All language subtitles for maria zweeds download

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,960 --> 00:00:15,040 Kasper Pettersson, 18 Ă„r. Har spelat i klubben sen han var barn. 2 00:00:15,200 --> 00:00:18,360 Han har bĂ„de Tramadol och oxycontin i kroppen. 3 00:00:18,520 --> 00:00:21,280 Det Ă€r Kasper! Det Ă€r min son! 4 00:00:21,440 --> 00:00:26,000 Han hade en klocka. Han fick Ă€rva den av sin morfar. 5 00:00:26,160 --> 00:00:31,000 Stefan Ingman, sportchef. Det Ă€r min grabb Joel. 6 00:00:31,160 --> 00:00:33,680 Vad Ă€r det hon ska sĂ€ga till honom? 7 00:00:33,840 --> 00:00:36,560 Det framgĂ„r inte, men det Ă€r samma dag som han dog. 8 00:00:36,720 --> 00:00:40,320 -Vi mĂ„ste ta in hennes mobil. -Jag har tappat bort den. 9 00:00:40,480 --> 00:00:43,120 DĂ„ fĂ„r du försöka leta rĂ€tt pĂ„ den. 10 00:00:43,280 --> 00:00:45,240 Jag sĂ€ger till om jag hittar den. 11 00:00:45,400 --> 00:00:49,640 Du har gjort receptförfalskningar pĂ„ Tramadol, oxycontin och Stesolid. 12 00:00:49,800 --> 00:00:53,400 Jag gav honom bara mikrodoser. 13 00:00:53,560 --> 00:00:56,400 -Ett av namnen kĂ€nde jag igen. -Vem dĂ„? 14 00:00:56,560 --> 00:00:59,840 Nej, nej. Dennis! Lyssna nu. GĂ„ hem och sov. 15 00:01:00,000 --> 00:01:02,760 -Stanna! -Dennis MĂ„rtensson. 16 00:01:08,320 --> 00:01:09,720 Sasha! 17 00:01:13,640 --> 00:01:15,240 Sasha! 18 00:01:17,560 --> 00:01:19,440 Sasha? 19 00:01:26,320 --> 00:01:28,640 Är du okej? Vad hĂ€nde? 20 00:01:29,640 --> 00:01:33,240 Jag fĂ„r ingen luft. Han sprang dit. 21 00:01:51,960 --> 00:01:54,480 Är du okej? 22 00:01:54,640 --> 00:01:57,600 Ja, det Ă€r lugnt. Tack. 23 00:02:13,520 --> 00:02:17,800 Det Ă€r Kaspers. Han Ă€rvde den efter sin morfar. 24 00:02:17,960 --> 00:02:20,960 Hur vet du det? 25 00:02:21,120 --> 00:02:24,000 Ingraverat pĂ„ baksidan. 26 00:02:52,920 --> 00:02:56,720 Vad gör du hĂ€r? Jag har ringt polisen. 27 00:02:56,880 --> 00:02:59,480 Jag har inte gjort Kasper nĂ„t. 28 00:02:59,640 --> 00:03:02,680 Vad hĂ€nder, mamma? 29 00:03:02,840 --> 00:03:05,080 Cornelia, gĂ„ in igen. 30 00:03:05,240 --> 00:03:07,520 Jag har ingenting med Kaspers död att göra. 31 00:03:07,680 --> 00:03:11,240 Alla kommer tro det. Jag har stĂ„tt hĂ€r utanför flera gĂ„nger. 32 00:03:11,400 --> 00:03:14,000 Jag ville berĂ€tta, men jag kunde inte. 33 00:03:14,160 --> 00:03:16,080 BerĂ€tta vadĂ„? 34 00:03:16,240 --> 00:03:19,880 -Om de dĂ€r jĂ€vla pillren. -Fick han dem av dig? 35 00:03:20,040 --> 00:03:23,480 Han kom till mig kvĂ€llen han dog. Han var förbannad pĂ„ nĂ„n. 36 00:03:23,640 --> 00:03:29,280 Vet inte vem. Han köpte de sista han hade och betalade med sin klocka. 37 00:03:29,440 --> 00:03:32,280 Jag klarar inte fĂ€ngelse. Jag klarar inte det. 38 00:03:32,440 --> 00:03:36,120 Jag försökte fĂ„ honom att sluta, men det var du. 39 00:03:36,280 --> 00:03:40,560 Du fick Kasper att torska pĂ„ skiten frĂ„n första början. 40 00:03:40,720 --> 00:03:43,840 -Jag hade det under kontroll. -Under kontroll? 41 00:03:44,000 --> 00:03:48,640 Vilken förĂ€lder tvingar sin unge att spela nĂ€r han har sĂ„ ont? 42 00:03:48,800 --> 00:03:54,680 Ingen har tvingat Kasper till nĂ„nting. Jag hjĂ€lpte honom. 43 00:04:01,520 --> 00:04:04,800 DĂ€r! DĂ€r Ă€r han. 44 00:04:17,640 --> 00:04:19,760 Fan. 45 00:04:21,840 --> 00:04:23,760 HallĂ„? 46 00:04:23,920 --> 00:04:28,240 En pĂ„körd man i Dalhem. Vi behöver en ambulans fort som fan. Tack. 47 00:04:28,400 --> 00:04:31,240 Fan... 48 00:04:34,960 --> 00:04:40,120 -Hej. Hur Ă€r det med honom? -Han Ă€r nersövd pĂ„ IVA. 49 00:04:40,280 --> 00:04:42,960 Enligt hans mamma var Kasper förbi deras hus- 50 00:04:43,120 --> 00:04:45,040 -sent samma natt som han mördades. 51 00:04:45,200 --> 00:04:47,960 Efter det lĂ€mnade aldrig Dennis hemmet. 52 00:04:48,120 --> 00:04:51,160 Men hon kan ljuga för att skydda honom. 53 00:04:51,320 --> 00:04:54,160 Ulrika Ă€r övertygad om att det Ă€r han. 54 00:04:54,320 --> 00:04:56,480 -Hur Ă€r det med dig, dĂ„? -Bra. 55 00:04:56,640 --> 00:04:59,000 -Hej dĂ„. -VĂ€nta, Oscar. 56 00:04:59,160 --> 00:05:02,640 -Jag mĂ„ste positionera en lur. -Jag slutade för en timme sen. 57 00:05:02,800 --> 00:05:04,720 -Vi gör det i morgon. -Vart ska du? 58 00:05:04,880 --> 00:05:06,640 Jag... 59 00:05:06,800 --> 00:05:10,640 Vad Ă€r sĂ„ viktigt mitt i en mordutredning? 60 00:05:10,800 --> 00:05:15,040 Jag ska spela flipper pĂ„ Borgen med nĂ„gra kompisar. 61 00:05:15,200 --> 00:05:18,720 Jag har inga kompisar kvar om jag inte dyker upp. 62 00:05:18,880 --> 00:05:22,280 Men jag blir vĂ€l sparkad hĂ€r om jag inte gör som du sĂ€ger- 63 00:05:22,440 --> 00:05:25,920 -sĂ„ jag fixar det. Tack, kul. 64 00:05:26,080 --> 00:05:28,680 Visst. Den tonen. 65 00:05:35,600 --> 00:05:37,720 -God morgon. -Hej. 66 00:05:37,880 --> 00:05:41,000 Du, Oscar har lyckats pinga Cornelias lur. 67 00:05:41,160 --> 00:05:44,880 Den Ă€r kopplad upp pĂ„ flera olika master trots att den Ă€r borta. 68 00:05:45,040 --> 00:05:47,760 SĂ„ jag tror inte den Ă€r försvunnen. 69 00:05:47,920 --> 00:05:51,280 Det Ă€r bara ett spĂ„rbart nummer som ringt henne senaste dygnet. 70 00:05:51,440 --> 00:05:54,080 Sent i gĂ„r kvĂ€ll, tre gĂ„nger. 71 00:05:54,240 --> 00:05:56,520 Det Ă€r en av hennes lagkamrater. 72 00:05:58,000 --> 00:06:00,080 Okej. 73 00:06:06,320 --> 00:06:10,200 Har han sagt nĂ„t du har reagerat pĂ„? 74 00:06:10,360 --> 00:06:13,000 Du har ringt henne flera gĂ„nger senaste veckan. 75 00:06:13,160 --> 00:06:15,840 Vi pratar ibland pĂ„ kvĂ€llarna. 76 00:06:16,000 --> 00:06:18,880 Vet du om hon hade nĂ„n konflikt med nĂ„n? 77 00:06:21,800 --> 00:06:25,960 Nora, om du vet nĂ„nting Ă€r det bĂ€ttre att du berĂ€ttar det nu. 78 00:06:26,120 --> 00:06:28,920 SĂ„ slipper vi ta det pĂ„ stationen. 79 00:06:30,120 --> 00:06:33,920 Hon frĂ„gade vad jag skulle göra om jag fick ta emot hot. 80 00:06:34,080 --> 00:06:37,360 -Vad sa hon mer? -Inget. 81 00:06:37,520 --> 00:06:40,360 Jag tyckte hon skulle prata med sin mamma och pappa. 82 00:06:43,840 --> 00:06:48,680 Nora vet inte vad hon snackar om. Hon mĂ„ste ha hört fel. 83 00:06:48,840 --> 00:06:52,880 Är det nĂ„n som hotar dig? Va? 84 00:06:54,200 --> 00:06:56,960 Du... 85 00:06:58,080 --> 00:07:01,840 -Kan du ge oss din mobil? -Jag har ju tappat bort den. 86 00:07:22,120 --> 00:07:24,480 Hej, Cornelia hĂ€r. LĂ€mna inget meddelande... 87 00:07:24,640 --> 00:07:27,840 Jag sa ju att jag tappat bort den. 88 00:07:28,000 --> 00:07:32,440 Cornelia, om nĂ„n har hotat dig sĂ„ mĂ„ste du berĂ€tta det. 89 00:07:32,600 --> 00:07:35,320 Det kan hjĂ€lpa oss att gripa den som dödade Kasper. 90 00:07:35,480 --> 00:07:38,200 Det Ă€r vĂ€l det du vill? 91 00:07:40,160 --> 00:07:44,160 Du... Visst Ă€r det det du vill? 92 00:07:47,040 --> 00:07:52,080 Ska du berĂ€tta för oss vad som har hĂ€nt dĂ„? Och visa oss din mobil. 93 00:07:53,840 --> 00:07:56,720 -Den Ă€r borta. -Nej, vi vet att den anvĂ€nds. 94 00:07:56,880 --> 00:08:01,240 -NĂ„n kan ha hittat den... -Sluta ljuga för oss. 95 00:08:04,040 --> 00:08:07,880 Min trĂ€ning har redan börjat. 96 00:08:08,040 --> 00:08:11,960 -Kan jag fĂ„ gĂ„? -Nej, det kan du inte. 97 00:08:13,160 --> 00:08:16,400 Vi kommer att prata med dina förĂ€ldrar om det hĂ€r. 98 00:08:16,560 --> 00:08:21,160 Och om din telefon kommer fram, hör av dig till oss. 99 00:09:38,200 --> 00:09:42,480 -Vad sa du? -Inget. 100 00:09:43,520 --> 00:09:46,280 -Vad sa du till poliserna? -Rör mig inte! 101 00:09:46,440 --> 00:09:48,880 Du vet vad som hĂ€nder om du berĂ€ttar nĂ„t. 102 00:09:49,040 --> 00:09:51,320 Du kommer att vara sĂ„ jĂ€vla körd. 103 00:09:51,480 --> 00:09:56,600 -Jag har inte sagt nĂ„t. -Cornelia, jag menar allvar. 104 00:09:59,080 --> 00:10:02,680 -Ingen fĂ„r veta nĂ„t. -SlĂ€pp mig! 105 00:10:02,840 --> 00:10:08,240 Lyssna jĂ€vligt noga. Jag har trĂ€nat sju dar i veckan halva mitt liv. 106 00:10:08,400 --> 00:10:12,680 Jag tĂ€nker inte lĂ„ta dig sabba allt. 107 00:10:14,200 --> 00:10:16,640 Fattar du det? 108 00:10:53,760 --> 00:10:57,160 -Du, jag gĂ„r hem nu. -Ja. 109 00:10:58,160 --> 00:11:03,080 VĂ€nta inte uppe. Jag fĂ„r gĂ„ igenom de hĂ€r jĂ€vla förhören igen. 110 00:11:07,560 --> 00:11:10,000 -Hej dĂ„. -Hej. 111 00:11:10,880 --> 00:11:15,280 Glöm inte att Linda ska sova hos... Vad heter hon? Hon frĂ„n ridningen. 112 00:11:58,720 --> 00:12:01,240 Hur ska jag kunna jobba nu? 113 00:12:19,920 --> 00:12:22,880 Lilla gumman, vad har hĂ€nt? Vad har du gjort? 114 00:12:23,040 --> 00:12:26,120 Jag cyklade hem och sĂ„... 115 00:12:27,640 --> 00:12:32,480 -Jag ramlade pĂ„ cykeln. -Men lilla gumman... 116 00:12:32,640 --> 00:12:37,120 Slog du dig pĂ„ nĂ„t mer stĂ€lle? Har du ont? Nej... 117 00:12:42,440 --> 00:12:44,680 Pappa, det Ă€r nĂ„t jag mĂ„ste sĂ€ga. 118 00:12:44,840 --> 00:12:50,480 Jag pratade med Krister Hjalmarsson för en stund sen och... 119 00:12:50,640 --> 00:12:54,320 Jag sa att bĂ„de du och jag kommer till landskampen den 27. 120 00:13:03,280 --> 00:13:07,080 Det kommer att göra ont lĂ€nge. 121 00:13:09,920 --> 00:13:12,560 Troligen för alltid. 122 00:13:13,560 --> 00:13:16,800 Men jag vet att Kasper hade velat det hĂ€r. 123 00:13:19,800 --> 00:13:25,320 Han var sĂ„ jĂ€vla glad att du skulle spela F16-VM nĂ€sta sommar. 124 00:13:26,880 --> 00:13:31,080 Jag tĂ€nker aldrig lĂ„ta dig missa den chansen. 125 00:14:12,120 --> 00:14:14,280 Jag ringer tillbaka snart. 126 00:14:14,440 --> 00:14:18,360 -Vem var det? -Ingen speciell. 127 00:14:25,560 --> 00:14:29,560 Kom igen nu, berĂ€tta. Jag kĂ€nner mig lite utanför. 128 00:14:30,920 --> 00:14:34,240 -Jag har typ trĂ€ffat nĂ„n. -Wow! 129 00:14:34,400 --> 00:14:36,080 Fast det Ă€r vĂ€ldigt nytt. 130 00:14:36,240 --> 00:14:41,600 -Jaha. Är du kĂ€r dĂ„? -Ja. 131 00:14:42,800 --> 00:14:47,040 -Eller vad sa du? -Det var inget. 132 00:14:50,920 --> 00:14:53,160 Emil? 133 00:14:57,200 --> 00:15:00,880 -Hej. -Hej. Har du kĂ€kat? 134 00:15:02,040 --> 00:15:04,560 Mamma, det Ă€r jĂ€ttedĂ„lig timing. 135 00:15:04,720 --> 00:15:06,200 -Har du Ă€tit? -Ja. 136 00:15:06,360 --> 00:15:09,360 DĂ„ fixar jag efterrĂ€tt. Nu ska vi fylla upp. 137 00:15:09,520 --> 00:15:12,720 Det finns frysvaror och torrvaror som vi kan... 138 00:15:16,160 --> 00:15:18,720 Jag ska... Jag ska nog... 139 00:15:18,880 --> 00:15:22,720 Nej, nej. FörlĂ„t. Hej. 140 00:15:22,880 --> 00:15:27,120 -Hej. Lykke. -Maria heter jag. 141 00:15:27,280 --> 00:15:31,280 -Jag Ă€r Emils mamma. -Trevligt. 142 00:15:33,640 --> 00:15:38,320 Nej, jag ska inte... Okej... 143 00:15:38,480 --> 00:15:40,360 -Trevligt att trĂ€ffa dig. -Detsamma. 144 00:15:40,520 --> 00:15:43,280 -Emil, lĂ€gg in i frysen. -Jag fixar det. Tack. 145 00:16:12,760 --> 00:16:15,280 Mamma... 146 00:16:15,440 --> 00:16:18,240 Du kan vĂ€l försöka att Ă€ta lite? 147 00:16:20,640 --> 00:16:27,080 Jo... Absolut. Tack, Ă€lskling. 148 00:16:27,240 --> 00:16:32,680 Förresten... Jag tĂ€nkte... 149 00:16:32,840 --> 00:16:36,640 -Jag vill ta en paus frĂ„n fotbollen. -Va? 150 00:16:36,800 --> 00:16:41,640 Jag vet inte... Bara ett tag eller sĂ„. 151 00:16:42,720 --> 00:16:45,760 Men jag vill hjĂ€lpa till pĂ„ fotbollsskolan under tiden. 152 00:16:47,080 --> 00:16:49,440 Pappa kommer inte att förstĂ„. 153 00:16:49,600 --> 00:16:52,600 Jag förstĂ„r inte heller. Du kan inte bara kasta bort- 154 00:16:52,760 --> 00:16:55,400 -nĂ„t du har kĂ€mpat för sĂ„ hĂ„rt. 155 00:16:55,560 --> 00:16:59,240 Jag försökte minnas hur jag kĂ€nde nĂ€r jag började spela. 156 00:16:59,400 --> 00:17:02,040 Det Ă€r inte samma sak lĂ€ngre. 157 00:17:02,200 --> 00:17:06,720 Vi pratar om det sen. Jag mĂ„ste sova nu. 158 00:17:09,200 --> 00:17:11,400 Cornelia, du fĂ„r gĂ„ hĂ€rifrĂ„n. 159 00:17:43,560 --> 00:17:46,520 Jag sitter pĂ„ lĂ€ktaren. 160 00:17:54,160 --> 00:17:56,520 -Hej, hej. -Hej. 161 00:17:56,680 --> 00:18:00,640 Vad var det du ville berĂ€tta? 162 00:18:07,360 --> 00:18:11,080 -Fy fan för dig... -Du verkade ledsen i gĂ„r. 163 00:18:11,240 --> 00:18:14,360 Det Ă€r klart som fan jag Ă€r ledsen! Jag har förlorat min bror! 164 00:18:14,520 --> 00:18:19,080 -Vad har hĂ€nt dĂ€r? -Jag cyklade omkull. 165 00:18:20,520 --> 00:18:25,240 -Du kan inte hĂ„lla tyst lĂ€ngre. -Men jag vet ingenting! 166 00:18:25,400 --> 00:18:28,480 Sluta, ge mig mobilen. 167 00:18:28,640 --> 00:18:33,320 Men vad gör du? Nej, slĂ€pp! 168 00:18:33,480 --> 00:18:37,640 Lugn. SlĂ€pp nu. 169 00:18:52,320 --> 00:18:56,400 Vad tror du om Balder? 170 00:18:57,440 --> 00:19:02,440 Linda har alltid sagt att om hon fĂ„r en lillebror sĂ„ ska han heta Balder. 171 00:19:02,600 --> 00:19:04,680 Balder? 172 00:19:06,720 --> 00:19:11,600 Balder... Kom och Ă€t, Balder. Balder, sluta! 173 00:19:11,760 --> 00:19:15,160 -Inte sĂ„ dumt. -Eller sĂ„ Ă€r det det. 174 00:19:15,320 --> 00:19:18,080 -Det var ett skĂ€mt. -Jaha, okej. 175 00:19:18,240 --> 00:19:20,920 Det hade precis börjat sĂ€tta sig. 176 00:19:21,080 --> 00:19:24,840 Linda, Emil och Balder. 177 00:19:25,000 --> 00:19:27,640 Ska vi berĂ€tta för Linda och Emil om Balder? 178 00:19:29,880 --> 00:19:34,280 VĂ€nta... Det Ă€r Sasha, jag mĂ„ste svara. 179 00:19:35,760 --> 00:19:38,040 HallĂ„, hej. 180 00:19:38,200 --> 00:19:41,120 Jag kommer tillbaka. 181 00:19:50,760 --> 00:19:53,760 Nej, hon döljer nĂ„t. Det Ă€r helt uppenbart. 182 00:19:53,920 --> 00:19:57,600 Vi mĂ„ste fĂ„ henne att samarbeta och lĂ„sa upp telefonen. 183 00:19:57,760 --> 00:20:00,400 Det kommer att ta flera dar att fĂ„ ett... 184 00:20:00,560 --> 00:20:03,880 FĂ„ hit Oscar. 185 00:20:05,120 --> 00:20:07,160 Absolut. 186 00:20:07,320 --> 00:20:12,160 Hej. Kom till tvĂ„an sĂ„ fort du kan. 187 00:20:15,960 --> 00:20:18,520 Okej. 188 00:20:21,480 --> 00:20:23,880 -Vad Ă€r det? -GĂ„ igenom telefonen. 189 00:20:24,040 --> 00:20:26,360 All sms-trafik, Ă€ven det raderade. 190 00:20:26,520 --> 00:20:28,800 Men hĂ„ll den levande för vi har ingen kod. 191 00:20:28,960 --> 00:20:31,280 Det Ă€r inte bara att Ă„terstĂ€lla hursomhelst. 192 00:20:31,440 --> 00:20:34,640 Om jag har ett lösenord till iCloud kanske- 193 00:20:34,800 --> 00:20:37,640 -sĂ„ kan jag Ă„terstĂ€lla nĂ„n sĂ€kerhetskopia eller... 194 00:20:37,800 --> 00:20:39,960 Gör det bara. 195 00:20:40,120 --> 00:20:43,360 Vad skulle ni göra utan mig? 196 00:20:46,560 --> 00:20:49,360 Ja... 197 00:20:52,000 --> 00:20:54,640 Jag vill hem till mamma och pappa. 198 00:20:58,720 --> 00:21:01,680 Är det nĂ„n som har gjort det dĂ€r mot dig? 199 00:21:03,400 --> 00:21:08,200 Cornelia, om du pratar med oss sĂ„ kan vi hjĂ€lpa dig. 200 00:21:20,160 --> 00:21:25,880 Du, nĂ€r jag var sexton sĂ„ hade jag en kille. 201 00:21:27,720 --> 00:21:32,520 Han brukade bli arg nĂ€r han drack. 202 00:21:32,680 --> 00:21:36,560 Och en gĂ„ng var vi pĂ„ klassresa och han slog mig. 203 00:21:36,720 --> 00:21:39,440 Och det var en lĂ€rare som sĂ„g det. 204 00:21:39,600 --> 00:21:44,200 Hade inte lĂ€raren övertygat mig om att anmĂ€la honom... 205 00:21:44,360 --> 00:21:49,440 -Iris har ju trĂ€ffat nĂ„n. -Va? Har hon? 206 00:21:50,800 --> 00:21:55,560 -Vad roligt. -Absolut. 207 00:21:55,720 --> 00:22:00,720 Det Ă€r bara... Det kan ju vara vilken idiot som helst. 208 00:22:00,880 --> 00:22:04,400 NĂ€men... Du fĂ„r lita pĂ„ hennes omdöme. 209 00:22:04,560 --> 00:22:09,640 -Jag vet, jag vet. -Se till att trĂ€ffas alla tre. 210 00:22:09,800 --> 00:22:13,160 Nej. Är du tokig? Jag vill inte trĂ€nga mig pĂ„. 211 00:22:13,320 --> 00:22:18,880 Gör det. Bjud hem honom pĂ„ middag och ta reda pĂ„ vem det Ă€r. 212 00:22:22,000 --> 00:22:26,520 -Du ska bli morfar. -Fuck you. 213 00:22:26,680 --> 00:22:32,000 Om du inte pratar med oss, kommer han att skada fler. 214 00:22:32,160 --> 00:22:36,400 HjĂ€lp oss att stoppa den du Ă€r rĂ€dd för. 215 00:22:38,600 --> 00:22:43,520 Du vill inte att fler rĂ„kar ut för nĂ„t. Visst? 216 00:22:45,680 --> 00:22:50,560 Vad Ă€r lösenordet till ditt iCloud? 217 00:22:54,880 --> 00:22:58,800 Queenasllani. Ett ord. 218 00:23:01,880 --> 00:23:04,720 Bra. 219 00:23:10,000 --> 00:23:12,200 Det var en sak till. 220 00:23:15,480 --> 00:23:18,800 Dagarna innan det hĂ€nde Kasper... 221 00:23:19,960 --> 00:23:22,440 Jag hörde ett rykte pĂ„ ett trĂ€ningslĂ€ger. 222 00:23:22,600 --> 00:23:25,600 Spelaren frĂ„n Gute som hade skadat Kaspers knĂ€- 223 00:23:25,760 --> 00:23:29,520 -fick betalt för att göra det. 224 00:23:29,680 --> 00:23:34,160 Jag berĂ€ttade det för Kasper tidigare den kvĂ€llen- 225 00:23:34,320 --> 00:23:37,160 -och han blev helt galen. 226 00:23:37,320 --> 00:23:41,560 Okej. Vem betalade Gute-spelaren? 227 00:23:43,920 --> 00:23:50,280 Cornelia... Titta pĂ„ mig. Titta. 228 00:23:50,440 --> 00:23:56,000 Vi kommer att se till att du Ă€r trygg. Jag lovar dig. 229 00:23:57,080 --> 00:24:01,520 Vem betalade pengar för att din bror skulle skadas? 230 00:24:01,680 --> 00:24:04,760 Joel Ingman. 231 00:24:30,880 --> 00:24:33,560 Vad gör du hĂ€r? 232 00:24:36,360 --> 00:24:39,760 Pappa Ă€r inte hemma om det Ă€r han du vill trĂ€ffa. 233 00:24:39,920 --> 00:24:44,280 NĂ€r Ă„ker du? NĂ€r Ă„ker du till Köpenhamn? 234 00:24:46,280 --> 00:24:47,720 I morgon. 235 00:24:47,880 --> 00:24:50,560 Jag trodde jag skulle kunna... 236 00:24:50,720 --> 00:24:52,960 Vad vill du? 237 00:25:01,920 --> 00:25:05,960 Det skulle vara Kasper som Ă„kte dit, inte du. 238 00:25:07,280 --> 00:25:10,560 Anders, jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla ledsen för det som har hĂ€nt. 239 00:25:15,960 --> 00:25:19,640 Jag vet vad du har gjort. 240 00:25:19,800 --> 00:25:21,920 Det Ă€r inte jag som... Jag har inte gjort nĂ„t. 241 00:25:22,080 --> 00:25:26,280 Det har du visst. Kasper berĂ€ttade samma natt som han dog. 242 00:25:26,440 --> 00:25:29,800 Du betalade spelaren i FC Gute för att skada honom. 243 00:25:31,520 --> 00:25:34,640 Är det sant? 244 00:25:36,800 --> 00:25:41,440 Är det sant? Eller pĂ„stĂ„r du att min Kasper ljög? 245 00:25:44,160 --> 00:25:46,840 Vafan, du förstörde ju honom. 246 00:25:49,840 --> 00:25:53,480 Han kanske aldrig skulle kunna spela fotboll igen. 247 00:25:53,640 --> 00:25:56,760 Jag ville inte att det skulle gĂ„ sĂ„ illa. 248 00:25:58,360 --> 00:26:01,080 Fattar du vad du har gjort? Min son Ă€r död! 249 00:26:01,240 --> 00:26:03,200 Och jag vet inget om vad som hĂ€nde. 250 00:26:03,360 --> 00:26:05,200 Men det Ă€r ju ditt jĂ€vla fel. 251 00:26:05,360 --> 00:26:09,440 Det var du som gjorde det hĂ€r mot honom. Du startade allt. 252 00:26:09,600 --> 00:26:13,440 Det ska du leva med resten av ditt liv. 253 00:26:13,600 --> 00:26:16,880 Se pĂ„ mig. Se... 254 00:26:19,200 --> 00:26:23,280 Hörru, se pĂ„ mig. Se pĂ„ mig. Se pĂ„ mig! 255 00:26:23,440 --> 00:26:28,480 Det Ă€r din skuld att bĂ€ra. Hör du det? 256 00:26:28,640 --> 00:26:33,000 Det hĂ€r Ă€r din skuld att bĂ€ra. 257 00:26:53,480 --> 00:26:56,160 Varför gick han? 258 00:26:57,360 --> 00:26:59,680 Va? 259 00:27:01,600 --> 00:27:05,320 Hur mycket fick spelaren i FC Gute för att skada min son? 260 00:27:06,880 --> 00:27:09,040 50 000. 261 00:27:13,040 --> 00:27:16,840 Var fan fick du tag pĂ„ sĂ„ mycket pengar? 262 00:27:25,680 --> 00:27:29,920 Den jĂ€veln... 263 00:27:33,600 --> 00:27:36,960 Ring Stefan Ingman. 264 00:27:38,800 --> 00:27:43,720 -Ja, hej. -Det Ă€r jag. Vi mĂ„ste trĂ€ffas. 265 00:27:43,880 --> 00:27:46,560 Jag Ă€r pĂ„ jobbet. Vad Ă€r det? 266 00:27:47,880 --> 00:27:51,440 Jag vet att det var du som betalade spelaren i FC Gute. 267 00:28:24,080 --> 00:28:27,680 -Hej. Är mamma och pappa hemma? -Nej. 268 00:28:27,840 --> 00:28:31,040 Du fĂ„r följa med ner pĂ„ stationen. 269 00:28:31,200 --> 00:28:33,480 Du Ă€r anhĂ„llen för olaga hot mot Cornelia Pettersson- 270 00:28:33,640 --> 00:28:36,920 -och anstiftan till misshandel pĂ„ Kasper Pettersson. 271 00:28:37,080 --> 00:28:39,880 Det Ă€r Anders som har snackat... 272 00:28:40,040 --> 00:28:43,600 SnĂ€lla, följ med till stationen bara sĂ„ tar vi det dĂ€rifrĂ„n. 273 00:28:49,480 --> 00:28:53,000 Joel sĂ€ger att Anders vet att det var en spelare i Gute- 274 00:28:53,160 --> 00:28:55,240 -som fick betalt för att skada Casper. 275 00:28:55,400 --> 00:28:58,480 Cornelia berĂ€ttade inte för nĂ„n annan Ă€n Kasper. 276 00:28:58,640 --> 00:29:02,680 Anders har sagt i förhör att han trĂ€ffade Kasper pĂ„ festkvĂ€llen. 277 00:29:02,840 --> 00:29:07,720 -SĂ„ nĂ€r ska Kasper ha berĂ€ttat? -Exakt. 278 00:29:15,640 --> 00:29:18,560 Cornelia... 279 00:29:18,720 --> 00:29:21,960 Du har sagt att du bara berĂ€ttade för Casper- 280 00:29:22,120 --> 00:29:26,000 -att spelaren som skadade honom fick betalt för det. 281 00:29:26,160 --> 00:29:28,800 Ja, det Ă€r sant. 282 00:29:28,960 --> 00:29:32,000 Du har inte berĂ€ttat för nĂ„n annan? 283 00:29:32,160 --> 00:29:34,480 Nej, jag lovar. 284 00:29:38,760 --> 00:29:43,600 Var du vaken nĂ€r din pappa kom hem kvĂ€llen dĂ„ Kasper dog? 285 00:29:43,760 --> 00:29:46,760 Nej, eller... Varför undrar du? 286 00:29:52,040 --> 00:29:54,760 -Ja? -Hej, det Ă€r Maria Wern. 287 00:29:54,920 --> 00:29:58,760 -Var Ă€r du? -Vad Ă€r det? 288 00:29:58,920 --> 00:30:02,520 Det vore bra om du kunde komma till stationen. Det Ă€r viktigt. 289 00:30:02,680 --> 00:30:05,280 -Är det nĂ„t med Cornelia? -Nej. 290 00:30:05,440 --> 00:30:07,720 -Med Ulrika? -Nej. 291 00:30:07,880 --> 00:30:11,400 -DĂ„ mĂ„ste jag sluta. -Nej, vĂ€nta. LĂ€gg inte pĂ„. 292 00:30:11,560 --> 00:30:16,320 Kan du berĂ€tta om kvĂ€llen dĂ„ Kasper dog? 293 00:30:16,480 --> 00:30:21,320 Du sa att du inte trĂ€ffade honom pĂ„ festen. Anders? 294 00:30:21,480 --> 00:30:25,760 De jĂ€vla pillren han stoppade i sig fick honom att bli ett monster. 295 00:30:25,920 --> 00:30:29,640 Det gör sĂ„ jĂ€vla ont och det kommer aldrig att gĂ„ över- 296 00:30:29,800 --> 00:30:33,160 -men jag vet vad jag mĂ„ste göra för att stĂ€lla allt till rĂ€tta. 297 00:30:33,320 --> 00:30:36,760 Men... HallĂ„? 298 00:30:42,160 --> 00:30:44,960 Tjenare, du har kommit till Anders mobilsvar... 299 00:30:58,280 --> 00:31:00,760 -Ja, hallĂ„? -Jag har positionerat luren. 300 00:31:00,920 --> 00:31:04,040 -Jag skickar koordinaterna. -Grymt. Bra, tack. 301 00:31:37,080 --> 00:31:42,600 Anders? Nej, nej, nej. Gör inget dumt nu. SnĂ€lla, Anders. 302 00:31:44,040 --> 00:31:49,400 Du betalade 50 000 för att förstöra min sons liv. 303 00:31:52,200 --> 00:31:56,400 -Nej, du ska fan inte in dit. -Flytta pĂ„ dig! 304 00:31:56,560 --> 00:32:00,160 Du kommer inte ut. Sitt ner, sa jag! 305 00:32:02,360 --> 00:32:06,120 Stefan, snĂ€lla... 306 00:32:06,280 --> 00:32:10,720 Hela hans framtid, allting förstörde du. 307 00:32:11,600 --> 00:32:15,000 Jag ska fan döda den jĂ€veln. 308 00:32:15,160 --> 00:32:17,240 Nej, nej, lugna dig. 309 00:32:17,400 --> 00:32:20,600 -Lugna dig. -Joel betalade honom! 310 00:32:20,760 --> 00:32:23,960 Ta det lugnt, ta det lugnt! 311 00:32:24,120 --> 00:32:28,560 Vad fan tar det Ă„t dig? Vi gĂ„r hem nu! 312 00:32:28,720 --> 00:32:34,320 Och sĂ„ pratar vi om det. SĂ„ ja... 313 00:32:36,480 --> 00:32:38,400 SĂ„ ja, gubben. Nu tar vi det lugnt. 314 00:32:38,560 --> 00:32:42,120 Vi gĂ„r hem och pratar om det hĂ€r. Det Ă€r ingen idĂ© att du... 315 00:32:53,720 --> 00:32:56,960 Nej, nej, nej... Kasper! 316 00:34:07,080 --> 00:34:11,440 Stefan, stanna! Stefan, stanna. 317 00:34:23,720 --> 00:34:26,080 Nej... 318 00:34:33,280 --> 00:34:36,160 Kasper hade levt... 319 00:34:36,320 --> 00:34:38,920 ...om det inte vore för dig! 320 00:34:42,640 --> 00:34:46,360 SlĂ€pp vapnet! SlĂ€pp vapnet! 321 00:34:50,240 --> 00:34:55,360 Det Ă€r hans fel! Han fĂ„r inte komma undan, det Ă€r inte rĂ€ttvist! 322 00:34:55,520 --> 00:34:59,280 LĂ€gg ifrĂ„n dig vapnet, Anders! 323 00:35:00,720 --> 00:35:04,480 Backa! SlĂ€pp vapnet! 324 00:35:04,640 --> 00:35:07,520 LĂ€gg ifrĂ„n dig vapnet! 325 00:35:07,680 --> 00:35:11,080 SlĂ€pp vapnet, sĂ€ger jag! 326 00:35:16,400 --> 00:35:19,080 LĂ€gg dig ner. LĂ€gg dig ner! 327 00:35:19,240 --> 00:35:23,240 HĂ€nderna pĂ„ ryggen! Ligg still. 328 00:35:24,520 --> 00:35:26,920 Ligg still. 329 00:35:28,120 --> 00:35:30,400 Stanna dĂ€r. 330 00:35:37,720 --> 00:35:41,560 SĂ€g till Cornelia att jag bara försökte fĂ„ honom att lugna sig. 331 00:35:41,720 --> 00:35:46,520 Det var inte meningen att... Det var inte meningen att... 332 00:35:46,680 --> 00:35:50,160 Nej, Anders. Du... VĂ€nta, Anders. 333 00:35:50,320 --> 00:35:54,800 Har du tagit nĂ„t annat Ă€n alkohol? Anders? 334 00:35:54,960 --> 00:35:56,800 Kom igen, upp. Vi ska till bilen. 335 00:35:56,960 --> 00:36:01,440 HjĂ€lp mig nu. Ett, tvĂ„, upp. Kom igen. 336 00:36:01,600 --> 00:36:06,480 SĂ„ dĂ€r, ja. Kom, kom. SĂ„. 337 00:36:06,640 --> 00:36:09,200 Jag försökte lyfta honom och rusa hemĂ„t. 338 00:36:09,360 --> 00:36:13,280 Jag tĂ€nkte att det skulle gĂ„ fortare om Ulrika hjĂ€lpte honom. 339 00:36:14,320 --> 00:36:18,920 -Kom, vi ska till bilen. -SĂ€g att jag Ă€lskar dem. 340 00:36:19,080 --> 00:36:22,960 In i bilen, kom igen. Akta huvudet. 341 00:36:23,120 --> 00:36:25,920 SĂ„, ja. Bra. 342 00:36:51,840 --> 00:36:53,520 Ja, hallĂ„? 343 00:36:53,680 --> 00:36:57,040 Det Ă€r Ulrika. Jag tror Anders har tagit mina Stesolid. 344 00:36:57,200 --> 00:37:00,120 Stoppa honom innan han gör nĂ„t dumt. 345 00:37:00,280 --> 00:37:03,480 VĂ€nta. - Anders, har du...? 346 00:37:03,640 --> 00:37:11,440 Anders, nej. Kom, kom, kom. Nej, vĂ€nta. Kom igen. LĂ€gg dig. 347 00:37:11,600 --> 00:37:13,880 Fan... 348 00:37:14,040 --> 00:37:17,920 Anders, nej... Du... 349 00:37:18,080 --> 00:37:21,600 Anders? Anders? 350 00:37:31,360 --> 00:37:34,000 Skynda er! 351 00:37:35,680 --> 00:37:38,560 Vi tar över nu. 352 00:37:38,720 --> 00:37:40,840 HallĂ„? 353 00:38:27,480 --> 00:38:29,440 Hur kĂ€nner du dig? 354 00:38:33,640 --> 00:38:35,480 Du... 355 00:38:42,480 --> 00:38:45,360 -Är du okej? -Det Ă€r okej. 356 00:38:45,520 --> 00:38:49,640 -Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? -Vi stod helt stilla. 357 00:38:49,800 --> 00:38:55,600 Ja, eller hur? Jag har brĂ„ttom. Vi fĂ„r byta kontaktuppgifter nu- 358 00:38:55,760 --> 00:38:59,000 -och sĂ„ fĂ„r vi höras sen. 359 00:38:59,160 --> 00:39:04,440 Du, jag sĂ„g det dĂ€r. I rutan. 360 00:39:06,600 --> 00:39:10,080 -Jag sĂ„g det dĂ€r ocksĂ„. -Jag gjorde ingenting. 361 00:39:10,240 --> 00:39:12,320 Jag chansade bara. 362 00:39:13,920 --> 00:39:17,800 Schas! 363 00:39:17,960 --> 00:39:21,760 -Stick! -Men sluta sparka pĂ„ min hund! 364 00:39:23,160 --> 00:39:26,000 -Ja... -FörlĂ„t, men ha den kopplad. 365 00:39:26,160 --> 00:39:29,400 -Den Ă€r kopplad. -Ja, men hĂ„ll i kopplet. 366 00:39:29,560 --> 00:39:32,160 Ja... Kom, lille gubben. 367 00:39:34,440 --> 00:39:39,080 FörlĂ„t, men ni som har barn... Är det inte jĂ€vligt skevt- 368 00:39:39,240 --> 00:39:43,000 -att dumpa sin döda unge pĂ„ en fotbollsplan? 369 00:39:44,240 --> 00:39:48,000 Jo. Jo, det Ă€r skevt. 370 00:39:52,400 --> 00:39:55,040 FĂ„r man nog sĂ€ga. 371 00:40:00,440 --> 00:40:04,360 Maria... JĂ€tterĂ„ttan. 372 00:40:08,120 --> 00:40:11,120 -Ripper? -FörlĂ„t mig, vem slĂ€ppte in dig? 373 00:40:11,280 --> 00:40:14,600 Jag letar efter min hund. 374 00:40:14,760 --> 00:40:18,880 Ja, fast hĂ€r tror jag inte att du ska vara. 375 00:40:19,040 --> 00:40:22,560 Du ska inte vara hĂ€r. 376 00:40:24,160 --> 00:40:27,680 Jo. Det ska jag. 377 00:40:27,840 --> 00:40:32,520 Jag heter Annika Foreaus och jag Ă€r er nya chef. 378 00:40:35,960 --> 00:40:38,960 -Hej. -Hej. Maria Wern. 379 00:40:39,120 --> 00:40:42,720 Hej. Sasha Raufi heter jag. 380 00:40:42,880 --> 00:40:47,720 -Hej. Per Arvidsson. -Hej. Sebastian StĂ„hl. 381 00:40:47,880 --> 00:40:50,440 Och det hĂ€r Ă€r Ripper. 382 00:40:52,520 --> 00:40:56,880 -Vilket...gull. -Gullig, ja. 383 00:40:57,040 --> 00:40:59,800 Ja... Best in show. 384 00:41:06,320 --> 00:41:08,480 Kommer. 385 00:41:14,560 --> 00:41:18,680 Det hĂ€r Ă€r Alexander. 386 00:41:19,920 --> 00:41:21,560 -Tja. -Hej. 387 00:41:21,720 --> 00:41:26,720 -Ni har ju trĂ€ffats förut. -Ja, precis. 388 00:41:26,880 --> 00:41:29,200 Gotcha! 389 00:41:30,280 --> 00:41:34,840 -Nej, jag skojar bara. Alex. -VĂ€lkommen. 390 00:41:35,000 --> 00:41:38,120 Jag har en grej till dig. 391 00:41:41,160 --> 00:41:44,240 -VarsĂ„god. -Tung. 392 00:41:44,400 --> 00:41:46,720 -Du gillar frukt? -Ja, verkligen. 393 00:41:46,880 --> 00:41:51,680 Den dĂ€r tigermelonen, den Ă€r frĂ„n Nicaragua. 394 00:41:51,840 --> 00:41:55,080 -Nicaragua? -Ja, för fan. 395 00:41:55,240 --> 00:41:57,120 Kör. 396 00:42:09,920 --> 00:42:11,560 SĂ„, pĂ„ mĂ„l nu. 397 00:42:11,720 --> 00:42:15,800 -Cornelia, kan du hjĂ€lpa mig? -Ja, absolut. 398 00:42:55,000 --> 00:42:57,840 Linda... 399 00:42:59,280 --> 00:43:03,000 Jag och Sebastian vill prata med dig om en sak. 400 00:43:03,160 --> 00:43:07,160 Jag försökte laga den. Det var inte meningen. 401 00:43:07,320 --> 00:43:09,360 Är det du som har skvallrat? 402 00:43:09,520 --> 00:43:13,200 -Va...? VadĂ„? -Inget. 403 00:43:13,360 --> 00:43:18,280 -JĂ€vla snitch. -Vad har ni för hemligheter? 404 00:43:18,440 --> 00:43:21,120 Ingenting. FortsĂ€tt. 405 00:43:21,280 --> 00:43:25,280 Okej. Jo... 406 00:43:25,440 --> 00:43:28,640 FĂ„r jag ta din hand? 407 00:43:32,680 --> 00:43:34,800 Va? 408 00:43:36,360 --> 00:43:40,400 -Va?! Är det sant? -Ja, det Ă€r sant. 409 00:43:40,560 --> 00:43:43,560 Yes! 410 00:43:43,720 --> 00:43:46,000 HjĂ€lp! 411 00:43:46,720 --> 00:43:49,520 Är det en kille ska han heta Balder, eller hur? 412 00:43:49,680 --> 00:43:51,760 Vi fĂ„r se. 413 00:44:09,440 --> 00:44:11,920 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno29933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.