anyone else.
349
00:27:29,800 --> 00:27:33,420
If she doesn't accept my confession, then I would be very embarrassed.
350
00:27:34,640 --> 00:27:37,189
Do you think sending this would be sincere?
351
00:27:37,190 --> 00:27:39,560
Is it a little bit cheap?
352
00:27:44,710 --> 00:27:46,620
No.
353
00:27:47,470 --> 00:27:50,487
When confessing, what's most important is your heart,
354
00:27:50,488 --> 00:27:52,700
not the price of the gift.
355
00:27:53,350 --> 00:27:55,532
I think it's quite good.
356
00:27:55,533 --> 00:27:57,620
Lin You will definitely like it.
357
00:28:05,350 --> 00:28:06,799
You're very reliable.
358
00:28:06,800 --> 00:28:10,039
Shiyi has given me so many suggestions but none of them are feasible.
359
00:28:10,040 --> 00:28:12,500
Anyway, he still asks me to invite him to eat.
360
00:28:13,590 --> 00:28:15,599
Xiaoju, thank you.
361
00:28:15,600 --> 00:28:17,360
This is the one.
362
00:28:18,470 --> 00:28:20,519
Boss, please wrap this for me.
363
00:28:20,520 --> 00:28:22,000
Okay.
364
00:28:30,070 --> 00:28:32,200
Xiaoju, what's wrong?
365
00:28:32,230 --> 00:28:35,559
Well... I've got a piece of grit in my eye.
366
00:28:35,560 --> 00:28:37,620
Can you help me get it out?
367
00:28:43,100 --> 00:28:44,199
It hurts.
368
00:28:44,200 --> 00:28:47,659
- Do you feel better?
- Yes. Much better.
369
00:28:47,659 --> 00:28:52,600
If the gift is wrapped, then let's leave quickly.
370
00:28:59,480 --> 00:29:00,990
- Thank you, Boss.
- You're welcome.
371
00:29:00,990 --> 00:29:03,320
Xiaoju, let's leave.
372
00:29:06,590 --> 00:29:10,680
Do you think the color of the wrapping paper is good enough?
373
00:29:12,520 --> 00:29:16,840
If you like it, Lin You definitely would too.
374
00:29:17,911 --> 00:29:19,680
I think it's not bad.
375
00:29:20,688 --> 00:29:22,565
I'm going to head to the computer room then.
376
00:29:22,565 --> 00:29:25,200
Lin You is waiting to do some group work with me.
377
00:29:25,920 --> 00:29:27,360
Okay.
378
00:29:28,800 --> 00:29:30,680
Thank you, Xiaoju.
379
00:29:33,820 --> 00:29:35,820
You must succeed.
380
00:29:37,500 --> 00:29:39,420
I treat you guys to meal later on.
381
00:29:46,250 --> 00:29:47,369
Hurry and go confess to him!
382
00:29:47,369 --> 00:29:50,800
If you keep delaying, Cheng Lang will run away with someone else.
383
00:29:54,533 --> 00:29:56,589
Fighting, Xia Xiaoju!
384
00:29:56,590 --> 00:29:58,460
You can do it!
385
00:30:01,650 --> 00:30:08,160
♫ A trip for one decided by the wind ♫
386
00:30:09,990 --> 00:30:15,680
♫ Letting all the stories to be blown into the past ♫
387
00:30:15,680 --> 00:30:17,879
I don't want to wish you success.
388
00:30:17,880 --> 00:30:19,420
I...
389
00:30:21,520 --> 00:30:23,469
I like you.
390
00:30:23,470 --> 00:30:25,640
I've always liked you.
391
00:30:26,710 --> 00:30:30,459
I thought I could give up
392
00:30:30,460 --> 00:30:32,229
and wish you and Lin You well.
393
00:30:32,230 --> 00:30:34,960
But I realized I couldn't do so.
394
00:30:36,160 --> 00:30:39,320
I know I'm not as excellent as Lin You,
395
00:30:39,320 --> 00:30:41,729
but I'll try my best to become as excellent as she is.
396
00:30:41,729 --> 00:30:43,200
Can you...
397
00:30:45,520 --> 00:30:50,300
Could you... also like me?
398
00:30:50,300 --> 00:30:54,550
♫ Why does one small expression ♫
399
00:30:54,550 --> 00:30:58,660
♫ allow me to know what's truly in my heart?
400
00:30:58,660 --> 00:31:02,760
♫ Actually, I want to forget cleanly ♫
401
00:31:05,100 --> 00:31:12,500
♫ That was me, acting carelessly ♫
402
00:31:12,500 --> 00:31:14,580
Xia Xiaoju!
403
00:31:14,580 --> 00:31:18,200
Come here!
404
00:31:18,200 --> 00:31:19,840
Come on!
405
00:31:23,850 --> 00:31:26,000
Can you walk faster?
406
00:31:28,160 --> 00:31:30,440
I was going to head to the dorms to look for you.
407
00:31:30,440 --> 00:31:32,069
Come with me.
408
00:31:32,070 --> 00:31:35,059
I found a part-time job for you in a convenience store near campus.
409
00:31:35,059 --> 00:31:36,339
Although the money isn't high,
410
00:31:36,340 --> 00:31:39,069
the schedule is more flexible.
411
00:31:39,070 --> 00:31:42,779
Also, the shopkeeper is A'Mu's relative. He's very reliable.
412
00:31:42,780 --> 00:31:44,340
Let's go.
413
00:31:48,920 --> 00:31:50,519
Let's go!
414
00:31:50,519 --> 00:31:51,969
All right.
415
00:31:51,969 --> 00:31:54,540
Run faster. Did you not eat or something?
416
00:31:57,110 --> 00:31:59,220
Don't pull my hair!
417
00:32:23,720 --> 00:32:25,340
Lin You.
418
00:32:29,120 --> 00:32:30,820
This...
419
00:32:31,800 --> 00:32:33,520
is for you.
420
00:32:45,160 --> 00:32:49,280
I want to tell you something.
421
00:33:00,130 --> 00:33:01,190
[Yangyang Convenience Store]
422
00:33:01,190 --> 00:33:03,559
Your job is to put these goods
423
00:33:03,560 --> 00:33:06,779
on the shelves in order.
424
00:33:06,779 --> 00:33:09,799
You need to work two days a week. You can't be late or leave early.
425
00:33:09,800 --> 00:33:11,400
Go ahead.
426
00:33:11,999 --> 00:33:13,966
Get familiar with the space.
427
00:33:14,780 --> 00:33:17,339
All right. Thank you, manager.
428
00:33:17,339 --> 00:33:18,980
Work hard!
429
00:33:44,030 --> 00:33:52,930
Timing and Subtitles by The River of Youth Team @Viki.com
430
00:33:57,260 --> 00:34:03,320
♫ There you are, running wildly through the highlands ♫
431
00:34:04,680 --> 00:34:12,000
♫ Another you is sighing silently ♫
432
00:34:12,000 --> 00:34:18,039
♫ No one is able to understand you ♫
433
00:34:18,039 --> 00:34:25,680
♫ Happiness is not transparent and pain is not thorough ♫
434
00:34:27,120 --> 00:34:34,560
♫ I'm glad you're not willing to give up like this ♫
435
00:34:34,560 --> 00:34:40,640
♫ It hurts to see the stubbornness in your eyes ♫
436
00:34:41,940 --> 00:34:47,479
♫ I'm a bit tired and need to rest ♫
437
00:34:47,479 --> 00:34:54,579
♫ The marks we leave in life ♫
438
00:34:54,580 --> 00:35:01,240
♫ How I wish to travel everywhere with you ♫
439
00:35:02,420 --> 00:35:08,580
♫ To find the meaning of my existence along the way ♫
440
00:35:09,640 --> 00:35:17,520
♫ The hard journey of life lets the soul recuperate ♫
441
00:35:17,520 --> 00:35:24,220
♫ Be brave and find yourself ♫
442
00:35:26,040 --> 00:35:38,980
♫ The red, green, and black colors of the forest ♫
443
00:35:41,140 --> 00:35:53,940
♫ The purity, joy, and freedom of oneself ♫
444
00:35:55,820 --> 00:36:03,400
♫ I wish for you to see clearly ♫
445
00:36:03,400 --> 00:36:17,340
♫ The true you within all the dust ♫
32111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.