All language subtitles for human.planet.s01e03.hdtv.xvid-kidkodak10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,737 --> 00:00:10,926 Only one creature has carved a life for itself in every habitat on Earth. 2 00:00:12,457 --> 00:00:15,688 That creature is us. 3 00:00:16,897 --> 00:00:23,450 All over the world, we still use our ingenuity to survive in the wild places, 4 00:00:23,497 --> 00:00:29,174 far from the city lights, face to face with raw nature. 5 00:00:30,497 --> 00:00:33,853 This is the Human Planet. 6 00:00:35,497 --> 00:00:37,488 (DOGS BARK) 7 00:00:47,137 --> 00:00:52,336 At the top of our planet lies one of the most remote places on Earth. 8 00:00:53,697 --> 00:00:55,688 The Arctic. 9 00:01:02,297 --> 00:01:07,166 In winter, the region is frozen and dark for months on end. 10 00:01:13,897 --> 00:01:18,527 There are no trees and there are no plants to eat. 11 00:01:22,657 --> 00:01:26,616 We humans weren't built to withstand a landscape as hostile as this. 12 00:01:29,177 --> 00:01:32,647 And yet four million people live here. 13 00:01:35,857 --> 00:01:39,532 Their survival relies upon an intimate knowledge of this, 14 00:01:39,577 --> 00:01:43,126 the most hostile habitat on Earth. 15 00:01:59,737 --> 00:02:02,490 (SHOUTS) 16 00:02:03,897 --> 00:02:05,489 (HOWLS) 17 00:02:17,977 --> 00:02:20,571 The beginning of a new arctic year. 18 00:02:23,697 --> 00:02:29,488 After months of winter darkness, the sun finally returns to this frozen land. 19 00:02:29,537 --> 00:02:32,210 (BELL CHIMES) 20 00:02:36,697 --> 00:02:39,336 For the Inuit of Saattut, Greenland, 21 00:02:39,377 --> 00:02:43,768 the sun's return marks the beginning of their hunting calendar. 22 00:02:51,777 --> 00:02:57,215 Now that the residents have enough daylight, a world of opportunity opens up. 23 00:03:02,417 --> 00:03:06,729 They can embark on expeditions far from town... 24 00:03:11,137 --> 00:03:14,334 ...travelling across the thousands of kilometres of sea ice 25 00:03:14,377 --> 00:03:16,766 that lead to their hunting grounds. 26 00:03:24,297 --> 00:03:26,492 (HOWLS) 27 00:03:33,297 --> 00:03:38,690 Today, Amos Jensen and his son Karl-Frederik have to feed their dogs. 28 00:03:38,737 --> 00:03:40,136 (DOGS HOWL) 29 00:03:42,217 --> 00:03:43,809 Their dogs are essential. 30 00:03:43,857 --> 00:03:49,568 At this time of year, the dogsled is their only means of transportation. 31 00:04:00,497 --> 00:04:03,614 Because their hunting trip could take some time, 32 00:04:03,657 --> 00:04:06,808 father and son will need a few comforts of home, 33 00:04:06,857 --> 00:04:10,566 or even home itself. 34 00:04:21,097 --> 00:04:24,169 To find the most nutritious dog food, 35 00:04:24,217 --> 00:04:29,450 Amos and Karl-Frederik need to travel many kilometres across the sea ice. 36 00:04:33,777 --> 00:04:40,296 What they're after is a real-life arctic sea monster, a Greenland shark. 37 00:04:57,817 --> 00:05:03,050 To support their weight, the ice only needs to be five centimetres thick, 38 00:05:03,097 --> 00:05:04,928 about two inches. 39 00:05:08,817 --> 00:05:14,687 This ice is nearly a metre thick, and it could support a jumbo jet. 40 00:05:14,737 --> 00:05:19,015 - (THEY PANT) - (DOGS BARK) 41 00:05:24,817 --> 00:05:29,527 Amos knows that Greenland sharks are partial to whale meat. 42 00:05:31,537 --> 00:05:35,576 And he also knows they live in the deepest waters. 43 00:05:42,777 --> 00:05:48,647 Now, both men and dogs have to wait for something to take the bait. 44 00:05:50,417 --> 00:05:52,373 (DOGS WHINE) 45 00:06:12,897 --> 00:06:17,334 As temperatures plummet to -35 degrees Celsius, 46 00:06:17,377 --> 00:06:19,766 the dogs'thick fur keeps them warm. 47 00:06:19,817 --> 00:06:21,808 (HOWLS) 48 00:06:25,657 --> 00:06:30,367 But without their hut, Amos and Karl-Frederik would freeze to death. 49 00:06:37,377 --> 00:06:39,413 (DOGS BARK) 50 00:06:45,617 --> 00:06:48,893 It's time to check if the dogs will eat today. 51 00:06:56,377 --> 00:06:59,210 From the vibrations he feels on the fishing line, 52 00:06:59,257 --> 00:07:01,771 he knows they've hooked something. 53 00:07:04,937 --> 00:07:08,725 But he won't know if it's a shark until they pull it up. 54 00:07:16,177 --> 00:07:18,247 It's down so deep 55 00:07:18,297 --> 00:07:22,973 they have to stretch their fishing line along the ice in hundred-metre lengths. 56 00:07:29,977 --> 00:07:33,094 They pull their catch up a staggering 800 metres, 57 00:07:33,137 --> 00:07:36,607 nearly twice the height of the Empire State Building. 58 00:08:13,817 --> 00:08:17,492 They've caught the Greenland shark they were hoping for. 59 00:08:33,897 --> 00:08:37,810 The Greenland shark is the only native arctic shark. 60 00:08:39,417 --> 00:08:42,932 It's one of the largest predators in these seas. 61 00:08:46,697 --> 00:08:51,691 Researchers have found caribou and even polar bears in its stomach. 62 00:08:56,537 --> 00:08:58,767 (CHUCKLING) 63 00:08:58,817 --> 00:09:02,526 The shark has accidentally wrapped the fishing line round its tail. 64 00:09:05,497 --> 00:09:11,049 It's not the normal way to land a shark, but a catch is a catch. 65 00:09:29,857 --> 00:09:32,496 (CHATTER) 66 00:09:44,297 --> 00:09:47,209 Amos and Karl can't lift the shark by themselves 67 00:09:47,257 --> 00:09:49,134 so they enlist the help of the dogs. 68 00:09:50,977 --> 00:09:53,172 (DOGS BARK) 69 00:09:54,377 --> 00:09:56,368 (SHOUTS) 70 00:10:06,257 --> 00:10:09,454 This shark is four metres long, weighs over half a ton 71 00:10:09,497 --> 00:10:12,455 and is the largest they've ever caught. 72 00:10:16,137 --> 00:10:19,891 But it will only feed their 20 dogs for two weeks. 73 00:10:28,577 --> 00:10:31,171 (DOGS BARK) 74 00:10:31,217 --> 00:10:34,289 For Greenlanders, it is essential to have well-fed dogs 75 00:10:34,337 --> 00:10:37,454 if they're to continue hunting and fishing. 76 00:11:01,697 --> 00:11:06,009 Here in the Arctic, the bond between man and dog is so important. 77 00:11:06,057 --> 00:11:11,893 It's unlikely we would have colonised this habitat without our best friends. 78 00:11:14,297 --> 00:11:18,370 As the year moves on, so does the quest for survival. 79 00:11:22,497 --> 00:11:26,775 Even though it's March, the Arctic Ocean is still dominated by sea ice. 80 00:11:29,697 --> 00:11:34,487 An area four times the size of the United States is frozen over. 81 00:11:37,977 --> 00:11:43,574 The ice connects Europe to Russia, and Russia to North America. 82 00:11:46,017 --> 00:11:49,009 And here in the Canadian Arctic, 83 00:11:49,057 --> 00:11:52,970 people have a unique insight into what lies beneath the ice. 84 00:11:55,137 --> 00:12:01,406 In Kangiqsujjuaq, northeast Canada, Lukasi Nappaaluk is watching the tides. 85 00:12:03,097 --> 00:12:08,535 Tomorrow, the spring equinox will create the most extreme tides of the year, 86 00:12:08,577 --> 00:12:12,365 and a spectacular opportunity for a meal. 87 00:12:29,217 --> 00:12:31,606 The neap tide literally opens a door 88 00:12:31,657 --> 00:12:35,172 for a garden of seafood just below the ice. 89 00:12:36,497 --> 00:12:40,092 You just need to know where to find it. 90 00:12:44,777 --> 00:12:49,009 Lukasi and his friends prefer snowmobiles to dogsleds. 91 00:12:52,257 --> 00:12:55,408 And they don't bother to bring along a shelter either. 92 00:13:01,177 --> 00:13:04,453 Everything they need to protect themselves from the elements 93 00:13:04,497 --> 00:13:06,408 is right beneath their feet. 94 00:13:26,337 --> 00:13:30,933 Even if it's -45 degrees Celsius outside, 95 00:13:30,977 --> 00:13:37,450 body warmth can heat an igloo to a balmy +1 6, 96 00:13:37,497 --> 00:13:39,169 a full 60 degrees warmer. 97 00:13:53,937 --> 00:13:59,330 Cosy inside their igloo, Lukasi and his friends must now wait. 98 00:14:01,377 --> 00:14:05,450 Before they can hunt, something extraordinary has to happen. 99 00:14:14,497 --> 00:14:18,410 Underneath the sea ice, the tide is going out... 100 00:14:20,497 --> 00:14:22,488 ...and out. 101 00:14:26,097 --> 00:14:31,125 The floating ice drops a staggering 1 2 metres, nearly 40 feet, 102 00:14:31,177 --> 00:14:36,809 exposing the seabed, and, hopefully, the bounty they're after. 103 00:14:39,777 --> 00:14:45,409 Lukasi and his friends try to get under the ice as quickly as possible. 104 00:14:47,257 --> 00:14:51,853 They have just half an hour before the tide comes back in. 105 00:14:58,297 --> 00:15:01,767 The world beneath their feet is unstable. 106 00:15:02,897 --> 00:15:06,651 The giant blocks of ice are no longer supported by water 107 00:15:06,697 --> 00:15:09,211 and could collapse at any moment. 108 00:15:29,857 --> 00:15:34,647 This is the only place on Earth where the tides are extreme enough 109 00:15:34,697 --> 00:15:38,849 to allow people to dare venture under the sea ice. 110 00:15:42,057 --> 00:15:44,890 And in a chamber that moments ago was underwater, 111 00:15:44,937 --> 00:15:47,497 they find what they're looking for. 112 00:15:49,097 --> 00:15:51,372 Mussels. 113 00:15:52,457 --> 00:15:54,971 All they could hope for. 114 00:15:58,777 --> 00:16:03,009 Now they have just minutes to gather all they can carry. 115 00:16:06,417 --> 00:16:09,329 The returning tide is an unstoppable force. 116 00:16:29,017 --> 00:16:31,406 As the sea steadily flows back, 117 00:16:31,457 --> 00:16:35,052 it lifts the huge blocks of ice over their heads. 118 00:16:41,377 --> 00:16:44,892 Even as they escape, the ice shifts around them. 119 00:16:51,617 --> 00:16:54,529 The ocean reclaims its secret garden. 120 00:17:04,257 --> 00:17:09,854 Lukasi can only harvest mussels for the few days of extreme tides. 121 00:17:23,617 --> 00:17:25,972 Mussels are a delicious way to break up a diet 122 00:17:26,017 --> 00:17:29,851 that during winter has been mainly seal meat and fish. 123 00:17:29,897 --> 00:17:32,206 (LAUGHTER AND CHATTER) 124 00:17:32,257 --> 00:17:37,411 But summer is on the way, and everything is about to change. 125 00:17:44,977 --> 00:17:49,573 By June, the sun finally pushes temperatures above zero. 126 00:17:52,417 --> 00:17:54,214 The sea ice begins to melt. 127 00:17:54,257 --> 00:17:56,646 (BIRDSONG) 128 00:17:56,697 --> 00:18:02,454 And as it breaks apart, it triggers an annual summer migration. 129 00:18:03,497 --> 00:18:05,852 (WHALE SONG) 130 00:18:05,897 --> 00:18:08,047 (GROWLS AND GRUNTS) 131 00:18:08,097 --> 00:18:11,294 Animals that have spent the winter far offshore 132 00:18:11,337 --> 00:18:14,170 follow the melting ice into the bays and fjords. 133 00:18:17,337 --> 00:18:22,934 For arctic hunters, this creates a unique opportunity. 134 00:18:29,817 --> 00:18:32,695 (HUNTERS SHOUT) 135 00:18:35,617 --> 00:18:39,087 Mamarut Kristiansen, and his brothers Mikele and Gedion, 136 00:18:39,137 --> 00:18:41,810 are Thule Inuit from northern Greenland. 137 00:18:42,857 --> 00:18:48,056 They're rushing to keep the most important appointment in their hunting calendar. 138 00:18:49,217 --> 00:18:51,447 They must be punctual. 139 00:18:51,497 --> 00:18:56,332 In just a few weeks, the sea ice they're travelling on will melt away. 140 00:18:57,977 --> 00:19:01,811 Their goal is the most precious food in the Arctic. 141 00:19:06,217 --> 00:19:08,856 Narwhal. 142 00:19:15,537 --> 00:19:19,928 These legendary whales are looking for a way into the bay. 143 00:19:22,017 --> 00:19:24,690 This is a mythic creature... 144 00:19:28,057 --> 00:19:29,570 (SHOUTS) 145 00:19:29,617 --> 00:19:34,611 ...but it is also a source of the rarest vitamin in the Arctic. 146 00:19:36,057 --> 00:19:38,252 Vitamin C. 147 00:19:46,257 --> 00:19:49,693 In a landscape with so few edible fruits or plants, 148 00:19:49,737 --> 00:19:52,968 the Inuit don't have alternatives. 149 00:19:56,417 --> 00:19:58,248 (BIRDSONG) 150 00:20:11,617 --> 00:20:14,336 Spotting narwhal is hard enough. 151 00:20:14,377 --> 00:20:18,734 Even scientists who study them rarely see them. 152 00:20:18,777 --> 00:20:20,972 But if Mikele is going to catch one, 153 00:20:21,017 --> 00:20:24,976 the narwhal will have to swim a great deal closer than this. 154 00:20:40,057 --> 00:20:43,891 It could be weeks before the three brothers see narwhal again. 155 00:20:46,097 --> 00:20:50,170 But they have to stay alert, and there's plenty to prepare. 156 00:20:51,897 --> 00:20:57,972 In this region, the law states that hunters can only use traditional methods. 157 00:20:58,017 --> 00:21:04,047 This means travelling in kayaks, a craft the Inuit invented thousands of years ago, 158 00:21:04,097 --> 00:21:09,330 and using the avatak, a buoy made from the skin of a ring seal. 159 00:21:28,657 --> 00:21:32,570 Even though it's midnight, the sun still shines. 160 00:21:32,617 --> 00:21:38,692 In June, the sun simply circles the sky, never dipping below the horizon. 161 00:21:53,057 --> 00:21:56,493 It's vital that one of them stands guard at all times. 162 00:21:57,817 --> 00:22:01,048 But Gedion isn't just looking for narwhal. 163 00:22:04,777 --> 00:22:06,768 He's watching the ice. 164 00:22:07,817 --> 00:22:09,853 (DOGS BARK) 165 00:22:11,537 --> 00:22:15,655 Already it's thinning and breaking apart. 166 00:22:19,217 --> 00:22:20,775 If they're not careful, 167 00:22:20,817 --> 00:22:25,413 the brothers could find themselves adrift on a melting piece of ice. 168 00:23:36,937 --> 00:23:40,373 Mamarut and Gedion know not to panic. 169 00:23:41,577 --> 00:23:48,608 Narwhal are extremely skittish, so the hunters enter the water with care. 170 00:24:03,057 --> 00:24:05,332 The three brothers work as a team. 171 00:24:07,457 --> 00:24:10,529 They're afterjust one whale. 172 00:24:13,977 --> 00:24:16,093 It's an ambush. 173 00:24:22,497 --> 00:24:26,695 The narwhal pass within 50 feet of Mikele... 174 00:24:28,777 --> 00:24:31,974 ...but still all three hunters wait. 175 00:24:35,337 --> 00:24:39,012 If he strikes too soon, the whole pod will dive. 176 00:24:50,297 --> 00:24:53,812 His eye is on the stragglers bringing up the rear. 177 00:25:07,057 --> 00:25:11,926 Especially in the final approach, Mikele must be silent... 178 00:25:13,937 --> 00:25:16,656 ...and directly behind his prey. 179 00:26:09,457 --> 00:26:11,448 (SHOUTING) 180 00:26:23,577 --> 00:26:25,613 (CHATTER) 181 00:26:26,897 --> 00:26:31,175 Their success will benefit the whole community. 182 00:26:31,217 --> 00:26:36,166 The single narwhal will feed their families for weeks, if not months. 183 00:26:47,617 --> 00:26:50,529 The most prized part of the narwhal is the skin. 184 00:26:50,577 --> 00:26:52,533 They call it muktuk. 185 00:26:52,577 --> 00:26:56,047 It's their primary source of vitamin C. 186 00:26:56,097 --> 00:27:02,445 Ounce for ounce, narwhal skin contains almost as much vitamin C as oranges. 187 00:27:10,177 --> 00:27:11,576 Without narwhal, 188 00:27:11,617 --> 00:27:15,610 it's doubtful the Inuit would ever have survived in this part of the Arctic. 189 00:27:20,497 --> 00:27:25,093 It's now July, and the sun finally wins its battle. 190 00:27:26,657 --> 00:27:30,286 The sea ice melts into open ocean. 191 00:27:33,297 --> 00:27:38,007 To find food, man turns his attention to the land. 192 00:27:45,497 --> 00:27:50,969 Siorapaluk, Greenland, is the northernmost native settlement on Earth. 193 00:27:52,217 --> 00:27:56,927 Every year, Maassannguaq Oshima is treated to a spectacle. 194 00:27:58,577 --> 00:28:01,455 Millions of little auks on migration. 195 00:28:02,937 --> 00:28:06,054 They come here to breed on the cliffs. 196 00:28:09,777 --> 00:28:10,971 And for predators, 197 00:28:11,017 --> 00:28:14,726 there's a mouth-watering supply of protein whizzing overhead. 198 00:28:17,497 --> 00:28:19,613 If you can reach it. 199 00:29:04,417 --> 00:29:05,816 Thousands of years ago, 200 00:29:05,857 --> 00:29:11,056 Maassannguaq's ancestors worked out how to make nets out of sinew and driftwood. 201 00:29:12,057 --> 00:29:16,847 And they created the same hiding spots he uses today. 202 00:29:28,937 --> 00:29:32,213 On a good day, Maassannguaq can gather up to 500 birds. 203 00:29:36,937 --> 00:29:38,928 But he won't eat them now. 204 00:29:42,857 --> 00:29:45,769 He'll take his cue from a fellow hunter. 205 00:29:46,857 --> 00:29:50,611 Arctic foxes often stuff a few birds underground, 206 00:29:50,657 --> 00:29:54,491 so that when times are lean, they'll have food to fall back on. 207 00:30:09,057 --> 00:30:11,776 The birds can be used to make kiviak, 208 00:30:11,817 --> 00:30:15,287 a dish that you save for a rainy day. 209 00:30:16,697 --> 00:30:21,054 The recipe is thousands of years old, and it goes like this. 210 00:30:23,337 --> 00:30:25,168 Take one seal skin. 211 00:30:28,497 --> 00:30:31,807 Stuff as many little auks inside it as you can. 212 00:30:34,497 --> 00:30:37,091 At least 500. 213 00:30:38,737 --> 00:30:41,092 Sew it up. 214 00:30:41,137 --> 00:30:43,970 Make sure you press all the air out. 215 00:30:48,337 --> 00:30:53,013 Seal fat repels flies, so be generous when coating the seams. 216 00:30:54,497 --> 00:31:00,208 And finally, use a big rock to make sure no more air gets in. 217 00:31:07,217 --> 00:31:10,414 Maassannguaq's kiviak won't be ready for three months, 218 00:31:10,457 --> 00:31:13,847 but the frozen ground is a natural refrigerator. 219 00:31:16,057 --> 00:31:21,051 Come winter, he and his family will have a vital supply of food. 220 00:31:30,297 --> 00:31:32,606 It's now September. 221 00:31:34,417 --> 00:31:38,535 Days are getting shorter and temperatures are plummeting. 222 00:31:38,577 --> 00:31:43,332 The few plants that have managed to grow over the short arctic summer 223 00:31:43,377 --> 00:31:45,254 are dying back. 224 00:31:47,857 --> 00:31:52,851 This is exactly what is happening on Arnoy island, northern Norway. 225 00:31:59,177 --> 00:32:03,056 3,000 reindeer have been grazing here all summer. 226 00:32:05,377 --> 00:32:07,493 But now they have to move, 227 00:32:07,537 --> 00:32:14,295 because their winter food source, lichen, can only be found 450 kilometres away. 228 00:32:15,377 --> 00:32:20,849 And to get to it, they'll have to cross this, the Arnoy strait. 229 00:32:22,937 --> 00:32:24,336 (SHOUTS) 230 00:32:24,377 --> 00:32:28,928 Elle-Helene Siri is in charge of leading these reindeer across the water. 231 00:32:32,777 --> 00:32:36,850 She belongs to a family of Sami reindeer herders. 232 00:32:44,697 --> 00:32:46,255 Before the migration begins, 233 00:32:46,297 --> 00:32:50,051 Elle helps split the deer into smaller groups 234 00:32:50,097 --> 00:32:52,008 so they can give them vital medicine. 235 00:32:52,057 --> 00:32:54,048 (SHOUTS) 236 00:33:08,057 --> 00:33:12,767 On the day she was born, Elle was given a portion of this herd. 237 00:33:15,737 --> 00:33:20,652 Now aged 20, and a recent graduate of Norway's reindeer college, 238 00:33:20,697 --> 00:33:24,690 it's up to her to make sure they all survive the perilous journey ahead. 239 00:33:30,017 --> 00:33:34,693 It will take nearly a month for these deer to migrate to their winter pastures. 240 00:33:38,457 --> 00:33:40,493 But today is the toughest day of all, 241 00:33:40,537 --> 00:33:44,689 because the deer have to swim two and a half kilometres across the channel. 242 00:33:44,737 --> 00:33:46,329 (COWBELLS CHIME DULLY) 243 00:33:46,377 --> 00:33:48,368 (REINDEER GRUNT) 244 00:33:58,257 --> 00:34:02,614 These chilly arctic waters are only just above freezing. 245 00:34:04,937 --> 00:34:08,691 Even for adult reindeer this is a long swim. 246 00:34:14,217 --> 00:34:18,529 But for this year's calves, which have never been in the water before, 247 00:34:18,577 --> 00:34:20,533 it's a marathon. 248 00:34:34,977 --> 00:34:36,774 (SHIP HORN BLARES) 249 00:35:00,817 --> 00:35:05,686 As the young calves approach the halfway point, exhaustion sets in. 250 00:35:12,177 --> 00:35:14,372 For Elle, it's a tense moment... 251 00:35:15,977 --> 00:35:20,971 ...because if one calf turns around and swims back, the rest could follow. 252 00:35:43,097 --> 00:35:47,932 A baby female is in trouble, and suddenly, she turns back. 253 00:35:47,977 --> 00:35:52,289 Elle must stop her or the whole migration could derail. 254 00:36:14,617 --> 00:36:16,608 She's done it. 255 00:36:16,657 --> 00:36:19,251 The migration remains on track. 256 00:36:43,017 --> 00:36:49,456 After an hour of hard swimming, Elle and her reindeer reach the mainland. 257 00:37:04,177 --> 00:37:07,726 It won't be long before Elle's deer will be grazing 258 00:37:07,777 --> 00:37:10,769 on the lichen they need to get them through the winter. 259 00:37:14,777 --> 00:37:18,850 And it's not just animals looking for a meal at this time of year. 260 00:37:18,897 --> 00:37:20,933 (CHATTER) 261 00:37:22,977 --> 00:37:26,731 In Greenland, Maassannguaq and his father are already breaking into 262 00:37:26,777 --> 00:37:31,567 the caches of little auks they stored up in the summer. 263 00:37:33,697 --> 00:37:41,092 The birds have now fermented and have become the Inuit delicacy known as kiviak. 264 00:37:42,817 --> 00:37:46,890 It's easy to tell if your kiviak is ready by the aroma. 265 00:37:48,297 --> 00:37:50,652 It should sting the nostrils. 266 00:37:53,577 --> 00:37:58,173 This is why it's polite always to serve kiviak outdoors. 267 00:38:03,337 --> 00:38:08,775 The flavour should resemble extremely intense Gorgonzola cheese. 268 00:38:11,657 --> 00:38:16,287 Nothing is wasted. Everything is edible. 269 00:38:21,777 --> 00:38:24,974 The Inuit of northern Greenland love kiviak so much 270 00:38:25,017 --> 00:38:29,647 that it's the dish of choice for birthdays and weddings. 271 00:38:29,697 --> 00:38:33,007 And it's nutritious, full of vitamins and minerals 272 00:38:33,057 --> 00:38:36,447 that will sustain people over the winter months ahead. 273 00:38:42,937 --> 00:38:48,967 As September gives way to October, winter returns to the Arctic. 274 00:38:53,017 --> 00:38:55,929 The ocean ices over once again. 275 00:38:59,137 --> 00:39:04,211 One of the first places to freeze lies along Hudson's Bay 276 00:39:04,257 --> 00:39:07,055 near the town of Churchill, Manitoba. 277 00:39:09,817 --> 00:39:13,366 Every year, the 1,000 human residents must share their town 278 00:39:13,417 --> 00:39:18,810 with one of the few predators on Earth that actively hunts human beings. 279 00:39:21,977 --> 00:39:23,888 (GROWLS) 280 00:39:28,217 --> 00:39:29,889 From September to November, 281 00:39:29,937 --> 00:39:33,976 as many as 300 ravenous polar bears descend on Churchill 282 00:39:34,017 --> 00:39:36,929 on their way back to hunt on the sea ice. 283 00:39:36,977 --> 00:39:39,411 (GROWLS) 284 00:39:40,817 --> 00:39:44,446 Bob Windsor is in charge of protecting the residents. 285 00:39:44,497 --> 00:39:49,810 He belongs to a special task force - the Polar Bear Alert team. 286 00:39:51,377 --> 00:39:55,052 BOB: Polar bears are pure predators, so they kill other animals to eat. 287 00:39:55,097 --> 00:39:56,974 That's how they survive. 288 00:39:57,017 --> 00:40:00,054 Knowing that, you have to give them a little more respect 289 00:40:00,097 --> 00:40:02,895 because you could also be a potential meal for them. 290 00:40:10,137 --> 00:40:11,934 (OVER RADIO) This is one nine zero. 291 00:40:11,977 --> 00:40:15,936 Just to let everybody know that there's a bear coming towards town. 292 00:40:15,977 --> 00:40:17,774 (SNARLS) 293 00:40:17,817 --> 00:40:19,614 (VEHICLE HORN BLARES) 294 00:40:19,657 --> 00:40:21,295 HURT: As a first line of defence, 295 00:40:21,337 --> 00:40:24,647 Bob tries to frighten the bear back into the wilderness. 296 00:40:24,697 --> 00:40:27,165 - (SNARLS) - (GUNSHOTS) 297 00:40:31,857 --> 00:40:33,848 (SNARLS) 298 00:40:33,897 --> 00:40:36,252 But this skirmish isn't necessarily over. 299 00:40:36,297 --> 00:40:37,696 (GUNSHOT) 300 00:40:37,737 --> 00:40:42,367 Desperate for something to eat, bears often return under cover of darkness... 301 00:40:47,457 --> 00:40:50,210 - (WINDCHIMES) - (DOG BARKS) 302 00:40:51,657 --> 00:40:53,887 ...which is bad news for Bob, 303 00:40:53,937 --> 00:40:58,852 because tonight, more than any other night, fills him with dread. 304 00:40:58,897 --> 00:41:02,526 BOB: Halloween is probably the busiest night of the year that we work, 305 00:41:02,577 --> 00:41:07,048 just by the sheer number of people that are out and about that evening. 306 00:41:10,937 --> 00:41:12,689 (DOG BARKS) 307 00:41:12,737 --> 00:41:17,367 So, the potential for something bad to happen is definitely there. 308 00:41:23,337 --> 00:41:25,453 (MUSIC PLAYS) 309 00:41:25,497 --> 00:41:29,376 HURT: At the same time as the trick-or-treaters hit the streets, 310 00:41:29,417 --> 00:41:34,935 people at the Royal Legion gather for their weekly meat raffle. 311 00:41:34,977 --> 00:41:39,687 The prize for winning is prime Canadian beef. 312 00:41:39,737 --> 00:41:42,297 Next ticket... 313 00:41:42,337 --> 00:41:45,090 number 440. 314 00:41:45,137 --> 00:41:47,890 - Ha-ha-ha-ha! Yeah! - (APPLAUSE) 315 00:41:59,217 --> 00:42:01,333 This may seem cavalier, 316 00:42:01,377 --> 00:42:05,290 but the residents of Churchill refuse to live in fear. 317 00:42:06,937 --> 00:42:11,215 And the protection of the polar bear patrol makes them feel safe. 318 00:42:13,577 --> 00:42:15,215 However, in the past, 319 00:42:15,257 --> 00:42:20,047 bears have mauled and killed people right here on Main Street, 320 00:42:20,097 --> 00:42:22,565 and Bob is all too aware of the risks. 321 00:42:22,617 --> 00:42:25,370 (CHATTER) 322 00:42:25,417 --> 00:42:29,330 BOB: You always hope and pray that nothing bad is gonna happen. 323 00:42:30,497 --> 00:42:35,332 Keep your eyes open, be aware of your surroundings 324 00:42:35,377 --> 00:42:39,131 and always be thinking that there could be a bear nearby. 325 00:42:41,697 --> 00:42:43,927 They'll move around. You won't hear them. 326 00:42:43,977 --> 00:42:46,013 Hi! Trick or treat! 327 00:42:46,057 --> 00:42:49,288 We kind of refer to them sometimes as ghosts, 328 00:42:49,337 --> 00:42:51,612 cos they'll just disappear on you. 329 00:42:53,377 --> 00:42:58,132 They'll be there, and then, ''Where did it go?''A little spooky that way. 330 00:43:01,217 --> 00:43:06,052 They're amazingly fast, amazingly agile, and amazingly stealthful. 331 00:43:07,897 --> 00:43:11,173 - (SCREAMS) - Trick or treat! 332 00:43:14,937 --> 00:43:17,405 - Hi, guys! How you doin'? - Trick or treat. 333 00:43:17,457 --> 00:43:18,856 Trick or treat? 334 00:43:18,897 --> 00:43:21,889 - Have you seen any bears? - No, it's been good tonight. 335 00:43:21,937 --> 00:43:23,893 There was a bear in town earlier today. 336 00:43:23,937 --> 00:43:27,816 - But there's been nothing tonight at all. - Did you hear that? We're safe. 337 00:43:27,857 --> 00:43:29,575 You have a good night tonight, OK? 338 00:43:29,617 --> 00:43:32,006 Keep your eyes open for polar bears too, OK? 339 00:43:32,057 --> 00:43:34,173 - Thank you, guys. - Bye-bye! 340 00:43:34,217 --> 00:43:36,777 - Happy Halloween! - See you, little bear! 341 00:43:36,817 --> 00:43:38,569 Happy Halloweenie! 342 00:43:45,097 --> 00:43:49,056 HURT: Tonight the residents of Churchill are safe, 343 00:43:49,097 --> 00:43:52,772 but it was a closer call than many of them realised. 344 00:43:53,817 --> 00:43:56,650 Inside this bear trap is proof 345 00:43:56,697 --> 00:44:01,532 trick-or-treaters weren't the only ones stalking the streets last night. 346 00:44:01,577 --> 00:44:07,015 Lured into the cage by seal meat, this male weighs over half a ton. 347 00:44:13,657 --> 00:44:19,254 This bear is sedated and will be flown at least 60 kilometres outside of town. 348 00:44:26,617 --> 00:44:28,016 In the past, 349 00:44:28,057 --> 00:44:33,085 an average of 75 bears per year have been transported out of Churchill. 350 00:44:38,417 --> 00:44:42,376 But in recent years, the number of invading bears has halved 351 00:44:42,417 --> 00:44:46,012 because in this part of the Arctic, polar bears are in decline. 352 00:44:56,377 --> 00:45:00,290 They have timed the sedative so that it wears off soon after they land. 353 00:45:02,977 --> 00:45:07,892 This is done so that bears can protect themselves from other bears in the area. 354 00:45:08,897 --> 00:45:14,255 For Officer Windsor, it means working fast before this bear fully wakes up. 355 00:45:16,817 --> 00:45:20,492 A single swipe from a male this size could be fatal. 356 00:45:24,617 --> 00:45:29,168 BOB: It's a great feeling cos here it is, you're letting them go. 357 00:45:29,217 --> 00:45:32,129 You can't help but wonder where's it gonna be going, 358 00:45:32,177 --> 00:45:34,088 how is it gonna make out. 359 00:45:37,497 --> 00:45:41,809 Very satisfying to see a bear actually get up and go on its way. 360 00:45:41,857 --> 00:45:43,768 (HELICOPTER ROTORS WHIRR) 361 00:45:47,617 --> 00:45:52,133 Wish them well and hope for the best and hope to never seem 'em again in town. 362 00:46:02,057 --> 00:46:03,934 HURT: With the sea ice forming fast, 363 00:46:03,977 --> 00:46:09,574 it won't be long before this polar bear can roam far and wide in search of food. 364 00:46:12,937 --> 00:46:18,011 But for people, moving around the Arctic is about to get a lot more treacherous, 365 00:46:18,057 --> 00:46:21,367 because the sun is deserting them. 366 00:46:21,417 --> 00:46:28,289 It's November in Ilulissat, Greenland, and the sun no longer rises above the horizon. 367 00:46:30,457 --> 00:46:34,655 The residents won't see daylight for another 54 days. 368 00:46:36,817 --> 00:46:41,937 They try to live their lives as normal. They still hunt and fish. 369 00:46:43,657 --> 00:46:46,251 Adults go to work. 370 00:46:46,297 --> 00:46:47,810 (CHATTER) 371 00:46:47,857 --> 00:46:50,246 Children go to school. 372 00:46:51,297 --> 00:46:54,926 But it's all under the cover of darkness. 373 00:47:01,177 --> 00:47:07,366 As the dark days drag on, everybody yearns for the sun to come back. 374 00:47:13,137 --> 00:47:15,571 (DOG BARKS) 375 00:47:18,377 --> 00:47:19,856 (CHATTER) 376 00:47:19,897 --> 00:47:24,288 Finally, on January 1 3th, they get their wish. 377 00:47:24,337 --> 00:47:28,091 The entire community comes out to celebrate 378 00:47:28,137 --> 00:47:30,287 the first sunrise of the new year. 379 00:47:42,297 --> 00:47:47,451 With every new sunrise, the Arctic is warming up. 380 00:47:50,057 --> 00:47:53,811 And the seasonal opportunities that have made life possible 381 00:47:53,857 --> 00:47:56,166 may not be here in years to come. 382 00:47:58,937 --> 00:48:03,931 However, the people of the Arctic are born survivors. 383 00:48:03,977 --> 00:48:11,486 If there's anyone who can adapt to the changes on the horizon, surely it's them. 384 00:48:20,857 --> 00:48:25,373 For the arctic team, the narwhal hunt was always going to be a challenge. 385 00:48:27,097 --> 00:48:29,053 The hunt happens in the spring, 386 00:48:29,097 --> 00:48:33,568 when the sea ice is at its most fragile and dangerous. 387 00:48:39,217 --> 00:48:40,775 (SHOUTING) 388 00:48:43,937 --> 00:48:46,690 Even knowing the risks, no-one could have foreseen 389 00:48:46,737 --> 00:48:51,174 quite how much drama they would face in this treacherous place. 390 00:49:00,217 --> 00:49:01,889 Day one on the ice, 391 00:49:01,937 --> 00:49:06,647 and the experienced crew, including polar cameraman Doug Allan, 392 00:49:06,697 --> 00:49:08,767 are busy loading the sleds. 393 00:49:08,817 --> 00:49:12,856 This is what you need to take six people out onto the ice for about a fortnight. 394 00:49:12,897 --> 00:49:15,047 It's a hell of a lot of stuff, isn't it? 395 00:49:16,217 --> 00:49:19,289 MAN: We've probably got about 400 kilos between six people. 396 00:49:19,337 --> 00:49:24,809 So, to say we're travelling light is possibly a little understatement! 397 00:49:24,857 --> 00:49:27,849 With the kit and a person on board, 398 00:49:27,897 --> 00:49:31,287 each dogsled is having to carry about 1 00 kilos of freight, 399 00:49:31,337 --> 00:49:35,125 which is quite a lot, really, between 1 2 dogs. 400 00:49:38,817 --> 00:49:43,049 But this is what these dogs are bred for, and they're in their element. 401 00:49:43,097 --> 00:49:47,852 They set off across 2 7 kilometres of sea ice to open water. 402 00:49:50,017 --> 00:49:53,407 Three brothers, Mamarut, Gedion and Mikele, 403 00:49:53,457 --> 00:49:56,927 lead the crew on their quest for narwhal. 404 00:49:56,977 --> 00:49:59,013 (SHOUTS) 405 00:50:03,257 --> 00:50:05,134 After only a couple of hours, 406 00:50:05,177 --> 00:50:08,135 the expedition encounters their first sign of danger. 407 00:50:09,697 --> 00:50:12,495 DOUG: You can quite distinctly see the movement here. 408 00:50:12,537 --> 00:50:16,246 The swell's coming in from the open ocean and it's just breaking it up. 409 00:50:16,297 --> 00:50:20,006 And this little crack here, which you can put your finger down, 410 00:50:20,057 --> 00:50:23,367 maybe 1 5 minutes from now, it's gonna be this wide. 411 00:50:23,417 --> 00:50:26,215 Half an hour, it will be too wide to cross. 412 00:50:26,257 --> 00:50:29,806 So, you really have to be careful. This ice is on the move all the time. 413 00:50:29,857 --> 00:50:33,975 The Inuit hunters decide the ice is too unstable 414 00:50:34,017 --> 00:50:38,215 and the expedition is forced back to the safety of land. 415 00:50:38,257 --> 00:50:40,452 After five and a half hours of travelling, 416 00:50:40,497 --> 00:50:43,375 we've come all the way across the...the inlet. 417 00:50:43,417 --> 00:50:47,649 The ice edge is still unstable so I think we'll wait the night out here 418 00:50:47,697 --> 00:50:50,814 and then maybe have a look-see tomorrow. 419 00:50:52,057 --> 00:50:53,456 The next morning, 420 00:50:53,497 --> 00:50:56,853 they pick their way across broken tidal ice to the sleds, 421 00:50:56,897 --> 00:50:58,933 to check out the situation. 422 00:50:58,977 --> 00:51:03,050 I'm pleased that the hunters made the decision they did, because overnight, 423 00:51:03,097 --> 00:51:06,851 we've lost three or four kilometres of the ice shelf, 424 00:51:06,897 --> 00:51:10,606 which is now disappearing rapidly in that direction. 425 00:51:12,297 --> 00:51:16,813 As we were coming into the fjord just now, we actually crossed our tracks, 426 00:51:16,857 --> 00:51:21,647 and they disappeared off into the water, which was quite a sobering thought. 427 00:51:23,897 --> 00:51:27,207 When they do reach the edge, they can't believe their luck, 428 00:51:27,257 --> 00:51:29,691 as Mamarut quickly spots some narwhal. 429 00:51:32,137 --> 00:51:35,095 We've just seen some narwhal further along the ice edge, 430 00:51:35,137 --> 00:51:38,049 so the guys are getting the kayaks ready 431 00:51:38,097 --> 00:51:42,807 because if the narwhals come close, they might try to hunt them. 432 00:51:44,377 --> 00:51:46,766 Doug's ready to capture the action. 433 00:51:49,777 --> 00:51:54,976 But just when Gedion is in position to harpoon, the narwhal dives. 434 00:51:59,657 --> 00:52:03,093 They wait and hope for the whales to resurface. 435 00:52:04,577 --> 00:52:09,093 It's now one o'clock in the morning. We've been here for about 1 2 hours. 436 00:52:09,137 --> 00:52:11,492 The narwhal have gone 437 00:52:11,537 --> 00:52:16,088 but the hunters are still pretty sure that they're going to come back, 438 00:52:16,137 --> 00:52:20,210 and we're still waiting, and we're all getting very tired. 439 00:52:23,897 --> 00:52:27,094 24-hour daylight melts the ice from above, 440 00:52:27,137 --> 00:52:31,574 and ocean swells stress the ice from beneath. 441 00:52:31,617 --> 00:52:34,575 It's not the safest place to camp, 442 00:52:34,617 --> 00:52:38,292 but they must wait at the edge for the narwhals'return. 443 00:52:40,017 --> 00:52:45,330 The days start to run into weeks and the crew have to extend their shoot. 444 00:52:46,657 --> 00:52:50,775 It's almost three weeks now that we've been on location 445 00:52:50,817 --> 00:52:54,890 and this...this is the problem - ice. 446 00:52:54,937 --> 00:52:58,930 And somewhere under here are the narwhals. 447 00:52:58,977 --> 00:53:01,172 It's really frustrating. 448 00:53:03,857 --> 00:53:07,372 Next, it's the weather that turns against them. 449 00:53:08,377 --> 00:53:12,416 (LAUGHS) It's just one thing after another, isn't it? 450 00:53:13,137 --> 00:53:15,093 (SHOUTING) 451 00:53:15,137 --> 00:53:17,207 Oh! 452 00:53:20,497 --> 00:53:22,328 (SIGHS) I'll tell you how bored I am. 453 00:53:22,377 --> 00:53:25,369 - How bored are you? - I moved my tent this morning. 454 00:53:25,417 --> 00:53:28,409 That was the most exciting thing I've done in three days. 455 00:53:28,457 --> 00:53:30,493 And I moved it six feet. 456 00:53:30,537 --> 00:53:34,325 But it kinda gave me a sense of satisfaction, cos I'd done something! 457 00:53:37,417 --> 00:53:40,011 As the days pass, the temperature rises 458 00:53:40,057 --> 00:53:46,007 and the ice thins, increasing the chance of something going wrong. 459 00:53:56,657 --> 00:53:59,410 Did you hear it? Did you hear it? Oh, listen, listen! 460 00:53:59,457 --> 00:54:03,132 It's cracking... It's cracking right underneath us right now. 461 00:54:03,177 --> 00:54:07,090 You can't see it cos there's snow on top of it. There was like, ''Crunch!'' 462 00:54:07,137 --> 00:54:10,732 (DOGS HOWL) 463 00:54:10,777 --> 00:54:14,611 It's perfect narwhal conditions, perfect light, perfect everything, 464 00:54:14,657 --> 00:54:17,125 and what's happening, we've got swell. 465 00:54:17,177 --> 00:54:20,135 The swell can fracture the sea ice literally anywhere. 466 00:54:20,177 --> 00:54:26,173 That's not good news. So, it's time to leave here and head to safer ground. 467 00:54:27,897 --> 00:54:30,855 The normally laid-back Inuit up their pace, 468 00:54:30,897 --> 00:54:33,855 and the crew realise the situation is serious. 469 00:54:33,897 --> 00:54:35,853 Go! Go! 470 00:54:37,577 --> 00:54:39,408 Gotta go. 471 00:54:40,737 --> 00:54:42,693 (SHOUTING) 472 00:54:44,537 --> 00:54:46,448 (SHOUTING) 473 00:54:57,737 --> 00:55:01,446 They are all now cast adrift on an ice floe. 474 00:55:01,497 --> 00:55:05,251 I don't know how the hell we're gonna get off this now! 475 00:55:07,097 --> 00:55:11,409 They're facing an emergency and everyone's focus turns to survival. 476 00:55:13,217 --> 00:55:14,775 Stop this, please. 477 00:55:17,697 --> 00:55:23,135 The whole expedition is now floating away at an alarming rate. 478 00:55:26,057 --> 00:55:31,450 There are 1 3 people, 54 dogs and six sleds of kit to get to safety. 479 00:55:31,497 --> 00:55:33,055 (SHOUTING) 480 00:55:34,217 --> 00:55:36,572 SIMON: Gedion has got into his canoe 481 00:55:36,617 --> 00:55:41,247 and is paddling furiously across the lead with a very fine trace wire, 482 00:55:41,297 --> 00:55:44,812 onto which, by the looks of it, they're going to put a much thicker rope, 483 00:55:44,857 --> 00:55:47,087 to physically haul from the other side the sleds across, 484 00:55:47,137 --> 00:55:50,095 which is very clever, cos they float - amazing. 485 00:55:51,897 --> 00:55:53,853 Speed is of the essence, 486 00:55:53,897 --> 00:55:57,936 as the wind blows the team further and further from land. 487 00:55:57,977 --> 00:56:02,368 The sea temperature here can kill in minutes. 488 00:56:04,297 --> 00:56:07,528 It pays not to rock the boat. 489 00:56:07,577 --> 00:56:09,852 (CHATTER) 490 00:56:09,897 --> 00:56:12,616 DOUG: Get the important stuff on! 491 00:56:12,657 --> 00:56:19,972 Well, the guys have done great. Very impressed. No flap. They knew what to do. 492 00:56:20,017 --> 00:56:25,933 After four hours ferrying, the kit and crew reach the other side safely. 493 00:56:27,177 --> 00:56:32,046 But that still leaves 54 water-shy dogs. 494 00:56:34,217 --> 00:56:36,890 (DOGS WHINE) 495 00:56:40,537 --> 00:56:42,334 (CALLS OUT) 496 00:56:47,097 --> 00:56:50,089 On the other side, they're still far from home 497 00:56:50,137 --> 00:56:53,049 and on ice that's breaking up around them. 498 00:56:55,297 --> 00:56:57,049 It's a race against time, 499 00:56:57,097 --> 00:57:01,090 as there's more than ten kilometres before they reach the safety of the village. 500 00:57:03,097 --> 00:57:08,217 Within sight of home, an inexperienced dog team makes a serious error. 501 00:57:08,257 --> 00:57:11,169 (SHOUTING) 502 00:57:14,697 --> 00:57:16,653 (SHOUTING) 503 00:57:18,897 --> 00:57:22,685 An unseen crack has opened up just metres from the village. 504 00:57:24,177 --> 00:57:27,726 Any wider and the fully laden sledge would sink to the bottom, 505 00:57:27,777 --> 00:57:29,768 dragging the dogs under. 506 00:57:32,857 --> 00:57:35,052 There's a dog trapped under the sledge 507 00:57:35,097 --> 00:57:39,807 but, miraculously, even this one emerges unharmed. 508 00:57:41,817 --> 00:57:46,607 Doug and the rest of the crew spot the problem and find a better route home. 509 00:57:49,177 --> 00:57:52,135 It was another week before the ice was safe enough 510 00:57:52,177 --> 00:57:55,772 for the crew to film the full narwhal hunt sequence. 511 00:57:56,777 --> 00:57:59,166 This shoot, more than any other, 512 00:57:59,217 --> 00:58:02,289 highlights the importance of the complete trust 513 00:58:02,337 --> 00:58:06,012 between the Human Planet crew and the local Inuit, 514 00:58:06,057 --> 00:58:10,926 in a place where knowing your environment is the key to survival. 44223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.