Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,640 --> 00:00:09,980
Timing and Subtitles by The River of Youth Team @Viki.com
2
00:01:15,880 --> 00:01:19,410
[A River Runs Through It]
3
00:01:19,410 --> 00:01:22,480
[Episode 12: Even if a confession is a mistake II]
4
00:01:32,900 --> 00:01:34,809
So dim-witted.
5
00:01:34,809 --> 00:01:37,690
She's actually wearing a dress today.
6
00:01:44,900 --> 00:01:46,580
Move out of the way!
7
00:01:53,310 --> 00:01:54,830
Xiaoju!
8
00:01:59,700 --> 00:02:01,240
Let me see.
9
00:02:02,240 --> 00:02:04,730
Don't touch me!
10
00:02:05,850 --> 00:02:07,349
Why are you staring at me?
11
00:02:07,350 --> 00:02:09,520
You have the face the ask that?
12
00:02:10,430 --> 00:02:14,009
I... I only kicked you lightly.
13
00:02:14,009 --> 00:02:16,189
Who knew you would fall down?
14
00:02:16,190 --> 00:02:18,049
You are usually as strong as a bull.
15
00:02:18,049 --> 00:02:19,979
Am I a ball? Why did you have to kick me?
16
00:02:19,980 --> 00:02:21,009
You're an ox.
17
00:02:21,009 --> 00:02:23,769
Let me tell you, if I have a scar on my face, I want to see how you will pay me!
18
00:02:23,780 --> 00:02:25,029
What did you say?
19
00:02:25,030 --> 00:02:27,060
Say it again.
20
00:02:27,060 --> 00:02:31,179
With your looks, getting a scar is like getting plastic surgery on your face, all right?
21
00:02:31,179 --> 00:02:33,570
Am I wrong?
22
00:02:33,670 --> 00:02:34,389
What are doing?
23
00:02:34,390 --> 00:02:35,499
Do you dare to say that again?
24
00:02:35,500 --> 00:02:36,579
Don't touch me!
25
00:02:37,090 --> 00:02:40,359
- You're a girl. Can't you behave like a girl?
- Can you say that again?
26
00:02:47,910 --> 00:02:49,389
What's wrong with you?
27
00:02:49,389 --> 00:02:51,810
What's wrong?
28
00:02:51,810 --> 00:02:54,480
N-Nothing. I'm going to play basketball.
29
00:02:55,500 --> 00:02:58,890
Y-You... Will Cheng Lang also be there?
30
00:02:58,890 --> 00:03:01,070
Wait up! Wait up! Wait up!
31
00:03:17,700 --> 00:03:19,730
What's wrong with you?
32
00:03:21,420 --> 00:03:23,470
What's wrong?
33
00:03:23,470 --> 00:03:24,979
That's right.
34
00:03:24,980 --> 00:03:26,829
It must be because we were too close to each other.
35
00:03:26,830 --> 00:03:29,669
That's right. We were too close.
36
00:03:29,670 --> 00:03:31,650
What's too close?
37
00:03:31,650 --> 00:03:33,290
Nothing.
38
00:03:35,220 --> 00:03:36,900
Shiyi, did you still have some lotion?
39
00:03:36,900 --> 00:03:38,440
Can I borrow yours? I forgot to buy a new one.
40
00:03:38,440 --> 00:03:40,699
- It's in my locker. Get it yourself.
- Okay.
41
00:03:40,700 --> 00:03:42,999
I going to practice. Hurry and get changed.
42
00:03:42,999 --> 00:03:44,290
Okay.
43
00:03:44,290 --> 00:03:48,730
[Basketball Court]
44
00:03:55,270 --> 00:03:57,609
You frightened me. Why are you hiding there?
45
00:03:57,609 --> 00:03:58,979
Who's hiding?
46
00:03:58,980 --> 00:04:00,339
I'm standing out here openly.
47
00:04:00,340 --> 00:04:02,109
Who would stand there openly?
48
00:04:02,110 --> 00:04:04,469
Who wouldn't stand there openly?
49
00:04:04,470 --> 00:04:05,949
That was so scary.
50
00:04:05,950 --> 00:04:07,189
Where is Cheng Lang?
51
00:04:07,190 --> 00:04:08,930
He's changing inside.
52
00:04:12,670 --> 00:04:14,839
You're such a good basketball player. Why do you still come to practice?
53
00:04:14,839 --> 00:04:18,019
If you want to win, you have to work hard and train often.
54
00:04:18,019 --> 00:04:21,600
I don't want my team to be in second place.
55
00:04:21,600 --> 00:04:23,399
You also think I'm a good basketball player, right?
56
00:04:23,399 --> 00:04:25,049
- Yes. You play very well. You're most charming when you're playing basketball.
- Shiyi!
57
00:04:25,049 --> 00:04:26,770
Shiyi!
58
00:04:26,770 --> 00:04:28,789
There you are! Look.
59
00:04:28,789 --> 00:04:30,669
The senior girls made these posters to support us.
60
00:04:30,670 --> 00:04:31,619
- Look.
- Look. Take a look.
61
00:04:31,620 --> 00:04:33,599
This many? Why did you make so many of these?
62
00:04:33,599 --> 00:04:34,750
- They are all made for you.
- This is really cool.
63
00:04:34,750 --> 00:04:36,299
- Take a look.
- Pretty good.
64
00:04:36,300 --> 00:04:37,290
It's really very good!
65
00:04:37,290 --> 00:04:39,319
Shiyi will win! See?
66
00:04:39,319 --> 00:04:40,350
Huang Jun, fighting!
67
00:04:40,350 --> 00:04:44,310
[Basketball Court]
68
00:04:45,730 --> 00:04:47,400
Xia Xiaoju.
69
00:04:49,710 --> 00:04:51,450
It's really good!
70
00:04:53,280 --> 00:04:54,869
Why didn't she tell me she was leaving?
71
00:04:54,870 --> 00:04:57,250
Look at this one.
72
00:05:18,340 --> 00:05:20,370
Twenty three.
73
00:05:20,370 --> 00:05:22,490
Twenty five.
74
00:06:12,020 --> 00:06:17,520
♪ The sun is in my chest ♪
75
00:06:18,740 --> 00:06:20,389
What are you doing here?
76
00:06:20,390 --> 00:06:23,950
I-I-I...
77
00:06:25,670 --> 00:06:28,750
- I...
- You...
78
00:06:28,750 --> 00:06:30,949
I'm just taking a look around.
79
00:06:30,950 --> 00:06:32,690
Taking a look around?
80
00:06:35,470 --> 00:06:37,919
B-By the way, I have to tell you something.
81
00:06:37,919 --> 00:06:39,599
Cheng Lang was busy last time
82
00:06:39,599 --> 00:06:42,019
so he asked me to tell you not to wait too long for him in the library.
83
00:06:42,019 --> 00:06:45,049
I'm sorry. I-I forgot about it.
84
00:06:45,049 --> 00:06:48,289
I-It's okay. Y-Y-You, go get changed. I'm leaving.
85
00:06:48,300 --> 00:06:50,760
Okay. Okay. Okay.
86
00:06:50,760 --> 00:06:52,709
You sing very well!
87
00:06:52,710 --> 00:06:54,370
All right.
88
00:07:06,300 --> 00:07:09,279
- What are you doing, acting all mysterious?
- Your love is here.
89
00:07:09,279 --> 00:07:11,220
Open it. You open it.
90
00:07:11,220 --> 00:07:13,150
What?
91
00:07:15,110 --> 00:07:17,339
I personally saw Xia Xiaoju put this in your locker.
92
00:07:17,340 --> 00:07:18,739
It seems like she has liked you for a while.
93
00:07:18,740 --> 00:07:20,660
She is confessing her feelings for you.
94
00:07:22,950 --> 00:07:25,250
Don't talk nonsense.
95
00:07:25,250 --> 00:07:27,109
Who is?
96
00:07:27,110 --> 00:07:29,179
A girl that gives you paper stars and secretly stuffs it into your locker.
97
00:07:29,179 --> 00:07:32,239
If that's not a confession of love, what is it?
98
00:07:32,239 --> 00:07:36,660
Shiyi, you have had quite a lot of luck with your romantic life lately.
99
00:07:36,660 --> 00:07:40,050
I saw the way Senior Sister Shen Duo looks at you...
100
00:07:40,050 --> 00:07:41,670
Are you looking for another beating?
101
00:07:41,670 --> 00:07:42,989
Hurry and change your clothes.
102
00:07:42,990 --> 00:07:44,669
Everybody is waiting for you.
103
00:07:44,670 --> 00:07:47,010
Won't you even let me talk now?
104
00:07:49,390 --> 00:07:51,069
He saw it.
105
00:07:51,069 --> 00:07:53,550
He didn't.
106
00:07:53,550 --> 00:07:55,549
He saw it.
107
00:07:55,550 --> 00:07:57,590
He didn't.
108
00:07:58,710 --> 00:08:00,390
Xiaoju, what are you doing?
109
00:08:00,390 --> 00:08:02,730
Aren't we supposed to run together?
110
00:08:04,060 --> 00:08:06,470
Do you think Cheng Lang has seen
111
00:08:06,470 --> 00:08:08,830
the paper stars that I gave him?
112
00:08:08,830 --> 00:08:10,900
Who?
113
00:08:10,900 --> 00:08:13,120
It has been two days already.
114
00:08:13,120 --> 00:08:14,829
I haven't heard anything from him.
115
00:08:14,830 --> 00:08:18,950
Is he rejecting me indirectly?
116
00:08:19,790 --> 00:08:25,289
Well. Should I... have Huang Jun go ask about it?
117
00:08:25,289 --> 00:08:27,719
No, he is very unreliable.
118
00:08:27,719 --> 00:08:29,589
Cheng Lang asked him to tell me something last time.
119
00:08:29,590 --> 00:08:31,899
He completely forgot about it,
120
00:08:31,900 --> 00:08:34,589
making me wait in the library for two hours.
121
00:08:34,590 --> 00:08:37,079
He must have forgotten because he was busy.
122
00:08:37,079 --> 00:08:39,620
What about letting Shiyi ask Cheng Lang?
123
00:08:41,350 --> 00:08:44,559
If he knew, he would definitely laugh at me.
124
00:08:44,559 --> 00:08:46,330
No way.
125
00:08:46,330 --> 00:08:47,739
This won't work. That won't work.
126
00:08:47,740 --> 00:08:49,740
What do you say we should do?
127
00:08:51,160 --> 00:08:53,070
I also don't know what to do.
128
00:08:54,980 --> 00:08:58,290
I haven't seen Cheng Lang for days.
129
00:08:58,290 --> 00:09:00,739
Then go and see him.
130
00:09:00,739 --> 00:09:01,979
The sports league...
131
00:09:01,980 --> 00:09:04,179
Isn't it about to start?
132
00:09:04,180 --> 00:09:06,509
Cheng Lang will definitely go to practice at the basketball court.
133
00:09:06,509 --> 00:09:08,259
As the saying goes,
134
00:09:08,259 --> 00:09:11,009
"One day apart seems like three years."
135
00:09:11,009 --> 00:09:14,769
If you count it like that, you haven't seen him for years.
136
00:09:17,590 --> 00:09:18,909
You're making fun of me, right?
137
00:09:18,910 --> 00:09:20,789
That's good of you, Taotao!
138
00:09:20,790 --> 00:09:22,539
You dare to laugh at me.
139
00:09:22,540 --> 00:09:24,470
Butt, my butt.
140
00:09:36,620 --> 00:09:40,059
What are you doing? Hiding something?
141
00:09:40,060 --> 00:09:41,850
Nothing.
142
00:09:43,130 --> 00:09:44,710
What are you hiding?
143
00:09:45,560 --> 00:09:47,290
What?
144
00:09:48,450 --> 00:09:50,299
What are you hiding that we can't see?
145
00:09:50,300 --> 00:09:53,049
There is no such thing.
146
00:09:53,049 --> 00:09:55,670
I'm not as obscene as you.
147
00:09:55,670 --> 00:09:57,399
"When those above behave unworthily, those below will do the same."
148
00:09:57,399 --> 00:09:59,959
It's talking about you. Right, Leader?
149
00:09:59,959 --> 00:10:00,949
I am too lazy to be bothered by you. Let's go!
150
00:10:00,950 --> 00:10:02,539
- Come with me.
- Where to?
151
00:10:02,539 --> 00:10:03,299
What are you doing?
152
00:10:03,300 --> 00:10:05,829
Th-The basketball club has just posted the sports league match schedule.
153
00:10:05,830 --> 00:10:07,469
- Come and take a look with me.
- What? I just got back!
154
00:10:07,469 --> 00:10:08,569
- I know you just got back.
- No, wait!
155
00:10:08,569 --> 00:10:09,469
- Let's go!
- Are you going to find Xia Xiaoju?
156
00:10:09,470 --> 00:10:11,250
What Xia Xiaoju?
157
00:10:15,180 --> 00:10:16,390
Let's go.
158
00:10:25,180 --> 00:10:26,689
I stand here to keep guard for you.
159
00:10:26,689 --> 00:10:28,799
You go inside and see if it is still in Cheng Lang's locker.
160
00:10:28,799 --> 00:10:30,539
Then you will know if he has seen it or not.
161
00:10:30,540 --> 00:10:32,269
And you don't have to keep guessing if he did.
162
00:10:32,270 --> 00:10:35,289
Taotao, Taotao, my knees are shaking. I'm nervous.
163
00:10:35,289 --> 00:10:36,659
What's there to be nervous about?
164
00:10:36,660 --> 00:10:40,319
Hurry up! Hurry up! Go, go! Hurry up!
165
00:10:42,640 --> 00:10:44,400
Somebody is there.
166
00:10:54,960 --> 00:10:56,960
What are you doing?
167
00:10:57,960 --> 00:11:00,589
What I'm doing is none of your business.
168
00:11:00,589 --> 00:11:02,070
Look.
[To: Cheng Lang]
169
00:11:03,620 --> 00:11:05,930
How can you throw away other people's things?
170
00:11:05,930 --> 00:11:08,029
Do you know who this belongs to? It's mine.
171
00:11:08,029 --> 00:11:10,129
I can throw it away if I want to. It's not yours.
172
00:11:10,129 --> 00:11:11,130
You can't do anything about it.
173
00:11:11,130 --> 00:11:12,939
Mind your own business.
174
00:11:12,939 --> 00:11:15,440
What is wrong with you?
175
00:11:17,420 --> 00:11:19,269
That person is so frightening!
176
00:11:19,270 --> 00:11:22,789
I was wondering why there wasn't any news from Cheng Lang's these couple of days.
177
00:11:22,789 --> 00:11:25,740
She must have thrown it all away.
178
00:11:26,830 --> 00:11:29,490
It took me a couple of nights to fold everything.
179
00:11:29,490 --> 00:11:31,389
Detestable!
180
00:11:31,390 --> 00:11:34,470
I should have ripped out all her hair just now!
181
00:11:36,910 --> 00:11:40,590
Why don't you try a different way to confess?
182
00:11:41,910 --> 00:11:43,389
Never mind.
183
00:11:43,390 --> 00:11:45,029
I'll try after the sports league is over.
184
00:11:45,030 --> 00:11:47,099
I don't want to distract him.
185
00:11:47,100 --> 00:11:48,600
You always think of him.
186
00:11:48,600 --> 00:11:51,570
If he didn't win first place, he would be letting you down.
187
00:11:52,540 --> 00:11:54,739
My stars...
188
00:11:54,740 --> 00:11:55,760
It's all right.
189
00:11:55,760 --> 00:11:58,620
Let's think of some other way.
190
00:12:15,590 --> 00:12:18,150
If she really confessed to me,
191
00:12:19,060 --> 00:12:21,790
should I say yes or no?
192
00:12:25,660 --> 00:12:27,950
Xia Xiaoju. Xia Xiaoju.
193
00:12:28,620 --> 00:12:30,980
You really buried your thoughts so deep.
194
00:13:05,590 --> 00:13:07,129
What are you doing this early?
195
00:13:07,129 --> 00:13:09,160
Why aren't you sleeping?
196
00:13:09,160 --> 00:13:11,300
I am meeting with Huang Jun.
197
00:13:12,400 --> 00:13:14,270
You are meeting with Huang Jun?
198
00:13:15,200 --> 00:13:17,150
Why?
199
00:13:19,030 --> 00:13:21,349
I decided to take the initiative
200
00:13:21,350 --> 00:13:23,149
and make him my boyfriend.
201
00:13:23,150 --> 00:13:25,620
It will stop making my nights filled with dreams.
202
00:13:26,740 --> 00:13:29,769
He is close with other girls. Aren't you jealous?
203
00:13:29,769 --> 00:13:33,359
I believe that I can become the one for him.
204
00:13:36,420 --> 00:13:38,199
I'm going to go. Bye bye.
205
00:13:38,199 --> 00:13:40,060
Go back to sleep.
206
00:13:40,980 --> 00:13:43,180
Come back soon!
207
00:13:46,300 --> 00:13:48,860
I really admire her courage.
208
00:13:50,100 --> 00:13:52,360
Do you envy her?
209
00:13:52,360 --> 00:13:54,859
This is what youth is all about.
210
00:13:54,860 --> 00:13:56,979
You should also go out and date.
211
00:13:56,980 --> 00:14:00,460
Older Sister, you really scared me!
212
00:14:00,460 --> 00:14:03,029
Why are you sitting this early in the morning and not sleeping?
213
00:14:03,030 --> 00:14:04,829
Why aren't you dating?
214
00:14:04,830 --> 00:14:07,589
I've had enough of the bitterness of love.
215
00:14:07,590 --> 00:14:10,010
I don't want to go through it again.
216
00:14:12,690 --> 00:14:13,629
Don't read this anymore.
217
00:14:13,629 --> 00:14:15,500
You're obsessed. Hurry and get out of bed.
218
00:14:15,500 --> 00:14:17,960
Let's go down to the canteen and get something to eat.
219
00:14:17,960 --> 00:14:19,099
Bring me two steamed buns.
220
00:14:19,099 --> 00:14:21,300
Bring me four.
221
00:14:30,170 --> 00:14:31,519
My stomach hurts. My stomach hurts.
222
00:14:31,519 --> 00:14:33,540
I have to go back to sleep.
223
00:14:34,760 --> 00:14:35,759
It's so beautiful.
224
00:14:35,759 --> 00:14:37,499
Where are we going?
225
00:14:37,500 --> 00:14:39,059
I'm going to take you somewhere fun.
226
00:14:39,060 --> 00:14:41,099
It has the most amazing views.
227
00:14:41,100 --> 00:14:43,130
You will love it.
228
00:14:43,130 --> 00:14:45,909
Don't think that we are just like Wah Dee and Jo Jo
229
00:14:45,910 --> 00:14:48,430
in the movie of 'A Moment of Romance?'
230
00:14:49,270 --> 00:14:53,850
Wah Dee, I really like you!
231
00:14:53,850 --> 00:14:55,149
You only like Wah Dee?
232
00:14:55,149 --> 00:14:57,330
I'm also handsome.
233
00:14:57,330 --> 00:14:59,670
Hold me tightly. I'm going to speed up.
234
00:15:07,540 --> 00:15:09,540
Watch out.
235
00:15:18,290 --> 00:15:19,739
Are you okay?
236
00:15:19,739 --> 00:15:21,500
Let me help you.
237
00:15:22,390 --> 00:15:24,120
I got it. I got it
238
00:15:24,980 --> 00:15:25,979
Are you okay?
239
00:15:25,979 --> 00:15:27,910
Are you hurt anywhere?
240
00:15:29,390 --> 00:15:31,470
Your leg.
241
00:15:35,890 --> 00:15:40,030
[Jiangzhou Hospital - Outpatient Clinic]
242
00:15:47,500 --> 00:15:49,829
I don't think we should go in empty-handed.
243
00:15:49,830 --> 00:15:51,469
Why don't we go buy some fruits?
244
00:15:51,470 --> 00:15:53,299
He originally wasn't hurt that bad.
245
00:15:53,300 --> 00:15:55,949
He wanted to be hospitalized for the convenience of dating.
246
00:15:55,950 --> 00:15:58,469
It's already good enough that I have come here to see him and bring him clothes.
247
00:15:58,469 --> 00:15:59,619
Buy him fruits?
248
00:15:59,620 --> 00:16:01,620
Go yourself if you want to!
249
00:16:03,710 --> 00:16:05,829
Bad tempered!
250
00:16:05,830 --> 00:16:08,100
Don't worry about him. Let's go.
251
00:16:10,420 --> 00:16:12,280
Let's take a look over there.
252
00:17:08,610 --> 00:17:10,610
This leaf looks all right.
253
00:17:43,660 --> 00:17:45,150
I'm too short to reach.
254
00:17:45,150 --> 00:17:48,130
Don't jump like that. Here. Look at me.
255
00:17:51,250 --> 00:17:52,899
You have to use your waist strength.
256
00:17:52,899 --> 00:17:54,259
What was your jump?
257
00:17:54,260 --> 00:17:55,850
You even stomped your foot before you jumped.
258
00:17:55,850 --> 00:17:58,350
Are you performing magic?
(T/N: A Chinese magic curse that is equivalent to the Western saying of "Abracadabra.")
259
00:17:59,329 --> 00:18:02,030
- I'll try it myself.
- Have a try.
260
00:18:08,530 --> 00:18:09,489
I can't reach it.
261
00:18:09,489 --> 00:18:11,019
All right, all right. Don't keep jumping.
262
00:18:11,020 --> 00:18:14,289
If you injured your ligament, you would be a second Huang Jun.
263
00:18:20,010 --> 00:18:21,749
Here. This is for you.
264
00:18:21,749 --> 00:18:23,950
It's prettier than mine.
265
00:18:25,260 --> 00:18:27,510
Are you satisfied?
266
00:18:27,510 --> 00:18:28,550
Yes.
267
00:18:28,550 --> 00:18:30,070
Let's go.
268
00:19:05,420 --> 00:19:08,499
Where is my guitar? And where's my stereo?
269
00:19:08,560 --> 00:19:09,469
Say something.
270
00:19:09,470 --> 00:19:11,350
I thought I told you to bring them to me. What's the matter?
271
00:19:11,350 --> 00:19:13,709
I think you look like a guitar!
272
00:19:13,710 --> 00:19:14,749
Tell me.
273
00:19:14,750 --> 00:19:16,999
Why did hurt yourself when the league is coming up very soon?
274
00:19:16,999 --> 00:19:17,900
Who will take the guard position?
275
00:19:17,900 --> 00:19:19,709
I am asking you. Wh-Wh-Who will take the guard position?
276
00:19:19,710 --> 00:19:20,749
Let me speak. It hurts!
277
00:19:20,750 --> 00:19:22,850
- You...
- It hurts.
278
00:19:25,110 --> 00:19:26,860
Huang Jun.
279
00:19:27,660 --> 00:19:29,850
- You're here.
- Taotao.
280
00:19:29,850 --> 00:19:31,629
Why did you need to buy fruits?
281
00:19:31,630 --> 00:19:33,419
- Give it to me.
- Shiyi bought it.
282
00:19:33,420 --> 00:19:35,300
I just did the legwork.
283
00:19:35,990 --> 00:19:37,159
I knew Shiyi treats me well!
284
00:19:37,159 --> 00:19:38,960
- You stay back from me.
- I'm okay.
285
00:19:38,960 --> 00:19:42,750
- Are you feeling better now?
- It hurts! It hurts! Don't move it!
286
00:19:42,750 --> 00:19:44,419
Is it that bad?
287
00:19:44,420 --> 00:19:45,659
Yes.
288
00:19:45,660 --> 00:19:49,359
The doctor said I have to be hospitalized for a few more days.
289
00:19:50,660 --> 00:19:51,899
Here, look here.
290
00:19:51,900 --> 00:19:52,860
Come here.
291
00:19:52,860 --> 00:19:55,380
It's okay. It's okay. I'll be fine in a few days.
292
00:19:55,380 --> 00:19:57,229
I'm okay. Don't worry.
293
00:19:57,230 --> 00:19:59,139
He's fine. Don't worry.
294
00:19:59,140 --> 00:20:02,379
Thanks to Le Tao's care;
295
00:20:02,379 --> 00:20:05,430
otherwise, I could have lost this leg.
296
00:20:05,430 --> 00:20:07,509
Y-Y-You guys must be thirsty.
297
00:20:07,510 --> 00:20:09,750
Let me get you some water.
298
00:20:11,750 --> 00:20:12,989
Wait for me.
299
00:20:12,990 --> 00:20:14,589
I will also go.
300
00:20:14,590 --> 00:20:16,419
Le Tao, hot water, please.
301
00:20:16,420 --> 00:20:17,860
Okay.
302
00:20:19,650 --> 00:20:21,320
Hot water, please?
303
00:20:21,320 --> 00:20:23,810
Hurry. Hurry. Give me the bananas.
304
00:20:47,110 --> 00:20:48,259
Look at you.
305
00:20:48,259 --> 00:20:49,379
Your face is going crooked from all that smiling.
306
00:20:49,380 --> 00:20:50,989
Tell me about it.
307
00:20:50,990 --> 00:20:53,480
How far along are you?
308
00:20:53,480 --> 00:20:55,469
What nonsense are you talking about?
309
00:20:55,470 --> 00:20:58,949
We're just normal classmates now.
310
00:20:58,950 --> 00:21:01,019
Normal classmates?
311
00:21:01,020 --> 00:21:03,509
Look at what you're doing.
312
00:21:03,510 --> 00:21:06,059
You're acting like his girlfriend, okay?
313
00:21:06,060 --> 00:21:07,469
No.
314
00:21:07,470 --> 00:21:08,829
We never confessed to
315
00:21:08,830 --> 00:21:10,379
each other,
316
00:21:10,380 --> 00:21:13,749
so you can't say we are boyfriend and girlfriend.
317
00:21:13,750 --> 00:21:16,229
At best,
318
00:21:16,230 --> 00:21:19,630
we're a little closer than normal friends.
319
00:21:22,630 --> 00:21:24,929
Qiu Le Tao. Listen to me.
320
00:21:24,929 --> 00:21:27,469
This is the highest state in love.
321
00:21:27,470 --> 00:21:29,899
And it is also the best part of love.
322
00:21:29,900 --> 00:21:36,399
At this time, even if you two touch your fingers together gently,
323
00:21:36,399 --> 00:21:38,419
you both will blush,
324
00:21:38,420 --> 00:21:41,460
and your heartbeat will get faster.
325
00:21:41,460 --> 00:21:43,130
It's like that?
326
00:21:43,130 --> 00:21:46,909
Don't tell me you not confessing to Cheng Lang yet,
327
00:21:46,909 --> 00:21:49,779
was to maintain this highest state?
328
00:21:49,780 --> 00:21:51,019
Don't laugh at me.
329
00:21:51,020 --> 00:21:53,110
You know I clearly don't have the courage to.
330
00:21:53,750 --> 00:21:56,550
I am so done with you.
331
00:21:58,560 --> 00:21:59,659
Do you know?
332
00:21:59,659 --> 00:22:03,279
When we both fell, he didn't even notice that his leg was hurt,
333
00:22:03,279 --> 00:22:05,009
but he came to me immediately
334
00:22:05,009 --> 00:22:06,929
and asked if I was hurt.
335
00:22:06,929 --> 00:22:08,949
From that moment on,
336
00:22:08,949 --> 00:22:13,770
I'm sure he likes me, too.
337
00:22:16,870 --> 00:22:20,999
I never thought Huang Jun was quite reliable in crucial times.
338
00:22:22,020 --> 00:22:23,580
Good!
339
00:22:26,490 --> 00:22:28,130
The water.
340
00:22:29,510 --> 00:22:31,659
Huang Jun, do you think we're idiots?
341
00:22:31,659 --> 00:22:34,020
Do you have to stay in the hospital with that kind of injury?
342
00:22:34,020 --> 00:22:35,109
It's nothing.
343
00:22:35,110 --> 00:22:36,900
You really are...
344
00:22:40,630 --> 00:22:41,799
Don't you have to change your bandages later?
345
00:22:41,799 --> 00:22:43,410
I'll call for a nurse later.
346
00:22:46,900 --> 00:22:49,050
Why did you guys eat all the bananas?
347
00:22:49,050 --> 00:22:50,469
Why didn't you save some for us two?
348
00:22:50,470 --> 00:22:52,109
I knew you were a glutton,
349
00:22:52,110 --> 00:22:54,539
so I specifically saved one for you.
350
00:22:54,540 --> 00:22:56,250
You still have a conscience.
351
00:22:57,050 --> 00:23:00,229
Le Tao, I saved one for you, too.
352
00:23:00,230 --> 00:23:01,589
I'm okay, you can have it.
353
00:23:01,590 --> 00:23:02,949
Take it. Take it.
354
00:23:02,950 --> 00:23:05,759
She's already said no. Aren't you annoying?
355
00:23:07,510 --> 00:23:08,179
I'm telling you
356
00:23:08,180 --> 00:23:10,539
seriously that the competition this time
357
00:23:10,540 --> 00:23:11,350
is very important.
358
00:23:13,630 --> 00:23:15,469
I have to work at the video store this afternoon.
359
00:23:15,470 --> 00:23:17,549
I am leaving. You guys can stay.
360
00:23:17,549 --> 00:23:19,849
- Okay.
- Take care.
361
00:23:19,849 --> 00:23:22,189
Wait a minute. We're leaving, too.
362
00:23:22,189 --> 00:23:24,579
- Let's go.
- What? I just got here.
363
00:23:24,579 --> 00:23:25,659
You just have to leave.
364
00:23:25,660 --> 00:23:26,469
Don't be so rushed.
365
00:23:26,470 --> 00:23:28,139
Drink some water before you go.
366
00:23:28,140 --> 00:23:29,589
What are you doing?
367
00:23:29,590 --> 00:23:30,980
This...
368
00:23:32,750 --> 00:23:34,949
I have a class later this afternoon.
369
00:23:34,950 --> 00:23:36,109
- I-I-I have to go.
- Yes. Yes.
370
00:23:36,110 --> 00:23:37,279
W-W-We'll leave you to talk.
371
00:23:37,279 --> 00:23:38,940
- I-I'll call you tonight.
- We're off.
372
00:23:38,940 --> 00:23:41,080
- Let's grab a meal together.
- No need. I'm on a diet.
373
00:23:41,080 --> 00:23:42,969
- Xiaoju.
- We're off. Bye!
374
00:23:42,969 --> 00:23:44,450
Bye.
375
00:23:45,140 --> 00:23:47,360
See you later.
376
00:23:47,360 --> 00:23:49,000
He really is...
377
00:23:53,950 --> 00:23:55,529
Well.
378
00:23:55,529 --> 00:23:57,470
- How about...
- Why don't we wash an apple...
379
00:23:58,540 --> 00:24:00,599
- I drink water.
- Drink a bit.
380
00:24:00,599 --> 00:24:02,650
- Be careful.
- It's a bit hot.
381
00:24:08,630 --> 00:24:09,869
I have to head to work.
382
00:24:09,870 --> 00:24:11,229
You guys should head back to school.
383
00:24:11,230 --> 00:24:12,779
All right.
[Classic Movies and Music]
384
00:24:12,780 --> 00:24:14,959
- Bye.
- Bye.
385
00:24:16,780 --> 00:24:18,040
Boss.
386
00:24:18,040 --> 00:24:20,349
You're here.
387
00:24:20,350 --> 00:24:22,059
What are you looking at?
388
00:24:22,060 --> 00:24:23,560
Let's go.
389
00:24:33,650 --> 00:24:35,949
Since Huang Jun's leg is injured,
390
00:24:35,950 --> 00:24:37,509
what are you going to do about the sports league?
391
00:24:37,510 --> 00:24:38,709
What can we do?
392
00:24:38,710 --> 00:24:40,230
Ask for a substitute.
393
00:24:40,830 --> 00:24:42,469
If you find a substitute,
394
00:24:42,470 --> 00:24:44,629
your team's strength will be greatly weakened.
395
00:24:44,630 --> 00:24:46,229
What if you lose the game?
396
00:24:46,230 --> 00:24:48,069
It's okay. I am here.
397
00:24:48,069 --> 00:24:49,780
How could we possibly lose?
398
00:24:51,830 --> 00:24:53,949
Do you really want us to win?
399
00:24:53,950 --> 00:24:55,379
You don't say.
400
00:24:55,380 --> 00:24:57,980
Who wants their school to lose?
401
00:24:58,990 --> 00:25:02,570
Why don't you try a different way to confess?
402
00:25:03,110 --> 00:25:04,829
Never mind.
403
00:25:04,830 --> 00:25:07,009
I'll try after the sports league is over.
404
00:25:07,009 --> 00:25:08,810
I don't want to distract him.
405
00:25:10,870 --> 00:25:13,829
Seeing how diligently you are cheering us on,
406
00:25:13,830 --> 00:25:15,829
I might be able to grant you one wish
407
00:25:15,830 --> 00:25:18,299
after we win the game.
408
00:25:18,300 --> 00:25:20,260
So generous?
409
00:25:21,780 --> 00:25:25,479
Do you mean that after you win the game,
410
00:25:25,479 --> 00:25:28,530
you'll grant me everything I ask for,
411
00:25:29,950 --> 00:25:31,500
right?
412
00:25:35,320 --> 00:25:37,770
Can't you walk properly?
413
00:25:39,540 --> 00:25:41,879
Why are you just randomly getting angry?
414
00:25:42,710 --> 00:25:44,349
I'm telling you I'm getting mad.
415
00:25:44,350 --> 00:25:46,350
I'm really angry.
416
00:25:47,110 --> 00:25:48,580
He's probably crazy.
417
00:27:04,610 --> 00:27:06,109
Ladies and gentlemen.
[Sports are everywhere, exercise is boundlessly exciting]
418
00:27:06,110 --> 00:27:08,130
Welcome to the gym at Jiangzhou University.
419
00:27:08,130 --> 00:27:11,160
[Let the sweat from sports flow. Let our youth shine bright.]
[Jiangzhou University Basketball Club]
420
00:27:11,160 --> 00:27:12,299
After a season,
421
00:27:12,299 --> 00:27:14,949
the old rivals, Jiangzhou University and Jiangzhou University of Technology,
422
00:27:14,950 --> 00:27:16,789
finally meet here,
[Bravely go forward, creating victory together]
423
00:27:16,789 --> 00:27:21,600
in the finals of the Jiangzhou College Basketball League.
[Bravely go foward to fight for number one]
424
00:27:21,600 --> 00:27:28,779
JUT fighting!
425
00:27:28,780 --> 00:27:30,260
Xiaoju.
426
00:27:32,510 --> 00:27:33,679
Why are you here?
427
00:27:33,679 --> 00:27:34,729
You can leave the hospital?
428
00:27:34,729 --> 00:27:37,429
We sneaked out. We have to get back after the game.
429
00:27:37,429 --> 00:27:39,989
Here. How can I not be here if my team is playing?
430
00:27:39,990 --> 00:27:41,609
I'm the soul of the team.
431
00:27:41,609 --> 00:27:43,180
Let's go in.
432
00:27:44,960 --> 00:27:45,899
Has it started?
433
00:27:45,900 --> 00:27:47,349
Has it started?
434
00:27:47,350 --> 00:27:49,539
Not yet. We're just waiting.
435
00:27:49,539 --> 00:27:52,109
These two teams are the best in the league.
436
00:27:52,110 --> 00:27:54,619
We are seeing them come out of the player's passageway.
437
00:27:54,619 --> 00:27:57,180
The war is about to begin.
438
00:27:58,030 --> 00:28:01,990
[Jiangzhou University #11]
439
00:28:22,020 --> 00:28:24,210
Shiyi, fighting!
440
00:28:25,110 --> 00:28:26,799
Shiyi, Shiyi, Shiyi. Fighting!
441
00:28:26,799 --> 00:28:28,980
- Very handsome!
- Fighting!
442
00:28:29,590 --> 00:28:31,109
I'm going to make this brief.
443
00:28:31,110 --> 00:28:33,229
JUT is rather strong.
444
00:28:33,230 --> 00:28:35,239
We must not underestimate them.
445
00:28:35,239 --> 00:28:37,479
Position three and four mind the back-up.
446
00:28:37,479 --> 00:28:41,519
When they do the pick-and-roll, position one and two should switch.
447
00:28:41,519 --> 00:28:43,850
That's all I have to say.
448
00:28:48,750 --> 00:28:49,829
Get ready!
449
00:28:49,830 --> 00:28:52,410
One, two, three, fighting!
450
00:28:58,860 --> 00:29:01,330
[Jiang Zhou University vs. JUT]
451
00:29:16,180 --> 00:29:17,920
Both sides shake hands.
452
00:29:36,060 --> 00:29:40,250
All right. The long-awaited final has finally begun.
453
00:29:42,750 --> 00:29:45,399
After the jump ball, JUT took possession of the ball.
454
00:29:45,399 --> 00:29:48,779
Number one moved quickly to the front court, getting the first two points today.
455
00:29:50,300 --> 00:29:52,359
Back up. Mind your defense!
456
00:29:52,359 --> 00:29:56,449
But since the opening, the tempo of JU is very slow.
457
00:29:58,900 --> 00:30:02,129
Their members in the low post and near three-point line have been giving and going.
458
00:30:04,330 --> 00:30:06,399
Lu Shiyi went straight to the low post,
459
00:30:06,399 --> 00:30:09,010
winning two points also with a layup.
460
00:30:10,000 --> 00:30:12,229
Back up. Hurry up.
461
00:30:12,230 --> 00:30:14,349
The two teams know each other pretty well,
462
00:30:14,350 --> 00:30:16,319
so there wasn't much probing going on at first.
463
00:30:16,319 --> 00:30:19,400
The game has gone straight to the stalemate.
464
00:30:24,990 --> 00:30:28,109
The defense of JUT was pretty intense after the opening.
465
00:30:28,110 --> 00:30:30,090
- After Zhou Wenjie finished the block,
- Hurry up!
466
00:30:30,090 --> 00:30:34,049
they seized the opportunity to switch from defense to fast break.
- Hurry and back up!
467
00:30:35,440 --> 00:30:38,049
Offense wins games, but defense wins championships.
468
00:30:38,049 --> 00:30:40,259
JUT stayed on defense after the start,
469
00:30:40,260 --> 00:30:44,469
which makes JU, the home team, a little rattled.
470
00:30:44,470 --> 00:30:47,109
As long as JU's two core members got the ball near the three-point line,
471
00:30:47,110 --> 00:30:49,179
JUT will play defense hard.
472
00:30:49,180 --> 00:30:52,139
Now Cheng Lang is facing double-team again.
473
00:30:52,140 --> 00:30:53,429
Cheng Lang. A turnover.
474
00:30:53,429 --> 00:30:55,310
- A steal.
- Back up!
475
00:30:55,310 --> 00:30:56,709
- This guy again?
- Double team. Hurry up.
476
00:30:56,709 --> 00:30:58,040
Double team.
477
00:30:59,260 --> 00:31:00,779
What are they doing?
478
00:31:00,780 --> 00:31:02,480
Why did this tall guy keep stealing from Cheng Lang?
479
00:31:02,480 --> 00:31:04,769
JUT's defense is aimed at Cheng Lang.
480
00:31:04,769 --> 00:31:07,659
- As soon as he gets the ball, they double-team him.
- That guy over there!
481
00:31:07,659 --> 00:31:12,299
With JUT pressing, JU's offense is not quite smooth.
482
00:31:13,490 --> 00:31:16,010
JUT is getting control.
483
00:31:18,440 --> 00:31:20,869
Their gap is slowly widening.
484
00:31:20,870 --> 00:31:24,299
Cheng Lang wants to fight things head-on even if he's facing the double team.
485
00:31:24,299 --> 00:31:26,950
Luckily, the referee gave a call for a free throw.
486
00:31:34,380 --> 00:31:35,639
Cheng Lang scored!
487
00:31:35,639 --> 00:31:37,630
- Be careful.
- It's okay.
488
00:31:41,130 --> 00:31:42,519
We're running out of time for round one.
489
00:31:42,519 --> 00:31:44,429
- JU didn't launch many offenses.
- Fighting!
490
00:31:44,429 --> 00:31:46,970
They have to narrow the gap slowly.
491
00:31:46,970 --> 00:31:58,119
Fighting JU!
492
00:31:58,119 --> 00:32:00,409
- Cheng Lang was double-teamed again.
- Here, here.
493
00:32:00,409 --> 00:32:02,559
But No. 11 Lu Shiyi is very clever.
494
00:32:02,559 --> 00:32:04,540
He is directly asking for the ball.
495
00:32:05,870 --> 00:32:07,709
When JUT is double-teaming Cheng Lang,
496
00:32:07,710 --> 00:32:10,869
- the other players have an easy chance to score.
- We scored!
497
00:32:10,870 --> 00:32:12,279
How about this defense?
498
00:32:12,279 --> 00:32:13,349
Well played!
499
00:32:13,350 --> 00:32:14,799
Liu Yang goes for a steal.
500
00:32:14,799 --> 00:32:16,350
Fast break.
501
00:32:23,540 --> 00:32:25,419
Hurry up. Fast break.
502
00:32:25,420 --> 00:32:28,259
Lu Shiyi played dribble breakthroughs for a while,
503
00:32:28,260 --> 00:32:31,330
helping JU continuously narrow the gap.
504
00:32:33,380 --> 00:32:36,629
When the core guard Cheng Lang was restrained,
505
00:32:36,630 --> 00:32:38,509
luckily No. 11 Lu Shiyi came forward.
506
00:32:38,510 --> 00:32:40,539
All right. The third round has ended.
507
00:32:40,540 --> 00:32:43,029
The score is thirty five to forty three.
508
00:32:43,030 --> 00:32:45,190
JU is 8 points adrift of JUT now.
509
00:32:46,090 --> 00:32:48,479
If JU wants to turn the tables in the next round,
510
00:32:48,479 --> 00:32:52,919
their two key players, Cheng Lang and Lu Shiyi, have to think of something.
511
00:32:52,919 --> 00:32:54,539
What defense did you do?
512
00:32:54,540 --> 00:32:57,669
Such a tall guy stood there for a while. Why didn't you drive him out?
513
00:32:57,669 --> 00:32:59,379
Position three and four, remember to switch.
514
00:32:59,379 --> 00:33:00,949
Don't just stand there.
515
00:33:00,950 --> 00:33:01,829
Switch.
516
00:33:01,830 --> 00:33:03,509
Cheng Lang has no chance to score.
517
00:33:03,510 --> 00:33:05,779
Their number eighteen keeps teaming him.
518
00:33:05,780 --> 00:33:08,769
Now you two have to pick and roll for Shiyi.
519
00:33:08,769 --> 00:33:10,469
Make chances for him to score a basket.
520
00:33:10,470 --> 00:33:12,499
- I think he could make several jump shots.
- Okay.
521
00:33:12,499 --> 00:33:13,949
We can make a couple baskets.
522
00:33:13,950 --> 00:33:17,379
We'll change the way we train. We change according to the situation.
523
00:33:17,380 --> 00:33:19,709
Let them be unprepared so we can finish the game.
524
00:33:19,709 --> 00:33:22,979
That's the only way. It's just that person from JUT is so annoying.
525
00:33:22,990 --> 00:33:24,509
He keeps marking Cheng Lang.
526
00:33:24,510 --> 00:33:26,229
Cheng Lang can't even throw the ball.
527
00:33:26,230 --> 00:33:28,179
There's no way to play to our strengths.
528
00:33:28,180 --> 00:33:31,069
Given this, I'm sure they have made a plan to specifically deal with me and Shiyi.
529
00:33:31,069 --> 00:33:34,099
If we keep doing what we're doing, it's hard for us to even score in the last ten minutes.
530
00:33:34,099 --> 00:33:35,539
How about this?
531
00:33:35,540 --> 00:33:37,019
Qiu Yu can body his way in.
532
00:33:37,020 --> 00:33:39,409
He's a lot more explosive than I am, especially in speed.
533
00:33:39,409 --> 00:33:40,899
He could be a temporary partner for Shiyi.
534
00:33:40,900 --> 00:33:43,179
We have a better chance of scoring this way.
535
00:33:43,180 --> 00:33:44,529
What do you think?
536
00:33:44,529 --> 00:33:46,019
Qiu Yu, how's your leg?
537
00:33:46,020 --> 00:33:47,920
It's all right. I'll block him.
538
00:33:48,780 --> 00:33:50,299
Okay. You can have a rest.
539
00:33:50,300 --> 00:33:51,379
It's up to you, Qiu Yu.
540
00:33:51,380 --> 00:33:52,469
- Okay.
- Okay.
541
00:33:52,470 --> 00:33:54,789
Qiu Yu, fighting!
542
00:33:54,789 --> 00:33:56,450
Xiaoju.
543
00:33:56,450 --> 00:33:58,849
Lin You, what took you so long? The game is almost over.
544
00:33:58,849 --> 00:34:01,489
Come here. Sit.
545
00:34:02,850 --> 00:34:04,240
- Sit down.
- I was delayed on the way here.
546
00:34:04,240 --> 00:34:05,930
What is going on now?
547
00:34:05,930 --> 00:34:07,090
Our opponent is really strong.
548
00:34:07,090 --> 00:34:09,989
But we're not bad either.
549
00:34:09,990 --> 00:34:11,309
All right, after the break,
550
00:34:11,310 --> 00:34:14,520
the two sides come to the crucial fourth round.
551
00:34:15,850 --> 00:34:17,419
Where is Cheng Lang?
552
00:34:17,419 --> 00:34:19,099
I don't know. He was just here.
553
00:34:19,100 --> 00:34:20,750
Is he not going to play this round?
554
00:34:20,750 --> 00:34:23,020
It's tactic adjustment.
555
00:34:23,020 --> 00:34:26,299
Didn't you notice that big guy on the other side has been defending against Cheng Lang?
556
00:34:26,299 --> 00:34:29,769
Cheng Lang is good at long shots, not from the inside.
557
00:34:29,769 --> 00:34:31,659
If the big guy keeps teaming him,
558
00:34:31,660 --> 00:34:33,419
he won't have any scoring opportunities.
559
00:34:33,420 --> 00:34:35,170
He has no advantage.
560
00:34:35,170 --> 00:34:36,579
That's why the coach had to make a switch at the last minute.
561
00:34:36,580 --> 00:34:38,550
It's a tactic.
562
00:34:38,550 --> 00:34:40,930
There's this much strategy in here?
563
00:34:40,930 --> 00:34:43,029
Huang Jun, you know a lot about this.
564
00:34:43,030 --> 00:34:45,570
If I were there, we would have won a long time ago.
565
00:34:48,140 --> 00:34:51,979
Without Cheng Lang, the pressure of scoring fell on Lu Shiyi.
566
00:34:51,990 --> 00:34:53,619
With only one pillar there,
567
00:34:53,620 --> 00:34:55,830
it's hard for other members of the JU team to back him up.
568
00:34:55,830 --> 00:34:58,050
Changing the players isn't working.
569
00:34:58,050 --> 00:35:00,340
They can only depend on Lu Shiyi.
570
00:35:03,180 --> 00:35:06,189
Under pressure, Lu Shiyi should have a turnover.
571
00:35:06,189 --> 00:35:09,099
- Such an unnecessary turnover at this time could be fatal.
- Defense!
572
00:35:09,099 --> 00:35:11,139
Let's see how Lu Shiyi is going to make this up.
573
00:35:11,140 --> 00:35:12,480
Lu Shiyi got the speed advantage.
574
00:35:12,480 --> 00:35:15,910
He jumped before the other side shoots.
575
00:35:15,910 --> 00:35:18,709
- He blocked JUT's shot with one hand.
- Hurry and block!
576
00:35:18,710 --> 00:35:23,389
We only see this kind of defense in the professional basketball league.
577
00:35:26,240 --> 00:35:28,099
Datu, fighting!
578
00:35:28,100 --> 00:35:30,820
You said you would win.
579
00:35:32,710 --> 00:35:34,029
Fighting! Fighting!
580
00:35:34,030 --> 00:35:37,580
JU, fighting!
581
00:35:37,580 --> 00:35:44,910
Fighting!
582
00:35:44,910 --> 00:35:46,410
Fighting!
583
00:35:46,510 --> 00:35:48,620
The block shot that Lu Shiyi made
584
00:35:48,620 --> 00:35:51,339
seems to work the crowd in this gym all of a sudden.
585
00:35:51,340 --> 00:35:54,890
JU sounds the horn of combat.
586
00:35:58,550 --> 00:35:59,819
JU, fighting!
587
00:35:59,820 --> 00:36:01,839
Of course, Lu Shiyi keeps pushing.
588
00:36:01,839 --> 00:36:03,229
He continued to use his breaks
589
00:36:03,230 --> 00:36:06,050
to help JU to narrow the score gap.
590
00:36:09,380 --> 00:36:10,990
Lu Shiyi crossed over a defensive.
591
00:36:10,990 --> 00:36:12,469
He ran into low post again.
592
00:36:12,470 --> 00:36:13,709
Bank shot!
593
00:36:13,710 --> 00:36:15,179
Down by eight points,
594
00:36:15,180 --> 00:36:16,370
JU entered the fourth round.
595
00:36:16,370 --> 00:36:18,680
Here is the match point with the help of Lu Shiyi.
596
00:36:18,680 --> 00:36:22,540
It's fifty two to fifty three now.
597
00:36:23,550 --> 00:36:26,570
Here comes the last minute of the game.
598
00:36:38,520 --> 00:36:40,419
Lu Shiyi. A turnover in handling.
599
00:36:40,420 --> 00:36:41,619
A steal by the other side.
600
00:36:41,620 --> 00:36:45,950
Letting the opposing team take the ball at this point is very fatal.
601
00:36:45,950 --> 00:36:48,229
The leading JUT is on defense.
602
00:36:48,230 --> 00:36:50,900
Only 30 seconds left.
603
00:36:51,660 --> 00:36:54,100
Back up. Hurry up.
604
00:36:54,100 --> 00:36:57,340
JUT is trying to run the time out.
605
00:36:59,130 --> 00:37:01,180
It's almost over.
606
00:37:02,180 --> 00:37:03,139
To the three-point line.
607
00:37:03,140 --> 00:37:05,140
Break from low post.
608
00:37:06,140 --> 00:37:08,099
No. 11 Lu Shiyi showed us a block again.
609
00:37:08,100 --> 00:37:12,029
Shiyi, fighting!
610
00:37:12,030 --> 00:37:12,850
Fifteen seconds left.
611
00:37:12,850 --> 00:37:15,339
Trailing by one point, JU has the last chance to win.
612
00:37:15,340 --> 00:37:18,900
Let's see how their last offense plays out.
613
00:37:28,780 --> 00:37:31,450
Lu Shiyi is taking the ball.
614
00:37:33,200 --> 00:37:40,180
♫ Why have I again started, but not finished? ♫
615
00:37:40,180 --> 00:37:46,960
♫ The ordinary I never admit, but suddenly I slightly acknowledge ♫
616
00:37:46,960 --> 00:37:53,710
♫ Why do the tears cause what is before my eyes to blur? ♫
617
00:37:53,710 --> 00:37:58,950
♫ Hearing the sound of my beating heart with the urge to turn around and go against the winds ♫
618
00:37:58,950 --> 00:38:01,460
There's not much time.
619
00:38:01,460 --> 00:38:03,440
Two seconds left.
620
00:38:03,440 --> 00:38:08,610
♫ What is in the heart that causes a fierce wind to surge? ♫
621
00:38:08,610 --> 00:38:11,620
Lu Shiyi chose to go into the crowd.
622
00:38:11,620 --> 00:38:14,969
A crossover move. He crossed over the first defensive.
623
00:38:14,969 --> 00:38:17,330
A nice spin move.
624
00:38:18,900 --> 00:38:21,680
He jumped up on the free throw lane.
625
00:38:21,680 --> 00:38:23,320
One-handed jam.
626
00:38:27,860 --> 00:38:29,900
He will dunk the ball.
627
00:38:34,750 --> 00:38:37,270
A beautiful knockout!
628
00:38:38,310 --> 00:38:39,659
Congratulations to Jiangzhou University.
629
00:38:39,660 --> 00:38:41,269
They took people's breath away in the very last second,
630
00:38:41,270 --> 00:38:43,819
defeating the Jiangzhou University of Technology.
631
00:38:43,820 --> 00:38:46,509
Who would have thought once trailing by eight points,
632
00:38:46,510 --> 00:38:50,379
Jiangzhou University showed us their first lead at the last minute?
633
00:38:50,380 --> 00:38:52,749
- The championship of Jiangzhou College Basketball League
- We won!
634
00:38:52,750 --> 00:38:54,709
and the gorgeous moment of triumph
635
00:38:54,710 --> 00:38:57,790
belong to Jiangzhou University!
636
00:39:20,440 --> 00:39:22,109
Hurry up! Do you still want to eat?
637
00:39:22,109 --> 00:39:24,509
Qiu Yu passed the ball really well.
638
00:39:24,510 --> 00:39:28,030
- I think Shiyi's dunk was so amazing!
- Yes.
639
00:39:29,450 --> 00:39:31,069
Hello, Xiaoju.
640
00:39:31,070 --> 00:39:32,339
You guys did great today.
641
00:39:32,340 --> 00:39:33,520
Thank you. Thank you.
642
00:39:33,520 --> 00:39:34,870
Shiyi did most of the work. Shiyi is great.
643
00:39:34,870 --> 00:39:36,789
I'm g-going upstairs.
644
00:39:36,790 --> 00:39:39,030
- Okay, bye.
- Bye.
645
00:40:15,820 --> 00:40:18,060
Don't turn around.
646
00:40:18,060 --> 00:40:20,179
I-I'm afraid when you turned around,
647
00:40:20,180 --> 00:40:22,620
I wouldn't have the courage to say it.
648
00:40:25,580 --> 00:40:30,330
I-I-I like you.
649
00:40:30,330 --> 00:40:32,760
I've always really liked you.
650
00:40:32,760 --> 00:40:34,469
At first, I thought
651
00:40:34,470 --> 00:40:37,899
I-I could just look at you silently from behind,
652
00:40:37,900 --> 00:40:40,229
but I found I really can't do that.
653
00:40:40,230 --> 00:40:43,139
From getting up to going to bed every day,
654
00:40:43,140 --> 00:40:46,949
all I think about is you whenever I have the time.
655
00:40:46,949 --> 00:40:49,600
I want to stay with you every day.
656
00:40:50,860 --> 00:40:51,709
You...
657
00:40:51,710 --> 00:40:55,450
I know this is very sudden for you.
658
00:40:55,450 --> 00:40:58,280
B-But you don't have to answer right now.
659
00:40:58,280 --> 00:41:01,000
I-I-I'm waiting for you
660
00:41:01,000 --> 00:41:03,070
no matter how long it will take.
661
00:41:18,620 --> 00:41:20,130
Cheng Lang.
662
00:41:20,130 --> 00:41:23,340
Xiaoju, what are you doing here?
663
00:41:23,340 --> 00:41:24,859
No, wait...
664
00:41:24,860 --> 00:41:26,789
Why are you here?
665
00:41:26,790 --> 00:41:28,379
I'm going to the locker room.
666
00:41:28,380 --> 00:41:29,579
Are you okay?
667
00:41:29,580 --> 00:41:31,660
I...
668
00:41:39,960 --> 00:41:50,020
Timing and Subtitles by The River of Youth Team @Viki.com
669
00:41:53,590 --> 00:41:59,950
♫ There you are, running wildly through the highlands ♫
670
00:42:01,010 --> 00:42:07,410
♫ Another you is sighing silently ♫
671
00:42:08,350 --> 00:42:14,509
♫ No one is able to understand you ♫
672
00:42:14,509 --> 00:42:22,110
♫ Happiness is not transparent and pain is not thorough ♫
673
00:42:23,690 --> 00:42:30,270
♫ I'm glad you're not willing to give up like this ♫
674
00:42:31,230 --> 00:42:38,370
♫ It hurts to see the stubbornness in your eyes ♫
675
00:42:38,370 --> 00:42:43,850
♫ I'm a bit tired and need to rest ♫
676
00:42:43,850 --> 00:42:51,050
♫ The marks we leave in life ♫
677
00:42:51,050 --> 00:42:58,750
♫ How I wish to travel everywhere with you ♫
678
00:42:58,750 --> 00:43:06,050
♫ To find the meaning of my existence along the way ♫
679
00:43:06,050 --> 00:43:14,010
♫ The hard journey of life lets the soul recuperate ♫
680
00:43:14,010 --> 00:43:22,560
♫ Be brave and find yourself ♫
681
00:43:22,560 --> 00:43:36,570
♫ The red, green, and black colors of the forest ♫
682
00:43:36,570 --> 00:43:51,030
♫ The purity, joy, and freedom of oneself ♫
683
00:43:52,130 --> 00:43:59,690
♫ I wish for you to see clearly ♫
684
00:43:59,690 --> 00:44:15,930
♫ The true you within all the dust ♫
47274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.