All language subtitles for maria zweeds download
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:15,040
Kasper Pettersson, 18 Är. Har spelat
i klubben sen han var barn.
2
00:00:15,200 --> 00:00:18,360
Han har bÄde Tramadol och oxycontin
i kroppen.
3
00:00:18,520 --> 00:00:21,280
Det Àr Kasper! Det Àr min son!
4
00:00:21,440 --> 00:00:26,000
Han hade en klocka.
Han fick Àrva den av sin morfar.
5
00:00:26,160 --> 00:00:31,000
Stefan Ingman, sportchef.
Det Àr min grabb Joel.
6
00:00:31,160 --> 00:00:33,680
Vad Àr det hon ska sÀga till honom?
7
00:00:33,840 --> 00:00:36,560
Det framgÄr inte, men det Àr
samma dag som han dog.
8
00:00:36,720 --> 00:00:40,320
-Vi mÄste ta in hennes mobil.
-Jag har tappat bort den.
9
00:00:40,480 --> 00:00:43,120
DÄ fÄr du försöka leta rÀtt
pÄ den.
10
00:00:43,280 --> 00:00:45,240
Jag sÀger till om jag hittar den.
11
00:00:45,400 --> 00:00:49,640
Du har gjort receptförfalskningar
pÄ Tramadol, oxycontin och Stesolid.
12
00:00:49,800 --> 00:00:53,400
Jag gav honom bara mikrodoser.
13
00:00:53,560 --> 00:00:56,400
-Ett av namnen kÀnde jag igen.
-Vem dÄ?
14
00:00:56,560 --> 00:00:59,840
Nej, nej. Dennis! Lyssna nu.
GĂ„ hem och sov.
15
00:01:00,000 --> 00:01:02,760
-Stanna!
-Dennis MÄrtensson.
16
00:01:08,320 --> 00:01:09,720
Sasha!
17
00:01:13,640 --> 00:01:15,240
Sasha!
18
00:01:17,560 --> 00:01:19,440
Sasha?
19
00:01:26,320 --> 00:01:28,640
Ăr du okej? Vad hĂ€nde?
20
00:01:29,640 --> 00:01:33,240
Jag fÄr ingen luft. Han sprang dit.
21
00:01:51,960 --> 00:01:54,480
Ăr du okej?
22
00:01:54,640 --> 00:01:57,600
Ja, det Àr lugnt. Tack.
23
00:02:13,520 --> 00:02:17,800
Det Àr Kaspers.
Han Àrvde den efter sin morfar.
24
00:02:17,960 --> 00:02:20,960
Hur vet du det?
25
00:02:21,120 --> 00:02:24,000
Ingraverat pÄ baksidan.
26
00:02:52,920 --> 00:02:56,720
Vad gör du hÀr?
Jag har ringt polisen.
27
00:02:56,880 --> 00:02:59,480
Jag har inte gjort Kasper nÄt.
28
00:02:59,640 --> 00:03:02,680
Vad hÀnder, mamma?
29
00:03:02,840 --> 00:03:05,080
Cornelia, gÄ in igen.
30
00:03:05,240 --> 00:03:07,520
Jag har ingenting med Kaspers död
att göra.
31
00:03:07,680 --> 00:03:11,240
Alla kommer tro det. Jag har stÄtt
hÀr utanför flera gÄnger.
32
00:03:11,400 --> 00:03:14,000
Jag ville berÀtta,
men jag kunde inte.
33
00:03:14,160 --> 00:03:16,080
BerÀtta vadÄ?
34
00:03:16,240 --> 00:03:19,880
-Om de dÀr jÀvla pillren.
-Fick han dem av dig?
35
00:03:20,040 --> 00:03:23,480
Han kom till mig kvÀllen han dog.
Han var förbannad pÄ nÄn.
36
00:03:23,640 --> 00:03:29,280
Vet inte vem. Han köpte de sista han
hade och betalade med sin klocka.
37
00:03:29,440 --> 00:03:32,280
Jag klarar inte fÀngelse.
Jag klarar inte det.
38
00:03:32,440 --> 00:03:36,120
Jag försökte fÄ honom att sluta,
men det var du.
39
00:03:36,280 --> 00:03:40,560
Du fick Kasper att torska pÄ skiten
frÄn första början.
40
00:03:40,720 --> 00:03:43,840
-Jag hade det under kontroll.
-Under kontroll?
41
00:03:44,000 --> 00:03:48,640
Vilken förÀlder tvingar sin unge
att spela nÀr han har sÄ ont?
42
00:03:48,800 --> 00:03:54,680
Ingen har tvingat Kasper
till nÄnting. Jag hjÀlpte honom.
43
00:04:01,520 --> 00:04:04,800
DÀr! DÀr Àr han.
44
00:04:17,640 --> 00:04:19,760
Fan.
45
00:04:21,840 --> 00:04:23,760
HallÄ?
46
00:04:23,920 --> 00:04:28,240
En pÄkörd man i Dalhem. Vi behöver
en ambulans fort som fan. Tack.
47
00:04:28,400 --> 00:04:31,240
Fan...
48
00:04:34,960 --> 00:04:40,120
-Hej. Hur Àr det med honom?
-Han Àr nersövd pÄ IVA.
49
00:04:40,280 --> 00:04:42,960
Enligt hans mamma
var Kasper förbi deras hus-
50
00:04:43,120 --> 00:04:45,040
-sent samma natt som han mördades.
51
00:04:45,200 --> 00:04:47,960
Efter det lÀmnade aldrig
Dennis hemmet.
52
00:04:48,120 --> 00:04:51,160
Men hon kan ljuga
för att skydda honom.
53
00:04:51,320 --> 00:04:54,160
Ulrika Àr övertygad
om att det Àr han.
54
00:04:54,320 --> 00:04:56,480
-Hur Àr det med dig, dÄ?
-Bra.
55
00:04:56,640 --> 00:04:59,000
-Hej dÄ.
-VĂ€nta, Oscar.
56
00:04:59,160 --> 00:05:02,640
-Jag mÄste positionera en lur.
-Jag slutade för en timme sen.
57
00:05:02,800 --> 00:05:04,720
-Vi gör det i morgon.
-Vart ska du?
58
00:05:04,880 --> 00:05:06,640
Jag...
59
00:05:06,800 --> 00:05:10,640
Vad Àr sÄ viktigt
mitt i en mordutredning?
60
00:05:10,800 --> 00:05:15,040
Jag ska spela flipper pÄ Borgen
med nÄgra kompisar.
61
00:05:15,200 --> 00:05:18,720
Jag har inga kompisar kvar
om jag inte dyker upp.
62
00:05:18,880 --> 00:05:22,280
Men jag blir vÀl sparkad hÀr
om jag inte gör som du sÀger-
63
00:05:22,440 --> 00:05:25,920
-sÄ jag fixar det. Tack, kul.
64
00:05:26,080 --> 00:05:28,680
Visst. Den tonen.
65
00:05:35,600 --> 00:05:37,720
-God morgon.
-Hej.
66
00:05:37,880 --> 00:05:41,000
Du, Oscar har lyckats pinga
Cornelias lur.
67
00:05:41,160 --> 00:05:44,880
Den Àr kopplad upp pÄ flera olika
master trots att den Àr borta.
68
00:05:45,040 --> 00:05:47,760
SĂ„ jag tror inte
den Àr försvunnen.
69
00:05:47,920 --> 00:05:51,280
Det Àr bara ett spÄrbart nummer
som ringt henne senaste dygnet.
70
00:05:51,440 --> 00:05:54,080
Sent i gÄr kvÀll, tre gÄnger.
71
00:05:54,240 --> 00:05:56,520
Det Àr en av hennes lagkamrater.
72
00:05:58,000 --> 00:06:00,080
Okej.
73
00:06:06,320 --> 00:06:10,200
Har han sagt nÄt
du har reagerat pÄ?
74
00:06:10,360 --> 00:06:13,000
Du har ringt henne flera gÄnger
senaste veckan.
75
00:06:13,160 --> 00:06:15,840
Vi pratar ibland pÄ kvÀllarna.
76
00:06:16,000 --> 00:06:18,880
Vet du om hon hade nÄn konflikt
med nÄn?
77
00:06:21,800 --> 00:06:25,960
Nora, om du vet nÄnting Àr det
bÀttre att du berÀttar det nu.
78
00:06:26,120 --> 00:06:28,920
SÄ slipper vi ta det pÄ stationen.
79
00:06:30,120 --> 00:06:33,920
Hon frÄgade vad jag skulle göra
om jag fick ta emot hot.
80
00:06:34,080 --> 00:06:37,360
-Vad sa hon mer?
-Inget.
81
00:06:37,520 --> 00:06:40,360
Jag tyckte hon skulle prata
med sin mamma och pappa.
82
00:06:43,840 --> 00:06:48,680
Nora vet inte vad hon snackar om.
Hon mÄste ha hört fel.
83
00:06:48,840 --> 00:06:52,880
Ăr det nĂ„n som hotar dig? Va?
84
00:06:54,200 --> 00:06:56,960
Du...
85
00:06:58,080 --> 00:07:01,840
-Kan du ge oss din mobil?
-Jag har ju tappat bort den.
86
00:07:22,120 --> 00:07:24,480
Hej, Cornelia hÀr.
LĂ€mna inget meddelande...
87
00:07:24,640 --> 00:07:27,840
Jag sa ju att jag tappat bort den.
88
00:07:28,000 --> 00:07:32,440
Cornelia, om nÄn har hotat dig
sÄ mÄste du berÀtta det.
89
00:07:32,600 --> 00:07:35,320
Det kan hjÀlpa oss att gripa den
som dödade Kasper.
90
00:07:35,480 --> 00:07:38,200
Det Àr vÀl det du vill?
91
00:07:40,160 --> 00:07:44,160
Du... Visst Àr det det du vill?
92
00:07:47,040 --> 00:07:52,080
Ska du berÀtta för oss vad som har
hÀnt dÄ? Och visa oss din mobil.
93
00:07:53,840 --> 00:07:56,720
-Den Àr borta.
-Nej, vi vet att den anvÀnds.
94
00:07:56,880 --> 00:08:01,240
-NÄn kan ha hittat den...
-Sluta ljuga för oss.
95
00:08:04,040 --> 00:08:07,880
Min trÀning har redan börjat.
96
00:08:08,040 --> 00:08:11,960
-Kan jag fÄ gÄ?
-Nej, det kan du inte.
97
00:08:13,160 --> 00:08:16,400
Vi kommer att prata med
dina förÀldrar om det hÀr.
98
00:08:16,560 --> 00:08:21,160
Och om din telefon kommer fram,
hör av dig till oss.
99
00:09:38,200 --> 00:09:42,480
-Vad sa du?
-Inget.
100
00:09:43,520 --> 00:09:46,280
-Vad sa du till poliserna?
-Rör mig inte!
101
00:09:46,440 --> 00:09:48,880
Du vet vad som hÀnder
om du berÀttar nÄt.
102
00:09:49,040 --> 00:09:51,320
Du kommer att vara sÄ jÀvla körd.
103
00:09:51,480 --> 00:09:56,600
-Jag har inte sagt nÄt.
-Cornelia, jag menar allvar.
104
00:09:59,080 --> 00:10:02,680
-Ingen fÄr veta nÄt.
-SlÀpp mig!
105
00:10:02,840 --> 00:10:08,240
Lyssna jÀvligt noga. Jag har trÀnat
sju dar i veckan halva mitt liv.
106
00:10:08,400 --> 00:10:12,680
Jag tÀnker inte lÄta dig
sabba allt.
107
00:10:14,200 --> 00:10:16,640
Fattar du det?
108
00:10:53,760 --> 00:10:57,160
-Du, jag gÄr hem nu.
-Ja.
109
00:10:58,160 --> 00:11:03,080
VÀnta inte uppe. Jag fÄr gÄ igenom
de hÀr jÀvla förhören igen.
110
00:11:07,560 --> 00:11:10,000
-Hej dÄ.
-Hej.
111
00:11:10,880 --> 00:11:15,280
Glöm inte att Linda ska sova hos...
Vad heter hon? Hon frÄn ridningen.
112
00:11:58,720 --> 00:12:01,240
Hur ska jag kunna jobba nu?
113
00:12:19,920 --> 00:12:22,880
Lilla gumman, vad har hÀnt?
Vad har du gjort?
114
00:12:23,040 --> 00:12:26,120
Jag cyklade hem och sÄ...
115
00:12:27,640 --> 00:12:32,480
-Jag ramlade pÄ cykeln.
-Men lilla gumman...
116
00:12:32,640 --> 00:12:37,120
Slog du dig pÄ nÄt mer stÀlle?
Har du ont? Nej...
117
00:12:42,440 --> 00:12:44,680
Pappa, det Àr nÄt jag mÄste sÀga.
118
00:12:44,840 --> 00:12:50,480
Jag pratade med Krister Hjalmarsson
för en stund sen och...
119
00:12:50,640 --> 00:12:54,320
Jag sa att bÄde du och jag kommer
till landskampen den 27.
120
00:13:03,280 --> 00:13:07,080
Det kommer att göra ont lÀnge.
121
00:13:09,920 --> 00:13:12,560
Troligen för alltid.
122
00:13:13,560 --> 00:13:16,800
Men jag vet att Kasper
hade velat det hÀr.
123
00:13:19,800 --> 00:13:25,320
Han var sÄ jÀvla glad att du skulle
spela F16-VM nÀsta sommar.
124
00:13:26,880 --> 00:13:31,080
Jag tÀnker aldrig lÄta dig
missa den chansen.
125
00:14:12,120 --> 00:14:14,280
Jag ringer tillbaka snart.
126
00:14:14,440 --> 00:14:18,360
-Vem var det?
-Ingen speciell.
127
00:14:25,560 --> 00:14:29,560
Kom igen nu, berÀtta.
Jag kÀnner mig lite utanför.
128
00:14:30,920 --> 00:14:34,240
-Jag har typ trÀffat nÄn.
-Wow!
129
00:14:34,400 --> 00:14:36,080
Fast det Àr vÀldigt nytt.
130
00:14:36,240 --> 00:14:41,600
-Jaha. Ăr du kĂ€r dĂ„?
-Ja.
131
00:14:42,800 --> 00:14:47,040
-Eller vad sa du?
-Det var inget.
132
00:14:50,920 --> 00:14:53,160
Emil?
133
00:14:57,200 --> 00:15:00,880
-Hej.
-Hej. Har du kÀkat?
134
00:15:02,040 --> 00:15:04,560
Mamma, det Àr jÀttedÄlig timing.
135
00:15:04,720 --> 00:15:06,200
-Har du Àtit?
-Ja.
136
00:15:06,360 --> 00:15:09,360
DÄ fixar jag efterrÀtt.
Nu ska vi fylla upp.
137
00:15:09,520 --> 00:15:12,720
Det finns frysvaror och torrvaror
som vi kan...
138
00:15:16,160 --> 00:15:18,720
Jag ska... Jag ska nog...
139
00:15:18,880 --> 00:15:22,720
Nej, nej. FörlÄt. Hej.
140
00:15:22,880 --> 00:15:27,120
-Hej. Lykke.
-Maria heter jag.
141
00:15:27,280 --> 00:15:31,280
-Jag Àr Emils mamma.
-Trevligt.
142
00:15:33,640 --> 00:15:38,320
Nej, jag ska inte... Okej...
143
00:15:38,480 --> 00:15:40,360
-Trevligt att trÀffa dig.
-Detsamma.
144
00:15:40,520 --> 00:15:43,280
-Emil, lÀgg in i frysen.
-Jag fixar det. Tack.
145
00:16:12,760 --> 00:16:15,280
Mamma...
146
00:16:15,440 --> 00:16:18,240
Du kan vÀl försöka att Àta lite?
147
00:16:20,640 --> 00:16:27,080
Jo... Absolut. Tack, Àlskling.
148
00:16:27,240 --> 00:16:32,680
Förresten... Jag tÀnkte...
149
00:16:32,840 --> 00:16:36,640
-Jag vill ta en paus frÄn fotbollen.
-Va?
150
00:16:36,800 --> 00:16:41,640
Jag vet inte...
Bara ett tag eller sÄ.
151
00:16:42,720 --> 00:16:45,760
Men jag vill hjÀlpa till
pÄ fotbollsskolan under tiden.
152
00:16:47,080 --> 00:16:49,440
Pappa kommer inte att förstÄ.
153
00:16:49,600 --> 00:16:52,600
Jag förstÄr inte heller.
Du kan inte bara kasta bort-
154
00:16:52,760 --> 00:16:55,400
-nÄt du har kÀmpat för sÄ hÄrt.
155
00:16:55,560 --> 00:16:59,240
Jag försökte minnas hur jag kÀnde
nÀr jag började spela.
156
00:16:59,400 --> 00:17:02,040
Det Àr inte samma sak lÀngre.
157
00:17:02,200 --> 00:17:06,720
Vi pratar om det sen.
Jag mÄste sova nu.
158
00:17:09,200 --> 00:17:11,400
Cornelia, du fÄr gÄ hÀrifrÄn.
159
00:17:43,560 --> 00:17:46,520
Jag sitter pÄ lÀktaren.
160
00:17:54,160 --> 00:17:56,520
-Hej, hej.
-Hej.
161
00:17:56,680 --> 00:18:00,640
Vad var det du ville berÀtta?
162
00:18:07,360 --> 00:18:11,080
-Fy fan för dig...
-Du verkade ledsen i gÄr.
163
00:18:11,240 --> 00:18:14,360
Det Àr klart som fan jag Àr ledsen!
Jag har förlorat min bror!
164
00:18:14,520 --> 00:18:19,080
-Vad har hÀnt dÀr?
-Jag cyklade omkull.
165
00:18:20,520 --> 00:18:25,240
-Du kan inte hÄlla tyst lÀngre.
-Men jag vet ingenting!
166
00:18:25,400 --> 00:18:28,480
Sluta, ge mig mobilen.
167
00:18:28,640 --> 00:18:33,320
Men vad gör du? Nej, slÀpp!
168
00:18:33,480 --> 00:18:37,640
Lugn. SlÀpp nu.
169
00:18:52,320 --> 00:18:56,400
Vad tror du om Balder?
170
00:18:57,440 --> 00:19:02,440
Linda har alltid sagt att om hon fÄr
en lillebror sÄ ska han heta Balder.
171
00:19:02,600 --> 00:19:04,680
Balder?
172
00:19:06,720 --> 00:19:11,600
Balder... Kom och Àt, Balder.
Balder, sluta!
173
00:19:11,760 --> 00:19:15,160
-Inte sÄ dumt.
-Eller sÄ Àr det det.
174
00:19:15,320 --> 00:19:18,080
-Det var ett skÀmt.
-Jaha, okej.
175
00:19:18,240 --> 00:19:20,920
Det hade precis börjat sÀtta sig.
176
00:19:21,080 --> 00:19:24,840
Linda, Emil och Balder.
177
00:19:25,000 --> 00:19:27,640
Ska vi berÀtta för Linda och Emil
om Balder?
178
00:19:29,880 --> 00:19:34,280
VÀnta... Det Àr Sasha,
jag mÄste svara.
179
00:19:35,760 --> 00:19:38,040
HallÄ, hej.
180
00:19:38,200 --> 00:19:41,120
Jag kommer tillbaka.
181
00:19:50,760 --> 00:19:53,760
Nej, hon döljer nÄt.
Det Àr helt uppenbart.
182
00:19:53,920 --> 00:19:57,600
Vi mÄste fÄ henne att samarbeta
och lÄsa upp telefonen.
183
00:19:57,760 --> 00:20:00,400
Det kommer att ta flera dar
att fÄ ett...
184
00:20:00,560 --> 00:20:03,880
FĂ„ hit Oscar.
185
00:20:05,120 --> 00:20:07,160
Absolut.
186
00:20:07,320 --> 00:20:12,160
Hej. Kom till tvÄan sÄ fort du kan.
187
00:20:15,960 --> 00:20:18,520
Okej.
188
00:20:21,480 --> 00:20:23,880
-Vad Àr det?
-GĂ„ igenom telefonen.
189
00:20:24,040 --> 00:20:26,360
All sms-trafik, Àven det raderade.
190
00:20:26,520 --> 00:20:28,800
Men hÄll den levande
för vi har ingen kod.
191
00:20:28,960 --> 00:20:31,280
Det Àr inte bara
att ÄterstÀlla hursomhelst.
192
00:20:31,440 --> 00:20:34,640
Om jag har ett lösenord
till iCloud kanske-
193
00:20:34,800 --> 00:20:37,640
-sÄ kan jag ÄterstÀlla nÄn
sÀkerhetskopia eller...
194
00:20:37,800 --> 00:20:39,960
Gör det bara.
195
00:20:40,120 --> 00:20:43,360
Vad skulle ni göra utan mig?
196
00:20:46,560 --> 00:20:49,360
Ja...
197
00:20:52,000 --> 00:20:54,640
Jag vill hem till mamma och pappa.
198
00:20:58,720 --> 00:21:01,680
Ăr det nĂ„n som har gjort det dĂ€r
mot dig?
199
00:21:03,400 --> 00:21:08,200
Cornelia, om du pratar med oss
sÄ kan vi hjÀlpa dig.
200
00:21:20,160 --> 00:21:25,880
Du, nÀr jag var sexton
sÄ hade jag en kille.
201
00:21:27,720 --> 00:21:32,520
Han brukade bli arg nÀr han drack.
202
00:21:32,680 --> 00:21:36,560
Och en gÄng var vi pÄ klassresa
och han slog mig.
203
00:21:36,720 --> 00:21:39,440
Och det var en lÀrare som sÄg det.
204
00:21:39,600 --> 00:21:44,200
Hade inte lÀraren övertygat mig
om att anmÀla honom...
205
00:21:44,360 --> 00:21:49,440
-Iris har ju trÀffat nÄn.
-Va? Har hon?
206
00:21:50,800 --> 00:21:55,560
-Vad roligt.
-Absolut.
207
00:21:55,720 --> 00:22:00,720
Det Àr bara... Det kan ju vara
vilken idiot som helst.
208
00:22:00,880 --> 00:22:04,400
NĂ€men...
Du fÄr lita pÄ hennes omdöme.
209
00:22:04,560 --> 00:22:09,640
-Jag vet, jag vet.
-Se till att trÀffas alla tre.
210
00:22:09,800 --> 00:22:13,160
Nej. Ăr du tokig?
Jag vill inte trÀnga mig pÄ.
211
00:22:13,320 --> 00:22:18,880
Gör det. Bjud hem honom pÄ middag
och ta reda pÄ vem det Àr.
212
00:22:22,000 --> 00:22:26,520
-Du ska bli morfar.
-Fuck you.
213
00:22:26,680 --> 00:22:32,000
Om du inte pratar med oss,
kommer han att skada fler.
214
00:22:32,160 --> 00:22:36,400
HjÀlp oss att stoppa den
du Àr rÀdd för.
215
00:22:38,600 --> 00:22:43,520
Du vill inte att fler
rÄkar ut för nÄt. Visst?
216
00:22:45,680 --> 00:22:50,560
Vad Àr lösenordet till ditt iCloud?
217
00:22:54,880 --> 00:22:58,800
Queenasllani. Ett ord.
218
00:23:01,880 --> 00:23:04,720
Bra.
219
00:23:10,000 --> 00:23:12,200
Det var en sak till.
220
00:23:15,480 --> 00:23:18,800
Dagarna innan det hÀnde Kasper...
221
00:23:19,960 --> 00:23:22,440
Jag hörde ett rykte
pÄ ett trÀningslÀger.
222
00:23:22,600 --> 00:23:25,600
Spelaren frÄn Gute
som hade skadat Kaspers knÀ-
223
00:23:25,760 --> 00:23:29,520
-fick betalt för att göra det.
224
00:23:29,680 --> 00:23:34,160
Jag berÀttade det för Kasper
tidigare den kvÀllen-
225
00:23:34,320 --> 00:23:37,160
-och han blev helt galen.
226
00:23:37,320 --> 00:23:41,560
Okej. Vem betalade Gute-spelaren?
227
00:23:43,920 --> 00:23:50,280
Cornelia... Titta pÄ mig. Titta.
228
00:23:50,440 --> 00:23:56,000
Vi kommer att se till
att du Àr trygg. Jag lovar dig.
229
00:23:57,080 --> 00:24:01,520
Vem betalade pengar för att din bror
skulle skadas?
230
00:24:01,680 --> 00:24:04,760
Joel Ingman.
231
00:24:30,880 --> 00:24:33,560
Vad gör du hÀr?
232
00:24:36,360 --> 00:24:39,760
Pappa Àr inte hemma
om det Àr han du vill trÀffa.
233
00:24:39,920 --> 00:24:44,280
NÀr Äker du?
NÀr Äker du till Köpenhamn?
234
00:24:46,280 --> 00:24:47,720
I morgon.
235
00:24:47,880 --> 00:24:50,560
Jag trodde jag skulle kunna...
236
00:24:50,720 --> 00:24:52,960
Vad vill du?
237
00:25:01,920 --> 00:25:05,960
Det skulle vara Kasper som Äkte dit,
inte du.
238
00:25:07,280 --> 00:25:10,560
Anders, jag Àr sÄ jÀvla ledsen
för det som har hÀnt.
239
00:25:15,960 --> 00:25:19,640
Jag vet vad du har gjort.
240
00:25:19,800 --> 00:25:21,920
Det Àr inte jag som...
Jag har inte gjort nÄt.
241
00:25:22,080 --> 00:25:26,280
Det har du visst. Kasper berÀttade
samma natt som han dog.
242
00:25:26,440 --> 00:25:29,800
Du betalade spelaren i FC Gute
för att skada honom.
243
00:25:31,520 --> 00:25:34,640
Ăr det sant?
244
00:25:36,800 --> 00:25:41,440
Ăr det sant? Eller pĂ„stĂ„r du
att min Kasper ljög?
245
00:25:44,160 --> 00:25:46,840
Vafan, du förstörde ju honom.
246
00:25:49,840 --> 00:25:53,480
Han kanske aldrig skulle
kunna spela fotboll igen.
247
00:25:53,640 --> 00:25:56,760
Jag ville inte
att det skulle gÄ sÄ illa.
248
00:25:58,360 --> 00:26:01,080
Fattar du vad du har gjort?
Min son Àr död!
249
00:26:01,240 --> 00:26:03,200
Och jag vet inget om vad som hÀnde.
250
00:26:03,360 --> 00:26:05,200
Men det Àr ju ditt jÀvla fel.
251
00:26:05,360 --> 00:26:09,440
Det var du som gjorde det hÀr
mot honom. Du startade allt.
252
00:26:09,600 --> 00:26:13,440
Det ska du leva med
resten av ditt liv.
253
00:26:13,600 --> 00:26:16,880
Se pÄ mig. Se...
254
00:26:19,200 --> 00:26:23,280
Hörru, se pÄ mig. Se pÄ mig.
Se pÄ mig!
255
00:26:23,440 --> 00:26:28,480
Det Àr din skuld att bÀra.
Hör du det?
256
00:26:28,640 --> 00:26:33,000
Det hÀr Àr din skuld att bÀra.
257
00:26:53,480 --> 00:26:56,160
Varför gick han?
258
00:26:57,360 --> 00:26:59,680
Va?
259
00:27:01,600 --> 00:27:05,320
Hur mycket fick spelaren i FC Gute
för att skada min son?
260
00:27:06,880 --> 00:27:09,040
50 000.
261
00:27:13,040 --> 00:27:16,840
Var fan fick du tag pÄ
sÄ mycket pengar?
262
00:27:25,680 --> 00:27:29,920
Den jÀveln...
263
00:27:33,600 --> 00:27:36,960
Ring Stefan Ingman.
264
00:27:38,800 --> 00:27:43,720
-Ja, hej.
-Det Àr jag. Vi mÄste trÀffas.
265
00:27:43,880 --> 00:27:46,560
Jag Àr pÄ jobbet. Vad Àr det?
266
00:27:47,880 --> 00:27:51,440
Jag vet att det var du som
betalade spelaren i FC Gute.
267
00:28:24,080 --> 00:28:27,680
-Hej. Ăr mamma och pappa hemma?
-Nej.
268
00:28:27,840 --> 00:28:31,040
Du fÄr följa med ner pÄ stationen.
269
00:28:31,200 --> 00:28:33,480
Du Àr anhÄllen för olaga hot
mot Cornelia Pettersson-
270
00:28:33,640 --> 00:28:36,920
-och anstiftan till misshandel
pÄ Kasper Pettersson.
271
00:28:37,080 --> 00:28:39,880
Det Àr Anders som har snackat...
272
00:28:40,040 --> 00:28:43,600
SnÀlla, följ med till stationen
bara sÄ tar vi det dÀrifrÄn.
273
00:28:49,480 --> 00:28:53,000
Joel sÀger att Anders vet
att det var en spelare i Gute-
274
00:28:53,160 --> 00:28:55,240
-som fick betalt
för att skada Casper.
275
00:28:55,400 --> 00:28:58,480
Cornelia berÀttade inte
för nÄn annan Àn Kasper.
276
00:28:58,640 --> 00:29:02,680
Anders har sagt i förhör att han
trÀffade Kasper pÄ festkvÀllen.
277
00:29:02,840 --> 00:29:07,720
-SÄ nÀr ska Kasper ha berÀttat?
-Exakt.
278
00:29:15,640 --> 00:29:18,560
Cornelia...
279
00:29:18,720 --> 00:29:21,960
Du har sagt att du bara berÀttade
för Casper-
280
00:29:22,120 --> 00:29:26,000
-att spelaren som skadade honom
fick betalt för det.
281
00:29:26,160 --> 00:29:28,800
Ja, det Àr sant.
282
00:29:28,960 --> 00:29:32,000
Du har inte berÀttat
för nÄn annan?
283
00:29:32,160 --> 00:29:34,480
Nej, jag lovar.
284
00:29:38,760 --> 00:29:43,600
Var du vaken nÀr din pappa
kom hem kvÀllen dÄ Kasper dog?
285
00:29:43,760 --> 00:29:46,760
Nej, eller... Varför undrar du?
286
00:29:52,040 --> 00:29:54,760
-Ja?
-Hej, det Àr Maria Wern.
287
00:29:54,920 --> 00:29:58,760
-Var Àr du?
-Vad Àr det?
288
00:29:58,920 --> 00:30:02,520
Det vore bra om du kunde komma
till stationen. Det Àr viktigt.
289
00:30:02,680 --> 00:30:05,280
-Ăr det nĂ„t med Cornelia?
-Nej.
290
00:30:05,440 --> 00:30:07,720
-Med Ulrika?
-Nej.
291
00:30:07,880 --> 00:30:11,400
-DÄ mÄste jag sluta.
-Nej, vÀnta. LÀgg inte pÄ.
292
00:30:11,560 --> 00:30:16,320
Kan du berÀtta om kvÀllen
dÄ Kasper dog?
293
00:30:16,480 --> 00:30:21,320
Du sa att du inte trÀffade honom
pÄ festen. Anders?
294
00:30:21,480 --> 00:30:25,760
De jÀvla pillren han stoppade i sig
fick honom att bli ett monster.
295
00:30:25,920 --> 00:30:29,640
Det gör sÄ jÀvla ont och det
kommer aldrig att gÄ över-
296
00:30:29,800 --> 00:30:33,160
-men jag vet vad jag mÄste göra
för att stÀlla allt till rÀtta.
297
00:30:33,320 --> 00:30:36,760
Men... HallÄ?
298
00:30:42,160 --> 00:30:44,960
Tjenare, du har kommit
till Anders mobilsvar...
299
00:30:58,280 --> 00:31:00,760
-Ja, hallÄ?
-Jag har positionerat luren.
300
00:31:00,920 --> 00:31:04,040
-Jag skickar koordinaterna.
-Grymt. Bra, tack.
301
00:31:37,080 --> 00:31:42,600
Anders? Nej, nej, nej.
Gör inget dumt nu. SnÀlla, Anders.
302
00:31:44,040 --> 00:31:49,400
Du betalade 50 000
för att förstöra min sons liv.
303
00:31:52,200 --> 00:31:56,400
-Nej, du ska fan inte in dit.
-Flytta pÄ dig!
304
00:31:56,560 --> 00:32:00,160
Du kommer inte ut. Sitt ner, sa jag!
305
00:32:02,360 --> 00:32:06,120
Stefan, snÀlla...
306
00:32:06,280 --> 00:32:10,720
Hela hans framtid,
allting förstörde du.
307
00:32:11,600 --> 00:32:15,000
Jag ska fan döda den jÀveln.
308
00:32:15,160 --> 00:32:17,240
Nej, nej, lugna dig.
309
00:32:17,400 --> 00:32:20,600
-Lugna dig.
-Joel betalade honom!
310
00:32:20,760 --> 00:32:23,960
Ta det lugnt, ta det lugnt!
311
00:32:24,120 --> 00:32:28,560
Vad fan tar det Ät dig?
Vi gÄr hem nu!
312
00:32:28,720 --> 00:32:34,320
Och sÄ pratar vi om det. SÄ ja...
313
00:32:36,480 --> 00:32:38,400
SĂ„ ja, gubben. Nu tar vi det lugnt.
314
00:32:38,560 --> 00:32:42,120
Vi gÄr hem och pratar om det hÀr.
Det Àr ingen idé att du...
315
00:32:53,720 --> 00:32:56,960
Nej, nej, nej... Kasper!
316
00:34:07,080 --> 00:34:11,440
Stefan, stanna! Stefan, stanna.
317
00:34:23,720 --> 00:34:26,080
Nej...
318
00:34:33,280 --> 00:34:36,160
Kasper hade levt...
319
00:34:36,320 --> 00:34:38,920
...om det inte vore för dig!
320
00:34:42,640 --> 00:34:46,360
SlÀpp vapnet! SlÀpp vapnet!
321
00:34:50,240 --> 00:34:55,360
Det Àr hans fel! Han fÄr inte
komma undan, det Àr inte rÀttvist!
322
00:34:55,520 --> 00:34:59,280
LÀgg ifrÄn dig vapnet, Anders!
323
00:35:00,720 --> 00:35:04,480
Backa! SlÀpp vapnet!
324
00:35:04,640 --> 00:35:07,520
LÀgg ifrÄn dig vapnet!
325
00:35:07,680 --> 00:35:11,080
SlÀpp vapnet, sÀger jag!
326
00:35:16,400 --> 00:35:19,080
LĂ€gg dig ner. LĂ€gg dig ner!
327
00:35:19,240 --> 00:35:23,240
HÀnderna pÄ ryggen! Ligg still.
328
00:35:24,520 --> 00:35:26,920
Ligg still.
329
00:35:28,120 --> 00:35:30,400
Stanna dÀr.
330
00:35:37,720 --> 00:35:41,560
SĂ€g till Cornelia att jag bara
försökte fÄ honom att lugna sig.
331
00:35:41,720 --> 00:35:46,520
Det var inte meningen att...
Det var inte meningen att...
332
00:35:46,680 --> 00:35:50,160
Nej, Anders. Du... VĂ€nta, Anders.
333
00:35:50,320 --> 00:35:54,800
Har du tagit nÄt annat Àn alkohol?
Anders?
334
00:35:54,960 --> 00:35:56,800
Kom igen, upp. Vi ska till bilen.
335
00:35:56,960 --> 00:36:01,440
HjÀlp mig nu. Ett, tvÄ, upp.
Kom igen.
336
00:36:01,600 --> 00:36:06,480
SÄ dÀr, ja. Kom, kom. SÄ.
337
00:36:06,640 --> 00:36:09,200
Jag försökte lyfta honom
och rusa hemÄt.
338
00:36:09,360 --> 00:36:13,280
Jag tÀnkte att det skulle gÄ
fortare om Ulrika hjÀlpte honom.
339
00:36:14,320 --> 00:36:18,920
-Kom, vi ska till bilen.
-SÀg att jag Àlskar dem.
340
00:36:19,080 --> 00:36:22,960
In i bilen, kom igen. Akta huvudet.
341
00:36:23,120 --> 00:36:25,920
SĂ„, ja. Bra.
342
00:36:51,840 --> 00:36:53,520
Ja, hallÄ?
343
00:36:53,680 --> 00:36:57,040
Det Àr Ulrika. Jag tror Anders
har tagit mina Stesolid.
344
00:36:57,200 --> 00:37:00,120
Stoppa honom
innan han gör nÄt dumt.
345
00:37:00,280 --> 00:37:03,480
VĂ€nta. - Anders, har du...?
346
00:37:03,640 --> 00:37:11,440
Anders, nej. Kom, kom, kom.
Nej, vÀnta. Kom igen. LÀgg dig.
347
00:37:11,600 --> 00:37:13,880
Fan...
348
00:37:14,040 --> 00:37:17,920
Anders, nej... Du...
349
00:37:18,080 --> 00:37:21,600
Anders? Anders?
350
00:37:31,360 --> 00:37:34,000
Skynda er!
351
00:37:35,680 --> 00:37:38,560
Vi tar över nu.
352
00:37:38,720 --> 00:37:40,840
HallÄ?
353
00:38:27,480 --> 00:38:29,440
Hur kÀnner du dig?
354
00:38:33,640 --> 00:38:35,480
Du...
355
00:38:42,480 --> 00:38:45,360
-Ăr du okej?
-Det Àr okej.
356
00:38:45,520 --> 00:38:49,640
-Vad fan hÄller du pÄ med?
-Vi stod helt stilla.
357
00:38:49,800 --> 00:38:55,600
Ja, eller hur? Jag har brÄttom.
Vi fÄr byta kontaktuppgifter nu-
358
00:38:55,760 --> 00:38:59,000
-och sÄ fÄr vi höras sen.
359
00:38:59,160 --> 00:39:04,440
Du, jag sÄg det dÀr. I rutan.
360
00:39:06,600 --> 00:39:10,080
-Jag sÄg det dÀr ocksÄ.
-Jag gjorde ingenting.
361
00:39:10,240 --> 00:39:12,320
Jag chansade bara.
362
00:39:13,920 --> 00:39:17,800
Schas!
363
00:39:17,960 --> 00:39:21,760
-Stick!
-Men sluta sparka pÄ min hund!
364
00:39:23,160 --> 00:39:26,000
-Ja...
-FörlÄt, men ha den kopplad.
365
00:39:26,160 --> 00:39:29,400
-Den Àr kopplad.
-Ja, men hÄll i kopplet.
366
00:39:29,560 --> 00:39:32,160
Ja... Kom, lille gubben.
367
00:39:34,440 --> 00:39:39,080
FörlÄt, men ni som har barn...
Ăr det inte jĂ€vligt skevt-
368
00:39:39,240 --> 00:39:43,000
-att dumpa sin döda unge
pÄ en fotbollsplan?
369
00:39:44,240 --> 00:39:48,000
Jo. Jo, det Àr skevt.
370
00:39:52,400 --> 00:39:55,040
FÄr man nog sÀga.
371
00:40:00,440 --> 00:40:04,360
Maria... JÀtterÄttan.
372
00:40:08,120 --> 00:40:11,120
-Ripper?
-FörlÄt mig, vem slÀppte in dig?
373
00:40:11,280 --> 00:40:14,600
Jag letar efter min hund.
374
00:40:14,760 --> 00:40:18,880
Ja, fast hÀr tror jag inte
att du ska vara.
375
00:40:19,040 --> 00:40:22,560
Du ska inte vara hÀr.
376
00:40:24,160 --> 00:40:27,680
Jo. Det ska jag.
377
00:40:27,840 --> 00:40:32,520
Jag heter Annika Foreaus
och jag Àr er nya chef.
378
00:40:35,960 --> 00:40:38,960
-Hej.
-Hej. Maria Wern.
379
00:40:39,120 --> 00:40:42,720
Hej. Sasha Raufi heter jag.
380
00:40:42,880 --> 00:40:47,720
-Hej. Per Arvidsson.
-Hej. Sebastian StÄhl.
381
00:40:47,880 --> 00:40:50,440
Och det hÀr Àr Ripper.
382
00:40:52,520 --> 00:40:56,880
-Vilket...gull.
-Gullig, ja.
383
00:40:57,040 --> 00:40:59,800
Ja... Best in show.
384
00:41:06,320 --> 00:41:08,480
Kommer.
385
00:41:14,560 --> 00:41:18,680
Det hÀr Àr Alexander.
386
00:41:19,920 --> 00:41:21,560
-Tja.
-Hej.
387
00:41:21,720 --> 00:41:26,720
-Ni har ju trÀffats förut.
-Ja, precis.
388
00:41:26,880 --> 00:41:29,200
Gotcha!
389
00:41:30,280 --> 00:41:34,840
-Nej, jag skojar bara. Alex.
-VĂ€lkommen.
390
00:41:35,000 --> 00:41:38,120
Jag har en grej till dig.
391
00:41:41,160 --> 00:41:44,240
-VarsÄgod.
-Tung.
392
00:41:44,400 --> 00:41:46,720
-Du gillar frukt?
-Ja, verkligen.
393
00:41:46,880 --> 00:41:51,680
Den dÀr tigermelonen,
den Àr frÄn Nicaragua.
394
00:41:51,840 --> 00:41:55,080
-Nicaragua?
-Ja, för fan.
395
00:41:55,240 --> 00:41:57,120
Kör.
396
00:42:09,920 --> 00:42:11,560
SÄ, pÄ mÄl nu.
397
00:42:11,720 --> 00:42:15,800
-Cornelia, kan du hjÀlpa mig?
-Ja, absolut.
398
00:42:55,000 --> 00:42:57,840
Linda...
399
00:42:59,280 --> 00:43:03,000
Jag och Sebastian vill prata med dig
om en sak.
400
00:43:03,160 --> 00:43:07,160
Jag försökte laga den.
Det var inte meningen.
401
00:43:07,320 --> 00:43:09,360
Ăr det du som har skvallrat?
402
00:43:09,520 --> 00:43:13,200
-Va...? VadÄ?
-Inget.
403
00:43:13,360 --> 00:43:18,280
-JĂ€vla snitch.
-Vad har ni för hemligheter?
404
00:43:18,440 --> 00:43:21,120
Ingenting. FortsÀtt.
405
00:43:21,280 --> 00:43:25,280
Okej. Jo...
406
00:43:25,440 --> 00:43:28,640
FÄr jag ta din hand?
407
00:43:32,680 --> 00:43:34,800
Va?
408
00:43:36,360 --> 00:43:40,400
-Va?! Ăr det sant?
-Ja, det Àr sant.
409
00:43:40,560 --> 00:43:43,560
Yes!
410
00:43:43,720 --> 00:43:46,000
HjÀlp!
411
00:43:46,720 --> 00:43:49,520
Ăr det en kille ska han heta Balder,
eller hur?
412
00:43:49,680 --> 00:43:51,760
Vi fÄr se.
413
00:44:09,440 --> 00:44:11,920
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno29933